From: Nick Clifton Date: Mon, 24 Jan 2022 14:22:49 +0000 (+0000) Subject: Update Bulgarian, French, Romaniam and Ukranian translation for some of the sub-direc... X-Git-Url: https://git.libre-soc.org/?a=commitdiff_plain;h=5fe73d462421775201e92840ac72a8f8c8cb5c3d;p=binutils-gdb.git Update Bulgarian, French, Romaniam and Ukranian translation for some of the sub-directories --- diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index c80247f5930..7371af1ea3a 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2022-01-24 Nick Clifton + + * po/fr.po: Updated French translation. + * po/ro.po: Updated Romanian translation. + * po/uk.po: Updated Ukranian translation. + 2022-01-22 Nick Clifton * version.m4: Change to 2.38.50. diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index 56c86d00e56..76a0635c4ff 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Messages français pour GNU concernant bfd. -# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal , 2021. +# Frédéric Marchal , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.36.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-04 19:46+0200\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.37.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -33,26 +33,26 @@ msgstr "%pB: type de réadressage importé non supporté: %#x" msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" msgstr "%pB: mauvais enregistrement de réadressage importé: %d" -#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1238 pdp11.c:1512 +#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1612 pdp11.c:1238 pdp11.c:1511 #, c-format msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" msgstr "%pB: ne peut représenter la section « %pA » dans le fichier format objet a.out" -#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1484 +#: aoutx.h:1576 pdp11.c:1483 #, c-format msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%pB: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichier format objet a.out" -#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8038 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8282 msgid "*unknown*" msgstr "*inconnu*" -#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1580 +#: aoutx.h:1715 pdp11.c:1579 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset % >= %" msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide % >= %" -#: aoutx.h:1963 +#: aoutx.h:1962 #, c-format msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" msgstr "%pB: taille de réadressage AOUT non supportée : %d" @@ -68,37 +68,37 @@ msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: type de réadressage non supporté" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-rs6000.c:2916 -#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4687 -#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 -#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559 -#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 -#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 -#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 -#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690 +#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-mips.c:356 +#: coff-rs6000.c:2959 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 +#: elf-hppa.h:798 elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 +#: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1066 +#: elf32-bfin.c:4690 elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 +#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 +#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 +#: elf32-frv.c:2559 elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302 +#: elf32-i386.c:394 elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 +#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 +#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 +#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690 #: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 -#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070 -#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:423 -#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 -#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:437 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3234 +#: elf32-nds32.c:3255 elf32-nds32.c:5024 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070 +#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 +#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 +#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437 #: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 #: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 #: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481 #: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418 #: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 -#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4072 elf64-alpha.c:4220 elf64-bpf.c:325 -#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958 -#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1021 -#: elf64-ppc.c:1373 elf64-ppc.c:1382 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 -#: elf64-x86-64.c:279 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:970 -#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 -#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 -#: elfnn-ia64.c:3820 +#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4073 elf64-alpha.c:4221 elf64-bpf.c:325 +#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3958 +#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1027 +#: elf64-ppc.c:1381 elf64-ppc.c:1390 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 +#: elf64-x86-64.c:268 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 +#: elfxx-loongarch.c:632 elfxx-riscv.c:969 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 +#: elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 +#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3820 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: type de réadressage %#x non supporté" @@ -113,132 +113,136 @@ msgstr "%pB: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: impossible d'allouer la mémoire pour les entrées locales GOT" -#: archive.c:2241 +#: archive.c:743 +msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" +msgstr "%F%P: %pB(%s): erreur lors de l'ouverture de membre d'archive léger : %E\n" + +#: archive.c:2272 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure" -#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4611 linker.c:1427 +#: archive.c:2339 archive.c:2400 elflink.c:4756 linker.c:1429 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: le greffon doit gérer l'objet lto" -#: archive.c:2594 +#: archive.c:2626 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive" -#: archive.c:2618 +#: archive.c:2650 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" -#: bfd.c:681 +#: bfd.c:690 msgid "no error" msgstr "pas d'erreur" -#: bfd.c:682 +#: bfd.c:691 msgid "system call error" msgstr "erreur d'appel système" -#: bfd.c:683 +#: bfd.c:692 msgid "invalid bfd target" msgstr "cible bfd invalide" -#: bfd.c:684 +#: bfd.c:693 msgid "file in wrong format" msgstr "fichier dans un mauvais format" -#: bfd.c:685 +#: bfd.c:694 msgid "archive object file in wrong format" msgstr "fichier objet d'archive dans un mauvais format" -#: bfd.c:686 +#: bfd.c:695 msgid "invalid operation" msgstr "opération invalide" -#: bfd.c:687 +#: bfd.c:696 msgid "memory exhausted" msgstr "mémoire épuisée" -#: bfd.c:688 +#: bfd.c:697 msgid "no symbols" msgstr "aucun symbole" -#: bfd.c:689 +#: bfd.c:698 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "l'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" -#: bfd.c:690 +#: bfd.c:699 msgid "no more archived files" msgstr "aucun autre fichier d'archive" -#: bfd.c:691 +#: bfd.c:700 msgid "malformed archive" msgstr "archive mal formée" -#: bfd.c:692 +#: bfd.c:701 msgid "DSO missing from command line" msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande" -#: bfd.c:693 +#: bfd.c:702 msgid "file format not recognized" msgstr "format de fichier non reconnu" -#: bfd.c:694 +#: bfd.c:703 msgid "file format is ambiguous" msgstr "format de fichier ambigu" -#: bfd.c:695 +#: bfd.c:704 msgid "section has no contents" msgstr "section sans contenu" -#: bfd.c:696 +#: bfd.c:705 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "section non-représentable sur la sortie" -#: bfd.c:697 +#: bfd.c:706 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistante" -#: bfd.c:698 +#: bfd.c:707 msgid "bad value" msgstr "mauvaise valeur" -#: bfd.c:699 +#: bfd.c:708 msgid "file truncated" msgstr "fichier tronqué" -#: bfd.c:700 +#: bfd.c:709 msgid "file too big" msgstr "fichier trop gros" -#: bfd.c:701 +#: bfd.c:710 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "désolé, ce fichier ne peut être traité" -#: bfd.c:702 +#: bfd.c:711 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "erreur lors de la lecture de %s: %s" -#: bfd.c:703 +#: bfd.c:712 msgid "#" msgstr "#" -#: bfd.c:1640 +#: bfd.c:1649 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:1653 +#: bfd.c:1662 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d dans %s\n" -#: bfd.c:1658 +#: bfd.c:1667 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d\n" -#: bfd.c:1660 +#: bfd.c:1669 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n" @@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "réouverture de %pB: %s\n" msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" msgstr "%pB: les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés; utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés" -#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:953 +#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:960 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini" @@ -275,18 +279,18 @@ msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini" msgid "using multiple gp values" msgstr "utilisation de valeurs gp multiples" -#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9463 elf32-mcore.c:100 -#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7614 elf32-ppc.c:8763 elf64-ppc.c:16242 +#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9527 elf32-mcore.c:100 +#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7649 elf32-ppc.c:8841 elf64-ppc.c:16679 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: %s pas supporté" -#: coff-go32.c:156 coffswap.h:792 +#: coff-go32.c:164 coffswap.h:819 #, c-format msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" -#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 +#: coff-mips.c:650 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini" @@ -296,29 +300,32 @@ msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini" msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x" msgstr "%pB: swap_aux_in non supporté pour la classe de stockage %#x" -#: coff-rs6000.c:570 coff64-rs6000.c:499 +#: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497 #, c-format msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x" msgstr "%pB: swap_aux_out non supporté pour la classe de stockage %#x" -#: coff-rs6000.c:3002 +#: coff-rs6000.c:3045 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: la table des matières des réadressages à %# pour le symbole « %s » sans aucune entrée" -#: coff-rs6000.c:3209 coff-rs6000.c:3220 -msgid "%pB: TLS relocation at (0x%" -msgstr "%pB: réadressage TLS à (0x%" +#: coff-rs6000.c:3260 +#, c-format +msgid "%pB: TLS relocation at 0x%s over non-TLS symbol %s (0x%x)\n" +msgstr "%pB: réadressage TLS à 0x%s sur le symbole non-TLS %s (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:3234 -msgid "%pB: TLS local relocation at (0x%" -msgstr "%pB: réadressage TLS local à (0x%" +#: coff-rs6000.c:3276 +#, c-format +msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%s over imported symbol %s\n" +msgstr "%pB: réadressage TLS local à 0x%s sur le symbole importé %s\n" -#: coff-rs6000.c:3642 coff64-rs6000.c:1573 -msgid "%pB: relocatation (%d) at (0x%" -msgstr "%pB: réadressage (%d) à (0x%" +#: coff-rs6000.c:3686 +#, c-format +msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%s has wrong r_rsize (0x%x)\n" +msgstr "%pB: réadressage (%d) à 0x%s a un mauvais r_rsize (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:3905 coff64-rs6000.c:2023 +#: coff-rs6000.c:3949 coff64-rs6000.c:2000 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: symbole « %s » a une classe smclas %d non reconnue" @@ -368,44 +375,49 @@ msgstr "%pB: %#: erreur fatale: débordement de réadressage lors des re msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" msgstr "%pB: fatal: symboles génériques récupérés avant la relâche" -#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2959 +#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2963 #, c-format msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: symbole index %ld illégal dans les réadressages" -#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5124 +#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coff-z80.c:325 +#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5157 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: attention: symbole index illégal %ld dans les réadressages" -#: coff64-rs6000.c:449 coff64-rs6000.c:555 +#: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554 #, c-format msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64" msgstr "%pB: C_STAT n'est pas supporté par XCOFF64" -#: coff64-rs6000.c:479 +#: coff64-rs6000.c:477 #, c-format msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x" msgstr "%pB: mauvais auxtype %#x pour la classe de stockage %#x" -#: coffcode.h:986 +#: coff64-rs6000.c:1572 +msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%" +msgstr "%pB: réadressage (%d) à (0x%" + +#: coffcode.h:990 #, c-format msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" msgstr "%pB: impossible de charger le nom de section COMDAT" #. Malformed input files can trigger this test. #. cf PR 21781. -#: coffcode.h:1021 +#: coffcode.h:1025 #, c-format msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" msgstr "%pB: erreur: symbole « %s » inattendu dans la section COMDAT" -#: coffcode.h:1033 +#: coffcode.h:1037 #, c-format msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%pB: attention: symbole COMDAT « %s » ne concorde par avec le nom de section « %s »" -#: coffcode.h:1043 +#: coffcode.h:1047 #, c-format msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" msgstr "%pB: attention: pas de symbole trouvé pour la section « %s »" @@ -413,87 +425,87 @@ msgstr "%pB: attention: pas de symbole trouvé pour la section « %s »" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1274 +#: coffcode.h:1278 #, c-format msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" msgstr "%pB: attention: ignore le fanion de section %s dans la section %s" -#: coffcode.h:1343 +#: coffcode.h:1347 #, c-format msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): fanion de section %s (%#lx) ignoré" -#: coffcode.h:1959 coffcode.h:2024 +#: coffcode.h:1960 +#, c-format +msgid "%pB: overflow reloc count too small" +msgstr "%pB: débordement dû au compteur de réadressage trop petit" + +#: coffcode.h:1969 coffcode.h:2034 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: attention: prétend avoir 0xffff réadressages, sans débordement" -#: coffcode.h:2385 +#: coffcode.h:2401 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "identificateur de cible TI COFF non reconnu « 0x%x »" -#: coffcode.h:2663 +#: coffcode.h:2679 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: réadressage par rapport à un index de symbole inexistant: %ld" -#: coffcode.h:2961 +#: coffcode.h:2983 #, c-format msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" msgstr "%pB: la taille de page est trop grande (0x%x)" -#: coffcode.h:3121 +#: coffcode.h:3143 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: trop de sections (%d)" -#: coffcode.h:3548 +#: coffcode.h:3570 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: section %pA: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld" -#: coffcode.h:3655 +#: coffcode.h:3677 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s section %s: l'alignement 2**%u n'est pas représentable" -#: coffcode.h:4358 -#, c-format -msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" -msgstr "%pB: attention: le décompte du nombre de lignes (%#lx) dépasse la taille de la section (%#lx)" - -#: coffcode.h:4378 +#: coffcode.h:4393 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne" -#: coffcode.h:4412 coffcode.h:4426 +#: coffcode.h:4439 coffcode.h:4453 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: attention: symbole d'index 0x%lx illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" -#: coffcode.h:4440 +#: coffcode.h:4467 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: attention: symbole illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" -#: coffcode.h:4453 +#: coffcode.h:4480 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »" -#: coffcode.h:4874 +#: coffcode.h:4901 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole « %s »" -#: coffcode.h:5014 +#: coffcode.h:5041 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "attention: %pB: symbole local « %s » n'a pas de section" -#: coffcode.h:5164 +#: coffcode.h:5197 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" msgstr "%pB: type de réadressage %d illégal à l'adresse %#" @@ -508,31 +520,31 @@ msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s" msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s" -#: coffgen.c:1706 +#: coffgen.c:1760 #, c-format msgid "%pB: bad string table size %" msgstr "%pB: mauvaise taille de la table des chaînes %" -#: coffgen.c:1878 coffgen.c:1938 coffgen.c:1956 cofflink.c:2024 elf.c:1936 -#: xcofflink.c:4540 +#: coffgen.c:1932 coffgen.c:1976 coffgen.c:2025 coffgen.c:2043 cofflink.c:2024 +#: elf.c:1939 xcofflink.c:4658 msgid "" msgstr "" -#: coffgen.c:2087 +#: coffgen.c:2176 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: coffgen.c:2684 elflink.c:14829 linker.c:2965 +#: coffgen.c:2781 elflink.c:15042 linker.c:2967 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3026 elflink.c:13816 +#: coffgen.c:3123 elflink.c:14017 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "suppression de la section inutilisée « %pA » dans le fichier « %pB »" -#: coffgen.c:3103 elflink.c:14036 +#: coffgen.c:3200 elflink.c:14247 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée" @@ -541,7 +553,7 @@ msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée" msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "attention: le symbole « %s » est à la fois une section et une non-section" -#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5207 +#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5196 elflink.c:5353 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB" @@ -551,51 +563,52 @@ msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB" msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: réadressages dans la section « %pA » qui est vide" -#: cofflink.c:2415 elflink.c:11342 +#: cofflink.c:2415 elflink.c:11470 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "%X« %s » référencé dans la section « %pA » de %pB: défini dans la section abandonnée « %pA » de %pB\n" -#: cofflink.c:2610 -msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value %" -msgstr "%pB: élimination du symbole non représentable « %s » (valeur %" +#: cofflink.c:2614 +#, c-format +msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%s)" +msgstr "%pB: élimination du symbole non représentable « %s » (valeur 0x%s)" -#: cofflink.c:2728 +#: cofflink.c:2732 #, c-format msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: %pA: débordement de réadressage: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:2736 +#: cofflink.c:2740 #, c-format msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: attention: %pA: débordement du compteur de numéro de ligne: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3127 +#: cofflink.c:3131 #, c-format msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" msgstr "%pB: mauvaise adresse de réadressage %# dans la section « %pA »" -#: coffswap.h:806 +#: coffswap.h:833 #, c-format msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: %s: débordement de réadressage: 0x%lx > 0xffff" -#: compress.c:270 +#: compress.c:275 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) section size (%# bytes) is larger than file size (%# bytes)" msgstr "erreur: %pB(%pA) la taille de la section (%# octets) est plus grande que la taille du fichier (%# octets)" -#: compress.c:281 +#: compress.c:286 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "erreur: %pB(%pA) est trop grand (%# octets)" -#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319 +#: cpu-arm.c:310 cpu-arm.c:322 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" msgstr "erreur: %pB compilé pour EP9312 alors que %pB a été compilé pour XScale" -#: cpu-arm.c:455 +#: cpu-arm.c:458 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %pB" @@ -616,108 +629,108 @@ msgstr "erreur DWARF: la section %s est plus grande que sa taille du fichier ! msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" msgstr "Erreur DWARF: décalage (%) plus grand ou égal à la taille de %s (%)" -#: dwarf2.c:1201 +#: dwarf2.c:1245 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "Erreur DWARF: le pointeur d'info va au delà de la fin des attributs" -#: dwarf2.c:1349 +#: dwarf2.c:1394 #, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x" -#: dwarf2.c:1664 +#: dwarf2.c:1709 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)" -#: dwarf2.c:2007 +#: dwarf2.c:2052 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "Erreur DWARF: décompte de format nul" -#: dwarf2.c:2017 +#: dwarf2.c:2062 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" msgstr "Erreur DWARF: décompte de données (%) plus grand que la taille du tampon" -#: dwarf2.c:2056 +#: dwarf2.c:2101 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" msgstr "Erreur DWARF: type de contenu de format % inconnu" -#: dwarf2.c:2126 +#: dwarf2.c:2171 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" msgstr "Erreur DWARF: la section des informations de lignes est trop petite (%)" -#: dwarf2.c:2153 +#: dwarf2.c:2198 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "Erreur DWARF: les données des informations de lignes sont plus grandes (%#) que l'espace restant dans la section (%#lx)" -#: dwarf2.c:2166 +#: dwarf2.c:2211 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "Erreur DWARF: version .debug_line %d non prise en charge" -#: dwarf2.c:2175 +#: dwarf2.c:2220 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place lors de la lecture du prologue" -#: dwarf2.c:2191 +#: dwarf2.c:2236 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "Erreur DWARF: taille de sélecteur de segment %u non supportée pour les informations de lignes" -#: dwarf2.c:2213 +#: dwarf2.c:2258 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "Erreur DWARF: opérations maximum par instruction invalide" -#: dwarf2.c:2225 +#: dwarf2.c:2270 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place en lisant les opcodes" -#: dwarf2.c:2393 +#: dwarf2.c:2438 msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé" -#: dwarf2.c:2881 +#: dwarf2.c:2926 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" msgstr "Erreur DWARF: récursion d'une instance abstraite détectée" -#: dwarf2.c:2915 dwarf2.c:3009 +#: dwarf2.c:2960 dwarf2.c:3054 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" msgstr "Erreur DWARF: réf DIE d'instance abstraite invalide" -#: dwarf2.c:2931 +#: dwarf2.c:2976 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" msgstr "Erreur DWARF: impossible de lire la ref alt %" -#: dwarf2.c:2987 +#: dwarf2.c:3032 #, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" msgstr "Erreur DWARF: impossible de localiser l'instance abstraite de la réf DIE %" -#: dwarf2.c:3024 dwarf2.c:3305 dwarf2.c:3750 +#: dwarf2.c:3069 dwarf2.c:3351 dwarf2.c:3808 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u" -#: dwarf2.c:3538 +#: dwarf2.c:3594 #, c-format msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx" msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la spécification de variable au décalage 0x%lx" -#: dwarf2.c:3677 +#: dwarf2.c:3735 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3, 4 et 5" -#: dwarf2.c:3714 +#: dwarf2.c:3772 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »" -#: dwarf2.c:3817 +#: dwarf2.c:3885 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "Erreur DWARF: attribut DW_AT_comp_dir rencontré sous une forme non-chaîne" @@ -833,49 +846,49 @@ msgstr "abandon du FDE avec une plage d'adresses nulle dans %pB(%pA).\n" msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr "erreur dans %pB(%pA); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée" -#: elf-eh-frame.c:1539 +#: elf-eh-frame.c:1541 #, c-format msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" msgstr "encodage FDE dans %pB(%pA) empêche la création de la table .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:1546 +#: elf-eh-frame.c:1548 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "les avertissements suivants à propos de l'encodage FDE empêchant la génération de .eh_frame_hdr sont abandonnés" -#: elf-eh-frame.c:1866 +#: elf-eh-frame.c:1868 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "%pB: %pA pas dans l'ordre" -#: elf-eh-frame.c:1880 +#: elf-eh-frame.c:1882 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "%pB: %pA taille de section d'entrée invalide" -#: elf-eh-frame.c:1888 +#: elf-eh-frame.c:1890 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "%pB: %pA pointe au delà de la fin de la section texte" -#: elf-eh-frame.c:2141 +#: elf-eh-frame.c:2143 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" msgstr "DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture" -#: elf-eh-frame.c:2312 +#: elf-eh-frame.c:2314 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" msgstr "section de sortie invalide pour .eh_frame_entry: %pA" -#: elf-eh-frame.c:2335 +#: elf-eh-frame.c:2337 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" msgstr "contenu invalide dans la section %pA" -#: elf-eh-frame.c:2491 +#: elf-eh-frame.c:2493 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" msgstr "débordement de l'entrée .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:2493 +#: elf-eh-frame.c:2495 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" msgstr ".eh_frame_hdr fait référence à des FDE qui se chevauchent" @@ -884,46 +897,46 @@ msgstr ".eh_frame_hdr fait référence à des FDE qui se chevauchent" msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%P%P: le symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %pB » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3131 -#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3137 +#: elf32-cr16.c:1429 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510 #: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493 #: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 #: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 #: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 -#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1861 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552 +#: elf32-nds32.c:6039 elf32-or1k.c:1873 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 #: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 #: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors limite" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3135 -#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3141 +#: elf32-cr16.c:1433 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514 #: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:527 #: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 #: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 #: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 -#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1865 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556 +#: elf32-nds32.c:6043 elf32-or1k.c:1877 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549 #: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684 #: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10558 #: elfxx-tilegx.c:3746 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée" -#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518 +#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518 #: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279 -#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751 -#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092 +#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6047 elf32-score.c:2742 +#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5092 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3143 -#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3149 +#: elf32-cr16.c:1441 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522 #: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:505 #: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 #: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 #: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300 -#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1873 -#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096 +#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6051 elf32-or1k.c:1885 +#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5096 #: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 #: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754 msgid "internal error: unknown error" @@ -939,11 +952,11 @@ msgstr "%pB: transition de %s à %s non supportée" msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13376 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13377 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331 #: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275 -#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4082 +#: elf32-xtensa.c:3034 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4084 #: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 -#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104 +#: elfnn-aarch64.c:5504 elfnn-aarch64.c:7107 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" @@ -962,7 +975,7 @@ msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée" #: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 -#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8282 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8373 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" @@ -996,45 +1009,54 @@ msgstr "attention: %pB: taille de « no copy on protected » corrompue: 0x%x" msgid "error: %pB: " msgstr "erreur: %pB: " -#: elf-properties.c:205 +#: elf-properties.c:217 #, c-format msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" msgstr "attention: %pB: type GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) non supporté: 0x%x" -#: elf-properties.c:391 +#: elf-properties.c:403 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (0x%v) et %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:397 +#: elf-properties.c:409 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (0x%v) et %pB (pas trouvée)\n" -#: elf-properties.c:406 elf-properties.c:484 +#: elf-properties.c:418 elf-properties.c:496 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB\n" -#: elf-properties.c:410 +#: elf-properties.c:422 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB (pas trouvée)\n" -#: elf-properties.c:427 +#: elf-properties.c:439 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Propriété mise à jour %W (0x%v) à fusionner %pB (0x%v) et %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:436 +#: elf-properties.c:448 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Propriété mise à jour %W (%v) à fusionner %pB (0x%v) et %pB (pas trouvée)\n" -#: elf-properties.c:478 +#: elf-properties.c:490 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (pas trouvée) et %pB (0x%v)\n" +#: elf-properties.c:671 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:3716 +msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" +msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n" + +#: elf-properties.c:675 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:3721 +#, c-format +msgid "%F%pA: failed to align section\n" +msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n" + #. Merge .note.gnu.property sections. -#: elf-properties.c:640 elf-properties.c:642 +#: elf-properties.c:701 elf-properties.c:703 msgid "\n" msgstr "\n" -#: elf-properties.c:641 +#: elf-properties.c:702 msgid "Merging program properties\n" msgstr "Fusion des propriétés du programme\n" @@ -1049,7 +1071,7 @@ msgstr "%pB: tentative de charger des chaînes depuis une section non-chaînes ( msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %u >= % pour la section « %s »" -#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8104 +#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8107 elfnn-loongarch.c:3045 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante" @@ -1133,7 +1155,7 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique:\n" -#: elf.c:1851 +#: elf.c:1854 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1142,7 +1164,7 @@ msgstr "" "\n" "Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1876 +#: elf.c:1879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1151,97 +1173,101 @@ msgstr "" "\n" "Références de version:\n" -#: elf.c:1881 +#: elf.c:1884 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:2071 +#: elf.c:2075 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: attention: boucle détectée dans les dépendances de sections" -#: elf.c:2178 +#: elf.c:2182 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles détectées — la table dans la section %u est ignorée" -#: elf.c:2262 +#: elf.c:2266 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles dynamiques ont été détectées — la table dans la section %u est ignorée" -#: elf.c:2375 +#: elf.c:2385 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: lien %u invalide pour la section de réadressages %s (index %u)" -#: elf.c:2466 +#: elf.c:2442 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: attention: la section de réadressage secondaire « %s » pour la section %pA a été trouvée — elle est ignorée" -#: elf.c:2552 elf.c:2567 elf.c:2578 elf.c:2591 +#: elf.c:2528 elf.c:2543 elf.c:2554 elf.c:2567 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: type [%#x] inconnu dans la section « %s »" -#: elf.c:3288 +#: elf.c:3265 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: erreur: l'alignement à la puissance %d de la section « %pA » est trop grand" -#: elf.c:3321 +#: elf.c:3298 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "attention: type de la section « %pA » changé en PROGBITS" -#: elf.c:3805 +#: elf.c:3783 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: trop de sections: %u" -#: elf.c:3891 +#: elf.c:3869 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section abandonnée « %pA » de « %pB »" -#: elf.c:3909 +#: elf.c:3887 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section supprimée « %pA » de « %pB »" -#: elf.c:4471 +#: elf.c:4455 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: la section GNU_MBIND « %pA » a un champ sh_info invalide: %d" -#: elf.c:5065 +#: elf.c:4638 +msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n" +msgstr "%F%P: échec lors du dimensionnement des réadressages relatifs\n" + +#: elf.c:5062 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:" -#: elf.c:5072 +#: elf.c:5069 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5076 +#: elf.c:5073 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tnon-TLS: %pA" -#: elf.c:5672 +#: elf.c:5696 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic" -#: elf.c:5698 +#: elf.c:5722 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" -#: elf.c:5815 +#: elf.c:5839 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" msgstr "%pB: section %pA avec lma %# ajustée à %#" @@ -1249,172 +1275,177 @@ msgstr "%pB: section %pA avec lma %# ajustée à %#" #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. -#: elf.c:5952 +#: elf.c:5976 #, c-format msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" msgstr "%pB: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD" -#: elf.c:5992 +#: elf.c:6016 #, c-format msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %d" -#: elf.c:6129 +#: elf.c:6156 #, c-format msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%pB: attention: section allouée « %s » n'est pas dans le segment" -#: elf.c:6290 +#: elf.c:6292 +#, c-format +msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment" +msgstr "%pB: attention: impossible d'allouer une quelconque section dans le segment PT_GNU_RELRO" + +#: elf.c:6322 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" msgstr "%pB: erreur: le segment de non-chargement %d inclus un en-tête de fichier ou de programme" -#: elf.c:6799 +#: elf.c:6829 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" msgstr "%pB: symbole « %s » requis mais absent" -#: elf.c:7151 +#: elf.c:7186 #, c-format msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#, is this intentional?" msgstr "%pB: attention: segment chargeable vide détecté à vaddr=%#, est-ce intentionnel ?" -#: elf.c:7779 +#: elf.c:7851 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" msgstr "%pB: attention: un alignement de segment de %# est trop grand" -#: elf.c:8292 +#: elf.c:8359 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: Impossible de gérer l'indice de section %x dans le symbole ELF. Utilisation de ABS à la place." -#: elf.c:8322 +#: elf.c:8389 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »" -#: elf.c:8735 +#: elf.c:8799 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: entrée .gnu.version_r invalide" -#: elf.c:8868 +#: elf.c:8932 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: entrée .gnu.version_d invalide" -#: elf.c:9325 +#: elf.c:9389 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire dans une session compressée non allouée" -#: elf.c:9334 +#: elf.c:9398 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire au delà de la fin de la section" -#: elf.c:9345 +#: elf.c:9409 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire la section dans un tampon vide" -#: elf.c:10246 +#: elf.c:10317 #, c-format msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" msgstr "%pB: attention: le win32pstatus %s, d'une taille de %lu octets, est trop petit" -#: elf.c:10324 +#: elf.c:10395 #, c-format msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" msgstr "%pB: le win32pstatus NOTE_INFO_MODULE, d'une taille de %lu, est trop petit pour contenir un nom d'une taille de %u" -#: elf.c:12633 +#: elf.c:12977 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "la section GNU_MBIND est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" -#: elf.c:12636 +#: elf.c:12980 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "le type symbolique STT_GNU_IFUNC est uniquement supporté pour les cibles GNU et FreeBSD" -#: elf.c:12639 +#: elf.c:12983 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "la liaison symbolique STB_GNU_UNIQUE est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" -#: elf.c:12642 +#: elf.c:12986 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "la section GNU_RETAIN est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" -#: elf.c:12850 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504 +#: elf.c:13194 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1505 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide" -#: elf.c:12925 +#: elf.c:13269 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): la section de liaison ne peut pas être définie car le fichier de sortie n'a pas de table de symboles" -#: elf.c:12937 +#: elf.c:13281 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information est invalide" -#: elf.c:12951 +#: elf.c:13295 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information ne peut pas être défini car la section n'est pas dans la sortie" -#: elf.c:13026 +#: elf.c:13370 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est compressée deux fois" -#: elf.c:13038 +#: elf.c:13382 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées de taille nulle" -#: elf.c:13049 +#: elf.c:13393 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées d'une taille non standard" -#: elf.c:13061 +#: elf.c:13405 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est vide !" -#: elf.c:13084 +#: elf.c:13428 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "%pB(%pA): erreur: réadressages internes manquants pour la section de réadressage secondaire" -#: elf.c:13103 +#: elf.c:13447 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" msgstr "%pB:%pA: erreur: l'entrée %u de la table de réadressage est vide" -#: elf.c:13128 +#: elf.c:13472 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u fait référence à un symbole manquant" -#: elf.c:13145 +#: elf.c:13489 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u fait référence à un symbole supprimé" -#: elf.c:13158 +#: elf.c:13502 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u est d'un type inconnu" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15047 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 -#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206 -#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5347 elfnn-aarch64.c:7334 +#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15095 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3217 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5507 elfnn-aarch64.c:7337 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "fanions privés = 0x%lx:" @@ -1460,7 +1491,7 @@ msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture msgstr "erreur: tentative de lier %pB avec un binaire %pB d'une architecture différente" #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390 -#: elf32-ppc.c:3866 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15568 +#: elf32-ppc.c:3881 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15584 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: utilise des champs e_flags (%#x) différents des modules précédents (%#x)" @@ -1487,33 +1518,33 @@ msgstr "%pB(%pA+%#): le réadressage CMEM vers « %s+%# » est msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" msgstr "les réadressages GOT et PLT ne peuvent pas être corrigés avec un éditeur de liens non dynamique" -#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475 +#: elf32-arc.c:1909 elf32-rx.c:1486 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné au symbole « %s » dans la zone des petites données" -#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480 +#: elf32-arc.c:1914 elf32-rx.c:1491 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: hors limite" -#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485 +#: elf32-arc.c:1919 elf32-rx.c:1496 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage non supporté" -#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490 +#: elf32-arc.c:1924 elf32-rx.c:1501 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495 +#: elf32-arc.c:1929 elf32-rx.c:1506 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: erreur inconnue" -#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15502 elf32-metag.c:2251 -#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:617 +#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15550 elf32-metag.c:2251 +#: elf32-nds32.c:5489 elfnn-aarch64.c:7744 elfnn-riscv.c:617 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" @@ -1531,596 +1562,597 @@ msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu" # Les auteurs francophones que j'ai trouvés utilisent le mot « veneer ». Le mot « trampoline » est nettement plus approprié # pour désigner une instruction intermédiaire dont le seul but est de faire rebondir un branchement court vers une destination plus # éloignée. -#: elf32-arm.c:4333 elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4386 elf32-arm.c:4438 +#: elf32-arm.c:4334 elf32-arm.c:4368 elf32-arm.c:4387 elf32-arm.c:4439 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): attention: les trampolines (aka veneers) de branchements longs utilisés dans la section avec l'attribut de section SHF_ARM_PURECODE n'est supporté que sur les cibles M-profile implémentant l'instruction movw." -#: elf32-arm.c:4398 elf32-arm.c:4452 elf32-arm.c:9141 elf32-arm.c:9231 +#: elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4453 elf32-arm.c:9142 elf32-arm.c:9232 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé; première occurrence: %pB: appel %s à %s" -#: elf32-arm.c:4578 +#: elf32-arm.c:4579 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" msgstr "ERREUR: l'ébauche CMSE (section %s) est trop loin (%#) de la destination (%#)" -#: elf32-arm.c:4747 +#: elf32-arm.c:4748 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "aucune adresse assignée à la section de sortie %s des trampolines (veneers)" -#: elf32-arm.c:4822 elf32-arm.c:6968 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582 -#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3827 -#: elf64-ppc.c:13638 elfnn-aarch64.c:3187 +#: elf32-arm.c:4823 elf32-arm.c:6969 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582 +#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3881 +#: elf64-ppc.c:14018 elfnn-aarch64.c:3187 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" -#: elf32-arm.c:5043 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422 -#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11473 +#: elf32-arm.c:5044 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422 +#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11656 #: elfnn-aarch64.c:3256 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-arm.c:6011 +#: elf32-arm.c:6012 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: le symbole spécial « %s » est uniquement autorisé pour les architectures ARMv8-M ou ultérieures" -#: elf32-arm.c:6020 +#: elf32-arm.c:6021 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: symbole spécial « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" -#: elf32-arm.c:6059 +#: elf32-arm.c:6060 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: symbole standard « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" -#: elf32-arm.c:6065 +#: elf32-arm.c:6066 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: symbole standard « %s » absent" -#: elf32-arm.c:6077 +#: elf32-arm.c:6078 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: « %s » est ses symboles spéciaux sont dans des sections différentes" -#: elf32-arm.c:6089 +#: elf32-arm.c:6090 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: fonction « %s » d'entrée par écrite" -#: elf32-arm.c:6096 +#: elf32-arm.c:6097 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: la fonction « %s » d'entrée est vide" -#: elf32-arm.c:6225 +#: elf32-arm.c:6226 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: --in-implib uniquement supporté pour les bibliothèques d'import Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6274 +#: elf32-arm.c:6275 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: entrée de bibliothèque d'importation invalide: « %s »; le symbole devrait être absolu, global et faire référence à des fonctions Thumb" -#: elf32-arm.c:6296 +#: elf32-arm.c:6297 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "la fonction d'entrée « %s » a disparu du code sûr" -#: elf32-arm.c:6320 +#: elf32-arm.c:6321 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "« %s » fait référence à quelque chose qui n'est pas une fonction d'entrée" -#: elf32-arm.c:6335 +#: elf32-arm.c:6336 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: la visibilité du symbole « %s » a changé" -#: elf32-arm.c:6344 +#: elf32-arm.c:6345 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: taille incorrecte pour le symbole « %s »" -#: elf32-arm.c:6363 +#: elf32-arm.c:6364 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "le décalage du trampoline (aka veneer) pour la fonction d'entrée « %s » n'est pas un multiple de sa taille" -#: elf32-arm.c:6383 +#: elf32-arm.c:6384 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "une ou plusieurs nouvelles fonctions d'entrée spécifiées mais aucune bibliothèque d'import est spécifiée:" -#: elf32-arm.c:6391 +#: elf32-arm.c:6392 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "l'adresse de départ de « %s » est différente de celle de l'édition de liens précédente" -#: elf32-arm.c:7101 elf32-arm.c:7136 +#: elf32-arm.c:7102 elf32-arm.c:7137 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le liant %s « %s » pour « %s »" -#: elf32-arm.c:7847 +#: elf32-arm.c:7848 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8074 +#: elf32-arm.c:8075 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: attention: le palliatif VFP11 sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:8101 +#: elf32-arm.c:8102 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: attention: le palliatif STM32L4XX sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:8637 elf32-arm.c:8657 elf32-arm.c:8724 elf32-arm.c:8743 +#: elf32-arm.c:8638 elf32-arm.c:8658 elf32-arm.c:8725 elf32-arm.c:8744 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour %s" -#: elf32-arm.c:8950 +#: elf32-arm.c:8951 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): erreur: chargements multiples détectés dans un bloc d'instruction IT qui n'est pas le dernier: le trampoline (veneer) du STM32L4XX ne peut pas être généré; utilisez l'option -mrestrict-it de gcc pour générer seulement une instruction par bloc IT" -#: elf32-arm.c:9048 +#: elf32-arm.c:9049 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "type de réadressage TARGET2 « %s » invalide" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9818 +#: elf32-arm.c:9819 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: attention: génération de PLT dans le mode thumb-1 pas encore supportée" -#: elf32-arm.c:10127 elf32-arm.c:10169 +#: elf32-arm.c:10128 elf32-arm.c:10170 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %s « %lx » inattendue dans le trampoline TLS" -#: elf32-arm.c:10519 +#: elf32-arm.c:10520 msgid "shared object" msgstr "objet partagé" -#: elf32-arm.c:10522 +#: elf32-arm.c:10523 msgid "PIE executable" msgstr "exécutable PIE" -#: elf32-arm.c:10525 +#: elf32-arm.c:10526 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: le réadressage de %s vers le symbole externe ou non défini « %s » ne peut pas être utilisé en construisant un %s; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arm.c:10627 elf32-arm.c:11044 +#: elf32-arm.c:10628 elf32-arm.c:11045 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »." -#: elf32-arm.c:11678 +#: elf32-arm.c:11679 #, c-format msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" msgstr "%pB: index de symbole attendu dans la plage 0..%lu mais un symbole local avec l'index %lu a été rencontré" -#: elf32-arm.c:11953 elf32-arm.c:11979 +#: elf32-arm.c:11954 elf32-arm.c:11980 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %s '%#lx' inattendue référencée par TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12025 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 +#: elf32-arm.c:12026 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 #: elf32-nios2.c:4382 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage %s pas permis dans un objet partagé" -#: elf32-arm.c:12239 +#: elf32-arm.c:12240 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#): seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU" -#: elf32-arm.c:12280 elf32-arm.c:12372 elf32-arm.c:12460 elf32-arm.c:12550 +#: elf32-arm.c:12281 elf32-arm.c:12373 elf32-arm.c:12461 elf32-arm.c:12551 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): débordement en scindant %# pour le réadressage du groupe %s" -#: elf32-arm.c:12608 elf32-arm.c:12767 +#: elf32-arm.c:12609 elf32-arm.c:12768 msgid "local symbol index too big" msgstr "index de symbole local trop long" -#: elf32-arm.c:12618 elf32-arm.c:12652 +#: elf32-arm.c:12619 elf32-arm.c:12653 msgid "no dynamic index information available" msgstr "pas d'information d'index dynamique disponible" -#: elf32-arm.c:12660 +#: elf32-arm.c:12661 msgid "invalid dynamic index" msgstr "index dynamique invalide" -#: elf32-arm.c:12777 +#: elf32-arm.c:12778 msgid "dynamic index information not available" msgstr "information d'index dynamique pas disponible" -#: elf32-arm.c:13208 elf32-sh.c:3565 +#: elf32-arm.c:13209 elf32-sh.c:3565 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#): %s réadressage vers une section SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13321 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762 -#: elfnn-aarch64.c:6831 +#: elf32-arm.c:13322 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2772 +#: elfnn-aarch64.c:6834 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilisé avec le symbole TLS %s" -#: elf32-arm.c:13323 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764 -#: elfnn-aarch64.c:6833 +#: elf32-arm.c:13324 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2774 +#: elfnn-aarch64.c:6836 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:13406 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168 +#: elf32-arm.c:13407 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7171 msgid "out of range" msgstr "hors limite" -#: elf32-arm.c:13410 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 -#: elfnn-aarch64.c:7172 +#: elf32-arm.c:13411 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 +#: elfnn-aarch64.c:7175 msgid "unsupported relocation" msgstr "réadressage non supporté" -#: elf32-arm.c:13418 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 -#: elfnn-aarch64.c:7180 +#: elf32-arm.c:13419 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 +#: elfnn-aarch64.c:7183 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: elf32-arm.c:13898 +#: elf32-arm.c:13901 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "attention: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %pB puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" -#: elf32-arm.c:13902 +#: elf32-arm.c:13905 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %pB en raison d'une requête externe" -#: elf32-arm.c:13947 +#: elf32-arm.c:13950 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %pB en raison du code sans inter-réseautage dans %pB lié avec lui" -#: elf32-arm.c:14034 +#: elf32-arm.c:14037 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est inconnu" -#: elf32-arm.c:14042 +#: elf32-arm.c:14045 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "attention: %pB: l'attribut d'objet EABI %d est inconnu" -#: elf32-arm.c:14342 +#: elf32-arm.c:14380 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "erreur: %pB: architecture CPU inconnue" -#: elf32-arm.c:14380 elf32-nios2.c:2950 +#: elf32-arm.c:14418 elf32-nios2.c:2950 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "erreur: %pB: architectures CPU conflictuelles %d/%d" -#: elf32-arm.c:14477 +#: elf32-arm.c:14515 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Erreur: %pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#: elf32-arm.c:14506 +#: elf32-arm.c:14544 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans un registre VFP alors que %pB ne le fait pas" -#: elf32-arm.c:14665 +#: elf32-arm.c:14713 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %pB" -#: elf32-arm.c:14691 +#: elf32-arm.c:14739 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "erreur: %pB: profils d'architecture conflictuels %c/%c" -#: elf32-arm.c:14830 +#: elf32-arm.c:14878 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme conflictuelle" -#: elf32-arm.c:14839 +#: elf32-arm.c:14887 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "erreur: %pB: utilisation conflictuelle de R9" -#: elf32-arm.c:14851 +#: elf32-arm.c:14899 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "erreur: %pB: adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9" -#: elf32-arm.c:14864 +#: elf32-arm.c:14912 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "attention: %pB utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:14895 +#: elf32-arm.c:14943 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "attention: %pB utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:14907 +#: elf32-arm.c:14955 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %pB" -#: elf32-arm.c:14924 +#: elf32-arm.c:14972 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %pB et %pB" -#: elf32-arm.c:14960 +#: elf32-arm.c:15008 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#: elf32-arm.c:15056 +#: elf32-arm.c:15104 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [inter-réseautage autorisé]" -#: elf32-arm.c:15064 +#: elf32-arm.c:15112 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format flottant VFP]" -#: elf32-arm.c:15066 +#: elf32-arm.c:15114 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [format flottant Maverick]" -#: elf32-arm.c:15068 +#: elf32-arm.c:15116 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format flottant FPA]" -#: elf32-arm.c:15071 +#: elf32-arm.c:15119 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" -#: elf32-arm.c:15074 elf32-arm.c:15160 +#: elf32-arm.c:15122 elf32-arm.c:15208 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [position indépendante]" -#: elf32-arm.c:15077 +#: elf32-arm.c:15125 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [nouvel ABI]" -#: elf32-arm.c:15080 +#: elf32-arm.c:15128 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ancien ABI]" -#: elf32-arm.c:15083 +#: elf32-arm.c:15131 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [virgule flottante logiciel]" -#: elf32-arm.c:15092 +#: elf32-arm.c:15140 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:15095 elf32-arm.c:15106 +#: elf32-arm.c:15143 elf32-arm.c:15154 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [table des symboles triés]" -#: elf32-arm.c:15097 elf32-arm.c:15108 +#: elf32-arm.c:15145 elf32-arm.c:15156 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [table des symboles non triés]" -#: elf32-arm.c:15103 +#: elf32-arm.c:15151 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:15111 +#: elf32-arm.c:15159 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" -#: elf32-arm.c:15114 +#: elf32-arm.c:15162 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" -#: elf32-arm.c:15121 +#: elf32-arm.c:15169 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:15125 +#: elf32-arm.c:15173 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:15129 +#: elf32-arm.c:15177 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:15132 +#: elf32-arm.c:15180 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [soft-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15135 +#: elf32-arm.c:15183 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [hard-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15141 +#: elf32-arm.c:15189 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15144 +#: elf32-arm.c:15192 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15150 +#: elf32-arm.c:15198 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:15157 +#: elf32-arm.c:15205 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [exécutables relocalisés]" -#: elf32-arm.c:15163 +#: elf32-arm.c:15211 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [supplément ABI FDPIC]" -#: elf32-arm.c:15168 elfnn-aarch64.c:7337 +#: elf32-arm.c:15216 elfnn-aarch64.c:7340 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:15285 elf32-arm.c:15419 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 -#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 -#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1900 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 -#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:660 +#: elf32-arm.c:15333 elf32-arm.c:15467 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923 +#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1102 +#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1882 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 +#: elfxx-x86.c:953 elfnn-aarch64.c:7611 elfnn-loongarch.c:604 +#: elfnn-riscv.c:660 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: symbole index erroné: %d" -#: elf32-arm.c:15675 +#: elf32-arm.c:15723 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "FDPIC ne supporte pas encore le réadressage %s pour devenir dynamique à l'exécution" -#: elf32-arm.c:16936 +#: elf32-arm.c:16984 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %pB" -#: elf32-arm.c:17309 elflink.c:12991 elflink.c:13038 +#: elf32-arm.c:17357 elflink.c:13186 elflink.c:13233 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "ne peut repérer la section %s" -#: elf32-arm.c:18230 +#: elf32-arm.c:18278 #, c-format msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" msgstr "%pB: Le nombre de symboles dans le fichier d'entrée a augmenté de %lu à %u\n" -#: elf32-arm.c:18494 +#: elf32-arm.c:18542 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18521 +#: elf32-arm.c:18569 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elf32-arm.c:19348 elf32-arm.c:19370 +#: elf32-arm.c:19396 elf32-arm.c:19418 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: erreur: vernis VFP11 hors limite" -#: elf32-arm.c:19421 +#: elf32-arm.c:19469 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#): erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX; saut hors de portée pour % octets; impossible d'encoder l'instruction de branchement" -#: elf32-arm.c:19460 +#: elf32-arm.c:19508 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX." -#: elf32-arm.c:20544 +#: elf32-arm.c:20590 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "erreur: %pB est déjà au format final BE8" -#: elf32-arm.c:20620 +#: elf32-arm.c:20666 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "erreur: l'objet source %pB a l'EABI version %d alors que la cible %pB a l'EABI version %d" -#: elf32-arm.c:20635 +#: elf32-arm.c:20681 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "erreur: %pB compilé pour APCS-%d alors que la cible %pB utilise APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20645 +#: elf32-arm.c:20691 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %pB les passe dans les registres entiers" -#: elf32-arm.c:20649 +#: elf32-arm.c:20695 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %pB les passe dans les registres FP" -#: elf32-arm.c:20659 elf32-arm.c:20663 elf32-arm.c:20673 +#: elf32-arm.c:20705 elf32-arm.c:20709 elf32-arm.c:20719 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:20677 +#: elf32-arm.c:20723 #, c-format msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" msgstr "erreur: %pB n'utilise pas les instructions %s alors que %pB les utilise" -#: elf32-arm.c:20696 +#: elf32-arm.c:20742 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "erreur: %pB utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %pB utilise le matériel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:20700 +#: elf32-arm.c:20746 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "erreur: %pB utilise le matériel pour virgule flottante alors que %pB utilise le logiciel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:20714 +#: elf32-arm.c:20760 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "attention: %pB supporte l'inter-réseautage, contrairement à %pB" -#: elf32-arm.c:20720 +#: elf32-arm.c:20766 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "attention: %pB ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %pB" -#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3139 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 +#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3145 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 #: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:501 elf32-ip2k.c:1488 #: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 -#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1869 +#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1881 #: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 #: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750 msgid "internal error: dangerous relocation" @@ -2131,82 +2163,82 @@ msgstr "erreur interne: réadressage dangereux" msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" -#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +#: elf32-bfin.c:108 elf32-bfin.c:367 msgid "relocation should be even number" msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire" -#: elf32-bfin.c:1587 +#: elf32-bfin.c:1593 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 -#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4137 +#: elf32-bfin.c:1625 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 +#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4139 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage sur « %s »: erreur %d" -#: elf32-bfin.c:2645 +#: elf32-bfin.c:2651 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: réadressage à « %pA+%# » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2662 +#: elf32-bfin.c:2668 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module" -#: elf32-bfin.c:2760 +#: elf32-bfin.c:2766 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2800 elf32-bfin.c:2921 +#: elf32-bfin.c:2806 elf32-bfin.c:2927 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2830 elf32-bfin.c:2958 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383 +#: elf32-bfin.c:2836 elf32-bfin.c:2964 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2880 +#: elf32-bfin.c:2886 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:3043 +#: elf32-bfin.c:3049 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés" -#: elf32-bfin.c:3044 +#: elf32-bfin.c:3050 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265 -#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494 -#: elfxx-mips.c:16254 +#: elf32-bfin.c:4732 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265 +#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16270 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6585 +#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6585 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:4784 elf32-frv.c:6589 +#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6589 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic" -#: elf32-bfin.c:4921 +#: elf32-bfin.c:4924 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s" -#: elf32-bfin.c:5037 +#: elf32-bfin.c:5040 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "la cible bfin ne supporte actuellement pas la génération de réadressages copiés" -#: elf32-bfin.c:5331 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420 +#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2710 elf32-m68k.c:4420 msgid "unsupported relocation type" msgstr "type de réadressage non supporté" @@ -2382,7 +2414,7 @@ msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" msgstr "avertissement: le fanion d'archive %2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible ck%3$s, utilise %4$s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:350 +#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:344 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: type de réadressage non supporté: %#x" @@ -2505,7 +2537,7 @@ msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules préc msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: réadressages en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12022 +#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12181 msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Impossible d'assigner %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" @@ -2548,73 +2580,77 @@ msgstr "%pB(%pA+%#): ne sait pas traiter %s pour %s" msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" -#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1380 +#: elf32-i386.c:1163 elf64-x86-64.c:1369 #, c-format msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %# in section `%pA' failed" msgstr "%pB: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à %# dans la section « %pA »" -#: elf32-i386.c:1272 +#: elf32-i386.c:1266 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage GOT direct R_386_GOT32X sur le symbole « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548 -#: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 -#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:568 +#: elf32-i386.c:1695 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548 +#: elf32-xtensa.c:1274 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 +#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:555 elfnn-riscv.c:568 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf32-i386.c:1793 +#: elf32-i386.c:1767 #, c-format msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: appel non-PIC non supporté vers IFUNC « %s »" -#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2284 +#: elf32-i386.c:2357 elf64-x86-64.c:2701 elfnn-riscv.c:2300 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas supporté" -#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3824 elf64-x86-64.c:2778 -#: elf64-x86-64.c:4310 elf64-x86-64.c:4472 elfnn-riscv.c:2157 -#: elfnn-riscv.c:2956 elfnn-riscv.c:3030 +#: elf32-i386.c:2390 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3825 elf64-x86-64.c:2758 +#: elf64-x86-64.c:4312 elf64-x86-64.c:4475 elfnn-riscv.c:2173 +#: elfnn-riscv.c:2972 elfnn-riscv.c:3046 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Fonction IFUNC locale « %s » dans %pB\n" -#: elf32-i386.c:2575 +#: elf32-i386.c:2563 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage GOT direct %s vers « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2988 +#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2974 msgid "hidden symbol" msgstr "symbole caché" -#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2991 +#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2977 msgid "internal symbol" msgstr "symbole interne" -#: elf32-i386.c:2616 elf64-x86-64.c:2994 +#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2980 msgid "protected symbol" msgstr "symbole protégé" -#: elf32-i386.c:2619 elf64-x86-64.c:2997 +#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2983 msgid "symbol" msgstr "symbole" -#: elf32-i386.c:2625 +#: elf32-i386.c:2613 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" # « la %s progétée » a un %s qui est remplacé par le texte non traduit « function » ou « data ». # Heureusement, cette ligne n'existe plus dans le code source actuel, pas besoin de signaler un bug. -#: elf32-i386.c:2638 +#: elf32-i386.c:2626 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" +#: elf32-i386.c:4028 elf64-x86-64.c:4686 +msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n" +msgstr "%F%P: section de sortie rejetée: « %pA »\n" + #: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de réadressage" @@ -2660,7 +2696,7 @@ msgstr "%pB: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%pA) msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851 +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6846 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "fanions privés = %lx" @@ -2770,12 +2806,12 @@ msgstr " [memory=flat]" msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [décalage RAM XGATE]" -#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3582 elf32-ppc.c:3590 +#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "%pB utilise la virgule flottante matérielle, %pB utilise la virgule flottante logicielle" -#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7662 vms-alpha.c:7678 +#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7906 vms-alpha.c:7922 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -2835,7 +2871,7 @@ msgstr "%pB: probablement compilé sans -fPIC ?" msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe" -#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559 +#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3559 #: elfn32-mips.c:3375 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe" @@ -2893,92 +2929,92 @@ msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise uniq msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "erreur: %pB peut utiliser la région haute pour les données mais %pB suppose que les données sont exclusivement en mémoire basse" -#: elf32-nds32.c:3625 +#: elf32-nds32.c:3620 #, c-format msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "erreur: le symbole ne peut être trouvé: %s" -#: elf32-nds32.c:5524 +#: elf32-nds32.c:5519 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: attention: %s non supporté en mode partagé" -#: elf32-nds32.c:5650 +#: elf32-nds32.c:5645 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: attention: accès non aligné à une entrée GOT" -#: elf32-nds32.c:5691 +#: elf32-nds32.c:5686 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: attention: réadressage SDA_BASE a échoué" -#: elf32-nds32.c:5713 +#: elf32-nds32.c:5708 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d" -#: elf32-nds32.c:6639 +#: elf32-nds32.c:6634 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets" -#: elf32-nds32.c:6687 +#: elf32-nds32.c:6682 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: attention: l'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6701 +#: elf32-nds32.c:6696 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: attention: version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle" -#: elf32-nds32.c:6789 +#: elf32-nds32.c:6784 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6799 +#: elf32-nds32.c:6794 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: erreur: le jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6826 +#: elf32-nds32.c:6821 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: attention: versions elf %s et %s non compatibles" -#: elf32-nds32.c:6857 +#: elf32-nds32.c:6852 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": instructions n1" -#: elf32-nds32.c:6860 +#: elf32-nds32.c:6855 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": instructions n1h" -#: elf32-nds32.c:9313 +#: elf32-nds32.c:9304 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: erreur: search_nds32_elf_blank rapporte le mauvais nœud" -#: elf32-nds32.c:9577 +#: elf32-nds32.c:9568 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%pB: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#" -#: elf32-nds32.c:12842 +#: elf32-nds32.c:12833 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP imbriqués dans %pA" -#: elf32-nds32.c:12861 +#: elf32-nds32.c:12852 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP non apparié dans %pA" -#: elf32-nds32.c:13143 elfxx-mips.c:13407 reloc.c:8508 +#: elf32-nds32.c:13134 elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8599 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): réadressage « %pR » va en dehors des limites\n" @@ -3006,7 +3042,7 @@ msgstr "réadressage hors limite" msgid "dangerous relocation" msgstr "réadressage dangereux" -#: elf32-nios2.c:5364 +#: elf32-nios2.c:5360 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle" @@ -3036,128 +3072,128 @@ msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages got" msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage gotoff vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-or1k.c:1554 elf64-alpha.c:4426 elf64-alpha.c:4570 +#: elf32-or1k.c:1551 elf32-or1k.c:1566 elf64-alpha.c:4427 elf64-alpha.c:4571 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-or1k.c:1568 +#: elf32-or1k.c:1580 #, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%pB: réadressage non-pic vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-or1k.c:1652 +#: elf32-or1k.c:1664 #, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%pB: support pour les dynamiques locaux pas implémentée" -#: elf32-or1k.c:1831 +#: elf32-or1k.c:1843 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: le réadressage TLS ne sera pas résolu à l'exécution" -#: elf32-or1k.c:2165 +#: elf32-or1k.c:2177 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: nom de section de réadressage erroné « %s »" -#: elf32-or1k.c:3279 +#: elf32-or1k.c:3291 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: désaccord du fanion %s avec les modules précédents" -#: elf32-ppc.c:987 elf64-ppc.c:1723 +#: elf32-ppc.c:993 elf64-ppc.c:1749 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "liaison générique ne peut traiter %s" -#: elf32-ppc.c:1627 +#: elf32-ppc.c:1633 #, c-format msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "section %s corrompue dans %pB" -#: elf32-ppc.c:1646 +#: elf32-ppc.c:1652 #, c-format msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %pB" -#: elf32-ppc.c:1688 +#: elf32-ppc.c:1694 #, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %pB" -#: elf32-ppc.c:1737 +#: elf32-ppc.c:1743 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1756 +#: elf32-ppc.c:1762 msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1759 +#: elf32-ppc.c:1765 msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2858 +#: elf32-ppc.c:2873 #, c-format msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-ppc.c:3598 elf32-ppc.c:3606 +#: elf32-ppc.c:3613 elf32-ppc.c:3621 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "%pB utilise la virgule flottante double précision matérielle, %pB utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:3628 elf32-ppc.c:3636 +#: elf32-ppc.c:3643 elf32-ppc.c:3651 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "%pB utilise un double long 64 bits, %pB utilise un double long de 128 bits" -#: elf32-ppc.c:3644 elf32-ppc.c:3652 +#: elf32-ppc.c:3659 elf32-ppc.c:3667 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "%pB utilise un double long IBM, %pB utilise un double long IEEE" -#: elf32-ppc.c:3719 elf32-ppc.c:3728 +#: elf32-ppc.c:3734 elf32-ppc.c:3743 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "%pB utilise l'ABI de vecteurs AltiVec, %pB utilise l'ABI de vecteurs SPE" -#: elf32-ppc.c:3757 elf32-ppc.c:3766 +#: elf32-ppc.c:3772 elf32-ppc.c:3781 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "%pB utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %pB utilise la mémoire" -#: elf32-ppc.c:3830 +#: elf32-ppc.c:3845 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" -#: elf32-ppc.c:3838 +#: elf32-ppc.c:3853 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:3907 +#: elf32-ppc.c:3924 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16A attendu sur l'insn 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:3926 +#: elf32-ppc.c:3943 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16D attendu sur l'insn 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:4029 +#: elf32-ppc.c:4047 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "bss-plt forcé à cause de %pB" -#: elf32-ppc.c:4031 +#: elf32-ppc.c:4049 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "bss-plt forcé par le profilage" -#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8317 +#: elf32-ppc.c:4626 elf64-ppc.c:8483 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n" @@ -3165,36 +3201,41 @@ msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n" #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8382 +#: elf32-ppc.c:4656 elf64-ppc.c:8548 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 +#: elf32-ppc.c:5582 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 #: elfxx-tilegx.c:2494 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: réadressage dynamique dans une section en lecture seule « %pA »\n" -#: elf32-ppc.c:7407 +#: elf32-ppc.c:7437 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: erreur: %s avec l'instruction inattendue %x\n" -#: elf32-ppc.c:7444 +#: elf32-ppc.c:7475 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: débordement du branchement de correction\n" -#: elf32-ppc.c:7484 elf32-ppc.c:7520 +#: elf32-ppc.c:7515 elf32-ppc.c:7553 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#): erreur: %s avec l'instruction inattendue %#x" -#: elf32-ppc.c:7584 +#: elf32-ppc.c:7617 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s non supporté\n" -#: elf32-ppc.c:7899 +#: elf32-ppc.c:7653 +#, c-format +msgid "%pB: reloc %#x unsupported" +msgstr "%pB: réadressage %#x pas supporté" + +#: elf32-ppc.c:7938 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n" @@ -3207,49 +3248,49 @@ msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7931 +#: elf32-ppc.c:7970 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: appel @local à ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8109 +#: elf32-ppc.c:8149 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n" -#: elf32-ppc.c:8441 elf32-ppc.c:8472 elf32-ppc.c:8563 elf32-ppc.c:8659 +#: elf32-ppc.c:8488 elf32-ppc.c:8519 elf32-ppc.c:8622 elf32-ppc.c:8722 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" -#: elf32-ppc.c:8814 elf32-ppc.c:8832 +#: elf32-ppc.c:8900 elf32-ppc.c:8921 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: le réadressage %s n'est pas supporté pour bss-plt\n" -#: elf32-ppc.c:8913 +#: elf32-ppc.c:9003 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n" -#: elf32-ppc.c:8942 +#: elf32-ppc.c:9032 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:9023 +#: elf32-ppc.c:9114 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n" -#: elf32-ppc.c:9904 +#: elf32-ppc.c:9995 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU résulteront en un crash à l'exécution\n" -#: elf32-ppc.c:9908 elf64-ppc.c:17667 +#: elf32-ppc.c:9999 elf64-ppc.c:18133 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: attention: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU pourraient résulter en un crash à l'exécution\n" -#: elf32-ppc.c:9953 +#: elf32-ppc.c:10044 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s pas défini dans %pA créé par l'éditeur de liens" @@ -3259,59 +3300,66 @@ msgstr "%s pas défini dans %pA créé par l'éditeur de liens" msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" msgstr "erreur: %pB: ancien fichier objet incompatible détecté" -#: elf32-rl78.c:372 -msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" -msgstr "erreur interne: débordement de la pile de réadressages RL78" +#: elf32-rl78.c:551 +msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow" +msgstr "débordement (par le bas ou le haut) de la pile de réadressages RL78" -#: elf32-rl78.c:383 -msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow" -msgstr "erreur interne: débordement par le bas de la pile de réadressages RL78" +#: elf32-rl78.c:555 +msgid "RL78 reloc divide by zero" +msgstr "division par zéro dans le réadressage RL78" -#: elf32-rl78.c:1053 +#: elf32-rl78.c:1069 msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "attention: réadressage RL78_SYM avec un symbole inconnu" -#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461 -#, c-format -msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "%pB(%pA): erreur: appel à la fonction non définie « %s »" +#: elf32-rl78.c:1115 +msgid "%H: %s out of range\n" +msgstr "%H: %s hors limite\n" + +#: elf32-rl78.c:1122 +msgid "%H: relocation type %u is not supported\n" +msgstr "%H: le type de réadressage %u n'est pas supporté\n" -#: elf32-rl78.c:1205 +#: elf32-rl78.c:1134 +msgid "%H: relocation %s returns an unrecognized value %x\n" +msgstr "%H: le réadressage %s retourne une valeur %x non reconnue\n" + +#: elf32-rl78.c:1220 #, c-format msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" msgstr "conflit ABI RL78: le fichier G10 %pB ne peut pas être lié avec %s fichier %pB" # les deux %s sont des noms de processeurs -#: elf32-rl78.c:1222 +#: elf32-rl78.c:1237 #, c-format msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" msgstr "conflit d'ABI RL78: ne peut lier le fichier %2$pB pour %1$s avec le fichier %4$pB pour %3$s" -#: elf32-rl78.c:1231 +#: elf32-rl78.c:1246 msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" msgstr "conflit de fusion RL78: ne peut lier ensemble un objet 32 bits et un objet 64 bits" -#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239 +#: elf32-rl78.c:1250 elf32-rl78.c:1254 #, c-format msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" msgstr "- %pB est 64 bits, %pB ne l'est pas" -#: elf32-rl78.c:1266 +#: elf32-rl78.c:1281 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr " [doubles de 64 bits]" -#: elf32-rx.c:607 +#: elf32-rx.c:618 #, c-format msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" msgstr "%pB:%pA: l'entrée %s de la table est en dehors de la table" -#: elf32-rx.c:614 +#: elf32-rx.c:625 #, c-format msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" msgstr "%pB:%pA: l'entrée %s de la table n'est pas alignée sur un mot dans la table" -#: elf32-rx.c:689 +#: elf32-rx.c:700 #, c-format msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" msgstr "%pB:%pA: attention: réadressage %s Red Hat réprouvée détecté sur: %s" @@ -3320,36 +3368,41 @@ msgstr "%pB:%pA: attention: réadressage %s Red Hat réprouvée détecté sur: % #. an absolute address is being computed. There are special cases #. for relocs against symbols that are known to be referenced in #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:709 +#: elf32-rx.c:720 #, c-format msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %# (against %s in %s)" msgstr "%pB(%pA): réadressage PID %s non sûr à % (sur %s dans %s)" -#: elf32-rx.c:1293 +#: elf32-rx.c:1304 msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "attention: réadressage RX_SYM avec un symbole inconnu" -#: elf32-rx.c:3173 +#: elf32-rx.c:1472 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "%pB(%pA): erreur: appel à la fonction non définie « %s »" + +#: elf32-rx.c:3184 #, c-format msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" msgstr "il y a un conflit en fusionnant les fanions d'en-têtes ELF de %pB" -#: elf32-rx.c:3176 +#: elf32-rx.c:3187 #, c-format msgid " the input file's flags: %s" msgstr " les fanions du fichier d'entrée: %s" -#: elf32-rx.c:3178 +#: elf32-rx.c:3189 #, c-format msgid " the output file's flags: %s" msgstr " les fanions du fichier de sortie: %s" -#: elf32-rx.c:3785 +#: elf32-rx.c:3796 #, c-format msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" msgstr "%pB:%pA: la table %s n'a pas de %s correspondant" -#: elf32-rx.c:3793 +#: elf32-rx.c:3804 #, c-format msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s et %s doivent être dans la même section d'entrée" @@ -3359,35 +3412,35 @@ msgstr "%pB:%pA: %s et %s doivent être dans la même section d'entrée" msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction invalide pour le réadressage TLS %s" -#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798 +#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3798 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" -#: elf32-score.c:2756 +#: elf32-score.c:2747 msgid "address not word aligned" msgstr "adresse pas alignée sur un mot" -#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642 +#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %pA" -#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696 +#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689 #, c-format msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: appel CALL15 de réadressage à %# n'est pas appliqué sur un symbole global" -#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 +#: elf32-score.c:3990 elf32-score7.c:3797 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 +#: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 +#: elf32-score.c:4041 elf32-score7.c:3848 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" @@ -3518,7 +3571,7 @@ msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul" -#: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4662 +#: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4663 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" @@ -3605,7 +3658,7 @@ msgstr "%s dans une section de recouvrement" msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14761 +#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:15187 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée" @@ -3752,8 +3805,8 @@ msgstr "attention: %pB et %pB on des tailles de wchar_t différentes" msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "attention: %pB et %pB ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1397 -#: elfnn-aarch64.c:9711 elfnn-riscv.c:3253 +#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2409 +#: elfnn-aarch64.c:9714 elfnn-loongarch.c:2971 elfnn-riscv.c:3269 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "section de sortie rejetée: « %pA »" @@ -4027,56 +4080,56 @@ msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées" msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ajout non nul dans le réadressage @fptr" -#: elf32-xtensa.c:1002 +#: elf32-xtensa.c:1010 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): table de propriété invalide" -#: elf32-xtensa.c:2734 +#: elf32-xtensa.c:2744 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" msgstr "%pB(%pA+%#): décalage de réadressage hors limite (taille=%#)" -#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940 +#: elf32-xtensa.c:2827 elf32-xtensa.c:2950 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule" -#: elf32-xtensa.c:2917 +#: elf32-xtensa.c:2927 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique" -#: elf32-xtensa.c:3130 +#: elf32-xtensa.c:3140 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3436 +#: elf32-xtensa.c:3446 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: type de machine incompatible; sortie est 0x%x; entrée est 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4735 elf32-xtensa.c:4743 +#: elf32-xtensa.c:4745 elf32-xtensa.c:4753 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL" -#: elf32-xtensa.c:6571 elf32-xtensa.c:6650 elf32-xtensa.c:8076 +#: elf32-xtensa.c:6581 elf32-xtensa.c:6660 elf32-xtensa.c:8086 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:7817 +#: elf32-xtensa.c:7827 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:9675 +#: elf32-xtensa.c:9685 msgid "invalid relocation address" msgstr "adresse de réadressage incorrecte" -#: elf32-xtensa.c:9766 +#: elf32-xtensa.c:9776 msgid "overflow after relaxation" msgstr "débordement après la relâche" -#: elf32-xtensa.c:10912 +#: elf32-xtensa.c:10922 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#): correction inattendue pour le réadressage %s" @@ -4100,7 +4153,8 @@ msgstr "%pB: architecture %#x non supportée" msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" -#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15091 +#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15304 +#: elfnn-loongarch.c:1161 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: réadressage dynamique sur « %pT » dans la section en lecture seule « %pA »\n" @@ -4115,41 +4169,41 @@ msgstr "%pB: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#: attention: réadressage de %s sur une insn inattendue" -#: elf64-alpha.c:4386 elf64-alpha.c:4399 +#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4400 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4455 +#: elf64-alpha.c:4456 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: changé dans le GP: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4480 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619 +#: elf64-alpha.c:4481 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619 msgid "" msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4486 +#: elf64-alpha.c:4487 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: réadressage !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4544 +#: elf64-alpha.c:4545 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: réadressage dynamique non traité vers %s" -#: elf64-alpha.c:4579 +#: elf64-alpha.c:4580 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s" -#: elf64-alpha.c:4645 +#: elf64-alpha.c:4646 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4670 +#: elf64-alpha.c:4671 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s" @@ -4183,96 +4237,96 @@ msgstr "%pB: Ne peut relâcher br à %# dans la section « %pA ». Veu msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "réadressage @pltoff vers un symbole local" -#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3670 +#: elf64-ia64-vms.c:3277 elfnn-ia64.c:3670 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" msgstr "%pB: débordement du segment de données court (%# >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3680 +#: elf64-ia64-vms.c:3287 elfnn-ia64.c:3680 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp ne couvre pas le segment de données court" -#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3953 +#: elf64-ia64-vms.c:3557 elfnn-ia64.c:3953 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" -#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4021 +#: elf64-ia64-vms.c:3621 elfnn-ia64.c:4021 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4084 +#: elf64-ia64-vms.c:3680 elfnn-ia64.c:4084 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" -#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4222 +#: elf64-ia64-vms.c:3782 elfnn-ia64.c:4222 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4225 +#: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4228 +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4425 +#: elf64-ia64-vms.c:3912 elfnn-ia64.c:4425 msgid "unsupported reloc" msgstr "réadressage non supportée" -#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4463 +#: elf64-ia64-vms.c:3949 elfnn-ia64.c:4463 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." msgstr "%pB: section TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à %# dans la section « %pA »." -#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4480 +#: elf64-ia64-vms.c:3966 elfnn-ia64.c:4480 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." msgstr "%pB: Ne peut pas relâcher br (%s) sur « %s » à %# dans la section « %pA » avec la taille %# (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4741 +#: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4741 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" -#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4750 +#: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4750 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" -#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4759 +#: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4759 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" -#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4768 +#: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4768 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4778 +#: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4778 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5148 +#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:5294 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "attention: alignement %u du symbole commun « %s » dans %pB est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5155 +#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:5301 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "attention: alignement %u du symbole « %s » dans %pB est plus petit que %u dans %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5172 +#: elf64-ia64-vms.c:5169 elflink.c:5318 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "attention: taille du symbole « %s » a changé de % dans %pB à % dans %pB" @@ -4343,66 +4397,66 @@ msgstr "registre de section contient\n" msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "inconsistance interne: reste %lu != max %lu; merci de rapporter cette anomalie" -#: elf64-ppc.c:1349 +#: elf64-ppc.c:1357 #, c-format msgid "warning: %s should be used rather than %s" msgstr "attention: %s devrait être utilisé au lieu de %s" -#: elf64-ppc.c:4153 +#: elf64-ppc.c:4281 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1" -#: elf64-ppc.c:4334 +#: elf64-ppc.c:4462 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "%pB .opd pas permis dans l'ABI à la version %d" -#: elf64-ppc.c:4906 +#: elf64-ppc.c:5055 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: le réadressage %s n'est pas supporté dans les bibliothèques partagées et les PIE\n" -#: elf64-ppc.c:5316 +#: elf64-ppc.c:5476 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "%pB utilise le e_flags 0x%lx inconnu" -#: elf64-ppc.c:5324 +#: elf64-ppc.c:5484 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld" -#: elf64-ppc.c:5351 +#: elf64-ppc.c:5511 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6649 +#: elf64-ppc.c:6808 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %pT » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6916 +#: elf64-ppc.c:7075 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7164 +#: elf64-ppc.c:7331 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %pB, section %pA" -#: elf64-ppc.c:7253 +#: elf64-ppc.c:7420 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" -#: elf64-ppc.c:7263 +#: elf64-ppc.c:7430 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: type de réadressage %u inattendu dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7285 +#: elf64-ppc.c:7452 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd" @@ -4414,164 +4468,146 @@ msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd" #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code #. making tail calls, because the tail call might go via the #. resolver and thus overwrite the proper saved r2. -#: elf64-ppc.c:7779 +#: elf64-ppc.c:7953 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" msgstr "attention: --plt-localentry est incompatible avec le code relatif au pc du power10" -#: elf64-ppc.c:7787 +#: elf64-ppc.c:7961 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "attention: --plt-localentry est particulièrement dangereux sans le support de ld.so pour détecter des violations de l'ABI" -#: elf64-ppc.c:8111 +#: elf64-ppc.c:8277 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf64-ppc.c:8546 elf64-ppc.c:9259 +#: elf64-ppc.c:8712 elf64-ppc.c:9425 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée" -#: elf64-ppc.c:9216 +#: elf64-ppc.c:9382 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n" -#: elf64-ppc.c:9437 +#: elf64-ppc.c:9603 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: l'optimisation got/toc n'est pas supportée pour l'instruction %s\n" -#: elf64-ppc.c:10282 +#: elf64-ppc.c:10474 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "attention: abandon de la section dynamique %s" -#: elf64-ppc.c:11433 +#: elf64-ppc.c:11616 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:11481 elf64-ppc.c:12030 +#: elf64-ppc.c:11664 elf64-ppc.c:12189 msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Impossible d'assigner le groupe %pA de la cible %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf64-ppc.c:11542 +#: elf64-ppc.c:11724 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »" -#: elf64-ppc.c:11569 +#: elf64-ppc.c:11751 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:11633 elf64-ppc.c:11898 elf64-ppc.c:14202 +#: elf64-ppc.c:11815 elf64-ppc.c:12067 elf64-ppc.c:14574 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:12102 +#: elf64-ppc.c:12263 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:13114 +#: elf64-ppc.c:13270 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "%pB section %pA dépasse la taille du groupe d'ébauche" -#: elf64-ppc.c:14381 +#: elf64-ppc.c:14756 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "débordement du décalage dans l'appel __tls_get_addr" -#: elf64-ppc.c:14720 elf64-ppc.c:14739 +#: elf64-ppc.c:15095 elf64-ppc.c:15114 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4" -#: elf64-ppc.c:14771 +#: elf64-ppc.c:15195 #, c-format msgid "linker stubs in %u group\n" msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" msgstr[0] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupe\n" msgstr[1] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupes\n" -#: elf64-ppc.c:14778 +#: elf64-ppc.c:15202 #, c-format msgid "" "%s branch %lu\n" -" branch toc adj %lu\n" -" branch notoc %lu\n" -" branch both %lu\n" " long branch %lu\n" -" long toc adj %lu\n" -" long notoc %lu\n" -" long both %lu\n" " plt call %lu\n" -" plt call save %lu\n" -" plt call notoc %lu\n" -" plt call both %lu\n" " global entry %lu" msgstr "" -"%s branchements %lu\n" -" aj. branchements toc %lu\n" -" branchements notoc %lu\n" -" branchements les deux %lu\n" -" long branchements %lu\n" -" aj. long toc %lu\n" -" long notoc %lu\n" -" long les deux %lu\n" -" appels plt %lu\n" -" appels plt save %lu\n" -" appels plt notoc %lu\n" -" appels plt les deux %lu\n" -" entrées globales %lu" - -#: elf64-ppc.c:15178 +"%s branchement %lu\n" +" branch. long %lu\n" +" appel plt %lu\n" +" entrée globale %lu" + +#: elf64-ppc.c:15584 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:15180 +#: elf64-ppc.c:15586 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:15936 +#: elf64-ppc.c:16370 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de l'appel plt)\n" -#: elf64-ppc.c:15942 +#: elf64-ppc.c:16376 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de la sauvegarde/ajustement de la toc)\n" -#: elf64-ppc.c:16845 +#: elf64-ppc.c:17290 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:16930 +#: elf64-ppc.c:17382 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: %s vis-à-vis de %pT n'est pas supporté par glibc comme réadressage dynamique\n" -#: elf64-ppc.c:16985 +#: elf64-ppc.c:17437 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: %s n'est pas supporté pour le symbole « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:17233 +#: elf64-ppc.c:17698 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n" -#: elf64-ppc.c:17256 +#: elf64-ppc.c:17721 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: %s ne peut être résolu par rapport à « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:17400 +#: elf64-ppc.c:17866 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n" @@ -4606,43 +4642,43 @@ msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %pB, précédemme msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%pB: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" -#: elf64-x86-64.c:1415 +#: elf64-x86-64.c:1400 msgid "hidden symbol " msgstr "symbole caché " -#: elf64-x86-64.c:1418 +#: elf64-x86-64.c:1403 msgid "internal symbol " msgstr "symbole interne " -#: elf64-x86-64.c:1421 elf64-x86-64.c:1425 +#: elf64-x86-64.c:1406 elf64-x86-64.c:1410 msgid "protected symbol " msgstr "symbole protégé " -#: elf64-x86-64.c:1427 +#: elf64-x86-64.c:1412 msgid "symbol " msgstr "symbole " -#: elf64-x86-64.c:1433 +#: elf64-x86-64.c:1418 msgid "undefined " msgstr "non défini " -#: elf64-x86-64.c:1443 +#: elf64-x86-64.c:1428 msgid "a shared object" msgstr "un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:1445 +#: elf64-x86-64.c:1430 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompilez avec -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:1450 +#: elf64-x86-64.c:1435 msgid "a PIE object" msgstr "un objet PIE" -#: elf64-x86-64.c:1452 +#: elf64-x86-64.c:1437 msgid "a PDE object" msgstr "un objet PDE" -#: elf64-x86-64.c:1454 +#: elf64-x86-64.c:1439 msgid "; recompile with -fPIE" msgstr "; recompilez avec -fPIE" @@ -4652,63 +4688,63 @@ msgstr "; recompilez avec -fPIE" # dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717. # L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé". # Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule. -#: elf64-x86-64.c:1458 +#: elf64-x86-64.c:1443 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%pB: réadressage %s vers %s%s« %s » ne peut pas être utilisé en créant %s%s" -#: elf64-x86-64.c:1966 +#: elf64-x86-64.c:1948 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32" -#: elf64-x86-64.c:2122 +#: elf64-x86-64.c:2092 #, c-format msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: symbole « %s » accédé à la fois comme normal et comme local au thread" -#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2124 +#: elf64-x86-64.c:2727 elfnn-aarch64.c:5545 elfnn-riscv.c:2140 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %" -#: elf64-x86-64.c:3003 +#: elf64-x86-64.c:2989 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" # Le %s protégée est soit « function » ou « data » sans traduction. # Cette construction scabreuse a déjà été enlevée dans les sources. -#: elf64-x86-64.c:3017 +#: elf64-x86-64.c:3003 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:3297 +#: elf64-x86-64.c:3296 #, c-format msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: l'opérande %s%#x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à %# dans la section « %pA » est hors limite" -#: elf64-x86-64.c:3437 elflink.c:13453 +#: elf64-x86-64.c:3439 elflink.c:13654 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "%F%P: entrée corrompue: %pB\n" -#: elf64-x86-64.c:4123 +#: elf64-x86-64.c:4125 #, c-format msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" msgstr " impossible de convertir le réadressage GOTPCREL par rapport à « %s »: éditez les liens à nouveau avec --no-relax\n" -#: elf64-x86-64.c:4284 +#: elf64-x86-64.c:4286 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT pour « %s »\n" -#: elf64-x86-64.c:4352 +#: elf64-x86-64.c:4354 #, c-format msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: débordement du déplacement de branchement dans l'entrée PLT pour « %s »\n" -#: elf64-x86-64.c:4405 +#: elf64-x86-64.c:4407 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n" @@ -4718,306 +4754,310 @@ msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT po msgid "warning: %pB has a section extending past end of file" msgstr "attention: %pB a une section qui s'étend au delà de la fin du fichier" -#: elfcode.h:775 +#: elfcode.h:776 #, c-format msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "attention: %pB a un index de table de chaînes corrompu - ignoré" -#: elfcode.h:819 +#: elfcode.h:820 #, c-format msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment" msgstr "attention: %pB a un en-tête de programme avec un alignement invalide" -#: elfcode.h:1244 +#: elfcode.h:1245 #, c-format msgid "%pB: version count (%) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%pB: compteur de version (%) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" -#: elfcore.h:308 +#: elfcore.h:300 #, c-format -msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %, found: %" -msgstr "attention: %pB est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %, obtenu: %" +msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file" +msgstr "attention: %pB a un segment qui s'étend au delà de la fin du fichier" -#: elflink.c:1384 +#: elflink.c:1406 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA" -#: elflink.c:1390 +#: elflink.c:1412 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la référence non TLS dans %pB" -#: elflink.c:1396 +#: elflink.c:1418 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la référence TLS dans %pB" -#: elflink.c:1402 +#: elflink.c:1424 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA" -#: elflink.c:2114 +#: elflink.c:2136 #, c-format msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version « %s »" -#: elflink.c:2496 +#: elflink.c:2597 #, c-format msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%pB: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s" -#: elflink.c:2587 +#: elflink.c:2688 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%# >= %#lx) for offset %# in section `%pA'" msgstr "%pB: mauvais index du symbole de réadressage (%# >= %#lx) pour l'offset %# de la section « %pA »" -#: elflink.c:2599 +#: elflink.c:2700 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#) for offset %# in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: index de symbole non nul (%#) pour l'offset %# de la section « %pA » quand le fichier objet n'a pas de table de symboles" -#: elflink.c:2788 +#: elflink.c:2911 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: taille du réadressage ne concorde pas dans %pB section %pA" -#: elflink.c:3117 +#: elflink.c:3240 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis" -#: elflink.c:3177 +#: elflink.c:3300 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: un réadressage copié envers un « %pT » protégé est dangereux\n" -#: elflink.c:4117 +#: elflink.c:4262 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %pB, %d est attendu" -#: elflink.c:4600 +#: elflink.c:4745 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: décalage de version %lx invalide (max %lx)" -#: elflink.c:4668 +#: elflink.c:4813 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: symbole locale %s à l'index %lu (>= sh_info de %lu)" -#: elflink.c:4816 +#: elflink.c:4961 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: pas assez d'informations de version" -#: elflink.c:4854 +#: elflink.c:4999 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: version invalide %u (max %d)" -#: elflink.c:4891 +#: elflink.c:5036 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: version requise invalide %d" -#: elflink.c:5309 +#: elflink.c:5455 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: référence au symbole non défini « %s »" -#: elflink.c:6375 +#: elflink.c:6523 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: taille de pile spécifiée et %s défini" -#: elflink.c:6379 +#: elflink.c:6527 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: %s pas supporté" -#: elflink.c:6576 +#: elflink.c:6739 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: version non définie: %s" -#: elflink.c:7148 +#: elflink.c:7303 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" -#: elflink.c:8740 +#: elflink.c:8895 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s" -#: elflink.c:8903 elflink.c:8911 +#: elflink.c:9058 elflink.c:9066 msgid "division by zero" msgstr "division par zéro" -#: elflink.c:8925 +#: elflink.c:9080 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "opérateur « %c » inconnu dans le symbole complexe" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9263 +#: elflink.c:9418 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: erreur: symbole de référence des réadressages %s qui a été supprimé par le ramasse miettes" -#: elflink.c:9266 +#: elflink.c:9421 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: erreur: essayez de rééditer les liens avec --gc-keep-exported enabled." -#: elflink.c:9511 elflink.c:9529 elflink.c:9568 elflink.c:9586 +#: elflink.c:9666 elflink.c:9684 elflink.c:9723 elflink.c:9741 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - plusieurs tailles rencontrées" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:9545 elflink.c:9602 +#: elflink.c:9700 elflink.c:9757 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - leur taille est inconnue" -#: elflink.c:9654 +#: elflink.c:9809 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "pas assez de mémoire pour trier les réadressages" -#: elflink.c:9998 +#: elflink.c:10149 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: trop de sections: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10274 +#: elflink.c:10425 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole interne « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10277 +#: elflink.c:10428 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole caché « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10280 +#: elflink.c:10431 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole local « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10366 +#: elflink.c:10517 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: ne peut repérer la section de sortie %pA pour la section d'entrée %pA" -#: elflink.c:10520 +#: elflink.c:10671 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole protégé « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:10523 +#: elflink.c:10674 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole interne « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:10526 +#: elflink.c:10677 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole caché « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:10558 +#: elflink.c:10709 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »" -#: elflink.c:10957 +#: elflink.c:11108 #, c-format msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" msgstr "attention: --enable-non-contiguous-regions abandonne la section « %s » de « %s »\n" -#: elflink.c:11211 -#, c-format -msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" -msgstr "erreur: %pB: le réadressage de la section %pA n'est pas un multiple de la taille des adresses" - -#: elflink.c:11256 +#: elflink.c:11384 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "erreur: %pB contient un réadressage (%#) pour la section %pA qui fait référence à un symbole global inexistant" -#: elflink.c:11977 +#: elflink.c:11844 +#, c-format +msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" +msgstr "erreur: %pB: le réadressage de la section %pA n'est pas un multiple de la taille des adresses" + +#: elflink.c:12121 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: aucun symbole trouvé dans la bibliothèque d'importation" -#: elflink.c:12620 +#: elflink.c:12696 +msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" +msgstr "%F%P: %pB: échec lors finalisation des réadressages relatifs\n" + +#: elflink.c:12773 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: classe de fichier %s incompatible avec %s" -#: elflink.c:12870 +#: elflink.c:13023 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: échec de la génération de la bibliothèque d'importation" -#: elflink.c:12996 +#: elflink.c:13191 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "attention: section %s a une taille nulle" -#: elflink.c:13044 +#: elflink.c:13239 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "attention: section « %s » changé en une note" -#: elflink.c:13137 +#: elflink.c:13333 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques\n" -#: elflink.c:13140 +#: elflink.c:13336 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un objet partagé\n" -#: elflink.c:13143 +#: elflink.c:13339 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PDE\n" -#: elflink.c:13146 +#: elflink.c:13342 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PIE\n" -#: elflink.c:13279 +#: elflink.c:13475 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n" -#: elflink.c:13699 +#: elflink.c:13900 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" msgstr "%F%P: %pB(%pA): erreur: une section linked-to est requise pour --gc-sections\n" -#: elflink.c:14165 +#: elflink.c:14378 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#: Pas de symbole trouvé pour INHERIT" -#: elflink.c:14206 +#: elflink.c:14419 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: section « %pA »: entrée VTENTRY corrompue" -#: elflink.c:14349 +#: elflink.c:14562 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n" -#: elflink.c:15097 +#: elflink.c:15310 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %pA »\n" -#: elflink.c:15186 +#: elflink.c:15399 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: attention: les fonctions indirectes GNU avec DT_TEXTREL pourraient résulter en un plantage à l'exécution; recompilez avec %s\n" @@ -5026,20 +5066,11 @@ msgstr "%P: attention: les fonctions indirectes GNU avec DT_TEXTREL pourraient r msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: avertissement: Le TLS faible est défini par l'implémentation et pourrait ne pas fonctionner comme attendu" -#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9909 elfnn-aarch64.c:9916 +#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9914 elfnn-aarch64.c:9921 #, c-format msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." msgstr "%pB: avertissement: BTI activé par -z force-bti alors que toutes les entrées n'ont pas BTI dans la section NOTE." -#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2695 -msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n" - -#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2700 -#, c-format -msgid "%F%pA: failed to align section\n" -msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n" - #: elfxx-aarch64.c:812 #, c-format msgid "error: %pB: " @@ -5167,309 +5198,335 @@ msgstr "%pB: « %pA » offset de % depuis « %pA » au delà de la l msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: le début VMA « %pA » de %# est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" -#: elfxx-mips.c:13316 reloc.c:8430 +#: elfxx-mips.c:13335 reloc.c:8521 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): erreur: le réadressage pour le décalage %V n'a pas de valeur\n" -#: elfxx-mips.c:13417 reloc.c:8518 +#: elfxx-mips.c:13436 reloc.c:8609 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » n'est pas supporté\n" -#: elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8527 +#: elfxx-mips.c:13445 reloc.c:8618 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » retourne une valeur %x non reconnue\n" -#: elfxx-mips.c:14611 +#: elfxx-mips.c:14627 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: Architecture %s inconnue" -#: elfxx-mips.c:15145 +#: elfxx-mips.c:15161 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: nom illégal de section « %pA »" -#: elfxx-mips.c:15422 +#: elfxx-mips.c:15438 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls" -#: elfxx-mips.c:15439 +#: elfxx-mips.c:15455 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits" -#: elfxx-mips.c:15471 elfxx-mips.c:15537 elfxx-mips.c:15552 +#: elfxx-mips.c:15487 elfxx-mips.c:15553 elfxx-mips.c:15568 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15495 +#: elfxx-mips.c:15511 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15520 +#: elfxx-mips.c:15536 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15654 +#: elfxx-mips.c:15670 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15660 +#: elfxx-mips.c:15676 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" -#: elfxx-mips.c:15666 +#: elfxx-mips.c:15682 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15680 +#: elfxx-mips.c:15696 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise « %s »" -#: elfxx-mips.c:15699 +#: elfxx-mips.c:15715 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15711 +#: elfxx-mips.c:15727 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" -#: elfxx-mips.c:15720 +#: elfxx-mips.c:15736 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15782 +#: elfxx-mips.c:15798 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:15796 +#: elfxx-mips.c:15812 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:15849 +#: elfxx-mips.c:15865 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15854 +#: elfxx-mips.c:15870 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ABI FP incohérentes entre .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15858 +#: elfxx-mips.c:15874 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ASE incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15865 +#: elfxx-mips.c:15881 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15869 +#: elfxx-mips.c:15885 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: attention: fanion inattendu dans le champ flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16060 +#: elfxx-mips.c:16076 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" -#: elfxx-mips.c:16122 elfxx-mips.c:16133 +#: elfxx-mips.c:16138 elfxx-mips.c:16149 msgid "None" msgstr "aucun" -#: elfxx-mips.c:16124 elfxx-mips.c:16193 +#: elfxx-mips.c:16140 elfxx-mips.c:16209 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: elfxx-mips.c:16204 +#: elfxx-mips.c:16220 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: elfxx-mips.c:16207 +#: elfxx-mips.c:16223 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: elfxx-mips.c:16210 +#: elfxx-mips.c:16226 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: elfxx-mips.c:16213 +#: elfxx-mips.c:16229 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: elfxx-mips.c:16216 +#: elfxx-mips.c:16232 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64 bits FPU 12 callee-saved)\n" -#: elfxx-mips.c:16219 +#: elfxx-mips.c:16235 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, tout coprocesseur)\n" -#: elfxx-mips.c:16222 +#: elfxx-mips.c:16238 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: elfxx-mips.c:16225 +#: elfxx-mips.c:16241 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Compatibilité flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: elfxx-mips.c:16257 +#: elfxx-mips.c:16273 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16259 +#: elfxx-mips.c:16275 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16261 +#: elfxx-mips.c:16277 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16263 +#: elfxx-mips.c:16279 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16265 +#: elfxx-mips.c:16281 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi inconnu]" -#: elfxx-mips.c:16267 +#: elfxx-mips.c:16283 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16269 +#: elfxx-mips.c:16285 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16271 +#: elfxx-mips.c:16287 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [aucun jeu abi]" -#: elfxx-mips.c:16296 +#: elfxx-mips.c:16312 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA inconnu]" -#: elfxx-mips.c:16316 +#: elfxx-mips.c:16332 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [aucun mode 32 bits]" -#: elfxx-riscv.c:1383 +#: elfxx-riscv.c:1563 #, c-format msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" msgstr "l'extension x ISA « %s » doit être définie avec les versions" -#: elfxx-riscv.c:1387 +#: elfxx-riscv.c:1569 #, c-format msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" msgstr "impossible de trouver les versions par défaut de l'extension ISA « %s »" -#: elfxx-riscv.c:1461 +#: elfxx-riscv.c:1669 #, c-format -msgid "-march=%s: expect number after `%dp'" -msgstr "-march=%s: nombre attendu après « %dp »" +msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" +msgstr "%s: la première extension ISA doit être « e », « i » ou « g »" -#: elfxx-riscv.c:1544 +#: elfxx-riscv.c:1698 #, c-format -msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" -msgstr "-march=%s: rv%de n'est pas une base ISA valable" +msgid "%s: unknown standard ISA extension `%c'" +msgstr "%s: extension ISA standard et préfixée « %c » inconnue" -#: elfxx-riscv.c:1573 +#: elfxx-riscv.c:1708 #, c-format -msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" -msgstr "-march=%s: la première extension ISA doit être « e », « i » ou « g »" +msgid "%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" +msgstr "%s: l'extension standard ISA « %c » n'est pas dans l'ordre canonique" -#: elfxx-riscv.c:1600 +#: elfxx-riscv.c:1759 #, c-format -msgid "-march=%s: unknown standard and prefixed ISA extension `%s'" -msgstr "-march=%s: extension ISA standard et préfixée « %s » inconnue" +msgid "%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'" +msgstr "%s: classe de préfixe inconnue pour l'extension ISA « %s »" -#: elfxx-riscv.c:1604 +#: elfxx-riscv.c:1795 #, c-format -msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" -msgstr "-march=%s: l'extension standard ISA « %c » n'est pas dans l'ordre canonique" +msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with p" +msgstr "%s: l'extension ISA préfixée « %s » invalide est terminée par p" -#: elfxx-riscv.c:1654 +#: elfxx-riscv.c:1815 #, c-format -msgid "-march=%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'" -msgstr "-march=%s: classe de préfixe inconnue pour l'extension ISA « %s »" +msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" +msgstr "%s: extension préfixée ISA « %s » inconnue" -#: elfxx-riscv.c:1688 +#: elfxx-riscv.c:1826 #, c-format -msgid "-march=%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" -msgstr "-march=%s: extension préfixée ISA « %s » inconnue" +msgid "%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'" +msgstr "%s: extension ISA préfixée « %s » dupliquée" -#: elfxx-riscv.c:1699 +#: elfxx-riscv.c:1836 #, c-format -msgid "-march=%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'" -msgstr "-march=%s: extension ISA préfixée « %s » dupliquée" +msgid "%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'" +msgstr "%s: l'extension ISA préfixée « %s » n'est pas dans l'ordre attendu. Elle doit apparaître avant « %s »" -#: elfxx-riscv.c:1709 +#: elfxx-riscv.c:1852 #, c-format -msgid "-march=%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'" -msgstr "-march=%s: l'extension ISA préfixée « %s » n'est pas dans l'ordre attendu. Elle doit apparaître avant « %s »" +msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _" +msgstr "%s: l'extension ISA préfixée doit séparer avec _" -#: elfxx-riscv.c:1725 +#: elfxx-riscv.c:1891 #, c-format -msgid "-march=%s: prefixed ISA extension must separate with _" -msgstr "-march=%s: l'extension ISA préfixée doit séparer avec _" +msgid "rv%d does not support the `e' extension" +msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « q »" + +#: elfxx-riscv.c:1898 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `q' extension" +msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « q »" + +#: elfxx-riscv.c:1905 +msgid "rv32e does not support the `f' extension" +msgstr "rv32e ne supporte pas l'extension « f »" + +#: elfxx-riscv.c:1912 +msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q' extension" +msgstr "« zfinx » est en conflit avec l'extension « f/d/q »" + +#: elfxx-riscv.c:1933 +msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension" +msgstr "les extensions zvl*b ont besoin d'activer l'extension « v » ou bien « zve »" -#: elfxx-riscv.c:1773 +#: elfxx-riscv.c:1995 #, c-format -msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters" -msgstr "-march=%s: la chaîne ISA ne peut pas contenir de lettre majuscule" +msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters" +msgstr "%s: la chaîne ISA ne peut pas contenir de lettre majuscule" -#: elfxx-riscv.c:1799 +#: elfxx-riscv.c:2023 #, c-format -msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" -msgstr "-march=%s: la chaîne ISA doit commencer par rv32 ou rv64" +msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" +msgstr "%s: la chaîne ISA doit commencer par rv32 ou rv64" -#: elfxx-riscv.c:1832 +#: elfxx-riscv.c:2259 #, c-format -msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" -msgstr "-march=%s: rv32e ne supporte pas l'extension « f »" +msgid "invalid ISA extension ends with p in .option arch `%s'" +msgstr "une extension ISA invalide est terminée par p dans l'architecture .option « %s »" -#: elfxx-riscv.c:1840 +#: elfxx-riscv.c:2282 #, c-format -msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension" -msgstr "-march=%s: rv32 ne supporte pas l'extension « q »" +msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'" +msgstr "extension ISA « %s » inconnue dans l'architecture .option « %s »" -#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526 +#: elfxx-riscv.c:2293 +#, c-format +msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'" +msgstr "impossible de + ou - l'extension de base « %s » dans l'architecture .option « %s »" + +#: elfxx-riscv.c:2413 +msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*" +msgstr "interne: INSN_CLASS_* inatteignable" + +#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5529 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" @@ -5479,95 +5536,118 @@ msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pa msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: ne peut lier ensemble les objets %s et %s" -#: elfxx-x86.c:980 +#: elfxx-x86.c:1026 +#, c-format +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" +msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un enregistrement de réadressage relatif\n" + +#: elfxx-x86.c:1368 +#, c-format +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un champ de bits DT_RELR 64 bits\n" + +#: elfxx-x86.c:1404 +#, c-format +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un champ de bits DT_RELR 32 bits\n" + +#: elfxx-x86.c:1707 +#, c-format +msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" +msgstr "%F%P: %pB: la taille de la section de réadressage relatif compacte est changée : nouvelle (%lu) != ancienne (%lu)\n" + +#: elfxx-x86.c:1729 +#, c-format +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" +msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'une section de réadressage relatif compacte\n" + +#: elfxx-x86.c:1987 #, c-format msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" msgstr "%F%P: %pB: le réadressage de %s par rapport au symbole absolu « %s » dans la section « %pA » est interdit\n" -#: elfxx-x86.c:1062 +#: elfxx-x86.c:2069 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: attention: réadressage dans la section « %pA » en lecture seule\n" -#: elfxx-x86.c:1782 -#, c-format -msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s, addend: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" -msgstr "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s, terme: 0x%s) sur « %s » pour la section « %pA » dans %pB\n" +#: elfxx-x86.c:2785 +msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" +msgstr "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, terme: 0x%v) sur « %s » pour la section « %pA » dans %pB\n" -#: elfxx-x86.c:1789 -#, c-format -msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" -msgstr "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s) sur « %s » pour la section « %pA » dans %pB\n" +#: elfxx-x86.c:2791 +msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" +msgstr "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) sur « %s » pour la section « %pA » dans %pB\n" -#: elfxx-x86.c:2367 +#: elfxx-x86.c:3388 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "erreur: %pB: " -#: elfxx-x86.c:2714 +#: elfxx-x86.c:3735 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: avertissement: %s manquant\n" -#: elfxx-x86.c:2715 +#: elfxx-x86.c:3736 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: erreur: %s manquant\n" -#: elfxx-x86.c:2778 +#: elfxx-x86.c:3799 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "propriétés IBT et SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2780 +#: elfxx-x86.c:3801 msgid "IBT property" msgstr "propriété IBT" -#: elfxx-x86.c:2782 +#: elfxx-x86.c:3803 msgid "SHSTK property" msgstr "propriété SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2787 +#: elfxx-x86.c:3808 msgid "LAM_U48 property" msgstr "propriété LAM_U48" -#: elfxx-x86.c:2792 +#: elfxx-x86.c:3813 msgid "LAM_U57 property" msgstr "propriété LAM_U57" -#: elfxx-x86.c:2936 +#: elfxx-x86.c:3957 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections dynamiques VxWorks\n" -#: elfxx-x86.c:2945 +#: elfxx-x86.c:3966 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2963 +#: elfxx-x86.c:3984 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:3000 +#: elfxx-x86.c:4021 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:3019 +#: elfxx-x86.c:4040 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT activée pour IBT\n" -#: elfxx-x86.c:3033 +#: elfxx-x86.c:4054 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT BND\n" -#: elfxx-x86.c:3053 +#: elfxx-x86.c:4074 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:3066 +#: elfxx-x86.c:4087 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:3080 +#: elfxx-x86.c:4101 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:3122 +#: elfxx-x86.c:4143 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: édition de lien statique tentée sur l'objet dynamique « %pB »\n" @@ -5641,76 +5721,76 @@ msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "%s appel déprécié\n" -#: linker.c:1706 +#: linker.c:1708 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle" -#: linker.c:2577 +#: linker.c:2579 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" -#: linker.c:2861 +#: linker.c:2863 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: ignore les sections dupliquées « %pA »\n" -#: linker.c:2871 linker.c:2881 +#: linker.c:2873 linker.c:2883 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » avec des tailles différentes\n" -#: linker.c:2890 linker.c:2896 +#: linker.c:2892 linker.c:2898 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: ne peut pas lire le contenu de la section « %pA »\n" -#: linker.c:2901 +#: linker.c:2903 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » a des contenus différents\n" -#: linker.c:3419 +#: linker.c:3421 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible est un système à octets de poids faible" -#: linker.c:3422 +#: linker.c:3424 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible est un système à octets de poids fort" -#: mach-o-arm.c:172 +#: mach-o-arm.c:169 mach-o-arm.c:301 msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc" msgstr "paire de réadressage mach-o ARM mal formée : le réadressage est le premier réadressage" -#: mach-o-arm.c:188 +#: mach-o-arm.c:185 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d" msgstr "paire de réadressage mach-o ARM mal formée : longueur invalide : %d" -#: mach-o-arm.c:203 +#: mach-o-arm.c:200 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d" msgstr "réadressage mach-o ARM sectdiff mal formé : longueur invalide : %d" -#: mach-o-arm.c:218 +#: mach-o-arm.c:215 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d" msgstr "réadressage mach-o ARM local sectdiff mal formé : longueur invalide : %d" -#: mach-o-arm.c:233 +#: mach-o-arm.c:230 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d" msgstr "réadressage mach-o ARM half sectdiff : longueur invalide : %d" -#: mach-o-arm.c:265 +#: mach-o-arm.c:262 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)" msgstr "réadressage mach-o ARM vanilla mal formé : longueur invalide : %d (pcrel : %d)" -#: mach-o-arm.c:329 +#: mach-o-arm.c:332 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" msgstr "réadressage mach-o ARM mal formé : type de réadressage inconnu : %d" @@ -5814,13 +5894,13 @@ msgstr "impossible de disposer la commande de chargement inconnue %#x" #: mach-o.c:3659 #, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" -msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place" +msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx" +msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valeur d'alignement démesurée: %#lx" #: mach-o.c:3702 #, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" -msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place" +msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx" +msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valeur d'alignement démesurée: %#lx" #: mach-o.c:3753 #, c-format @@ -5862,132 +5942,137 @@ msgstr "la valeur d'ordre des octets de l'en-tête %#x est inconnue" msgid "%pB: access beyond end of merged section (%)" msgstr "%pB: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%)" -#: mmo.c:475 +#: mmo.c:472 #, c-format msgid "%pB: no core to allocate section name %s" msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un nom de section %s" -#: mmo.c:540 +#: mmo.c:537 #, c-format msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un symbole de %d octets de longueur" -#: mmo.c:951 +#: mmo.c:960 #, c-format msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#" msgstr "%pB: tentative d'émettre du contenu à une adresse %# qui n'est pas un multiple de 4" -#: mmo.c:1247 +#: mmo.c:1256 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n" -#: mmo.c:1394 +#: mmo.c:1403 #, c-format msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%pB: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par « %s »\n" -#: mmo.c:1627 +#: mmo.c:1419 +#, c-format +msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d" +msgstr "%pB: le nom de symbole dépasse la longueur maximale donnée %d" + +#: mmo.c:1646 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lopcode « %d » non supporté\n" -#: mmo.c:1638 +#: mmo.c:1657 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" -#: mmo.c:1678 +#: mmo.c:1701 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n" -#: mmo.c:1729 +#: mmo.c:1752 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n" -#: mmo.c:1770 +#: mmo.c:1801 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1781 +#: mmo.c:1812 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1806 +#: mmo.c:1837 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1831 +#: mmo.c:1866 #, c-format msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%pB: ne peut pas allouer un nom de fichier pour le no. de fichier %d, %d octets\n" -#: mmo.c:1853 +#: mmo.c:1888 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré en tant que « %s »\n" -#: mmo.c:1867 +#: mmo.c:1902 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n" -#: mmo.c:1974 +#: mmo.c:2014 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:2011 +#: mmo.c:2051 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n" -#: mmo.c:2025 +#: mmo.c:2065 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n" -#: mmo.c:2734 +#: mmo.c:2778 #, c-format msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: table de symboles invalide: symbole « %s » dupliqué\n" -#: mmo.c:2978 +#: mmo.c:3022 #, c-format msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%pB: Définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n" -#: mmo.c:3077 +#: mmo.c:3121 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n" -#: mmo.c:3123 +#: mmo.c:3167 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" -#: mmo.c:3176 +#: mmo.c:3220 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: erreur interne, registre interne de section %pA contient quelque chose\n" -#: mmo.c:3227 +#: mmo.c:3271 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: pas de registre initialisé; section de longueur 0\n" -#: mmo.c:3234 +#: mmo.c:3278 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" msgstr "%pB: trop de registres initialisés; longueur de section %" -#: mmo.c:3239 +#: mmo.c:3283 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" msgstr "%pB: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %: %#" @@ -5997,7 +6082,7 @@ msgstr "%pB: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de long msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" msgstr "type de section de fichier core OSF/1 %d non traité" -#: pdp11.c:1590 +#: pdp11.c:1589 #, c-format msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" msgstr "%pB: le symbole indique un recouvrement (pas supporté)" @@ -6069,47 +6154,47 @@ msgstr "" "Vidange de %s\n" #. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:796 +#: peicode.h:806 #, c-format msgid "%pB: unhandled import type; %x" msgstr "%pB: type d'importation non traitée; %x" -#: peicode.h:802 +#: peicode.h:812 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import type; %x" msgstr "%pB: type d'importation non reconnu; %x" -#: peicode.h:817 +#: peicode.h:827 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%pB: type de nom d'importation non reconnu: %x" -#: peicode.h:1225 +#: peicode.h:1241 #, c-format msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1238 +#: peicode.h:1254 #, c-format msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1256 +#: peicode.h:1272 #, c-format msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%pB: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1282 +#: peicode.h:1298 #, c-format msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" msgstr "%pB: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF" -#: peicode.h:1338 +#: peicode.h:1354 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" msgstr "%pB: erreur: les données de débogage s'arrêtent après la fin du répertoire de débogage" -#: plugin.c:236 +#: plugin.c:246 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n" msgstr "framework de greffon: à cours de descripteurs de fichiers. Essayez d'utiliser moins d'objets/archives\n" @@ -6166,17 +6251,17 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8329 +#: reloc.c:8420 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés" -#: reloc.c:8589 +#: reloc.c:8680 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: réadressage inconnu (%#x) dans la section « %pA »" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8593 +#: reloc.c:8684 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?" @@ -6386,291 +6471,291 @@ msgstr "%s non implémenté" msgid "unknown line command %d" msgstr "commande de ligne %d inconnue" -#: vms-alpha.c:5186 vms-alpha.c:5204 vms-alpha.c:5219 vms-alpha.c:5235 -#: vms-alpha.c:5248 vms-alpha.c:5260 vms-alpha.c:5273 +#: vms-alpha.c:5183 vms-alpha.c:5201 vms-alpha.c:5216 vms-alpha.c:5232 +#: vms-alpha.c:5245 vms-alpha.c:5257 vms-alpha.c:5270 #, c-format msgid "unknown reloc %s + %s" msgstr "réadressage %s + %s inconnu" -#: vms-alpha.c:5328 +#: vms-alpha.c:5325 #, c-format msgid "unknown reloc %s" msgstr "réadressage %s inconnu" -#: vms-alpha.c:5342 +#: vms-alpha.c:5339 msgid "invalid section index in ETIR" msgstr "index de section incorrect dans ETIR" -#: vms-alpha.c:5351 +#: vms-alpha.c:5348 msgid "relocation for non-REL psect" msgstr "réadressage pour psect non-REL" -#: vms-alpha.c:5400 +#: vms-alpha.c:5397 #, c-format msgid "unknown symbol in command %s" msgstr "symbole inconnu dans la commande %s" -#: vms-alpha.c:5814 +#: vms-alpha.c:5811 #, c-format msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" msgstr "le réadressage (%d) est *INCONNU*" -#: vms-alpha.c:5930 +#: vms-alpha.c:5927 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (long=%u): " -#: vms-alpha.c:5935 +#: vms-alpha.c:5932 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" msgstr " Erreur: La longueur est plus petite que la longueur d'un enregistrement EMH\n" -#: vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:5949 #, c-format msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" msgstr " Erreur: La longueur de l'enregistrement est inférieure à la taille de l'enregistrement EMH_MHD\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:5952 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "En-tête module\n" -#: vms-alpha.c:5956 +#: vms-alpha.c:5953 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " niveau de structure: %u\n" -#: vms-alpha.c:5957 +#: vms-alpha.c:5954 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n" -#: vms-alpha.c:5963 +#: vms-alpha.c:5960 #, c-format msgid " Error: The module name is missing\n" msgstr " Erreur: Le nom du module est manquant\n" -#: vms-alpha.c:5969 +#: vms-alpha.c:5966 #, c-format msgid " Error: The module name is too long\n" msgstr " Erreur: Le nom du module est trop long\n" -#: vms-alpha.c:5972 +#: vms-alpha.c:5969 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " nom du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5976 +#: vms-alpha.c:5973 #, c-format msgid " Error: The module version is missing\n" msgstr " Erreur: La version du module est manquante\n" -#: vms-alpha.c:5982 +#: vms-alpha.c:5979 #, c-format msgid " Error: The module version is too long\n" msgstr " Erreur: La version du module est trop longue\n" -#: vms-alpha.c:5985 +#: vms-alpha.c:5982 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " version du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5988 +#: vms-alpha.c:5985 #, c-format msgid " Error: The compile date is truncated\n" msgstr " Erreur: La date de compilation est tronquée\n" -#: vms-alpha.c:5990 +#: vms-alpha.c:5987 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " date de compilation : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5995 +#: vms-alpha.c:5992 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Nom du Processeur de Langage\n" -#: vms-alpha.c:5996 +#: vms-alpha.c:5993 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " nom du language: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:5997 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "En-tête des fichiers sources\n" -#: vms-alpha.c:6001 +#: vms-alpha.c:5998 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6005 +#: vms-alpha.c:6002 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "En-tête du texte du titre\n" -#: vms-alpha.c:6006 +#: vms-alpha.c:6003 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " titre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6010 +#: vms-alpha.c:6007 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "En-tête du copyright\n" -#: vms-alpha.c:6011 +#: vms-alpha.c:6008 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6015 +#: vms-alpha.c:6012 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n" -#: vms-alpha.c:6025 +#: vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6030 +#: vms-alpha.c:6027 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" msgstr " Erreur: La longueur est plus petite que la longueur d'un enregistrement EEOM\n" -#: vms-alpha.c:6034 +#: vms-alpha.c:6031 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n" -#: vms-alpha.c:6036 +#: vms-alpha.c:6033 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " code de complétion: %u\n" -#: vms-alpha.c:6040 +#: vms-alpha.c:6037 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:6041 +#: vms-alpha.c:6038 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect transert adr: %u\n" -#: vms-alpha.c:6043 +#: vms-alpha.c:6040 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6052 +#: vms-alpha.c:6049 msgid " WEAK" msgstr " FAIBLE" -#: vms-alpha.c:6054 +#: vms-alpha.c:6051 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:6056 +#: vms-alpha.c:6053 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6055 vms-alpha.c:6076 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:6060 +#: vms-alpha.c:6057 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:6062 +#: vms-alpha.c:6059 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:6064 +#: vms-alpha.c:6061 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:6066 +#: vms-alpha.c:6063 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:6073 +#: vms-alpha.c:6070 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:6075 +#: vms-alpha.c:6072 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:6077 +#: vms-alpha.c:6074 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:6081 +#: vms-alpha.c:6078 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:6083 +#: vms-alpha.c:6080 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6082 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:6087 +#: vms-alpha.c:6084 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:6089 +#: vms-alpha.c:6086 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6088 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:6093 +#: vms-alpha.c:6090 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:6095 +#: vms-alpha.c:6092 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:6097 +#: vms-alpha.c:6094 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:6106 +#: vms-alpha.c:6103 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6119 +#: vms-alpha.c:6118 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): " -#: vms-alpha.c:6125 vms-alpha.c:6376 +#: vms-alpha.c:6124 vms-alpha.c:6419 #, c-format -msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" -msgstr " Erreur: longueur plus grande que l'espace restant dans l'enregistrement\n" +msgid " Erroneous length\n" +msgstr " Longueur erronée\n" #: vms-alpha.c:6137 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Définition de section du programme\n" -#: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6155 +#: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " alignement : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6156 +#: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6159 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " fanions : 0x%04x" @@ -6680,1110 +6765,1110 @@ msgstr " fanions : 0x%04x" msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6144 vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6250 +#: vms-alpha.c:6145 vms-alpha.c:6211 vms-alpha.c:6279 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6157 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n" -#: vms-alpha.c:6160 +#: vms-alpha.c:6163 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6161 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " offset d'image: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6166 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " offset symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6165 +#: vms-alpha.c:6169 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6185 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Définition du symbol global\n" -#: vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6239 vms-alpha.c:6260 vms-alpha.c:6279 +#: vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6291 vms-alpha.c:6314 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6182 +#: vms-alpha.c:6189 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " offset psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6186 +#: vms-alpha.c:6193 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " adresse code: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6188 +#: vms-alpha.c:6195 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n" -#: vms-alpha.c:6191 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286 +#: vms-alpha.c:6198 vms-alpha.c:6298 vms-alpha.c:6321 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " index psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288 +#: vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6301 vms-alpha.c:6324 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6200 +#: vms-alpha.c:6209 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6224 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n" -#: vms-alpha.c:6213 +#: vms-alpha.c:6225 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " fanions : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:6217 +#: vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " correspondance id : %x\n" -#: vms-alpha.c:6219 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " sévérité d'erreur: %x\n" -#: vms-alpha.c:6222 +#: vms-alpha.c:6235 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " nom d'entité : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6224 +#: vms-alpha.c:6241 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " nom d'objet : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6227 +#: vms-alpha.c:6250 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " ident binaire : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6230 +#: vms-alpha.c:6254 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ident ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6238 +#: vms-alpha.c:6266 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n" -#: vms-alpha.c:6242 +#: vms-alpha.c:6270 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6244 +#: vms-alpha.c:6272 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6246 +#: vms-alpha.c:6274 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " descr proc : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6248 +#: vms-alpha.c:6276 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " index psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6259 +#: vms-alpha.c:6290 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n" -#: vms-alpha.c:6263 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vecteur : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6265 vms-alpha.c:6284 +#: vms-alpha.c:6296 vms-alpha.c:6319 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " offset psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6313 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n" -#: vms-alpha.c:6282 +#: vms-alpha.c:6317 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " masque de version: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6293 +#: vms-alpha.c:6330 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6328 +#: vms-alpha.c:6369 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6332 +#: vms-alpha.c:6373 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6337 +#: vms-alpha.c:6378 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6343 +#: vms-alpha.c:6384 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6348 +#: vms-alpha.c:6389 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " nom global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6359 +#: vms-alpha.c:6401 #, c-format -msgid " %s (len=%u+%u):\n" -msgstr " %s (long=%u+%u):\n" +msgid " %s (len=%u):\n" +msgstr " %s (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6381 +#: vms-alpha.c:6424 #, c-format -msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " -msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): " +msgid " (type: %3u, size: %3u): " +msgstr " (type: %3u, taille: %3u): " -#: vms-alpha.c:6385 +#: vms-alpha.c:6430 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" -msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n" +msgstr "STA_GBL (empile globals) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6389 +#: vms-alpha.c:6434 #, c-format -msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" -msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n" +msgid "STA_LW (stack longword)" +msgstr "STA_LW (empile mot long)" -#: vms-alpha.c:6393 +#: vms-alpha.c:6440 #, c-format -msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" -msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n" +msgid "STA_QW (stack quadword)" +msgstr "STO_QW (empile quad mot)" -#: vms-alpha.c:6398 +#: vms-alpha.c:6447 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" -msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n" +msgstr "STA_PQ (empile base psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6400 +#: vms-alpha.c:6450 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6406 +#: vms-alpha.c:6456 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" -msgstr "STA_LI (pile literale)\n" +msgstr "STA_LI (empile littéral)\n" -#: vms-alpha.c:6409 +#: vms-alpha.c:6459 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" -msgstr "STA_MOD (pile module)\n" +msgstr "STA_MOD (empile module)\n" -#: vms-alpha.c:6412 +#: vms-alpha.c:6462 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6416 +#: vms-alpha.c:6466 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (stocke octet)\n" -#: vms-alpha.c:6419 +#: vms-alpha.c:6469 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (stocke mot)\n" -#: vms-alpha.c:6422 +#: vms-alpha.c:6472 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n" -#: vms-alpha.c:6425 +#: vms-alpha.c:6475 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6482 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6438 +#: vms-alpha.c:6491 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6442 +#: vms-alpha.c:6496 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6446 +#: vms-alpha.c:6500 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n" -#: vms-alpha.c:6449 +#: vms-alpha.c:6503 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n" -#: vms-alpha.c:6452 +#: vms-alpha.c:6506 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n" -#: vms-alpha.c:6458 +#: vms-alpha.c:6513 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6465 +#: vms-alpha.c:6522 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6469 +#: vms-alpha.c:6526 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6472 +#: vms-alpha.c:6529 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6475 +#: vms-alpha.c:6532 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6479 +#: vms-alpha.c:6536 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" -msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n" +msgstr "OPR_NOP (pas d'opération)\n" -#: vms-alpha.c:6482 +#: vms-alpha.c:6539 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (ajout)\n" -#: vms-alpha.c:6485 +#: vms-alpha.c:6542 #, c-format msgid "OPR_SUB (subtract)\n" msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n" -#: vms-alpha.c:6488 +#: vms-alpha.c:6545 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n" -#: vms-alpha.c:6491 +#: vms-alpha.c:6548 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (division)\n" -#: vms-alpha.c:6494 +#: vms-alpha.c:6551 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (et logique)\n" -#: vms-alpha.c:6497 +#: vms-alpha.c:6554 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6500 +#: vms-alpha.c:6557 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6503 +#: vms-alpha.c:6560 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (négation)\n" -#: vms-alpha.c:6506 +#: vms-alpha.c:6563 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (complément)\n" -#: vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6566 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n" -#: vms-alpha.c:6512 +#: vms-alpha.c:6569 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n" -#: vms-alpha.c:6515 +#: vms-alpha.c:6572 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n" -#: vms-alpha.c:6518 +#: vms-alpha.c:6575 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (rotation)\n" -#: vms-alpha.c:6521 +#: vms-alpha.c:6578 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (selection)\n" -#: vms-alpha.c:6524 +#: vms-alpha.c:6581 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n" -#: vms-alpha.c:6527 +#: vms-alpha.c:6584 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n" -#: vms-alpha.c:6531 +#: vms-alpha.c:6588 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n" -#: vms-alpha.c:6535 +#: vms-alpha.c:6592 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n" -#: vms-alpha.c:6537 +#: vms-alpha.c:6596 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6540 +#: vms-alpha.c:6603 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " signature: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6543 +#: vms-alpha.c:6609 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n" -#: vms-alpha.c:6545 +#: vms-alpha.c:6612 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6549 +#: vms-alpha.c:6617 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n" -#: vms-alpha.c:6551 +#: vms-alpha.c:6620 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6555 +#: vms-alpha.c:6625 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6558 +#: vms-alpha.c:6629 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6565 +#: vms-alpha.c:6636 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6569 +#: vms-alpha.c:6640 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6573 +#: vms-alpha.c:6644 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6577 +#: vms-alpha.c:6648 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6581 +#: vms-alpha.c:6652 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6585 +#: vms-alpha.c:6656 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6589 +#: vms-alpha.c:6660 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6593 +#: vms-alpha.c:6664 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6598 +#: vms-alpha.c:6669 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6602 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6606 +#: vms-alpha.c:6677 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n" -#: vms-alpha.c:6612 +#: vms-alpha.c:6683 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n" -#: vms-alpha.c:6616 +#: vms-alpha.c:6688 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n" -#: vms-alpha.c:6619 +#: vms-alpha.c:6691 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n" -#: vms-alpha.c:6622 +#: vms-alpha.c:6694 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n" -#: vms-alpha.c:6625 vms-alpha.c:7049 vms-alpha.c:7175 +#: vms-alpha.c:6697 vms-alpha.c:7140 vms-alpha.c:7301 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*non pris en charge*\n" -#: vms-alpha.c:6655 vms-alpha.c:6694 +#: vms-alpha.c:6727 vms-alpha.c:6766 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6676 +#: vms-alpha.c:6748 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6702 +#: vms-alpha.c:6774 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6715 +#: vms-alpha.c:6787 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " GST corrompu\n" -#: vms-alpha.c:6723 +#: vms-alpha.c:6795 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6752 +#: vms-alpha.c:6824 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6776 +#: vms-alpha.c:6849 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6790 +#: vms-alpha.c:6863 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6797 +#: vms-alpha.c:6870 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6823 +#: vms-alpha.c:6897 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " image %u (%u entrées)\n" -#: vms-alpha.c:6829 +#: vms-alpha.c:6903 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6851 +#: vms-alpha.c:6926 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n" -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6933 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6980 +#: vms-alpha.c:7059 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bits *non supporté*\n" -#: vms-alpha.c:6985 +#: vms-alpha.c:7064 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6996 +#: vms-alpha.c:7075 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "table de %s non contiguë\n" -#: vms-alpha.c:7001 +#: vms-alpha.c:7082 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n" -#: vms-alpha.c:7006 +#: vms-alpha.c:7087 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:7091 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Pas:\n" -#: vms-alpha.c:7020 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Limites:\n" -#: vms-alpha.c:7026 +#: vms-alpha.c:7112 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n" -#: vms-alpha.c:7038 +#: vms-alpha.c:7126 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n" -#: vms-alpha.c:7043 +#: vms-alpha.c:7133 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "base: %u, pos: %u\n" -#: vms-alpha.c:7064 +#: vms-alpha.c:7159 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:7070 +#: vms-alpha.c:7166 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(pas de valeur)\n" -#: vms-alpha.c:7073 +#: vms-alpha.c:7169 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(pas active)\n" -#: vms-alpha.c:7076 +#: vms-alpha.c:7172 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(pas allouée)\n" -#: vms-alpha.c:7079 +#: vms-alpha.c:7175 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(descripteur)\n" -#: vms-alpha.c:7083 +#: vms-alpha.c:7180 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(valeur postérieure)\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7183 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n" -#: vms-alpha.c:7089 +#: vms-alpha.c:7186 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(à l'offset de bit %u)\n" -#: vms-alpha.c:7093 +#: vms-alpha.c:7190 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: " -#: vms-alpha.c:7100 +#: vms-alpha.c:7197 msgid "literal" msgstr "litérale" -#: vms-alpha.c:7103 +#: vms-alpha.c:7200 msgid "address" msgstr "adresse" -#: vms-alpha.c:7106 +#: vms-alpha.c:7203 msgid "desc" msgstr "desc" -#: vms-alpha.c:7109 +#: vms-alpha.c:7206 msgid "reg" msgstr "reg" -#: vms-alpha.c:7126 +#: vms-alpha.c:7227 #, c-format msgid "len: %2u, kind: %2u " msgstr "long: %2u, type: %2u " -#: vms-alpha.c:7132 +#: vms-alpha.c:7235 #, c-format msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" msgstr "atomique, type=0x%02x %s\n" -#: vms-alpha.c:7136 +#: vms-alpha.c:7240 #, c-format msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" msgstr "indirect, défini à 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7140 +#: vms-alpha.c:7244 #, c-format msgid "typed pointer\n" msgstr "pointeur typé\n" -#: vms-alpha.c:7144 +#: vms-alpha.c:7248 #, c-format msgid "pointer\n" msgstr "pointeur\n" -#: vms-alpha.c:7152 +#: vms-alpha.c:7259 #, c-format msgid "array, dim: %u, bitmap: " msgstr "tableau, dim: %u, bitmpa: " -#: vms-alpha.c:7159 +#: vms-alpha.c:7274 #, c-format msgid "array descriptor:\n" msgstr "descripteur de tableau:\n" -#: vms-alpha.c:7166 +#: vms-alpha.c:7285 #, c-format msgid "type spec for element:\n" msgstr "spec de type pour élément:\n" -#: vms-alpha.c:7168 +#: vms-alpha.c:7287 #, c-format msgid "type spec for subscript %u:\n" msgstr "spec de type pour l'indice %u:\n" -#: vms-alpha.c:7186 +#: vms-alpha.c:7312 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Table des symboles de debug:\n" -#: vms-alpha.c:7197 +#: vms-alpha.c:7323 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n" -#: vms-alpha.c:7203 +#: vms-alpha.c:7329 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:7217 +#: vms-alpha.c:7346 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "ne peut lire le symbole DST\n" -#: vms-alpha.c:7260 +#: vms-alpha.c:7390 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "données standards: %s\n" -#: vms-alpha.c:7263 vms-alpha.c:7351 +#: vms-alpha.c:7393 vms-alpha.c:7516 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7270 +#: vms-alpha.c:7400 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "début module\n" -#: vms-alpha.c:7272 +#: vms-alpha.c:7404 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7278 vms-alpha.c:7552 +#: vms-alpha.c:7414 vms-alpha.c:7780 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " nom du module: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7281 +#: vms-alpha.c:7421 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " compilateur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7286 +#: vms-alpha.c:7428 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "fin module\n" -#: vms-alpha.c:7293 +#: vms-alpha.c:7435 msgid "rtnbeg\n" msgstr "début rtn\n" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7439 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7300 +#: vms-alpha.c:7448 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " nom routine : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7308 +#: vms-alpha.c:7459 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7469 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7325 +#: vms-alpha.c:7479 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7494 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7344 +#: vms-alpha.c:7506 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7350 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7357 +#: vms-alpha.c:7528 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7366 +#: vms-alpha.c:7544 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "début rec: nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7368 +#: vms-alpha.c:7548 #, c-format msgid " len: %u bits\n" msgstr " long: %u bits\n" -#: vms-alpha.c:7373 +#: vms-alpha.c:7554 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "fin rec\n" -#: vms-alpha.c:7377 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7381 +#: vms-alpha.c:7565 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7385 +#: vms-alpha.c:7571 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "fin énumération\n" -#: vms-alpha.c:7390 +#: vms-alpha.c:7578 #, c-format msgid "label, name: %.*s\n" msgstr "étiquette, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7392 +#: vms-alpha.c:7581 #, c-format msgid " address: 0x%08x\n" msgstr " adresse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7593 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7405 +#: vms-alpha.c:7600 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7611 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "num ligne (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7432 +#: vms-alpha.c:7630 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7639 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7445 +#: vms-alpha.c:7647 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7451 +#: vms-alpha.c:7655 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7663 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7462 +#: vms-alpha.c:7670 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7467 +#: vms-alpha.c:7677 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7472 +#: vms-alpha.c:7684 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7476 +#: vms-alpha.c:7690 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7481 +#: vms-alpha.c:7697 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7483 +#: vms-alpha.c:7699 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7706 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7490 +#: vms-alpha.c:7708 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7496 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7500 +#: vms-alpha.c:7718 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7505 +#: vms-alpha.c:7723 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7520 +#: vms-alpha.c:7738 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "source (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7535 +#: vms-alpha.c:7757 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7762 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7774 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " nom fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7558 +#: vms-alpha.c:7790 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7563 vms-alpha.c:7568 +#: vms-alpha.c:7797 vms-alpha.c:7804 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7573 vms-alpha.c:7578 +#: vms-alpha.c:7811 vms-alpha.c:7818 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7583 vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7825 vms-alpha.c:7832 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7592 +#: vms-alpha.c:7836 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7596 +#: vms-alpha.c:7840 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7608 +#: vms-alpha.c:7852 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "type dst %u *non géré*\n" -#: vms-alpha.c:7640 +#: vms-alpha.c:7884 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "ne peut lire EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7644 +#: vms-alpha.c:7888 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7648 +#: vms-alpha.c:7892 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7656 +#: vms-alpha.c:7900 msgid "executable" msgstr "exécutable" -#: vms-alpha.c:7659 +#: vms-alpha.c:7903 msgid "linkable image" msgstr "image liable" -#: vms-alpha.c:7666 +#: vms-alpha.c:7910 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " type image: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7672 +#: vms-alpha.c:7916 msgid "native" msgstr "natif" -#: vms-alpha.c:7675 +#: vms-alpha.c:7919 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7682 +#: vms-alpha.c:7926 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", sous-type: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7689 +#: vms-alpha.c:7933 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7693 +#: vms-alpha.c:7937 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " correctif info rva: " -#: vms-alpha.c:7695 +#: vms-alpha.c:7939 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", vecteur de symbol rva: " -#: vms-alpha.c:7698 +#: vms-alpha.c:7942 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7792,460 +7877,460 @@ msgstr "" "\n" " offset tableau version: %u\n" -#: vms-alpha.c:7703 +#: vms-alpha.c:7947 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7709 +#: vms-alpha.c:7953 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " fanions lieur: %08x:" -#: vms-alpha.c:7740 +#: vms-alpha.c:7984 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n" -#: vms-alpha.c:7746 +#: vms-alpha.c:7990 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7753 +#: vms-alpha.c:7997 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u" -#: vms-alpha.c:7756 +#: vms-alpha.c:8000 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:7764 +#: vms-alpha.c:8008 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "information sur table de version système:\n" -#: vms-alpha.c:7768 +#: vms-alpha.c:8012 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7778 +#: vms-alpha.c:8022 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:8025 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7785 +#: vms-alpha.c:8029 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7788 +#: vms-alpha.c:8032 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7791 +#: vms-alpha.c:8035 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:8038 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7797 +#: vms-alpha.c:8041 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7800 +#: vms-alpha.c:8044 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7803 +#: vms-alpha.c:8047 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7806 +#: vms-alpha.c:8050 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7809 +#: vms-alpha.c:8053 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7812 +#: vms-alpha.c:8056 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7815 +#: vms-alpha.c:8059 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7818 +#: vms-alpha.c:8062 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7821 +#: vms-alpha.c:8065 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7824 +#: vms-alpha.c:8068 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7827 +#: vms-alpha.c:8071 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7830 +#: vms-alpha.c:8074 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7833 +#: vms-alpha.c:8077 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7836 +#: vms-alpha.c:8080 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:8083 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7842 +#: vms-alpha.c:8086 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7845 +#: vms-alpha.c:8089 msgid "*unknown* " msgstr "*inconnu* " -#: vms-alpha.c:7861 vms-alpha.c:8135 +#: vms-alpha.c:8105 vms-alpha.c:8379 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "ne peut lire EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7864 +#: vms-alpha.c:8108 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7867 +#: vms-alpha.c:8111 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7871 +#: vms-alpha.c:8115 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7875 +#: vms-alpha.c:8119 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7879 +#: vms-alpha.c:8123 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7883 +#: vms-alpha.c:8127 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7894 +#: vms-alpha.c:8138 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "ne peut lire EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7898 +#: vms-alpha.c:8142 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7901 +#: vms-alpha.c:8145 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " nom de l'image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7903 +#: vms-alpha.c:8147 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " heure de liaison : %s\n" -#: vms-alpha.c:7905 +#: vms-alpha.c:8149 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ident image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7907 +#: vms-alpha.c:8151 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ident lieur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7909 +#: vms-alpha.c:8153 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ident construction image: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7919 +#: vms-alpha.c:8163 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "ne peut lire EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7923 +#: vms-alpha.c:8167 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7929 +#: vms-alpha.c:8173 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7934 +#: vms-alpha.c:8178 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n" -#: vms-alpha.c:7939 +#: vms-alpha.c:8183 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7952 +#: vms-alpha.c:8196 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "ne peut lire EISD\n" -#: vms-alpha.c:7963 +#: vms-alpha.c:8207 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7971 +#: vms-alpha.c:8215 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7976 +#: vms-alpha.c:8220 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:8014 +#: vms-alpha.c:8258 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -#: vms-alpha.c:8020 +#: vms-alpha.c:8264 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:8023 +#: vms-alpha.c:8267 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:8026 +#: vms-alpha.c:8270 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:8029 +#: vms-alpha.c:8273 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:8032 +#: vms-alpha.c:8276 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:8035 +#: vms-alpha.c:8279 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:8041 +#: vms-alpha.c:8285 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: vms-alpha.c:8044 +#: vms-alpha.c:8288 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8054 +#: vms-alpha.c:8298 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "ne peut lire DMT\n" -#: vms-alpha.c:8058 +#: vms-alpha.c:8302 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Table de debug du module:\n" -#: vms-alpha.c:8067 +#: vms-alpha.c:8311 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n" -#: vms-alpha.c:8073 +#: vms-alpha.c:8317 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:8083 +#: vms-alpha.c:8327 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "ne peut lire le psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:8087 +#: vms-alpha.c:8331 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n" -#: vms-alpha.c:8100 +#: vms-alpha.c:8344 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "ne peut lire DST\n" -#: vms-alpha.c:8110 +#: vms-alpha.c:8354 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "ne peut lire GST\n" -#: vms-alpha.c:8114 +#: vms-alpha.c:8358 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Table des symboles globaux:\n" -#: vms-alpha.c:8141 +#: vms-alpha.c:8385 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8145 +#: vms-alpha.c:8389 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8149 +#: vms-alpha.c:8393 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8152 +#: vms-alpha.c:8396 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " taille : %u\n" -#: vms-alpha.c:8154 +#: vms-alpha.c:8398 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " fanions: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8159 +#: vms-alpha.c:8403 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8164 +#: vms-alpha.c:8408 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8169 +#: vms-alpha.c:8413 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8172 +#: vms-alpha.c:8416 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8176 +#: vms-alpha.c:8420 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8179 +#: vms-alpha.c:8423 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8182 +#: vms-alpha.c:8426 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8184 +#: vms-alpha.c:8428 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8192 +#: vms-alpha.c:8435 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Images partageables:\n" -#: vms-alpha.c:8197 +#: vms-alpha.c:8443 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8204 +#: vms-alpha.c:8450 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n" -#: vms-alpha.c:8209 +#: vms-alpha.c:8456 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n" -#: vms-alpha.c:8214 +#: vms-alpha.c:8462 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références quad-mots « .address »:\n" -#: vms-alpha.c:8219 +#: vms-alpha.c:8467 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références mots longs « .address »:\n" -#: vms-alpha.c:8224 +#: vms-alpha.c:8472 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n" -#: vms-alpha.c:8229 +#: vms-alpha.c:8477 #, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n" -#: vms-alpha.c:8238 +#: vms-alpha.c:8485 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n" -#: vms-alpha.c:8244 +#: vms-alpha.c:8494 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:9121 +#: vms-alpha.c:9371 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n" -#: vms-alpha.c:9192 +#: vms-alpha.c:9442 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %pB et %pB\n" @@ -8263,92 +8348,102 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet" msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets" -#: xcofflink.c:835 +#: xcofflink.c:834 #, c-format msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%pB: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF" -#: xcofflink.c:856 +#: xcofflink.c:855 #, c-format msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%pB: objet dynamique sans section .loader" -#: xcofflink.c:1420 +#: xcofflink.c:1440 #, c-format msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%pB: « %s » contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1473 +#: xcofflink.c:1496 #, c-format msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%pB: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire" -#: xcofflink.c:1496 +#: xcofflink.c:1519 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%pB: symbole « %s » a un type csect %d non reconnu" -#: xcofflink.c:1509 +#: xcofflink.c:1532 #, c-format msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %" msgstr "%pB: symbole XTY_ER « %s » erroné: classe %d scnum %d scnlen %" -#: xcofflink.c:1540 +#: xcofflink.c:1563 #, c-format msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %" msgstr "%pB: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %" -#: xcofflink.c:1687 +#: xcofflink.c:1698 +#, c-format +msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself" +msgstr "%pB: l'entrée TOC « %s » a un réadressage R_TLSML qui ne se cible pas lui-même" + +#: xcofflink.c:1732 #, c-format msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%pB: csect « %s » n'est pas dans un section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1795 +#: xcofflink.c:1841 #, c-format msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%pB: XTY_LD « %s » mal placé" -#: xcofflink.c:2122 +#: xcofflink.c:2184 #, c-format msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%pB: le réadressage %s:% n'est pas dans csect" -#: xcofflink.c:3223 +#: xcofflink.c:3287 +#, c-format +msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`." +msgstr "%pB: impossible d'exporter le symbole interne « %s »." + +#: xcofflink.c:3335 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: pas de tel symbole" -#: xcofflink.c:3334 +#: xcofflink.c:3444 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini « %s »" -#: xcofflink.c:3713 +#: xcofflink.c:3823 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini" -#: xcofflink.c:4095 +#: xcofflink.c:4206 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: chargeur de réadressage dans une section non reconnue « %s »" -#: xcofflink.c:4107 +#: xcofflink.c:4218 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: « %s » est dans le chargeur de réadressage mais pas dans celui des symboles" -#: xcofflink.c:4124 +#: xcofflink.c:4235 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: chargeur de réadressages dans la section %pA en lecture seule" -#: xcofflink.c:5152 +#: xcofflink.c:5270 #, c-format msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Débordement de la table des entrées: %# > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2869 +#: elfnn-aarch64.c:2869 elfnn-riscv.c:5264 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "attribut inconnu pour le symbole « %s » : 0x%02x" @@ -8363,271 +8458,286 @@ msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 835769 est hors limite (fichier d'e msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 843419 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elfnn-aarch64.c:5350 -msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" -msgstr "%pB: erreur: erratum 843419 immédiat 0x%" +#: elfnn-aarch64.c:5353 +#, c-format +msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%s out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead" +msgstr "%pB: erreur: l'immédiat 0x%s de l'erratum 843419 est hors limites pour ADR (fichier d'entrée trop grand) et --fix-cortex-a53-843419=adr est utilisé. Exécutez l'éditeur de liens avec --fix-cortex-a53-843419=full à la place" -#: elfnn-aarch64.c:5884 +#: elfnn-aarch64.c:5887 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu du symbol « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:5904 +#: elfnn-aarch64.c:5907 #, c-format msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" msgstr "%pB: le branchement conditionnel vers le symbole non défini « %s » n'est pas permis" -#: elfnn-aarch64.c:5992 +#: elfnn-aarch64.c:5995 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: la table des descripteurs de symboles locaux peut être NULL en application le réadressage %s sur un symbole local" -#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142 +#: elfnn-aarch64.c:6108 elfnn-aarch64.c:6145 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: réadressage TLS %s sur le symbole indéfini « %s »" -#: elfnn-aarch64.c:7127 +#: elfnn-aarch64.c:7130 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "trop d'entrées GOT pour -fpic, recompilez avec -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:7155 +#: elfnn-aarch64.c:7158 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "une cause possible pour cette erreur est que le symbole est référencé dans le code indiqué comme si il avait un alignement plus grand que celui qui a été déclaré lors de sa définition." -#: elfnn-aarch64.c:7722 +#: elfnn-aarch64.c:7725 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage %s vers « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé" -#: elfnn-riscv.c:223 elfnn-riscv.c:258 +#: elfnn-loongarch.c:151 elfnn-loongarch.c:203 +#, c-format +msgid "%# invaild imm" +msgstr "%# imm invalide" + +#: elfnn-loongarch.c:386 elfnn-riscv.c:3846 +#, c-format +msgid "" +"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" +" target emulation `%s' does not match `%s'" +msgstr "" +"%pB: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n" +" l'émulation de la cible « %s » ne correspond pas à « %s »" + +#: elfnn-loongarch.c:406 +#, c-format +msgid "%pB: can't link different ABI object." +msgstr "%pB: ne peut lier ensemble des objets d'ABI différentes." + +#: elfnn-loongarch.c:547 +msgid "Internal error: unreachable." +msgstr "Erreur interne: inatteignable." + +#: elfnn-riscv.c:224 elfnn-riscv.c:259 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: attention: la génération de PLT RVE n'est pas supportée" -#: elfnn-riscv.c:1911 +#: elfnn-riscv.c:1927 #, c-format msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi" msgstr "%pcrel_lo n'a pas de %pcrel_hi correspondant" -#: elfnn-riscv.c:1914 +#: elfnn-riscv.c:1930 #, c-format msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "%pcrel_lo avec un terme n'est pas permis avec R_RISCV_GOT_HI20" -#: elfnn-riscv.c:1920 +#: elfnn-riscv.c:1936 #, c-format msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x% without any addend, but may be 0x% after adding the %%pcrel_lo addend" msgstr "%%pcrel_lo déborde avec un terme, la valeur de %%pcrel_hi est 0x% sans terme, mais peut être 0x% après ajout du terme de %%pcrel_lo" -#: elfnn-riscv.c:1927 +#: elfnn-riscv.c:1943 #, c-format msgid "%pcrel_lo overflow with an addend" msgstr "%pcrel_lo déborde avec un terme" -#: elfnn-riscv.c:2409 +#: elfnn-riscv.c:2425 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "Le terme n'est pas permis avec R_RISCV_GOT_HI20" -#: elfnn-riscv.c:2553 +#: elfnn-riscv.c:2569 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "symbole de section %pcrel_lo avec un opérande" -#: elfnn-riscv.c:2776 +#: elfnn-riscv.c:2792 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%p: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n" -#: elfnn-riscv.c:2786 +#: elfnn-riscv.c:2802 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elfnn-riscv.c:2826 +#: elfnn-riscv.c:2842 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car hors limite\n" -#: elfnn-riscv.c:2831 +#: elfnn-riscv.c:2847 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car réadressage non supporté\n" -#: elfnn-riscv.c:2837 +#: elfnn-riscv.c:2853 msgid "dangerous relocation error" msgstr "erreur de réadressage dangereux" -#: elfnn-riscv.c:2843 +#: elfnn-riscv.c:2859 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur inconnue\n" -#: elfnn-riscv.c:3384 +#: elfnn-riscv.c:3400 #, c-format msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d" msgstr "avertissement: %pB: version ISA %d.%d non concordante pour l'extension « %s », la version de sortie est %d.%d" -#: elfnn-riscv.c:3417 +#: elfnn-riscv.c:3433 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "erreur: %pB: chaîne ISA « %s » corrompue. La première lettre devrait être « i » ou « e » mais on a trouvé « %s »." -#: elfnn-riscv.c:3460 +#: elfnn-riscv.c:3476 #, c-format msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" msgstr "erreur: %pB: chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes" -#: elfnn-riscv.c:3617 +#: elfnn-riscv.c:3618 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)" -#: elfnn-riscv.c:3637 +#: elfnn-riscv.c:3638 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)" -#: elfnn-riscv.c:3645 +#: elfnn-riscv.c:3646 #, c-format msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation" -#: elfnn-riscv.c:3759 +#: elfnn-riscv.c:3760 #, c-format msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" msgstr "avertissement: %pB utilise la version de spec privilégie %u.%u.%u mais la sortie utilise la version %u.%u.%u" -#: elfnn-riscv.c:3776 +#: elfnn-riscv.c:3777 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" msgstr "avertissement: la version de spec privilégie 1.9.1 ne peut pas être liée avec d'autres versions de spec" -#: elfnn-riscv.c:3804 +#: elfnn-riscv.c:3805 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets" -#: elfnn-riscv.c:3845 -#, c-format -msgid "" -"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" -" target emulation `%s' does not match `%s'" -msgstr "" -"%pB: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n" -" l'émulation de la cible « %s » ne correspond pas à « %s »" - -#: elfnn-riscv.c:3901 +#: elfnn-riscv.c:3902 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: impossible de réaliser l'édition de liens des modules %s avec les modules %s" -#: elfnn-riscv.c:3911 +#: elfnn-riscv.c:3912 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: impossible de faire l'édition de lien avec une autre cible" -#: elfnn-riscv.c:4448 +#: elfnn-riscv.c:4493 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "%pB(%pA+0x%: % octets requis pour aligner sur une frontière de % octets mais seulement % sont présents" -#: peXXigen.c:154 +#: peXXigen.c:157 #, c-format msgid "%pB: unable to find name for empty section" msgstr "%pB: impossible de trouver le nom pour une section vide" -#: peXXigen.c:181 +#: peXXigen.c:184 #, c-format msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" msgstr "%pB: pas assez de mémoire en créant le nom pour une section vide" -#: peXXigen.c:191 +#: peXXigen.c:194 #, c-format msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: impossible de créer une section vide factice" -#: peXXigen.c:523 +#: peXXigen.c:526 #, c-format msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" msgstr "%pB: l'en-tête aout spécifie un nombre invalide d'entrées de répertoire de données: %u" -#: peXXigen.c:934 +#: peXXigen.c:937 #, c-format msgid "%pB:%.8s: section below image base" msgstr "%pB:%.8s: section en dessous de la base de l'image" -#: peXXigen.c:937 +#: peXXigen.c:940 #, c-format msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" msgstr "%pB:%.8s: RVA tronqué" -#: peXXigen.c:1065 +#: peXXigen.c:1068 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1218 +#: peXXigen.c:1221 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]" -#: peXXigen.c:1219 +#: peXXigen.c:1222 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]" -#: peXXigen.c:1220 +#: peXXigen.c:1223 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1221 +#: peXXigen.c:1224 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]" -#: peXXigen.c:1222 +#: peXXigen.c:1225 msgid "Security Directory" msgstr "Répertoire de la sécurité" -#: peXXigen.c:1223 +#: peXXigen.c:1226 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]" -#: peXXigen.c:1224 +#: peXXigen.c:1227 msgid "Debug Directory" msgstr "Répertoire de débug" -#: peXXigen.c:1225 +#: peXXigen.c:1228 msgid "Description Directory" msgstr "Répertoire de description" -#: peXXigen.c:1226 +#: peXXigen.c:1229 msgid "Special Directory" msgstr "Répertoire spécial" -#: peXXigen.c:1227 +#: peXXigen.c:1230 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]" -#: peXXigen.c:1228 +#: peXXigen.c:1231 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Répertoire de chargement de configuration" -#: peXXigen.c:1229 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Répertoire des importations limitées" -#: peXXigen.c:1230 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation" -#: peXXigen.c:1231 +#: peXXigen.c:1234 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Répertoire des délais d'importation" -#: peXXigen.c:1232 +#: peXXigen.c:1235 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "En-tête exécutable CLR" -#: peXXigen.c:1233 +#: peXXigen.c:1236 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: peXXigen.c:1280 +#: peXXigen.c:1283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8636,7 +8746,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:1286 +#: peXXigen.c:1289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8645,7 +8755,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peXXigen.c:1293 +#: peXXigen.c:1296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8654,7 +8764,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1299 +#: peXXigen.c:1302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8663,7 +8773,7 @@ msgstr "" "\n" "Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n" -#: peXXigen.c:1302 +#: peXXigen.c:1305 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -8672,7 +8782,7 @@ msgstr "" " vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n" " Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n" -#: peXXigen.c:1351 +#: peXXigen.c:1354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8681,12 +8791,12 @@ msgstr "" "\n" "\tNom DLL: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1367 +#: peXXigen.c:1370 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n" -#: peXXigen.c:1392 +#: peXXigen.c:1395 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8695,12 +8805,12 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:1436 peXXigen.c:1475 +#: peXXigen.c:1439 peXXigen.c:1478 #, c-format msgid "\t" msgstr "\t" -#: peXXigen.c:1568 +#: peXXigen.c:1571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8709,7 +8819,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n" -#: peXXigen.c:1574 +#: peXXigen.c:1577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8718,7 +8828,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peXXigen.c:1585 +#: peXXigen.c:1588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8727,7 +8837,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n" -#: peXXigen.c:1596 +#: peXXigen.c:1599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8736,7 +8846,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle est trop petite (%d)\n" -#: peXXigen.c:1602 +#: peXXigen.c:1605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8745,7 +8855,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1630 +#: peXXigen.c:1633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8756,67 +8866,67 @@ msgstr "" "Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n" "\n" -#: peXXigen.c:1634 +#: peXXigen.c:1637 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1637 +#: peXXigen.c:1640 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1641 +#: peXXigen.c:1644 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1644 +#: peXXigen.c:1647 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nom \t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1655 +#: peXXigen.c:1658 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1658 +#: peXXigen.c:1661 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Numéro dans:\n" -#: peXXigen.c:1661 +#: peXXigen.c:1664 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1665 +#: peXXigen.c:1668 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1668 +#: peXXigen.c:1671 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Table d'adresses\n" -#: peXXigen.c:1671 +#: peXXigen.c:1674 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" -#: peXXigen.c:1676 +#: peXXigen.c:1679 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" -#: peXXigen.c:1681 +#: peXXigen.c:1684 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" -#: peXXigen.c:1695 +#: peXXigen.c:1698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8825,20 +8935,20 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" -#: peXXigen.c:1704 +#: peXXigen.c:1707 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tL'adresse virtuelle relative de la table des adresses exportées (0x%lx) ou le nombre d'entrées (0x%lx) est invalide\n" -#: peXXigen.c:1723 +#: peXXigen.c:1726 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Adresseur RVA" -#: peXXigen.c:1735 +#: peXXigen.c:1738 msgid "Export RVA" msgstr "Exportation RVA" -#: peXXigen.c:1742 +#: peXXigen.c:1745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8847,27 +8957,27 @@ msgstr "" "\n" "Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n" -#: peXXigen.c:1750 +#: peXXigen.c:1753 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table des pointeurs de noms (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n" -#: peXXigen.c:1757 +#: peXXigen.c:1760 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table ordinale (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n" -#: peXXigen.c:1771 +#: peXXigen.c:1774 #, c-format msgid "\t[%4ld] \n" msgstr "\t[%4ld] \n" -#: peXXigen.c:1825 peXXigen.c:1994 +#: peXXigen.c:1828 peXXigen.c:1997 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: peXXigen.c:1829 peXXigen.c:1998 +#: peXXigen.c:1832 peXXigen.c:2001 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8876,12 +8986,12 @@ msgstr "" "\n" "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" -#: peXXigen.c:1832 +#: peXXigen.c:1835 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" -#: peXXigen.c:1834 +#: peXXigen.c:1837 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -8890,12 +9000,12 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" " \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n" -#: peXXigen.c:1847 +#: peXXigen.c:1850 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "La taille virtuelle de la section .pdata (%ld) est plus grande que la taille réelle (%ld)\n" -#: peXXigen.c:2000 +#: peXXigen.c:2003 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -8904,7 +9014,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n" " \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n" -#: peXXigen.c:2121 +#: peXXigen.c:2124 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8915,7 +9025,7 @@ msgstr "" "\n" "Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2150 +#: peXXigen.c:2153 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8924,62 +9034,62 @@ msgstr "" "\n" "Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" -#: peXXigen.c:2168 +#: peXXigen.c:2171 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tréadressage %4d décalage %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2229 +#: peXXigen.c:2232 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "%03x %*.s Entrée: " -#: peXXigen.c:2253 +#: peXXigen.c:2256 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: " -#: peXXigen.c:2273 +#: peXXigen.c:2276 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2283 +#: peXXigen.c:2286 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2288 +#: peXXigen.c:2291 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "ID: %#08lx" -#: peXXigen.c:2291 +#: peXXigen.c:2294 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Valeur: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2313 +#: peXXigen.c:2316 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x %*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n" -#: peXXigen.c:2355 +#: peXXigen.c:2358 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2363 +#: peXXigen.c:2366 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n" -#: peXXigen.c:2451 +#: peXXigen.c:2454 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n" -#: peXXigen.c:2475 +#: peXXigen.c:2478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8988,17 +9098,17 @@ msgstr "" "\n" "ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n" -#: peXXigen.c:2481 +#: peXXigen.c:2484 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " La table des chaînes démarre au décalage: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2484 +#: peXXigen.c:2487 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Les ressources démarrent au décalage: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2541 +#: peXXigen.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9007,7 +9117,7 @@ msgstr "" "\n" "Ceci est un répertoire de débogage, mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:2547 +#: peXXigen.c:2550 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9016,7 +9126,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un répertoire de débogage dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peXXigen.c:2554 +#: peXXigen.c:2557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9025,7 +9135,7 @@ msgstr "" "\n" "Erreur: la section %s contient l'adresse de départ des données de débogage mais elle est trop petite\n" -#: peXXigen.c:2559 +#: peXXigen.c:2562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9035,24 +9145,24 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un répertoire de débogage dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:2566 +#: peXXigen.c:2569 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Le champ de taille des données de débogage dans le répertoire de données est trop grand pour la section" # RVA = Adresse Virtuelle Relative mais AVR semble inconnu sur internet. Gageons que les utilisateurs trouverons plus # facilement la signification de RVA dans ce contexte. -#: peXXigen.c:2571 +#: peXXigen.c:2574 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Type Taille Rva Décalage\n" -#: peXXigen.c:2618 +#: peXXigen.c:2621 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" msgstr "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" -#: peXXigen.c:2628 +#: peXXigen.c:2631 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille d'une entrée du répertoire de débogage\n" @@ -9060,7 +9170,7 @@ msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2712 +#: peXXigen.c:2715 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9069,91 +9179,147 @@ msgstr "" "\n" "Caractéristiques 0x%x\n" -#: peXXigen.c:2989 +#: peXXigen.c:2992 #, c-format msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %) extends across section boundary at %" msgstr "%pB: Le répertoire de données (%lx octets à %) s'étend au delà de la frontière de section à %" -#: peXXigen.c:3026 +#: peXXigen.c:3029 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "échec lors de la mise à jour des décalages du fichier dans le répertoire de débogage" -#: peXXigen.c:3034 +#: peXXigen.c:3037 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: échec lors de la lecture de la section des données de débogage" -#: peXXigen.c:3833 +#: peXXigen.c:3836 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d" -#: peXXigen.c:3968 +#: peXXigen.c:3971 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut" -#: peXXigen.c:3986 +#: peXXigen.c:3989 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille" -#: peXXigen.c:4028 +#: peXXigen.c:4031 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée" -#: peXXigen.c:4033 +#: peXXigen.c:4036 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s" -#: peXXigen.c:4100 +#: peXXigen.c:4103 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes" -#: peXXigen.c:4107 +#: peXXigen.c:4110 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4224 +#: peXXigen.c:4227 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue" -#: peXXigen.c:4232 +#: peXXigen.c:4235 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: taille de .rsrc inattendue" -#: peXXigen.c:4371 +#: peXXigen.c:4374 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant" -#: peXXigen.c:4391 +#: peXXigen.c:4394 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant" -#: peXXigen.c:4412 +#: peXXigen.c:4415 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant" -#: peXXigen.c:4432 +#: peXXigen.c:4435 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant" -#: peXXigen.c:4474 +#: peXXigen.c:4477 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" -#: peXXigen.c:4499 +#: peXXigen.c:4502 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" +#~ msgid "%pB: TLS relocation at (0x%" +#~ msgstr "%pB: réadressage TLS à (0x%" + +#~ msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" +#~ msgstr "%pB: attention: le décompte du nombre de lignes (%#lx) dépasse la taille de la section (%#lx)" + +#~ msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" +#~ msgstr "erreur interne: débordement de la pile de réadressages RL78" + +#~ msgid "" +#~ "%s branch %lu\n" +#~ " branch toc adj %lu\n" +#~ " branch notoc %lu\n" +#~ " branch both %lu\n" +#~ " long branch %lu\n" +#~ " long toc adj %lu\n" +#~ " long notoc %lu\n" +#~ " long both %lu\n" +#~ " plt call %lu\n" +#~ " plt call save %lu\n" +#~ " plt call notoc %lu\n" +#~ " plt call both %lu\n" +#~ " global entry %lu" +#~ msgstr "" +#~ "%s branchements %lu\n" +#~ " aj. branchements toc %lu\n" +#~ " branchements notoc %lu\n" +#~ " branchements les deux %lu\n" +#~ " long branchements %lu\n" +#~ " aj. long toc %lu\n" +#~ " long notoc %lu\n" +#~ " long les deux %lu\n" +#~ " appels plt %lu\n" +#~ " appels plt save %lu\n" +#~ " appels plt notoc %lu\n" +#~ " appels plt les deux %lu\n" +#~ " entrées globales %lu" + +#~ msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %, found: %" +#~ msgstr "attention: %pB est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %, obtenu: %" + +#~ msgid "-march=%s: expect number after `%dp'" +#~ msgstr "-march=%s: nombre attendu après « %dp »" + +#~ msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" +#~ msgstr "-march=%s: rv%de n'est pas une base ISA valable" + +#~ msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" +#~ msgstr " Erreur: longueur plus grande que l'espace restant dans l'enregistrement\n" + +#~ msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" +#~ msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n" + +#~ msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" +#~ msgstr "%pB: erreur: erratum 843419 immédiat 0x%" + #~ msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" #~ msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées [« %pA » dans %pB] et désordonnées [« %pA » dans %pB]" diff --git a/bfd/po/ro.po b/bfd/po/ro.po index 372c84320f2..1e863d4b7a9 100644 --- a/bfd/po/ro.po +++ b/bfd/po/ro.po @@ -1,530 +1,794 @@ -# Mesajele în limba românã pentru pachetul bfd. +# Mesajele în limba română pentru pachetul bfd. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# # Eugen Hoanca , 2003. +# Traducere făcută de EH, pentru versiunea bfd 2.14rel030712 +# Actualizare a mesajelor, de la fișierul „bfd-2.36.90.pot”. +# Actualizare a codării caracteror, la codarea de caractere UTF-8. +# Actualizare a diacriticelor de la „cu sedilă” la „cu virgulă”. +# Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „două” la „trei”). +# NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate). +# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune. +# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu , 15.01.2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-25 08:39+0200\n" -"Last-Translator: Eugen Hoanca \n" +"Project-Id-Version: bfd 2.37.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-23 16:50+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -#: aout-adobe.c:204 -#, c-format -msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" -msgstr "%s: Tip secþiune necunoscut în fiºier adobe a.out: %x\n" - -#: aout-cris.c:207 -#, c-format -msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s: Tip de relocare exportat invalid: %d" +#: aout-cris.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" +msgstr "%s: tip de relocare nesuportat 0x%02x" -#: aout-cris.c:251 -#, c-format -msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d" -msgstr "%s: Tip de relocare importat invalid: %d" +#: aout-cris.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" +msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" -#: aout-cris.c:262 -#, c-format -msgid "%s: Bad relocation record imported: %d" -msgstr "%s: Înregistrare de relocare greºitã importatã: %d" +#: aout-cris.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" +msgstr "%s: Înregistrare de relocare greșită importată: %d" -#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: nu se poate reprezenta secþiunea `%s' în format de fiºier obiect a.out" +#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1612 pdp11.c:1238 pdp11.c:1511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" +msgstr "%s: nu se poate reprezenta secțiunea `%s' în format de fișier obiect a.out" -#: aoutx.h:1682 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: nu se poate reprezenta secþiunea pentru simbolul `%s' în formatul de fiºier obiect a.out" +#: aoutx.h:1576 pdp11.c:1483 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "%s: nu se poate reprezenta secțiunea pentru simbolul `%s' în formatul de fișier obiect a.out" -#: aoutx.h:1684 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8282 msgid "*unknown*" msgstr "*necunoscut*" -#: aoutx.h:3776 +#: aoutx.h:1715 pdp11.c:1579 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid string offset % >= %" +msgstr "%s: offset de șir invalid %u >= %lu pentru secțiunea `%s'" + +#: aoutx.h:1962 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" +msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" + +#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2060 #, c-format -msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" -msgstr "%s: legãtura relocalizabilã din %s cãtre %s nesuportatã" +msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" +msgstr "" -#: archive.c:1751 -msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" -msgstr "Avertisment: scrierea arhivei a fost lentã: se rescrie marcajul de timp(timestamp)\n" +#: aoutx.h:4085 pdp11.c:3441 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unsupported relocation type" +msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" + +#. Unknown relocation. +#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-mips.c:356 +#: coff-rs6000.c:2959 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 +#: elf-hppa.h:798 elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 +#: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1066 +#: elf32-bfin.c:4690 elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 +#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 +#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 +#: elf32-frv.c:2559 elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302 +#: elf32-i386.c:394 elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 +#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 +#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 +#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690 +#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3234 +#: elf32-nds32.c:3255 elf32-nds32.c:5024 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070 +#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 +#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 +#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437 +#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 +#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 +#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481 +#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418 +#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 +#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4073 elf64-alpha.c:4221 elf64-bpf.c:325 +#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3958 +#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1027 +#: elf64-ppc.c:1381 elf64-ppc.c:1390 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 +#: elf64-x86-64.c:268 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 +#: elfxx-loongarch.c:632 elfxx-riscv.c:969 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 +#: elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 +#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3820 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" +msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" + +#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3864 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" +msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată" + +#: arc-got.h:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" +msgstr "nu există destul spațiu GOT pentru intrările GOT locale" + +#: archive.c:743 +msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" +msgstr "" + +#: archive.c:2272 +#, fuzzy +msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" +msgstr "Avertisment: scrierea arhivei a fost lentă: se rescrie marcajul de timp(timestamp)\n" -#: archive.c:2014 +#: archive.c:2339 archive.c:2400 elflink.c:4756 linker.c:1429 +#, c-format +msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" +msgstr "" + +#: archive.c:2626 msgid "Reading archive file mod timestamp" -msgstr "Citirea fiºierului arhivã mod marcaj de timp" +msgstr "Citirea fișierului arhivă mod marcaj de timp" -#: archive.c:2040 +#: archive.c:2650 msgid "Writing updated armap timestamp" -msgstr "Scriere marcaj de timp armap înnoit" +msgstr "Scriere marcaj de timp armap înnoit" -#: bfd.c:280 -msgid "No error" +#: bfd.c:690 +#, fuzzy +msgid "no error" msgstr "Nici o eroare" -#: bfd.c:281 -msgid "System call error" +#: bfd.c:691 +#, fuzzy +msgid "system call error" msgstr "Eroare apel sistem" -#: bfd.c:282 -msgid "Invalid bfd target" -msgstr "Þintã bfd invalidã" - -#: bfd.c:283 -msgid "File in wrong format" -msgstr "Fiºier în format eronat" - -#: bfd.c:284 -msgid "Archive object file in wrong format" -msgstr "Fiºier obiect arhivã în format eronat" +#: bfd.c:692 +#, fuzzy +msgid "invalid bfd target" +msgstr "Țintă bfd invalidă" + +#: bfd.c:693 +#, fuzzy +msgid "file in wrong format" +msgstr "Fișier în format eronat" + +#: bfd.c:694 +#, fuzzy +msgid "archive object file in wrong format" +msgstr "Fișier obiect arhivă în format eronat" + +#: bfd.c:695 +#, fuzzy +msgid "invalid operation" +msgstr "Operație invalidă" + +#: bfd.c:696 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "Memorie plină" + +#: bfd.c:697 +#, fuzzy +msgid "no symbols" +msgstr "Nici un simbol" -#: bfd.c:285 -msgid "Invalid operation" -msgstr "Operaþie invalidã" +#: bfd.c:698 +#, fuzzy +msgid "archive has no index; run ranlib to add one" +msgstr "Arhiva nu are nici un index.; rulați ranlib pentru a adăuga unul" -#: bfd.c:286 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Memorie plinã" +#: bfd.c:699 +#, fuzzy +msgid "no more archived files" +msgstr "Nu mai există fișiere arhivate" -#: bfd.c:287 -msgid "No symbols" -msgstr "Nici un simbol" +#: bfd.c:700 +#, fuzzy +msgid "malformed archive" +msgstr "Arhivă malformată" -#: bfd.c:288 -msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" -msgstr "Arhiva nu are nici un index.; rulaþi ranlib pentru a adãuga unul" +#: bfd.c:701 +msgid "DSO missing from command line" +msgstr "" -#: bfd.c:289 -msgid "No more archived files" -msgstr "Nu mai existã fiºiere arhivate" +#: bfd.c:702 +#, fuzzy +msgid "file format not recognized" +msgstr "Formatul de fișier nu a fost recunoscut" -#: bfd.c:290 -msgid "Malformed archive" -msgstr "Arhivã malformatã" +#: bfd.c:703 +#, fuzzy +msgid "file format is ambiguous" +msgstr "Formatul de fișier este ambiguu" -#: bfd.c:291 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Formatul de fiºier nu a fost recunoscut" +#: bfd.c:704 +#, fuzzy +msgid "section has no contents" +msgstr "Secțiunea nu are conținut" -#: bfd.c:292 -msgid "File format is ambiguous" -msgstr "Formatul de fiºier este ambiguu" +#: bfd.c:705 +#, fuzzy +msgid "nonrepresentable section on output" +msgstr "Secțiune de output nereprezentabilă" -#: bfd.c:293 -msgid "Section has no contents" -msgstr "Secþiunea nu are conþinut" +#: bfd.c:706 +#, fuzzy +msgid "symbol needs debug section which does not exist" +msgstr "Simbolul necesită secțiune de debug care nu există" -#: bfd.c:294 -msgid "Nonrepresentable section on output" -msgstr "Secþiune de output nereprezentabilã" +#: bfd.c:707 +#, fuzzy +msgid "bad value" +msgstr "Valoare eronată" -#: bfd.c:295 -msgid "Symbol needs debug section which does not exist" -msgstr "Simbolul necesitã secþiune de debug care nu existã" +#: bfd.c:708 +#, fuzzy +msgid "file truncated" +msgstr "Fișier trunchiat" -#: bfd.c:296 -msgid "Bad value" -msgstr "Valoare eronatã" +#: bfd.c:709 +#, fuzzy +msgid "file too big" +msgstr "Fișier prea mare" -#: bfd.c:297 -msgid "File truncated" -msgstr "Fiºier trunchiat" +#: bfd.c:710 +msgid "sorry, cannot handle this file" +msgstr "" -#: bfd.c:298 -msgid "File too big" -msgstr "Fiºier prea mare" +#: bfd.c:711 +#, c-format +msgid "error reading %s: %s" +msgstr "" -#: bfd.c:299 -msgid "#" +#: bfd.c:712 +#, fuzzy +msgid "#" msgstr "#" -#: bfd.c:687 +#: bfd.c:1649 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" -msgstr "Aserþiunea BFD %s a eºuat %s:%d" +msgstr "Aserțiunea BFD %s a eșuat %s:%d" -#: bfd.c:703 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "Eroare interna BFD %s, se renunþã la %s linia %d în %s\n" +#: bfd.c:1662 +#, fuzzy, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" +msgstr "Eroare interna BFD %s, se renunță la %s linia %d în %s\n" -#: bfd.c:707 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "Eroare internã BFD %s, se renunþã la %s linia %d\n" +#: bfd.c:1667 +#, fuzzy, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" +msgstr "Eroare internă BFD %s, se renunță la %s linia %d\n" -#: bfd.c:709 +#: bfd.c:1669 msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "Vã rugãm raportaþi acest bug.\n" +msgstr "Vă rugăm raportați acest bug.\n" -#: bfdwin.c:202 +#: bfdwin.c:207 #, c-format msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" -msgstr "nu se mapeazã: data=%lx mapat =%d\n" - -#: bfdwin.c:205 -msgid "not mapping: env var not set\n" -msgstr "nu se mapeazã: variabila env nu este setatã\n" +msgstr "nu se mapează: data=%lx mapat =%d\n" -#: binary.c:306 +#: bfdwin.c:210 #, c-format -msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "Avertisment: Scrierea secþiunii `%s' spre offset de fiºier imens (sau negativ) 0x%lx" - -#: coff-a29k.c:120 -msgid "Missing IHCONST" -msgstr "IHCONST lipsã" - -#: coff-a29k.c:181 -msgid "Missing IHIHALF" -msgstr "IHHALF lipsã" +msgid "not mapping: env var not set\n" +msgstr "nu se mapează: variabila env nu este setată\n" -#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236 -msgid "Unrecognized reloc" -msgstr "Reloc necunoscut" +#: binary.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" +msgstr "Avertisment: Scrierea secțiunii `%s' spre offset de fișier imens (sau negativ) 0x%lx" -#: coff-a29k.c:409 -msgid "missing IHCONST reloc" -msgstr "IHCONST reloc lipsã" +#: cache.c:271 +#, c-format +msgid "reopening %pB: %s\n" +msgstr "" -#: coff-a29k.c:499 -msgid "missing IHIHALF reloc" -msgstr "IHIHALF reloc lipsã" +#: coff-alpha.c:450 +#, c-format +msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" +msgstr "" -#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397 +#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:960 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" -msgstr "Relocare relativã GP folositã când GP nu este definit" +msgstr "Relocare relativă GP folosită când GP nu este definit" -#: coff-alpha.c:1488 +#: coff-alpha.c:1447 msgid "using multiple gp values" msgstr "folosire de valori multiple gp" -#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294 -#, c-format -msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%s: nu s-a putut gãsi legãtura(glue) THUMB `%s' pentru `%s'" +#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9527 elf32-mcore.c:100 +#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7649 elf32-ppc.c:8841 elf64-ppc.c:16679 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %s unsupported" +msgstr "%s: nesuportat" -#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329 -#, c-format -msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%s: nu s-a putut gãsi legãtura(glue) ARM `%s' pentru `%s'" +#: coff-go32.c:164 coffswap.h:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: avertisment: %s: depășire(overflow) număr de linii: 0x%lx > 0xffff" -#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999 -#, c-format -msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled." -msgstr "%s(%s): avertisment: interlucrul(interworking) nu este activat" +#: coff-mips.c:650 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 +#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278 +msgid "GP relative relocation when _gp not defined" +msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit" -#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002 +#: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377 #, c-format -msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb" -msgstr " prima gãsire: %s: apelare braþ(arm) cãtre deget(thumb)" +msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x" +msgstr "" -#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895 +#: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497 #, c-format -msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" -msgstr " prima gãsire: %s: apelare deget(thumb) cãtre braþ(arm)" +msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x" +msgstr "" -#: coff-arm.c:1496 -msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" -msgstr " luaþi în considerare relinkuirea cu --support-old-code activat" +#: coff-rs6000.c:3045 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" +msgstr "%s: relocare TOC la 0x%x către simbolul `%s' fără nici o intrare TOC" + +#: coff-rs6000.c:3260 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: TLS relocation at 0x%s over non-TLS symbol %s (0x%x)\n" +msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s" + +#: coff-rs6000.c:3276 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%s over imported symbol %s\n" +msgstr "%s: tip de relocare invalid %d" -#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038 +#: coff-rs6000.c:3686 #, c-format -msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'" -msgstr "%s: adresã eronatã de relocare 0x%lx în secþiunea `%s'" +msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%s has wrong r_rsize (0x%x)\n" +msgstr "" + +#: coff-rs6000.c:3949 coff64-rs6000.c:2000 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" +msgstr "%s: simbolul `%s' are un smclas necunoscut %d" + +#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES offset" +msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: offset R_SH_USES invalid" + +#: coff-sh.c:789 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" +msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x" + +#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES load offset" +msgstr "%s: 0x%lx: avertisment:offset de încărcare R_SH_USES invalid" + +#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %#: warning: could not find expected reloc" +msgstr "%s: 0x%lx: avertismetn: nu s-a putut găsi relocarea așteptată" -#: coff-arm.c:2132 +#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %#: warning: symbol in unexpected section" +msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată" + +#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %#: warning: could not find expected COUNT reloc" +msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: nu s-a putut găsi relocarea COUNT așteptată" + +#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %#: warning: bad count" +msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: numărătoare(count) invalidă" + +#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %#: fatal: reloc overflow while relaxing" +msgstr "%s: 0x%lx: fatal: relocare depășită(overflow) în timpul relaxării" + +#: coff-sh.c:1451 #, c-format -msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d" -msgstr "%s: index ilegal de simbol în reloc: %d" +msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" +msgstr "" + +#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2963 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în relocări" -#: coff-arm.c:2265 +#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coff-z80.c:325 +#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5157 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în relocări" + +#: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554 #, c-format -msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" -msgstr "EROARE: %s este compilat pentru APCS-%d, pe când %s e compilat pentru APCS-%d" +msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64" +msgstr "" -#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328 +#: coff64-rs6000.c:477 #, c-format -msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" -msgstr "EROARE: %s trimite float în regiºtrii de float, pe când %s îi trimite în regiºtrii de integer" +msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x" +msgstr "" + +#: coff64-rs6000.c:1572 +#, fuzzy +msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%" +msgstr "%s: tip de relocare invalid %d" + +#: coffcode.h:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" +msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s" + +#. Malformed input files can trigger this test. +#. cf PR 21781. +#: coffcode.h:1025 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" +msgstr "%s: sym nedefinit `%s' în secțiune .opd" + +#: coffcode.h:1037 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" +msgstr "%s: avertisment: adăugarea GOT a %ld în `%s' nu se potrivește adăugării GOT anterioare a %ld" + +#: coffcode.h:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" +msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment" + +#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' +#. variable as this will allow some .sys files generate by +#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. +#: coffcode.h:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" +msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s" + +#: coffcode.h:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" +msgstr "%s (%s): Marcajul(flag) de secțiune %s (0x%x) ignorat" + +#: coffcode.h:1960 +#, c-format +msgid "%pB: overflow reloc count too small" +msgstr "" -#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333 +#: coffcode.h:1969 coffcode.h:2034 #, c-format -msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" -msgstr "EROARE: %s trimite integer în regiºtrii de integer, pe când %s îi trimite în regiºtrii de float" +msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" +msgstr "" + +#: coffcode.h:2401 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" +msgstr "Id țintă TI COFF necunoscut `0x%x'" + +#: coffcode.h:2679 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" +msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: %s în %s" -#: coff-arm.c:2298 +#: coffcode.h:2983 #, c-format -msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" -msgstr "EROARE: %s este compilat ca ºi cod independent de poziþie,pe când þinta %seste poziþie absolutã" +msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" +msgstr "" -#: coff-arm.c:2301 +#: coffcode.h:3143 #, c-format -msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" -msgstr "EROARE: %s este compilat ca ºi cod poziþie absolutã,pe când þinta %seste independentã de poziþie" +msgid "%pB: too many sections (%d)" +msgstr "" -#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405 +#: coffcode.h:3570 #, c-format -msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" -msgstr "Avertisment: %s suportã interlucru(interworking), pe când %s nu suportã" +msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" +msgstr "" -#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412 +#: coffcode.h:3677 #, c-format -msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" -msgstr "Avertisment: %s nu suportã interlucru(interworking), pe când %s suportã" +msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" +msgstr "" -#: coff-arm.c:2360 +#: coffcode.h:4393 #, c-format -msgid "private flags = %x:" -msgstr "marcaje(flags) private = %x:" +msgid "%pB: warning: line number table read failed" +msgstr "" -#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467 -msgid " [floats passed in float registers]" -msgstr " [floats trecuþi în regiºtri de float]" +#: coffcode.h:4439 coffcode.h:4453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" +msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în numărul de linii" + +#: coffcode.h:4467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" +msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în numărul de linii" + +#: coffcode.h:4480 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" +msgstr "%s: avertisment: informație duplicat a numărului de linii pentru `%s'" + +#: coffcode.h:4901 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" +msgstr "%s: Clasă de depozitare(storage) %d necunoscută pentru %s simbolul `%s'" + +#: coffcode.h:5041 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" +msgstr "avertisment: %s: simbolul local `%s' nu are secțiune" + +#: coffcode.h:5197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" +msgstr "%s: tip ilegal de relocare %d la adresa 0x%lx" -#: coff-arm.c:2370 -msgid " [floats passed in integer registers]" -msgstr " [floats trecuþi în regiºtrii de integer]" +#: coffgen.c:179 elf.c:1239 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" +msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s" -#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470 -msgid " [position independent]" -msgstr "[ independent de poziþie]" +#: coffgen.c:203 elf.c:1250 +#, c-format +msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" +msgstr "" -#: coff-arm.c:2375 -msgid " [absolute position]" -msgstr " [poziþie absolutã]" +#: coffgen.c:1760 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: bad string table size %" +msgstr "%s: mărime tabel șiruri invalidă %lu" -#: coff-arm.c:2379 -msgid " [interworking flag not initialised]" -msgstr " [marcajul(flag) de interlucru(interworking) nu este iniþializat]" +#: coffgen.c:1932 coffgen.c:1976 coffgen.c:2025 coffgen.c:2043 cofflink.c:2024 +#: elf.c:1939 xcofflink.c:4658 +msgid "" +msgstr "" -#: coff-arm.c:2381 -msgid " [interworking supported]" -msgstr " [interlucru(interworking) suportat]" +#: coffgen.c:2176 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s" +msgstr "secțiune coruptă %s în %s" -#: coff-arm.c:2383 -msgid " [interworking not supported]" -msgstr " [interlucru(interworking) nesuportat]" +#: coffgen.c:2781 elflink.c:15042 linker.c:2967 +msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" +msgstr "" -#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150 +#: coffgen.c:3123 elflink.c:14017 #, c-format -msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "Avertisment: Nu se seteazã marcajul(flagu) de interlucru(interworking) al %s atâta timp cât a fost specificat ca non-interlucru(interworking)" +msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" +msgstr "" -#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" -msgstr "Avertisment: Se ºterge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s datoritã unei cereri din afarã" +#: coffgen.c:3200 elflink.c:14247 +#, fuzzy +msgid "warning: gc-sections option ignored" +msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero" + +#: cofflink.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" +msgstr "avertisment: %s: simbolul local `%s' nu are secțiune" -#: coff-h8300.c:1096 +#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5196 elflink.c:5353 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" +msgstr "Avertisment: tipul de simbol `%s' schimbat de la %d la %d în %s" + +#: cofflink.c:2352 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" +msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut" + +#: cofflink.c:2415 elflink.c:11470 #, c-format -msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" -msgstr "nu am putut mainpula(handle) relocarea R_MEM_INDIRECT în folosirea ieºirii(output) %s" +msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" +msgstr "" -#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486 -msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" -msgstr "convenþie de apelare nesigurã pentru simbol non-COFF" +#: cofflink.c:2614 +#, c-format +msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%s)" +msgstr "" -#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783 -msgid "unsupported reloc type" -msgstr "tip de relocare nesuportat" +#: cofflink.c:2732 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" +msgstr "%s: %s: depășire(overflow) de relocări: 0x%lx > 0xffff" -#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554 -msgid "GP relative relocation when _gp not defined" -msgstr "Relocare relativã GP atâta timp cât _gp nu este definit" +#: cofflink.c:2740 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" +msgstr "%s: avertisment: %s: depășire(overflow) număr de linii: 0x%lx > 0xffff" -#. No other sections should appear in -membedded-pic -#. code. -#: coff-mips.c:2431 -msgid "reloc against unsupported section" -msgstr "relocare pe o secþiune nesuportatã" +#: cofflink.c:3131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" +msgstr "%s: adresă eronată de relocare 0x%lx în secțiunea `%s'" -#: coff-mips.c:2439 -msgid "reloc not properly aligned" -msgstr "relocare incorect aliniatã" +#: coffswap.h:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: %s: depășire(overflow) de relocări: 0x%lx > 0xffff" -#: coff-rs6000.c:2790 +#: compress.c:275 #, c-format -msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%s: tip de relocare nesuportat 0x%02x" +msgid "error: %pB(%pA) section size (%# bytes) is larger than file size (%# bytes)" +msgstr "" -#: coff-rs6000.c:2883 +#: compress.c:286 #, c-format -msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: relocare TOC la 0x%x cãtre simbolul `%s' fãrã nici o intrare TOC" +msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" +msgstr "" -#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109 -#, c-format -msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%s: simbolul `%s' are un smclas necunoscut %d" +#: cpu-arm.c:310 cpu-arm.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" +msgstr "EROARE: %s este compilat pentru EP9312, pe când %s e compilat pentru XScale" -#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450 -#, c-format -msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" -msgstr "Tip de relocare necunoscut 0x%x" +#: cpu-arm.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" +msgstr "avertisment: imposibil de adus la zi(update) conținutul secțiunii %s în %s" -#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045 -#, c-format -msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în relocãri" +#: dwarf2.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "DWARF error: can't find %s section." +msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot găsi secțiunea debug_str" -#: coff-w65.c:364 +#. PR 26946 +#: dwarf2.c:563 #, c-format -msgid "ignoring reloc %s\n" -msgstr "se ignorã reloc %s\n" +msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)" +msgstr "" -#: coffcode.h:1108 -#, c-format -msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" -msgstr "%s (%s): Marcajul(flag) de secþiune %s (0x%x) ignorat" +#: dwarf2.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" +msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Offsetul de linie (%lu) mai mare sau egal cu mărimea .debug_line (%lu)" -#: coffcode.h:2214 -#, c-format -msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "Id þintã TI COFF necunoscut `0x%x'" +#: dwarf2.c:1245 +msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" +msgstr "" -#: coffcode.h:4437 -#, c-format -msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" -msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în numãrul de linii" +#: dwarf2.c:1394 +#, fuzzy, c-format +msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" +msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Valoare FORM invalidă sau nemanipulabilă: %u." -#: coffcode.h:4451 -#, c-format -msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "%s: avertisment: informaþie duplicat a numãrului de linii pentru `%s'" +#: dwarf2.c:1709 +#, fuzzy +msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" +msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): secțiune număr de linii trunchiată (număr fișier eronat)" -#: coffcode.h:4805 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%s: Clasã de depozitare(storage) %d necunoscutã pentru %s simbolul `%s'" +#: dwarf2.c:2052 +msgid "DWARF error: zero format count" +msgstr "" -#: coffcode.h:4938 +#: dwarf2.c:2062 #, c-format -msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" -msgstr "avertisment: %s: simbolul local `%s' nu are secþiune" +msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" +msgstr "" -#: coffcode.h:5083 +#: dwarf2.c:2101 #, c-format -msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" -msgstr "%s: tip ilegal de relocare %d la adresa 0x%lx" +msgid "DWARF error: unknown format content type %" +msgstr "" -#: coffgen.c:1666 +#: dwarf2.c:2171 #, c-format -msgid "%s: bad string table size %lu" -msgstr "%s: mãrime tabel ºiruri invalidã %lu" +msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" +msgstr "" -#: cofflink.c:538 elflink.h:1276 +#: dwarf2.c:2198 #, c-format -msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" -msgstr "Avertisment: tipul de simbol `%s' schimbat de la %d la %d în %s" +msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" +msgstr "" -#: cofflink.c:2328 -#, c-format -msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" -msgstr "%s: relocãri în secþiunea `%s', dar fãrã conþinut" +#: dwarf2.c:2211 +#, fuzzy, c-format +msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" +msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot găsi secțiunea debug_line." -#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890 -#, c-format -msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: %s: depãºire(overflow) de relocãri: 0x%lx > 0xffff" +#: dwarf2.c:2220 +msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" +msgstr "" -#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876 +#: dwarf2.c:2236 #, c-format -msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: avertisment: %s: depãºire(overflow) numãr de linii: 0x%lx > 0xffff" +msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" +msgstr "" -#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206 -#, c-format -msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale" -msgstr "EROARE: %s este compilat pentru EP9312, pe când %s e compilat pentru XScale" +#: dwarf2.c:2258 +msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" +msgstr "" -#: cpu-arm.c:344 -#, c-format -msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" -msgstr "avertisment: imposibil de adus la zi(update) conþinutul secþiunii %s în %s" +#: dwarf2.c:2270 +msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" +msgstr "" -#: dwarf2.c:380 -msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot gãsi secþiunea debug_str" +#: dwarf2.c:2438 +#, fuzzy +msgid "DWARF error: mangled line number section" +msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): secțiune trunchiată număr de linii" -#: dwarf2.c:397 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): DW_FORM_strp offset (%lu) mai mare sau egalã cu mãrimea .debug_str (%lu)." +#: dwarf2.c:2926 +msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" +msgstr "" -#: dwarf2.c:541 -msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot gãsi secþiunea debug_abbrev." +#: dwarf2.c:2960 dwarf2.c:3054 +msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" +msgstr "" -#: dwarf2.c:556 +#: dwarf2.c:2976 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Offset abbrev(%lu) mai mare sau egal cu mãrimea .debug_abbrev (%lu)." +msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" +msgstr "" -#: dwarf2.c:756 +#: dwarf2.c:3032 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Valoare FORM invalidã sau nemanipulabilã: %u." - -#: dwarf2.c:933 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): secþiune numãr de linii trunchiatã (numãr fiºier eronat)" +msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" +msgstr "" -#: dwarf2.c:1032 -msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot gãsi secþiunea debug_line." +#: dwarf2.c:3069 dwarf2.c:3351 dwarf2.c:3808 +#, fuzzy, c-format +msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" +msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu am putut găsi numărul abbrev: %u." -#: dwarf2.c:1049 +#: dwarf2.c:3594 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)." -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Offsetul de linie (%lu) mai mare sau egal cu mãrimea .debug_line (%lu)" - -#: dwarf2.c:1255 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section." -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): secþiune trunchiatã numãr de linii" +msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx" +msgstr "" -#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu am putut gãsi numãrul abbrev: %u." +#: dwarf2.c:3735 +#, fuzzy, c-format +msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" +msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): S-a găsit dwarf versiunea `%u', acest cititor manipulează doar informații ale versiunii 2." -#: dwarf2.c:1581 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): S-a gãsit dwarf versiunea `%u', acest cititor manipuleazã doar informaþii ale versiunii 2." +#: dwarf2.c:3772 +#, fuzzy, c-format +msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" +msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): s-a găsit adresa mărimea `%u', acest cititor nu poate manipula mărimi mai mari decât `%u'" -#: dwarf2.c:1588 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): s-a gãsit adresa mãrimea `%u', acest cititor nu poate manipula mãrimi mai mari decât `%u'" +#: dwarf2.c:3885 +msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" +msgstr "" -#: dwarf2.c:1611 +#: ecoff.c:940 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." -msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Numãr invalid de abbrev: %u" +msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" +msgstr "" -#: ecoff.c:1339 -#, c-format -msgid "Unknown basic type %d" -msgstr "Tip de bazã necunoscut %d" +#: ecoff.c:1236 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown basic type %d" +msgstr "Tip de bază necunoscut %d" -#: ecoff.c:1599 +#: ecoff.c:1492 #, c-format msgid "" "\n" " End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" -" Simbol Sfârºit+1: %ld" +" Simbol Sfârșit+1: %ld" -#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609 +#: ecoff.c:1499 ecoff.c:1502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -533,16 +797,16 @@ msgstr "" "\n" " Primul simbol: %ld" -#: ecoff.c:1621 +#: ecoff.c:1517 #, c-format msgid "" "\n" " End+1 symbol: %-7ld Type: %s" msgstr "" "\n" -" Simbol Sfârºit+1: %-7ld Tip: %s" +" Simbol Sfârșit+1: %-7ld Tip: %s" -#: ecoff.c:1628 +#: ecoff.c:1525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -551,34 +815,34 @@ msgstr "" "\n" " Simbol local: %ld" -#: ecoff.c:1636 +#: ecoff.c:1533 #, c-format msgid "" "\n" " struct; End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" -" struct; Simbol Sfârºit+1: %ld" +" struct; Simbol Sfârșit+1: %ld" -#: ecoff.c:1641 +#: ecoff.c:1538 #, c-format msgid "" "\n" " union; End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" -" uniune; Simbol Sfârºit+1: %ld" +" uniune; Simbol Sfârșit+1: %ld" -#: ecoff.c:1646 +#: ecoff.c:1543 #, c-format msgid "" "\n" " enum; End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" -" enum; Simbol Sfârºit+1: %ld" +" enum; Simbol Sfârșit+1: %ld" -#: ecoff.c:1652 +#: ecoff.c:1551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -587,2247 +851,8093 @@ msgstr "" "\n" " Tip: %s" -#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704 +#: elf-attrs.c:477 #, c-format -msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: avertisment: relocare nerezolvabilã pe simbolul `%s; din secþiunea `%s'" - -#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812 -#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815 -#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699 -#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510 -#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976 -#: elf64-mmix.c:1332 -msgid "internal error: out of range error" -msgstr "eroare internã: eroare depãºire de domeniu(out of range)" - -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816 -#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819 -#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287 -#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440 -#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452 -msgid "internal error: unsupported relocation error" -msgstr "eroare internã: eroare de relocare nesuportatã" - -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578 -#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313 -msgid "internal error: dangerous error" -msgstr "eroare internã: eroare periculoasã" - -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824 -#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827 -#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711 -#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522 -#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988 -#: elf64-mmix.c:1344 -msgid "internal error: unknown error" -msgstr "eroare internã: eroare necunoscutã" +msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" +msgstr "" -#: elf.c:372 +#: elf-attrs.c:514 #, c-format -msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "%s: offset de ºir invalid %u >= %lu pentru secþiunea `%s'" +msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" +msgstr "" -#: elf.c:624 +#: elf-attrs.c:644 #, c-format -msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" -msgstr "%s: intrare SHT_GROUP invalidã" +msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" +msgstr "" -#: elf.c:695 +#: elf-attrs.c:654 #, c-format -msgid "%s: no group info for section %s" -msgstr "%s nu existã informaþii de grup pentru secþiunea %s" +msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" +msgstr "" -#: elf.c:1055 -msgid "" -"\n" -"Program Header:\n" +#: elf-eh-frame.c:944 +#, c-format +msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" msgstr "" -"\n" -"Header Program:\n" -#: elf.c:1106 -msgid "" -"\n" -"Dynamic Section:\n" +#: elf-eh-frame.c:1049 +#, c-format +msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr "" -"\n" -"Secþiune Dinamicã:\n" -#: elf.c:1235 -msgid "" -"\n" -"Version definitions:\n" +#: elf-eh-frame.c:1541 +#, c-format +msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" msgstr "" -"\n" -"Definiþii de versiune:\n" -#: elf.c:1258 -msgid "" -"\n" -"Version References:\n" +#: elf-eh-frame.c:1548 +msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "" -"\n" -"Referinþe Versiune:\n" -#: elf.c:1263 +#: elf-eh-frame.c:1868 #, c-format -msgid " required from %s:\n" -msgstr " cerute de %s:\n" +msgid "%pB: %pA not in order" +msgstr "" -#: elf.c:1944 +#: elf-eh-frame.c:1882 #, c-format -msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" -msgstr "%s: link invalid %lu pentru secþiunea de relocare %s (index %u)" +msgid "%pB: %pA invalid input section size" +msgstr "" -#: elf.c:3686 +#: elf-eh-frame.c:1890 #, c-format -msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" -msgstr "%s: Memorie insuficientã pentru headerele programului (alocatã %u, necesarã %u)" +msgid "%pB: %pA points past end of text section" +msgstr "" -#: elf.c:3791 -#, c-format -msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "%s: Memorie insuficientã pentru headerele programului, încercaþi linkuirea cu -N" +#: elf-eh-frame.c:2143 +msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" +msgstr "" -#: elf.c:3922 +#: elf-eh-frame.c:2314 #, c-format -msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" -msgstr "Eroare: prima secþiune în segment (%s) începe la 0x%x pe când segmentul începe la 0x%x" +msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" +msgstr "" -#: elf.c:4242 +#: elf-eh-frame.c:2337 #, c-format -msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%s: avertisment: secþiunea alocatã `%s' nu este în segment" +msgid "invalid contents in %pA section" +msgstr "" -#: elf.c:4566 -#, c-format -msgid "%s: symbol `%s' required but not present" -msgstr "%s: simbolul `%s' necesar, dar nu este prezent" +#: elf-eh-frame.c:2493 +msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" +msgstr "" -#: elf.c:4854 -#, c-format -msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" -msgstr "%s: avertisment: S-a detectat segment încãrcabil vid, este intenþionat ?\n" +#: elf-eh-frame.c:2495 +msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" +msgstr "" -#: elf.c:5485 +#: elf-ifunc.c:144 #, c-format -msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" -msgstr "Nnu am putut gãsi secþiunea de output echivalentã pentru simbolul '%s' din secþiunea '%s'" +msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" +msgstr "" -#: elf.c:6298 -#, c-format -msgid "%s: unsupported relocation type %s" -msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3137 +#: elf32-cr16.c:1429 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510 +#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493 +#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 +#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 +#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 +#: elf32-nds32.c:6039 elf32-or1k.c:1873 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 +#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742 +msgid "internal error: out of range error" +msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)" + +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3141 +#: elf32-cr16.c:1433 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514 +#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:527 +#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 +#: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 +#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 +#: elf32-nds32.c:6043 elf32-or1k.c:1877 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549 +#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684 +#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10558 +#: elfxx-tilegx.c:3746 +msgid "internal error: unsupported relocation error" +msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată" -#: elf32-arm.h:1228 -#, c-format -msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "%s: Avertisment: BLX Arm are ca þintã funcþia Arm `%s'." +#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279 +#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6047 elf32-score.c:2742 +#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5092 +msgid "internal error: dangerous error" +msgstr "eroare internă: eroare periculoasă" + +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3149 +#: elf32-cr16.c:1441 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522 +#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:505 +#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 +#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 +#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300 +#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6051 elf32-or1k.c:1885 +#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5096 +#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754 +msgid "internal error: unknown error" +msgstr "eroare internă: eroare necunoscută" -#: elf32-arm.h:1424 -#, c-format -msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "%s: Avertisment: BLX Thumb are ca þintã funcþia thumb `%s'." +#: elf-m10300.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" +msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" -#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613 -#, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocare pe secþiunea SEC_MERGE" +#: elf-m10300.c:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)" + +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13377 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331 +#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275 +#: elf32-xtensa.c:3034 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4084 +#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 +#: elfnn-aarch64.c:5504 elfnn-aarch64.c:7107 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'" + +#: elf-m10300.c:2155 +msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2012 -#, c-format -msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: avertisment: relocare nerezolvabilã %d pe simbolul `%s' din secþiunea %s" +#: elf-m10300.c:2159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" -#: elf32-arm.h:2202 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" -msgstr "Avertisment: Se ºterge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s deoarece împreunã cu el a fost linkuit cod non-interlucru în %s" +#: elf-m10300.c:2162 +#, fuzzy +msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" +msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată" -#: elf32-arm.h:2302 -#, c-format -msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" -msgstr "EROARE: %s este compilat pentru EABI versiunea %d, pe când %s este compilat pentru versiunea %d" +#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8373 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 +msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2316 +#: elf-properties.c:65 #, c-format -msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" -msgstr "EROARE: %s este compilat pentru APCS-%d, pe când þinta %s foloseºte APCS-%d" +msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2344 +#: elf-properties.c:91 #, c-format -msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not" -msgstr "EROARE: %s foloseºte instrucþiuni VFP, pe când %s nu le foloseºte" +msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2349 +#: elf-properties.c:112 #, c-format -msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not" -msgstr "EROARE: %s foloseºte instrucþiuni FPA, pe când %s nu le foloseºte" +msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365 +#: elf-properties.c:151 #, c-format -msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not" -msgstr "EROARE: %s foloseºte instrucþiuni Maverick, pe când %s nu le foloseºte" +msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2385 +#: elf-properties.c:169 #, c-format -msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" -msgstr "EROARE: %s foloseºte FP software, pe când %s foloseºte FP hardware" +msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2390 +#: elf-properties.c:189 #, c-format -msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" -msgstr "EROARE: %s foloseºte FP hardware, pe când %s foloseºte FP software" +msgid "error: %pB: " +msgstr "" -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397 -#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238 +#: elf-properties.c:217 #, c-format -msgid "private flags = %lx:" -msgstr "marcaje(flags) private = %lx:" +msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2452 -msgid " [interworking enabled]" -msgstr " [interlucru(interworking) activat]" +#: elf-properties.c:403 +msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2460 -msgid " [VFP float format]" -msgstr " [format float VFP]" +#: elf-properties.c:409 +msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2462 -msgid " [Maverick float format]" -msgstr " [format float Maverick]" +#: elf-properties.c:418 elf-properties.c:496 +msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2464 -msgid " [FPA float format]" -msgstr " [format float FPA]" +#: elf-properties.c:422 +msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2473 -msgid " [new ABI]" -msgstr " [ABI nou]" +#: elf-properties.c:439 +msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2476 -msgid " [old ABI]" -msgstr " [ABI vechi]" +#: elf-properties.c:448 +msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2479 -msgid " [software FP]" -msgstr " [FP software]" +#: elf-properties.c:490 +msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2488 -msgid " [Version1 EABI]" -msgstr " [EABI Versiunea1]" +#: elf-properties.c:671 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:3716 +msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502 -msgid " [sorted symbol table]" -msgstr " [tabelã sortatã de simboluri]" +#: elf-properties.c:675 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:3721 +#, fuzzy, c-format +msgid "%F%pA: failed to align section\n" +msgstr "nu s-a putut instala secțiunea APUinfo nouă." -#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504 -msgid " [unsorted symbol table]" -msgstr " [tabelã de simboluri nesortatã]" +#. Merge .note.gnu.property sections. +#: elf-properties.c:701 elf-properties.c:703 +msgid "\n" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2499 -msgid " [Version2 EABI]" -msgstr " [EABI Versiunea2]" +#: elf-properties.c:702 +msgid "Merging program properties\n" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2507 -msgid " [dynamic symbols use segment index]" +#. PR 17512: file: f057ec89. +#: elf.c:337 +#, c-format +msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" +msgstr "" + +#: elf.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" +msgstr "%s: offset de șir invalid %u >= %lu pentru secțiunea `%s'" + +#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8107 elfnn-loongarch.c:3045 +#, c-format +msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" +msgstr "" + +#: elf.c:676 +#, c-format +msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#" +msgstr "" + +#: elf.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" +msgstr "%s: intrare SHT_GROUP invalidă" + +#: elf.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: no valid group sections found" +msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s" + +#. See PR 21957 for a reproducer. +#: elf.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" +msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut" + +#: elf.c:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: no group info for section '%pA'" +msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s" + +#: elf.c:878 +#, c-format +msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" +msgstr "" + +#: elf.c:891 +#, c-format +msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" +msgstr "" + +#: elf.c:912 +#, c-format +msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" +msgstr "" + +#: elf.c:935 +#, c-format +msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" +msgstr "" + +#: elf.c:1453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" +msgstr "%s: link invalid %lu pentru secțiunea de relocare %s (index %u)" + +#: elf.c:1469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: failed to find link section for section %d" +msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s" + +#: elf.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: failed to find info section for section %d" +msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s" + +#: elf.c:1668 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Program Header:\n" +msgstr "" +"\n" +"Header Program:\n" + +#: elf.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic Section:\n" +msgstr "" +"\n" +"Secțiune Dinamică:\n" + +#: elf.c:1854 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version definitions:\n" +msgstr "" +"\n" +"Definiții de versiune:\n" + +#: elf.c:1879 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version References:\n" +msgstr "" +"\n" +"Referințe Versiune:\n" + +#: elf.c:1884 +#, c-format +msgid " required from %s:\n" +msgstr " cerute de %s:\n" + +#: elf.c:2075 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" +msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziție" + +#: elf.c:2182 +#, c-format +msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" +msgstr "" + +#: elf.c:2266 +#, c-format +msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" +msgstr "" + +#: elf.c:2385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" +msgstr "%s: link invalid %lu pentru secțiunea de relocare %s (index %u)" + +#: elf.c:2442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" +msgstr "%s: avertisment: relocare %s spre 0x%x din secțiunea %s" + +#: elf.c:2528 elf.c:2543 elf.c:2554 elf.c:2567 +#, c-format +msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" +msgstr "" + +#: elf.c:3265 +#, c-format +msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" +msgstr "" + +#: elf.c:3298 +#, c-format +msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" +msgstr "" + +#: elf.c:3783 +#, c-format +msgid "%pB: too many sections: %u" +msgstr "" + +#: elf.c:3869 +#, c-format +msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" +msgstr "" + +#: elf.c:3887 +#, c-format +msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" +msgstr "" + +#: elf.c:4455 +#, c-format +msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" +msgstr "" + +#: elf.c:4638 +#, fuzzy +msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n" +msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." + +#: elf.c:5062 +#, c-format +msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" +msgstr "" + +#: elf.c:5069 +#, c-format +msgid "\t TLS: %pA" +msgstr "" + +#: elf.c:5073 +#, c-format +msgid "\tnon-TLS: %pA" +msgstr "" + +#: elf.c:5696 +#, c-format +msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" +msgstr "" + +#: elf.c:5722 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" +msgstr "%s: Memorie insuficientă pentru headerele programului, încercați linkuirea cu -N" + +#: elf.c:5839 +#, c-format +msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" +msgstr "" + +#. The fix for this error is usually to edit the linker script being +#. used and set up the program headers manually. Either that or +#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. +#: elf.c:5976 +#, c-format +msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" +msgstr "" + +#: elf.c:6016 +#, c-format +msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" +msgstr "" + +#: elf.c:6156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" +msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment" + +#: elf.c:6292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment" +msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment" + +#: elf.c:6322 +#, c-format +msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" +msgstr "" + +#: elf.c:6829 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" +msgstr "%s: simbolul `%s' necesar, dar nu este prezent" + +#: elf.c:7186 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#, is this intentional?" +msgstr "%s: avertisment: S-a detectat segment încărcabil vid, este intenționat ?\n" + +#: elf.c:7851 +#, c-format +msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" +msgstr "" + +#: elf.c:8359 +#, c-format +msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." +msgstr "" + +#: elf.c:8389 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" +msgstr "Nnu am putut găsi secțiunea de output echivalentă pentru simbolul '%s' din secțiunea '%s'" + +#: elf.c:8799 +#, c-format +msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" +msgstr "" + +#: elf.c:8932 +#, c-format +msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" +msgstr "" + +#: elf.c:9389 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" +msgstr "" + +#: elf.c:9398 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" +msgstr "" + +#: elf.c:9409 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" +msgstr "" + +#: elf.c:10317 +#, c-format +msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" +msgstr "" + +#: elf.c:10395 +#, c-format +msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" +msgstr "" + +#: elf.c:12977 +msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "" + +#: elf.c:12980 +msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "" + +#: elf.c:12983 +msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "" + +#: elf.c:12986 +msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "" + +#: elf.c:13194 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" +msgstr "%s(%s): relocarea %d are indexul de simbol invalid %ld" + +#: elf.c:13269 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" +msgstr "" + +#: elf.c:13281 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" +msgstr "" + +#: elf.c:13295 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" +msgstr "" + +#: elf.c:13370 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" +msgstr "" + +#: elf.c:13382 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" +msgstr "" + +#: elf.c:13393 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" +msgstr "" + +#: elf.c:13405 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" +msgstr "" + +#: elf.c:13428 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" +msgstr "" + +#: elf.c:13447 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" +msgstr "" + +#: elf.c:13472 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" +msgstr "" + +#: elf.c:13489 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" +msgstr "" + +#: elf.c:13502 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" +msgstr "" + +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15095 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3217 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5507 elfnn-aarch64.c:7337 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx:" +msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx" + +#: elf32-arc.c:642 +#, c-format +msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" +msgstr "" + +#: elf32-arc.c:661 +#, c-format +msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" +msgstr "" + +#: elf32-arc.c:698 +#, c-format +msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" +msgstr "" + +#: elf32-arc.c:722 +#, c-format +msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" +msgstr "" + +#: elf32-arc.c:762 +#, c-format +msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" +msgstr "" + +#: elf32-arc.c:790 +#, c-format +msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" +msgstr "" + +#: elf32-arc.c:817 +#, c-format +msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" +msgstr "" + +#: elf32-arc.c:922 +#, c-format +msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" +msgstr "" + +#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390 +#: elf32-ppc.c:3881 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15584 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" +msgstr "%s: folosește câmpuri de marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)" + +#: elf32-arc.c:1027 +msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" +msgstr "" + +#: elf32-arc.c:1033 +msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" +msgstr "" + +#: elf32-arc.c:1159 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" +msgstr "" + +#: elf32-arc.c:1170 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s+%#' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" +msgstr "" + +#: elf32-arc.c:1885 +msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" +msgstr "" + +#: elf32-arc.c:1909 elf32-rx.c:1486 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" +msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s" + +#: elf32-arc.c:1914 elf32-rx.c:1491 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" +msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)" + +#: elf32-arc.c:1919 elf32-rx.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" +msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată" + +#: elf32-arc.c:1924 elf32-rx.c:1501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" +msgstr "eroare internă: relocare periculoasă" + +#: elf32-arc.c:1929 elf32-rx.c:1506 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" +msgstr "eroare internă: eroare necunoscută" + +#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15550 elf32-metag.c:2251 +#: elf32-nds32.c:5489 elfnn-aarch64.c:7744 elfnn-riscv.c:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC" + +#: elf32-arc.c:2910 +#, c-format +msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-arc.c:2918 +#, c-format +msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:4334 elf32-arm.c:4368 elf32-arm.c:4387 elf32-arm.c:4439 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4453 elf32-arm.c:9142 elf32-arm.c:9232 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" +msgstr "%s(%s): avertisment: interlucrul(interworking) nu este activat" + +#: elf32-arm.c:4579 +#, c-format +msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:4748 +#, c-format +msgid "no address assigned to the veneers output section %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:4823 elf32-arm.c:6969 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582 +#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3881 +#: elf64-ppc.c:14018 elfnn-aarch64.c:3187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: cannot create stub entry %s" +msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiată %s" + +#: elf32-arm.c:5044 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422 +#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11656 +#: elfnn-aarch64.c:3256 +msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6012 +#, c-format +msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6021 +#, c-format +msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6060 +#, c-format +msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6066 +#, c-format +msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6078 +#, c-format +msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6090 +#, c-format +msgid "%pB: entry function `%s' not output" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6097 +#, c-format +msgid "%pB: entry function `%s' is empty" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6226 +#, c-format +msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6275 +#, c-format +msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6297 +#, c-format +msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6321 +#, c-format +msgid "`%s' refers to a non entry function" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6336 +#, c-format +msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6345 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" +msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s" + +#: elf32-arm.c:6364 +#, fuzzy, c-format +msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" +msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d" + +#: elf32-arm.c:6384 +msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:6392 +#, c-format +msgid "start address of `%s' is different from previous link" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:7102 elf32-arm.c:7137 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" +msgstr "%s: nu s-a putut găsi legătura(glue) ARM `%s' pentru `%s'" + +#: elf32-arm.c:7848 +#, c-format +msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" +msgstr "" + +#. Give a warning, but do as the user requests anyway. +#: elf32-arm.c:8075 +#, c-format +msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:8102 +#, c-format +msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:8638 elf32-arm.c:8658 elf32-arm.c:8725 elf32-arm.c:8744 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" +msgstr "%s: nu s-a putut găsi legătura(glue) ARM `%s' pentru `%s'" + +#: elf32-arm.c:8951 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:9049 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" +msgstr "%s: tip de relocare invalid %d" + +#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT +#. instructions... +#: elf32-arm.c:9819 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" +msgstr "%s: Relocarea %s (%d) nu este încă suportată.\n" + +#: elf32-arm.c:10128 elf32-arm.c:10170 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10520 +msgid "shared object" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10523 +msgid "PIE executable" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:10526 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC" + +#: elf32-arm.c:10628 elf32-arm.c:11045 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" +msgstr "%s: Avertisment: BLX Arm are ca țintă funcția Arm `%s'." + +#: elf32-arm.c:11679 +#, c-format +msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:11954 elf32-arm.c:11980 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:12026 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 +#: elf32-nios2.c:4382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" + +#: elf32-arm.c:12240 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:12281 elf32-arm.c:12373 elf32-arm.c:12461 elf32-arm.c:12551 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:12609 elf32-arm.c:12768 +#, fuzzy +msgid "local symbol index too big" +msgstr "simboluri locale în secțiunea îndepărtată(discarded) %s" + +#: elf32-arm.c:12619 elf32-arm.c:12653 +msgid "no dynamic index information available" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:12661 +msgid "invalid dynamic index" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:12778 +msgid "dynamic index information not available" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:13209 elf32-sh.c:3565 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" +msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocare pe secțiunea SEC_MERGE" + +#: elf32-arm.c:13322 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2772 +#: elfnn-aarch64.c:6834 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:13324 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2774 +#: elfnn-aarch64.c:6836 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:13407 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7171 +msgid "out of range" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:13411 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 +#: elfnn-aarch64.c:7175 +#, fuzzy +msgid "unsupported relocation" +msgstr "relocare nesuportată" + +#: elf32-arm.c:13419 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 +#: elfnn-aarch64.c:7183 +#, fuzzy +msgid "unknown error" +msgstr "Nici o eroare" + +#: elf32-arm.c:13901 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "Avertisment: Nu se setează marcajul(flagu) de interlucru(interworking) al %s atâta timp cât a fost specificat ca non-interlucru(interworking)" + +#: elf32-arm.c:13905 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" +msgstr "Avertisment: Se șterge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s datorită unei cereri din afară" + +#: elf32-arm.c:13950 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" +msgstr "Avertisment: Se șterge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s deoarece împreună cu el a fost linkuit cod non-interlucru în %s" + +#: elf32-arm.c:14037 +#, c-format +msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14045 +#, c-format +msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14380 +#, c-format +msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14418 elf32-nios2.c:2950 +#, c-format +msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14515 +#, c-format +msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14544 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" +msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește" + +#: elf32-arm.c:14713 +#, c-format +msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14739 +#, c-format +msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14878 +#, c-format +msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14887 +#, c-format +msgid "error: %pB: conflicting use of R9" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14899 +#, c-format +msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14912 +#, c-format +msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14943 +#, c-format +msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14955 +#, c-format +msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14972 +#, c-format +msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15008 +#, c-format +msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15104 +#, c-format +msgid " [interworking enabled]" +msgstr " [interlucru(interworking) activat]" + +#: elf32-arm.c:15112 +#, c-format +msgid " [VFP float format]" +msgstr " [format float VFP]" + +#: elf32-arm.c:15114 +#, c-format +msgid " [Maverick float format]" +msgstr " [format float Maverick]" + +#: elf32-arm.c:15116 +#, c-format +msgid " [FPA float format]" +msgstr " [format float FPA]" + +#: elf32-arm.c:15119 +#, c-format +msgid " [floats passed in float registers]" +msgstr " [floats trecuți în regiștri de float]" + +#: elf32-arm.c:15122 elf32-arm.c:15208 +#, c-format +msgid " [position independent]" +msgstr "[ independent de poziție]" + +#: elf32-arm.c:15125 +#, c-format +msgid " [new ABI]" +msgstr " [ABI nou]" + +#: elf32-arm.c:15128 +#, c-format +msgid " [old ABI]" +msgstr " [ABI vechi]" + +#: elf32-arm.c:15131 +#, c-format +msgid " [software FP]" +msgstr " [FP software]" + +#: elf32-arm.c:15140 +#, c-format +msgid " [Version1 EABI]" +msgstr " [EABI Versiunea1]" + +#: elf32-arm.c:15143 elf32-arm.c:15154 +#, c-format +msgid " [sorted symbol table]" +msgstr " [tabelă sortată de simboluri]" + +#: elf32-arm.c:15145 elf32-arm.c:15156 +#, c-format +msgid " [unsorted symbol table]" +msgstr " [tabelă de simboluri nesortată]" + +#: elf32-arm.c:15151 +#, c-format +msgid " [Version2 EABI]" +msgstr " [EABI Versiunea2]" + +#: elf32-arm.c:15159 +#, c-format +msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [simbolurile dinamice folosesc index de segment]" -#: elf32-arm.h:2510 -msgid " [mapping symbols precede others]" -msgstr " [simbolurile de mapare le precedeazã pe celelalte]" +#: elf32-arm.c:15162 +#, c-format +msgid " [mapping symbols precede others]" +msgstr " [simbolurile de mapare le precedează pe celelalte]" + +#: elf32-arm.c:15169 +#, fuzzy, c-format +msgid " [Version3 EABI]" +msgstr " [EABI Versiunea1]" + +#: elf32-arm.c:15173 +#, fuzzy, c-format +msgid " [Version4 EABI]" +msgstr " [EABI Versiunea1]" + +#: elf32-arm.c:15177 +#, fuzzy, c-format +msgid " [Version5 EABI]" +msgstr " [EABI Versiunea1]" + +#: elf32-arm.c:15180 +#, fuzzy, c-format +msgid " [soft-float ABI]" +msgstr " [d-float]" + +#: elf32-arm.c:15183 +#, fuzzy, c-format +msgid " [hard-float ABI]" +msgstr " [d-float]" + +#: elf32-arm.c:15189 +#, c-format +msgid " [BE8]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15192 +#, c-format +msgid " [LE8]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15198 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: elf32-arm.c:15205 +#, c-format +msgid " [relocatable executable]" +msgstr " [executabil relocabil]" + +#: elf32-arm.c:15211 +#, c-format +msgid " [FDPIC ABI supplement]" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15216 elfnn-aarch64.c:7340 +#, fuzzy, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:15333 elf32-arm.c:15467 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923 +#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1102 +#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1882 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 +#: elfxx-x86.c:953 elfnn-aarch64.c:7611 elfnn-loongarch.c:604 +#: elfnn-riscv.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: bad symbol index: %d" +msgstr "%s:index de simboluri invalid: %d" + +#: elf32-arm.c:15723 +#, c-format +msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:16984 +#, c-format +msgid "errors encountered processing file %pB" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:17357 elflink.c:13186 elflink.c:13233 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not find section %s" +msgstr "%s: nu s-a putut găsi secțiunea de output %s" + +#: elf32-arm.c:18278 +#, c-format +msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:18542 +#, c-format +msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" +msgstr "" + +#. There's not much we can do apart from complain if this +#. happens. +#: elf32-arm.c:18569 +#, c-format +msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:19396 elf32-arm.c:19418 +#, c-format +msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:19469 +#, c-format +msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:19508 +#, c-format +msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:20590 +#, c-format +msgid "error: %pB is already in final BE8 format" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:20666 +#, c-format +msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:20681 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" +msgstr "EROARE: %s este compilat pentru APCS-%d, pe când ținta %s folosește APCS-%d" + +#: elf32-arm.c:20691 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" +msgstr "EROARE: %s trimite float în regiștrii de float, pe când %s îi trimite în regiștrii de integer" + +#: elf32-arm.c:20695 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" +msgstr "EROARE: %s trimite integer în regiștrii de integer, pe când %s îi trimite în regiștrii de float" + +#: elf32-arm.c:20705 elf32-arm.c:20709 elf32-arm.c:20719 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" +msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește" + +#: elf32-arm.c:20723 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" +msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește" + +#: elf32-arm.c:20742 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" +msgstr "EROARE: %s folosește FP software, pe când %s folosește FP hardware" + +#: elf32-arm.c:20746 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" +msgstr "EROARE: %s folosește FP hardware, pe când %s folosește FP software" + +#: elf32-arm.c:20760 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" +msgstr "Avertisment: %s suportă interlucru(interworking), pe când %s nu suportă" + +#: elf32-arm.c:20766 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" +msgstr "Avertisment: %s nu suportă interlucru(interworking), pe când %s suportă" + +#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3145 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 +#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:501 elf32-ip2k.c:1488 +#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 +#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1881 +#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 +#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750 +msgid "internal error: dangerous relocation" +msgstr "eroare internă: relocare periculoasă" + +#: elf32-avr.c:3324 elfnn-aarch64.c:3218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create stub entry %s" +msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiată %s" + +#: elf32-bfin.c:108 elf32-bfin.c:367 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:1593 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" +msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă pe simbolul `%s'" + +#: elf32-bfin.c:1625 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 +#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4139 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" +msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare pe `%s': eroare %d" + +#: elf32-bfin.c:2651 +#, c-format +msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2668 +msgid "relocation references symbol not defined in the module" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2766 +msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:2806 elf32-bfin.c:2927 +#, fuzzy +msgid "cannot emit fixups in read-only section" +msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s" + +#: elf32-bfin.c:2836 elf32-bfin.c:2964 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383 +#, fuzzy +msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" +msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată" + +#: elf32-bfin.c:2886 +msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:3049 +msgid "relocations between different segments are not supported" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:3050 +#, fuzzy +msgid "warning: relocation references a different segment" +msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată" + +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. +#: elf32-bfin.c:4732 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265 +#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16270 +#, c-format +msgid "private flags = %lx:" +msgstr "marcaje(flags) private = %lx:" + +#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6585 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" +msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziție" + +#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6589 +#, c-format +msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:4924 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "Relocare nemanipulabilă %s" + +#: elf32-bfin.c:5040 +msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" +msgstr "" + +#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2710 elf32-m68k.c:4420 +#, fuzzy +msgid "unsupported relocation type" +msgstr "tip de relocare nesuportat" + +#: elf32-cris.c:1120 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă pe simbolul `%s'" + +#: elf32-cris.c:1185 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%s:Nu există nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secțiunea %s" + +#: elf32-cris.c:1188 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%s:Nu există nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secțiunea %s" + +#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 +#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560 +msgid "[whose name is lost]" +msgstr "[al cărui nume s-a pierdut]" + +#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against local symbol" +msgstr "%s: relocarea %s cu adăugarea diferită de zero %d pe simbolul local din secțiunea %s" + +#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against symbol `%s'" +msgstr "%s: relocarea %s cu adăugare non-zero %d pe simbolul `%s' din secțiunea %s" + +#: elf32-cris.c:1348 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" +msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s" + +#: elf32-cris.c:1365 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" +msgstr "%s: relocarea %s din secțiunea %s fără GOT creat" + +#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. +#: elf32-cris.c:1582 +#, c-format +msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:1585 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" +msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s" + +#: elf32-cris.c:1956 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" +msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s" + +#: elf32-cris.c:2009 +msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:2016 +msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:3051 +#, c-format +msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:3105 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%pB, section %pA:\n" +" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" +msgstr "" +"%s, secțiunea %s:\n" +" relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC" + +#: elf32-cris.c:3323 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" +"%s, secțiunea %s:\n" +" relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC" + +#: elf32-cris.c:3701 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" +"%s, secțiunea %s:\n" +" relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC" + +#: elf32-cris.c:3813 +msgid "unexpected machine number" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:3865 +#, c-format +msgid " [symbols have a _ prefix]" +msgstr " [simbolurile au un _prefix]" + +#: elf32-cris.c:3868 +#, c-format +msgid " [v10 and v32]" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:3871 +#, c-format +msgid " [v32]" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:3915 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" +msgstr "%s: se folosesc simbolurile _-prefixate, dar se scrie fișierul cu simboluri neprefixate" + +#: elf32-cris.c:3916 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" +msgstr "%s: se folosesc simboluri neprefixate, dar se scrie fișierul cu simboluri _-prefixate" + +#: elf32-cris.c:3935 +#, c-format +msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" +msgstr "" + +#: elf32-cris.c:3937 +#, c-format +msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" +msgstr "" + +#: elf32-csky.c:2019 +msgid "GOT table size out of range" +msgstr "" + +#: elf32-csky.c:2831 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" +msgstr "" + +#: elf32-csky.c:2854 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" +msgstr "%s: Tip nume import necunoscut; %x" + +#: elf32-csky.c:2928 elf32-csky.c:3086 +#, c-format +msgid "%pB: machine flag conflict with target" +msgstr "" + +#: elf32-csky.c:2941 +#, c-format +msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" +msgstr "" + +#: elf32-csky.c:2970 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" +msgstr "" + +#: elf32-csky.c:2987 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" +msgstr "" + +#: elf32-csky.c:3005 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" +msgstr "" + +#: elf32-csky.c:3100 +#, c-format +msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" +msgstr "" + +#. The r_type is error, not support it. +#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" +msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" + +#: elf32-dlx.c:141 +#, c-format +msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "" + +#. Only if it's not an unresolved symbol. +#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484 +msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" +msgstr "relocare nesuportată între dată/spațiu adresă insn" + +#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 +msgid "relocation requires zero addend" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:2833 +#, c-format +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:2850 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:2926 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:2967 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3038 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3075 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3122 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3206 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3260 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3290 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3319 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3349 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3394 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3421 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 +msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 +#, fuzzy +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s" + +#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 +#, fuzzy +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s" + +#: elf32-frv.c:3918 +#, c-format +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "" + +#: elf32-frv.c:4069 +#, fuzzy, c-format +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare pe `%s': eroare %d" + +#: elf32-frv.c:6496 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module care folosesc relocații non-pic" + +#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module compilate cu %s" + +#: elf32-frv.c:6563 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" +msgstr "%s: folosește câmpuri marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)" + +#: elf32-gen.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" +msgstr "%s: Relocări în ELF generic (EM: %d)" + +#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12181 +msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "" + +#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" +msgstr "%s(%s+0x%lx): nu se poate găsi %s, recompilați cu -ffunction-sections" + +#: elf32-hppa.c:1241 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC" + +#: elf32-hppa.c:2580 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: duplicate export stub %s" +msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s" + +#: elf32-hppa.c:3236 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" +msgstr "" + +#: elf32-hppa.c:4032 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has both normal and TLS relocs" +msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)" + +#: elf32-hppa.c:4050 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" +msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)" + +#: elf32-hppa.c:4109 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" +msgstr "%s(%s+0x%lx): nu pot manipula %s pentru %s" + +#: elf32-hppa.c:4413 +msgid ".got section not immediately after .plt section" +msgstr "secțiunea .got nu urmează imediat după secțiunea .plt" + +#: elf32-i386.c:1163 elf64-x86-64.c:1369 +#, c-format +msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %# in section `%pA' failed" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:1266 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" + +#: elf32-i386.c:1695 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548 +#: elf32-xtensa.c:1274 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 +#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:555 elfnn-riscv.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)" + +#: elf32-i386.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" +msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s" + +#: elf32-i386.c:2357 elf64-x86-64.c:2701 elfnn-riscv.c:2300 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" +msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'" + +#: elf32-i386.c:2390 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3825 elf64-x86-64.c:2758 +#: elf64-x86-64.c:4312 elf64-x86-64.c:4475 elfnn-riscv.c:2173 +#: elfnn-riscv.c:2972 elfnn-riscv.c:3046 +#, c-format +msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:2563 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" + +#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2974 +#, fuzzy +msgid "hidden symbol" +msgstr "Nici un simbol" + +#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2977 +msgid "internal symbol" +msgstr "" + +#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2980 +#, fuzzy +msgid "protected symbol" +msgstr "Nici un simbol" + +#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2983 +#, fuzzy +msgid "symbol" +msgstr "Nici un simbol" + +#: elf32-i386.c:2613 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" + +#: elf32-i386.c:2626 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" + +#: elf32-i386.c:4028 elf64-x86-64.c:4686 +#, fuzzy +msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n" +msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n" + +#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 +msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." +msgstr "ip2k relaxer: schimbare de tabel fără potrivirea completă a informației de relocare." + +#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961 +msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." +msgstr "ip2k relaxer: headerul tablelului de schimbare este corupt." + +#: elf32-ip2k.c:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "ip2k linker: missing page instruction at %# (dest = %#)" +msgstr "ip2k linker: lipsește instrucțiunea de pagină la 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." + +#: elf32-ip2k.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %# (dest = %#)" +msgstr "ip2k linker: instrucțiune redundantă de pagină la 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." + +#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145 +#, fuzzy +msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" +msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit" + +#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582 +msgid "global pointer relative address out of range" +msgstr "" + +#: elf32-lm32.c:960 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: addend should be zero for %s" +msgstr "eroare internă: eroare periculoasă" + +#: elf32-m32r.c:1461 +msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" +msgstr "Relocare SDA când _SDA_BASE_ nu este definit" + +#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" +msgstr "%s: Ținta (%s) unei relocări %s este în secțiunea nepotrivită (%s)" + +#: elf32-m32r.c:3279 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" +msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" + +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6846 +#, c-format +msgid "private flags = %lx" +msgstr "marcaje (flags) private = %lx" + +#: elf32-m32r.c:3305 +#, c-format +msgid ": m32r instructions" +msgstr ": instrucțiuni m32r" + +#: elf32-m32r.c:3306 +#, c-format +msgid ": m32rx instructions" +msgstr ": instrucțiuni m32rx" + +#: elf32-m32r.c:3307 +#, fuzzy, c-format +msgid ": m32r2 instructions" +msgstr ": instrucțiuni m32r" + +#: elf32-m68hc1x.c:1135 +#, fuzzy, c-format +msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" +msgstr "Referința la simbolul depărtat `%s' folosind o relocare invalidă poate duce la execuție incorectă" + +#: elf32-m68hc1x.c:1166 +#, c-format +msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1182 +#, c-format +msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" +msgstr "adresa banked [%lx:%04lx] (%lx) nu este în același bank precum adresa banked curentă [%lx:%04lx] (%lx)" + +#: elf32-m68hc1x.c:1197 +#, c-format +msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" +msgstr "referință la adresa banked [%lx:%04lx] în spațiul normal de adresă la %04lx" + +#: elf32-m68hc1x.c:1233 +#, c-format +msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" +msgstr "" + +#: elf32-m68hc1x.c:1357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" +msgstr "%s: linkuire a fișierelor compilate pentru întregi(integers) pe 16-biți (-mshort) și a celorlalte pentru întregi(integers) pe 32-biți" + +#: elf32-m68hc1x.c:1364 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" +msgstr "%s: linkuire a fișierelor compilate pentru double pe 32-biți (-fshort-double) și a celorlalte pentru double pe 64-biți" + +#: elf32-m68hc1x.c:1373 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" +msgstr "%s:linkuire a fișierelor compilate pentru HCS12 cu celelalte compilate pentru HC12" + +#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497 +#, c-format +msgid "[abi=32-bit int, " +msgstr "[abi=32-bit int, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499 +#, c-format +msgid "[abi=16-bit int, " +msgstr "[abi=16-bit int, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502 +#, c-format +msgid "64-bit double, " +msgstr "double pe 64-biți, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504 +#, c-format +msgid "32-bit double, " +msgstr "double pe 32-biți, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1428 +#, c-format +msgid "cpu=HC11]" +msgstr "cpu=HC11]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1430 +#, c-format +msgid "cpu=HCS12]" +msgstr "cpu=HCS12]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1432 +#, c-format +msgid "cpu=HC12]" +msgstr "cpu=HC12]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1435 +#, c-format +msgid " [memory=bank-model]" +msgstr " [memorie=mod-bank]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1437 +#, c-format +msgid " [memory=flat]" +msgstr " [memorie=întinsă(flat)]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1440 +#, c-format +msgid " [XGATE RAM offsetting]" +msgstr "" + +#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605 +#, c-format +msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" +msgstr "" + +#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7906 vms-alpha.c:7922 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "*necunoscut*" + +#: elf32-m68k.c:1731 +#, c-format +msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" +msgstr "" + +#: elf32-m68k.c:1738 +#, c-format +msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" +msgstr "" + +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:139 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "" + +#: elf32-mep.c:146 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "" + +#: elf32-mep.c:618 +#, c-format +msgid "%pB and %pB are for different cores" +msgstr "" + +#: elf32-mep.c:637 +#, c-format +msgid "%pB and %pB are for different configurations" +msgstr "" + +#: elf32-mep.c:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "private flags = 0x%lx" +msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx" + +#: elf32-metag.c:1857 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" +msgstr "" + +#: elf32-metag.c:1860 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" +msgstr "" + +#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446 +#: elfxx-tilegx.c:3415 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" +msgstr "%s: probabil compilat fără -fPIC?" + +#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334 +#, fuzzy +msgid "literal relocation occurs for an external symbol" +msgstr "relocarea relativă gp 32bits are loc pe un simbol extern" + +#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3559 +#: elfn32-mips.c:3375 +msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" +msgstr "relocarea relativă gp 32bits are loc pe un simbol extern" + +#: elf32-msp430.c:914 +#, c-format +msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" +msgstr "" + +#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297 +msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" +msgstr "" + +#: elf32-msp430.c:1506 +msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" +msgstr "" + +#: elf32-msp430.c:2671 +#, c-format +msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-msp430.c:2772 +#, c-format +msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" +msgstr "" + +#: elf32-msp430.c:2784 +#, c-format +msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" +msgstr "" + +#: elf32-msp430.c:2797 +#, c-format +msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" +msgstr "" + +#: elf32-msp430.c:2808 +#, c-format +msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" +msgstr "" + +#: elf32-msp430.c:2821 +#, c-format +msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" +msgstr "" + +#: elf32-msp430.c:2833 +#, c-format +msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" +msgstr "" + +#: elf32-msp430.c:2858 +#, c-format +msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" +msgstr "" + +#: elf32-nds32.c:3620 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: can't find symbol: %s" +msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit" + +#: elf32-nds32.c:5519 +#, c-format +msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" +msgstr "" + +#: elf32-nds32.c:5645 +#, c-format +msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" +msgstr "" + +#: elf32-nds32.c:5686 +#, c-format +msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" +msgstr "" + +#: elf32-nds32.c:5708 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" +msgstr "" + +#: elf32-nds32.c:6634 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" +msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" + +#: elf32-nds32.c:6682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" +msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" + +#: elf32-nds32.c:6696 +#, c-format +msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" +msgstr "" + +#: elf32-nds32.c:6784 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" +msgstr "%s: Arhitectura nu se potrivește cu modulele anterioare" + +#: elf32-nds32.c:6794 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" +msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" + +#: elf32-nds32.c:6821 +#, c-format +msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" +msgstr "" + +#: elf32-nds32.c:6852 +#, fuzzy, c-format +msgid ": n1 instructions" +msgstr ": instrucțiuni m32r" + +#: elf32-nds32.c:6855 +#, fuzzy, c-format +msgid ": n1h instructions" +msgstr ": instrucțiuni m32r" + +#: elf32-nds32.c:9304 +#, c-format +msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" +msgstr "" + +#: elf32-nds32.c:9568 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" +msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x" + +#: elf32-nds32.c:12833 +#, c-format +msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" +msgstr "" + +#: elf32-nds32.c:12852 +#, c-format +msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" +msgstr "" + +#: elf32-nds32.c:13134 elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8599 +#, c-format +msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" +msgstr "" + +#: elf32-nios2.c:2934 +#, c-format +msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" +msgstr "" + +#: elf32-nios2.c:3826 +#, fuzzy, c-format +msgid "global pointer relative relocation at address %# when _gp not defined\n" +msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit" + +#: elf32-nios2.c:3856 +#, c-format +msgid "unable to reach %s (at %#) from the global pointer (at %#) because the offset (%) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" +msgstr "" + +#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931 +msgid "relocation out of range" +msgstr "" + +#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 +#, fuzzy +msgid "dangerous relocation" +msgstr "eroare internă: relocare periculoasă" + +#: elf32-nios2.c:5360 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +msgstr "" + +#: elf32-or1k.c:1241 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" +msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d" + +#: elf32-or1k.c:1349 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unknown relocation type %d" +msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d" + +#: elf32-or1k.c:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" +msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările" + +#: elf32-or1k.c:1520 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" +msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările" + +#: elf32-or1k.c:1537 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s" + +#: elf32-or1k.c:1551 elf32-or1k.c:1566 elf64-alpha.c:4427 elf64-alpha.c:4571 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: relocare relativă pc pentru simbolul dinamic %s" + +#: elf32-or1k.c:1580 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" +msgstr "%s: relocare @pcrell pe simbolul dinamic %s" + +#: elf32-or1k.c:1664 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" +msgstr "%s: neimplementată complet" + +#: elf32-or1k.c:1843 +#, c-format +msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" +msgstr "" + +#: elf32-or1k.c:2177 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" +msgstr "%s: nume secțiune relocare invalid `%s'" + +#: elf32-or1k.c:3291 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" +msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" + +#: elf32-ppc.c:993 elf64-ppc.c:1749 +#, c-format +msgid "generic linker can't handle %s" +msgstr "linkerul generic nu poate manipula(handle) %s" + +#: elf32-ppc.c:1633 +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt %s section in %pB" +msgstr "secțiune coruptă %s în %s" + +#: elf32-ppc.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read in %s section from %pB" +msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s" + +#: elf32-ppc.c:1694 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" +msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s" + +#: elf32-ppc.c:1743 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" +msgstr "nu s-a putut aloca spațiu pentru secțiunea nouă APUinfo." + +#: elf32-ppc.c:1762 +#, fuzzy +msgid "failed to compute new APUinfo section" +msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." + +#: elf32-ppc.c:1765 +#, fuzzy +msgid "failed to install new APUinfo section" +msgstr "nu s-a putut instala secțiunea APUinfo nouă." + +#: elf32-ppc.c:2873 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" + +#: elf32-ppc.c:3613 elf32-ppc.c:3621 +#, c-format +msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:3643 elf32-ppc.c:3651 +#, c-format +msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:3659 elf32-ppc.c:3667 +#, c-format +msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:3734 elf32-ppc.c:3743 +#, c-format +msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:3772 elf32-ppc.c:3781 +#, c-format +msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:3845 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "%s: compilat cu -mrelocatable și linkuit cu module compilate normal" + +#: elf32-ppc.c:3853 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "%s: compilat normal și linkuite cu module compilate cu -mrelocatable" + +#: elf32-ppc.c:3924 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:3943 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4047 +#, c-format +msgid "bss-plt forced due to %pB" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4049 +msgid "bss-plt forced by profiling" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:4626 elf64-ppc.c:8483 +#, fuzzy +msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" +msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată" + +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:4656 elf64-ppc.c:8548 +#, c-format +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:5582 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 +#: elfxx-tilegx.c:2494 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" +msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s" + +#: elf32-ppc.c:7437 +#, fuzzy +msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" +msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată" + +#: elf32-ppc.c:7475 +msgid "%H: fixup branch overflow\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:7515 elf32-ppc.c:7553 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:7617 +#, c-format +msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:7653 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: reloc %#x unsupported" +msgstr "%s: nesuportat" + +#: elf32-ppc.c:7938 +#, fuzzy, c-format +msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%s(%s+0x%lx): adăugare non-zero în relocarea %s pentru `%s'" + +#. @local on an ifunc does not really make sense since +#. the ifunc resolver can take you anywhere. More +#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call +#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to +#. access the PLT. The problem is that a call that is +#. local won't have the +32k reloc addend trick marking +#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is +#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. +#: elf32-ppc.c:7970 +#, c-format +msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:8149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%s: Relocarea %s (%d) nu este încă suportată.\n" + +#: elf32-ppc.c:8488 elf32-ppc.c:8519 elf32-ppc.c:8622 elf32-ppc.c:8722 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgstr "%s: ținta (%s) unei relocări %s este într-o secțiune invalidă de output (%s)" + +#: elf32-ppc.c:8900 elf32-ppc.c:8921 +#, fuzzy +msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" +msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s." + +#: elf32-ppc.c:9003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" +msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d" + +#: elf32-ppc.c:9032 +#, fuzzy, c-format +msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'" + +#: elf32-ppc.c:9114 +#, fuzzy, c-format +msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%s(%s+0x%lx):relocarea %s pe `%s': eroare %d" + +#: elf32-ppc.c:9995 +msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:9999 elf64-ppc.c:18133 +msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" +msgstr "" + +#: elf32-ppc.c:10044 +#, c-format +msgid "%s not defined in linker created %pA" +msgstr "" + +#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475 +#, c-format +msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" +msgstr "" + +#: elf32-rl78.c:551 +#, fuzzy +msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow" +msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)" + +#: elf32-rl78.c:555 +msgid "RL78 reloc divide by zero" +msgstr "" + +#: elf32-rl78.c:1069 +msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "" + +#: elf32-rl78.c:1115 +msgid "%H: %s out of range\n" +msgstr "" + +#: elf32-rl78.c:1122 +#, fuzzy +msgid "%H: relocation type %u is not supported\n" +msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată" + +#: elf32-rl78.c:1134 +msgid "%H: relocation %s returns an unrecognized value %x\n" +msgstr "" + +#: elf32-rl78.c:1220 +#, c-format +msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" +msgstr "" + +#: elf32-rl78.c:1237 +#, c-format +msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" +msgstr "" + +#: elf32-rl78.c:1246 +msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" +msgstr "" + +#: elf32-rl78.c:1250 elf32-rl78.c:1254 +#, c-format +msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" +msgstr "" + +#: elf32-rl78.c:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid " [64-bit doubles]" +msgstr "double pe 64-biți, " + +#: elf32-rx.c:618 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:625 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:700 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" +msgstr "" + +#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where +#. an absolute address is being computed. There are special cases +#. for relocs against symbols that are known to be referenced in +#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. +#: elf32-rx.c:720 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %# (against %s in %s)" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1304 +msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:1472 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:3184 +#, c-format +msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:3187 +#, c-format +msgid " the input file's flags: %s" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:3189 +#, c-format +msgid " the output file's flags: %s" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:3796 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" +msgstr "" + +#: elf32-rx.c:3804 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" +msgstr "" + +#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" +msgstr "%s(%s+0x%lx): instrucțiune invalidă pentur relocarea TLS %s" + +#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3798 +msgid "not enough GOT space for local GOT entries" +msgstr "nu există destul spațiu GOT pentru intrările GOT locale" + +#: elf32-score.c:2747 +#, fuzzy +msgid "address not word aligned" +msgstr "relocare incorect aliniată" + +#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" +msgstr "%s: Relocare malformată detectată pentru secțiunea %s" + +#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" +msgstr "%s: relocarea CALL16 la 0x%lx nu este pe simbolul global" + +#: elf32-score.c:3990 elf32-score7.c:3797 +#, fuzzy, c-format +msgid " [pic]" +msgstr " [nonpic]" + +#: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801 +#, c-format +msgid " [fix dep]" +msgstr "" + +#: elf32-score.c:4041 elf32-score7.c:3848 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" +msgstr "%s: avertisment: linkuire de fișiere PIC cu fișiere non-PIC" + +#: elf32-sh.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x" + +#: elf32-sh.c:3752 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %#: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" +msgstr "%s: 0x%lx: fatal: ramură țintă nealiniată pentru relocare cu suport de relaxare" + +#: elf32-sh.c:3782 elf32-sh.c:3798 +#, c-format +msgid "%pB: %#: fatal: unaligned %s relocation %#" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:3814 +#, c-format +msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocation % not in range -32..32" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:3830 +#, c-format +msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocation % not in range -32..32" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:3960 elf32-sh.c:4355 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4458 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against external symbol \"%s\"" +msgstr "relocare %s(%s+0x%lx): %s pe simbol local" + +#: elf32-sh.c:4577 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#" +msgstr "" + +#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. +#: elf32-sh.c:4595 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4603 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4610 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4617 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4624 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4631 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4666 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4684 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4693 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4700 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4815 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:4883 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:5011 +#, c-format +msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:5018 +#, fuzzy, c-format +msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment" + +#: elf32-sh.c:5477 elf32-sh.c:5559 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" +msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)" + +#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5564 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" +msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)" + +#: elf32-sh.c:5514 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" +msgstr "" +"\n" +"Descriptorul de funcție localizat la adresa de start: %04lx\n" + +#: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4663 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" +msgstr "%s: codul local executabil TLS nu poate fi linkuit în shared objects" + +#: elf32-sh.c:5836 +#, c-format +msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:5848 +#, c-format +msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" +msgstr "" + +#: elf32-sh.c:5889 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" +msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" + +#: elf32-sh.c:5902 +#, c-format +msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" +msgstr "" + +#: elf32-sparc.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" +msgstr "%s: compilat pentru un sistem 64 biți și ținta fiind pe 32 biți" + +#: elf32-sparc.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" +msgstr "%s: linkuire fișiere little endian files cu fișiere big endian" + +#: elf32-sparc.c:157 +#, c-format +msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:736 +msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:744 +msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:764 +msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:805 +#, c-format +msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" +msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s" + +#: elf32-spu.c:1381 +#, c-format +msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1911 +#, c-format +msgid "%pB is not allowed to define %s" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1919 +#, c-format +msgid "you are not allowed to define %s in a script" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1953 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s in overlay section" +msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s" + +#: elf32-spu.c:1982 +msgid "overlay stub relocation overflow" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:15187 +msgid "stubs don't match calculated size" +msgstr "trunchierile(stubs) sunt în neconcordanță cu mărimea calculată" + +#: elf32-spu.c:2574 +#, c-format +msgid "warning: %s overlaps %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:2590 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %s exceeds section size\n" +msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero" + +#: elf32-spu.c:2622 +#, c-format +msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:2763 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:3329 +#, c-format +msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4026 +msgid " calls:\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4341 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s duplicated in %s\n" +msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s" + +#: elf32-spu.c:4345 +#, c-format +msgid "%s duplicated\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4352 +msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4394 +#, c-format +msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4550 +#, c-format +msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4691 +msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4712 +msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4713 +msgid "" +"\n" +"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4723 +msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4742 +msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:4745 +#, fuzzy +msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" +msgstr "nu se poate construi ramura trunchiată `%s'" + +#: elf32-spu.c:4814 +msgid "fatal error while creating .fixup" +msgstr "" + +#: elf32-spu.c:5050 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%s+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'" + +#: elf32-tic6x.c:1588 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:1593 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" +msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit" + +#: elf32-tic6x.c:3498 +#, c-format +msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3507 +#, c-format +msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634 +#, c-format +msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653 +#, c-format +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671 +#, c-format +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688 +#, c-format +msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" +msgstr "" + +#: elf32-tic6x.c:3711 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" +msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero" + +#: elf32-tic6x.c:3730 +#, c-format +msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" +msgstr "" + +#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2409 +#: elfnn-aarch64.c:9714 elfnn-loongarch.c:2971 elfnn-riscv.c:3269 +#, fuzzy, c-format +msgid "discarded output section: `%pA'" +msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n" + +#: elf32-v850.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" +msgstr "Variabila `%s' nu poate ocupa regiuni multiple de date mici" + +#: elf32-v850.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "Variabila `%s' nu poate să fie în una din regiunile mici, zero sau micuțe" + +#: elf32-v850.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan și în regiuni de date mici și de date zero" + +#: elf32-v850.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan și în regiuni de date mici și de date micuțe" + +#: elf32-v850.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan și în regiuni de date zero și de date micuțe" + +#: elf32-v850.c:466 +#, fuzzy +msgid "failed to find previous HI16 reloc" +msgstr "EȘUARE în găsirea relocării anterioare HI16\n" + +#: elf32-v850.c:2306 +msgid "could not locate special linker symbol __gp" +msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __gp" + +#: elf32-v850.c:2310 +msgid "could not locate special linker symbol __ep" +msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __ep" + +#: elf32-v850.c:2314 +msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" +msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __ctbp" + +#: elf32-v850.c:2535 +#, c-format +msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2551 +#, c-format +msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2566 +#, c-format +msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2598 +#, c-format +msgid " alignment of 8-byte entities: " +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2601 +#, c-format +msgid "4-byte" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2602 +#, c-format +msgid "8-byte" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615 +#, fuzzy, c-format +msgid "not set" +msgstr " [abi nesetat]" + +#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639 +#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown: %x" +msgstr "*necunoscut*" + +#: elf32-v850.c:2610 +#, c-format +msgid " size of doubles: " +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2613 +#, c-format +msgid "4-bytes" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2614 +#, c-format +msgid "8-bytes" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2622 +#, c-format +msgid " FPU support required: " +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2625 +#, c-format +msgid "FPU-2.0" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2626 +#, c-format +msgid "FPU-3.0" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2627 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2634 +#, c-format +msgid "SIMD use: " +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660 +#, c-format +msgid "no" +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2645 +#, c-format +msgid "CACHE use: " +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2656 +#, c-format +msgid "MMU use: " +msgstr "" + +#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" +msgstr "%s: Arhitectura nu se potrivește cu modulele anterioare" + +#. xgettext:c-format. +#: elf32-v850.c:2897 +#, c-format +msgid "private flags = %lx: " +msgstr "marcaje(flags) private=- %lx: " + +#: elf32-v850.c:2902 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown v850 architecture" +msgstr "arhitectură v850" + +#: elf32-v850.c:2904 +#, fuzzy, c-format +msgid "v850 E3 architecture" +msgstr "arhitectură v850" + +#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913 +#, c-format +msgid "v850 architecture" +msgstr "arhitectură v850" + +#: elf32-v850.c:2914 +#, c-format +msgid "v850e architecture" +msgstr "arhitectură v850e" + +#: elf32-v850.c:2915 +#, fuzzy, c-format +msgid "v850e1 architecture" +msgstr "arhitectură v850e" + +#: elf32-v850.c:2916 +#, fuzzy, c-format +msgid "v850e2 architecture" +msgstr "arhitectură v850e" + +#: elf32-v850.c:2917 +#, fuzzy, c-format +msgid "v850e2v3 architecture" +msgstr "arhitectură v850e" + +#: elf32-v850.c:2918 +#, fuzzy, c-format +msgid "v850e3v5 architecture" +msgstr "arhitectură v850e" + +#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insns" +msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x" + +#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insn %#x" +msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x" + +#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc" +msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x" + +#: elf32-v850.c:3687 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc %#" +msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x" + +#: elf32-vax.c:539 +#, c-format +msgid " [nonpic]" +msgstr " [nonpic]" + +#: elf32-vax.c:542 +#, c-format +msgid " [d-float]" +msgstr " [d-float]" + +#: elf32-vax.c:545 +#, c-format +msgid " [g-float]" +msgstr " [g-float]" + +#: elf32-vax.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: GOT addend of % to `%s' does not match previous GOT addend of %" +msgstr "%s: avertisment: adăugarea GOT a %ld în `%s' nu se potrivește adăugării GOT anterioare a %ld" + +#: elf32-vax.c:1388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: PLT addend of % to `%s' from %pA section ignored" +msgstr "%s: avertisment: adăugarea PLT a %d în `%s' din secțiunea %s ignorată" + +#: elf32-vax.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" +msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secțiunea %s" + +#: elf32-vax.c:1521 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: %s relocation to %# from %pA section" +msgstr "%s: avertisment: relocare %s spre 0x%x din secțiunea %s" + +#: elf32-visium.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" +msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module compilate cu %s" + +#: elf32-xgate.c:506 +#, c-format +msgid "cpu=XGATE]" +msgstr "" + +#: elf32-xgate.c:508 +#, c-format +msgid "error reading cpu type from elf private data" +msgstr "" + +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345 +msgid "non-zero addend in @fptr reloc" +msgstr "adăugare non-zero în relocare @fptr" + +#: elf32-xtensa.c:1010 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): invalid property table" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:2744 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:2827 elf32-xtensa.c:2950 +#, fuzzy +msgid "dynamic relocation in read-only section" +msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s" + +#: elf32-xtensa.c:2927 +#, fuzzy +msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" +msgstr "%s: nepotrivire a mărimii de relocare în %s secțiunea %s" + +#: elf32-xtensa.c:3140 +#, fuzzy +msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" +msgstr "%s: Inconsistență internă, nu există secțiunea de relocare %s" + +#: elf32-xtensa.c:3446 +#, c-format +msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:4745 elf32-xtensa.c:4753 +msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:6581 elf32-xtensa.c:6660 elf32-xtensa.c:8086 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:7827 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:9685 +#, fuzzy +msgid "invalid relocation address" +msgstr "%s: tip de relocare invalid %d" + +#: elf32-xtensa.c:9776 +msgid "overflow after relaxation" +msgstr "" + +#: elf32-xtensa.c:10922 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" +msgstr "" + +#: elf32-z80.c:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx" +msgstr "cmd STA %s nesuportată" + +#: elf32-z80.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unsupported mach %#x" +msgstr "cmd STA %s nesuportată" + +#: elf32-z80.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unsupported arch %#x" +msgstr "relocare nesuportată" + +#: elf64-alpha.c:474 +msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" +msgstr "relocarea GPDISP nu a găsit instrucțiuni ldah și lda" + +#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15304 +#: elfnn-loongarch.c:1161 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" +msgstr "%s: relocare dinamică pe acceptare(fixup) speculativă" + +#: elf64-alpha.c:2454 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" +msgstr "%s: .subsegmentul got depăsește 64K (size %d)" + +#: elf64-alpha.c:2992 elf64-alpha.c:3187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" +msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată" + +#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: relocare relativă-gp pentru simbolul %s" + +#: elf64-alpha.c:4456 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" +msgstr "%s: schimbare în gp: BRSGP %s" + +#: elf64-alpha.c:4481 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619 +msgid "" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4487 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "%s: !samegp reloc apentru simbol fără .prologue: %s" + +#: elf64-alpha.c:4545 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" +msgstr "%s: relocare dinamică nemanipulabilă pentru %s" + +#: elf64-alpha.c:4580 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" +msgstr "%s: relocare relativă pc pentru simbolul dinamic %s" + +#: elf64-alpha.c:4646 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: relocare relativă-dtp pentru simbolul dinamic %s" + +#: elf64-alpha.c:4671 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: relocare relativă-tp pentru simbolul dinamic %s" + +#. Only if it's not an unresolved symbol. +#: elf64-bpf.c:557 +#, fuzzy +msgid "internal error: relocation not supported" +msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată" + +#: elf64-gen.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" +msgstr "%s: Relocări în ELF generic (EM: %d)" + +#: elf64-hppa.c:2032 +#, fuzzy, c-format +msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %" +msgstr "intrarea trunchiată pentru %s nu poate încărca .plt, offset dp = %ld" + +#: elf64-hppa.c:3236 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s" +msgstr "" + +#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640 +#, c-format +msgid "%pB: can't relax br at %# in section `%pA'; please use brl or indirect branch" +msgstr "" + +#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293 +msgid "@pltoff reloc against local symbol" +msgstr "relocare @pltoff pe simbol local" + +#: elf64-ia64-vms.c:3277 elfnn-ia64.c:3670 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" +msgstr "%s: segment de date scurt depășit(overflowed) (0x%lx >= 0x400000)" + +#: elf64-ia64-vms.c:3287 elfnn-ia64.c:3680 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" +msgstr "%s: __gp nu acoperă segmentul de date scurte" + +#: elf64-ia64-vms.c:3557 elfnn-ia64.c:3953 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" +msgstr "%s: relocare relativă pc pentru simbolul dinamic %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3621 elfnn-ia64.c:4021 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3680 elfnn-ia64.c:4084 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" +msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziție" + +#: elf64-ia64-vms.c:3782 elfnn-ia64.c:4222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" +msgstr "%s: ramură @internal către simbolul dinamic %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" +msgstr "%s: rezolvare de speculație către simbolul dinamic %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: relocare @pcrell pe simbolul dinamic %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3912 elfnn-ia64.c:4425 +msgid "unsupported reloc" +msgstr "relocare nesuportată" + +#: elf64-ia64-vms.c:3949 elfnn-ia64.c:4463 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." +msgstr "%s:Nu există nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secțiunea %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3966 elfnn-ia64.c:4480 +#, c-format +msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." +msgstr "" + +#: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4741 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" +msgstr "%s: linkuire trap-on-NULL-dereference cu fișiere non-trapping" + +#: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4750 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" +msgstr "%s: linkuire fișiere big-endiancu fișiere little-endian" + +#: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4759 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" +msgstr "%s: linkuire fișiere pe 64-biți cu fișiere pe 32-biți" + +#: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4768 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" +msgstr "%s: linkuire fișiere constant-gp cu fișiere non-constant-gp" + +#: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4778 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" +msgstr "%s: linkuire fișiere auto-pic cu fișiere non-auto-pic" + +#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:5294 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" +msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:5301 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" +msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:5169 elflink.c:5318 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" +msgstr "Avertisment: mărimea simbolului `%s' a fost schimbată din %lu din %s în %lu din %s" + +#: elf64-mips.c:4095 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA): relocation % has invalid symbol index %ld" +msgstr "%s(%s): relocarea %d are indexul de simbol invalid %ld" + +#: elf64-mmix.c:984 +msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1168 +msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." +msgstr "" + +#: elf64-mmix.c:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%pB: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: %# != relaxed: %#" +msgstr "" +"%s: eroare internă de inconsistență pentru valoarea\n" +"registrului global alocat de linker: linkuit: 0x%lx%08lx != relaxat: 0x%lx%08lx\n" + +#: elf64-mmix.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" +msgstr "%s:relocare-offset-bază-plus pentru simbolul registru: (necunoscut) în %s" + +#: elf64-mmix.c:1625 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" +msgstr "%s:relocare-offset-bază-plus pentru simbolul registru: %s în %s" + +#: elf64-mmix.c:1670 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" +msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: (necunoscut) în %s" + +#: elf64-mmix.c:1676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" +msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: %s în %s" + +#: elf64-mmix.c:1713 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" +msgstr "%s: directiva LOCAL este validă doar cu un registru sau o valoare absolută" + +#: elf64-mmix.c:1742 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: LOCAL directive: register $% is not a local register; first global register is $%" +msgstr "%s: directivă LOCAL: Registrulr $%ld nu este un registru local. Primul registru global $%ld." + +#: elf64-mmix.c:2157 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" +msgstr "%s: Eroare: definiții multiple ale `%s'; începutul lui %s este setat într-un fișierlinkuit anterior\n" + +#: elf64-mmix.c:2212 +#, fuzzy +msgid "register section has contents\n" +msgstr "Secțiunea registru nu are conținut\n" + +#: elf64-mmix.c:2402 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" +msgstr "" +"Inconsistență internă: rămâne %u ! = max %u\n" +" Vă rugăm raportați acest bug." + +#: elf64-ppc.c:1357 +#, c-format +msgid "warning: %s should be used rather than %s" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:4281 +#, c-format +msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:4462 +#, c-format +msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:5055 +#, c-format +msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:5476 +#, c-format +msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:5484 +#, c-format +msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:5511 +#, fuzzy, c-format +msgid " [abiv%ld]" +msgstr " [abi=64]" + +#: elf64-ppc.c:6808 +msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:7075 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" +msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit" + +#: elf64-ppc.c:7331 +#, c-format +msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:7420 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" +msgstr "%s: .opd nu este un domeniu(array) de intrări opd" + +#: elf64-ppc.c:7430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" +msgstr "%s: tip de relocare neașteptat %u în secțiune .opd" + +#: elf64-ppc.c:7452 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" +msgstr "%s: sym nedefinit `%s' în secțiune .opd" + +#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done +#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support +#. a glibc plt call optimisation where global entry code is +#. skipped on calls that resolve to the same binary. The +#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code +#. making tail calls, because the tail call might go via the +#. resolver and thus overwrite the proper saved r2. +#: elf64-ppc.c:7953 +msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:7961 +msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:8277 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:8712 elf64-ppc.c:9425 +#, c-format +msgid "%s defined on removed toc entry" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:9382 +#, c-format +msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:9603 +#, fuzzy, c-format +msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" +msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s." + +#: elf64-ppc.c:10474 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: discarding dynamic section %s" +msgstr "simboluri locale în secțiunea îndepărtată(discarded) %s" + +#: elf64-ppc.c:11616 +msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:11664 elf64-ppc.c:12189 +msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:11724 +#, c-format +msgid "long branch stub `%s' offset overflow" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:11751 +#, c-format +msgid "can't find branch stub `%s'" +msgstr "nu pot găsi ramura trunchiată `%s'" + +#: elf64-ppc.c:11815 elf64-ppc.c:12067 elf64-ppc.c:14574 +#, fuzzy, c-format +msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" +msgstr "eroare tabel de linkuire pentru `%s'" + +#: elf64-ppc.c:12263 +#, c-format +msgid "can't build branch stub `%s'" +msgstr "nu se poate construi ramura trunchiată `%s'" + +#: elf64-ppc.c:13270 +#, c-format +msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:14756 +msgid "__tls_get_addr call offset overflow" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:15095 elf64-ppc.c:15114 +#, c-format +msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:15195 +#, c-format +msgid "linker stubs in %u group\n" +msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: elf64-ppc.c:15202 +#, c-format +msgid "" +"%s branch %lu\n" +" long branch %lu\n" +" plt call %lu\n" +" global entry %lu" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:15584 +#, c-format +msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:15586 +#, c-format +msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:16370 +#, c-format +msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:16376 +#, c-format +msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:17290 +#, c-format +msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:17382 +#, c-format +msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" +msgstr "" + +#: elf64-ppc.c:17437 +#, fuzzy, c-format +msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" +msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s." + +#: elf64-ppc.c:17698 +#, fuzzy, c-format +msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d" + +#: elf64-ppc.c:17721 +#, fuzzy, c-format +msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" +msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'" + +#: elf64-ppc.c:17866 +#, fuzzy, c-format +msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" +msgstr "%s(%s+0x%lx):relocarea %s pe `%s': eroare %d" + +#: elf64-s390.c:2444 +#, c-format +msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" +msgstr "" + +#: elf64-sparc.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" +msgstr "%s: Doar regiștrii %%g[2367] pot fi declarați folosind STT_REGISTER" + +#: elf64-sparc.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" +msgstr "Registrul %%g%d a folosit incompatibilități: %s în %s, anterior %s în %s" + +#: elf64-sparc.c:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" +msgstr "Simbolul `%s' are tipuri diferențiate: REGISTER în %s, anterior %s în %s" + +#: elf64-sparc.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" +msgstr "Simbolul `%s' are tipuri diferențiate: %s în %s, anterior REGISTER în %s" + +#: elf64-sparc.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" +msgstr "%s: linkuire cod specific UltraSPARC cu cod specific HAL" + +#: elf64-x86-64.c:1400 +msgid "hidden symbol " +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:1403 +msgid "internal symbol " +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:1406 elf64-x86-64.c:1410 +#, fuzzy +msgid "protected symbol " +msgstr " [tabelă sortată de simboluri]" + +#: elf64-x86-64.c:1412 +#, fuzzy +msgid "symbol " +msgstr "Nici un simbol" + +#: elf64-x86-64.c:1418 +msgid "undefined " +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:1428 +msgid "a shared object" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:1430 +#, fuzzy +msgid "; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: probabil compilat fără -fPIC?" + +#: elf64-x86-64.c:1435 +msgid "a PIE object" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:1437 +msgid "a PDE object" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:1439 +#, fuzzy +msgid "; recompile with -fPIE" +msgstr "%s: probabil compilat fără -fPIC?" + +#: elf64-x86-64.c:1443 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" + +#: elf64-x86-64.c:1948 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'" + +#: elf64-x86-64.c:2092 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)" + +#: elf64-x86-64.c:2727 elfnn-aarch64.c:5545 elfnn-riscv.c:2140 +#, c-format +msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:2989 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" + +#: elf64-x86-64.c:3003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" + +#: elf64-x86-64.c:3296 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" +msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secțiunea %s" + +#: elf64-x86-64.c:3439 elflink.c:13654 +msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:4125 +#, c-format +msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:4286 +#, c-format +msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:4354 +#, c-format +msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "" + +#: elf64-x86-64.c:4407 +#, c-format +msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" +msgstr "" + +#: elfcode.h:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %pB has a section extending past end of file" +msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero" + +#: elfcode.h:776 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" +msgstr "" + +#: elfcode.h:820 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment" +msgstr "" + +#: elfcode.h:1245 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: version count (%) does not match symbol count (%ld)" +msgstr "%s: numărul versiunii(%ld) nu se potrivește cu numărul simbolului (%ld)" + +#: elfcore.h:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file" +msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero" + +#: elflink.c:1406 +#, c-format +msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" +msgstr "" + +#: elflink.c:1412 +#, c-format +msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" +msgstr "" + +#: elflink.c:1418 +#, c-format +msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" +msgstr "" + +#: elflink.c:1424 +#, c-format +msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" +msgstr "" + +#: elflink.c:2136 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" +msgstr "%s: avertisment: redefinire neașteptată a simbolului indirect cu versiune(versioned) `%s'" + +#: elflink.c:2597 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: version node not found for symbol %s" +msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s." + +#: elflink.c:2688 +#, c-format +msgid "%pB: bad reloc symbol index (%# >= %#lx) for offset %# in section `%pA'" +msgstr "" + +#: elflink.c:2700 +#, c-format +msgid "%pB: non-zero symbol index (%#) for offset %# in section `%pA' when the object file has no symbol table" +msgstr "" + +#: elflink.c:2911 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" +msgstr "%s: nepotrivire a mărimii de relocare în %s secțiunea %s" + +#: elflink.c:3240 +#, c-format +msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" +msgstr "avertisment: tipul și mărimea simbolului dinamic `%s' nu sunt definite" + +#: elflink.c:3300 +msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:4262 +#, c-format +msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" +msgstr "" + +#: elflink.c:4745 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" +msgstr "%s: %s: versiune invalidă %u (max %d)" + +#: elflink.c:4813 +#, c-format +msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" +msgstr "" + +#: elflink.c:4961 +#, c-format +msgid "%pB: not enough version information" +msgstr "" + +#: elflink.c:4999 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" +msgstr "%s: %s: versiune invalidă %u (max %d)" + +#: elflink.c:5036 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" +msgstr "%s: %s: versiune necesară %d invalidă" + +#: elflink.c:5455 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" +msgstr "%s: nume de simbol versiune %s nedefinit" + +#: elflink.c:6523 +#, c-format +msgid "%pB: stack size specified and %s set" +msgstr "" + +#: elflink.c:6527 +#, c-format +msgid "%pB: %s not absolute" +msgstr "" + +#: elflink.c:6739 +#, c-format +msgid "%s: undefined version: %s" +msgstr "%s:versiune %s nedefinită" + +#: elflink.c:7303 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" +msgstr "%s: secțiunea .preinit_array section nu este permisă în DSO" + +#: elflink.c:8895 +#, fuzzy, c-format +msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" +msgstr "%s: nume de simbol versiune %s nedefinit" + +#: elflink.c:9058 elflink.c:9066 +msgid "division by zero" +msgstr "" + +#: elflink.c:9080 +#, c-format +msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" +msgstr "" + +#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. +#: elflink.c:9418 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" +msgstr "" + +#: elflink.c:9421 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" +msgstr " luați în considerare relinkuirea cu --support-old-code activat" + +#: elflink.c:9666 elflink.c:9684 elflink.c:9723 elflink.c:9741 +#, c-format +msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" +msgstr "" + +#. The section size is not divisible by either - +#. something is wrong. +#: elflink.c:9700 elflink.c:9757 +#, c-format +msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" +msgstr "" + +#: elflink.c:9809 +#, fuzzy +msgid "not enough memory to sort relocations" +msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările" + +#: elflink.c:10149 +#, c-format +msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" +msgstr "" + +#: elflink.c:10425 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" +msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO" + +#: elflink.c:10428 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" +msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO" + +#: elflink.c:10431 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" +msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO" + +#: elflink.c:10517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" +msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s" + +#: elflink.c:10671 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit" + +#: elflink.c:10674 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit" + +#: elflink.c:10677 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit" + +#: elflink.c:10709 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" +msgstr "%s: avertisment: redefinire neașteptată a simbolului indirect cu versiune(versioned) `%s'" + +#: elflink.c:11108 +#, c-format +msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:11384 +#, c-format +msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" +msgstr "" + +#: elflink.c:11844 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" +msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d" + +#: elflink.c:12121 +#, c-format +msgid "%pB: no symbol found for import library" +msgstr "" + +#: elflink.c:12696 +#, fuzzy +msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" +msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." + +#: elflink.c:12773 +#, c-format +msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" +msgstr "" + +#: elflink.c:13023 +#, c-format +msgid "%pB: failed to generate import library" +msgstr "" + +#: elflink.c:13191 +#, c-format +msgid "warning: %s section has zero size" +msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero" + +#: elflink.c:13239 +#, c-format +msgid "warning: section '%s' is being made into a note" +msgstr "" + +#: elflink.c:13333 +msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:13336 +msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:13339 +msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:13342 +msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:13475 +msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:13900 +msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:14378 +#, c-format +msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" +msgstr "" + +#: elflink.c:14419 +#, c-format +msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" +msgstr "" + +#: elflink.c:14562 +#, c-format +msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" +msgstr "" + +#: elflink.c:15310 +#, fuzzy, c-format +msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" +msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secțiunea %s" + +#: elflink.c:15399 +msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" +msgstr "" + +#: elfxx-aarch64.c:477 +#, c-format +msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" +msgstr "" + +#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9914 elfnn-aarch64.c:9921 +#, c-format +msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." +msgstr "" + +#: elfxx-aarch64.c:812 +#, c-format +msgid "error: %pB: " +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:1505 +msgid "static procedure (no name)" +msgstr "procedură statică (fără nume)" + +#: elfxx-mips.c:5780 +msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:6545 +msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:6578 +msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:6623 +msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:6635 +msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:7264 +#, c-format +msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7547 +#, c-format +msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:8356 elfxx-mips.c:8482 +#, c-format +msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:8614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" +msgstr "%s: Relocare malformată detectată pentru secțiunea %s" + +#: elfxx-mips.c:8713 +#, c-format +msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:8853 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" +msgstr "%s: relocarea CALL16 la 0x%lx nu este pe simbolul global" + +#: elfxx-mips.c:9156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC" + +#: elfxx-mips.c:9282 +#, c-format +msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:9285 +#, c-format +msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:9505 +#, fuzzy, c-format +msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" +msgstr "%s: rezolvare de speculație către simbolul dinamic %s" + +#: elfxx-mips.c:10439 +#, c-format +msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%pA'" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:10579 +msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:10598 +msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:10601 +msgid "jump to a non-word-aligned address" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:10602 +msgid "jump to a non-instruction-aligned address" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:10605 +msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:10607 +msgid "branch to a non-instruction-aligned address" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:10609 +msgid "PC-relative load from unaligned address" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:10909 +#, c-format +msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:11024 elfxx-mips.c:11611 +#, c-format +msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:11583 +#, c-format +msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13335 reloc.c:8521 +#, c-format +msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:13436 reloc.c:8609 +#, fuzzy, c-format +msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" +msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s." + +#: elfxx-mips.c:13445 reloc.c:8618 +#, c-format +msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:14627 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unknown architecture %s" +msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d" + +#: elfxx-mips.c:15161 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: illegal section name `%pA'" +msgstr "%s: nume ilegal de secțiune `%s'" + +#: elfxx-mips.c:15438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "%s: linkuire fișiere abicalls cu fișiere non-abicalls" + +#: elfxx-mips.c:15455 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" +msgstr "%s: linkuire cod 32-biți cu cod 64-biți" + +#: elfxx-mips.c:15487 elfxx-mips.c:15553 elfxx-mips.c:15568 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%s: linkuire a modulului %s cu modulele%s anterioare" + +#: elfxx-mips.c:15511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%s: nepotrivire ABI: linkuire modul %s cu module %s anterioare" + +#: elfxx-mips.c:15536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%s: nepotrivire ABI: linkuire modul %s cu module %s anterioare" + +#: elfxx-mips.c:15670 +#, c-format +msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:15676 +#, c-format +msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:15682 +#, c-format +msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:15696 +#, c-format +msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:15715 +#, c-format +msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:15727 +#, c-format +msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:15736 +#, c-format +msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:15798 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "%s: endianness incompatibilă cu aceea a emulației selectate" + +#: elfxx-mips.c:15812 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "%s: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate" + +#: elfxx-mips.c:15865 +#, c-format +msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:15870 +#, c-format +msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:15874 +#, c-format +msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:15881 +#, c-format +msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:15885 +#, c-format +msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:16076 +msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:16138 elfxx-mips.c:16149 +msgid "None" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:16140 elfxx-mips.c:16209 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "*necunoscut*" + +#: elfxx-mips.c:16220 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:16223 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:16226 +#, c-format +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:16229 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:16232 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:16235 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:16238 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:16241 +#, c-format +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "" + +#: elfxx-mips.c:16273 +#, c-format +msgid " [abi=O32]" +msgstr " [abi=O32]" + +#: elfxx-mips.c:16275 +#, c-format +msgid " [abi=O64]" +msgstr " [abi=O64]" + +#: elfxx-mips.c:16277 +#, c-format +msgid " [abi=EABI32]" +msgstr " [abi=EABI32]" + +#: elfxx-mips.c:16279 +#, c-format +msgid " [abi=EABI64]" +msgstr " [abi=EABI64]" + +#: elfxx-mips.c:16281 +#, c-format +msgid " [abi unknown]" +msgstr " [abi necunoscut]" + +#: elfxx-mips.c:16283 +#, c-format +msgid " [abi=N32]" +msgstr " [abi=N32]" + +#: elfxx-mips.c:16285 +#, c-format +msgid " [abi=64]" +msgstr " [abi=64]" + +#: elfxx-mips.c:16287 +#, c-format +msgid " [no abi set]" +msgstr " [abi nesetat]" + +#: elfxx-mips.c:16312 +#, c-format +msgid " [unknown ISA]" +msgstr " [ISA necunoscut]" + +#: elfxx-mips.c:16332 +#, c-format +msgid " [not 32bitmode]" +msgstr " [non-mod32biți]" + +#: elfxx-riscv.c:1563 +#, c-format +msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:1569 +#, c-format +msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:1669 +#, c-format +msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:1698 +#, c-format +msgid "%s: unknown standard ISA extension `%c'" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:1708 +#, c-format +msgid "%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:1759 +#, c-format +msgid "%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:1795 +#, c-format +msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with p" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:1815 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" +msgstr "%s:versiune %s nedefinită" + +#: elfxx-riscv.c:1826 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'" +msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s" + +#: elfxx-riscv.c:1836 +#, c-format +msgid "%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:1852 +#, c-format +msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:1891 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `e' extension" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:1898 +#, c-format +msgid "rv%d does not support the `q' extension" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:1905 +msgid "rv32e does not support the `f' extension" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:1912 +msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q' extension" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:1933 +msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:1995 +#, c-format +msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2023 +#, c-format +msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2259 +#, c-format +msgid "invalid ISA extension ends with p in .option arch `%s'" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2282 +#, c-format +msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2293 +#, c-format +msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'" +msgstr "" + +#: elfxx-riscv.c:2413 +msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*" +msgstr "" + +#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5529 +#, c-format +msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" +msgstr "" + +#: elfxx-tilegx.c:4126 +#, c-format +msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:1026 +#, fuzzy, c-format +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" +msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." + +#: elfxx-x86.c:1368 +#, c-format +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:1404 +#, c-format +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:1707 +#, c-format +msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:1729 +#, fuzzy, c-format +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" +msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." + +#: elfxx-x86.c:1987 +#, fuzzy, c-format +msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" +msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'" + +#: elfxx-x86.c:2069 +#, fuzzy +msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" +msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s" + +#: elfxx-x86.c:2785 +msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:2791 +msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:3388 +#, c-format +msgid "error: %pB: " +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:3735 +msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:3736 +msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:3799 +msgid "IBT and SHSTK properties" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:3801 +msgid "IBT property" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:3803 +msgid "SHSTK property" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:3808 +msgid "LAM_U48 property" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:3813 +msgid "LAM_U57 property" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:3957 +msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:3966 +msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:3984 +#, fuzzy +msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" +msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." + +#: elfxx-x86.c:4021 +#, fuzzy +msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" +msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." + +#: elfxx-x86.c:4040 +#, fuzzy +msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" +msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." + +#: elfxx-x86.c:4054 +#, fuzzy +msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" +msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo." + +#: elfxx-x86.c:4074 +msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:4087 +msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:4101 +msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" +msgstr "" + +#: elfxx-x86.c:4143 +msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" +msgstr "" + +#: ihex.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" +msgstr "%s:%d: caracter neașteptat `%s' în fișier Intel Hex\n" + +#: ihex.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" +msgstr "%s:%u: checksum invalid în fișier Intel Hex (se aștepta %u, s-a găsit %u)" + +#: ihex.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" +msgstr "%s: %u: mărime înregistrare a adresei extinse invalidă în fișier Intel Hex" + +#: ihex.c:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" +msgstr "%s: %u: mărime adresă de start extinsă invalidă în fișier Intel Hex" + +#: ihex.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" +msgstr "%s: %u: mărime înregistrare a adresei lineare extinse invalidă în fișier Intel Hex" + +#: ihex.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" +msgstr "%s: %u: mărime adresă lineară de start extinsă invalidă în fișier Intel Hex" + +#: ihex.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" +msgstr "%s: %u: tip ihex necunoscut %u în fișier Intel Hex\n" + +#: ihex.c:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" +msgstr "%s: eroare internă în ihex_read_section" + +#: ihex.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" +msgstr "%s: mărime secțiune invalidă în ihex_read_section" + +#: ihex.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB 64-bit address %# out of range for Intel Hex file" +msgstr "%s: adresa 0x%s este în afara domeniului(range) pentru fișierul Intel Hex" + +#: ihex.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: address %# out of range for Intel Hex file" +msgstr "%s: adresa 0x%s este în afara domeniului(range) pentru fișierul Intel Hex" + +#: libbfd.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" +msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s" + +#: libbfd.c:1133 +#, c-format +msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" +msgstr "%s învechită apelată la %s linia %d în %s\n" + +#: libbfd.c:1136 +#, c-format +msgid "Deprecated %s called\n" +msgstr "%s învechită apelată\n" + +#: linker.c:1708 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" +msgstr "%s: simbolul indirect `%s' pentru `%s' este o buclă" + +#: linker.c:2579 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" +msgstr "Încercare de a crea un link relocabil cu input %s și output %s" + +#: linker.c:2863 +#, c-format +msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" +msgstr "" + +#: linker.c:2873 linker.c:2883 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" +msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n" + +#: linker.c:2892 linker.c:2898 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" +msgstr "%s: nu s-a putut găsi secțiunea de output %s" + +#: linker.c:2903 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" +msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut" + +#: linker.c:3421 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%s: compilat pentru un sistem big endiat iar ținta este little endian" + +#: linker.c:3424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "%s: compilat pentru un sistem little endiat iar ținta este big endian" + +#: mach-o-arm.c:169 mach-o-arm.c:301 +msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc" +msgstr "" + +#: mach-o-arm.c:185 +#, c-format +msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d" +msgstr "" + +#: mach-o-arm.c:200 +#, c-format +msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d" +msgstr "" + +#: mach-o-arm.c:215 +#, c-format +msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d" +msgstr "" + +#: mach-o-arm.c:230 +#, c-format +msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d" +msgstr "" + +#: mach-o-arm.c:262 +#, c-format +msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)" +msgstr "" + +#: mach-o-arm.c:332 +#, c-format +msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" +msgstr "" + +#: mach-o.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: mach-o.c:686 +#, fuzzy +msgid " ()" +msgstr "" + +#: mach-o.c:698 +#, c-format +msgid " MACH-O header:\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:699 +#, c-format +msgid " magic: %#lx\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:700 +#, c-format +msgid " cputype: %#lx (%s)\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:702 +#, c-format +msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:704 +#, c-format +msgid " filetype: %#lx\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:705 +#, c-format +msgid " ncmds: %#lx\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:706 +#, c-format +msgid " sizeocmds: %#lx\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:707 +#, c-format +msgid " flags: %#lx\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:708 +#, c-format +msgid " version: %x\n" +msgstr "" + +#. Urg - what has happened ? +#: mach-o.c:743 +#, c-format +msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" +msgstr "" + +#: mach-o.c:912 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "" + +#: mach-o.c:1504 +msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" +msgstr "" + +#: mach-o.c:2138 +msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." +msgstr "" + +#: mach-o.c:2586 +#, c-format +msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" +msgstr "" + +#: mach-o.c:2693 +#, c-format +msgid "unable to allocate data for load command %#x" +msgstr "" + +#: mach-o.c:2798 +#, c-format +msgid "unable to write unknown load command %#x" +msgstr "" + +#: mach-o.c:2982 +#, c-format +msgid "section address (%#) below start of segment (%#)" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3124 +#, c-format +msgid "unable to layout unknown load command %#x" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3659 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3702 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3753 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3772 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3855 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "" + +#: mach-o.c:3874 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "" + +#: mach-o.c:5063 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unknown load command %#x" +msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d" + +#: mach-o.c:5262 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "" + +#: mach-o.c:5384 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value %#x" +msgstr "" + +#: merge.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: access beyond end of merged section (%)" +msgstr "%s: acces dincolo de sfârșitul secțiunii concatenate(merged) (%ld + %ld)" + +#: mmo.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: no core to allocate section name %s" +msgstr "%s:Nu există nucleu(core) pentru a aloca numele de secțiune %s\n" + +#: mmo.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" +msgstr "%s: Nu există nucleu(core) pentru a aloca un simbol lung de %d octeți\n" + +#: mmo.c:960 +#, c-format +msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#" +msgstr "" + +#: mmo.c:1256 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" +msgstr "%s: fișier mmo invalid: valoare de inițializare pentru $255 nu este 'Main'\n" + +#: mmo.c:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" +msgstr "%s: secvență mare(wide) de caractere 0x%02X 0x%02X nesuportată după numele de simbol care începe cu `%s'\n" + +#: mmo.c:1419 +#, c-format +msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d" +msgstr "" + +#: mmo.c:1646 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" +msgstr "%s: fișier mmo invalid: lopcode `%d' nesuportat\n" + +#: mmo.c:1657 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" +msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_quote se aștepta YZ = 1 s-a primit YZ= %d\n" + +#: mmo.c:1701 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" +msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_loc se aștepta z =1 sau z = 2 s-a primit z = %d\n" + +#: mmo.c:1752 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixo se aștepta z =1 sau z = 2 s-a primit z = %d\n" + +#: mmo.c:1801 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixrx se aștepta y =0 s-a primit y = %d\n" + +#: mmo.c:1812 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixrx se aștepta z =16 sau z = 24 s-a primit z = %d\n" + +#: mmo.c:1837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixrx octetul de înceout al operandului word trebuie să fie 0 sau 1, s-a primit %d\n" + +#: mmo.c:1866 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" +msgstr "%s: nu se poate aloca nume fișier pentru fișierul numărul %d, %d octeți\n" + +#: mmo.c:1888 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "%s: fișier mmo invalid: fișierul numărul %d `%s' a fost deja introdus ca `%s'\n" + +#: mmo.c:1902 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "%s: fișier mmo invalid: numele de fișier pentru numărul %d nu a fost specificat înainte de folosire\n" + +#: mmo.c:2014 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "%s: fișier mmo invalid: câmpurile y și z ale lop_stab sunt non-zero: y: %d, z: %d\n" + +#: mmo.c:2051 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" +msgstr "%s: fișier mmo invalid: lop_end nu este ultimul element în fișier\n" + +#: mmo.c:2065 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "%s: fișier mmo invalid: YZ al lop_end (%ld) nu este egal cu numerele tetras ale lop_stab precedent (%ld)\n" + +#: mmo.c:2778 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" +msgstr "%s: tabelă de simboluri invalidă: simbol `%s' duplicat\n" + +#: mmo.c:3022 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "%s: Definire invalidă de simbol: `Main' setat la %s în loc de adresa de start %s\n" + +#: mmo.c:3121 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "%s: avertisment: tabela de simboluri prea mare pentru mmo, mai mare decâd 65535 cuvinte pe 32 de biți: %d. Doar 'Main' va fi emis.\n" + +#: mmo.c:3167 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" +msgstr "%s: eroare internă, tabela de simboluri și-a schimbat mărimea din %d în %d cuvinte\n" + +#: mmo.c:3220 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" +msgstr "%s: eroare internă, secțiunea de regiștri internă %s nu are conținut\n" + +#: mmo.c:3271 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" +msgstr "%s: nu există regiștri inițializați; lungime secțiune 0\n" + +#: mmo.c:3278 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" +msgstr "%s: prea mulți regiștri inițializați; lungime secțiune %ld\n" + +#: mmo.c:3283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" +msgstr "%s: adresă de start invalidă pentru regiștrii inițializați de lungime %ld: 0x%lx%08lx\n" + +#: osf-core.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" +msgstr "Tip nemanipulabil %d de fișier nucleu(core) OSF/1\n" + +#: pdp11.c:1589 +#, c-format +msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" +msgstr "" + +#: pef.c:530 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "" + +#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243 +#: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304 +#: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346 +#, c-format +msgid "warning: corrupt unwind data\n" +msgstr "" + +#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. +#: pei-x86_64.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown: %x" +msgstr "*necunoscut*" + +#: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437 +#, c-format +msgid "warning: xdata section corrupt\n" +msgstr "" + +#: pei-x86_64.c:492 +#, c-format +msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" +msgstr "" + +#: pei-x86_64.c:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "Avertisment, mărimea secțiunii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n" + +#: pei-x86_64.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s section size is zero\n" +msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero" + +#: pei-x86_64.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" +msgstr "Avertisment, mărimea secțiunii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n" + +#: pei-x86_64.c:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted %s section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabela de Funcții (interpretare conținut secțiune .pdata)\n" + +#: pei-x86_64.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" +msgstr " vma:\t\t\tAdresă Început Adresă Sfârșit Info Unwind\n" + +#: pei-x86_64.c:745 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dump of %s\n" +msgstr "" + +#. XXX code yet to be written. +#: peicode.h:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unhandled import type; %x" +msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x" + +#: peicode.h:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unrecognized import type; %x" +msgstr "%s: Tip import necunoscut; %x" + +#: peicode.h:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" +msgstr "%s: Tip nume import necunoscut; %x" + +#: peicode.h:1241 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%s: Tip mașină necunoscut (0x%x) în arhiva Import Library Format" + +#: peicode.h:1254 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%s: Tip de mașină recunoscut dar nemanipulabil (0x%x) în arhiva Import Library Format" + +#: peicode.h:1272 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" +msgstr "%s: mărimea câmpului din headerul Import Library Format este zero" + +#: peicode.h:1298 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" +msgstr "%s: șirul nenul terminat în fișier obiect ILF." + +#: peicode.h:1354 +#, c-format +msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" +msgstr "" + +#: plugin.c:246 +msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n" +msgstr "" + +#: ppcboot.c:392 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ppcboot header:\n" +msgstr "" +"\n" +"header ppcboot:\n" + +#: ppcboot.c:393 +#, c-format +msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Offset intrare = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:395 +#, c-format +msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Lungime = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:399 +#, c-format +msgid "Flag field = 0x%.2x\n" +msgstr "Câmp Marcaj(Flag) = 0x%.2x\n" + +#: ppcboot.c:405 +#, c-format +msgid "Partition name = \"%s\"\n" +msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n" + +#: ppcboot.c:425 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "" +"\n" +"Start Partiție[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:432 +#, c-format +msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "Sfârșit Partiție[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:439 +#, c-format +msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Sector Partiție[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:443 +#, c-format +msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Mărime Partiție[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: reloc.c:8420 +msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" +msgstr "" + +#: reloc.c:8680 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" +msgstr "%s: tip de relocare neașteptat %u în secțiune .opd" + +#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. +#: reloc.c:8684 +#, c-format +msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" +msgstr "" + +#: rs6000-core.c:470 +#, c-format +msgid "%pB: warning core file truncated" +msgstr "" + +#. User has specified a subspace without its containing space. +#: som.c:5476 +#, c-format +msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" +msgstr "" + +#: som.c:5522 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Exec Auxiliary Header\n" +msgstr "" + +#: som.c:5831 +msgid "som_sizeof_headers unimplemented" +msgstr "som_sizeof_headers neimplementată" + +#: srec.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file" +msgstr "%s:%d: Caracter neașteptat `%s'în fișier S-record\n" + +#: srec.c:488 +#, c-format +msgid "%pB:%d: byte count %d too small" +msgstr "" + +#: srec.c:580 srec.c:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" +msgstr "%s:%d: Caracter neașteptat `%s'în fișier S-record\n" + +#: stabs.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" +msgstr "%s(%s+0x%lx): Intrarea bruscă(stab) are index șir invalid." + +#: syms.c:1092 +#, fuzzy +msgid "unsupported .stab relocation" +msgstr "Relocare .stab nesuportată" + +#: vms-alpha.c:478 +msgid "corrupt EIHD record - size is too small" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" +msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s" + +#: vms-alpha.c:1156 +msgid "record is too small for symbol name length" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1189 +#, c-format +msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1213 +#, c-format +msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1223 +#, c-format +msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1365 +#, c-format +msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown EGSD subtype %d" +msgstr "subtip %d gsd/egsd necunoscut" + +#: vms-alpha.c:1473 +#, fuzzy, c-format +msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" +msgstr "Depășire(overflow) de stivă(%d) în bfd_vms_push" + +#: vms-alpha.c:1487 +#, fuzzy +msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" +msgstr "Subfolosire(underflow) a stivei _bfd_vms_pop" + +#: vms-alpha.c:1561 +#, c-format +msgid "dst_define_location %u too large" +msgstr "" + +#. These names have not yet been added to this switch statement. +#: vms-alpha.c:1762 +#, c-format +msgid "unknown ETIR command %d" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1793 +msgid "corrupt vms value" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1924 +msgid "corrupt ETIR record encountered" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:1986 +#, c-format +msgid "bad section index in %s" +msgstr "index de secțiune invalid în %s" + +#: vms-alpha.c:2000 +#, c-format +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "cmd STA %s nesuportată" + +#. Insert field. +#. Unsigned shift. +#. Rotate. +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-alpha.c:2208 vms-alpha.c:2239 vms-alpha.c:2334 vms-alpha.c:2554 +#, c-format +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: nesuportat" -#: elf32-arm.h:2517 -msgid " " -msgstr " " +#: vms-alpha.c:2214 +#, c-format +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: neimplementat" + +#: vms-alpha.c:2379 vms-alpha.c:2394 +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "" + +#. Divide by zero is supposed to give a result of zero, +#. and a non-fatal warning message. +#: vms-alpha.c:2454 +#, c-format +msgid "%s divide by zero" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:2520 +#, c-format +msgid "invalid use of %s with contexts" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:2578 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved cmd %d" +msgstr "cmd STA %d rezervată" + +#: vms-alpha.c:2662 +msgid "corrupt EEOM record - size is too small" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:2671 +#, fuzzy +msgid "object module not error-free !" +msgstr "Modul obiect CU erori !\n" + +#: vms-alpha.c:3999 +#, fuzzy, c-format +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" +msgstr "SEC_RELOC fără relocări în secțiunea %s" + +#: vms-alpha.c:4051 vms-alpha.c:4266 +#, fuzzy, c-format +msgid "size error in section %pA" +msgstr "%s: eroare internă în ihex_read_section" + +#: vms-alpha.c:4211 +msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4252 +#, fuzzy, c-format +msgid "unhandled relocation %s" +msgstr "Relocare nemanipulabilă %s" + +#: vms-alpha.c:4549 +#, c-format +msgid "unknown source command %d" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:4610 vms-alpha.c:4616 vms-alpha.c:4622 vms-alpha.c:4628 +#: vms-alpha.c:4634 vms-alpha.c:4661 vms-alpha.c:4667 vms-alpha.c:4673 +#: vms-alpha.c:4679 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not implemented" +msgstr "%s: neimplementat" + +#: vms-alpha.c:4722 +#, c-format +msgid "unknown line command %d" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5183 vms-alpha.c:5201 vms-alpha.c:5216 vms-alpha.c:5232 +#: vms-alpha.c:5245 vms-alpha.c:5257 vms-alpha.c:5270 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown reloc %s + %s" +msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d" + +#: vms-alpha.c:5325 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown reloc %s" +msgstr "se ignoră reloc %s\n" + +#: vms-alpha.c:5339 +#, fuzzy +msgid "invalid section index in ETIR" +msgstr "index de secțiune invalid în %s" + +#: vms-alpha.c:5348 +msgid "relocation for non-REL psect" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5397 +#, c-format +msgid "unknown symbol in command %s" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5811 +#, c-format +msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5927 +#, c-format +msgid " EMH %u (len=%u): " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5932 +#, c-format +msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5949 +#, c-format +msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5952 +#, c-format +msgid "Module header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5953 +#, c-format +msgid " structure level: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5954 +#, c-format +msgid " max record size: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5960 +#, c-format +msgid " Error: The module name is missing\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5966 +#, c-format +msgid " Error: The module name is too long\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5969 +#, c-format +msgid " module name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5973 +#, c-format +msgid " Error: The module version is missing\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5979 +#, c-format +msgid " Error: The module version is too long\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5982 +#, fuzzy, c-format +msgid " module version : %.*s\n" +msgstr "%s:versiune %s nedefinită" + +#: vms-alpha.c:5985 +#, c-format +msgid " Error: The compile date is truncated\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5987 +#, c-format +msgid " compile date : %.17s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5992 +#, c-format +msgid "Language Processor Name\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5993 +#, c-format +msgid " language name: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5997 +#, c-format +msgid "Source Files Header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:5998 +#, c-format +msgid " file: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6002 +#, c-format +msgid "Title Text Header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6003 +#, c-format +msgid " title: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6007 +#, c-format +msgid "Copyright Header\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6008 +#, c-format +msgid " copyright: %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6012 +#, fuzzy, c-format +msgid "unhandled emh subtype %u\n" +msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x" + +#: vms-alpha.c:6022 +#, c-format +msgid " EEOM (len=%u):\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6027 +#, c-format +msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6031 +#, c-format +msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6033 +#, c-format +msgid " completion code: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6037 +#, c-format +msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6038 +#, c-format +msgid " transfer addr psect: %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6040 +#, c-format +msgid " transfer address : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6049 +msgid " WEAK" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6051 +msgid " DEF" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6053 +msgid " UNI" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6055 vms-alpha.c:6076 +msgid " REL" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6057 +msgid " COMM" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6059 +msgid " VECEP" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6061 +msgid " NORM" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6063 +msgid " QVAL" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6070 +msgid " PIC" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6072 +msgid " LIB" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6074 +msgid " OVR" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6078 +msgid " GBL" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6080 +msgid " SHR" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6082 +msgid " EXE" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6084 +msgid " RD" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6086 +msgid " WRT" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6088 +msgid " VEC" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6090 +msgid " NOMOD" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6092 +msgid " COM" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6094 +msgid " 64B" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6103 +#, c-format +msgid " EGSD (len=%u):\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6118 +#, c-format +msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6124 vms-alpha.c:6419 +#, c-format +msgid " Erroneous length\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6137 +#, fuzzy, c-format +msgid "PSC - Program section definition\n" +msgstr "" +"\n" +"Definiții de versiune:\n" + +#: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6158 +#, c-format +msgid " alignment : 2**%u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6159 +#, c-format +msgid " flags : 0x%04x" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6143 +#, c-format +msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6145 vms-alpha.c:6211 vms-alpha.c:6279 +#, fuzzy, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n" + +#: vms-alpha.c:6157 +#, c-format +msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6163 +#, c-format +msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6164 +#, c-format +msgid " image offset : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6166 +#, c-format +msgid " symvec offset : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6169 +#, fuzzy, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr "Câmp Marcaj(Flag) = 0x%.2x\n" + +#: vms-alpha.c:6185 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol definition\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6291 vms-alpha.c:6314 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6189 +#, c-format +msgid " psect offset: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6193 +#, c-format +msgid " code address: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6195 +#, c-format +msgid " psect index for entry point : %u\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6198 vms-alpha.c:6298 vms-alpha.c:6321 +#, fuzzy, c-format +msgid " psect index : %u\n" +msgstr "index de secțiune invalid în %s" + +#: vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6301 vms-alpha.c:6324 +#, fuzzy, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n" + +#: vms-alpha.c:6209 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol reference\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6224 +#, c-format +msgid "IDC - Ident Consistency check\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6225 +#, fuzzy, c-format +msgid " flags : 0x%08x" +msgstr "Câmp Marcaj(Flag) = 0x%.2x\n" + +#: vms-alpha.c:6229 +#, c-format +msgid " id match : %x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6231 +#, c-format +msgid " error severity: %x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6235 +#, c-format +msgid " entity name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6241 +#, c-format +msgid " object name : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6250 +#, c-format +msgid " binary ident : 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6254 +#, c-format +msgid " ascii ident : %.*s\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:6266 +#, c-format +msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2524 -msgid " [relocatable executable]" -msgstr " [executabil relocabil]" +#: vms-alpha.c:6270 +#, c-format +msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf32-arm.h:2527 -msgid " [has entry point]" +#: vms-alpha.c:6272 +#, fuzzy, c-format +msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " [are punct de intrare]" -#: elf32-arm.h:2532 -msgid "" -msgstr "" +#: vms-alpha.c:6274 +#, c-format +msgid " proc descr : 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823 -#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518 -#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984 -#: elf64-mmix.c:1340 -msgid "internal error: dangerous relocation" -msgstr "eroare internã: relocare periculoasã" +#: vms-alpha.c:6276 +#, fuzzy, c-format +msgid " psect index: %u\n" +msgstr "index de secțiune invalid în %s" + +#: vms-alpha.c:6290 +#, fuzzy, c-format +msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" +msgstr "" +"\n" +"Definiții de versiune:\n" -#: elf32-cris.c:931 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format -msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: relocare nerezolvabilã %s pe simbolul `%s' din secþiunea `%s'" +msgid " vector : 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf32-cris.c:993 +#: vms-alpha.c:6296 vms-alpha.c:6319 #, c-format -msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s:Nu existã nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secþiunea %s" +msgid " psect offset: %u\n" +msgstr "" -#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122 -msgid "[whose name is lost]" -msgstr "[al cãrui nume s-a pierdut]" +#: vms-alpha.c:6313 +#, c-format +msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" +msgstr "" -#: elf32-cris.c:1111 +#: vms-alpha.c:6317 #, c-format -msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" -msgstr "%s: relocarea %s cu adãugarea diferitã de zero %d pe simbolul local din secþiunea %s" +msgid " version mask: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf32-cris.c:1118 +#: vms-alpha.c:6330 #, c-format -msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: relocarea %s cu adãugare non-zero %d pe simbolul `%s' din secþiunea %s" +msgid "unhandled egsd entry type %u\n" +msgstr "" -#: elf32-cris.c:1143 +#: vms-alpha.c:6369 #, c-format -msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" -msgstr "%s: relocarea %s nu este permisã pentru simbolul global `%s' din secþiunea %s" +msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf32-cris.c:1158 +#: vms-alpha.c:6373 #, c-format -msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" -msgstr "%s: relocarea %s din secþiunea %s fãrã GOT creat" +msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" -#: elf32-cris.c:1277 +#: vms-alpha.c:6378 #, c-format -msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" -msgstr "%s: Inconsistenþã internã, nu existã secþiunea de relocare %s" +msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" -#: elf32-cris.c:2500 +#: vms-alpha.c:6384 #, c-format -msgid "" -"%s, section %s:\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" +msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr "" -"%s, secþiunea %s:\n" -" relocarea %s n-ar trebui folositã într-un shared object; recompilaþi cu -fPIC" -#: elf32-cris.c:2978 -msgid " [symbols have a _ prefix]" -msgstr " [simbolurile au un _prefix]" +#: vms-alpha.c:6389 +#, c-format +msgid " global name: %.*s\n" +msgstr "" -#: elf32-cris.c:3017 +#: vms-alpha.c:6401 #, c-format -msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "%s: se folosesc simbolurile _-prefixate, dar se scrie fiºierul cu simboluri neprefixate" +msgid " %s (len=%u):\n" +msgstr "" -#: elf32-cris.c:3018 +#: vms-alpha.c:6424 #, c-format -msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "%s: se folosesc simboluri neprefixate, dar se scrie fiºierul cu simboluri _-prefixate" +msgid " (type: %3u, size: %3u): " +msgstr "" -#: elf32-frv.c:1223 +#: vms-alpha.c:6430 #, c-format -msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "%s: compilat cu %s ºi linkuit cu module care folosesc relocaþii non-pic" +msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" +msgstr "" -#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895 +#: vms-alpha.c:6434 #, c-format -msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "%s: compilat cu %s ºi linkuit cu module compilate cu %s" +msgid "STA_LW (stack longword)" +msgstr "" -#: elf32-frv.c:1285 +#: vms-alpha.c:6440 #, c-format -msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: foloseºte câmpuri marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)" +msgid "STA_QW (stack quadword)" +msgstr "" -#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933 +#: vms-alpha.c:6447 #, c-format -msgid "private flags = 0x%lx:" -msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx" +msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" +msgstr "" -#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82 +#: vms-alpha.c:6450 #, c-format -msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" -msgstr "%s: Relocãri în ELF generic (EM: %d)" +msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" -#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118 +#: vms-alpha.c:6456 #, c-format -msgid "%s: cannot create stub entry %s" -msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiatã %s" +msgid "STA_LI (stack literal)\n" +msgstr "" -#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538 +#: vms-alpha.c:6459 #, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "%s(%s+0x%lx): nu se poate gãsi %s, recompilaþi cu -ffunction-sections" +msgid "STA_MOD (stack module)\n" +msgstr "" -#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797 +#: vms-alpha.c:6462 #, c-format -msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizatã când se face un shared object, recompilaþicu -fPIC" +msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" +msgstr "" -#: elf32-hppa.c:1360 +#: vms-alpha.c:6466 #, c-format -msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%s: relocarea %s nu ar trebui utilizatã când se face un shared object, recompilaþicu -fPIC" +msgid "STO_B (store byte)\n" +msgstr "" -#: elf32-hppa.c:1553 +#: vms-alpha.c:6469 #, c-format -msgid "Could not find relocation section for %s" -msgstr "Nu se poate gãsi secþiunea de relocare pentru %s" +msgid "STO_W (store word)\n" +msgstr "" -#: elf32-hppa.c:2828 +#: vms-alpha.c:6472 #, c-format -msgid "%s: duplicate export stub %s" -msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicatã %s" +msgid "STO_LW (store longword)\n" +msgstr "" -#: elf32-hppa.c:3416 +#: vms-alpha.c:6475 #, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" -msgstr "%s(%s+0x%lx): se fixeazã %s" +msgid "STO_QW (store quadword)\n" +msgstr "" -#: elf32-hppa.c:4039 +#: vms-alpha.c:6482 #, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" -msgstr "%s(%s+0x%lx): nu pot manipula %s pentru %s" +msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" +msgstr "" -#: elf32-hppa.c:4357 -msgid ".got section not immediately after .plt section" -msgstr "secþiunea .got nu urmeazã imediat dupã secþiunea .plt" +#: vms-alpha.c:6491 +#, c-format +msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" +msgstr "" -#: elf32-i386.c:326 +#: vms-alpha.c:6496 #, c-format -msgid "%s: invalid relocation type %d" -msgstr "%s: tip de relocare invalid %d" +msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" +msgstr "" -#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637 -#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650 +#: vms-alpha.c:6500 #, c-format -msgid "%s: bad symbol index: %d" -msgstr "%s:index de simboluri invalid: %d" +msgid "STO_RB (store relative branch)\n" +msgstr "" -#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011 -#: elf64-s390.c:1129 +#: vms-alpha.c:6503 #, c-format -msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%s: `%s' accesate ºi ca simboluri locale normale ºi ca simboluri locale pe fire (thread)" +msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" +msgstr "" -#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243 -#: elf64-x86-64.c:886 +#: vms-alpha.c:6506 #, c-format -msgid "%s: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%s: nume secþiune relocare invalid `%s'" +msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" +msgstr "" -#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879 -#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664 -#: elf64-x86-64.c:2452 +#: vms-alpha.c:6513 #, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilã pe simbolul `%s'" +msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" +msgstr "" -#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068 -#: elf64-x86-64.c:2490 +#: vms-alpha.c:6522 #, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare pe `%s': eroare %d" +msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" +msgstr "" -#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740 -msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." -msgstr "ip2k relaxer: schimbare de tabel fãrã potrivirea completã a informaþiei de relocare." +#: vms-alpha.c:6526 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" +msgstr "" -#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767 -msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." -msgstr "ip2k relaxer: headerul tablelului de schimbare este corupt." +#: vms-alpha.c:6529 +#, c-format +msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" +msgstr "" -#: elf32-ip2k.c:1395 +#: vms-alpha.c:6532 #, c-format -msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "ip2k linker: lipseºte instrucþiunea de paginã la 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." +msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" +msgstr "" -#: elf32-ip2k.c:1409 +#: vms-alpha.c:6536 #, c-format -msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "ip2k linker: instrucþiune redundantã de paginã la 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." +msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" +msgstr "" -#. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-ip2k.c:1593 -msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "relocare nesuportatã între datã/spaþiu adresã insn" +#: vms-alpha.c:6539 +#, c-format +msgid "OPR_ADD (add)\n" +msgstr "" -#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072 -#: elfxx-mips.c:9195 +#: vms-alpha.c:6542 #, c-format -msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: foloseºte câmpuri de marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)" +msgid "OPR_SUB (subtract)\n" +msgstr "" -#: elf32-m32r.c:930 -msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" -msgstr "Relocare SDA când _SDA_BASE_ nu este definit" +#: vms-alpha.c:6545 +#, c-format +msgid "OPR_MUL (multiply)\n" +msgstr "" -#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958 -#: elf64-ia64.c:3958 +#: vms-alpha.c:6548 #, c-format -msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d" +msgid "OPR_DIV (divide)\n" +msgstr "" -#: elf32-m32r.c:1226 +#: vms-alpha.c:6551 #, c-format -msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "%s: Þinta (%s) unei relocãri %s este în secþiunea nepotrivitã (%s)" +msgid "OPR_AND (logical and)\n" +msgstr "" -#: elf32-m32r.c:1952 +#: vms-alpha.c:6554 #, c-format -msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" -msgstr "%s: Setul de instrucþiuni nu se potriveºte cu modulele anterioare" +msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" +msgstr "" -#: elf32-m32r.c:1975 +#: vms-alpha.c:6557 #, c-format -msgid "private flags = %lx" -msgstr "marcaje (flags) private = %lx" +msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" +msgstr "" -#: elf32-m32r.c:1980 -msgid ": m32r instructions" -msgstr ": instrucþiuni m32r" +#: vms-alpha.c:6560 +#, c-format +msgid "OPR_NEG (negate)\n" +msgstr "" -#: elf32-m32r.c:1981 -msgid ": m32rx instructions" -msgstr ": instrucþiuni m32rx" +#: vms-alpha.c:6563 +#, c-format +msgid "OPR_COM (complement)\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1217 +#: vms-alpha.c:6566 #, c-format -msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" -msgstr "Referinþa la simbolul depãrtat `%s' folosind o relocare invalidã poate duce la execuþie incorectã" +msgid "OPR_INSV (insert field)\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1240 +#: vms-alpha.c:6569 #, c-format -msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" -msgstr "adresa banked [%lx:%04lx] (%lx) nu este în acelaºi bank precum adresa banked curentã [%lx:%04lx] (%lx)" +msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1259 +#: vms-alpha.c:6572 #, c-format -msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" -msgstr "referinþã la adresa banked [%lx:%04lx] în spaþiul normal de adresã la %04lx" +msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1396 +#: vms-alpha.c:6575 #, c-format -msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" -msgstr "%s: linkuire a fiºierelor compilate pentru întregi(integers) pe 16-biþi (-mshort) ºi a celorlalte pentru întregi(integers) pe 32-biþi" +msgid "OPR_ROT (rotate)\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1404 +#: vms-alpha.c:6578 #, c-format -msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" -msgstr "%s: linkuire a fiºierelor compilate pentru double pe 32-biþi (-fshort-double) ºi a celorlalte pentru double pe 64-biþi" +msgid "OPR_SEL (select)\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1414 +#: vms-alpha.c:6581 #, c-format -msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" -msgstr "%s:linkuire a fiºierelor compilate pentru HCS12 cu celelalte compilate pentru HC12" +msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1462 -msgid "[abi=32-bit int, " -msgstr "[abi=32-bit int, " +#: vms-alpha.c:6584 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1464 -msgid "[abi=16-bit int, " -msgstr "[abi=16-bit int, " +#: vms-alpha.c:6588 +#, c-format +msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1467 -msgid "64-bit double, " -msgstr "double pe 64-biþi, " +#: vms-alpha.c:6592 +#, c-format +msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1469 -msgid "32-bit double, " -msgstr "double pe 32-biþi, " +#: vms-alpha.c:6596 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1472 -msgid "cpu=HC11]" -msgstr "cpu=HC11]" +#: vms-alpha.c:6603 +#, c-format +msgid " signature: %.*s\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1474 -msgid "cpu=HCS12]" -msgstr "cpu=HCS12]" +#: vms-alpha.c:6609 +#, c-format +msgid "STC_GBL (store cond global)\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1476 -msgid "cpu=HC12]" -msgstr "cpu=HC12]" +#: vms-alpha.c:6612 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1479 -msgid " [memory=bank-model]" -msgstr " [memorie=mod-bank]" +#: vms-alpha.c:6617 +#, c-format +msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" +msgstr "" -#: elf32-m68hc1x.c:1481 -msgid " [memory=flat]" -msgstr " [memorie=întinsã(flat)]" +#: vms-alpha.c:6620 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" +msgstr "" -#: elf32-m68k.c:400 -msgid " [cpu32]" -msgstr " [cpu32]" +#: vms-alpha.c:6625 +#, c-format +msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" +msgstr "" -#: elf32-m68k.c:403 -msgid " [m68000]" -msgstr " [m68000]" +#: vms-alpha.c:6629 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" -#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456 +#: vms-alpha.c:6636 #, c-format -msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" -msgstr "%s: Relocarea %s (%d) nu este încã suportatã.\n" +msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" +msgstr "" -#: elf32-mcore.c:441 +#: vms-alpha.c:6640 #, c-format -msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" -msgstr "%s: Tip necunoscut de relocare %d\n" +msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" +msgstr "" -#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664 -msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" -msgstr "relocarea relativã gp 32bits are loc pe un simbol extern" +#: vms-alpha.c:6644 +#, c-format +msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" +msgstr "" -#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783 +#: vms-alpha.c:6648 #, c-format -msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" -msgstr "Linkuirea obiectelor mips16 în formatul %s nu este suportatã" +msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:2056 +#: vms-alpha.c:6652 #, c-format -msgid "generic linker can't handle %s" -msgstr "linkerul generic nu poate manipula(handle) %s" +msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:2138 +#: vms-alpha.c:6656 #, c-format -msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "%s: compilat cu -mrelocatable ºi linkuit cu module compilate normal" +msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:2147 +#: vms-alpha.c:6660 #, c-format -msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "%s: compilat normal ºi linkuite cu module compilate cu -mrelocatable" +msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:3413 +#: vms-alpha.c:6664 #, c-format -msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folositã când se creazã un shared object" +msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" +msgstr "" -#. It does not make sense to have a procedure linkage -#. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3619 +#: vms-alpha.c:6669 #, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol" -msgstr "relocare %s(%s+0x%lx): %s pe simbol local" +msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format -msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s" +msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:5113 +#: vms-alpha.c:6677 #, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" -msgstr "%s(%s+0x%lx): adãugare non-zero în relocarea %s pentru `%s'" +msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484 +#: vms-alpha.c:6683 #, c-format -msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%s: þinta (%s) unei relocãri %s este într-o secþiune invalidã de output (%s)" +msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:5539 +#: vms-alpha.c:6688 #, c-format -msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%s: relocarea %s nu este încã suportatã pentru simbolul %s." +msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461 +#: vms-alpha.c:6691 #, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilã %s pe simbolul `%s'" +msgid "CTL_STLOC (set location)\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507 +#: vms-alpha.c:6694 #, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" -msgstr "%s(%s+0x%lx):relocarea %s pe `%s': eroare %d" +msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:5888 +#: vms-alpha.c:6697 vms-alpha.c:7140 vms-alpha.c:7301 #, c-format -msgid "corrupt or empty %s section in %s" -msgstr "secþiune %s coruptã sau vidã în %s" +msgid "*unhandled*\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:5895 +#: vms-alpha.c:6727 vms-alpha.c:6766 #, c-format -msgid "unable to read in %s section from %s" -msgstr "nu se poate citi în secþiunea %s din %s" +msgid "cannot read GST record length\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:5901 +#. Ill-formed. +#: vms-alpha.c:6748 #, c-format -msgid "corrupt %s section in %s" -msgstr "secþiune coruptã %s în %s" +msgid "cannot find EMH in first GST record\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:5944 +#: vms-alpha.c:6774 #, c-format -msgid "warning: unable to set size of %s section in %s" -msgstr "avertisment: nu se poate seta mãrimea secþiunii %s în %s" +msgid "cannot read GST record header\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:5994 -msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." -msgstr "nu s-a putut aloca spaþiu pentru secþiunea nouã APUinfo." +#: vms-alpha.c:6787 +#, c-format +msgid " corrupted GST\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:6013 -msgid "failed to compute new APUinfo section." -msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secþiunea nouã APUinfo." +#: vms-alpha.c:6795 +#, c-format +msgid "cannot read GST record\n" +msgstr "" -#: elf32-ppc.c:6016 -msgid "failed to install new APUinfo section." -msgstr "nu s-a putut instala secþiunea APUinfo nouã." +#: vms-alpha.c:6824 +#, fuzzy, c-format +msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" +msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x" -#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226 +#: vms-alpha.c:6849 #, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" -msgstr "%s(%s+0x%lx): instrucþiune invalidã pentur relocarea TLS %s" +msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf32-sh.c:2103 +#: vms-alpha.c:6863 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" -msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: offset R_SH_USES invalid" +msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" +msgstr "" -#: elf32-sh.c:2115 +#: vms-alpha.c:6870 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" -msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite cãtre insn necunoscut 0x%x" +msgid " %08x" +msgstr "" -#: elf32-sh.c:2132 +#: vms-alpha.c:6897 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" -msgstr "%s: 0x%lx: avertisment:offset de încãrcare R_SH_USES invalid" +msgid " image %u (%u entries)\n" +msgstr "" -#: elf32-sh.c:2147 +#: vms-alpha.c:6903 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" -msgstr "%s: 0x%lx: avertismetn: nu s-a putut gãsi relocarea aºteptatã" +msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf32-sh.c:2175 +#: vms-alpha.c:6926 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secþiune neaºteptatã" +msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" +msgstr "" -#: elf32-sh.c:2300 +#: vms-alpha.c:6933 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: nu s-a putut gãsi relocarea COUNT aºteptatã" +msgid " 0x%08x" +msgstr "" -#: elf32-sh.c:2309 +#. 64 bits. +#: vms-alpha.c:7059 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" -msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: numãrãtoare(count) invalidã" +msgid "64 bits *unhandled*\n" +msgstr "" -#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088 +#: vms-alpha.c:7064 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "%s: 0x%lx: fatal: relocare depãºitã(overflow) în timpul relaxãrii" - -#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585 -msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" -msgstr "STO_SH5_ISA32 neaºteptat pe simbol local ce nu poate fi manipulat" +msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf32-sh.c:4809 +#: vms-alpha.c:7075 #, c-format -msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: relocare nerezolvabilã pe simbolul '%s' din secþiunea `%s'" +msgid "non-contiguous array of %s\n" +msgstr "" -#: elf32-sh.c:4881 +#: vms-alpha.c:7082 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "%s: 0x%lx: fatal: ramurã þintã nealiniatã pentru relocare cu suport de relaxare" +msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" +msgstr "" -#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848 +#: vms-alpha.c:7087 #, c-format -msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" -msgstr "%s: codul local executabil TLS nu poate fi linkuit în shared objects" +msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407 +#: vms-alpha.c:7091 #, c-format -msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" -msgstr "%s: compilat ca obiect pe 32-biþi ºi %s este pe 64-biþi" +msgid "Strides:\n" +msgstr "" -#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format -msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" -msgstr "%s: compilat ca obiect pe 64-biþi ºi %s este pe 32-biþi" +msgid "Bounds:\n" +msgstr "" -#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412 +#: vms-alpha.c:7112 #, c-format -msgid "%s: object size does not match that of target %s" -msgstr "%s: mãrimea obiectului nu se potriveºte cu cea a þintei %s" +msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" +msgstr "" -#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990 +#: vms-alpha.c:7126 #, c-format -msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" -msgstr "%s: s-a întâlnit un simbol etichetãdate(datalabel) în intrare(input)" - -#: elf32-sh64.c:544 -msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" -msgstr "nepotrivire PTB: o adresã SHmedia (bit 0 == 1)" - -#: elf32-sh64.c:547 -msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" -msgstr "nepotrivire PTA: o adresã SHcompact (bit 0 == 0)" +msgid "unaligned bit-string of %s\n" +msgstr "" -#: elf32-sh64.c:565 +#: vms-alpha.c:7133 #, c-format -msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" -msgstr "%s: eroare GASr: PTB insn neaºteptat cu R_SH_PT_16" +msgid "base: %u, pos: %u\n" +msgstr "" -#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748 +#: vms-alpha.c:7159 #, c-format -msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" -msgstr "%s: eroare: tip de reloare nealiniat %d la %08x relocarea %08x\n" +msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " +msgstr "" -#: elf32-sh64.c:698 -#, c-format -msgid "%s: could not write out added .cranges entries" -msgstr "%s: nu am putut scrie intrãrile .cranges adãugate" +#: vms-alpha.c:7166 +#, fuzzy, c-format +msgid "(no value)\n" +msgstr "Valoare eronată" -#: elf32-sh64.c:760 +#: vms-alpha.c:7169 #, c-format -msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" -msgstr "%s: nu am putut scrie intrãrile .cranges sortate" +msgid "(not active)\n" +msgstr "" -#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314 +#: vms-alpha.c:7172 #, c-format -msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" -msgstr "%s: probabil compilat fãrã -fPIC?" +msgid "(not allocated)\n" +msgstr "" -#: elf32-sparc.c:3348 +#: vms-alpha.c:7175 #, c-format -msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" -msgstr "%s: compilat pentru un sistem 64 biþi ºi þinta fiind pe 32 biþi" +msgid "(descriptor)\n" +msgstr "" -#: elf32-sparc.c:3362 +#: vms-alpha.c:7180 #, c-format -msgid "%s: linking little endian files with big endian files" -msgstr "%s: linkuire fiºiere little endian files cu fiºiere big endian" +msgid "(trailing value)\n" +msgstr "" -#: elf32-v850.c:753 +#: vms-alpha.c:7183 #, c-format -msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "Variabila `%s' nu poate ocupa regiuni multiple de date mici" +msgid "(value spec follows)\n" +msgstr "" -#: elf32-v850.c:756 +#: vms-alpha.c:7186 #, c-format -msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "Variabila `%s' nu poate sã fie în una din regiunile mici, zero sau micuþe" +msgid "(at bit offset %u)\n" +msgstr "" -#: elf32-v850.c:759 +#: vms-alpha.c:7190 #, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan ºi în regiuni de date mici ºi de date zero" +msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " +msgstr "" -#: elf32-v850.c:762 -#, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan ºi în regiuni de date mici ºi de date micuþe" +#: vms-alpha.c:7197 +msgid "literal" +msgstr "" -#: elf32-v850.c:765 -#, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan ºi în regiuni de date zero ºi de date micuþe" +#: vms-alpha.c:7200 +#, fuzzy +msgid "address" +msgstr "Adrese Tabelă\n" -#: elf32-v850.c:1144 -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "EªUARE în gãsirea relocãrii anterioare HI16\n" +#: vms-alpha.c:7203 +msgid "desc" +msgstr "" -#: elf32-v850.c:1789 -msgid "could not locate special linker symbol __gp" -msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __gp" +#: vms-alpha.c:7206 +msgid "reg" +msgstr "" -#: elf32-v850.c:1793 -msgid "could not locate special linker symbol __ep" -msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __ep" +#: vms-alpha.c:7227 +#, c-format +msgid "len: %2u, kind: %2u " +msgstr "" -#: elf32-v850.c:1797 -msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" -msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __ctbp" +#: vms-alpha.c:7235 +#, c-format +msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" +msgstr "" -#: elf32-v850.c:1963 +#: vms-alpha.c:7240 #, c-format -msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" -msgstr "%s: Arhitectura nu se potriveºte cu modulele anterioare" +msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf32-v850.c:1983 +#: vms-alpha.c:7244 #, c-format -msgid "private flags = %lx: " -msgstr "marcaje(flags) private=- %lx: " +msgid "typed pointer\n" +msgstr "" -#: elf32-v850.c:1988 -msgid "v850 architecture" -msgstr "arhitecturã v850" +#: vms-alpha.c:7248 +#, c-format +msgid "pointer\n" +msgstr "" -#: elf32-v850.c:1989 -msgid "v850e architecture" -msgstr "arhitecturã v850e" +#: vms-alpha.c:7259 +#, c-format +msgid "array, dim: %u, bitmap: " +msgstr "" -#: elf32-vax.c:549 -msgid " [nonpic]" -msgstr " [nonpic]" +#: vms-alpha.c:7274 +#, c-format +msgid "array descriptor:\n" +msgstr "" -#: elf32-vax.c:552 -msgid " [d-float]" -msgstr " [d-float]" +#: vms-alpha.c:7285 +#, c-format +msgid "type spec for element:\n" +msgstr "" -#: elf32-vax.c:555 -msgid " [g-float]" -msgstr " [g-float]" +#: vms-alpha.c:7287 +#, c-format +msgid "type spec for subscript %u:\n" +msgstr "" + +#: vms-alpha.c:7312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debug symbol table:\n" +msgstr " [tabelă sortată de simboluri]" -#: elf32-vax.c:663 +#: vms-alpha.c:7323 #, c-format -msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" -msgstr "%s: avertisment: adãugarea GOT a %ld în `%s' nu se potriveºte adãugãrii GOT anterioare a %ld" +msgid "cannot read DST header\n" +msgstr "" -#: elf32-vax.c:1667 +#: vms-alpha.c:7329 #, c-format -msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "%s: avertisment: adãugarea PLT a %d în `%s' din secþiunea %s ignoratã" +msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " +msgstr "" -#: elf32-vax.c:1802 +#: vms-alpha.c:7346 #, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secþiunea %s" +msgid "cannot read DST symbol\n" +msgstr "" -#: elf32-vax.c:1808 +#: vms-alpha.c:7390 #, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" -msgstr "%s: avertisment: relocare %s spre 0x%x din secþiunea %s" +msgid "standard data: %s\n" +msgstr "" -#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450 -msgid "non-zero addend in @fptr reloc" -msgstr "adãugare non-zero în relocare @fptr" +#: vms-alpha.c:7393 vms-alpha.c:7516 +#, fuzzy, c-format +msgid " name: %.*s\n" +msgstr "" +"\n" +"\tNume DLL: %s\n" -#: elf64-alpha.c:1108 -msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" -msgstr "relocarea GPDISP nu a gãsit instrucþiuni ldah ºi lda" +#: vms-alpha.c:7400 +#, c-format +msgid "modbeg\n" +msgstr "" -#: elf64-alpha.c:3731 +#: vms-alpha.c:7404 #, c-format -msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" -msgstr "%s: .subsegmentul got depãseºte 64K (size %d)" +msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" +msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614 +#: vms-alpha.c:7414 vms-alpha.c:7780 #, c-format -msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: relocare relativã-gp pentru simbolul %s" +msgid " module name: %.*s\n" +msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773 +#: vms-alpha.c:7421 #, c-format -msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: relocare relativã pc pentru simbolul dinamic %s" +msgid " compiler : %.*s\n" +msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4668 +#: vms-alpha.c:7428 #, c-format -msgid "%s: change in gp: BRSGP %s" -msgstr "%s: schimbare în gp: BRSGP %s" +msgid "modend\n" +msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4693 -msgid "" -msgstr "" +#: vms-alpha.c:7435 +msgid "rtnbeg\n" +msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4698 +#: vms-alpha.c:7439 #, c-format -msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "%s: !samegp reloc apentru simbol fãrã .prologue: %s" +msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4749 +#: vms-alpha.c:7448 #, c-format -msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s" -msgstr "%s: relocare dinamicã nemanipulabilã pentru %s" +msgid " routine name: %.*s\n" +msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4832 +#: vms-alpha.c:7459 #, c-format -msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: relocare relativã-dtp pentru simbolul dinamic %s" +msgid "rtnend: size 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4855 +#: vms-alpha.c:7469 #, c-format -msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: relocare relativã-tp pentru simbolul dinamic %s" +msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf64-hppa.c:2086 +#: vms-alpha.c:7479 #, c-format -msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" -msgstr "intrarea trunchiatã pentru %s nu poate încãrca .plt, offset dp = %ld" +msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" +msgstr "" -#: elf64-mmix.c:1032 +#: vms-alpha.c:7494 #, c-format -msgid "" -"%s: Internal inconsistency error for value for\n" -" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" +msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "" -"%s: eroare internã de inconsistenþã pentru valoarea\n" -"registrului global alocat de linker: linkuit: 0x%lx%08lx != relaxat: 0x%lx%08lx\n" -#: elf64-mmix.c:1416 +#: vms-alpha.c:7506 #, c-format -msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s:relocare-offset-bazã-plus pentru simbolul registru: (necunoscut) în %s" +msgid "blkend: size: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf64-mmix.c:1421 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format -msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" -msgstr "%s:relocare-offset-bazã-plus pentru simbolul registru: %s în %s" +msgid "typspec (len: %u)\n" +msgstr "" -#: elf64-mmix.c:1465 +#: vms-alpha.c:7528 #, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: (necunoscut) în %s" +msgid "septyp, name: %.*s\n" +msgstr "" -#: elf64-mmix.c:1470 +#: vms-alpha.c:7544 #, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: %s în %s" +msgid "recbeg: name: %.*s\n" +msgstr "" -#: elf64-mmix.c:1507 +#: vms-alpha.c:7548 #, c-format -msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "%s: directiva LOCAL este validã doar cu un registru sau o valoare absolutã" +msgid " len: %u bits\n" +msgstr "" -#: elf64-mmix.c:1535 +#: vms-alpha.c:7554 #, c-format -msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." -msgstr "%s: directivã LOCAL: Registrulr $%ld nu este un registru local. Primul registru global $%ld." +msgid "recend\n" +msgstr "" -#: elf64-mmix.c:1994 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format -msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" -msgstr "%s: Eroare: definiþii multiple ale `%s'; începutul lui %s este setat într-un fiºierlinkuit anterior\n" - -#: elf64-mmix.c:2053 -msgid "Register section has contents\n" -msgstr "Secþiunea registru nu are conþinut\n" +msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" +msgstr "" -#: elf64-mmix.c:2216 +#: vms-alpha.c:7565 #, c-format -msgid "" -"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" -" Please report this bug." +msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "" -"Inconsistenþã internã: rãmâne %u ! = max %u\n" -" Vã rugãm raportaþi acest bug." -#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831 +#: vms-alpha.c:7571 #, c-format -msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "%s: compilat pentru un sistem big endiat iar þinta este little endian" +msgid "enumend\n" +msgstr "" -#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833 +#: vms-alpha.c:7578 #, c-format -msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "%s: compilat pentru un sistem little endiat iar þinta este big endian" +msgid "label, name: %.*s\n" +msgstr "" -#: elf64-ppc.c:4857 +#: vms-alpha.c:7581 #, c-format -msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" -msgstr "%s: tip de relocare neaºteptat %u în secþiune .opd" +msgid " address: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf64-ppc.c:4877 +#: vms-alpha.c:7593 #, c-format -msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" -msgstr "%s: .opd nu este un domeniu(array) de intrãri opd" +msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" +msgstr "" -#: elf64-ppc.c:4897 +#: vms-alpha.c:7600 #, c-format -msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "%s: sym nedefinit `%s' în secþiune .opd" +msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" +msgstr "" -#: elf64-ppc.c:6136 +#: vms-alpha.c:7611 #, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'" -msgstr "nu pot gãsi ramura trunchiatã `%s'" +msgid "line num (len: %u)\n" +msgstr "" -#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250 +#: vms-alpha.c:7630 #, c-format -msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "eroare tabel de linkuire pentru `%s'" +msgid "delta_pc_w %u\n" +msgstr "" -#: elf64-ppc.c:6340 +#: vms-alpha.c:7639 #, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'" -msgstr "nu se poate construi ramura trunchiatã `%s'" - -#: elf64-ppc.c:7047 -msgid ".glink and .plt too far apart" -msgstr ".glink ºi .plt prea departe unul de altul" - -#: elf64-ppc.c:7135 -msgid "stubs don't match calculated size" -msgstr "trunchierile(stubs) sunt în neconcordanþã cu mãrimea calculatã" +msgid "incr_linum(b): +%u\n" +msgstr "" -#: elf64-ppc.c:7147 +#: vms-alpha.c:7647 #, c-format -msgid "" -"linker stubs in %u groups\n" -" branch %lu\n" -" toc adjust %lu\n" -" long branch %lu\n" -" long toc adj %lu\n" -" plt call %lu" +msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "" -"trunchieri(stubs) de linker în grupurile %u\n" -" ramurã %lu\n" -" ajustare toc %lu\n" -" ramurã lungã %lu\n" -" ajust. lungã toc %lu\n" -" apelare plt %lu" -#: elf64-ppc.c:7723 +#: vms-alpha.c:7655 #, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" -msgstr "%s(%s+0x%lx): TOCuri multiple nu sunt suportateîn folosirea fiºierelor voastre crt; recompilaþi cu -mminimal-toc sau upgradaþi gcc" +msgid "incr_linum_l: +%u\n" +msgstr "" -#: elf64-ppc.c:7731 +#: vms-alpha.c:7663 #, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" -msgstr "%s(%s+0 x%lx): optimizare apelare sibling pentru `%s' nu permite automatTOCuri multiple; recompilaþi cu -mminimal-toc sau -fno-optimize-sibling-calls, sau faceþi(make) `%s' extern" +msgid "set_line_num(w) %u\n" +msgstr "" -#: elf64-ppc.c:8329 +#: vms-alpha.c:7670 #, c-format -msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%s: relocarea %s nu este suportatã pentru simbolul %s." +msgid "set_line_num_b %u\n" +msgstr "" -#: elf64-ppc.c:8408 +#: vms-alpha.c:7677 #, c-format -msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d" -msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d" +msgid "set_line_num_l %u\n" +msgstr "" -#: elf64-sparc.c:1370 +#: vms-alpha.c:7684 #, c-format -msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" -msgstr "%s: check_relocs: tip de relocare nemanipulabil %d" +msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf64-sparc.c:1407 +#: vms-alpha.c:7690 #, c-format -msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" -msgstr "%s: Doar regiºtrii %%g[2367] pot fi declaraþi folosind STT_REGISTER" +msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf64-sparc.c:1427 +#: vms-alpha.c:7697 #, c-format -msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" -msgstr "Registrul %%g%d a folosit incompatibilitãþi: %s în %s, anterior %s în %s" +msgid "term(b): 0x%02x" +msgstr "" -#: elf64-sparc.c:1450 +#: vms-alpha.c:7699 #, c-format -msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" -msgstr "Simbolul `%s' are tipuri diferenþiate: REGISTER în %s, anterior %s în %s" +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf64-sparc.c:1496 +#: vms-alpha.c:7706 #, c-format -msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" -msgstr "Simbolul `%s' are tipuri diferenþiate: %s în %s, anterior REGISTER în %s" +msgid "term_w: 0x%04x" +msgstr "" -#: elf64-sparc.c:3053 +#: vms-alpha.c:7708 #, c-format -msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" -msgstr "%s: linkuire cod specific UltraSPARC cu cod specific HAL" +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: elf64-x86-64.c:739 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format -msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%s: `%s' accesate ºi ca simboluri locale normale ºi ca simboluri locale pe fire (thread)" +msgid "delta pc +%-4d" +msgstr "" -#: elfcode.h:1113 +#: vms-alpha.c:7718 #, c-format -msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "%s: numãrul versiunii(%ld) nu se potriveºte cu numãrul simbolului (%ld)" +msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" +msgstr "" -#: elfcode.h:1342 +#: vms-alpha.c:7723 #, c-format -msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%s(%s): relocarea %d are indexul de simbol invalid %ld" +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr "" -#: elflink.c:1456 +#: vms-alpha.c:7738 #, c-format -msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "%s: avertisment: redefinire neaºteptatã a simbolului indirect cu versiune(versioned) `%s'" +msgid "source (len: %u)\n" +msgstr "" -#: elflink.c:1807 +#: vms-alpha.c:7757 #, c-format -msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" -msgstr "%s: nume de simbol versiune %s nedefinit" +msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" +msgstr "" -#: elflink.c:2142 +#: vms-alpha.c:7762 #, c-format -msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" -msgstr "%s: nepotrivire a mãrimii de relocare în %s secþiunea %s" +msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" +msgstr "" -#: elflink.c:2434 +#: vms-alpha.c:7774 #, c-format -msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "avertisment: tipul ºi mãrimea simbolului dinamic `%s' nu sunt definite" +msgid " filename : %.*s\n" +msgstr "" -#: elflink.h:1022 +#: vms-alpha.c:7790 #, c-format -msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" -msgstr "%s: %s: versiune invalidã %u (max %d)" +msgid " setfile %u\n" +msgstr "" -#: elflink.h:1063 +#: vms-alpha.c:7797 vms-alpha.c:7804 #, c-format -msgid "%s: %s: invalid needed version %d" -msgstr "%s: %s: versiune necesarã %d invalidã" +msgid " setrec %u\n" +msgstr "" -#: elflink.h:1238 +#: vms-alpha.c:7811 vms-alpha.c:7818 #, c-format -msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s" -msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai micã decât %u în %s" +msgid " setlnum %u\n" +msgstr "" -#: elflink.h:1252 +#: vms-alpha.c:7825 vms-alpha.c:7832 #, c-format -msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s" -msgstr "Avertisment: mãrimea simbolului `%s' a fost schimbatã din %lu din %s în %lu din %s" +msgid " deflines %u\n" +msgstr "" -#: elflink.h:2160 +#: vms-alpha.c:7836 #, c-format -msgid "%s: undefined version: %s" -msgstr "%s:versiune %s nedefinitã" +msgid " formfeed\n" +msgstr "" -#: elflink.h:2226 +#: vms-alpha.c:7840 #, c-format -msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO" -msgstr "%s: secþiunea .preinit_array section nu este permisã în DSO" +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr "" -#: elflink.h:3078 -msgid "Not enough memory to sort relocations" -msgstr "Nu existã memorie suficientã pentru a sorta relocãrile" +#: vms-alpha.c:7852 +#, fuzzy, c-format +msgid "*unhandled* dst type %u\n" +msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x" -#: elflink.h:3958 elflink.h:4001 +#: vms-alpha.c:7884 #, c-format -msgid "%s: could not find output section %s" -msgstr "%s: nu s-a putut gãsi secþiunea de output %s" +msgid "cannot read EIHD\n" +msgstr "" -#: elflink.h:3964 +#: vms-alpha.c:7888 #, c-format -msgid "warning: %s section has zero size" -msgstr "avertisment: secþiunea %s are mãrime zero" +msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" +msgstr "" -#: elflink.h:4483 +#: vms-alpha.c:7892 #, c-format -msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO" -msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO" +msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" +msgstr "" -#: elflink.h:4564 -#, c-format -msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" -msgstr "%s: nu am putut gãsi secþiunea de output %s pentru secþiunea de input %s" +#: vms-alpha.c:7900 +msgid "executable" +msgstr "" -#: elflink.h:4666 -#, c-format -msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit" +#: vms-alpha.c:7903 +msgid "linkable image" +msgstr "" -#: elflink.h:5053 elflink.h:5095 -msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n" -msgstr "%T: abandonat(discarded) în secþiunea `%s' din %s\n" +#: vms-alpha.c:7910 +#, c-format +msgid " image type: %u (%s)" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:887 -msgid "static procedure (no name)" -msgstr "procedurã staticã (fãrã nume)" +#: vms-alpha.c:7916 +msgid "native" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:1897 -msgid "not enough GOT space for local GOT entries" -msgstr "nu existã destul spaþiu GOT pentru intrãrile GOT locale" +#: vms-alpha.c:7919 +msgid "CLI" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:3691 +#: vms-alpha.c:7926 #, c-format -msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" -msgstr "%s: %s+0x%lx: salt la rutinã ciot(stub) ce nu este jal" +msgid ", subtype: %u (%s)\n" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:5192 +#: vms-alpha.c:7933 #, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%s: Relocare malformatã detectatã pentru secþiunea %s" +msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:5266 +#: vms-alpha.c:7937 #, c-format -msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%s: relocarea CALL16 la 0x%lx nu este pe simbolul global" +msgid " fixup info rva: " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:8692 +#: vms-alpha.c:7939 #, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: nume ilegal de secþiune `%s'" +msgid ", symbol vector rva: " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9025 +#: vms-alpha.c:7942 #, c-format -msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "%s: endianness incompatibilã cu aceea a emulaþiei selectate" +msgid "" +"\n" +" version array off: %u\n" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9037 +#: vms-alpha.c:7947 #, c-format -msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "%s: ABI este incompatibil cu cel al emulaþiei selectate" +msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9104 -#, c-format -msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "%s: avertisment: linkuire de fiºiere PIC cu fiºiere non-PIC" +#: vms-alpha.c:7953 +#, fuzzy, c-format +msgid " linker flags: %08x:" +msgstr "marcaje(flags) private = %x:" -#: elfxx-mips.c:9121 +#: vms-alpha.c:7984 #, c-format -msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code" -msgstr "%s: linkuire cod 32-biþi cu cod 64-biþi" +msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9149 +#: vms-alpha.c:7990 #, c-format -msgid "%s: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%s: linkuire a modulului %s cu modulele%s anterioare" +msgid " BPAGE: %u" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9172 +#: vms-alpha.c:7997 #, c-format -msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%s: nepotrivire ABI: linkuire modul %s cu module %s anterioare" - -#: elfxx-mips.c:9241 -msgid " [abi=O32]" -msgstr " [abi=O32]" +msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9243 -msgid " [abi=O64]" -msgstr " [abi=O64]" +#: vms-alpha.c:8000 +#, c-format +msgid ", alias: %u\n" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9245 -msgid " [abi=EABI32]" -msgstr " [abi=EABI32]" +#: vms-alpha.c:8008 +#, c-format +msgid "system version array information:\n" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9247 -msgid " [abi=EABI64]" -msgstr " [abi=EABI64]" +#: vms-alpha.c:8012 +#, c-format +msgid "cannot read EIHVN header\n" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9249 -msgid " [abi unknown]" -msgstr " [abi necunoscut]" +#: vms-alpha.c:8022 +#, c-format +msgid "cannot read EIHVN version\n" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9251 -msgid " [abi=N32]" -msgstr " [abi=N32]" +#: vms-alpha.c:8025 +#, c-format +msgid " %02u " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9253 -msgid " [abi=64]" -msgstr " [abi=64]" +#: vms-alpha.c:8029 +msgid "BASE_IMAGE " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9255 -msgid " [no abi set]" -msgstr " [abi nesetat]" +#: vms-alpha.c:8032 +msgid "MEMORY_MANAGEMENT" +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9258 -msgid " [mips1]" -msgstr " [mips1]" +#: vms-alpha.c:8035 +msgid "IO " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9260 -msgid " [mips2]" -msgstr " [mips2]" +#: vms-alpha.c:8038 +msgid "FILES_VOLUMES " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9262 -msgid " [mips3]" -msgstr " [mips3]" +#: vms-alpha.c:8041 +msgid "PROCESS_SCHED " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9264 -msgid " [mips4]" -msgstr " [mips4]" +#: vms-alpha.c:8044 +msgid "SYSGEN " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9266 -msgid " [mips5]" -msgstr " [mips5]" +#: vms-alpha.c:8047 +msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9268 -msgid " [mips32]" -msgstr " [mips32]" +#: vms-alpha.c:8050 +msgid "LOGICAL_NAMES " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9270 -msgid " [mips64]" -msgstr " [mips64]" +#: vms-alpha.c:8053 +msgid "SECURITY " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9272 -msgid " [mips32r2]" -msgstr " [mips32r2]" +#: vms-alpha.c:8056 +msgid "IMAGE_ACTIVATOR " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9274 -msgid " [unknown ISA]" -msgstr " [ISA necunoscut]" +#: vms-alpha.c:8059 +msgid "NETWORKS " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9277 -msgid " [mdmx]" -msgstr " [mdmx]" +#: vms-alpha.c:8062 +msgid "COUNTERS " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9280 -msgid " [mips16]" -msgstr " [mips16]" +#: vms-alpha.c:8065 +msgid "STABLE " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9283 -msgid " [32bitmode]" -msgstr " [mod32biþi]" +#: vms-alpha.c:8068 +msgid "MISC " +msgstr "" -#: elfxx-mips.c:9285 -msgid " [not 32bitmode]" -msgstr " [non-mod32biþi]" +#: vms-alpha.c:8071 +msgid "CPU " +msgstr "" -#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "Fiºierul de output necesitã biblioteca globalã(shared) `%s'\n" +#: vms-alpha.c:8074 +msgid "VOLATILE " +msgstr "" -#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "Fiºierul de output necesitã biblioteca globalã(shared) `%s'.so.`%s'\n" +#: vms-alpha.c:8077 +msgid "SHELL " +msgstr "" -#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709 -#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706 -#, c-format -msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" -msgstr "Simbolul %s nu este definit pentru acceptare(fixups)\n" +#: vms-alpha.c:8080 +msgid "POSIX " +msgstr "" -#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730 -msgid "Warning: fixup count mismatch\n" -msgstr "Avertisment: nepotrivire numãrãtori acceptare(fixup)\n" +#: vms-alpha.c:8083 +msgid "MULTI_PROCESSING " +msgstr "" -#: ieee.c:293 -#, c-format -msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" -msgstr "%s: ºir prea lung (%d caractere, max 65535)" +#: vms-alpha.c:8086 +msgid "GALAXY " +msgstr "" -#: ieee.c:428 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s: simbol necunoscut `%s' marcaje(flags) 0x%x" +#: vms-alpha.c:8089 +#, fuzzy +msgid "*unknown* " +msgstr "*necunoscut*" -#: ieee.c:938 +#: vms-alpha.c:8105 vms-alpha.c:8379 #, c-format -msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" -msgstr "%s: înregistrare ATI neimplementatã %u pe simbolul %u" +msgid "cannot read EIHA\n" +msgstr "" -#: ieee.c:963 +#: vms-alpha.c:8108 #, c-format -msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part" -msgstr "%s: tip ATN neaºteptat %d în parte externã" +msgid "Image activation: (size=%u)\n" +msgstr "" -#: ieee.c:985 +#: vms-alpha.c:8111 #, c-format -msgid "%s: unexpected type after ATN" -msgstr "%s: tip neaºteptat dupã ATN" +msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" -#: ihex.c:264 +#: vms-alpha.c:8115 #, c-format -msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n" -msgstr "%s:%d: caracter neaºteptat `%s' în fiºier Intel Hex\n" +msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" -#: ihex.c:372 +#: vms-alpha.c:8119 #, c-format -msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "%s:%u: checksum invalid în fiºier Intel Hex (se aºtepta %u, s-a gãsit %u)" +msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" -#: ihex.c:426 +#: vms-alpha.c:8123 #, c-format -msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "%s: %u: mãrime înregistrare a adresei extinse invalidã în fiºier Intel Hex" +msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" -#: ihex.c:443 +#: vms-alpha.c:8127 #, c-format -msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" -msgstr "%s: %u: mãrime adresã de start extinsã invalidã în fiºier Intel Hex" +msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr "" -#: ihex.c:460 +#: vms-alpha.c:8138 #, c-format -msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "%s: %u: mãrime înregistrare a adresei lineare extinse invalidã în fiºier Intel Hex" +msgid "cannot read EIHI\n" +msgstr "" -#: ihex.c:477 +#: vms-alpha.c:8142 #, c-format -msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "%s: %u: mãrime adresã linearã de start extinsã invalidã în fiºier Intel Hex" +msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "" -#: ihex.c:494 -#, c-format -msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n" -msgstr "%s: %u: tip ihex necunoscut %u în fiºier Intel Hex\n" +#: vms-alpha.c:8145 +#, fuzzy, c-format +msgid " image name : %.*s\n" +msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n" -#: ihex.c:619 -#, c-format -msgid "%s: internal error in ihex_read_section" -msgstr "%s: eroare internã în ihex_read_section" +#: vms-alpha.c:8147 +#, fuzzy, c-format +msgid " link time : %s\n" +msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n" -#: ihex.c:654 +#: vms-alpha.c:8149 #, c-format -msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" -msgstr "%s: mãrime secþiune invalidã în ihex_read_section" +msgid " image ident : %.*s\n" +msgstr "" -#: ihex.c:872 +#: vms-alpha.c:8151 #, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" -msgstr "%s: adresa 0x%s este în afara domeniului(range) pentru fiºierul Intel Hex" +msgid " linker ident : %.*s\n" +msgstr "" -#: libbfd.c:861 +#: vms-alpha.c:8153 #, c-format -msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" -msgstr "%s învechitã apelatã la %s linia %d în %s\n" +msgid " image build ident: %.*s\n" +msgstr "" -#: libbfd.c:864 +#: vms-alpha.c:8163 #, c-format -msgid "Deprecated %s called\n" -msgstr "%s învechitã apelatã\n" +msgid "cannot read EIHS\n" +msgstr "" -#: linker.c:1829 +#: vms-alpha.c:8167 #, c-format -msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "%s: simbolul indirect `%s' pentru `%s' este o buclã" +msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "" -#: linker.c:2697 +#: vms-alpha.c:8173 #, c-format -msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" -msgstr "Încercare de a crea un link relocabil cu input %s ºi output %s" +msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" +msgstr "" -#: merge.c:896 +#: vms-alpha.c:8178 #, c-format -msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" -msgstr "%s: acces dincolo de sfârºitul secþiunii concatenate(merged) (%ld + %ld)" +msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" +msgstr "" -#: mmo.c:503 +#: vms-alpha.c:8183 #, c-format -msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" -msgstr "%s:Nu existã nucleu(core) pentru a aloca numele de secþiune %s\n" +msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" +msgstr "" -#: mmo.c:579 +#: vms-alpha.c:8196 #, c-format -msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" -msgstr "%s: Nu existã nucleu(core) pentru a aloca un simbol lung de %d octeþi\n" +msgid "cannot read EISD\n" +msgstr "" -#: mmo.c:1287 +#: vms-alpha.c:8207 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "%s: fiºier mmo invalid: valoare de iniþializare pentru $255 nu este 'Main'\n" +msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" +msgstr "" -#: mmo.c:1433 +#: vms-alpha.c:8215 #, c-format -msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" -msgstr "%s: secvenþã mare(wide) de caractere 0x%02X 0x%02X nesuportatã dupã numele de simbol care începe cu `%s'\n" +msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" +msgstr "" -#: mmo.c:1674 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%s: fiºier mmo invalid: lopcode `%d' nesuportat\n" +#: vms-alpha.c:8220 +#, fuzzy, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx" -#: mmo.c:1684 +#: vms-alpha.c:8258 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" -msgstr "%s: fiºier mmo invalid: pentru lop_quote se aºtepta YZ = 1 s-a primit YZ= %d\n" +msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" +msgstr "" -#: mmo.c:1720 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "%s: fiºier mmo invalid: pentru lop_loc se aºtepta z =1 sau z = 2 s-a primit z = %d\n" +#: vms-alpha.c:8264 +msgid "NORMAL" +msgstr "" -#: mmo.c:1766 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "%s: fiºier mmo invalid: pentru lop_fixo se aºtepta z =1 sau z = 2 s-a primit z = %d\n" +#: vms-alpha.c:8267 +msgid "SHRFXD" +msgstr "" -#: mmo.c:1805 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: fiºier mmo invalid: pentru lop_fixrx se aºtepta y =0 s-a primit y = %d\n" +#: vms-alpha.c:8270 +msgid "PRVFXD" +msgstr "" -#: mmo.c:1814 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: fiºier mmo invalid: pentru lop_fixrx se aºtepta z =16 sau z = 24 s-a primit z = %d\n" +#: vms-alpha.c:8273 +msgid "SHRPIC" +msgstr "" -#: mmo.c:1837 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: fiºier mmo invalid: pentru lop_fixrx octetul de înceout al operandului word trebuie sã fie 0 sau 1, s-a primit %d\n" +#: vms-alpha.c:8276 +msgid "PRVPIC" +msgstr "" -#: mmo.c:1860 -#, c-format -msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" -msgstr "%s: nu se poate aloca nume fiºier pentru fiºierul numãrul %d, %d octeþi\n" +#: vms-alpha.c:8279 +msgid "USRSTACK" +msgstr "" -#: mmo.c:1880 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "%s: fiºier mmo invalid: fiºierul numãrul %d `%s' a fost deja introdus ca `%s'\n" +#: vms-alpha.c:8285 +msgid ")\n" +msgstr "" -#: mmo.c:1893 +#: vms-alpha.c:8288 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "%s: fiºier mmo invalid: numele de fiºier pentru numãrul %d nu a fost specificat înainte de folosire\n" +msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr "" -#: mmo.c:1999 +#: vms-alpha.c:8298 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "%s: fiºier mmo invalid: câmpurile y ºi z ale lop_stab sunt non-zero: y: %d, z: %d\n" +msgid "cannot read DMT\n" +msgstr "" -#: mmo.c:2035 +#: vms-alpha.c:8302 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" -msgstr "%s: fiºier mmo invalid: lop_end nu este ultimul element în fiºier\n" +msgid "Debug module table:\n" +msgstr "" -#: mmo.c:2048 +#: vms-alpha.c:8311 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "%s: fiºier mmo invalid: YZ al lop_end (%ld) nu este egal cu numerele tetras ale lop_stab precedent (%ld)\n" +msgid "cannot read DMT header\n" +msgstr "" -#: mmo.c:2698 +#: vms-alpha.c:8317 #, c-format -msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%s: tabelã de simboluri invalidã: simbol `%s' duplicat\n" +msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" +msgstr "" -#: mmo.c:2949 +#: vms-alpha.c:8327 #, c-format -msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%s: Definire invalidã de simbol: `Main' setat la %s în loc de adresa de start %s\n" +msgid "cannot read DMT psect\n" +msgstr "" -#: mmo.c:3039 +#: vms-alpha.c:8331 #, c-format -msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "%s: avertisment: tabela de simboluri prea mare pentru mmo, mai mare decâd 65535 cuvinte pe 32 de biþi: %d. Doar 'Main' va fi emis.\n" +msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" +msgstr "" -#: mmo.c:3084 +#: vms-alpha.c:8344 #, c-format -msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "%s: eroare internã, tabela de simboluri ºi-a schimbat mãrimea din %d în %d cuvinte\n" +msgid "cannot read DST\n" +msgstr "" -#: mmo.c:3139 +#: vms-alpha.c:8354 #, c-format -msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "%s: eroare internã, secþiunea de regiºtri internã %s nu are conþinut\n" +msgid "cannot read GST\n" +msgstr "" -#: mmo.c:3191 -#, c-format -msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "%s: nu existã regiºtri iniþializaþi; lungime secþiune 0\n" +#: vms-alpha.c:8358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Global symbol table:\n" +msgstr " [tabelă sortată de simboluri]" -#: mmo.c:3197 +#: vms-alpha.c:8385 #, c-format -msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" -msgstr "%s: prea mulþi regiºtri iniþializaþi; lungime secþiune %ld\n" +msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "" -#: mmo.c:3202 +#: vms-alpha.c:8389 #, c-format -msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" -msgstr "%s: adresã de start invalidã pentru regiºtrii iniþializaþi de lungime %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" +msgstr "" -#: oasys.c:1052 +#: vms-alpha.c:8393 #, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: nu se poate reprezenta secþiune `%s' în oasys" +msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" +msgstr "" -#: osf-core.c:137 +#: vms-alpha.c:8396 #, c-format -msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" -msgstr "Tip nemanipulabil %d de fiºier nucleu(core) OSF/1\n" +msgid " size : %u\n" +msgstr "" -#: pe-mips.c:659 +#: vms-alpha.c:8398 #, c-format -msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "%s: `ld -r' nu este suportat cu obiecte PE MIPS\n" +msgid " flags: 0x%08x\n" +msgstr "" -#. OK, at this point the following variables are set up: -#. src = VMA of the memory we're fixing up -#. mem = pointer to memory we're fixing up -#. val = VMA of what we need to refer to -#. -#: pe-mips.c:795 +#: vms-alpha.c:8403 #, c-format -msgid "%s: unimplemented %s\n" -msgstr "%s: %s neimplementat\n" +msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" +msgstr "" -#: pe-mips.c:821 +#: vms-alpha.c:8408 #, c-format -msgid "%s: jump too far away\n" -msgstr "%s: salt prea departe(far away)\n" +msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" +msgstr "" -#: pe-mips.c:848 +#: vms-alpha.c:8413 #, c-format -msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n" -msgstr "%s: pair/reflo invalid dupã refhi\n" +msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" +msgstr "" -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:787 +#: vms-alpha.c:8416 #, c-format -msgid "%s: Unhandled import type; %x" -msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x" +msgid " chgprtoff : %5u\n" +msgstr "" -#: peicode.h:792 +#: vms-alpha.c:8420 #, c-format -msgid "%s: Unrecognised import type; %x" -msgstr "%s: Tip import necunoscut; %x" +msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" +msgstr "" -#: peicode.h:806 +#: vms-alpha.c:8423 #, c-format -msgid "%s: Unrecognised import name type; %x" -msgstr "%s: Tip nume import necunoscut; %x" +msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" +msgstr "" -#: peicode.h:1164 +#: vms-alpha.c:8426 #, c-format -msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%s: Tip maºinã necunoscut (0x%x) în arhiva Import Library Format" +msgid " base_va : 0x%08x\n" +msgstr "" -#: peicode.h:1176 +#: vms-alpha.c:8428 #, c-format -msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%s: Tip de maºinã recunoscut dar nemanipulabil (0x%x) în arhiva Import Library Format" +msgid " lppsbfixoff: %5u\n" +msgstr "" -#: peicode.h:1193 +#: vms-alpha.c:8435 #, c-format -msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header" -msgstr "%s: mãrimea câmpului din headerul Import Library Format este zero" +msgid " Shareable images:\n" +msgstr "" -#: peicode.h:1224 +#: vms-alpha.c:8443 #, c-format -msgid "%s: string not null terminated in ILF object file." -msgstr "%s: ºirul nenul terminat în fiºier obiect ILF." - -#: ppcboot.c:416 -msgid "" -"\n" -"ppcboot header:\n" +msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr "" -"\n" -"header ppcboot:\n" -#: ppcboot.c:417 -#, c-format -msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Offset intrare = 0x%.8lx (%ld)\n" +#: vms-alpha.c:8450 +#, fuzzy, c-format +msgid " quad-word relocation fixups:\n" +msgstr "Relocare nemanipulabilă %s" -#: ppcboot.c:418 +#: vms-alpha.c:8456 #, c-format -msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Lungime = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgid " long-word relocation fixups:\n" +msgstr "" -#: ppcboot.c:421 +#: vms-alpha.c:8462 #, c-format -msgid "Flag field = 0x%.2x\n" -msgstr "Câmp Marcaj(Flag) = 0x%.2x\n" +msgid " quad-word .address reference fixups:\n" +msgstr "" -#: ppcboot.c:427 +#: vms-alpha.c:8467 #, c-format -msgid "Partition name = \"%s\"\n" -msgstr "Nume Partiþie = \"%s\"\n" +msgid " long-word .address reference fixups:\n" +msgstr "" -#: ppcboot.c:446 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +#: vms-alpha.c:8472 +#, fuzzy, c-format +msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr "" "\n" -"Start Partiþie[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" - -#: ppcboot.c:452 -#, c-format -msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "Sfârºit Partiþie[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" - -#: ppcboot.c:458 -#, c-format -msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Sector Partiþie[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:459 -#, c-format -msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Mãrime Partiþie[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: som.c:5422 -msgid "som_sizeof_headers unimplemented" -msgstr "som_sizeof_headers neimplementatã" - -#: srec.c:302 -#, c-format -msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%s:%d: Caracter neaºteptat `%s'în fiºier S-record\n" +"Referințe Versiune:\n" -#: stabs.c:319 +#: vms-alpha.c:8477 #, c-format -msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." -msgstr "%s(%s+0x%lx): Intrarea bruscã(stab) are index ºir invalid." - -#: syms.c:1019 -msgid "Unsupported .stab relocation" -msgstr "Relocare .stab nesuportatã" +msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" +msgstr "" -#: vms-gsd.c:356 +#: vms-alpha.c:8485 #, c-format -msgid "bfd_make_section (%s) failed" -msgstr "bfd_make_section (%s) eºuatã" +msgid " Change Protection (%u entries):\n" +msgstr "" -#: vms-gsd.c:371 +#: vms-alpha.c:8494 #, c-format -msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" -msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) eºuatã" +msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " +msgstr "" -#: vms-gsd.c:407 -#, c-format -msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" -msgstr "Mãrime nepotrivitã secþiune %s=%lx, %s=%lx" +#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious +#. how to do it for debug infos. +#: vms-alpha.c:9371 +#, fuzzy +msgid "%P: relocatable link is not supported\n" +msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată" -#: vms-gsd.c:704 +#: vms-alpha.c:9442 #, c-format -msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" -msgstr "subtip %d gsd/egsd necunoscut" - -#: vms-hdr.c:408 -msgid "Object module NOT error-free !\n" -msgstr "Modul obiect CU erori !\n" +msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" +msgstr "" -#: vms-misc.c:541 +#: vms-lib.c:1527 #, c-format -msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "Depãºire(overflow) de stivã(%d) în bfd_vms_push" - -#: vms-misc.c:559 -msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "Subfolosire(underflow) a stivei _bfd_vms_pop" +msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" +msgstr "" -#: vms-misc.c:918 +#: vms-misc.c:370 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu zero octeþi" +msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu zero octeți" -#: vms-misc.c:923 +#: vms-misc.c:375 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu prea mulþi octeþi" +msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu prea mulți octeți" + +#: xcofflink.c:834 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" +msgstr "%s: XCOFF shared object neproducând output XCOFF" + +#: xcofflink.c:855 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" +msgstr "%s: obiect dinamic fără secțiune .loader" + +#: xcofflink.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" +msgstr "%s: `%s' are numere de linii dar nici o secțiune de închidere" + +#: xcofflink.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" +msgstr "%s: clasa %d simbolul `%s' nu are intrări aux" + +#: xcofflink.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" +msgstr "%s: simbolul `%s' are tip necunoscut csect %d" -#: vms-misc.c:1054 -#, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "Simbolul %s înlocuit de %s\n" +#: xcofflink.c:1532 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %" +msgstr "%s: simbol XTY_ER invalid `%s': clasa %d scnum %d scnlen %d" -#: vms-misc.c:1117 +#: xcofflink.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %" +msgstr "%s: simblul XMC_TC0 `%s' este clasa %d scnlen %d" + +#: xcofflink.c:1698 #, c-format -msgid "failed to enter %s" -msgstr "Eºec în introducerea %s" +msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself" +msgstr "" -#: vms-tir.c:102 -msgid "No Mem !" -msgstr "Nu mai existã Mem !" +#: xcofflink.c:1732 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" +msgstr "%s: csect `%s' nu este în secțiunea de închidere" -#: vms-tir.c:383 -#, c-format -msgid "bad section index in %s" -msgstr "index de secþiune invalid în %s" +#: xcofflink.c:1841 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" +msgstr "%s:XTY_LD `%s' rătăcit" -#: vms-tir.c:396 -#, c-format -msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "cmd STA %s nesuportatã" +#: xcofflink.c:2184 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" +msgstr "%s: relocarea %s:%d nu este în csect" -#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261 -#, c-format -msgid "reserved STA cmd %d" -msgstr "cmd STA %d rezervatã" +#: xcofflink.c:3287 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`." +msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s" -#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535 +#: xcofflink.c:3335 #, c-format -msgid "%s: no symbol \"%s\"" -msgstr "%s: nu existã simbolul \"%s\"" +msgid "%s: no such symbol" +msgstr "%s: nu există acest simbol" -#. unsigned shift -#. rotate -#. Redefine symbol to current location. -#. Define a literal. -#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850 -#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584 +#: xcofflink.c:3444 #, c-format -msgid "%s: not supported" -msgstr "%s: nesuportat" +msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" +msgstr "avertisment: încercare de exportare a simbolului nedefinit `%s'" -#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439 -#, c-format -msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: neimplementat" +#: xcofflink.c:3823 +msgid "error: undefined symbol __rtinit" +msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit" -#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443 +#: xcofflink.c:4206 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" +msgstr "%s: relocare loader în secțiune necunoscută `%s'" + +#: xcofflink.c:4218 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" +msgstr "%s: `%s' în relocare loader dar nu în loader sym" + +#: xcofflink.c:4235 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" +msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s" + +#: xcofflink.c:5270 +#, fuzzy, c-format +msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" +msgstr "suprasolicitare(overflow) TOC: 0x%lx > 0x10000; încercați -mminimal-toc la compilare" + +#. Not fatal, this callback cannot fail. +#: elfnn-aarch64.c:2869 elfnn-riscv.c:5264 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" +msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s" + +#: elfnn-aarch64.c:5245 #, c-format -msgid "reserved STO cmd %d" -msgstr "cmd STO %d rezervatã" +msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" +msgstr "" -#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589 +#: elfnn-aarch64.c:5337 #, c-format -msgid "reserved OPR cmd %d" -msgstr "cmd OPR %d rezervatã" +msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" +msgstr "" -#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653 +#: elfnn-aarch64.c:5353 #, c-format -msgid "reserved CTL cmd %d" -msgstr "cmd CTL %d rezervatã" +msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%s out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead" +msgstr "" -#. stack byte from image -#. arg: none. -#: vms-tir.c:1169 -msgid "stack-from-image not implemented" -msgstr "stack-from-image neimplementatã" +#: elfnn-aarch64.c:5887 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC" -#: vms-tir.c:1187 -msgid "stack-entry-mask not fully implemented" -msgstr "stack-entry-mask neimplementatã complet" +#: elfnn-aarch64.c:5907 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" +msgstr "%s: ramură @internal către simbolul dinamic %s" -#. compare procedure argument -#. arg: cs symbol name -#. by argument index -#. da argument descriptor -#. -#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) -#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. -#: vms-tir.c:1201 -msgid "PASSMECH not fully implemented" -msgstr "PASSMECH neimplementatã complet" +#: elfnn-aarch64.c:5995 +#, c-format +msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" +msgstr "" -#: vms-tir.c:1220 -msgid "stack-local-symbol not fully implemented" -msgstr "stack-local-symbol neimplementatã complet" +#: elfnn-aarch64.c:6108 elfnn-aarch64.c:6145 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" +msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s" -#: vms-tir.c:1233 -msgid "stack-literal not fully implemented" -msgstr "stack-literal neimplementatã complet" +#: elfnn-aarch64.c:7130 +msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" +msgstr "" -#: vms-tir.c:1254 -msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" -msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask neimplementatã complet" +#: elfnn-aarch64.c:7158 +msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" +msgstr "" -#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632 -#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648 -#, c-format -msgid "%s: not fully implemented" -msgstr "%s: neimplementatã complet" +#: elfnn-aarch64.c:7725 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object" -#: vms-tir.c:1705 +#: elfnn-loongarch.c:151 elfnn-loongarch.c:203 #, c-format -msgid "obj code %d not found" -msgstr "codul abj %d nu a fost gãsit" +msgid "%# invaild imm" +msgstr "" -#: vms-tir.c:2043 -#, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "SEC_RELOC fãrã relocãri în secþiunea %s" +#: elfnn-loongarch.c:386 elfnn-riscv.c:3846 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" +" target emulation `%s' does not match `%s'" +msgstr "%s: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate" -#: vms-tir.c:2331 +#: elfnn-loongarch.c:406 #, c-format -msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Relocare nemanipulabilã %s" +msgid "%pB: can't link different ABI object." +msgstr "" -#: xcofflink.c:1244 -#, c-format -msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%s: `%s' are numere de linii dar nici o secþiune de închidere" +#: elfnn-loongarch.c:547 +#, fuzzy +msgid "Internal error: unreachable." +msgstr "eroare internă: eroare necunoscută" -#: xcofflink.c:1297 +#: elfnn-riscv.c:224 elfnn-riscv.c:259 #, c-format -msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "%s: clasa %d simbolul `%s' nu are intrãri aux" +msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" +msgstr "" -#: xcofflink.c:1320 +#: elfnn-riscv.c:1927 #, c-format -msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "%s: simbolul `%s' are tip necunoscut csect %d" +msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi" +msgstr "" -#: xcofflink.c:1332 +#: elfnn-riscv.c:1930 #, c-format -msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "%s: simbol XTY_ER invalid `%s': clasa %d scnum %d scnlen %d" +msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" +msgstr "" -#: xcofflink.c:1368 +#: elfnn-riscv.c:1936 #, c-format -msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "%s: simblul XMC_TC0 `%s' este clasa %d scnlen %d" +msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x% without any addend, but may be 0x% after adding the %%pcrel_lo addend" +msgstr "" -#: xcofflink.c:1520 +#: elfnn-riscv.c:1943 #, c-format -msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%s: csect `%s' nu este în secþiunea de închidere" +msgid "%pcrel_lo overflow with an addend" +msgstr "" -#: xcofflink.c:1627 -#, c-format -msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "%s:XTY_LD `%s' rãtãcit" +#: elfnn-riscv.c:2425 +msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" +msgstr "" -#: xcofflink.c:1958 +#: elfnn-riscv.c:2569 #, c-format -msgid "%s: reloc %s:%d not in csect" -msgstr "%s: relocarea %s:%d nu este în csect" +msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" +msgstr "" -#: xcofflink.c:2095 -#, c-format -msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "%s: XCOFF shared object neproducând output XCOFF" +#: elfnn-riscv.c:2792 +#, fuzzy, c-format +msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" +msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC" -#: xcofflink.c:2116 -#, c-format -msgid "%s: dynamic object with no .loader section" -msgstr "%s: obiect dinamic fãrã secþiune .loader" +#: elfnn-riscv.c:2802 +#, fuzzy, c-format +msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'" -#: xcofflink.c:2761 -#, c-format -msgid "%s: no such symbol" -msgstr "%s: nu existã acest simbol" +#: elfnn-riscv.c:2842 +#, fuzzy +msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" +msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)" -#: xcofflink.c:2894 -msgid "error: undefined symbol __rtinit" -msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit" +#: elfnn-riscv.c:2847 +#, fuzzy +msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" +msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată" -#: xcofflink.c:3455 -#, c-format -msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "avertisment: încercare de exportare a simbolului nedefinit `%s'" +#: elfnn-riscv.c:2853 +#, fuzzy +msgid "dangerous relocation error" +msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată" -#: xcofflink.c:4448 -#, c-format -msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "suprasolicitare(overflow) TOC: 0x%lx > 0x10000; încercaþi -mminimal-toc la compilare" +#: elfnn-riscv.c:2859 +#, fuzzy +msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" +msgstr "eroare internă: eroare necunoscută" -#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119 +#: elfnn-riscv.c:3400 #, c-format -msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "%s: relocare loader în secþiune necunoscutã `%s'" +msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d" +msgstr "" -#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130 +#: elfnn-riscv.c:3433 #, c-format -msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "%s: `%s' în relocare loader dar nu în loader sym" +msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" +msgstr "" -#: xcofflink.c:5325 +#: elfnn-riscv.c:3476 #, c-format -msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" -msgstr "%s: relocare loader în secþiunea doar-în-citire %s" - -#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392 -msgid "@pltoff reloc against local symbol" -msgstr "relocare @pltoff pe simbol local" +msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" +msgstr "" -#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804 +#: elfnn-riscv.c:3618 #, c-format -msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "%s: segment de date scurt depãºit(overflowed) (0x%lx >= 0x400000)" +msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" +msgstr "" -#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815 +#: elfnn-riscv.c:3638 #, c-format -msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "%s: __gp nu acoperã segmentul de date scurte" +msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" +msgstr "" -#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131 +#: elfnn-riscv.c:3646 #, c-format -msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" -msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-o bibliotecã globalã(shared)" +msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" +msgstr "" -#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164 +#: elfnn-riscv.c:3760 #, c-format -msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s" +msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" +msgstr "" -#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224 -#, c-format -msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziþie" +#: elfnn-riscv.c:3777 +msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" +msgstr "" -#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363 +#: elfnn-riscv.c:3805 #, c-format -msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%s: ramurã @internal cãtre simbolul dinamic %s" +msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" +msgstr "" -#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365 -#, c-format -msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "%s: rezolvare de speculaþie cãtre simbolul dinamic %s" +#: elfnn-riscv.c:3902 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" +msgstr "%s: linkuire a modulului %s cu modulele%s anterioare" -#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367 +#: elfnn-riscv.c:3912 #, c-format -msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: relocare @pcrell pe simbolul dinamic %s" - -#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579 -msgid "unsupported reloc" -msgstr "relocare nesuportatã" +msgid "%pB: can't link RVE with other target" +msgstr "" -#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858 +#: elfnn-riscv.c:4493 #, c-format -msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "%s: linkuire trap-on-NULL-dereference cu fiºiere non-trapping" +msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" +msgstr "" -#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867 -#, c-format -msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "%s: linkuire fiºiere big-endiancu fiºiere little-endian" +#: peXXigen.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unable to find name for empty section" +msgstr "%s: nu s-a putut găsi secțiunea de output %s" -#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876 +#: peXXigen.c:184 #, c-format -msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%s: linkuire fiºiere pe 64-biþi cu fiºiere pe 32-biþi" +msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" +msgstr "" -#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885 -#, c-format -msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "%s: linkuire fiºiere constant-gp cu fiºiere non-constant-gp" +#: peXXigen.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: unable to create fake empty section" +msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s" -#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895 +#: peXXigen.c:526 #, c-format -msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "%s: linkuire fiºiere auto-pic cu fiºiere non-auto-pic" +msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" +msgstr "" -#: peigen.c:985 pepigen.c:985 +#: peXXigen.c:937 #, c-format -msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: depãºire(overflow) numãr linii: 0x%lx > 0xffff" +msgid "%pB:%.8s: section below image base" +msgstr "" -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 +#: peXXigen.c:940 #, c-format -msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: depãºire(overflow) relocare 1: 0x%lx > 0xffff" +msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: depășire(overflow) număr linii: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016 +#: peXXigen.c:1221 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" -msgstr "Director Exportare [.edata (sau oriunde se gãseºte)]" +msgstr "Director Exportare [.edata (sau oriunde se găsește)]" -#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017 +#: peXXigen.c:1222 msgid "Import Directory [parts of .idata]" -msgstr "Director Importare [ pãrþi ale .idata]" +msgstr "Director Importare [ părți ale .idata]" -#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018 +#: peXXigen.c:1223 msgid "Resource Directory [.rsrc]" -msgstr "Director Resursã [.rsrc]" +msgstr "Director Resursă [.rsrc]" -#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019 +#: peXXigen.c:1224 msgid "Exception Directory [.pdata]" -msgstr "Director Excepþie [.pdata]" +msgstr "Director Excepție [.pdata]" -#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020 +#: peXXigen.c:1225 msgid "Security Directory" msgstr "Director Securitate" -#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021 +#: peXXigen.c:1226 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" -msgstr "Director Relocare de Bazã [.reloc]" +msgstr "Director Relocare de Bază [.reloc]" -#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022 +#: peXXigen.c:1227 msgid "Debug Directory" msgstr "Director Debug" -#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023 +#: peXXigen.c:1228 msgid "Description Directory" msgstr "Director Descriere" -#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024 +#: peXXigen.c:1229 msgid "Special Directory" msgstr "Director Special" -#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025 +#: peXXigen.c:1230 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Director Depozitare Fire(Thread) [.tls]" -#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 +#: peXXigen.c:1231 msgid "Load Configuration Directory" -msgstr "Director Încãrcare Configuraþie" +msgstr "Director Încărcare Configurație" -#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Bound Import Directory" -msgstr "Director Importare de Graniþã(Bound)" +msgstr "Director Importare de Graniță(Bound)" -#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Import Address Table Directory" -msgstr "Director Importare Tabelã de Adrese" +msgstr "Director Importare Tabelă de Adrese" -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 +#: peXXigen.c:1234 msgid "Delay Import Directory" -msgstr "Director Importare Întârziere" +msgstr "Director Importare Întârziere" -#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031 +#: peXXigen.c:1235 +msgid "CLR Runtime Header" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:1236 msgid "Reserved" msgstr "Rezervat" -#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094 +#: peXXigen.c:1283 +#, c-format msgid "" "\n" "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" -"Existã o tabelã de importare, dar secþiunea care o conþine n-a putut fi gãsitã\n" +"Există o tabelă de importare, dar secțiunea care o conține n-a putut fi găsită\n" + +#: peXXigen.c:1289 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table in %s, but that section has no contents\n" +msgstr "" +"\n" +"Există o tabelă de importare, dar secțiunea care o conține n-a putut fi găsită\n" -#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099 +#: peXXigen.c:1296 #, c-format msgid "" "\n" "There is an import table in %s at 0x%lx\n" msgstr "" "\n" -"Existã o tabelã de importare în %s la 0x%lx\n" +"Există o tabelă de importare în %s la 0x%lx\n" -#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136 +#: peXXigen.c:1302 #, c-format msgid "" "\n" -"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" msgstr "" "\n" -"Descriptorul de funcþie localizat la adresa de start: %04lx\n" +"Tabelele de Importare (interpretat conținutul secțiunii %s)\n" -#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139 +#: peXXigen.c:1305 #, c-format -msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "\tcode-base %08lx toc (încãrcabil/actual) %08lx/%08lx\n" +msgid "" +" vma: Hint Time Forward DLL First\n" +" Table Stamp Chain Name Thunk\n" +msgstr "" +" vma: Sugestie Timp Înaintare DLL Primul\n" +" Tabel Marcaj Lanț Nume Thunk\n" -#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145 +#: peXXigen.c:1354 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +"\tDLL Name: %.*s\n" msgstr "" "\n" -"Nu existã secþiune reldata! Descriptorul de funcþie nu este decodat.\n" +"\tNume DLL: %s\n" + +#: peXXigen.c:1370 +#, c-format +msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" +msgstr "\tvma: Sugestie/Ord Membru-Nume Salt-La\n" -#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150 +#: peXXigen.c:1395 #, c-format msgid "" "\n" -"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" +"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" -"Tabelele de Importare (interpretat conþinutul secþiunii %s)\n" +"Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n" -#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153 -msgid "" -" vma: Hint Time Forward DLL First\n" -" Table Stamp Chain Name Thunk\n" +#: peXXigen.c:1439 peXXigen.c:1478 +#, c-format +msgid "\t" msgstr "" -" vma: Sugestie Timp Înaintare DLL Primul\n" -" Tabel Marcaj Lanþ Nume Thunk\n" -#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204 +#: peXXigen.c:1571 #, c-format msgid "" "\n" -"\tDLL Name: %s\n" +"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" -"\tNume DLL: %s\n" +"Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n" -#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215 -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" -msgstr "\tvma: Sugestie/Ord Membru-Nume Salt-La\n" +#: peXXigen.c:1577 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s, but that section has no contents\n" +msgstr "" +"\n" +"Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n" -#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 +#: peXXigen.c:1588 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" +"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" msgstr "" "\n" -"Existã un prim thunk, dar secþiunea care îl conþine nu poate fi gãsitã\n" +"Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n" -#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380 +#: peXXigen.c:1599 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" +"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" msgstr "" "\n" -"Existã o tabelã de export, dar secþiunea ce o conþine nu poate fi gãsitã\n" +"Există o tabelă de exportare în %s la 0x%lx\n" -#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 +#: peXXigen.c:1605 #, c-format msgid "" "\n" "There is an export table in %s at 0x%lx\n" msgstr "" "\n" -"Existã o tabelã de exportare în %s la 0x%lx\n" +"Există o tabelă de exportare în %s la 0x%lx\n" -#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416 +#: peXXigen.c:1633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2835,126 +8945,157 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Tabelele de Exportare (interpretare conþinut secþiune %s)\n" +"Tabelele de Exportare (interpretare conținut secțiune %s)\n" "\n" -#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420 +#: peXXigen.c:1637 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Marcaje(Flags) Exportare \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 +#: peXXigen.c:1640 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" -msgstr "Marcaj(stamp) Orã/Datã \t\t%lx\n" +msgstr "Marcaj(stamp) Oră/Dată \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 +#: peXXigen.c:1644 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429 +#: peXXigen.c:1647 +#, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nume \t\t\t\t" -#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 +#: peXXigen.c:1658 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" -msgstr "Bazã Ordinalã \t\t\t%ld\n" +msgstr "Bază Ordinală \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 +#: peXXigen.c:1661 +#, c-format msgid "Number in:\n" -msgstr "Numãr în:\n" +msgstr "Număr în:\n" -#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441 +#: peXXigen.c:1664 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" -msgstr "\t Tabelã Exportare Adrese \t\t%08lx\n" +msgstr "\t Tabelă Exportare Adrese \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445 +#: peXXigen.c:1668 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" -msgstr "\tTabelã [Nume Pointer/Ordinal]\t%08lx\n" +msgstr "\tTabelă [Nume Pointer/Ordinal]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448 +#: peXXigen.c:1671 +#, c-format msgid "Table Addresses\n" -msgstr "Adrese Tabelã\n" +msgstr "Adrese Tabelă\n" -#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 +#: peXXigen.c:1674 +#, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" -msgstr "\tTabelã Exportare de Adrese \t\t" +msgstr "\tTabelă Exportare de Adrese \t\t" -#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456 +#: peXXigen.c:1679 +#, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" -msgstr "\tNume Pointer Tabelã \t\t" +msgstr "\tNume Pointer Tabelă \t\t" -#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461 +#: peXXigen.c:1684 +#, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" -msgstr "\tOrdinal Tabelã \t\t\t" +msgstr "\tOrdinal Tabelă \t\t\t" -#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 +#: peXXigen.c:1698 #, c-format msgid "" "\n" "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" msgstr "" "\n" -"Tabelã Exportare de Adrese -- Bazã Ordinalã %ld\n" +"Tabelă Exportare de Adrese -- Bază Ordinală %ld\n" -#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 +#: peXXigen.c:1707 +#, c-format +msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:1726 msgid "Forwarder RVA" -msgstr "Trimiþãtor(Forwarder) RVA" +msgstr "Trimițător(Forwarder) RVA" -#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 +#: peXXigen.c:1738 msgid "Export RVA" msgstr "Exportare RVA" -#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513 +#: peXXigen.c:1745 +#, c-format msgid "" "\n" "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" msgstr "" "\n" -"[Ordinal/Nume Pointer] Tabelã\n" +"[Ordinal/Nume Pointer] Tabelă\n" + +#: peXXigen.c:1753 +#, c-format +msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:1760 +#, c-format +msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" +msgstr "" -#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568 +#: peXXigen.c:1774 #, c-format -msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "Avertisment, mãrimea secþiunii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n" +msgid "\t[%4ld] \n" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:1828 peXXigen.c:1997 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "Avertisment, mărimea secțiunii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n" -#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572 +#: peXXigen.c:1832 peXXigen.c:2001 +#, c-format msgid "" "\n" "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" msgstr "" "\n" -"Tabela de Funcþii (interpretare conþinut secþiune .pdata)\n" +"Tabela de Funcții (interpretare conținut secțiune .pdata)\n" -#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575 +#: peXXigen.c:1835 +#, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" -msgstr " vma:\t\t\tAdresã Început Adresã Sfârºit Info Unwind\n" +msgstr " vma:\t\t\tAdresă Început Adresă Sfârșit Info Unwind\n" -#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577 +#: peXXigen.c:1837 +#, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" msgstr "" -" vma:\t\tÎnceput Sfârºit EH EH PrologSfârºit Excepþii\n" -" \t\tAdresã Adresã Manipulant Date Adresã Mascã\n" - -#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647 -msgid " Register save millicode" -msgstr " Registrul salveazã millicode " +" vma:\t\tÎnceput Sfârșit EH EH PrologSfârșit Excepții\n" +" \t\tAdresă Adresă Manipulant Date Adresă Mască\n" -#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650 -msgid " Register restore millicode" -msgstr "Registrul reface millicode" +#: peXXigen.c:1850 +#, c-format +msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" +msgstr "" -#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653 -msgid " Glue code sequence" -msgstr "Secvenþã de cod lipitã(glue)" +#: peXXigen.c:2003 +#, c-format +msgid "" +" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" +" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" +msgstr "" -#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 +#: peXXigen.c:2124 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -2962,26 +9103,148 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Relocãri Bazã Fiºier PE (interpretare conþinut secþiune .reloc)\n" +"Relocări Bază Fișier PE (interpretare conținut secțiune .reloc)\n" -#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735 +#: peXXigen.c:2153 #, c-format msgid "" "\n" "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" msgstr "" "\n" -"Adresã Virtualã: %08lx Mãrime Trunchiere %ld (0x%lx) Numãr acceptãri %ld\n" +"Adresă Virtuală: %08lx Mărime Trunchiere %ld (0x%lx) Număr acceptări %ld\n" -#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748 +#: peXXigen.c:2171 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\trelocarea %4d offset %4x [%4lx] %s" +#: peXXigen.c:2232 +#, c-format +msgid "%03x %*.s Entry: " +msgstr "" + +#: peXXigen.c:2256 +#, c-format +msgid "name: [val: %08lx len %d]: " +msgstr "" + +#: peXXigen.c:2276 +#, fuzzy, c-format +msgid "\n" +msgstr "secțiune coruptă %s în %s" + +#: peXXigen.c:2286 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:2291 +#, c-format +msgid "ID: %#08lx" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:2294 +#, c-format +msgid ", Value: %#08lx\n" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:2316 +#, c-format +msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:2358 +#, fuzzy, c-format +msgid "\n" +msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d" + +#: peXXigen.c:2366 +#, c-format +msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:2454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" +msgstr "secțiune coruptă %s în %s" + +#: peXXigen.c:2478 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:2484 +#, c-format +msgid " String table starts at offset: %#03x\n" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:2487 +#, c-format +msgid " Resources start at offset: %#03x\n" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:2544 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n" + +#: peXXigen.c:2550 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" +msgstr "" +"\n" +"Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n" + +#: peXXigen.c:2557 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:2562 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Există o tabelă de importare în %s la 0x%lx\n" + +#: peXXigen.c:2569 +#, c-format +msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:2574 +#, c-format +msgid "Type Size Rva Offset\n" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:2621 +#, c-format +msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:2631 +#, c-format +msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" +msgstr "" + #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 +#: peXXigen.c:2715 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2990,38 +9253,91 @@ msgstr "" "\n" "Caracteristici 0x%x\n" -#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d" -#~ msgstr "%s: Tip special necunoscut de linker %d" +#: peXXigen.c:2992 +#, c-format +msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %) extends across section boundary at %" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:3029 +msgid "failed to update file offsets in debug directory" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:3037 +#, c-format +msgid "%pB: failed to read debug data section" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:3836 +#, c-format +msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:3971 +msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:3989 +msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:4031 +msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" +msgstr "" + +#: peXXigen.c:4036 +#, c-format +msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" +msgstr "" -#~ msgid "v850ea architecture" -#~ msgstr "arhitecturã v850ea" +#: peXXigen.c:4103 +msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" +msgstr "" -#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes" -#~ msgstr "%s: Secþiunea %s este prea mare pentru a adãuga o gaurã de %ld octeþi" +#: peXXigen.c:4110 +msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" +msgstr "" -#~ msgid "Error: out of memory" -#~ msgstr "Eroare: memorie plinã" +#. Corrupted .rsrc section - cannot merge. +#: peXXigen.c:4227 +#, c-format +msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" +msgstr "" -#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" -#~ msgstr "avertisment: relocare pe secþiune eliminatã; se umple cu zero(zeroing)" +#: peXXigen.c:4235 +#, c-format +msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" +msgstr "" -#~ msgid "warning: relocation against removed section" -#~ msgstr "avertisment: relocare pe secþiune eliminatã" +#: peXXigen.c:4374 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" +msgstr "" -#~ msgid "local symbols in discarded section %s" -#~ msgstr "simboluri locale în secþiunea îndepãrtatã(discarded) %s" +#: peXXigen.c:4394 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" +msgstr "" -#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" -#~ msgstr "%s: linkuire fiºiere abicalls cu fiºiere non-abicalls" +#: peXXigen.c:4415 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" +msgstr "" -#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" -#~ msgstr "%s: nepotrivire ISA (-mips%d) cu modulele anterioare (-mips%d)" +#: peXXigen.c:4435 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "" -#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" -#~ msgstr "%s: nepotrivire ISA (%d) cu modulele anterioare (%d)" +#: peXXigen.c:4477 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "" -#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" -#~ msgstr "%s: relocare dinamicã pe acceptare(fixup) speculativã" +#: peXXigen.c:4502 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" +msgstr "" -#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" -#~ msgstr "%s: speculaþie acceptare(fixup) pe simbol ambiguu(weak) nedefinit" +#, fuzzy +#~ msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" +#~ msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)" diff --git a/bfd/po/uk.po b/bfd/po/uk.po index 34c454b8d5f..a371fedd545 100644 --- a/bfd/po/uk.po +++ b/bfd/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.36.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-04 10:44+0300\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.37.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-23 17:02+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -34,26 +34,26 @@ msgstr "%pB: імпортовано непідтримуваний тип пер msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" msgstr "%pB: імпортовано помилковий запис пересування: %d" -#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1238 pdp11.c:1512 +#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1612 pdp11.c:1238 pdp11.c:1511 #, c-format msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" msgstr "%pB: відтворення розділу «%pA» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе" -#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1484 +#: aoutx.h:1576 pdp11.c:1483 #, c-format msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%pB: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе" -#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8038 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8282 msgid "*unknown*" msgstr "*невідомо*" -#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1580 +#: aoutx.h:1715 pdp11.c:1579 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset % >= %" msgstr "%pB: некоректний зсув рядка, % >= %" -#: aoutx.h:1963 +#: aoutx.h:1962 #, c-format msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" msgstr "%pB: непідтримуваний розмір пересування AOUT: %d" @@ -69,37 +69,37 @@ msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-rs6000.c:2916 -#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4687 -#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 -#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559 -#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 -#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 -#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 -#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690 +#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-mips.c:356 +#: coff-rs6000.c:2959 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 +#: elf-hppa.h:798 elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 +#: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1066 +#: elf32-bfin.c:4690 elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 +#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 +#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 +#: elf32-frv.c:2559 elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302 +#: elf32-i386.c:394 elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 +#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 +#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 +#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690 #: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 -#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070 -#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:423 -#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 -#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:437 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3234 +#: elf32-nds32.c:3255 elf32-nds32.c:5024 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070 +#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 +#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 +#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437 #: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 #: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 #: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481 #: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418 #: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 -#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4072 elf64-alpha.c:4220 elf64-bpf.c:325 -#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958 -#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1021 -#: elf64-ppc.c:1373 elf64-ppc.c:1382 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 -#: elf64-x86-64.c:279 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:970 -#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 -#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 -#: elfnn-ia64.c:3820 +#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4073 elf64-alpha.c:4221 elf64-bpf.c:325 +#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3958 +#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1027 +#: elf64-ppc.c:1381 elf64-ppc.c:1390 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 +#: elf64-x86-64.c:268 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 +#: elfxx-loongarch.c:632 elfxx-riscv.c:969 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 +#: elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 +#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3820 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x" @@ -114,132 +114,136 @@ msgstr "%pB: підтримки придатних до пересування msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: не вдалося розмістити у пам'яті локальні записи GOT" -#: archive.c:2241 +#: archive.c:743 +msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" +msgstr "%F%P: %pB(%s): помилка під час спроби відкрити елемент тонкого архіву: %E\n" + +#: archive.c:2272 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку" -#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4611 linker.c:1427 +#: archive.c:2339 archive.c:2400 elflink.c:4756 linker.c:1429 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: для обробки об'єкта lto потрібен додаток" -#: archive.c:2594 +#: archive.c:2626 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Читання часової позначки mod архівного файла" -#: archive.c:2618 +#: archive.c:2650 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Записування оновленої часової позначки armap" -#: bfd.c:681 +#: bfd.c:690 msgid "no error" msgstr "без помилок" -#: bfd.c:682 +#: bfd.c:691 msgid "system call error" msgstr "помилка системного виклику" -#: bfd.c:683 +#: bfd.c:692 msgid "invalid bfd target" msgstr "некоректне призначення bfd" -#: bfd.c:684 +#: bfd.c:693 msgid "file in wrong format" msgstr "файл у помилковому форматі" -#: bfd.c:685 +#: bfd.c:694 msgid "archive object file in wrong format" msgstr "архівний об’єктний файл у помилковому форматі" -#: bfd.c:686 +#: bfd.c:695 msgid "invalid operation" msgstr "некоректна дія" -#: bfd.c:687 +#: bfd.c:696 msgid "memory exhausted" msgstr "пам'ять вичерпано" -#: bfd.c:688 +#: bfd.c:697 msgid "no symbols" msgstr "немає символів" -#: bfd.c:689 +#: bfd.c:698 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "у архіві немає покажчика; запустіть ranlib, щоб його додати" -#: bfd.c:690 +#: bfd.c:699 msgid "no more archived files" msgstr "більше архівованих файлів немає" -#: bfd.c:691 +#: bfd.c:700 msgid "malformed archive" msgstr "архів з пошкодженим форматуванням" -#: bfd.c:692 +#: bfd.c:701 msgid "DSO missing from command line" msgstr "у командному рядку пропущено DSO" -#: bfd.c:693 +#: bfd.c:702 msgid "file format not recognized" msgstr "формат файла не розпізнано" -#: bfd.c:694 +#: bfd.c:703 msgid "file format is ambiguous" msgstr "формат файла є неоднозначним" -#: bfd.c:695 +#: bfd.c:704 msgid "section has no contents" msgstr "розділ не має вмісту" -#: bfd.c:696 +#: bfd.c:705 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "розділ, непридатний для виведення даних" -#: bfd.c:697 +#: bfd.c:706 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "символ потребує розділу діагностики, якого не існує" -#: bfd.c:698 +#: bfd.c:707 msgid "bad value" msgstr "помилкове значення" -#: bfd.c:699 +#: bfd.c:708 msgid "file truncated" msgstr "файл обрізано" -#: bfd.c:700 +#: bfd.c:709 msgid "file too big" msgstr "файл є надто великим" -#: bfd.c:701 +#: bfd.c:710 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "вибачте, не вдалося обробити цей файл" -#: bfd.c:702 +#: bfd.c:711 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "помилка під час читання %s: %s" -#: bfd.c:703 +#: bfd.c:712 msgid "#" msgstr "#<некоректний код помилки>" -#: bfd.c:1640 +#: bfd.c:1649 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d" -#: bfd.c:1653 +#: bfd.c:1662 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d у %s\n" -#: bfd.c:1658 +#: bfd.c:1667 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d\n" -#: bfd.c:1660 +#: bfd.c:1669 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n" @@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "повторне відкриття %pB: %s\n" msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" msgstr "%pB: обробка стиснутих двійкових файлів Alpha неможлива. Скористайтеся прапорцями компілятора або objZ для створення нестиснених двійкових файлів." -#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:953 +#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:960 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Використано відносне пересування GP, втім, GP не визначено" @@ -276,18 +280,18 @@ msgstr "Використано відносне пересування GP, вт msgid "using multiple gp values" msgstr "використовується декілька значень gp" -#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9463 elf32-mcore.c:100 -#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7614 elf32-ppc.c:8763 elf64-ppc.c:16242 +#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9527 elf32-mcore.c:100 +#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7649 elf32-ppc.c:8841 elf64-ppc.c:16679 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: підтримки %s не передбачено" -#: coff-go32.c:156 coffswap.h:792 +#: coff-go32.c:164 coffswap.h:819 #, c-format msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: попередження: %s: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff" -#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 +#: coff-mips.c:650 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "відносне пересування GP, але _gp не визначено" @@ -297,29 +301,32 @@ msgstr "відносне пересування GP, але _gp не визнач msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x" msgstr "%pB: непідтримуване значення swap_aux_in для класу зберігання %#x" -#: coff-rs6000.c:570 coff64-rs6000.c:499 +#: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497 #, c-format msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x" msgstr "%pB: непідтримуване значення swap_aux_out для класу зберігання %#x" -#: coff-rs6000.c:3002 +#: coff-rs6000.c:3045 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: пересування TOC за адресою %# до символу «%s», який немає запису у TOC" -#: coff-rs6000.c:3209 coff-rs6000.c:3220 -msgid "%pB: TLS relocation at (0x%" -msgstr "%pB: пересування TLS у (0x%" +#: coff-rs6000.c:3260 +#, c-format +msgid "%pB: TLS relocation at 0x%s over non-TLS symbol %s (0x%x)\n" +msgstr "%pB: пересування TLS у 0x%s на символ поза TLS %s (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:3234 -msgid "%pB: TLS local relocation at (0x%" -msgstr "%pB: локальне пересування TLS у (0x%" +#: coff-rs6000.c:3276 +#, c-format +msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%s over imported symbol %s\n" +msgstr "%pB: локальне пересування TLS у 0x%s на імпортований символ %s\n" -#: coff-rs6000.c:3642 coff64-rs6000.c:1573 -msgid "%pB: relocatation (%d) at (0x%" -msgstr "%pB: пересування (%d) у (0x%" +#: coff-rs6000.c:3686 +#, c-format +msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%s has wrong r_rsize (0x%x)\n" +msgstr "%pB: у пересування (%d) у 0x%s помилковий r_rsize (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:3905 coff64-rs6000.c:2023 +#: coff-rs6000.c:3949 coff64-rs6000.c:2000 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d" @@ -369,44 +376,49 @@ msgstr "%pB: %#: критична помилка: переповненн msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" msgstr "%pB: критична помилка: отримано загальні символи до оптимізації розміру" -#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2959 +#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2963 #, c-format msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях" -#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5124 +#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coff-z80.c:325 +#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5157 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях" -#: coff64-rs6000.c:449 coff64-rs6000.c:555 +#: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554 #, c-format msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64" msgstr "%pB: у XCOFF64 не передбачено підтримки C_STAT" -#: coff64-rs6000.c:479 +#: coff64-rs6000.c:477 #, c-format msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x" msgstr "%pB: помилковий допоміжний тип %#x для класу зберігання %#x" -#: coffcode.h:986 +#: coff64-rs6000.c:1572 +msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%" +msgstr "%pB: пересування (%d) у (0x%" + +#: coffcode.h:990 #, c-format msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" msgstr "%pB: не вдалося завантажити назву розділу COMDAT" #. Malformed input files can trigger this test. #. cf PR 21781. -#: coffcode.h:1021 +#: coffcode.h:1025 #, c-format msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" msgstr "%pB: помилка: неочікуваний символ «%s» у розділі COMDAT" -#: coffcode.h:1033 +#: coffcode.h:1037 #, c-format msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%pB: попередження: символ COMDAT «%s» не відповідає назві розділу «%s»" -#: coffcode.h:1043 +#: coffcode.h:1047 #, c-format msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" msgstr "%pB: попередження: не знайдено символу для розділу «%s»" @@ -414,87 +426,87 @@ msgstr "%pB: попередження: не знайдено символу дл #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1274 +#: coffcode.h:1278 #, c-format msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" msgstr "%pB: попередження: ігноруємо прапорець розділу %s у розділі %s" -#: coffcode.h:1343 +#: coffcode.h:1347 #, c-format msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): прапорець розділу %s (%#lx) проігноровано" -#: coffcode.h:1959 coffcode.h:2024 +#: coffcode.h:1960 +#, c-format +msgid "%pB: overflow reloc count too small" +msgstr "%pB: лічильник переповнення пересування має надто мале значення" + +#: coffcode.h:1969 coffcode.h:2034 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: попередження: вимога щодо 0xffff пересувань без переповнення" -#: coffcode.h:2385 +#: coffcode.h:2401 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "нерозпізнаний ідентифікатор призначення TI COFF, «0x%x»" -#: coffcode.h:2663 +#: coffcode.h:2679 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: пересування за нествореним індексом символу: %ld" -#: coffcode.h:2961 +#: coffcode.h:2983 #, c-format msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" msgstr "%pB: надто великий розмір сторінки (0x%x)" -#: coffcode.h:3121 +#: coffcode.h:3143 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: занадто багато розділів (%d)" -#: coffcode.h:3548 +#: coffcode.h:3570 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: розділ %pA: переповнення таблиці рядків за відступом %ld" -#: coffcode.h:3655 +#: coffcode.h:3677 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s розділ %s: вирівнювання 2**%u не придатне для представлення" -#: coffcode.h:4358 -#, c-format -msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" -msgstr "%pB: попередження: лічильник кількості рядків (%#lx) вказує на місце за межами розмірів розділу (%#lx)" - -#: coffcode.h:4378 +#: coffcode.h:4393 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: попередження: помилка читання з таблиці номерів рядків" -#: coffcode.h:4412 coffcode.h:4426 +#: coffcode.h:4439 coffcode.h:4453 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу 0x%lx у записі номера рядка %d" -#: coffcode.h:4440 +#: coffcode.h:4467 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: попередження: некоректний символ у записі номера рядка %d" -#: coffcode.h:4453 +#: coffcode.h:4480 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: попередження: дублювання даних щодо номерів рядків для «%s»" -#: coffcode.h:4874 +#: coffcode.h:4901 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: невідомий клас зберігання даних %d для символу %s «%s»" -#: coffcode.h:5014 +#: coffcode.h:5041 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "попередження: %pB: локальний символ «%s» не має розділу" -#: coffcode.h:5164 +#: coffcode.h:5197 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" msgstr "%pB: некоректний тип пересування %d за адресою %#" @@ -509,31 +521,31 @@ msgstr "%pB: не вдалося ініціалізувати стан стис msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" msgstr "%pB: не вдалося ініціалізувати стан розпаковування для розділу %s" -#: coffgen.c:1706 +#: coffgen.c:1760 #, c-format msgid "%pB: bad string table size %" msgstr "%pB: помилковий розмір таблиці рядків %" -#: coffgen.c:1878 coffgen.c:1938 coffgen.c:1956 cofflink.c:2024 elf.c:1936 -#: xcofflink.c:4540 +#: coffgen.c:1932 coffgen.c:1976 coffgen.c:2025 coffgen.c:2043 cofflink.c:2024 +#: elf.c:1939 xcofflink.c:4658 msgid "" msgstr "<пошкоджено>" -#: coffgen.c:2087 +#: coffgen.c:2176 #, c-format msgid " %s" msgstr "<пошкоджені дані> %s" -#: coffgen.c:2684 elflink.c:14829 linker.c:2965 +#: coffgen.c:2781 elflink.c:15042 linker.c:2967 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3026 elflink.c:13816 +#: coffgen.c:3123 elflink.c:14017 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "вилучаємо невикористовуваний розділ «%pA» у файлі «%pB»" -#: coffgen.c:3103 elflink.c:14036 +#: coffgen.c:3200 elflink.c:14247 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "попередження: параметр gc-sections проігноровано" @@ -542,7 +554,7 @@ msgstr "попередження: параметр gc-sections проігнор msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "попередження: символ «%s» є у розділі і поза розділом" -#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5207 +#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5196 elflink.c:5353 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "попередження: тип символу «%s» змінено з %d на %d у %pB" @@ -552,51 +564,52 @@ msgstr "попередження: тип символу «%s» змінено з msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: пересування у розділі «%pA», але у цьому розділі немає змісту" -#: cofflink.c:2415 elflink.c:11342 +#: cofflink.c:2415 elflink.c:11470 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%pA» %pB: визначено у відкинутому розділі «%pA» %pB\n" -#: cofflink.c:2610 -msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value %" -msgstr "%pB: прибираємо непридатний до відтворення символ «%s» (значення %" +#: cofflink.c:2614 +#, c-format +msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%s)" +msgstr "%pB: прибираємо непридатний до відтворення символ «%s» (значення 0x%s)" -#: cofflink.c:2728 +#: cofflink.c:2732 #, c-format msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: %pA: переповнення під час пересування: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:2736 +#: cofflink.c:2740 #, c-format msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: попередження: %pA: переповнення номера рядка: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3127 +#: cofflink.c:3131 #, c-format msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" msgstr "%pB: помилкова адреса пересування %# у розділі «%pA»" -#: coffswap.h:806 +#: coffswap.h:833 #, c-format msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff" -#: compress.c:270 +#: compress.c:275 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) section size (%# bytes) is larger than file size (%# bytes)" msgstr "помилка: розмір розділу %pB(%pA) (%# байтів) перевищує розмір файла (%# байтів)" -#: compress.c:281 +#: compress.c:286 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "помилка: %pB(%pA) є надто великим (%# байтів)" -#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319 +#: cpu-arm.c:310 cpu-arm.c:322 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" msgstr "помилка: %pB зібрано для EP9312, а %pB зібрано для XScale" -#: cpu-arm.c:455 +#: cpu-arm.c:458 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %pB" @@ -617,108 +630,108 @@ msgstr "Помилка DWARF: розділ %s є більшим за розмі msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" msgstr "Помилка DWARF: відступ (%) є більшим або рівним за розмір %s (%)." -#: dwarf2.c:1201 +#: dwarf2.c:1245 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "Помилка DWARF: вказівник на дані виходить за кінець атрибутів" -#: dwarf2.c:1349 +#: dwarf2.c:1394 #, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "Помилка DWARF: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %#x" -#: dwarf2.c:1664 +#: dwarf2.c:1709 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)" -#: dwarf2.c:2007 +#: dwarf2.c:2052 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "Помилка DWARF: нульовий лічильник формату" -#: dwarf2.c:2017 +#: dwarf2.c:2062 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" msgstr "Помилка DWARF: значення лічильника даних (%) перевищує розмір буфера" -#: dwarf2.c:2056 +#: dwarf2.c:2101 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" msgstr "Помилка DWARF: невідомий тип вмісту формату %" -#: dwarf2.c:2126 +#: dwarf2.c:2171 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" msgstr "Помилка DWARF: розділ даних щодо рядків є надто малим (%)" -#: dwarf2.c:2153 +#: dwarf2.c:2198 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "Помилка DWARF: дані щодо рядків є більшими (%#) за місце, яке лишилося у розділі (%#lx)" -#: dwarf2.c:2166 +#: dwarf2.c:2211 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "Помилка DWARF: непридатна до обробки версія .debug_line, %d" -#: dwarf2.c:2175 +#: dwarf2.c:2220 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання вступу" -#: dwarf2.c:2191 +#: dwarf2.c:2236 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "Помилка DWARF: непідтримуваний розмір варіанта сегментів %u у даних щодо рядка" -#: dwarf2.c:2213 +#: dwarf2.c:2258 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "Помилка DWARF: некоректна максимальна кількість дій на команду" -#: dwarf2.c:2225 +#: dwarf2.c:2270 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання кодів операцій" -#: dwarf2.c:2393 +#: dwarf2.c:2438 msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків" -#: dwarf2.c:2881 +#: dwarf2.c:2926 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" msgstr "Помилка DWARF: виявлено рекурсію абстрактним екземпляром" -#: dwarf2.c:2915 dwarf2.c:3009 +#: dwarf2.c:2960 dwarf2.c:3054 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" msgstr "Помилка DWARF: некоректне посилання на абстрактний екземпляр DIE" -#: dwarf2.c:2931 +#: dwarf2.c:2976 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" msgstr "Помилка DWARF: не вдалося прочитати альтернативне посилання %" -#: dwarf2.c:2987 +#: dwarf2.c:3032 #, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" msgstr "Помилка DWARF: не вдалося визначити розташування посилання на абстрактний екземпляр DIE %" -#: dwarf2.c:3024 dwarf2.c:3305 dwarf2.c:3750 +#: dwarf2.c:3069 dwarf2.c:3351 dwarf2.c:3808 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти скорочений номер %u" -#: dwarf2.c:3538 +#: dwarf2.c:3594 #, c-format msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx" msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти специфікацію змінних зі зсувом 0x%lx" -#: dwarf2.c:3677 +#: dwarf2.c:3735 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "Помилка DWARF: виявлено версію DWARF «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3 і 4" -#: dwarf2.c:3714 +#: dwarf2.c:3772 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "Помилка у DWARF: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»" -#: dwarf2.c:3817 +#: dwarf2.c:3885 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "Помилка DWARF: виявлено атрибут DW_AT_comp_dir із нерядковою формою" @@ -834,49 +847,49 @@ msgstr "відкидаємо FDE нульового діапазону адре msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr " помилка у %pB(%pA); таблицю .eh_frame_hdr не буде створено" -#: elf-eh-frame.c:1539 +#: elf-eh-frame.c:1541 #, c-format msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" msgstr "кодування FDE у %pB(%pA) перешкоджає створенню таблиці .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:1546 +#: elf-eh-frame.c:1548 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "подальші попередження щодо кодування FDE, яке заважає створенню .eh_frame_hdr, пропущено" -#: elf-eh-frame.c:1866 +#: elf-eh-frame.c:1868 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "%pB: %pA є невпорядкованим" -#: elf-eh-frame.c:1880 +#: elf-eh-frame.c:1882 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "%pB: %pA некоректних розмір розділу вхідних даних" -#: elf-eh-frame.c:1888 +#: elf-eh-frame.c:1890 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "%pB: %pA вказує на адресу за кінцем текстового розділу" -#: elf-eh-frame.c:2141 +#: elf-eh-frame.c:2143 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" msgstr "DW_EH_PE_datarel не визначено для цієї архітектури" -#: elf-eh-frame.c:2312 +#: elf-eh-frame.c:2314 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" msgstr "некоректний розділ виведення для запису .eh_frame_entry: %pA" -#: elf-eh-frame.c:2335 +#: elf-eh-frame.c:2337 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" msgstr "некоректний вміст у розділі %pA" -#: elf-eh-frame.c:2491 +#: elf-eh-frame.c:2493 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" msgstr "переповнення запису .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:2493 +#: elf-eh-frame.c:2495 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" msgstr ".eh_frame_hdr посилається на FDE, які перекриваються" @@ -885,46 +898,46 @@ msgstr ".eh_frame_hdr посилається на FDE, які перекрива msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%pB» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n" -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3131 -#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3137 +#: elf32-cr16.c:1429 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510 #: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493 #: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 #: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 #: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 -#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1861 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552 +#: elf32-nds32.c:6039 elf32-or1k.c:1873 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 #: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 #: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742 msgid "internal error: out of range error" msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3135 -#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3141 +#: elf32-cr16.c:1433 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514 #: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:527 #: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 #: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 #: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 -#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1865 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556 +#: elf32-nds32.c:6043 elf32-or1k.c:1877 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549 #: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684 #: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10558 #: elfxx-tilegx.c:3746 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування" -#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518 +#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518 #: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279 -#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751 -#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092 +#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6047 elf32-score.c:2742 +#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5092 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3143 -#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3149 +#: elf32-cr16.c:1441 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522 #: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:505 #: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 #: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 #: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300 -#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1873 -#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096 +#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6051 elf32-or1k.c:1885 +#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5096 #: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 #: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754 msgid "internal error: unknown error" @@ -940,11 +953,11 @@ msgstr "%pB: непідтримуваний перехід з %s до %s" msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу" -#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13376 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13377 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331 #: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275 -#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4082 +#: elf32-xtensa.c:3034 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4084 #: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 -#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104 +#: elfnn-aarch64.c:5504 elfnn-aarch64.c:7107 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" @@ -963,7 +976,7 @@ msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання" #: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 -#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8282 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8373 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n" @@ -997,45 +1010,54 @@ msgstr "попередження: %pB: пошкоджено «не копіюв msgid "error: %pB: " msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір можливості (0x%x): 0x%x>" -#: elf-properties.c:205 +#: elf-properties.c:217 #, c-format msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" msgstr "попередження: %pB: непідтримуваний тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" -#: elf-properties.c:391 +#: elf-properties.c:403 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:397 +#: elf-properties.c:409 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (не знайдено)\n" -#: elf-properties.c:406 elf-properties.c:484 +#: elf-properties.c:418 elf-properties.c:496 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB з %pB\n" -#: elf-properties.c:410 +#: elf-properties.c:422 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB з %pB (не знайдено)\n" -#: elf-properties.c:427 +#: elf-properties.c:439 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Оновлено властивість %W (0x%v) для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:436 +#: elf-properties.c:448 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Оновлено властивість %W (%v) для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (не знайдено)\n" -#: elf-properties.c:478 +#: elf-properties.c:490 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (не знайдено) з %pB (0x%v)\n" +#: elf-properties.c:671 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:3716 +msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" +msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n" + +#: elf-properties.c:675 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:3721 +#, c-format +msgid "%F%pA: failed to align section\n" +msgstr "%F%pA: не вдалося вирівняти розмір\n" + #. Merge .note.gnu.property sections. -#: elf-properties.c:640 elf-properties.c:642 +#: elf-properties.c:701 elf-properties.c:703 msgid "\n" msgstr "\n" -#: elf-properties.c:641 +#: elf-properties.c:702 msgid "Merging program properties\n" msgstr "Властивості програми об'єднання\n" @@ -1050,7 +1072,7 @@ msgstr "%pB: спроба завантаження рядків із неряд msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" msgstr "%pB: некоректний відступ рядка, %u >= %, для розділу «%s»" -#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8104 +#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8107 elfnn-loongarch.c:3045 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує" @@ -1134,7 +1156,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамічний розділ:\n" -#: elf.c:1851 +#: elf.c:1854 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1143,7 +1165,7 @@ msgstr "" "\n" "Визначення версій:\n" -#: elf.c:1876 +#: elf.c:1879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1152,97 +1174,101 @@ msgstr "" "\n" "Посилання на версії:\n" -#: elf.c:1881 +#: elf.c:1884 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " потрібні %s:\n" -#: elf.c:2071 +#: elf.c:2075 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: попередження: виявлено зацикленість залежностей розділу" -#: elf.c:2178 +#: elf.c:2182 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць символів — ігноруємо таблицю у розділі %u" -#: elf.c:2262 +#: elf.c:2266 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць динамічних символів — ігноруємо таблицю у розділі %u" -#: elf.c:2375 +#: elf.c:2385 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: некоректне посилання %u для розділу пересування %s (індекс %u)" -#: elf.c:2466 +#: elf.c:2442 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: попередження: знайдено розділ вторинних пересувань «%s» для розділу %pA — ігноруємо" -#: elf.c:2552 elf.c:2567 elf.c:2578 elf.c:2591 +#: elf.c:2528 elf.c:2543 elf.c:2554 elf.c:2567 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: розділ невідомого типу [%#x], «%s»" -#: elf.c:3288 +#: elf.c:3265 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: помилка: степінь вирівнювання %d розділу «%pA» є надто великою" -#: elf.c:3321 +#: elf.c:3298 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "попередження: тип розділу «%pA» змінено на PROGBITS" -#: elf.c:3805 +#: elf.c:3783 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: занадто багато розділів %u" -#: elf.c:3891 +#: elf.c:3869 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на відкинутий розділ «%pA» «%pB»" -#: elf.c:3909 +#: elf.c:3887 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на вилучений розділ «%pA» «%pB»" -#: elf.c:4471 +#: elf.c:4455 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: у розділі GNU_MBIND «%pA» міститься некоректне поле sh_info: %d" -#: elf.c:5065 +#: elf.c:4638 +msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n" +msgstr "%F%P: не вдалося виміряти відносні пересування\n" + +#: elf.c:5062 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: розділи TLS не є сусідніми:" -#: elf.c:5072 +#: elf.c:5069 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5076 +#: elf.c:5073 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tне-TLS: %pA" -#: elf.c:5672 +#: elf.c:5696 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic" -#: elf.c:5698 +#: elf.c:5722 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N" -#: elf.c:5815 +#: elf.c:5839 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" msgstr "%pB: (розділ %pA) lma %# скориговано до %#" @@ -1250,172 +1276,177 @@ msgstr "%pB: (розділ %pA) lma %# скориговано до %#, is this intentional?" msgstr "%pB: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент за vaddr=%#, так і треба?" -#: elf.c:7779 +#: elf.c:7851 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" msgstr "%pB: попередження: вирівнювання сегмента %# є надто великим" -#: elf.c:8292 +#: elf.c:8359 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: не вдалося обробити індекс розділу %x у символі ELF. Використовуємо замість нього ABS." -#: elf.c:8322 +#: elf.c:8389 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»" -#: elf.c:8735 +#: elf.c:8799 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_r" -#: elf.c:8868 +#: elf.c:8932 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_d" -#: elf.c:9325 +#: elf.c:9389 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису до нерозподіленого стисненого розділу" -#: elf.c:9334 +#: elf.c:9398 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису за кінцем розділу" -#: elf.c:9345 +#: elf.c:9409 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису розділу до порожнього буфера" -#: elf.c:10246 +#: elf.c:10317 #, c-format msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" msgstr "%pB: попередження: win32pstatus %s розміру у %lu байтів є надто малим" -#: elf.c:10324 +#: elf.c:10395 #, c-format msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE розміру %lu є надто малим, щоб містити назву розміру %u" -#: elf.c:12633 +#: elf.c:12977 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD" -#: elf.c:12636 +#: elf.c:12980 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку типу символів STT_GNU_IFUNC передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD" -#: elf.c:12639 +#: elf.c:12983 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку прив'язки STB_GNU_UNIQUE передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD" -#: elf.c:12642 +#: elf.c:12986 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку розділу GNU_RETAIN передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD" -#: elf.c:12850 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504 +#: elf.c:13194 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1505 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld" -#: elf.c:12925 +#: elf.c:13269 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати розділ компонування, оскільки у файлі результатів немає таблиці символів" -#: elf.c:12937 +#: elf.c:13281 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): покажчик розділу info є некоректним" -#: elf.c:12951 +#: elf.c:13295 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати індекс розділу info, оскільки цього розділу немає у виведенні" -#: elf.c:13026 +#: elf.c:13370 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань оброблено двічі" -#: elf.c:13038 +#: elf.c:13382 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нульового розміру" -#: elf.c:13049 +#: elf.c:13393 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нестандартного розміру" -#: elf.c:13061 +#: elf.c:13405 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань є порожнім!" -#: elf.c:13084 +#: elf.c:13428 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "%pB(%pA): помилка: пропущено внутрішні пересування для розділу вторинних пересувань" -#: elf.c:13103 +#: elf.c:13447 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" msgstr "%pB(%pA): помилка: запис таблиці пересувань %u є порожнім" -#: elf.c:13128 +#: elf.c:13472 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %u посилається на символ, якого немає" -#: elf.c:13145 +#: elf.c:13489 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %u посилається на символ, який вилучено" -#: elf.c:13158 +#: elf.c:13502 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %u належить до невідомого типу" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15047 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 -#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206 -#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5347 elfnn-aarch64.c:7334 +#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15095 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3217 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5507 elfnn-aarch64.c:7337 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:" @@ -1461,7 +1492,7 @@ msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture msgstr "помилка: спроба компонування %pB зі виконуваним файлом %pB іншої архітектури" #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390 -#: elf32-ppc.c:3866 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15568 +#: elf32-ppc.c:3881 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15584 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: використовуються інші поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)" @@ -1488,33 +1519,33 @@ msgstr "%pB(%pA+%#): пересування CMEM до «%s+%#» msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" msgstr "Пересування GOT і PLT не може бути виправлено, якщо компонувальник є нединамічним" -#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475 +#: elf32-arc.c:1909 elf32-rx.c:1486 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%pB(%pA): попередження: невирівняний доступ до символу «%s» у малій області даних" -#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480 +#: elf32-arc.c:1914 elf32-rx.c:1491 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: вихід за межі діапазону" -#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485 +#: elf32-arc.c:1919 elf32-rx.c:1496 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування" -#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490 +#: elf32-arc.c:1924 elf32-rx.c:1501 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: небезпечне пересування" -#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495 +#: elf32-arc.c:1929 elf32-rx.c:1506 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: невідома помилка" -#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15502 elf32-metag.c:2251 -#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:617 +#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15550 elf32-metag.c:2251 +#: elf32-nds32.c:5489 elfnn-aarch64.c:7744 elfnn-riscv.c:617 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" @@ -1529,596 +1560,597 @@ msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта ARC %d" -#: elf32-arm.c:4333 elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4386 elf32-arm.c:4438 +#: elf32-arm.c:4334 elf32-arm.c:4368 elf32-arm.c:4387 elf32-arm.c:4439 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): попередження: використання довгих зовнішніх гілок у розділах із атрибутом розділу SHF_ARM_PURECODE передбачено лише для цілей з профілем M, у яких реалізовано інструкцію movw." -#: elf32-arm.c:4398 elf32-arm.c:4452 elf32-arm.c:9141 elf32-arm.c:9231 +#: elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4453 elf32-arm.c:9142 elf32-arm.c:9232 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено; перша згадка: %pB: виклик %s до %s" -#: elf32-arm.c:4578 +#: elf32-arm.c:4579 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" msgstr "Помилка: замінник CMSE (розділ %s) є надто далеким (%#) від призначення (%#)" -#: elf32-arm.c:4747 +#: elf32-arm.c:4748 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "із розділом виведення назовні %s не пов’язано адреси" -#: elf32-arm.c:4822 elf32-arm.c:6968 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582 -#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3827 -#: elf64-ppc.c:13638 elfnn-aarch64.c:3187 +#: elf32-arm.c:4823 elf32-arm.c:6969 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582 +#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3881 +#: elf64-ppc.c:14018 elfnn-aarch64.c:3187 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: не вдалося створити шаблонний запис %s" -#: elf32-arm.c:5043 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422 -#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11473 +#: elf32-arm.c:5044 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422 +#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11656 #: elfnn-aarch64.c:3256 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати «%pA» із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-arm.c:6011 +#: elf32-arm.c:6012 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: спеціальний символ «%s» можна використовувати лише для архітектури ARMv8-M і новіших архітектур" -#: elf32-arm.c:6020 +#: elf32-arm.c:6021 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: некоректний спеціальний символ «%s»; це має бути символ загальної або слабкої функції" -#: elf32-arm.c:6059 +#: elf32-arm.c:6060 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: некоректний стандартний символ «%s»; це має бути загальний (global) або слабкий (weak) символ функції." -#: elf32-arm.c:6065 +#: elf32-arm.c:6066 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: немає стандартного символу «%s»." -#: elf32-arm.c:6077 +#: elf32-arm.c:6078 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: «%s» і її спеціальний символ перебувають у різних розділах." -#: elf32-arm.c:6089 +#: elf32-arm.c:6090 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: вхідна функція «%s» не виводить даних" -#: elf32-arm.c:6096 +#: elf32-arm.c:6097 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: вхідна функція «%s» є порожньою" -#: elf32-arm.c:6225 +#: elf32-arm.c:6226 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: підтримку --in-implib передбачено лише для імпортування бібліотек Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6274 +#: elf32-arm.c:6275 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: некоректний запис імпортування бібліотеки: «%s»; символ має бути абсолютним, загальним і посилатися на функції Thumb." -#: elf32-arm.c:6296 +#: elf32-arm.c:6297 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "вхідна функція «%s» зникла з безпечного коду" -#: elf32-arm.c:6320 +#: elf32-arm.c:6321 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "«%s» посилається на функцію без входу" -#: elf32-arm.c:6335 +#: elf32-arm.c:6336 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: змінено видимість символу «%s»" -#: elf32-arm.c:6344 +#: elf32-arm.c:6345 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: некоректний розмір символу «%s»" -#: elf32-arm.c:6363 +#: elf32-arm.c:6364 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "зсув обгортки для вхідної функції «%s» не є кратним до її розміру" -#: elf32-arm.c:6383 +#: elf32-arm.c:6384 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "впроваджено нові вхідні функції, але не вказано бібліотеки імпортування для виведення даних:" -#: elf32-arm.c:6391 +#: elf32-arm.c:6392 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "початкова адреса «%s» є іншою з попереднього посилання" -#: elf32-arm.c:7101 elf32-arm.c:7136 +#: elf32-arm.c:7102 elf32-arm.c:7137 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "не вдалося знайти склейку %s «%s» для «%s»" -#: elf32-arm.c:7847 +#: elf32-arm.c:7848 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8074 +#: elf32-arm.c:8075 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення" -#: elf32-arm.c:8101 +#: elf32-arm.c:8102 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки STM32L4XX не є необхідним для архітектури призначення" -#: elf32-arm.c:8637 elf32-arm.c:8657 elf32-arm.c:8724 elf32-arm.c:8743 +#: elf32-arm.c:8638 elf32-arm.c:8658 elf32-arm.c:8725 elf32-arm.c:8744 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: не вдалося знайти обгортку %s «%s»" -#: elf32-arm.c:8950 +#: elf32-arm.c:8951 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): помилка: виявлено декілька завантажень у неостанній інструкції блоку IT: обгортку STM32L4XX не може бути створено. Скористайтеся параметром gcc -mrestrict-it, щоб створювати лише одну інструкцію на блок IT." -#: elf32-arm.c:9048 +#: elf32-arm.c:9049 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9818 +#: elf32-arm.c:9819 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: попередження: у поточній версії не передбачено підтримки створення PLT у режимі thumb-1" -#: elf32-arm.c:10127 elf32-arm.c:10169 +#: elf32-arm.c:10128 elf32-arm.c:10170 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана команда %s, «%#lx», у трампліні TLS" -#: elf32-arm.c:10519 +#: elf32-arm.c:10520 msgid "shared object" msgstr "спільний об'єкт" -#: elf32-arm.c:10522 +#: elf32-arm.c:10523 msgid "PIE executable" msgstr "Виконуваний файл PIE" -#: elf32-arm.c:10525 +#: elf32-arm.c:10526 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: пересування %s щодо зовнішнього або невизначено символу «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з -fPIC" -#: elf32-arm.c:10627 elf32-arm.c:11044 +#: elf32-arm.c:10628 elf32-arm.c:11045 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»." -#: elf32-arm.c:11678 +#: elf32-arm.c:11679 #, c-format msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" msgstr "%pB: мало бути використано індекс символу у діапазоні від 0 до %lu, втім, виявлено локальний символ із індексом %lu" -#: elf32-arm.c:11953 elf32-arm.c:11979 +#: elf32-arm.c:11954 elf32-arm.c:11980 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана команда %s, «%#lx», на яку посилається TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12025 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 +#: elf32-arm.c:12026 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 #: elf32-nios2.c:4382 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#): пересування %s у об’єкті спільного використання заборонено" -#: elf32-arm.c:12239 +#: elf32-arm.c:12240 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB" -#: elf32-arm.c:12280 elf32-arm.c:12372 elf32-arm.c:12460 elf32-arm.c:12550 +#: elf32-arm.c:12281 elf32-arm.c:12373 elf32-arm.c:12461 elf32-arm.c:12551 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): переповнення під час спроби поділу %# з метою групового пересування %s" -#: elf32-arm.c:12608 elf32-arm.c:12767 +#: elf32-arm.c:12609 elf32-arm.c:12768 msgid "local symbol index too big" msgstr "індекс локального символу є надто великим" -#: elf32-arm.c:12618 elf32-arm.c:12652 +#: elf32-arm.c:12619 elf32-arm.c:12653 msgid "no dynamic index information available" msgstr "немає доступних даних динамічного покажчика" -#: elf32-arm.c:12660 +#: elf32-arm.c:12661 msgid "invalid dynamic index" msgstr "некоректний динамічний індекс" -#: elf32-arm.c:12777 +#: elf32-arm.c:12778 msgid "dynamic index information not available" msgstr "дані динамічного покажчика недоступні" -#: elf32-arm.c:13208 elf32-sh.c:3565 +#: elf32-arm.c:13209 elf32-sh.c:3565 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13321 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762 -#: elfnn-aarch64.c:6831 +#: elf32-arm.c:13322 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2772 +#: elfnn-aarch64.c:6834 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s використовується з символом TLS %s" -#: elf32-arm.c:13323 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764 -#: elfnn-aarch64.c:6833 +#: elf32-arm.c:13324 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2774 +#: elfnn-aarch64.c:6836 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s використовується з символом поза TLS %s" -#: elf32-arm.c:13406 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168 +#: elf32-arm.c:13407 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7171 msgid "out of range" msgstr "поза діапазоном" -#: elf32-arm.c:13410 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 -#: elfnn-aarch64.c:7172 +#: elf32-arm.c:13411 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 +#: elfnn-aarch64.c:7175 msgid "unsupported relocation" msgstr "непідтримуване пересування" -#: elf32-arm.c:13418 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 -#: elfnn-aarch64.c:7180 +#: elf32-arm.c:13419 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 +#: elfnn-aarch64.c:7183 msgid "unknown error" msgstr "невідома помилка" -#: elf32-arm.c:13898 +#: elf32-arm.c:13901 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "попередження: прапорець сумісної роботи у %pB не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу" -#: elf32-arm.c:13902 +#: elf32-arm.c:13905 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB у відповідь на запит ззовні" -#: elf32-arm.c:13947 +#: elf32-arm.c:13950 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %pB" -#: elf32-arm.c:14034 +#: elf32-arm.c:14037 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d" -#: elf32-arm.c:14042 +#: elf32-arm.c:14045 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта EABI %d" -#: elf32-arm.c:14342 +#: elf32-arm.c:14380 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "помилка: %pB: невідома архітектура процесора" -#: elf32-arm.c:14380 elf32-nios2.c:2950 +#: elf32-arm.c:14418 elf32-nios2.c:2950 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "помилка: %pB: конфлікт архітектур процесорів %d/%d" -#: elf32-arm.c:14477 +#: elf32-arm.c:14515 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Помилка: для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy" -#: elf32-arm.c:14506 +#: elf32-arm.c:14544 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи регістри VFP, а у %pB — ні" -#: elf32-arm.c:14665 +#: elf32-arm.c:14713 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "помилка: %pB: об’єднання атрибутів віртуалізації з %pB неможливе" -#: elf32-arm.c:14691 +#: elf32-arm.c:14739 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "помилка: %pB: конфлікт профілів архітектур, %c/%c" -#: elf32-arm.c:14830 +#: elf32-arm.c:14878 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "попередження: %pB: конфлікт налаштувань платформ" -#: elf32-arm.c:14839 +#: elf32-arm.c:14887 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "помилка: %pB: конфлікт у використанні R9" -#: elf32-arm.c:14851 +#: elf32-arm.c:14899 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "помилка: %pB: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9" -#: elf32-arm.c:14864 +#: elf32-arm.c:14912 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "попередження: у %pB використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі" -#: elf32-arm.c:14895 +#: elf32-arm.c:14943 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "попередження: у %pB використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі" -#: elf32-arm.c:14907 +#: elf32-arm.c:14955 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %pB — ні" -#: elf32-arm.c:14924 +#: elf32-arm.c:14972 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %pB та %pB" -#: elf32-arm.c:14960 +#: elf32-arm.c:15008 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy" -#: elf32-arm.c:15056 +#: elf32-arm.c:15104 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [увімкнено сумісну роботу]" -#: elf32-arm.c:15064 +#: elf32-arm.c:15112 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [формат float VFP]" -#: elf32-arm.c:15066 +#: elf32-arm.c:15114 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [формат float Maverick]" -#: elf32-arm.c:15068 +#: elf32-arm.c:15116 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [формат float FPA]" -#: elf32-arm.c:15071 +#: elf32-arm.c:15119 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]" -#: elf32-arm.c:15074 elf32-arm.c:15160 +#: elf32-arm.c:15122 elf32-arm.c:15208 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [незалежний від позиції]" -#: elf32-arm.c:15077 +#: elf32-arm.c:15125 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [новий ABI]" -#: elf32-arm.c:15080 +#: elf32-arm.c:15128 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [старий ABI]" -#: elf32-arm.c:15083 +#: elf32-arm.c:15131 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [програмна FP]" -#: elf32-arm.c:15092 +#: elf32-arm.c:15140 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Версія1 EABI]" -#: elf32-arm.c:15095 elf32-arm.c:15106 +#: elf32-arm.c:15143 elf32-arm.c:15154 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [впорядкована таблиця символів]" -#: elf32-arm.c:15097 elf32-arm.c:15108 +#: elf32-arm.c:15145 elf32-arm.c:15156 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [невпорядкована таблиця символів]" -#: elf32-arm.c:15103 +#: elf32-arm.c:15151 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Версія2 EABI]" -#: elf32-arm.c:15111 +#: elf32-arm.c:15159 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]" -#: elf32-arm.c:15114 +#: elf32-arm.c:15162 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [символи відображення передують іншим]" -#: elf32-arm.c:15121 +#: elf32-arm.c:15169 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Версія3 EABI]" -#: elf32-arm.c:15125 +#: elf32-arm.c:15173 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Версія4 EABI]" -#: elf32-arm.c:15129 +#: elf32-arm.c:15177 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Версія5 EABI]" -#: elf32-arm.c:15132 +#: elf32-arm.c:15180 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [ABI програмної рухомої крапки]" -#: elf32-arm.c:15135 +#: elf32-arm.c:15183 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [ABI апаратної рухомої крапки]" -#: elf32-arm.c:15141 +#: elf32-arm.c:15189 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15144 +#: elf32-arm.c:15192 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15150 +#: elf32-arm.c:15198 #, c-format msgid " " msgstr " <нерозпізнана версія EABI>" -#: elf32-arm.c:15157 +#: elf32-arm.c:15205 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]" -#: elf32-arm.c:15163 +#: elf32-arm.c:15211 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [доповнення ABI FDPIC]" -#: elf32-arm.c:15168 elfnn-aarch64.c:7337 +#: elf32-arm.c:15216 elfnn-aarch64.c:7340 #, c-format msgid " " msgstr " <Нерозпізнаний набір бітів прапорців>" -#: elf32-arm.c:15285 elf32-arm.c:15419 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 -#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 -#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1900 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 -#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:660 +#: elf32-arm.c:15333 elf32-arm.c:15467 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923 +#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1102 +#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1882 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 +#: elfxx-x86.c:953 elfnn-aarch64.c:7611 elfnn-loongarch.c:604 +#: elfnn-riscv.c:660 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: помилковий індекс символу: %d" -#: elf32-arm.c:15675 +#: elf32-arm.c:15723 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "У FDPIC ще не передбачено підтримки перетворення пересування %s на динамічне для виконуваних файлів" -#: elf32-arm.c:16936 +#: elf32-arm.c:16984 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "під час обробки файла сталися помилки, %pB" -#: elf32-arm.c:17309 elflink.c:12991 elflink.c:13038 +#: elf32-arm.c:17357 elflink.c:13186 elflink.c:13233 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "не вдалося знайти розділ %s" -#: elf32-arm.c:18230 +#: elf32-arm.c:18278 #, c-format msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" msgstr "%pB: кількість символів у файлі вхідних даних збільшено з %lu до %u\n" -#: elf32-arm.c:18494 +#: elf32-arm.c:18542 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18521 +#: elf32-arm.c:18569 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elf32-arm.c:19348 elf32-arm.c:19370 +#: elf32-arm.c:19396 elf32-arm.c:19418 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном" -#: elf32-arm.c:19421 +#: elf32-arm.c:19469 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#): помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX. Перехід за межі припустимого діапазону на % байтів. Кодування інструкції розгалуження неможливе." -#: elf32-arm.c:19460 +#: elf32-arm.c:19508 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX" -#: elf32-arm.c:20544 +#: elf32-arm.c:20590 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "помилка: %pB вже зберігається у остаточному форматі BE8" -#: elf32-arm.c:20620 +#: elf32-arm.c:20666 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %pB, використовує версію EABI %d, а призначення, %pB, використовує версію EABI %d" -#: elf32-arm.c:20635 +#: elf32-arm.c:20681 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "помилка: %pB зібрано для APCS-%d, тоді як %pB використовує APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20645 +#: elf32-arm.c:20691 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "помилка: %pB передає числа з рухомою комою до регістрів, а %pB передає їх у цілочисельні регістри" -#: elf32-arm.c:20649 +#: elf32-arm.c:20695 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "помилка: %pB передає цілі числа до регістрів, а %pB передає їх у регістри чисел з рухомою комою" -#: elf32-arm.c:20659 elf32-arm.c:20663 elf32-arm.c:20673 +#: elf32-arm.c:20705 elf32-arm.c:20709 elf32-arm.c:20719 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "помилка: у %pB використовуються команди %s, а у %pB — ні" -#: elf32-arm.c:20677 +#: elf32-arm.c:20723 #, c-format msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" msgstr "помилка: у %pB не використовуються команди %s, а у %pB — так" -#: elf32-arm.c:20696 +#: elf32-arm.c:20742 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "помилка: у %pB використовуються програмні FP, а у %pB — апаратні FP" -#: elf32-arm.c:20700 +#: elf32-arm.c:20746 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "помилка: у %pB використовуються апаратні FP, а у %pB — програмні FP" -#: elf32-arm.c:20714 +#: elf32-arm.c:20760 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "попередження: у %pB передбачено сумісну роботу, а у %pB не передбачено" -#: elf32-arm.c:20720 +#: elf32-arm.c:20766 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "попередження: у %pB не передбачено сумісної роботи, а у %pB передбачено" -#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3139 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 +#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3145 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 #: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:501 elf32-ip2k.c:1488 #: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 -#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1869 +#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1881 #: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 #: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750 msgid "internal error: dangerous relocation" @@ -2129,82 +2161,82 @@ msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересува msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s" -#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +#: elf32-bfin.c:108 elf32-bfin.c:367 msgid "relocation should be even number" msgstr "пересування має бути вказано парним числом" -#: elf32-bfin.c:1587 +#: elf32-bfin.c:1593 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»" -#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 -#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4137 +#: elf32-bfin.c:1625 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 +#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4139 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#): пересування щодо «%s»: помилка %d" -#: elf32-bfin.c:2645 +#: elf32-bfin.c:2651 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: пересування у «%pA+%#» посилається на символ «%s» з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:2662 +#: elf32-bfin.c:2668 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "пересування посилається на символ, який не визначено у модулі" -#: elf32-bfin.c:2760 +#: elf32-bfin.c:2766 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:2800 elf32-bfin.c:2921 +#: elf32-bfin.c:2806 elf32-bfin.c:2927 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання" -#: elf32-bfin.c:2830 elf32-bfin.c:2958 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383 +#: elf32-bfin.c:2836 elf32-bfin.c:2964 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання" -#: elf32-bfin.c:2880 +#: elf32-bfin.c:2886 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:3043 +#: elf32-bfin.c:3049 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "підтримки пересування між різними сегментами не передбачено" -#: elf32-bfin.c:3044 +#: elf32-bfin.c:3050 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "попередження: у пересуванні виявлено посилання на інший сегмент" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265 -#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494 -#: elfxx-mips.c:16254 +#: elf32-bfin.c:4732 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265 +#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16270 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "закриті прапорці = %lx:" -#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6585 +#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6585 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic" -#: elf32-bfin.c:4784 elf32-frv.c:6589 +#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6589 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic" -#: elf32-bfin.c:4921 +#: elf32-bfin.c:4924 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** перевірте це пересування: %s" -#: elf32-bfin.c:5037 +#: elf32-bfin.c:5040 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "у поточній версії не передбачено для цілі bfin створення пересувань копіювання" -#: elf32-bfin.c:5331 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420 +#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2710 elf32-m68k.c:4420 msgid "unsupported relocation type" msgstr "непідтримуваний тип пересування" @@ -2382,7 +2414,7 @@ msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB %s конфліктує із прапорцем призначення ck%s, використовуємо %s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:350 +#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:344 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x" @@ -2505,7 +2537,7 @@ msgstr "%pB: використовуються інші невідомі поля msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12022 +#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12181 msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати %pA із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n" @@ -2548,71 +2580,75 @@ msgstr "%pB(%pA+%#): не вдалося обробити %s для %s" msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "Розділ .got не перебуває одразу за розділом .plt" -#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1380 +#: elf32-i386.c:1163 elf64-x86-64.c:1369 #, c-format msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %# in section `%pA' failed" msgstr "%pB: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у %# у розділі «%pA» зазнало невдачі" -#: elf32-i386.c:1272 +#: elf32-i386.c:1266 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: безпосереднє пересування GOT R_386_GOT32X щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548 -#: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 -#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:568 +#: elf32-i386.c:1695 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548 +#: elf32-xtensa.c:1274 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 +#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:555 elfnn-riscv.c:568 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу, так і до локального для потоку виконання символу" -#: elf32-i386.c:1793 +#: elf32-i386.c:1767 #, c-format msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: непідтримуваний виклик без PIC IFUNC «%s»" -#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2284 +#: elf32-i386.c:2357 elf64-x86-64.c:2701 elfnn-riscv.c:2300 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не передбачено" -#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3824 elf64-x86-64.c:2778 -#: elf64-x86-64.c:4310 elf64-x86-64.c:4472 elfnn-riscv.c:2157 -#: elfnn-riscv.c:2956 elfnn-riscv.c:3030 +#: elf32-i386.c:2390 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3825 elf64-x86-64.c:2758 +#: elf64-x86-64.c:4312 elf64-x86-64.c:4475 elfnn-riscv.c:2173 +#: elfnn-riscv.c:2972 elfnn-riscv.c:3046 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Локальна функція IFUNC «%s» у %pB\n" -#: elf32-i386.c:2575 +#: elf32-i386.c:2563 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: безпосереднє пересування %s щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2988 +#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2974 msgid "hidden symbol" msgstr "прихованого символу" -#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2991 +#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2977 msgid "internal symbol" msgstr "внутрішнього символу" -#: elf32-i386.c:2616 elf64-x86-64.c:2994 +#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2980 msgid "protected symbol" msgstr "захищеного символу" -#: elf32-i386.c:2619 elf64-x86-64.c:2997 +#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2983 msgid "symbol" msgstr "символу" -#: elf32-i386.c:2625 +#: elf32-i386.c:2613 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:2638 +#: elf32-i386.c:2626 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання" +#: elf32-i386.c:4028 elf64-x86-64.c:4686 +msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n" +msgstr "%F%P: відкинуто розділ виведення даних: «%pA»\n" + #: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "Оптимізатор розміру ip2k: таблиця перемикань без повних даних щодо відповідності пересувань." @@ -2658,7 +2694,7 @@ msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебу msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів" -#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851 +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6846 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "закриті прапорці = %lx" @@ -2768,12 +2804,12 @@ msgstr " [пам’ять=плоска модель]" msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [встановлення відступу RAM XGATE]" -#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3582 elf32-ppc.c:3590 +#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел, а у %pB — програмна" -#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7662 vms-alpha.c:7678 +#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7906 vms-alpha.c:7922 msgid "unknown" msgstr "невідомо" @@ -2833,7 +2869,7 @@ msgstr "%pB: ймовірно зібрано без -fPIC?" msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "відбувається буквальне пересування для зовнішнього символу" -#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559 +#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3559 #: elfn32-mips.c:3375 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "відбувається 32-бітове відносне gp-пересування для зовнішнього символу" @@ -2891,92 +2927,92 @@ msgstr "помилка: %pB використовує модель даних %s, msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "помилка: %pB може використовувати верхню ділянку даних, але %pB вказує на те, що дані розташовано лише у нижній ділянці пам'яті" -#: elf32-nds32.c:3625 +#: elf32-nds32.c:3620 #, c-format msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "помилка: не вдалося знайти символ: %s" -#: elf32-nds32.c:5524 +#: elf32-nds32.c:5519 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: попередження: підтримки %s у спільному режимі не передбачено" -#: elf32-nds32.c:5650 +#: elf32-nds32.c:5645 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: попередження: невирівняний доступ до запису GOT" -#: elf32-nds32.c:5691 +#: elf32-nds32.c:5686 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: попередження: помилка пересування SDA_BASE" -#: elf32-nds32.c:5713 +#: elf32-nds32.c:5708 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): попередження: невирівняний доступ до малих даних типу %d" -#: elf32-nds32.c:6639 +#: elf32-nds32.c:6634 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: невідповідність розмірів векторів ISR із попередніми модулями, попередні є %u-байтовими, поточні є %u-байтовими" -#: elf32-nds32.c:6687 +#: elf32-nds32.c:6682 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: попередження: невідповідність порядку байтів із попередніми модулями" -#: elf32-nds32.c:6701 +#: elf32-nds32.c:6696 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: попередження: виявлено старішу версію об’єктного файла. Будь ласка, виконайте повторне збирання з поточним набором інструментів." -#: elf32-nds32.c:6789 +#: elf32-nds32.c:6784 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: помилка: невідповідність ABI з попередніми модулями" -#: elf32-nds32.c:6799 +#: elf32-nds32.c:6794 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: помилка: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів" -#: elf32-nds32.c:6826 +#: elf32-nds32.c:6821 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: попередження: несумісні версії elf, %s та %s" -#: elf32-nds32.c:6857 +#: elf32-nds32.c:6852 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": інструкції n1" -#: elf32-nds32.c:6860 +#: elf32-nds32.c:6855 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": інструкції n1h" -#: elf32-nds32.c:9313 +#: elf32-nds32.c:9304 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: помилка: search_nds32_elf_blank повідомляє про помилковий вузол" -#: elf32-nds32.c:9577 +#: elf32-nds32.c:9568 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%pB: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#." -#: elf32-nds32.c:12842 +#: elf32-nds32.c:12833 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: вкладене OMIT_FP у %pA." -#: elf32-nds32.c:12861 +#: elf32-nds32.c:12852 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP без відповідника у %pA." -#: elf32-nds32.c:13143 elfxx-mips.c:13407 reloc.c:8508 +#: elf32-nds32.c:13134 elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8599 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» виводить за межі припустимого діапазону\n" @@ -3004,7 +3040,7 @@ msgstr "пересування за межі діапазону" msgid "dangerous relocation" msgstr "небезпечне пересування" -#: elf32-nios2.c:5364 +#: elf32-nios2.c:5360 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір" @@ -3034,128 +3070,128 @@ msgstr "%pB: для пересувань got доданок має бути ну msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: пересування gotoff щодо динамічного символу %s" -#: elf32-or1k.c:1554 elf64-alpha.c:4426 elf64-alpha.c:4570 +#: elf32-or1k.c:1551 elf32-or1k.c:1566 elf64-alpha.c:4427 elf64-alpha.c:4571 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf32-or1k.c:1568 +#: elf32-or1k.c:1580 #, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%pB: пересування не-pic щодо динамічного символу %s" -#: elf32-or1k.c:1652 +#: elf32-or1k.c:1664 #, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%pB: підтримку для локальної динаміки не реалізовано" -#: elf32-or1k.c:1831 +#: elf32-or1k.c:1843 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: не буде визначено пересування TLS у динамічному режимі" -#: elf32-or1k.c:2165 +#: elf32-or1k.c:2177 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: помилкова назва розділу для пересування «%s»" -#: elf32-or1k.c:3279 +#: elf32-or1k.c:3291 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: невідповідність прапорця %s попереднім модулям" -#: elf32-ppc.c:987 elf64-ppc.c:1723 +#: elf32-ppc.c:993 elf64-ppc.c:1749 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "типовий компонувальник не може обробляти %s" -#: elf32-ppc.c:1627 +#: elf32-ppc.c:1633 #, c-format msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "пошкоджений розділ %s у %pB" -#: elf32-ppc.c:1646 +#: elf32-ppc.c:1652 #, c-format msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "читання у розділі %s неможливе з %pB" -#: elf32-ppc.c:1688 +#: elf32-ppc.c:1694 #, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "попередження: не вдалося встановити для розміру розділу %s значення %pB" -#: elf32-ppc.c:1737 +#: elf32-ppc.c:1743 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "не вдалося розмістити новий розділ APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1756 +#: elf32-ppc.c:1762 msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "не вдалося обчислити новий розділ APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1759 +#: elf32-ppc.c:1765 msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2858 +#: elf32-ppc.c:2873 #, c-format msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-ppc.c:3598 elf32-ppc.c:3606 +#: elf32-ppc.c:3613 elf32-ppc.c:3621 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %pB — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю" -#: elf32-ppc.c:3628 elf32-ppc.c:3636 +#: elf32-ppc.c:3643 elf32-ppc.c:3651 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "у %pB використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %pB — 128-бітові" -#: elf32-ppc.c:3644 elf32-ppc.c:3652 +#: elf32-ppc.c:3659 elf32-ppc.c:3667 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "у %pB використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %pB — IEEE" -#: elf32-ppc.c:3719 elf32-ppc.c:3728 +#: elf32-ppc.c:3734 elf32-ppc.c:3743 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "%pB використовує векторний ABI AltiVec, %pB використовує векторний ABI SPE" -#: elf32-ppc.c:3757 elf32-ppc.c:3766 +#: elf32-ppc.c:3772 elf32-ppc.c:3781 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "у %pB r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %pB для цього використовується пам’ять" -#: elf32-ppc.c:3830 +#: elf32-ppc.c:3845 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: зібрано з -mrelocatable і скомпоновано з модулями, зібраними у звичайному режимі" -#: elf32-ppc.c:3838 +#: elf32-ppc.c:3853 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: зібрано у звичайному режимі і скомпоновано з модулями, зібраними з -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:3907 +#: elf32-ppc.c:3924 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16A на інструкції 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:3926 +#: elf32-ppc.c:3943 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16D на інструкції 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:4029 +#: elf32-ppc.c:4047 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "примусово використано bss-plt через %pB" -#: elf32-ppc.c:4031 +#: elf32-ppc.c:4049 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "профілюванням примусово визначено bss-plt" -#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8317 +#: elf32-ppc.c:4626 elf64-ppc.c:8483 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%H: попередження: %s, неочікувана інструкція %#x.\n" @@ -3163,36 +3199,41 @@ msgstr "%H: попередження: %s, неочікувана інструк #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8382 +#: elf32-ppc.c:4656 elf64-ppc.c:8548 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H: у аргументів не вистачає __tls_get_addr, оптимізацію TLS вимкнено.\n" -#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 +#: elf32-ppc.c:5582 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 #: elfxx-tilegx.c:2494 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамічне пересування у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n" -#: elf32-ppc.c:7407 +#: elf32-ppc.c:7437 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: помилка: %s із неочікуваною інструкцією %x\n" -#: elf32-ppc.c:7444 +#: elf32-ppc.c:7475 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: переповнення розгалуження із адресною прив’язкою\n" -#: elf32-ppc.c:7484 elf32-ppc.c:7520 +#: elf32-ppc.c:7515 elf32-ppc.c:7553 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#): помилка: %s із неочікуваною інструкцією %#x" -#: elf32-ppc.c:7584 +#: elf32-ppc.c:7617 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: непідтримувана bss-plt -fPIC ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:7899 +#: elf32-ppc.c:7653 +#, c-format +msgid "%pB: reloc %#x unsupported" +msgstr "%pB: непідтримуване пересування %#x" + +#: elf32-ppc.c:7938 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n" @@ -3205,49 +3246,49 @@ msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7931 +#: elf32-ppc.c:7970 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: виклик @local ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8109 +#: elf32-ppc.c:8149 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n" -#: elf32-ppc.c:8441 elf32-ppc.c:8472 elf32-ppc.c:8563 elf32-ppc.c:8659 +#: elf32-ppc.c:8488 elf32-ppc.c:8519 elf32-ppc.c:8622 elf32-ppc.c:8722 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)" -#: elf32-ppc.c:8814 elf32-ppc.c:8832 +#: elf32-ppc.c:8900 elf32-ppc.c:8921 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: підтримки пересування %s для bss-plt не передбачено\n" -#: elf32-ppc.c:8913 +#: elf32-ppc.c:9003 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: помилка: %s для «%s» не є кратним до %u\n" -#: elf32-ppc.c:8942 +#: elf32-ppc.c:9032 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n" -#: elf32-ppc.c:9023 +#: elf32-ppc.c:9114 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n" -#: elf32-ppc.c:9904 +#: elf32-ppc.c:9995 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU призведе до помилки сегментації під час запуску\n" -#: elf32-ppc.c:9908 elf64-ppc.c:17667 +#: elf32-ppc.c:9999 elf64-ppc.c:18133 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: попередження: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU може призвести до помилки сегментації під час запуску\n" -#: elf32-ppc.c:9953 +#: elf32-ppc.c:10044 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s не визначено у компонувальнику, створеному %pA" @@ -3257,58 +3298,65 @@ msgstr "%s не визначено у компонувальнику, створ msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" msgstr "помилка: %pB: виявлено застарілий несумісний об'єктний файл" -#: elf32-rl78.c:372 -msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" -msgstr "внутрішня помилка: переповнення стека пересувань RL78" +#: elf32-rl78.c:551 +msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow" +msgstr "переповнення або вичерпання стека пересувань RL78" -#: elf32-rl78.c:383 -msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow" -msgstr "внутрішня помилка: вичерпання стека пересувань RL78" +#: elf32-rl78.c:555 +msgid "RL78 reloc divide by zero" +msgstr "Ділення на нуль у пересуванні RL78" -#: elf32-rl78.c:1053 +#: elf32-rl78.c:1069 msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "попередження: пересування RL78_SYM з невідомим символом" -#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461 -#, c-format -msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "%pB(%pA): помилка: виклик невизначеної функції «%s»" +#: elf32-rl78.c:1115 +msgid "%H: %s out of range\n" +msgstr "%H: %s поза припустимим діапазоном\n" + +#: elf32-rl78.c:1122 +msgid "%H: relocation type %u is not supported\n" +msgstr "%H: підтримки типу пересування %u не передбачено\n" -#: elf32-rl78.c:1205 +#: elf32-rl78.c:1134 +msgid "%H: relocation %s returns an unrecognized value %x\n" +msgstr "%H: пересування %s повертає нерозпізнане значення %x\n" + +#: elf32-rl78.c:1220 #, c-format msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" msgstr "Конфлікт ABI RL78: файл G10 %pB не можна компонувати з %s, файл %pB" -#: elf32-rl78.c:1222 +#: elf32-rl78.c:1237 #, c-format msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" msgstr "Конфлікт ABI RL78: не можна компонувати %s, файл %pB з %s, файл %pB" -#: elf32-rl78.c:1231 +#: elf32-rl78.c:1246 msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" msgstr "Конфлікт об’єднання RL78: не можна компонувати 32-бітові і 64-бітові об’єкти" -#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239 +#: elf32-rl78.c:1250 elf32-rl78.c:1254 #, c-format msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" msgstr "- %pB є 64-бітовим, а %pB — ні" -#: elf32-rl78.c:1266 +#: elf32-rl78.c:1281 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr " [64-бітові double]" -#: elf32-rx.c:607 +#: elf32-rx.c:618 #, c-format msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" msgstr "%pB:%pA: запис таблиці %s поза таблицею" -#: elf32-rx.c:614 +#: elf32-rx.c:625 #, c-format msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" msgstr "%pB:%pA: запис таблиці %s не вирівняно на межу слова всередині таблиці" -#: elf32-rx.c:689 +#: elf32-rx.c:700 #, c-format msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" msgstr "%pB:%pA: попередження: застарілий формат пересування Red Hat %s, виявлено для %s" @@ -3317,36 +3365,41 @@ msgstr "%pB:%pA: попередження: застарілий формат п #. an absolute address is being computed. There are special cases #. for relocs against symbols that are known to be referenced in #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:709 +#: elf32-rx.c:720 #, c-format msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %# (against %s in %s)" msgstr "%pB(%pA): небезпечне пересування PID %s до %# (щодо %s у %s)" -#: elf32-rx.c:1293 +#: elf32-rx.c:1304 msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "попередження: пересування RX_SYM з невідомим символом" -#: elf32-rx.c:3173 +#: elf32-rx.c:1472 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "%pB(%pA): помилка: виклик невизначеної функції «%s»" + +#: elf32-rx.c:3184 #, c-format msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" msgstr "під час спроби об’єднання прапорців заголовка ELF з %pB виник конфлікт" -#: elf32-rx.c:3176 +#: elf32-rx.c:3187 #, c-format msgid " the input file's flags: %s" msgstr " прапорці файла вхідних даних: %s" -#: elf32-rx.c:3178 +#: elf32-rx.c:3189 #, c-format msgid " the output file's flags: %s" msgstr " прапорці файла результатів: %s" -#: elf32-rx.c:3785 +#: elf32-rx.c:3796 #, c-format msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" msgstr "%pB:%pA: у таблиці %s немає відповідного %s" -#: elf32-rx.c:3793 +#: elf32-rx.c:3804 #, c-format msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s і %s мають перебувати у одному розділі вхідних даних" @@ -3356,35 +3409,35 @@ msgstr "%pB:%pA: %s і %s мають перебувати у одному роз msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): некоректна інструкція для пересування TLS %s" -#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798 +#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3798 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "недостатньо простору GOT для локальних записів GOT" -#: elf32-score.c:2756 +#: elf32-score.c:2747 msgid "address not word aligned" msgstr "адресу не вирівняно за межею слова" -#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642 +#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%pB: для розділу %pA виявлено помилку у форматуванні перенесення" -#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696 +#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689 #, c-format msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: пересування CALL15 у %# не відносно загального символу" -#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 +#: elf32-score.c:3990 elf32-score7.c:3797 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 +#: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [фікс. розт.]" -#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 +#: elf32-score.c:4041 elf32-score7.c:3848 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: попередження: компонування файлів PIC з файлами, які не є файлами PIC" @@ -3515,7 +3568,7 @@ msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до симв msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком" -#: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4662 +#: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4663 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання" @@ -3601,7 +3654,7 @@ msgstr "%s у розділі накладки" msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "переповнення під час пересування шаблона накладки" -#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14761 +#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:15187 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "шаблони не відповідають обчисленому розміру" @@ -3748,8 +3801,8 @@ msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за р msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за тим, чи було їх зібрано для DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1397 -#: elfnn-aarch64.c:9711 elfnn-riscv.c:3253 +#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2409 +#: elfnn-aarch64.c:9714 elfnn-loongarch.c:2971 elfnn-riscv.c:3269 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%pA»" @@ -4021,56 +4074,56 @@ msgstr "помилка під час читання даних щодо типу msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr" -#: elf32-xtensa.c:1002 +#: elf32-xtensa.c:1010 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): некоректна таблиця властивостей" -#: elf32-xtensa.c:2734 +#: elf32-xtensa.c:2744 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" msgstr "%pB(%pA+%#): відступ пересування поза діапазоном (розмір=%#)" -#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940 +#: elf32-xtensa.c:2827 elf32-xtensa.c:2950 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "динамічне пересування у розділі, призначеному лише для читання" -#: elf32-xtensa.c:2917 +#: elf32-xtensa.c:2927 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "Пересування TLS є некоректним без динамічних розділів" -#: elf32-xtensa.c:3130 +#: elf32-xtensa.c:3140 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "внутрішня непослідовність у розмірах розділу .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3436 +#: elf32-xtensa.c:3446 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: несумісні типи архітектур. Виведення — 0x%x. Вхідні дані — 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4735 elf32-xtensa.c:4743 +#: elf32-xtensa.c:4745 elf32-xtensa.c:4753 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі" -#: elf32-xtensa.c:6571 elf32-xtensa.c:6650 elf32-xtensa.c:8076 +#: elf32-xtensa.c:6581 elf32-xtensa.c:6660 elf32-xtensa.c:8086 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій" -#: elf32-xtensa.c:7817 +#: elf32-xtensa.c:7827 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій" -#: elf32-xtensa.c:9675 +#: elf32-xtensa.c:9685 msgid "invalid relocation address" msgstr "некоректна адреса пересування" -#: elf32-xtensa.c:9766 +#: elf32-xtensa.c:9776 msgid "overflow after relaxation" msgstr "переповнення після оптимізації розміру" -#: elf32-xtensa.c:10912 +#: elf32-xtensa.c:10922 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікуване виправлення для пересування %s" @@ -4094,7 +4147,8 @@ msgstr "%pB: непідтримувана архітектура %#x" msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "Пересуванням GPDISP не знайдено інструкції ldah і lda" -#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15091 +#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15304 +#: elfnn-loongarch.c:1161 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамічне пересування щодо «%pT» у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n" @@ -4109,41 +4163,41 @@ msgstr "%pB: розмір підсегмента .got перевищує 64кБ msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#: попередження: пересування %s щодо неочікуваної інструкції" -#: elf64-alpha.c:4386 elf64-alpha.c:4399 +#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4400 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: gp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-alpha.c:4455 +#: elf64-alpha.c:4456 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: зміна у gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4480 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619 +#: elf64-alpha.c:4481 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619 msgid "" msgstr "<невідома>" -#: elf64-alpha.c:4486 +#: elf64-alpha.c:4487 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4544 +#: elf64-alpha.c:4545 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: непридатне до обробки динамічне пересування щодо %s" -#: elf64-alpha.c:4579 +#: elf64-alpha.c:4580 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо невизначеного слабкого символу %s" -#: elf64-alpha.c:4645 +#: elf64-alpha.c:4646 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: dtp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-alpha.c:4670 +#: elf64-alpha.c:4671 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: tp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" @@ -4177,96 +4231,96 @@ msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br за адресою msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу" -#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3670 +#: elf64-ia64-vms.c:3277 elfnn-ia64.c:3670 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" msgstr "%pB: переповнено короткий сегмент даних (%# >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3680 +#: elf64-ia64-vms.c:3287 elfnn-ia64.c:3680 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp не вкриває короткого сегмента даних" -#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3953 +#: elf64-ia64-vms.c:3557 elfnn-ia64.c:3953 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»" -#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4021 +#: elf64-ia64-vms.c:3621 elfnn-ia64.c:4021 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: пересування @gprel щодо динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4084 +#: elf64-ia64-vms.c:3680 elfnn-ia64.c:4084 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням" -#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4222 +#: elf64-ia64-vms.c:3782 elfnn-ia64.c:4222 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: відгалуження @internal до динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4225 +#: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4228 +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4425 +#: elf64-ia64-vms.c:3912 elfnn-ia64.c:4425 msgid "unsupported reloc" msgstr "непідтримуване пересування" -#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4463 +#: elf64-ia64-vms.c:3949 elfnn-ia64.c:4463 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." msgstr "%pB: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою %# у розділі «%pA»." -#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4480 +#: elf64-ia64-vms.c:3966 elfnn-ia64.c:4480 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою %# у розділі «%pA» з розміром %# (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4741 +#: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4741 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)" -#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4750 +#: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4750 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів" -#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4759 +#: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4759 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами" -#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4768 +#: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4768 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4778 +#: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4778 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5148 +#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:5294 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "попередження: вирівнювання %u загального символу «%s» у %pB перевищує вирівнювання (%u) його розділу %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5155 +#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:5301 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "попередження: вирівнювання %u символу «%s» у %pB є меншим за %u у %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5172 +#: elf64-ia64-vms.c:5169 elflink.c:5318 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "попередження: розмір символу «%s» змінено з % у %pB на % у %pB" @@ -4337,66 +4391,66 @@ msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n" msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "внутрішня неузгодженість: залишилося %lu != макс. %lu; будь ласка, повідомте про цю ваду" -#: elf64-ppc.c:1349 +#: elf64-ppc.c:1357 #, c-format msgid "warning: %s should be used rather than %s" msgstr "попередження: слід використовувати %s, а не %s" -#: elf64-ppc.c:4153 +#: elf64-ppc.c:4281 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "символ «%s» має некоректне значення st_other для версії ABI 1" -#: elf64-ppc.c:4334 +#: elf64-ppc.c:4462 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr ".opd %pB не можна використовувати у версії ABI %d" -#: elf64-ppc.c:4906 +#: elf64-ppc.c:5055 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: підтримки пересування %s не передбачено у бібліотеках спільного користування і PIE\n" -#: elf64-ppc.c:5316 +#: elf64-ppc.c:5476 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "%pB використовує невідоме значення e_flags 0x%lx" -#: elf64-ppc.c:5324 +#: elf64-ppc.c:5484 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: версія ABI %ld є несумісною з версією ABI %ld результату" -#: elf64-ppc.c:5351 +#: elf64-ppc.c:5511 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6649 +#: elf64-ppc.c:6808 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%pT» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6916 +#: elf64-ppc.c:7075 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: невизначений символ у пересуванні R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7164 +#: elf64-ppc.c:7331 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "помилки у обчисленні динамічного пересування для %pB, розділ %pA" -#: elf64-ppc.c:7253 +#: elf64-ppc.c:7420 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd не є звичайним масивом записів opd" -#: elf64-ppc.c:7263 +#: elf64-ppc.c:7430 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd" -#: elf64-ppc.c:7285 +#: elf64-ppc.c:7452 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: невизначений символ, «%s» у розділі .opd" @@ -4408,81 +4462,81 @@ msgstr "%pB: невизначений символ, «%s» у розділі .op #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code #. making tail calls, because the tail call might go via the #. resolver and thus overwrite the proper saved r2. -#: elf64-ppc.c:7779 +#: elf64-ppc.c:7953 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" msgstr "попередження: --plt-localentry є несумісним із відносним щодо лічильника програми кодом power10" -#: elf64-ppc.c:7787 +#: elf64-ppc.c:7961 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "попередження: --plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI" -#: elf64-ppc.c:8111 +#: elf64-ppc.c:8277 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr втрачено аргумент, оптимізацію TLS вимкнено\n" -#: elf64-ppc.c:8546 elf64-ppc.c:9259 +#: elf64-ppc.c:8712 elf64-ppc.c:9425 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s визначено у вилученому записі toc" -#: elf64-ppc.c:9216 +#: elf64-ppc.c:9382 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n" -#: elf64-ppc.c:9437 +#: elf64-ppc.c:9603 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації got/toc\n" -#: elf64-ppc.c:10282 +#: elf64-ppc.c:10474 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "попередження: відкидаємо динамічний розділ %s" -#: elf64-ppc.c:11433 +#: elf64-ppc.c:11616 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:11481 elf64-ppc.c:12030 +#: elf64-ppc.c:11664 elf64-ppc.c:12189 msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "F%P: не вдалося пов'язати групу %pA призначення %pA із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf64-ppc.c:11542 +#: elf64-ppc.c:11724 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "переповнення відступу шаблона довгої гілки, «%s»" -#: elf64-ppc.c:11569 +#: elf64-ppc.c:11751 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "не вдалося знайти шаблон розгалуження «%s»" -#: elf64-ppc.c:11633 elf64-ppc.c:11898 elf64-ppc.c:14202 +#: elf64-ppc.c:11815 elf64-ppc.c:12067 elf64-ppc.c:14574 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:12102 +#: elf64-ppc.c:12263 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "не вдалося побудувати шаблон розгалуження «%s»" -#: elf64-ppc.c:13114 +#: elf64-ppc.c:13270 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "Розділ %pB, %pA, перевищує розміри групи шаблонів" -#: elf64-ppc.c:14381 +#: elf64-ppc.c:14756 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "виклик __tls_get_addr призводить до переповнення зсуву" -#: elf64-ppc.c:14720 elf64-ppc.c:14739 +#: elf64-ppc.c:15095 elf64-ppc.c:15114 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame" -#: elf64-ppc.c:14771 +#: elf64-ppc.c:15195 #, c-format msgid "linker stubs in %u group\n" msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" @@ -4491,83 +4545,65 @@ msgstr[1] "компонувальник не зміг виконати робо msgstr[2] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групах\n" msgstr[3] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групі\n" -#: elf64-ppc.c:14778 +#: elf64-ppc.c:15202 #, c-format msgid "" "%s branch %lu\n" -" branch toc adj %lu\n" -" branch notoc %lu\n" -" branch both %lu\n" " long branch %lu\n" -" long toc adj %lu\n" -" long notoc %lu\n" -" long both %lu\n" " plt call %lu\n" -" plt call save %lu\n" -" plt call notoc %lu\n" -" plt call both %lu\n" " global entry %lu" msgstr "" -"%s гілка %lu\n" -" toc adj гілки %lu\n" -" notoc гілки %lu\n" -" both гілки %lu\n" -" long branch %lu\n" -" long toc adj %lu\n" -" long notoc %lu\n" -" long both %lu\n" -" plt call %lu\n" -" plt call save %lu\n" -" plt call notoc %lu\n" -" plt call both %lu\n" -" заг. запис %lu" +"%s гілка %lu\n" +" довга гілка %lu\n" +" виклик plt %lu\n" +" загальний запис %lu" -#: elf64-ppc.c:15178 +#: elf64-ppc.c:15584 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:15180 +#: elf64-ppc.c:15586 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s використовується з символом поза TLS «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:15936 +#: elf64-ppc.c:16370 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивний виклик plt)\n" -#: elf64-ppc.c:15942 +#: elf64-ppc.c:16376 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивне save/adjust toc)\n" -#: elf64-ppc.c:16845 +#: elf64-ppc.c:17290 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: підтримки %s для опосередкованої функції «%pT» не передбачено\n" -#: elf64-ppc.c:16930 +#: elf64-ppc.c:17382 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: підтримки %s щодо %pT як динамічного пересування не передбачено у glibc\n" -#: elf64-ppc.c:16985 +#: elf64-ppc.c:17437 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: підтримки %s для «%pT» не передбачено\n" -#: elf64-ppc.c:17233 +#: elf64-ppc.c:17698 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: помилка: %s не є кратним до %u\n" -#: elf64-ppc.c:17256 +#: elf64-ppc.c:17721 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: нерозв’язне %s щодо «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:17400 +#: elf64-ppc.c:17866 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s щодо «%pT»: помилка %d\n" @@ -4602,101 +4638,101 @@ msgstr "Символ «%s» належить до різних типів: %s у msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%pB: компонування UltraSPARC-специфічного та HAL-специфічного коду" -#: elf64-x86-64.c:1415 +#: elf64-x86-64.c:1400 msgid "hidden symbol " msgstr "прихований символ " -#: elf64-x86-64.c:1418 +#: elf64-x86-64.c:1403 msgid "internal symbol " msgstr "внутрішній символ " -#: elf64-x86-64.c:1421 elf64-x86-64.c:1425 +#: elf64-x86-64.c:1406 elf64-x86-64.c:1410 msgid "protected symbol " msgstr "захищений символ " -#: elf64-x86-64.c:1427 +#: elf64-x86-64.c:1412 msgid "symbol " msgstr "символ " -#: elf64-x86-64.c:1433 +#: elf64-x86-64.c:1418 msgid "undefined " msgstr "невизначений " -#: elf64-x86-64.c:1443 +#: elf64-x86-64.c:1428 msgid "a shared object" msgstr "спільний об'єкт" -#: elf64-x86-64.c:1445 +#: elf64-x86-64.c:1430 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:1450 +#: elf64-x86-64.c:1435 msgid "a PIE object" msgstr "об'єкт PIE" -#: elf64-x86-64.c:1452 +#: elf64-x86-64.c:1437 msgid "a PDE object" msgstr "об'єкт PDE" -#: elf64-x86-64.c:1454 +#: elf64-x86-64.c:1439 msgid "; recompile with -fPIE" msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIE" -#: elf64-x86-64.c:1458 +#: elf64-x86-64.c:1443 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%pB: пересування %s щодо %s%s«%s», не можна використовувати під час створення %s%s" -#: elf64-x86-64.c:1966 +#: elf64-x86-64.c:1948 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу «%s» у режимі x32 не передбачено" -#: elf64-x86-64.c:2122 +#: elf64-x86-64.c:2092 #, c-format msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "'%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу" -#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2124 +#: elf64-x86-64.c:2727 elfnn-aarch64.c:5545 elfnn-riscv.c:2140 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%s», містить ненульовий доданок: %" -#: elf64-x86-64.c:3003 +#: elf64-x86-64.c:2989 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf64-x86-64.c:3017 +#: elf64-x86-64.c:3003 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf64-x86-64.c:3297 +#: elf64-x86-64.c:3296 #, c-format msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: доданок %s%#x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою %# у розділі «%pA» перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: elf64-x86-64.c:3437 elflink.c:13453 +#: elf64-x86-64.c:3439 elflink.c:13654 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %pB\n" -#: elf64-x86-64.c:4123 +#: elf64-x86-64.c:4125 #, c-format msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" msgstr " не вдалося перетворити пересування GOTPCREL щодо «%s»; повторно скомпонуйте з --no-relax\n" -#: elf64-x86-64.c:4284 +#: elf64-x86-64.c:4286 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT для «%s»\n" -#: elf64-x86-64.c:4352 +#: elf64-x86-64.c:4354 #, c-format msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: переповнення переміщення гілок у записі PLT для «%s»\n" -#: elf64-x86-64.c:4405 +#: elf64-x86-64.c:4407 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n" @@ -4706,306 +4742,310 @@ msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у зап msgid "warning: %pB has a section extending past end of file" msgstr "попередження: %pB містить розділ, який виходить за межі кінця файла" -#: elfcode.h:775 +#: elfcode.h:776 #, c-format msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %pB пошкоджено — ігнорується" -#: elfcode.h:819 +#: elfcode.h:820 #, c-format msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment" msgstr "попередження: %pB містить заголовок програми із некоректним вирівнюванням" -#: elfcode.h:1244 +#: elfcode.h:1245 #, c-format msgid "%pB: version count (%) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%pB: лічильник версії (%) не збігається з лічильником символу (%ld)" -#: elfcore.h:308 +#: elfcore.h:300 #, c-format -msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %, found: %" -msgstr "попередження: %pB обрізано: очікуваний розмір основного файла >= %, виявлено: %." +msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file" +msgstr "попередження: %pB містить сегмент, який виходить за межі кінця файла" -#: elflink.c:1384 +#: elflink.c:1406 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: визначення TLS у %pB, розділ %pA, не збігається з визначенням не-TLS у розділі %pB %pA" -#: elflink.c:1390 +#: elflink.c:1412 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: посилання TLS у %pB не збігається з посиланням не-TLS у %pB" -#: elflink.c:1396 +#: elflink.c:1418 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: визначення TLS у %pB, розділ %pA, не збігається з посиланням не-TLS у %pB" -#: elflink.c:1402 +#: elflink.c:1424 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: посилання TLS у %pB не збігається з визначенням не-TLS у розділі %pB %pA" -#: elflink.c:2114 +#: elflink.c:2136 #, c-format msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: неочікуване перевизначення символу з непрямим визначенням версії, «%s»" -#: elflink.c:2496 +#: elflink.c:2597 #, c-format msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%pB: не знайдено вузла версії для символу %s" -#: elflink.c:2587 +#: elflink.c:2688 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%# >= %#lx) for offset %# in section `%pA'" msgstr "%pB: помилковий індекс символу пересування (%# >= %#lx) для відступу %# у розділі «%pA»" -#: elflink.c:2599 +#: elflink.c:2700 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#) for offset %# in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: ненульовий індекс символу (%#) для відступу %# у розділі «%pA», але у об’єктному файлі немає таблиці символів" -#: elflink.c:2788 +#: elflink.c:2911 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: невідповідність розміру пересування у розділі %pB %pA" -#: elflink.c:3117 +#: elflink.c:3240 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "попередження: тип і розмір динамічного символу «%s» не визначено" -#: elflink.c:3177 +#: elflink.c:3300 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: пересування з копіюванням щодо захищеного «%pT» є небезпечним\n" -#: elflink.c:4117 +#: elflink.c:4262 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "виявлено альтернативний машинний код ELF (%d) у %pB, очікувалося %d" -#: elflink.c:4600 +#: elflink.c:4745 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: некоректний зсув версії %lx (максимально можливий — %lx)" -#: elflink.c:4668 +#: elflink.c:4813 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: локальний символ %s із індексом %lu (>= sh_info %lu)" -#: elflink.c:4816 +#: elflink.c:4961 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: недостатні відомості щодо версії" -#: elflink.c:4854 +#: elflink.c:4999 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: некоректна версія, %u (максимум — %d)" -#: elflink.c:4891 +#: elflink.c:5036 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: некоректний запис потрібної версії %d" -#: elflink.c:5309 +#: elflink.c:5455 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: невизначене посилання на символ «%s»" -#: elflink.c:6375 +#: elflink.c:6523 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: вказано розміри стека і встановлено %s" -#: elflink.c:6379 +#: elflink.c:6527 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: %s не є абсолютним" -#: elflink.c:6576 +#: elflink.c:6739 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: невизначена версія: %s" -#: elflink.c:7148 +#: elflink.c:7303 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: не можна використовувати розділ .preinit_array у DSO" -#: elflink.c:8740 +#: elflink.c:8895 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "невизначене посилання, %s, у складеному символі: %s" -#: elflink.c:8903 elflink.c:8911 +#: elflink.c:9058 elflink.c:9066 msgid "division by zero" msgstr "ділення на нуль" -#: elflink.c:8925 +#: elflink.c:9080 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "невідомий оператор, «%c», у складеному символі" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9263 +#: elflink.c:9418 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: помилка: пересування посилається на символ %s, який було вилучено засобом збирання сміття" -#: elflink.c:9266 +#: elflink.c:9421 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: помилка: спробуйте виконати повторне компонування з увімкненим --gc-keep-exported" -#: elflink.c:9511 elflink.c:9529 elflink.c:9568 elflink.c:9586 +#: elflink.c:9666 elflink.c:9684 elflink.c:9723 elflink.c:9741 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри не є однаковими" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:9545 elflink.c:9602 +#: elflink.c:9700 elflink.c:9757 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри невідомі" -#: elflink.c:9654 +#: elflink.c:9809 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "недостатньо пам’яті для впорядковування пересувань" -#: elflink.c:9998 +#: elflink.c:10149 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: забагато розділів: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10274 +#: elflink.c:10425 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на внутрішній символ «%s» у %pB існує посилання з DSO" -#: elflink.c:10277 +#: elflink.c:10428 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на прихований символ «%s» у %pB існує посилання з DSO" -#: elflink.c:10280 +#: elflink.c:10431 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на локальний символ «%s» у %pB існує посилання з DSO" -#: elflink.c:10366 +#: elflink.c:10517 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ виведення даних %pA для розділу введення даних %pA" -#: elflink.c:10520 +#: elflink.c:10671 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: захищений символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:10523 +#: elflink.c:10674 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: внутрішній символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:10526 +#: elflink.c:10677 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: прихований символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:10558 +#: elflink.c:10709 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: немає розділу версії символів для символу з версією «%s»" -#: elflink.c:10957 +#: elflink.c:11108 #, c-format msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" msgstr "попередження: --enable-non-contiguous-regions відкидає розділ «%s» з «%s»\n" -#: elflink.c:11211 -#, c-format -msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" -msgstr "помилка: %pB: розмір розділу %pA не є кратним до розміру адреси" - -#: elflink.c:11256 +#: elflink.c:11384 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "помилка: %pB містить пересування (%#) для розділу %pA, яке посилається на загальний символ, якого не існує" -#: elflink.c:11977 +#: elflink.c:11844 +#, c-format +msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" +msgstr "помилка: %pB: розмір розділу %pA не є кратним до розміру адреси" + +#: elflink.c:12121 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: не знайдено символів для бібліотеки імпортування" -#: elflink.c:12620 +#: elflink.c:12696 +msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" +msgstr "%F%P: %pB: не вдалося завершити відносні пересування\n" + +#: elflink.c:12773 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: клас файлів %s є несумісним з %s" -#: elflink.c:12870 +#: elflink.c:13023 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: не вдалося створити бібліотеку імпортування" -#: elflink.c:12996 +#: elflink.c:13191 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "попередження: розмір розділу %s є нульовим" -#: elflink.c:13044 +#: elflink.c:13239 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "попередження: розділ «%s» перетворено на нотатку" -#: elflink.c:13137 +#: elflink.c:13333 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування\n" -#: elflink.c:13140 +#: elflink.c:13336 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання\n" -#: elflink.c:13143 +#: elflink.c:13339 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у PDE\n" -#: elflink.c:13146 +#: elflink.c:13342 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у PIE\n" -#: elflink.c:13279 +#: elflink.c:13475 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: не вдалося прочитати символи: %E\n" -#: elflink.c:13699 +#: elflink.c:13900 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" msgstr "%F%P: %pB(%pA): помилка: для --gc-sections потрібен приєднаний (linked-to) розділ\n" -#: elflink.c:14165 +#: elflink.c:14378 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#: не знайдено символу для INHERIT" -#: elflink.c:14206 +#: elflink.c:14419 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: розділ «%pA»: пошкоджений запис VTENTRY" -#: elflink.c:14349 +#: elflink.c:14562 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "нерозпізнаний INPUT_SECTION_FLAG, %s\n" -#: elflink.c:15097 +#: elflink.c:15310 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%pA»\n" -#: elflink.c:15186 +#: elflink.c:15399 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: попередження: поєднання опосередкованих функцій GNU із DT_TEXTREL може призвести до помилки сегментації під час запуску; повторно зберіть з %s\n" @@ -5014,20 +5054,11 @@ msgstr "%P: попередження: поєднання опосередков msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: попередження: визначення слабких TLS залежить від реалізації і може не працювати так, як ви на те сподіваєтеся" -#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9909 elfnn-aarch64.c:9916 +#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9914 elfnn-aarch64.c:9921 #, c-format msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." msgstr "%pB: попередження: BTI вмикається -z force-bti, якщо усі вхідні дані не мають BTI у розділі NOTE." -#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2695 -msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" -msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n" - -#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2700 -#, c-format -msgid "%F%pA: failed to align section\n" -msgstr "%F%pA: не вдалося вирівняти розмір\n" - #: elfxx-aarch64.c:812 #, c-format msgid "error: %pB: " @@ -5155,309 +5186,335 @@ msgstr "%pB: зміщення «%pA» % з «%pA» перебуває п msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: початок «%pA» VMA %# лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»" -#: elfxx-mips.c:13316 reloc.c:8430 +#: elfxx-mips.c:13335 reloc.c:8521 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): помилка: пересування для зсуву %V не має значення\n" -#: elfxx-mips.c:13417 reloc.c:8518 +#: elfxx-mips.c:13436 reloc.c:8609 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): підтримки пересування «%pR» не передбачено\n" -#: elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8527 +#: elfxx-mips.c:13445 reloc.c:8618 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» повертає нерозпізнане значення %x\n" -#: elfxx-mips.c:14611 +#: elfxx-mips.c:14627 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: невідома архітектура %s" -#: elfxx-mips.c:15145 +#: elfxx-mips.c:15161 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: некоректна назва розділу, «%pA»" -#: elfxx-mips.c:15422 +#: elfxx-mips.c:15438 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls" -#: elfxx-mips.c:15439 +#: elfxx-mips.c:15455 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом" -#: elfxx-mips.c:15471 elfxx-mips.c:15537 elfxx-mips.c:15552 +#: elfxx-mips.c:15487 elfxx-mips.c:15553 elfxx-mips.c:15568 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15495 +#: elfxx-mips.c:15511 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15520 +#: elfxx-mips.c:15536 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15654 +#: elfxx-mips.c:15670 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для чисел з рухомою крапкою, %d" -#: elfxx-mips.c:15660 +#: elfxx-mips.c:15676 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s" -#: elfxx-mips.c:15666 +#: elfxx-mips.c:15682 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для роботи з числами з рухомою крапкою, %d" -#: elfxx-mips.c:15680 +#: elfxx-mips.c:15696 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує %s" -#: elfxx-mips.c:15699 +#: elfxx-mips.c:15715 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d" -#: elfxx-mips.c:15711 +#: elfxx-mips.c:15727 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s" -#: elfxx-mips.c:15720 +#: elfxx-mips.c:15736 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA %d (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d" -#: elfxx-mips.c:15782 +#: elfxx-mips.c:15798 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції" -#: elfxx-mips.c:15796 +#: elfxx-mips.c:15812 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції" -#: elfxx-mips.c:15849 +#: elfxx-mips.c:15865 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15854 +#: elfxx-mips.c:15870 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15858 +#: elfxx-mips.c:15874 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15865 +#: elfxx-mips.c:15881 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15869 +#: elfxx-mips.c:15885 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: попередження: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16060 +#: elfxx-mips.c:16076 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)" -#: elfxx-mips.c:16122 elfxx-mips.c:16133 +#: elfxx-mips.c:16138 elfxx-mips.c:16149 msgid "None" msgstr "Немає" -#: elfxx-mips.c:16124 elfxx-mips.c:16193 +#: elfxx-mips.c:16140 elfxx-mips.c:16209 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: elfxx-mips.c:16204 +#: elfxx-mips.c:16220 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" -#: elfxx-mips.c:16207 +#: elfxx-mips.c:16223 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" -#: elfxx-mips.c:16210 +#: elfxx-mips.c:16226 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" -#: elfxx-mips.c:16213 +#: elfxx-mips.c:16229 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Програма рухома крапка\n" -#: elfxx-mips.c:16216 +#: elfxx-mips.c:16232 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n" -#: elfxx-mips.c:16219 +#: elfxx-mips.c:16235 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16222 +#: elfxx-mips.c:16238 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16225 +#: elfxx-mips.c:16241 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16257 +#: elfxx-mips.c:16273 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16259 +#: elfxx-mips.c:16275 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16261 +#: elfxx-mips.c:16277 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16263 +#: elfxx-mips.c:16279 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16265 +#: elfxx-mips.c:16281 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [невідомий abi]" -#: elfxx-mips.c:16267 +#: elfxx-mips.c:16283 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16269 +#: elfxx-mips.c:16285 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16271 +#: elfxx-mips.c:16287 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [не встановлено abi]" -#: elfxx-mips.c:16296 +#: elfxx-mips.c:16312 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [невідомий ISA]" -#: elfxx-mips.c:16316 +#: elfxx-mips.c:16332 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [не 32-біт.режим]" -#: elfxx-riscv.c:1383 +#: elfxx-riscv.c:1563 #, c-format msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" msgstr "розширення x ISA «%s» має бути встановлено із версіями" -#: elfxx-riscv.c:1387 +#: elfxx-riscv.c:1569 #, c-format msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" msgstr "не вдалося знайти типові версії розширення ISA «%s»" -#: elfxx-riscv.c:1461 +#: elfxx-riscv.c:1669 #, c-format -msgid "-march=%s: expect number after `%dp'" -msgstr "-march=%s: мало бути число після «%dp»" +msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" +msgstr "%s: першим розширенням ISA має бути «e», «i» або «g»" -#: elfxx-riscv.c:1544 +#: elfxx-riscv.c:1698 #, c-format -msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" -msgstr "-march=%s: rv%de не є коректним ISA основи" +msgid "%s: unknown standard ISA extension `%c'" +msgstr "%s: невідоме стандартне розширення ISA «%c»" -#: elfxx-riscv.c:1573 +#: elfxx-riscv.c:1708 #, c-format -msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" -msgstr "-march=%s: першим розширенням ISA має бути «e», «i» або «g»" +msgid "%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" +msgstr "%s: стандартне розширення ISA «%c» не у канонічному порядку" -#: elfxx-riscv.c:1600 +#: elfxx-riscv.c:1759 #, c-format -msgid "-march=%s: unknown standard and prefixed ISA extension `%s'" -msgstr "-march=%s: невідоме стандартне розширення ISA із префіксом «%s»" +msgid "%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'" +msgstr "%s: невідомий префіксний клас розширення ISA: «%s»" -#: elfxx-riscv.c:1604 +#: elfxx-riscv.c:1795 #, c-format -msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" -msgstr "-march=%s: стандартен розширення ISA «%c» не у канонічному порядку" +msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with p" +msgstr "%s: некоректне розширення з префіксом ISA «%s» завершується на <число>p" -#: elfxx-riscv.c:1654 +#: elfxx-riscv.c:1815 #, c-format -msgid "-march=%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'" -msgstr "-march=%s: невідомий префіксний клас розширення ISA: «%s»" +msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" +msgstr "%s: невідоме префіксне розширення ISA «%s»" -#: elfxx-riscv.c:1688 +#: elfxx-riscv.c:1826 #, c-format -msgid "-march=%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" -msgstr "-march=%s: невідоме префіксне розширення ISA «%s»" +msgid "%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'" +msgstr "%s: дублювання префіксного розширення ISA «%s»" -#: elfxx-riscv.c:1699 +#: elfxx-riscv.c:1836 #, c-format -msgid "-march=%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'" -msgstr "-march=%s: дублювання префіксного розширення ISA «%s»" +msgid "%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'" +msgstr "%s: префіксне розширення ISA «%s» не у очікуваному порядку. Воно має передувати «%s»" -#: elfxx-riscv.c:1709 +#: elfxx-riscv.c:1852 #, c-format -msgid "-march=%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'" -msgstr "-march=%s: префіксне розширення ISA «%s» не у очікуваному порядку. Воно має передувати «%s»" +msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _" +msgstr "%s: префіксне розширення ISA слід відокремлювати за допомогою _" -#: elfxx-riscv.c:1725 +#: elfxx-riscv.c:1891 #, c-format -msgid "-march=%s: prefixed ISA extension must separate with _" -msgstr "-march=%s: префіксне розширення ISA слід відокремлювати за допомогою _" +msgid "rv%d does not support the `e' extension" +msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «e»" -#: elfxx-riscv.c:1773 +#: elfxx-riscv.c:1898 #, c-format -msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters" -msgstr "-march=%s: рядок ISA не може містити літер у верхньому регістрі" +msgid "rv%d does not support the `q' extension" +msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «q»" -#: elfxx-riscv.c:1799 +#: elfxx-riscv.c:1905 +msgid "rv32e does not support the `f' extension" +msgstr "у rv32e не передбачено підтримки розширення «f»" + +#: elfxx-riscv.c:1912 +msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q' extension" +msgstr "«zfinx» конфліктує із розширенням «f/d/q»" + +#: elfxx-riscv.c:1933 +msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension" +msgstr "Розширення zvl*b мають вмикати розширення «v» або «zve»" + +#: elfxx-riscv.c:1995 #, c-format -msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" -msgstr "-march=%s: рядок ISA має починатися з rv32 або rv64" +msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters" +msgstr "%s: рядок ISA не може містити літер у верхньому регістрі" -#: elfxx-riscv.c:1832 +#: elfxx-riscv.c:2023 #, c-format -msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" -msgstr "-march=%s: у rv32e не передбачено підтримки розширення «f»" +msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" +msgstr "%s: рядок ISA має починатися з rv32 або rv64" -#: elfxx-riscv.c:1840 +#: elfxx-riscv.c:2259 #, c-format -msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension" -msgstr "-march=%s: у rv32 не передбачено підтримки розширення «q»" +msgid "invalid ISA extension ends with p in .option arch `%s'" +msgstr "некоректне розширення ISA завершується на <номер>p в архітектурі .option «%s»" -#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526 +#: elfxx-riscv.c:2282 +#, c-format +msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'" +msgstr "невідоме розширення ISA «%s» в архітектурі .option «%s»" + +#: elfxx-riscv.c:2293 +#, c-format +msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'" +msgstr "не можна використовувати + або - базове розширення ISA «%s» в архітектурі .option «%s»" + +#: elfxx-riscv.c:2413 +msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*" +msgstr "внутрішня: недоступний INSN_CLASS_*" + +#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5529 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s" @@ -5467,95 +5524,118 @@ msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «% msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s" -#: elfxx-x86.c:980 +#: elfxx-x86.c:1026 +#, c-format +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" +msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити запис відносного пересування\n" + +#: elfxx-x86.c:1368 +#, c-format +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити 64-бітову карту DT_RELR\n" + +#: elfxx-x86.c:1404 +#, c-format +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" +msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити 32-бітову карту DT_RELR\n" + +#: elfxx-x86.c:1707 +#, c-format +msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" +msgstr "%F%P: %pB: розмір розділу компактного відносного пересування змінено: новий (%lu) != старий (%lu)\n" + +#: elfxx-x86.c:1729 +#, c-format +msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" +msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити розділ компактного відносного пересування\n" + +#: elfxx-x86.c:1987 #, c-format msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" msgstr "%F%P: %pB: пересування %s щодо абсолютного символу «%s» у розділі «%pA» заборонено\n" -#: elfxx-x86.c:1062 +#: elfxx-x86.c:2069 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%pA»\n" -#: elfxx-x86.c:1782 -#, c-format -msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s, addend: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" -msgstr "%pB: %s (зсув: 0x%s, відомості: 0x%s, доданок: 0x%s) щодо «%s» для розділу «%pA» у %pB\n" +#: elfxx-x86.c:2785 +msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" +msgstr "%pB: %s (зсув: 0x%v, відомості: 0x%v, доданок: 0x%v) щодо «%s» для розділу «%pA» у %pB\n" -#: elfxx-x86.c:1789 -#, c-format -msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" -msgstr "%pB: %s (зсув: x%s, відомості: 0x%s) щодо «%s» для розділу «%pA» у %pB\n" +#: elfxx-x86.c:2791 +msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" +msgstr "%pB: %s (зсув: 0x%v, відомості: 0x%v) щодо «%s» для розділу «%pA» у %pB\n" -#: elfxx-x86.c:2367 +#: elfxx-x86.c:3388 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір можливості (0x%x) x86: 0x%x>" -#: elfxx-x86.c:2714 +#: elfxx-x86.c:3735 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: попередження: пропущено %s\n" -#: elfxx-x86.c:2715 +#: elfxx-x86.c:3736 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: помилка: пропущено %s\n" -#: elfxx-x86.c:2778 +#: elfxx-x86.c:3799 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "властивості IBT і SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2780 +#: elfxx-x86.c:3801 msgid "IBT property" msgstr "властивість IBT" -#: elfxx-x86.c:2782 +#: elfxx-x86.c:3803 msgid "SHSTK property" msgstr "властивість SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2787 +#: elfxx-x86.c:3808 msgid "LAM_U48 property" msgstr "властивість LAM_U48" -#: elfxx-x86.c:2792 +#: elfxx-x86.c:3813 msgid "LAM_U57 property" msgstr "властивість LAM_U57" -#: elfxx-x86.c:2936 +#: elfxx-x86.c:3957 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити динамічні розділи VxWorks\n" -#: elfxx-x86.c:2945 +#: elfxx-x86.c:3966 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2963 +#: elfxx-x86.c:3984 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:3000 +#: elfxx-x86.c:4021 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:3019 +#: elfxx-x86.c:4040 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT із увімкненим IBT\n" -#: elfxx-x86.c:3033 +#: elfxx-x86.c:4054 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT BND\n" -#: elfxx-x86.c:3053 +#: elfxx-x86.c:4074 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:3066 +#: elfxx-x86.c:4087 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:3080 +#: elfxx-x86.c:4101 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:3122 +#: elfxx-x86.c:4143 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: спроба статичного компонування динамічного об'єкта «%pB»\n" @@ -5629,76 +5709,76 @@ msgstr "Викликано застарілу %s у %s, рядок %d у %s\n" msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Викликано застарілу %s\n" -#: linker.c:1706 +#: linker.c:1708 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: опосередкований символ «%s» для «%s» є циклом" -#: linker.c:2577 +#: linker.c:2579 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "спроба створення зв’язку пересування з вхідним %s і вихідним %s" -#: linker.c:2861 +#: linker.c:2863 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: ігноруємо дублікат розділу «%pA»\n" -#: linker.c:2871 linker.c:2881 +#: linker.c:2873 linker.c:2883 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший розмір\n" -#: linker.c:2890 linker.c:2896 +#: linker.c:2892 linker.c:2898 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: не вдалося прочитати вміст розділу «%pA»\n" -#: linker.c:2901 +#: linker.c:2903 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший вміст\n" -#: linker.c:3419 +#: linker.c:3421 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів" -#: linker.c:3422 +#: linker.c:3424 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів" -#: mach-o-arm.c:172 +#: mach-o-arm.c:169 mach-o-arm.c:301 msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc" msgstr "помилкове форматування пари пересувань mach-o ARM: reloc є першим reloc" -#: mach-o-arm.c:188 +#: mach-o-arm.c:185 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d" msgstr "помилкове форматування пари пересувань mach-o ARM: некоректна довжина: %d" -#: mach-o-arm.c:203 +#: mach-o-arm.c:200 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d" msgstr "помилкове форматування пересування sectdiff mach-o ARM: некоректна довжина: %d" -#: mach-o-arm.c:218 +#: mach-o-arm.c:215 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d" msgstr "помилкове форматування локального пересування sectdiff mach-o ARM: некоректна довжина: %d" -#: mach-o-arm.c:233 +#: mach-o-arm.c:230 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d" msgstr "помилкове форматування половинного пересування sectdiff mach-o ARM: некоректна довжина: %d" -#: mach-o-arm.c:265 +#: mach-o-arm.c:262 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)" msgstr "помилкове форматування простого пересування mach-o ARM: некоректна довжина: %d (pcrel: %d)" -#: mach-o-arm.c:329 +#: mach-o-arm.c:332 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" msgstr "помилкове форматування пересування mach-o ARM: невідомий тип пересування: %d" @@ -5802,13 +5882,13 @@ msgstr "не вдалося розташувати невідому команд #: mach-o.c:3659 #, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" -msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx, використовуємо замість нього 32" +msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx" +msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx" #: mach-o.c:3702 #, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" -msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx, використовуємо замість нього 32" +msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx" +msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx" #: mach-o.c:3753 #, c-format @@ -5850,132 +5930,137 @@ msgstr "невідоме значення порядку байтів у заг msgid "%pB: access beyond end of merged section (%)" msgstr "%pB: доступ за кінцем об’єднаного розділу (%)" -#: mmo.c:475 +#: mmo.c:472 #, c-format msgid "%pB: no core to allocate section name %s" msgstr "%pB: немає основи для отримання назви розділу %s" -#: mmo.c:540 +#: mmo.c:537 #, c-format msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" msgstr "%pB: немає основи для отримання символу довжиною %d байтів" -#: mmo.c:951 +#: mmo.c:960 #, c-format msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#" msgstr "%pB: спроба надіслати дані на некратну до 4 адресу %#" -#: mmo.c:1247 +#: mmo.c:1256 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: значення ініціалізації для $255 не дорівнює «Main»\n" -#: mmo.c:1394 +#: mmo.c:1403 #, c-format msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%pB: непідтримувана широка послідовність символів 0x%02X 0x%02X після назви символу, починаючи з «%s»\n" -#: mmo.c:1627 +#: mmo.c:1419 +#, c-format +msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d" +msgstr "%pB: назва символу перевищує задану максимальну довжину у %d" + +#: mmo.c:1646 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: непідтримуване значення lopcode, «%d»\n" -#: mmo.c:1638 +#: mmo.c:1657 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося YZ = 1, отримано YZ = %d для lop_quote\n" -#: mmo.c:1678 +#: mmo.c:1701 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_loc\n" -#: mmo.c:1729 +#: mmo.c:1752 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_fixo\n" -#: mmo.c:1770 +#: mmo.c:1801 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося y=0, отримано y = %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1781 +#: mmo.c:1812 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 16 або z = 24, отримано z = %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1806 +#: mmo.c:1837 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: початковим байтом слова оператора має бути 0 або 1, отримано ж %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1831 +#: mmo.c:1866 #, c-format msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%pB: не вдалося розмістити назву файла для файла з номером %d, %d байтів\n" -#: mmo.c:1853 +#: mmo.c:1888 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: номер файла %d, «%s», уже здійснено вхід як у «%s»\n" -#: mmo.c:1867 +#: mmo.c:1902 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: назву файла для номера %d не було вказано до використання\n" -#: mmo.c:1974 +#: mmo.c:2014 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: поля y і z lop_stab є ненульовими, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:2011 +#: mmo.c:2051 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: lop_end не є останнім записом у файлі\n" -#: mmo.c:2025 +#: mmo.c:2065 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорівнює кількості тетрад до попереднього lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2734 +#: mmo.c:2778 #, c-format msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n" -#: mmo.c:2978 +#: mmo.c:3022 #, c-format msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%pB: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %s, а не у початкову адресу %s\n" -#: mmo.c:3077 +#: mmo.c:3121 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n" -#: mmo.c:3123 +#: mmo.c:3167 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n" -#: mmo.c:3176 +#: mmo.c:3220 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %pA, містив дані\n" -#: mmo.c:3227 +#: mmo.c:3271 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n" -#: mmo.c:3234 +#: mmo.c:3278 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" msgstr "%pB: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %" -#: mmo.c:3239 +#: mmo.c:3283 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" msgstr "%pB: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %: %#" @@ -5985,7 +6070,7 @@ msgstr "%pB: некоректна початкова адреса для іні msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" msgstr "непридатний до обробки тип розділу файла core OSF/1, %d" -#: pdp11.c:1590 +#: pdp11.c:1589 #, c-format msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" msgstr "%pB: символ вказує на накладку (немає підтримки накладок)" @@ -6057,47 +6142,47 @@ msgstr "" "Дамп %s\n" #. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:796 +#: peicode.h:806 #, c-format msgid "%pB: unhandled import type; %x" msgstr "%pB: непридатний до обробки тип імпортування; %x" -#: peicode.h:802 +#: peicode.h:812 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import type; %x" msgstr "%pB: нерозпізнаний тип імпортування; %x" -#: peicode.h:817 +#: peicode.h:827 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%pB: нерозпізнана назва імпортування; %x" -#: peicode.h:1225 +#: peicode.h:1241 #, c-format msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: нерозпізнаний тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format" -#: peicode.h:1238 +#: peicode.h:1254 #, c-format msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: розпізнаний, але непридатний до обробки тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format" -#: peicode.h:1256 +#: peicode.h:1272 #, c-format msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%pB: у заголовку Import Library Format поле розміру є нульовим" -#: peicode.h:1282 +#: peicode.h:1298 #, c-format msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" msgstr "%pB: у об’єктному файлі ILF рядок не завершується нульовим символом" -#: peicode.h:1338 +#: peicode.h:1354 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" msgstr "%pB: помилка: діагностичні дані завершуються за кінцем діагностичного каталогу" -#: plugin.c:236 +#: plugin.c:246 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n" msgstr "бібліотека додатків: вихід за межі дескрипторів файлів. Спробуйте зменшити кількість об'єктів/архівів\n" @@ -6154,17 +6239,17 @@ msgstr "Сектор розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8329 +#: reloc.c:8420 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "Підтримки INPUT_SECTION_FLAGS не передбачено" -#: reloc.c:8589 +#: reloc.c:8680 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: нерозпізнане пересування типу %#x у розділі «%pA»" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8593 +#: reloc.c:8684 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "можливо, ця версія компонувальника - %s - є застарілою?" @@ -6374,291 +6459,291 @@ msgstr "%s не реалізовано" msgid "unknown line command %d" msgstr "невідома рядкова команда %d" -#: vms-alpha.c:5186 vms-alpha.c:5204 vms-alpha.c:5219 vms-alpha.c:5235 -#: vms-alpha.c:5248 vms-alpha.c:5260 vms-alpha.c:5273 +#: vms-alpha.c:5183 vms-alpha.c:5201 vms-alpha.c:5216 vms-alpha.c:5232 +#: vms-alpha.c:5245 vms-alpha.c:5257 vms-alpha.c:5270 #, c-format msgid "unknown reloc %s + %s" msgstr "невідоме пересування %s + %s" -#: vms-alpha.c:5328 +#: vms-alpha.c:5325 #, c-format msgid "unknown reloc %s" msgstr "невідоме пересування %s" -#: vms-alpha.c:5342 +#: vms-alpha.c:5339 msgid "invalid section index in ETIR" msgstr "некоректний номер розділу у ETIR" -#: vms-alpha.c:5351 +#: vms-alpha.c:5348 msgid "relocation for non-REL psect" msgstr "пересування для psect, який не є REL" -#: vms-alpha.c:5400 +#: vms-alpha.c:5397 #, c-format msgid "unknown symbol in command %s" msgstr "невідомий символ у команді %s" -#: vms-alpha.c:5814 +#: vms-alpha.c:5811 #, c-format msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" msgstr "пересування (%d) є *НЕВІДОМИМ*" -#: vms-alpha.c:5930 +#: vms-alpha.c:5927 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (довж=%u): " -#: vms-alpha.c:5935 +#: vms-alpha.c:5932 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" msgstr " Помилка: довжина є меншою за довжину запису EMH\n" -#: vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:5949 #, c-format msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" msgstr " Помилка: довжина запису є меншою за розмір запису EMH_MHD\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:5952 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Заголовок модуля\n" -#: vms-alpha.c:5956 +#: vms-alpha.c:5953 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " рівень структ. : %u\n" -#: vms-alpha.c:5957 +#: vms-alpha.c:5954 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " макс. розм. запису: %u\n" -#: vms-alpha.c:5963 +#: vms-alpha.c:5960 #, c-format msgid " Error: The module name is missing\n" msgstr " Помилка: не вказано назви модуля\n" -#: vms-alpha.c:5969 +#: vms-alpha.c:5966 #, c-format msgid " Error: The module name is too long\n" msgstr " Помилка: назва модуля є надто довгою\n" -#: vms-alpha.c:5972 +#: vms-alpha.c:5969 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " назва модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5976 +#: vms-alpha.c:5973 #, c-format msgid " Error: The module version is missing\n" msgstr " Помилка: не вказано версію модуля\n" -#: vms-alpha.c:5982 +#: vms-alpha.c:5979 #, c-format msgid " Error: The module version is too long\n" msgstr " Помилка: версія модуля є надто довгою\n" -#: vms-alpha.c:5985 +#: vms-alpha.c:5982 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " версія модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5988 +#: vms-alpha.c:5985 #, c-format msgid " Error: The compile date is truncated\n" msgstr " Помилка: дату збирання обрізано\n" -#: vms-alpha.c:5990 +#: vms-alpha.c:5987 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " дата збирання : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5995 +#: vms-alpha.c:5992 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Назва обробника мови\n" -#: vms-alpha.c:5996 +#: vms-alpha.c:5993 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " назва мови : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:5997 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Заголовок файлів коду\n" -#: vms-alpha.c:6001 +#: vms-alpha.c:5998 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " файл: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6005 +#: vms-alpha.c:6002 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Заголовок титульного тексту\n" -#: vms-alpha.c:6006 +#: vms-alpha.c:6003 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " заголовок: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6010 +#: vms-alpha.c:6007 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Заголовок авторських прав\n" -#: vms-alpha.c:6011 +#: vms-alpha.c:6008 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " авторські права: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6015 +#: vms-alpha.c:6012 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "непридатний до обробки підтип emh, %u\n" -#: vms-alpha.c:6025 +#: vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (довж=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6030 +#: vms-alpha.c:6027 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" msgstr " Помилка: довжина є меншою за довжину запису EEOM\n" -#: vms-alpha.c:6034 +#: vms-alpha.c:6031 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " кількість пар умовного компонування: %u\n" -#: vms-alpha.c:6036 +#: vms-alpha.c:6033 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " код завершення: %u\n" -#: vms-alpha.c:6040 +#: vms-alpha.c:6037 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " прапорці передавання адреси: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:6041 +#: vms-alpha.c:6038 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect передавання адреси: %u\n" -#: vms-alpha.c:6043 +#: vms-alpha.c:6040 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " адреса перенесення : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6052 +#: vms-alpha.c:6049 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:6054 +#: vms-alpha.c:6051 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:6056 +#: vms-alpha.c:6053 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6055 vms-alpha.c:6076 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:6060 +#: vms-alpha.c:6057 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:6062 +#: vms-alpha.c:6059 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:6064 +#: vms-alpha.c:6061 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:6066 +#: vms-alpha.c:6063 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:6073 +#: vms-alpha.c:6070 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:6075 +#: vms-alpha.c:6072 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:6077 +#: vms-alpha.c:6074 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:6081 +#: vms-alpha.c:6078 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:6083 +#: vms-alpha.c:6080 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6082 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:6087 +#: vms-alpha.c:6084 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:6089 +#: vms-alpha.c:6086 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6088 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:6093 +#: vms-alpha.c:6090 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:6095 +#: vms-alpha.c:6092 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:6097 +#: vms-alpha.c:6094 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:6106 +#: vms-alpha.c:6103 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (довж=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6119 +#: vms-alpha.c:6118 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " запис EGSD %2u (тип: %u, довж: %u): " -#: vms-alpha.c:6125 vms-alpha.c:6376 +#: vms-alpha.c:6124 vms-alpha.c:6419 #, c-format -msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" -msgstr " Помилка: довжина перевищує місце, яке лишилося у записі\n" +msgid " Erroneous length\n" +msgstr " Помилкова довжина\n" #: vms-alpha.c:6137 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC — визначення розділу програми\n" -#: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6155 +#: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " вирівнювання: 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6156 +#: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6159 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " прапорці : 0x%04x" @@ -6668,1110 +6753,1110 @@ msgstr " прапорці : 0x%04x" msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6144 vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6250 +#: vms-alpha.c:6145 vms-alpha.c:6211 vms-alpha.c:6279 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назва : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6157 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC — визначення програмного розділу спільного образу\n" -#: vms-alpha.c:6160 +#: vms-alpha.c:6163 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6161 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " відступ образу: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6166 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " зсув symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6165 +#: vms-alpha.c:6169 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назва : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6185 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM — визначення загальних символів\n" -#: vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6239 vms-alpha.c:6260 vms-alpha.c:6279 +#: vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6291 vms-alpha.c:6314 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " прапорці: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6182 +#: vms-alpha.c:6189 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " відступ psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6186 +#: vms-alpha.c:6193 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " адреса коду: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6188 +#: vms-alpha.c:6195 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " індекс psect для точки входження: %u\n" -#: vms-alpha.c:6191 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286 +#: vms-alpha.c:6198 vms-alpha.c:6298 vms-alpha.c:6321 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " індекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288 +#: vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6301 vms-alpha.c:6324 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назва : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6200 +#: vms-alpha.c:6209 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM — посилання на загальні символи\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6224 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC — перевірка коректності ідентифікаторів\n" -#: vms-alpha.c:6213 +#: vms-alpha.c:6225 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " прапорці : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:6217 +#: vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " ід. відповідності: %x\n" -#: vms-alpha.c:6219 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " критичність помилки: %x\n" -#: vms-alpha.c:6222 +#: vms-alpha.c:6235 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " назва елемента: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6224 +#: vms-alpha.c:6241 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " назва об’єкта : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6227 +#: vms-alpha.c:6250 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " двійк. ідент. : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6230 +#: vms-alpha.c:6254 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ідент. ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6238 +#: vms-alpha.c:6266 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG — Універсальне визначення символів\n" -#: vms-alpha.c:6242 +#: vms-alpha.c:6270 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " зсув вектора символів: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6244 +#: vms-alpha.c:6272 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " точка входу: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6246 +#: vms-alpha.c:6274 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " дескр. процесу: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6248 +#: vms-alpha.c:6276 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " індекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6259 +#: vms-alpha.c:6290 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV — визначення векторизованого символу\n" -#: vms-alpha.c:6263 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " вектор : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6265 vms-alpha.c:6284 +#: vms-alpha.c:6296 vms-alpha.c:6319 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " відступ psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6313 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM — визначення загального символу з версією\n" -#: vms-alpha.c:6282 +#: vms-alpha.c:6317 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " маска версії: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6293 +#: vms-alpha.c:6330 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "непридатний до обробки тип запису egsd, %u\n" -#: vms-alpha.c:6328 +#: vms-alpha.c:6369 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " індекс компонування: %u, інструкція-замінник: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6332 +#: vms-alpha.c:6373 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " інд. psect 1: %u, відступ 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6337 +#: vms-alpha.c:6378 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " інд. psect 2: %u, відступ 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6343 +#: vms-alpha.c:6384 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " інд. psect 3: %u, відступ 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6348 +#: vms-alpha.c:6389 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " загальна назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6359 +#: vms-alpha.c:6401 #, c-format -msgid " %s (len=%u+%u):\n" -msgstr " %s (довж=%u+%u):\n" +msgid " %s (len=%u):\n" +msgstr " %s (довж=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6381 +#: vms-alpha.c:6424 #, c-format -msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " -msgstr " (тип: %3u, розмір: 4+%3u): " +msgid " (type: %3u, size: %3u): " +msgstr " (тип: %3u, розмір: %3u): " -#: vms-alpha.c:6385 +#: vms-alpha.c:6430 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (загальний стек) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6389 +#: vms-alpha.c:6434 #, c-format -msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" -msgstr "STA_LW (стек довгих слів) 0x%08x\n" +msgid "STA_LW (stack longword)" +msgstr "STA_LW (стек довгих слів)" -#: vms-alpha.c:6393 +#: vms-alpha.c:6440 #, c-format -msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" -msgstr "STA_QW (стек четверних слів) 0x%08x %08x\n" +msgid "STA_QW (stack quadword)" +msgstr "STA_QW (стек квадрослів)" -#: vms-alpha.c:6398 +#: vms-alpha.c:6447 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (стек основи psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6400 +#: vms-alpha.c:6450 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6406 +#: vms-alpha.c:6456 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (стек літералів)\n" -#: vms-alpha.c:6409 +#: vms-alpha.c:6459 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (стек модулів)\n" -#: vms-alpha.c:6412 +#: vms-alpha.c:6462 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (аргумент процедури порівняння)\n" -#: vms-alpha.c:6416 +#: vms-alpha.c:6466 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (збережений байт)\n" -#: vms-alpha.c:6419 +#: vms-alpha.c:6469 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (збережене слово)\n" -#: vms-alpha.c:6422 +#: vms-alpha.c:6472 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (збережене longword)\n" -#: vms-alpha.c:6425 +#: vms-alpha.c:6475 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (збережене quadword)\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6482 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (збережене негайне повторення) %u байтів\n" -#: vms-alpha.c:6438 +#: vms-alpha.c:6491 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (загальне збереження) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6442 +#: vms-alpha.c:6496 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (збережена адреса коду) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6446 +#: vms-alpha.c:6500 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (збережене відносне відгалуження)\n" -#: vms-alpha.c:6449 +#: vms-alpha.c:6503 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (збережене абсолютне відгалуження)\n" -#: vms-alpha.c:6452 +#: vms-alpha.c:6506 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (збережений зсув щодо psect)\n" -#: vms-alpha.c:6458 +#: vms-alpha.c:6513 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (негайне збереження) %u байт\n" -#: vms-alpha.c:6465 +#: vms-alpha.c:6522 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (збережене загальне longword) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6469 +#: vms-alpha.c:6526 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (збереження LP з підписом підпрограми)\n" -#: vms-alpha.c:6472 +#: vms-alpha.c:6529 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (збережене загальне відгалуження) *ще не реалізовано*\n" -#: vms-alpha.c:6475 +#: vms-alpha.c:6532 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (збережений psect відгалуження + зсув) *ще не реалізовано*\n" -#: vms-alpha.c:6479 +#: vms-alpha.c:6536 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (без операції)\n" -#: vms-alpha.c:6482 +#: vms-alpha.c:6539 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (додавання)\n" -#: vms-alpha.c:6485 +#: vms-alpha.c:6542 #, c-format msgid "OPR_SUB (subtract)\n" msgstr "OPR_SUB (віднімання)\n" -#: vms-alpha.c:6488 +#: vms-alpha.c:6545 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (множення)\n" -#: vms-alpha.c:6491 +#: vms-alpha.c:6548 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (ділення)\n" -#: vms-alpha.c:6494 +#: vms-alpha.c:6551 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (логічне «І»)\n" -#: vms-alpha.c:6497 +#: vms-alpha.c:6554 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (логічне включне «АБО»)\n" -#: vms-alpha.c:6500 +#: vms-alpha.c:6557 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (логічне виключне «АБО»)\n" -#: vms-alpha.c:6503 +#: vms-alpha.c:6560 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (заперечення)\n" -#: vms-alpha.c:6506 +#: vms-alpha.c:6563 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (доповнення)\n" -#: vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6566 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (вставлення поля)\n" -#: vms-alpha.c:6512 +#: vms-alpha.c:6569 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (арифметичний зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6515 +#: vms-alpha.c:6572 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (беззнаковий зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6518 +#: vms-alpha.c:6575 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (циклічний зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6521 +#: vms-alpha.c:6578 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (вибір)\n" -#: vms-alpha.c:6524 +#: vms-alpha.c:6581 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (перевизначення символу до поточної позиції)\n" -#: vms-alpha.c:6527 +#: vms-alpha.c:6584 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (визначення літерала)\n" -#: vms-alpha.c:6531 +#: vms-alpha.c:6588 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (збережена пара умовного компонування)\n" -#: vms-alpha.c:6535 +#: vms-alpha.c:6592 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (збережена пара умовного компонування + підпис)\n" -#: vms-alpha.c:6537 +#: vms-alpha.c:6596 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " індекс компонування: %u, процедура: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6540 +#: vms-alpha.c:6603 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " підпис: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6543 +#: vms-alpha.c:6609 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (збережена загальна умова)\n" -#: vms-alpha.c:6545 +#: vms-alpha.c:6612 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " індекс компонування: %u, загальний: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6549 +#: vms-alpha.c:6617 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (збережена адреса умовного коду)\n" -#: vms-alpha.c:6551 +#: vms-alpha.c:6620 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " індекс компонування: %u, назва підпрограми: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6555 +#: vms-alpha.c:6625 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (збережений умовний psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6558 +#: vms-alpha.c:6629 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " індекс компонування: %u, psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6565 +#: vms-alpha.c:6636 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (збережений умовний NOP за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6569 +#: vms-alpha.c:6640 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (збережений умовний NOP за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6573 +#: vms-alpha.c:6644 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (збережений умовний BSR за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6577 +#: vms-alpha.c:6648 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (збережений умовний BSR за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6581 +#: vms-alpha.c:6652 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (збережений умовний LDA за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6585 +#: vms-alpha.c:6656 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (збережена умовна LDA за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6589 +#: vms-alpha.c:6660 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (збережений умовний BOH за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6593 +#: vms-alpha.c:6664 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (збережений умовний BOH за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6598 +#: vms-alpha.c:6669 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (збережена умова або вказівка за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6602 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (збережена умова або вказівка за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6606 +#: vms-alpha.c:6677 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (встановлення основи пересування)\n" -#: vms-alpha.c:6612 +#: vms-alpha.c:6683 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (розширення основи пересування) %u\n" -#: vms-alpha.c:6616 +#: vms-alpha.c:6688 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (визначити розташування)\n" -#: vms-alpha.c:6619 +#: vms-alpha.c:6691 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (вказати розташування)\n" -#: vms-alpha.c:6622 +#: vms-alpha.c:6694 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (розташування, визначене стеком)\n" -#: vms-alpha.c:6625 vms-alpha.c:7049 vms-alpha.c:7175 +#: vms-alpha.c:6697 vms-alpha.c:7140 vms-alpha.c:7301 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*не оброблено*\n" -#: vms-alpha.c:6655 vms-alpha.c:6694 +#: vms-alpha.c:6727 vms-alpha.c:6766 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "не вдалося прочитати довжину запису GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6676 +#: vms-alpha.c:6748 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "не вдалося знайти EMH у першому записі GST\n" -#: vms-alpha.c:6702 +#: vms-alpha.c:6774 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок запису GST\n" -#: vms-alpha.c:6715 +#: vms-alpha.c:6787 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " пошкоджений GST\n" -#: vms-alpha.c:6723 +#: vms-alpha.c:6795 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "не вдалося прочитати запис GST\n" -#: vms-alpha.c:6752 +#: vms-alpha.c:6824 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " непридатний до обробки тип запису EOBJ, %u\n" -#: vms-alpha.c:6776 +#: vms-alpha.c:6849 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " кількість бітів: %u, базова адреса: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6790 +#: vms-alpha.c:6863 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " бітовий образ: 0x%08x (лічильник: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6797 +#: vms-alpha.c:6870 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6823 +#: vms-alpha.c:6897 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " образ %u (%u записів)\n" -#: vms-alpha.c:6829 +#: vms-alpha.c:6903 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " відступ: 0x%08x, значення: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6851 +#: vms-alpha.c:6926 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " образ %u (%u записів), відступи:\n" -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6933 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6980 +#: vms-alpha.c:7059 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 біти *не обробляється*\n" -#: vms-alpha.c:6985 +#: vms-alpha.c:7064 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "клас: %u, dtype: %u, довжина: %u, вказівник: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6996 +#: vms-alpha.c:7075 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "розривний масив %s\n" -#: vms-alpha.c:7001 +#: vms-alpha.c:7082 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" -#: vms-alpha.c:7006 +#: vms-alpha.c:7087 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:7091 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Кроки:\n" -#: vms-alpha.c:7020 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Межі:\n" -#: vms-alpha.c:7026 +#: vms-alpha.c:7112 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: нижня: %u, верхня: %u\n" -#: vms-alpha.c:7038 +#: vms-alpha.c:7126 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "невирівняний бітовий рядок %s\n" -#: vms-alpha.c:7043 +#: vms-alpha.c:7133 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "основа: %u, позиція: %u\n" -#: vms-alpha.c:7064 +#: vms-alpha.c:7159 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, значення: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:7070 +#: vms-alpha.c:7166 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(нема значення)\n" -#: vms-alpha.c:7073 +#: vms-alpha.c:7169 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(неактивне)\n" -#: vms-alpha.c:7076 +#: vms-alpha.c:7172 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(не розміщено)\n" -#: vms-alpha.c:7079 +#: vms-alpha.c:7175 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(дескриптор)\n" -#: vms-alpha.c:7083 +#: vms-alpha.c:7180 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(хвостове значення)\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7183 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(далі специфікація значень)\n" -#: vms-alpha.c:7089 +#: vms-alpha.c:7186 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(за відступом у бітах %u)\n" -#: vms-alpha.c:7093 +#: vms-alpha.c:7190 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(рег: %u, disp: %u, indir: %u, тип: " -#: vms-alpha.c:7100 +#: vms-alpha.c:7197 msgid "literal" msgstr "літерал" -#: vms-alpha.c:7103 +#: vms-alpha.c:7200 msgid "address" msgstr "адреса" -#: vms-alpha.c:7106 +#: vms-alpha.c:7203 msgid "desc" msgstr "деск" -#: vms-alpha.c:7109 +#: vms-alpha.c:7206 msgid "reg" msgstr "рег" -#: vms-alpha.c:7126 +#: vms-alpha.c:7227 #, c-format msgid "len: %2u, kind: %2u " msgstr "довж.: %2u, тип: %2u " -#: vms-alpha.c:7132 +#: vms-alpha.c:7235 #, c-format msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" msgstr "атомарний, тип=0x%02x %s\n" -#: vms-alpha.c:7136 +#: vms-alpha.c:7240 #, c-format msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" msgstr "опосередкований, визначено тут: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7140 +#: vms-alpha.c:7244 #, c-format msgid "typed pointer\n" msgstr "типізований вказівник\n" -#: vms-alpha.c:7144 +#: vms-alpha.c:7248 #, c-format msgid "pointer\n" msgstr "вказівник\n" -#: vms-alpha.c:7152 +#: vms-alpha.c:7259 #, c-format msgid "array, dim: %u, bitmap: " msgstr "масив, розмірність: %u, бітова карта: " -#: vms-alpha.c:7159 +#: vms-alpha.c:7274 #, c-format msgid "array descriptor:\n" msgstr "дескриптор масиву:\n" -#: vms-alpha.c:7166 +#: vms-alpha.c:7285 #, c-format msgid "type spec for element:\n" msgstr "специфікація типу елемента:\n" -#: vms-alpha.c:7168 +#: vms-alpha.c:7287 #, c-format msgid "type spec for subscript %u:\n" msgstr "специфікація типу для списку індексів %u:\n" -#: vms-alpha.c:7186 +#: vms-alpha.c:7312 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Таблиця символів зневаджування:\n" -#: vms-alpha.c:7197 +#: vms-alpha.c:7323 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок DST\n" -#: vms-alpha.c:7203 +#: vms-alpha.c:7329 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " тип: %3u, довжина: %3u (за 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:7217 +#: vms-alpha.c:7346 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "не вдалося прочитати символ DST\n" -#: vms-alpha.c:7260 +#: vms-alpha.c:7390 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "стандартні дані: %s\n" -#: vms-alpha.c:7263 vms-alpha.c:7351 +#: vms-alpha.c:7393 vms-alpha.c:7516 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7270 +#: vms-alpha.c:7400 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modbeg\n" -#: vms-alpha.c:7272 +#: vms-alpha.c:7404 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " прапорці: %d, мова: %u, старший: %u, молодший: %u\n" -#: vms-alpha.c:7278 vms-alpha.c:7552 +#: vms-alpha.c:7414 vms-alpha.c:7780 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " назва модуля: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7281 +#: vms-alpha.c:7421 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " компілятор : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7286 +#: vms-alpha.c:7428 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modend\n" -#: vms-alpha.c:7293 +#: vms-alpha.c:7435 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnbeg\n" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7439 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " прапорці: %u, адреса: 0x%08x, pd-адреса: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7300 +#: vms-alpha.c:7448 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " назва процедури: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7308 +#: vms-alpha.c:7459 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnend: розмір 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7469 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "пролог: адреса bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7325 +#: vms-alpha.c:7479 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "епілог: прапорці: %u, лічильник: %u\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7494 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkbeg: адреса: 0x%08x, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7344 +#: vms-alpha.c:7506 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkend: розмір: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7350 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (довж.: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7357 +#: vms-alpha.c:7528 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7366 +#: vms-alpha.c:7544 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recbeg: назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7368 +#: vms-alpha.c:7548 #, c-format msgid " len: %u bits\n" msgstr " довжина: %u бітів\n" -#: vms-alpha.c:7373 +#: vms-alpha.c:7554 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recend\n" -#: vms-alpha.c:7377 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enumbeg, довжина: %u, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7381 +#: vms-alpha.c:7565 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumelt, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7385 +#: vms-alpha.c:7571 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enumend\n" -#: vms-alpha.c:7390 +#: vms-alpha.c:7578 #, c-format msgid "label, name: %.*s\n" msgstr "мітка, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7392 +#: vms-alpha.c:7581 #, c-format msgid " address: 0x%08x\n" msgstr " адреса: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7593 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "розривний діапазон (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7405 +#: vms-alpha.c:7600 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " адреса: 0x%08x, розмір: %u\n" -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7611 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "номер рядка (довжина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7432 +#: vms-alpha.c:7630 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7639 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7445 +#: vms-alpha.c:7647 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7451 +#: vms-alpha.c:7655 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7663 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7462 +#: vms-alpha.c:7670 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7467 +#: vms-alpha.c:7677 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7472 +#: vms-alpha.c:7684 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7476 +#: vms-alpha.c:7690 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7481 +#: vms-alpha.c:7697 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7483 +#: vms-alpha.c:7699 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7706 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7490 +#: vms-alpha.c:7708 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7496 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "приріст pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7500 +#: vms-alpha.c:7718 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x рядок: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7505 +#: vms-alpha.c:7723 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *непридатна* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7520 +#: vms-alpha.c:7738 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "джерело (довжина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7535 +#: vms-alpha.c:7757 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: довжина: %u, прапорці: %u, ід. файла: %u\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7762 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7774 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " назва файла: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7558 +#: vms-alpha.c:7790 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7563 vms-alpha.c:7568 +#: vms-alpha.c:7797 vms-alpha.c:7804 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7573 vms-alpha.c:7578 +#: vms-alpha.c:7811 vms-alpha.c:7818 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7583 vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7825 vms-alpha.c:7832 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7592 +#: vms-alpha.c:7836 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7596 +#: vms-alpha.c:7840 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *непридатна* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7608 +#: vms-alpha.c:7852 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "*непридатний* тип призначення, %u\n" -#: vms-alpha.c:7640 +#: vms-alpha.c:7884 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7644 +#: vms-alpha.c:7888 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (розмір: %u, кількість блоків: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7648 +#: vms-alpha.c:7892 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7656 +#: vms-alpha.c:7900 msgid "executable" msgstr "виконуваний" -#: vms-alpha.c:7659 +#: vms-alpha.c:7903 msgid "linkable image" msgstr "компонований образ" -#: vms-alpha.c:7666 +#: vms-alpha.c:7910 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " тип образу: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7672 +#: vms-alpha.c:7916 msgid "native" msgstr "стандартний" -#: vms-alpha.c:7675 +#: vms-alpha.c:7919 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7682 +#: vms-alpha.c:7926 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", підтип: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7689 +#: vms-alpha.c:7933 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " зсуви: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7693 +#: vms-alpha.c:7937 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " дані щодо прив’язки rva: " -#: vms-alpha.c:7695 +#: vms-alpha.c:7939 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", вектор символів rva: " -#: vms-alpha.c:7698 +#: vms-alpha.c:7942 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7780,460 +7865,460 @@ msgstr "" "\n" " відступ масиву версії: %u\n" -#: vms-alpha.c:7703 +#: vms-alpha.c:7947 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " лічильник введення-виведення образу: %u, к-ть каналів: %u, пріоритетність: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7709 +#: vms-alpha.c:7953 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " прапорці компонувальника: %08x:" -#: vms-alpha.c:7740 +#: vms-alpha.c:7984 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: vms-alpha.c:7746 +#: vms-alpha.c:7990 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7753 +#: vms-alpha.c:7997 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", зсув розшир. прив’зяки: %u, зсув psect no_opt: %u" -#: vms-alpha.c:7756 +#: vms-alpha.c:8000 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", псевдонім: %u\n" -#: vms-alpha.c:7764 +#: vms-alpha.c:8008 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "масив даних щодо версії системи:\n" -#: vms-alpha.c:7768 +#: vms-alpha.c:8012 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7778 +#: vms-alpha.c:8022 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "не вдалося прочитати версію EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:8025 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7785 +#: vms-alpha.c:8029 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7788 +#: vms-alpha.c:8032 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7791 +#: vms-alpha.c:8035 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:8038 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7797 +#: vms-alpha.c:8041 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7800 +#: vms-alpha.c:8044 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7803 +#: vms-alpha.c:8047 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7806 +#: vms-alpha.c:8050 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7809 +#: vms-alpha.c:8053 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7812 +#: vms-alpha.c:8056 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7815 +#: vms-alpha.c:8059 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7818 +#: vms-alpha.c:8062 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7821 +#: vms-alpha.c:8065 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7824 +#: vms-alpha.c:8068 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7827 +#: vms-alpha.c:8071 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7830 +#: vms-alpha.c:8074 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7833 +#: vms-alpha.c:8077 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7836 +#: vms-alpha.c:8080 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:8083 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7842 +#: vms-alpha.c:8086 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7845 +#: vms-alpha.c:8089 msgid "*unknown* " msgstr "*невідомо* " -#: vms-alpha.c:7861 vms-alpha.c:8135 +#: vms-alpha.c:8105 vms-alpha.c:8379 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7864 +#: vms-alpha.c:8108 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Активація образу: (розмір=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7867 +#: vms-alpha.c:8111 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Перша адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7871 +#: vms-alpha.c:8115 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Друга адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7875 +#: vms-alpha.c:8119 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Третя адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7879 +#: vms-alpha.c:8123 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Четверта адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7883 +#: vms-alpha.c:8127 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Спільний образ: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7894 +#: vms-alpha.c:8138 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7898 +#: vms-alpha.c:8142 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Ідентифікація образу: (старший: %u, молодший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7901 +#: vms-alpha.c:8145 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " назва образу : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7903 +#: vms-alpha.c:8147 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " час компонування : %s\n" -#: vms-alpha.c:7905 +#: vms-alpha.c:8149 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ід. образу : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7907 +#: vms-alpha.c:8151 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ід. компонувальника: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7909 +#: vms-alpha.c:8153 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ідентифікатор збирання образу: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7919 +#: vms-alpha.c:8163 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7923 +#: vms-alpha.c:8167 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Таблиця символів і діагностики образу (основна: %u, модифікація: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7929 +#: vms-alpha.c:8173 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " таблиця діагностичних символів: vbn: %u, розмір: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7934 +#: vms-alpha.c:8178 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " таблиця загальних символів: vbn: %u, записів: %u\n" -#: vms-alpha.c:7939 +#: vms-alpha.c:8183 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " таблиця діагностики модулів: vbn: %u, розмір: %u\n" -#: vms-alpha.c:7952 +#: vms-alpha.c:8196 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "не вдалося прочитати EISD\n" -#: vms-alpha.c:7963 +#: vms-alpha.c:8207 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Дескриптор розділу образу: (основна: %u, модифікація: %u, розмір: %u, відступ: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7971 +#: vms-alpha.c:8215 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " розділ: основа: 0x%08x%08x розмір: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7976 +#: vms-alpha.c:8220 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " прапорці: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:8014 +#: vms-alpha.c:8258 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" -#: vms-alpha.c:8020 +#: vms-alpha.c:8264 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:8023 +#: vms-alpha.c:8267 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:8026 +#: vms-alpha.c:8270 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:8029 +#: vms-alpha.c:8273 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:8032 +#: vms-alpha.c:8276 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:8035 +#: vms-alpha.c:8279 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:8041 +#: vms-alpha.c:8285 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: vms-alpha.c:8044 +#: vms-alpha.c:8288 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ідентифікатор: 0x%08x, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8054 +#: vms-alpha.c:8298 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "не вдалося прочитати DMT\n" -#: vms-alpha.c:8058 +#: vms-alpha.c:8302 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Таблиця діагностичних символів:\n" -#: vms-alpha.c:8067 +#: vms-alpha.c:8311 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок DMT\n" -#: vms-alpha.c:8073 +#: vms-alpha.c:8317 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " відступ модуля: 0x%08x, розмір: 0x%08x, (%u psect)\n" -#: vms-alpha.c:8083 +#: vms-alpha.c:8327 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "не вдалося прочитати psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:8087 +#: vms-alpha.c:8331 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " початок psect: 0x%08x, довжина: %u\n" -#: vms-alpha.c:8100 +#: vms-alpha.c:8344 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "не вдалося прочитати DST\n" -#: vms-alpha.c:8110 +#: vms-alpha.c:8354 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "не вдалося прочитати GST\n" -#: vms-alpha.c:8114 +#: vms-alpha.c:8358 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Таблиця загальних символів:\n" -#: vms-alpha.c:8141 +#: vms-alpha.c:8385 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Прив’язка адреси активатора образу: (основна: %u, модифікація: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8145 +#: vms-alpha.c:8389 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8149 +#: vms-alpha.c:8393 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8152 +#: vms-alpha.c:8396 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " розмір: %u\n" -#: vms-alpha.c:8154 +#: vms-alpha.c:8398 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " прапорці: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8159 +#: vms-alpha.c:8403 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8164 +#: vms-alpha.c:8408 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8169 +#: vms-alpha.c:8413 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8172 +#: vms-alpha.c:8416 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8176 +#: vms-alpha.c:8420 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8179 +#: vms-alpha.c:8423 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8182 +#: vms-alpha.c:8426 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8184 +#: vms-alpha.c:8428 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8192 +#: vms-alpha.c:8435 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Образи спільного використання:\n" -#: vms-alpha.c:8197 +#: vms-alpha.c:8443 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: розмір: %u, прапорці: 0x%02x, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8204 +#: vms-alpha.c:8450 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " прив’язки пересувань у чотири слова:\n" -#: vms-alpha.c:8209 +#: vms-alpha.c:8456 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " прив’язки пересувань у довге слово:\n" -#: vms-alpha.c:8214 +#: vms-alpha.c:8462 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " прив’язки посилань .address у чотири слова:\n" -#: vms-alpha.c:8219 +#: vms-alpha.c:8467 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " прив’язки посилань .address у довге слово:\n" -#: vms-alpha.c:8224 +#: vms-alpha.c:8472 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Прив’язки адрес коду:\n" -#: vms-alpha.c:8229 +#: vms-alpha.c:8477 #, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr " Прив’язки посилань на пари компонування:\n" -#: vms-alpha.c:8238 +#: vms-alpha.c:8485 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Зміна захисту (%u записи):\n" -#: vms-alpha.c:8244 +#: vms-alpha.c:8494 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " осн.: 0x%08x %08x, розм: 0x%08x, зах.: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:9121 +#: vms-alpha.c:9371 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: підтримки компонування з можливістю пересування не передбачено\n" -#: vms-alpha.c:9192 +#: vms-alpha.c:9442 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %pB і %pB\n" @@ -8251,92 +8336,102 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для нульової кі msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для занадто великої кількості байтів" -#: xcofflink.c:835 +#: xcofflink.c:834 #, c-format msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%pB: спільний об’єкт XCOFF, хоча дані XCOFF не створюються" -#: xcofflink.c:856 +#: xcofflink.c:855 #, c-format msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%pB: динамічний об’єкт без розділу .loader" -#: xcofflink.c:1420 +#: xcofflink.c:1440 #, c-format msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%pB: «%s» містить номери рядків, але не містить завершального розділу" -#: xcofflink.c:1473 +#: xcofflink.c:1496 #, c-format msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%pB: клас %d, символ «%s» не має допоміжних записів" -#: xcofflink.c:1496 +#: xcofflink.c:1519 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d" -#: xcofflink.c:1509 +#: xcofflink.c:1532 #, c-format msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %" msgstr "%pB: помилковий символ XTY_ER «%s»: клас %d, номер розділу %d, довжина розділу %" -#: xcofflink.c:1540 +#: xcofflink.c:1563 #, c-format msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %" msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» є класом %d, довжина розділу %" -#: xcofflink.c:1687 +#: xcofflink.c:1698 +#, c-format +msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself" +msgstr "%pB: запис таблиці змісту «%s» містить пересування R_TLSML, який не вказує на себе" + +#: xcofflink.c:1732 #, c-format msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%pB: csect «%s» не у завершальному розділі" -#: xcofflink.c:1795 +#: xcofflink.c:1841 #, c-format msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%pB: помилкове розташування XTY_LD «%s»" -#: xcofflink.c:2122 +#: xcofflink.c:2184 #, c-format msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%pB: пересування %s:% не у csect" -#: xcofflink.c:3223 +#: xcofflink.c:3287 +#, c-format +msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`." +msgstr "%pB: не можна експортувати внутрішній символ «%s»." + +#: xcofflink.c:3335 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: немає такого символу" -#: xcofflink.c:3334 +#: xcofflink.c:3444 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "попередження: спроба експортування невизначеного символу «%s»" -#: xcofflink.c:3713 +#: xcofflink.c:3823 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "помилка: невизначений символ __rtinit" -#: xcofflink.c:4095 +#: xcofflink.c:4206 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: пересування завантажувача у нерозпізнаному розділі «%s»" -#: xcofflink.c:4107 +#: xcofflink.c:4218 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: «%s» у пересуванні завантажувача, але не у символах завантаження" -#: xcofflink.c:4124 +#: xcofflink.c:4235 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: пересування завантажувача у розділі, призначеному лише для читання, %pA" -#: xcofflink.c:5152 +#: xcofflink.c:5270 #, c-format msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Переповнення TOC: %# > 0x10000; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2869 +#: elfnn-aarch64.c:2869 elfnn-riscv.c:5264 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "невідомий атрибути символу «%s»: 0x%02x" @@ -8351,271 +8446,286 @@ msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника поми msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 843419 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elfnn-aarch64.c:5350 -msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" -msgstr "%pB: помилка: проміжна адреса для помилки 843419 0x%" +#: elfnn-aarch64.c:5353 +#, c-format +msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%s out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead" +msgstr "%pB: помилка: помилковий регістр негайного доступу зі звіту 843419 поза межами 0x%s для ADR (вхідний файл є надто великим) і використано --fix-cortex-a53-843419=adr. Варто запустити компонувальник із параметром --fix-cortex-a53-843419=full" -#: elfnn-aarch64.c:5884 +#: elfnn-aarch64.c:5887 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: пересування %s щодо символу «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:5904 +#: elfnn-aarch64.c:5907 #, c-format msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" msgstr "%pB: не можна використовувати умовну гілку до невизначеного символу «%s»" -#: elfnn-aarch64.c:5992 +#: elfnn-aarch64.c:5995 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: локальна таблиця дескрипторів символів є NULL під час застосування пересування %s щодо локального символу" -#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142 +#: elfnn-aarch64.c:6108 elfnn-aarch64.c:6145 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: пересування TLS %s щодо невизначеного слабкого символу «%s»" -#: elfnn-aarch64.c:7127 +#: elfnn-aarch64.c:7130 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "забагато записів GOT для -fpic. Будь ласка, зберіть повторно з -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:7155 +#: elfnn-aarch64.c:7158 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "однією із можливих причин цієї помилки є те, що посилання на символ у коді виконується так, наче символ має більше вирівнювання, ніж було оголошено там, де його було визначено" -#: elfnn-aarch64.c:7722 +#: elfnn-aarch64.c:7725 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elfnn-riscv.c:223 elfnn-riscv.c:258 +#: elfnn-loongarch.c:151 elfnn-loongarch.c:203 +#, c-format +msgid "%# invaild imm" +msgstr "%# некоректний imm" + +#: elfnn-loongarch.c:386 elfnn-riscv.c:3846 +#, c-format +msgid "" +"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" +" target emulation `%s' does not match `%s'" +msgstr "" +"%pB: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n" +" ціль емуляції, «%s», не відповідає «%s»" + +#: elfnn-loongarch.c:406 +#, c-format +msgid "%pB: can't link different ABI object." +msgstr "%pB: не можна компонувати об'єкт іншого ABI." + +#: elfnn-loongarch.c:547 +msgid "Internal error: unreachable." +msgstr "Внутрішня помилка: недоступність." + +#: elfnn-riscv.c:224 elfnn-riscv.c:259 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: попередження: підтримки створення PLT RVE не передбачено" -#: elfnn-riscv.c:1911 +#: elfnn-riscv.c:1927 #, c-format msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi" msgstr "У %pcrel_lo немає відповідного %pcrel_hi" -#: elfnn-riscv.c:1914 +#: elfnn-riscv.c:1930 #, c-format msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "%pcrel_lo із доданком не можна використовувати для R_RISCV_GOT_HI20" -#: elfnn-riscv.c:1920 +#: elfnn-riscv.c:1936 #, c-format msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x% without any addend, but may be 0x% after adding the %%pcrel_lo addend" msgstr "переповнення %%pcrel_lo разом із доданком, значення %%pcrel_hi дорівнює 0x% без доданка, але може бути рівним 0x% після додавання %%pcrel_lo" -#: elfnn-riscv.c:1927 +#: elfnn-riscv.c:1943 #, c-format msgid "%pcrel_lo overflow with an addend" msgstr "переповнення %pcrel_lo разом із доданком" -#: elfnn-riscv.c:2409 +#: elfnn-riscv.c:2425 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "Не можна використовувати доданки для R_RISCV_GOT_HI20" -#: elfnn-riscv.c:2553 +#: elfnn-riscv.c:2569 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "символ розділу %pcrel_lo із доданком" -#: elfnn-riscv.c:2776 +#: elfnn-riscv.c:2792 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%P: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n" -#: elfnn-riscv.c:2786 +#: elfnn-riscv.c:2802 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n" -#: elfnn-riscv.c:2826 +#: elfnn-riscv.c:2842 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка: вихід за межі діапазону\n" -#: elfnn-riscv.c:2831 +#: elfnn-riscv.c:2847 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування\n" -#: elfnn-riscv.c:2837 +#: elfnn-riscv.c:2853 msgid "dangerous relocation error" msgstr "небезпечна помилка пересування" -#: elfnn-riscv.c:2843 +#: elfnn-riscv.c:2859 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка: невідома помилка\n" -#: elfnn-riscv.c:3384 +#: elfnn-riscv.c:3400 #, c-format msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d" msgstr "попередження: %pB: невідповідна версія ISA %d.%d для розширення «%s», версія результату — %d.%d" -#: elfnn-riscv.c:3417 +#: elfnn-riscv.c:3433 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "помилка: %pB: пошкоджений рядок ISA «%s». Першою літерою має бути «i» або «e», а маємо «%s»" -#: elfnn-riscv.c:3460 +#: elfnn-riscv.c:3476 #, c-format msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" msgstr "помилка: %pB: розбіжність у рядках ISA заважає об'єднанню «%s» з «%s»" -#: elfnn-riscv.c:3617 +#: elfnn-riscv.c:3618 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" msgstr "помилка: %pB: рядок ISA вхідних даних (%s) не збігається із рядком вихідних даних (%s)" -#: elfnn-riscv.c:3637 +#: elfnn-riscv.c:3638 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" msgstr "помилка: %pB: XLEN вхідних даних (%u) не збігається зі значенням для вихідних даних (%u)" -#: elfnn-riscv.c:3645 +#: elfnn-riscv.c:3646 #, c-format msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" msgstr "помилка: %pB: непідтримуване значення XLEN (%u). Ймовірно, ви використовуєте помилкову емуляцію" -#: elfnn-riscv.c:3759 +#: elfnn-riscv.c:3760 #, c-format msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" msgstr "попередження: %pB використовує привілейовану версію специфікації прав доступу %u.%u.%u, але у виведених даних використовується версія %u.%u.%u" -#: elfnn-riscv.c:3776 +#: elfnn-riscv.c:3777 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" msgstr "попередження: привілейовану версію специфікації прав доступу 1.9.1 не можна компонувати із іншими версіями специфікацій" -#: elfnn-riscv.c:3804 +#: elfnn-riscv.c:3805 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" msgstr "помилка: у %pB використано %u-байтову із вирівнюванням стека, а у виведенні використано %u-байтову із вирівнюванням стека" -#: elfnn-riscv.c:3845 -#, c-format -msgid "" -"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" -" target emulation `%s' does not match `%s'" -msgstr "" -"%pB: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n" -" ціль емуляції, «%s», не відповідає «%s»" - -#: elfnn-riscv.c:3901 +#: elfnn-riscv.c:3902 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: неможливо компонувати модулі %s з модулями %s" -#: elfnn-riscv.c:3911 +#: elfnn-riscv.c:3912 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: не можна компонувати RVE із іншою ціллю" -#: elfnn-riscv.c:4448 +#: elfnn-riscv.c:4493 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "%pB(%pA+%#): потрібні % байтів для вирівнювання на %-байтову межу, втім, маємо лише %" -#: peXXigen.c:154 +#: peXXigen.c:157 #, c-format msgid "%pB: unable to find name for empty section" msgstr "%pB: не вдалося знайти назву порожнього розділу" -#: peXXigen.c:181 +#: peXXigen.c:184 #, c-format msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" msgstr "%pB: вихід за межі області пам’яті під час спроби створити назву для порожнього розділу" -#: peXXigen.c:191 +#: peXXigen.c:194 #, c-format msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: не вдалося створити фіктивний порожній розділ" -#: peXXigen.c:523 +#: peXXigen.c:526 #, c-format msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" msgstr "%pB: заголовок aout вказує некоректну кількість записів каталогу даних: %u" -#: peXXigen.c:934 +#: peXXigen.c:937 #, c-format msgid "%pB:%.8s: section below image base" msgstr "%pB:%.8s: розділ під основою образу" -#: peXXigen.c:937 +#: peXXigen.c:940 #, c-format msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" msgstr "%pB:%.8s: RVA обрізано" -#: peXXigen.c:1065 +#: peXXigen.c:1068 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1218 +#: peXXigen.c:1221 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Каталог експортування [.edata (або інше місце, де його знайдено)]" -#: peXXigen.c:1219 +#: peXXigen.c:1222 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Каталог імпортування [частини .idata]" -#: peXXigen.c:1220 +#: peXXigen.c:1223 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Каталог ресурсів [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1221 +#: peXXigen.c:1224 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Каталог виключень [.pdata]" -#: peXXigen.c:1222 +#: peXXigen.c:1225 msgid "Security Directory" msgstr "Каталог захисту" -#: peXXigen.c:1223 +#: peXXigen.c:1226 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Каталог базового пересування [.reloc]" -#: peXXigen.c:1224 +#: peXXigen.c:1227 msgid "Debug Directory" msgstr "Каталог діагностики" -#: peXXigen.c:1225 +#: peXXigen.c:1228 msgid "Description Directory" msgstr "Каталог описів" -#: peXXigen.c:1226 +#: peXXigen.c:1229 msgid "Special Directory" msgstr "Особливий каталог" -#: peXXigen.c:1227 +#: peXXigen.c:1230 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Каталог зберігання потоків [.tls]" -#: peXXigen.c:1228 +#: peXXigen.c:1231 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Каталог завантаження налаштувань" -#: peXXigen.c:1229 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Каталог вимушеного імпортування" -#: peXXigen.c:1230 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Каталог імпортування таблиці адрес" -#: peXXigen.c:1231 +#: peXXigen.c:1234 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Каталог відкладеного імпортування" -#: peXXigen.c:1232 +#: peXXigen.c:1235 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Динамічний заголовок CLR" -#: peXXigen.c:1233 +#: peXXigen.c:1236 msgid "Reserved" msgstr "Зарезервовано" -#: peXXigen.c:1280 +#: peXXigen.c:1283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8624,7 +8734,7 @@ msgstr "" "\n" "Існує таблиця імпортування, але розділу, що її містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:1286 +#: peXXigen.c:1289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8633,7 +8743,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s є таблиця імпортування, але у цьому розділі немає даних\n" -#: peXXigen.c:1293 +#: peXXigen.c:1296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8642,7 +8752,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця імпортування у 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1299 +#: peXXigen.c:1302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8651,7 +8761,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиці імпортування (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: peXXigen.c:1302 +#: peXXigen.c:1305 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -8660,7 +8770,7 @@ msgstr "" " vma: Таблиця Часова Ланцюжок Назва Перший\n" " вказ. Позначка спрям. DLL шлюз\n" -#: peXXigen.c:1351 +#: peXXigen.c:1354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8669,12 +8779,12 @@ msgstr "" "\n" "\tНазва DLL: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1367 +#: peXXigen.c:1370 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Вказ/Пор Назва-елемента Прив’язано-до\n" -#: peXXigen.c:1392 +#: peXXigen.c:1395 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8683,12 +8793,12 @@ msgstr "" "\n" "Існує запис першого переходу, але розділу, що його містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:1436 peXXigen.c:1475 +#: peXXigen.c:1439 peXXigen.c:1478 #, c-format msgid "\t" msgstr "\t<пошкоджено: 0x%04lx>" -#: peXXigen.c:1568 +#: peXXigen.c:1571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8697,7 +8807,7 @@ msgstr "" "\n" "Існує запис таблиці експортування, але розділу, що її містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:1574 +#: peXXigen.c:1577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8706,7 +8816,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s є таблиця експортування, але у цьому розділі немає даних\n" -#: peXXigen.c:1585 +#: peXXigen.c:1588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8715,7 +8825,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування, але її не можна вмістити у цьому розділі\n" -#: peXXigen.c:1596 +#: peXXigen.c:1599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8724,7 +8834,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування, але вона є надто малою (%d)\n" -#: peXXigen.c:1602 +#: peXXigen.c:1605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8733,7 +8843,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування у 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1630 +#: peXXigen.c:1633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8743,67 +8853,67 @@ msgstr "" "\n" "Таблиці експортування (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: peXXigen.c:1634 +#: peXXigen.c:1637 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Прапорці експортування\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1637 +#: peXXigen.c:1640 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Позначка часу/дати\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1641 +#: peXXigen.c:1644 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Основна/Модифікація \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1644 +#: peXXigen.c:1647 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Назва\t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1655 +#: peXXigen.c:1658 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Основа впорядковування\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1658 +#: peXXigen.c:1661 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Номер у:\n" -#: peXXigen.c:1661 +#: peXXigen.c:1664 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1665 +#: peXXigen.c:1668 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tТаблиця [вказівників назв/порядкових номерів]\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1668 +#: peXXigen.c:1671 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Табличні адреси\n" -#: peXXigen.c:1671 +#: peXXigen.c:1674 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t" -#: peXXigen.c:1676 +#: peXXigen.c:1679 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tТаблиця вказівників на назви \t\t" -#: peXXigen.c:1681 +#: peXXigen.c:1684 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tТаблиця номерів \t\t\t" -#: peXXigen.c:1695 +#: peXXigen.c:1698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8812,20 +8922,20 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця експортованих адрес — основа порядкових номерів: %ld\n" -#: peXXigen.c:1704 +#: peXXigen.c:1707 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці адрес експортування\n" -#: peXXigen.c:1723 +#: peXXigen.c:1726 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Переспрямовний RVA" -#: peXXigen.c:1735 +#: peXXigen.c:1738 msgid "Export RVA" msgstr "Експортований RVA" -#: peXXigen.c:1742 +#: peXXigen.c:1745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8834,27 +8944,27 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця [порядкових номерів/вказівників на назви]\n" -#: peXXigen.c:1750 +#: peXXigen.c:1753 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці вказівників на назви\n" -#: peXXigen.c:1757 +#: peXXigen.c:1760 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці порядкових даних\n" -#: peXXigen.c:1771 +#: peXXigen.c:1774 #, c-format msgid "\t[%4ld] \n" msgstr "\t[%4ld] <пошкоджений зсув: %lx>\n" -#: peXXigen.c:1825 peXXigen.c:1994 +#: peXXigen.c:1828 peXXigen.c:1997 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n" -#: peXXigen.c:1829 peXXigen.c:1998 +#: peXXigen.c:1832 peXXigen.c:2001 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8863,12 +8973,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n" -#: peXXigen.c:1832 +#: peXXigen.c:1835 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tПочат. адреса Кінц. адреса Дані unwind\n" -#: peXXigen.c:1834 +#: peXXigen.c:1837 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -8877,12 +8987,12 @@ msgstr "" " vma:\t\tПоч. Кінц. Обробник Дані Адреса Маска\n" " \t\tадреса адреса EH EH кінц. прол.виключення\n" -#: peXXigen.c:1847 +#: peXXigen.c:1850 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "Віртуальний розмір розділу .pdata (%ld) перевищує реальний розмір (%ld)\n" -#: peXXigen.c:2000 +#: peXXigen.c:2003 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -8891,7 +9001,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tПоч. Довжина Довжина Прапорці Обробник Дані\n" " \t\tадреса прологу функції 32б вик. виключень EH\n" -#: peXXigen.c:2121 +#: peXXigen.c:2124 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8902,7 +9012,7 @@ msgstr "" "\n" "Пересування щодо основи файла PE (оброблений вміст розділу .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2150 +#: peXXigen.c:2153 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8911,62 +9021,62 @@ msgstr "" "\n" "Віртуальна адреса: %08lx, розмір фрагмента: %ld (0x%lx), кількість прив’язок: %ld\n" -#: peXXigen.c:2168 +#: peXXigen.c:2171 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tпересування %4d відступ %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2229 +#: peXXigen.c:2232 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "Вхід до %03x %*.s: " -#: peXXigen.c:2253 +#: peXXigen.c:2256 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "назва: [значення: %08lx довжина %d]: " -#: peXXigen.c:2273 +#: peXXigen.c:2276 #, c-format msgid "\n" msgstr "<довжина пошкодженого рядка: %#x>\n" -#: peXXigen.c:2283 +#: peXXigen.c:2286 #, c-format msgid "\n" msgstr "<відступ пошкодженого рядка: %#lx>\n" -#: peXXigen.c:2288 +#: peXXigen.c:2291 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "Ід.: %#08lx" -#: peXXigen.c:2291 +#: peXXigen.c:2294 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Значення: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2313 +#: peXXigen.c:2316 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x Листок %*.s: адреса: %#08lx, розмір: %#08lx, кодова сторінка: %d\n" -#: peXXigen.c:2355 +#: peXXigen.c:2358 #, c-format msgid "\n" msgstr "<невідомий тип каталогу: %d>\n" -#: peXXigen.c:2363 +#: peXXigen.c:2366 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr " Таблиця: хар.: %d, час: %08lx, версія: %d/%d, числові назви: %d, ід.: %d\n" -#: peXXigen.c:2451 +#: peXXigen.c:2454 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Виявлено пошкоджений розділ .rsrc!\n" -#: peXXigen.c:2475 +#: peXXigen.c:2478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8975,17 +9085,17 @@ msgstr "" "\n" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зайві дані у розділі .rsrc — їх буде проігноровано Windows:\n" -#: peXXigen.c:2481 +#: peXXigen.c:2484 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " Таблиця рядків починається з таким зсувом: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2484 +#: peXXigen.c:2487 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Ресурси починаються з таким зсувом: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2541 +#: peXXigen.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8994,7 +9104,7 @@ msgstr "" "\n" "Існує каталог діагностики, але розділу, що його містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:2547 +#: peXXigen.c:2550 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9003,7 +9113,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s є каталог діагностики, але у цьому розділі немає даних\n" -#: peXXigen.c:2554 +#: peXXigen.c:2557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9012,7 +9122,7 @@ msgstr "" "\n" "Помилка: у розділі %s міститься початкова адреса діагностичних даних, але вона є надто малою\n" -#: peXXigen.c:2559 +#: peXXigen.c:2562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9023,22 +9133,22 @@ msgstr "" "Виявлено каталог діагностики у %s за адресою 0x%lx\n" "\n" -#: peXXigen.c:2566 +#: peXXigen.c:2569 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Поле розміру діагностичних даних у каталозі діагностики є надто великим для цього розділу" -#: peXXigen.c:2571 +#: peXXigen.c:2574 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Тип Розм Rva Зсув\n" -#: peXXigen.c:2618 +#: peXXigen.c:2621 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" msgstr "(формат %c%c%c%c підпис %s вік %ld)\n" -#: peXXigen.c:2628 +#: peXXigen.c:2631 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратним до розміру запису каталогу діагностики\n" @@ -9046,7 +9156,7 @@ msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратн #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2712 +#: peXXigen.c:2715 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9055,91 +9165,147 @@ msgstr "" "\n" "Характеристики 0x%x\n" -#: peXXigen.c:2989 +#: peXXigen.c:2992 #, c-format msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %) extends across section boundary at %" msgstr "%pB: каталог даних (%lx байтів за адресою %) виходить за межі розділу у %" -#: peXXigen.c:3026 +#: peXXigen.c:3029 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "не вдалося оновити зсуви файлів у каталозі діагностики" -#: peXXigen.c:3034 +#: peXXigen.c:3037 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: не вдалося прочитати розділ діагностичних даних" -#: peXXigen.c:3833 +#: peXXigen.c:3836 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: ресурс з дублюванням рядків: %d" -#: peXXigen.c:3968 +#: peXXigen.c:3971 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: декілька нетипових маніфестів" -#: peXXigen.c:3986 +#: peXXigen.c:3989 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталогу відповідає листок" -#: peXXigen.c:4028 +#: peXXigen.c:4031 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків" -#: peXXigen.c:4033 +#: peXXigen.c:4036 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків: %s" -#: peXXigen.c:4100 +#: peXXigen.c:4103 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталоги з різними характеристиками" -#: peXXigen.c:4107 +#: peXXigen.c:4110 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: відмінності у версіях каталогів" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4224 +#: peXXigen.c:4227 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: пошкоджений розділ .rsrc" -#: peXXigen.c:4232 +#: peXXigen.c:4235 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: неочікуваний розмір .rsrc" -#: peXXigen.c:4371 +#: peXXigen.c:4374 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2" -#: peXXigen.c:4391 +#: peXXigen.c:4394 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4" -#: peXXigen.c:4412 +#: peXXigen.c:4415 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5" -#: peXXigen.c:4432 +#: peXXigen.c:4435 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6" -#: peXXigen.c:4474 +#: peXXigen.c:4477 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає" -#: peXXigen.c:4499 +#: peXXigen.c:4502 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскільки не вистачає __tls_used" +#~ msgid "%pB: TLS relocation at (0x%" +#~ msgstr "%pB: пересування TLS у (0x%" + +#~ msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" +#~ msgstr "%pB: попередження: лічильник кількості рядків (%#lx) вказує на місце за межами розмірів розділу (%#lx)" + +#~ msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" +#~ msgstr "внутрішня помилка: переповнення стека пересувань RL78" + +#~ msgid "" +#~ "%s branch %lu\n" +#~ " branch toc adj %lu\n" +#~ " branch notoc %lu\n" +#~ " branch both %lu\n" +#~ " long branch %lu\n" +#~ " long toc adj %lu\n" +#~ " long notoc %lu\n" +#~ " long both %lu\n" +#~ " plt call %lu\n" +#~ " plt call save %lu\n" +#~ " plt call notoc %lu\n" +#~ " plt call both %lu\n" +#~ " global entry %lu" +#~ msgstr "" +#~ "%s гілка %lu\n" +#~ " toc adj гілки %lu\n" +#~ " notoc гілки %lu\n" +#~ " both гілки %lu\n" +#~ " long branch %lu\n" +#~ " long toc adj %lu\n" +#~ " long notoc %lu\n" +#~ " long both %lu\n" +#~ " plt call %lu\n" +#~ " plt call save %lu\n" +#~ " plt call notoc %lu\n" +#~ " plt call both %lu\n" +#~ " заг. запис %lu" + +#~ msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %, found: %" +#~ msgstr "попередження: %pB обрізано: очікуваний розмір основного файла >= %, виявлено: %." + +#~ msgid "-march=%s: expect number after `%dp'" +#~ msgstr "-march=%s: мало бути число після «%dp»" + +#~ msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" +#~ msgstr "-march=%s: rv%de не є коректним ISA основи" + +#~ msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" +#~ msgstr " Помилка: довжина перевищує місце, яке лишилося у записі\n" + +#~ msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" +#~ msgstr "STA_QW (стек четверних слів) 0x%08x %08x\n" + +#~ msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" +#~ msgstr "%pB: помилка: проміжна адреса для помилки 843419 0x%" + #~ msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" #~ msgstr "%pA містить одразу впорядкований [«%pA» у %pB] і невпорядкований [«%pA» у %pB] розділи" diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 09f392091e8..493de08f22a 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2022-01-24 Nick Clifton + + * po/bg.po: Updated Bulgarian translation. + * po/fr.po: Updated French translation. + * po/ro.po: Updated Romanian translation. + * po/uk.po: Updated Ukranian translation. + 2022-01-22 Martin Storsjö * dlltool.c (main): Allow inferring tmp_prefix from the dll name diff --git a/binutils/po/bg.po b/binutils/po/bg.po index 2ca20160cef..9bddfea1a35 100644 --- a/binutils/po/bg.po +++ b/binutils/po/bg.po @@ -1,14 +1,16 @@ # Translation of binutils to Bulgarian # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Roumen Petrov , 2010-2020. +# Roumen Petrov , 2010-2022. # +# Abbreviations: +# LTO - link time optimization msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.34.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 17:57+0200\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.37.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-23 22:23+0200\n" "Last-Translator: Румен Петров \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -70,10 +72,10 @@ msgstr "" " -v --version Показва версия на програмата\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607 -#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227 -#: windres.c:688 +#: addr2line.c:109 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5165 +#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 +#: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" @@ -109,217 +111,232 @@ msgstr "%s: не може да се получат адреси от архив msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: не може да се намери раздел %s" -#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993 -#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815 +#: addr2line.c:442 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2051 objcopy.c:6036 +#: objdump.c:5372 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "" -#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174 +#: addr2line.c:469 nm.c:2077 objdump.c:5419 readelf.c:5438 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "непознат начин за разкодиране '%s'" -#: ar.c:268 +#: ar.c:275 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "в архива липсва входна точка %s\n" -#: ar.c:282 +#: ar.c:289 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:295 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " %s -M [ ] - specify the dependencies of this library\n" +msgstr "" + +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n" -#: ar.c:333 +#: ar.c:341 #, c-format -msgid " [T] - make a thin archive\n" -msgstr " [T] - създаване на архив \"посредник\"\n" +msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n" +msgstr " [T] - забранен, да се използва --thin в замяна\n" -#: ar.c:334 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - с подробности\n" -#: ar.c:335 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - показване номер на версия\n" -#: ar.c:336 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " @ - read options from \n" msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:346 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr "" -#: ar.c:340 +#: ar.c:347 +#, c-format +msgid " --record-libdeps= - specify the dependencies of this library\n" +msgstr "" + +#: ar.c:348 +#, c-format +msgid " --thin - make a thin archive\n" +msgstr " --thin - създаване на архив \"посредник\"\n" + +#: ar.c:350 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " възможни:\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:351 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n" -#: ar.c:362 +#: ar.c:372 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n" -#: ar.c:363 +#: ar.c:373 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n" -#: ar.c:364 +#: ar.c:374 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -328,12 +345,12 @@ msgstr "" " Командите са:\n" " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n" -#: ar.c:367 +#: ar.c:377 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n" -#: ar.c:371 +#: ar.c:381 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -342,7 +359,7 @@ msgstr "" " -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n" " -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена\n" -#: ar.c:375 +#: ar.c:385 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -351,7 +368,7 @@ msgstr "" " -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена\n" " -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n" -#: ar.c:378 +#: ar.c:388 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -362,161 +379,193 @@ msgstr "" " -h --help Извежда това помощно съобщение\n" " -v --version Извежда сведение за версията\n" -#: ar.c:503 +#: ar.c:513 msgid "two different operation options specified" msgstr "указани са две различни опции за операция" -#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839 +#: ar.c:549 +msgid "libdeps specified more than once" +msgstr "" + +#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2188 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n" -#: ar.c:803 +#: ar.c:814 msgid "no operation specified" msgstr "не е зададена операция" -#: ar.c:806 +#: ar.c:817 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'." -#: ar.c:809 +#: ar.c:820 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'." -#: ar.c:812 +#: ar.c:823 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "" -#: ar.c:821 +#: ar.c:832 msgid "missing position arg." msgstr "" -#: ar.c:827 +#: ar.c:838 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'." -#: ar.c:829 +#: ar.c:840 msgid "`N' missing value." msgstr "" -#: ar.c:832 +#: ar.c:843 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна." -#: ar.c:848 +#: ar.c:859 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\" (thin archives)." -#: ar.c:895 +#: ar.c:873 +msgid "Cannot create libdeps record." +msgstr "Не може да се създаде запис с библиотечни зависимости." + +#: ar.c:876 +msgid "Cannot set libdeps record type to binary." +msgstr "Записа с библиотечни зависимости не може да се зададе като двоичен." + +#: ar.c:879 +msgid "Cannot set libdeps object format." +msgstr "Не може да се зададе обектния формат на записа с библиотечни зависимости." + +#: ar.c:882 +msgid "Cannot make libdeps object writable." +msgstr "Записа с библиотечни зависимости не може да се направи записваем." + +#: ar.c:885 +msgid "Cannot write libdeps record." +msgstr "Не може да се запише записа с библиотечни зависимости." + +#: ar.c:888 +msgid "Cannot make libdeps object readable." +msgstr "Записа с библиотечни зависимости не може да се направи четим." + +#: ar.c:891 +msgid "Cannot reset libdeps record type." +msgstr "Не може да се премахне типе на записа с библиотечни зависимости." + +#: ar.c:952 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е осъществена" -#: ar.c:964 +#: ar.c:1021 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "създаване на %s" -#: ar.c:995 +#: ar.c:1052 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "" -#: ar.c:1001 +#: ar.c:1058 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "" -#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582 +#: ar.c:1090 ar.c:1190 ar.c:1512 objcopy.c:3612 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "вътрешна грешка при определяне признаците на файл %s" -#: ar.c:1052 ar.c:1156 +#: ar.c:1109 ar.c:1216 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s е невалиден архив" -#: ar.c:1080 +#: ar.c:1137 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "" -#: ar.c:1204 +#: ar.c:1264 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "не можа да се създаде временен файл, при записване на архива" -#: ar.c:1351 +#: ar.c:1415 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Няма част с име '%s'\n" -#: ar.c:1401 +#: ar.c:1465 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "няма входна точка %s в архива %s!" -#: ar.c:1541 +#: ar.c:1625 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване" -#: arsup.c:89 +#: arsup.c:91 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" msgstr "В архива няма входна точка %s.\n" -#: arsup.c:114 +#: arsup.c:116 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "не може да се отвори файл '%s'\n" -#: arsup.c:160 +#: arsup.c:159 #, c-format -msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n" -msgstr "" +msgid "%s: Can't open temporary file (%s)\n" +msgstr "%s: не може да се отвори временен файл (%s)\n" -#: arsup.c:171 +#: arsup.c:170 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "%s: Не може да се отвори \"изходен\" архив %s\n" -#: arsup.c:188 +#: arsup.c:191 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "%s: Не може да се отвори \"входен\" архив %s\n" -#: arsup.c:197 +#: arsup.c:200 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "%s: файлът %s не е архив\n" -#: arsup.c:237 +#: arsup.c:240 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: не е зададен \"изходен\" архив\n" -#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431 +#: arsup.c:260 arsup.c:303 arsup.c:345 arsup.c:383 arsup.c:449 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: няма отворен \"изходен\" архив\n" -#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412 +#: arsup.c:276 arsup.c:404 arsup.c:430 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: не може да се отвори файл %s\n" -#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489 +#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: не може да се намери файлов модул %s\n" -#: arsup.c:440 +#: arsup.c:458 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Текущият отворен архив е %s\n" -#: arsup.c:464 +#: arsup.c:482 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: няма отворен архив\n" @@ -527,58 +576,58 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Без опции характерни за подражаване\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:49 +#: binemul.h:45 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " опции за подражаване: \n" -#: bucomm.c:50 bucomm.c:84 +#: bucomm.c:43 bucomm.c:76 msgid "cause of error unknown" msgstr "" -#: bucomm.c:164 +#: bucomm.c:157 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s" -#: bucomm.c:176 +#: bucomm.c:169 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Съвпадащи формати:" -#: bucomm.c:191 +#: bucomm.c:184 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Поддържани цели:" -#: bucomm.c:193 +#: bucomm.c:186 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: поддържани цели:" -#: bucomm.c:211 +#: bucomm.c:204 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Поддържани архитектури:" -#: bucomm.c:213 +#: bucomm.c:206 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: поддържани архитектури:" -#: bucomm.c:226 +#: bucomm.c:219 msgid "big endian" msgstr "водещ старши байт" -#: bucomm.c:227 +#: bucomm.c:220 msgid "little endian" msgstr "водещ младши байт" -#: bucomm.c:228 +#: bucomm.c:221 msgid "endianness unknown" msgstr "непозната подредба на байтове" -#: bucomm.c:275 +#: bucomm.c:268 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -587,42 +636,42 @@ msgstr "" "%s\n" " (заглавие %s, данни %s)\n" -#: bucomm.c:424 +#: bucomm.c:417 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n" -#: bucomm.c:454 +#: bucomm.c:447 #, c-format msgid "