From: Nick Clifton Date: Thu, 12 Apr 2018 11:01:50 +0000 (+0100) Subject: Updated Spanish and Russian translations for the gas sub-directory X-Git-Url: https://git.libre-soc.org/?a=commitdiff_plain;h=73a05be215ce8ccd7a6623f9a24d86223dd7d2f3;p=binutils-gdb.git Updated Spanish and Russian translations for the gas sub-directory --- diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index d308c0419c1..f1c081aaf87 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2018-04-12 Nick Clifton + + * po/es.po: Updated Spanish translation. + * po/ru.po: Updated Russian translation. + 2018-04-11 Igor Tsimbalist * config/tc-i386.c (cpu_arch): Add WAITPKG. diff --git a/gas/po/es.po b/gas/po/es.po index 51ea7e0aba8..4b108af60e9 100644 --- a/gas/po/es.po +++ b/gas/po/es.po @@ -1,80 +1,83 @@ -# Mensajes en español para gas-2.22.90. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Spanish localization for gas-2.30.0. +# Copyright (C) 2018 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# +# Cristian Othón Martínez Vera , 2002 - 2012. +# Francisco Javier Serrador , 2018. +#: config/tc-arm.c:642 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.22.90\n" +"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:13-0500\n" -"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-07 09:41+0200\n" +"Last-Translator: Francisco Javier Serrador \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" -#: app.c:488 app.c:502 +#: app.c:490 app.c:504 msgid "end of file in comment" msgstr "fin de fichero en el comentario" -#: app.c:580 app.c:627 +#: app.c:582 app.c:629 #, c-format msgid "end of file in string; '%c' inserted" msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'" -#: app.c:653 +#: app.c:655 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta" -#: app.c:826 +#: app.c:829 input-scrub.c:363 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva" -#: app.c:989 +#: app.c:992 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas" -#: app.c:1064 +#: app.c:1067 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" -msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0" +msgstr "fin de fichero tras una comilla de un carácter; se insertó \\0" -#: app.c:1072 +#: app.c:1075 msgid "end of file in escape character" msgstr "fin de fichero en carácter de escape" -#: app.c:1084 +#: app.c:1087 msgid "missing close quote; (assumed)" -msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)" +msgstr "ausente la comilla que cierra; (se asume)" -#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293 +#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva" #: as.c:162 msgid "missing emulation mode name" -msgstr "falta el nombre del modo de emulación" +msgstr "ausente el nombre del modo de emulación" #: as.c:177 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" -msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'" +msgstr "no reconocido el nombre de emulación «%s»" #: as.c:224 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n" -#: as.c:231 +#: as.c:236 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n" +msgstr "Modo de empleo: %s [casilla...] [ficheroasm...]\n" -#: as.c:233 +#: as.c:238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -91,8 +94,8 @@ msgid "" " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" msgstr "" "Opciones:\n" -" -a[sub-opción...]\t activa listados\n" -" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n" +" -a[sub-casilla...]\t activa listados\n" +" \t Sub-casillas [por defecto hls]:\n" " \t c omite condicionales falsos\n" " \t d omite directivas de depuración\n" " \t g incluye información general\n" @@ -101,23 +104,26 @@ msgstr "" " \t m incluye expansiones de macros\n" " \t n omite el procesamiento de formas\n" " \t s incluye símbolos\n" -" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n" +" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subcasilla)\n" -#: as.c:247 +#: as.c:252 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n" -#: as.c:250 -#, c-format +#: as.c:255 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " --compress-debug-sections\n" +#| " compress DWARF debug sections using zlib\n" msgid "" -" --compress-debug-sections\n" -" compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n" msgstr "" -" --compress-debug-sections\n" -" comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n" +" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" +" Comprime secciones de depuración DWARF empleando zlib\n" -#: as.c:253 +#: as.c:258 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -126,12 +132,36 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " no comprime las secciones de depuración DWARF\n" -#: as.c:257 +#: as.c:262 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " --compress-debug-sections\n" +#| " compress DWARF debug sections using zlib\n" +msgid "" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" compress DWARF debug sections using zlib\n" +msgstr "" +" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" +" Comprime secciones de depuración DWARF empleando zlib\n" + +#: as.c:265 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " --nocompress-debug-sections\n" +#| " don't compress DWARF debug sections\n" +msgid "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" don't compress DWARF debug sections [default]\n" +msgstr "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" no comprime las secciones de depuración DWARF\n" + +#: as.c:269 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n" -#: as.c:259 +#: as.c:271 #, c-format msgid "" " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" @@ -140,27 +170,27 @@ msgstr "" " --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n" " mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n" -#: as.c:262 +#: as.c:274 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n" -#: as.c:278 +#: as.c:290 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n" -#: as.c:283 +#: as.c:295 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n" -#: as.c:285 +#: as.c:297 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n" -#: as.c:287 +#: as.c:299 #, c-format msgid "" " --size-check=[error|warning]\n" @@ -169,92 +199,256 @@ msgstr "" " --size-check=[error|warning]\n" "\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n" -#: as.c:291 +#: as.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --elf-stt-common=[no|yes]\n" +" generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n" +msgstr "" +" -j --only-section Solo copia sección a la salida símbolos\n" +" --add-gnu-debuglink= Añade sección .gnu_debuglink enlazando a \n" +" -R --remove-section Quita sección desde la salida\n" +" --remove-relocations Quita reubicaciones desde sección \n" +" -S --strip-all Quita toda información simbólica y reubicación\n" +" -g --strip-debug Quita todos símbolos depuradores y secciones\n" +" --strip-dwo Quita todas las secciones DWO\n" +" --strip-unneeded Quita todos los símbolos no necesario para\n" +"\t\t\t\t reubicaciones\n" +" -N --strip-symbol No copia el del símbolo\n" +" --strip-unneeded-symbol \n" +" No copia el símbolo a menos que sea\n" +" necesario para reubicaciones\n" +" --only-keep-debug Recorta todo excepto la información depuradora\n" +" --extract-dwo Solo copia secciones DWO\n" +" --extract-symbol Quita contenidos de la sección pero conserva símbolos\n" +" -K --keep-symbol No desnuda el símbolo \n" +" --keep-file-symbols No descubre los símbolos de fichero\n" +" --localize-hidden Convierte todos los símbolos ocultos ELF en local\n" +" -L --localize-symbol Fuerza marcar el símbolo como local\n" +" --globalize-symbol Fuerza marcar el símbolo como global\n" +" -G --keep-global-symbol Vuelve locales todos los símbolos excepto \n" +" -W --weaken-symbol Fuerza que el símbolo se marque como débil\n" +" --weaken Fuerza que todos los símbolos se marquen como débiles\n" +" -w --wildcard Permite comodines en la comparación de símbolos\n" +" -I --input-target Asume que el fichero de entrada está en el\n" +" formato \n" +" -O --output-target Crea un fichero de salida en el formato \n" +" -B --binary-architecture Establece la arquitectura del fichero de salida,\n" +" salida, cuando la entrada es binaria\n" +" -F --target Establece tanto el formato de salida como\n" +" el de entrada a \n" +" --debugging Convierte la información de depuración, si es posible\n" +" -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación y\n" +" acceso a la salida\n" +" -j --only-section Sólo copia la sección en la salida\n" +" --add-gnu-debuglink= Agrega la sección de enlazado .gnu_debuglink\n" +" al ero\n" +" -R --remove-section Quita la sección de la salida\n" +" -S --strip-all Quita todos los símbolos y la información de\n" +" reubicación\n" +" -g --strip-debug Quita todos los símbolos y secciones dedepuración\n" +" depuración\n" +" --strip-unneeded Quita todos los símbolos innecesarios para\n" +" las reubicaciones\n" +" -x --discard-all Quita todos los símbolos que no son globales\n" +" -X --discard-locals Quita cualquier símbolo generado por el\n" +" compilador\n" +" -i --interleave [] Solo copia N de cada bytes\n" +" --interleave-width Define N para --interleave\n" +" -b --byte Selecciona el byte en cada bloque espaciado\n" +" --gap-fill Rellena los huecos entre secciones con \n" +" --pad-to Rellena la última sección hasta la \n" +" --set-start Establece la dirección de inicio en \n" +" {--change-start|--adjust-start} \n" +" Añade a la dirección de inicio\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" +" Añade a las direcciones LMA, VMA y\n" +"\t\t\t\t la de inicio\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" +" Modifica el LMA y el VMA de la sección\n" +" por \n" +" --change-section-lma {=|+|-}\n" +" Modifica LMA de la sección por \n" +" --change-section-vma {=|+|-}\n" +" Modifica VMA de la sección por \n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" Avisa si no existe una sección nombrada\n" +" --set-section-flags =\n" +" Establece las propiedades de la sección\n" +" a \n" +" --add-section =\n" +" Agrega la sección que se encuentra\n" +" en el a la salida\n" +" --rename-section =[,] Renombra la sección a \n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Manipula los nombres de sección largos en\n" +" objetos Coff.\n" +" --change-leading-char Fuerza el carácter de estilo inicial en\n" +" el formato de salida\n" +" --remove-leading-char Borra el carácter inicial de los símbolos\n" +" globales\n" +" --reverse-bytes= Invierte bytes a la vez, en la\n" +" sección de salida con contenido\n" +" --redefine-sym = Redefine el nombre de símbolo a \n" +" --redefine-syms --redefine-sym para todos los pares de\n" +" símbolos enlistados en el \n" +" --srec-len Restringe la longitud de los Srecords generados\n" +" generados\n" +" --srec-forceS3 Restringe el tipo de los Srecords generados a S3\n" +" --strip-symbols -N para todos los símbolos listados en el\n" +" \n" +" --strip-unneeded-symbols \n" +" --strip-unneeded-symbol para todos los\n" +" símbolos enlistados en el \n" +" --keep-symbols -K para todos los símbolos enlistados en el\n" +" \n" +" --localize-symbols -L para todos los símbolos enlistados en el\n" +" \n" +" --globalize-symbols --globalize-symbol para todos los símbolos\n" +" en el \n" +" --keep-global-symbols \n" +" -G para todos los símbolos enlistados en el\n" +" \n" +" --weaken-symbols -W para todos los símbolos enlistados en el\n" +" \n" +" --alt-machine-code <índice> Utiliza código máquina alternativo para la\n" +" salida\n" +" --writable-text Marca el texto de salida como modificable\n" +" --readonly-text Marca el texto de salida como protegido\n" +" contra escritura\n" +" --pure Marca el fichero de salida como paginado en demanda\n" +" --impure Marca el fichero de salida como impuro\n" +" --prefix-symbols Agrega al inicio de cada nombre de\n" +" símbolo\n" +" --prefix-sections Agrega al inicio de cada nombre de\n" +" sección\n" +" --prefix-alloc-sections \n" +" Agrega al inicio de cada nombre de\n" +" sección alojable\n" +" --file-alignment Define la alineacion del fichero PE a \n" +" --heap [,] Define el cúmulo reserva/confirma de PE a\n" +" /\n" +" --image-base Define la imagen base de PE a \n" +" --stack [,] Define la pila reserva/confirma de PE a\n" +" /\n" +" --subsystem [:]\n" +" Define el subsistema PE a [y ]\n" +" --compress-debug-sections Comprime las secciones de depuración DWARF\n" +" usando zlib\n" +" --decompress-debug-sections Descomprime las secciones de depuración\n" +" DWARF usando zlib\n" +" -M --merge-notes\tQuita asientos redundantes en secciones anotadas\n" +" --no-merge-notes No intentar quitar anotaciones redundantes (predet.)\n" +" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n" +" @ Lee opciones del \n" +" -V --version Enseña el número de versión de este programa\n" +" -h --help Enseña esta salida\n" +" --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n" +" que se admiten\n" + +#: as.c:305 +#, c-format +msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" +msgstr "" + +#: as.c:308 #, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" -msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n" +msgstr " -f omite espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n" -#: as.c:293 +#: as.c:310 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n" -#: as.c:295 +#: as.c:312 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n" -#: as.c:297 +#: as.c:314 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n" -#: as.c:299 +#: as.c:316 #, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" -msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n" +msgstr " --genana-2 genera información de depuración DWARF2\n" -#: as.c:301 +#: as.c:318 +#, c-format +msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" +msgstr "" +" --genana-sections genera información de línea DWARF para nombre de sección por\n" +" función\n" + +#: as.c:320 #, c-format msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" -msgstr " --hash-size= establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a \n" +msgstr " --hash-size= establece el tamaño de la distribución de dispersión cerca a \n" -#: as.c:303 +#: as.c:322 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n" -#: as.c:305 +#: as.c:324 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" -msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n" +msgstr " --target-help muestra las casillas específicas del objetivo\n" -#: as.c:307 +#: as.c:326 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n" -#: as.c:309 +#: as.c:328 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n" -#: as.c:311 +#: as.c:330 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n" -#: as.c:313 +#: as.c:332 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n" -#: as.c:315 +#: as.c:334 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n" -#: as.c:317 +#: as.c:336 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n" -#: as.c:319 +#: as.c:338 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp se descarta\n" -#: as.c:321 +#: as.c:340 +#, c-format +msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" +msgstr "" + +#: as.c:342 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n" -#: as.c:323 +#: as.c:344 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n" -#: as.c:325 +#: as.c:346 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" @@ -265,42 +459,42 @@ msgstr "" " prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" " tiempos de ensamblado más largos\n" -#: as.c:329 +#: as.c:350 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n" -#: as.c:331 +#: as.c:352 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n" -#: as.c:333 +#: as.c:354 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n" -#: as.c:335 +#: as.c:356 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n" -#: as.c:337 +#: as.c:358 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n" -#: as.c:339 +#: as.c:360 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn no suprime los avisos\n" -#: as.c:341 +#: as.c:362 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n" -#: as.c:344 +#: as.c:365 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" @@ -310,22 +504,22 @@ msgstr "" " instrucciones que coincidan con las especificaciones\n" " definidas en el fichero INSTTBL\n" -#: as.c:348 +#: as.c:369 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w se descarta\n" -#: as.c:350 +#: as.c:371 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X se descarta\n" -#: as.c:352 +#: as.c:373 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" -msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n" +msgstr " -Z genera el fichero objeto aún tras errores\n" -#: as.c:354 +#: as.c:375 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" @@ -334,7 +528,7 @@ msgstr "" " --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n" " datos de salida en el listado\n" -#: as.c:357 +#: as.c:378 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" @@ -346,7 +540,7 @@ msgstr "" " descarta si es más pequeño que la anchura de la\n" " primera línea\n" -#: as.c:361 +#: as.c:382 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" @@ -355,7 +549,7 @@ msgstr "" " --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n" " líneas del fichero fuente\n" -#: as.c:364 +#: as.c:385 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" @@ -365,33 +559,33 @@ msgstr "" " utilizadas para la columna de datos de salida del\n" " listado\n" -#: as.c:367 +#: as.c:388 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" -msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n" +msgstr " @FICHERO lee casillas del FICHERO\n" -#: as.c:375 +#: as.c:396 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reporte bichos a %s\n" -#: as.c:587 +#: as.c:616 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" -msgstr "no se reconoce la opción -%c%s" +msgstr "no se reconoce la casilla -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:625 +#: as.c:658 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU ensamblador %s\n" -#: as.c:626 +#: as.c:659 #, c-format -msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: as.c:627 +#: as.c:660 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -402,356 +596,393 @@ msgstr "" "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n" "Este programa no tiene ninguna garantía.\n" -#: as.c:631 +#: as.c:665 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" +msgid "" +"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" +"cpu type `%s'.\n" +msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo «%s».\n" + +#: as.c:669 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" -msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n" +msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo «%s».\n" -#: as.c:638 +#: as.c:677 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación" -#: as.c:640 +#: as.c:679 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración" -#: as.c:645 +#: as.c:684 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "alias = %s\n" -#: as.c:646 +#: as.c:685 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "canónico = %s\n" -#: as.c:647 +#: as.c:686 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "tipo-cpu = %s\n" -#: as.c:649 +#: as.c:688 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "formato = %s\n" -#: as.c:652 +#: as.c:691 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "objetivo-bfd = %s\n" -#: as.c:660 -msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" -msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)" +#: as.c:708 +#, c-format +msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" +msgstr "Opción invalida --compress-debug-sections: «%s»" + +#: as.c:711 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" +msgstr "--compress-debug-sections=%s no es compatible" -#: as.c:681 +#: as.c:736 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" -msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor" +msgstr "defsym equivocado; el formato es --defsym nombre=valor" -#: as.c:701 +#: as.c:756 msgid "no file name following -t option" -msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" +msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la casilla -t" -#: as.c:716 +#: as.c:771 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" -msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n" +msgstr "falló al leer la distribución de instrucciones %s\n" -#: as.c:828 +#: as.c:887 #, c-format msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" -msgstr "Opción --size-check= inválida: `%s'" +msgstr "Opción --size-check= inválida: «%s»" #: as.c:896 #, c-format +msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" +msgstr "Invalida opción no reconocida --elf-stt-common «%s»" + +#: as.c:969 +#, c-format msgid "invalid listing option `%c'" -msgstr "opción de listado `%c' inválida" +msgstr "casilla de listado `%c' inválida" -#: as.c:949 +#: as.c:1022 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico" -#: as.c:974 +#: as.c:1044 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n" -#: as.c:977 +#: as.c:1325 +#, c-format +msgid "%d warning" +msgid_plural "%d warnings" +msgstr[0] "%d aviso" +msgstr[1] "%d avisos" + +#: as.c:1327 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "parse error" +msgid "%d error" +msgid_plural "%d errors" +msgstr[0] "error de decodificación" +msgstr[1] "error de decodificación" + +#: as.c:1331 #, c-format -msgid "%s: data size %ld\n" -msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n" +msgid "%s, treating warnings as errors" +msgstr "%s , tratando avisos como errores" -#: as.c:1292 +#: as.c:1342 #, c-format -msgid "%d warnings, treating warnings as errors" -msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores" +msgid "%s, %s, generating bad object file\n" +msgstr "%s, %s, generando fichero objeto equivocado\n" -#: as.h:184 +#: as.h:173 #, c-format msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" -msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n" +msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero «%s»\n" #. #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. -#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579 +#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582 msgid "failed sanity check" msgstr "falló la prueba de sanidad" -#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125 -#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 -#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617 -#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921 -#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493 -#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 -#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 +#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123 +#: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550 +#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752 +#: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438 +#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584 +#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 +#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993 msgid "too many fixups" msgstr "demasiadas composturas" -#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 -#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043 -#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221 -#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 -#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 +#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453 +#: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 +#: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647 +#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 +#: config/tc-z80.c:446 msgid "illegal operand" msgstr "operando ilegal" -#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465 -#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 -#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 -#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 -#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239 -#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 -#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 -#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 +#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455 +#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661 +#: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 +#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031 +#: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214 +#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725 +#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557 +#: config/tc-z8k.c:349 msgid "missing operand" -msgstr "falta un operando" +msgstr "ausente operando" -#: cgen.c:799 +#: cgen.c:767 msgid "a reloc on this operand implies an overflow" msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento" -#: cgen.c:822 +#: cgen.c:790 msgid "operand mask overflow" msgstr "desbordamiento de máscara de operando" #. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195 -#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301 -#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776 -#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047 -#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697 -#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957 -#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268 -#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833 -#: config/tc-xtensa.c:11830 +#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398 +#: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630 +#: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054 +#: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550 +#: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067 +#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574 +#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743 +#: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587 +#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957 +#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 +#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482 +#: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095 msgid "expression too complex" msgstr "expresión demasiado compleja" -#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135 -#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 +#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503 +#: config/tc-xstormy16.c:539 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver" -#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562 +#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564 #, c-format msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" -msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')" +msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo reubicado %d («%s»)" -#: cgen.c:1060 +#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788 msgid "relocation is not supported" msgstr "no se admite la reubicación" -#: cond.c:83 +#: cond.c:82 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" msgstr "identificador inválido para \".ifdef\"" -#: cond.c:150 +#: cond.c:149 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\"" -#: cond.c:277 +#: cond.c:276 msgid "bad format for ifc or ifnc" -msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc" +msgstr "formato equivocado para ifc ó ifnc" -#: cond.c:307 +#: cond.c:306 msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente" -#: cond.c:311 +#: cond.c:310 msgid "\".elseif\" after \".else\"" -msgstr "\".elseif\" después de \".else\"" +msgstr "\".elseif\" tras \".else\"" -#: cond.c:314 cond.c:420 +#: cond.c:313 cond.c:419 msgid "here is the previous \".else\"" msgstr "aquí está el \".else\" anterior" -#: cond.c:317 cond.c:423 +#: cond.c:316 cond.c:422 msgid "here is the previous \".if\"" msgstr "aquí está el \".if\" anterior" -#: cond.c:346 +#: cond.c:345 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\"" -#: cond.c:384 +#: cond.c:383 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "\".endif\" sin \".if\"" -#: cond.c:413 +#: cond.c:412 msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente" -#: cond.c:417 +#: cond.c:416 msgid "duplicate \".else\"" msgstr "\".else\" duplicado" -#: cond.c:468 +#: cond.c:467 msgid ".ifeqs syntax error" msgstr "error sintáctico en .ifeqs" -#: cond.c:549 +#: cond.c:548 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "fin de macro dentro de un condicional" -#: cond.c:551 +#: cond.c:550 msgid "end of file inside conditional" msgstr "fin de fichero dentro de un condicional" -#: cond.c:554 +#: cond.c:553 msgid "here is the start of the unterminated conditional" msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar" -#: cond.c:558 +#: cond.c:557 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar" -#: config/atof-ieee.c:141 +#: config/atof-ieee.c:139 msgid "cannot create floating-point number" msgstr "no se puede crear el número de coma flotante" -#: config/atof-ieee.c:288 +#: config/atof-ieee.c:286 msgid "NaNs are not supported by this target\n" msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n" -#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 +#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366 msgid "Infinities are not supported by this target\n" msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n" -#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040 -#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 +#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152 +#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" -msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante" +msgstr "No reconoce o no admite constante de coma flotante" -#: config/obj-aout.c:84 +#: config/obj-aout.c:81 #, c-format msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" -msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s" +msgstr "Intentaba poner un símbolo común en el conjunto %s" -#: config/obj-aout.c:88 +#: config/obj-aout.c:85 #, c-format msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" -msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" +msgstr "Intentaba poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" -#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398 +#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" +msgstr "El símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo" -#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214 +#: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" -msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s" +msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de estructuras: %s" -#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202 -#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795 +#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647 +#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" -msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s" +msgstr "error al establecer las casillas para «%s»: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:438 +#: config/obj-coff.c:435 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n" -#: config/obj-coff.c:470 +#: config/obj-coff.c:467 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250 +#: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc fuera de .text" -#: config/obj-coff.c:519 +#: config/obj-coff.c:516 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:600 +#: config/obj-coff.c:596 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:636 +#: config/obj-coff.c:629 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:675 +#: config/obj-coff.c:668 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" -msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente" +msgstr "símbolo «%s» sin una función precedente" -#: config/obj-coff.c:762 +#: config/obj-coff.c:755 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada" -#: config/obj-coff.c:870 +#: config/obj-coff.c:863 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:890 +#: config/obj-coff.c:883 msgid "badly formed .dim directive ignored" -msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente" +msgstr "se descarta la directiva .dim formada equivocadamente" -#: config/obj-coff.c:939 -msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef." +#: config/obj-coff.c:932 +msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef: ignorado" -#: config/obj-coff.c:954 -msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef." +#: config/obj-coff.c:947 +msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef: descartado." -#: config/obj-coff.c:971 -msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef." +#: config/obj-coff.c:964 +msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; descartado" -#: config/obj-coff.c:989 +#: config/obj-coff.c:981 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "no se encontró una marca para .tag %s" -#: config/obj-coff.c:1002 -msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef." +#: config/obj-coff.c:994 +msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; descartado" -#: config/obj-coff.c:1021 -msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef." +#: config/obj-coff.c:1013 +msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; descartado." -#: config/obj-coff.c:1178 +#: config/obj-coff.c:1160 msgid "badly formed .weak directive ignored" -msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente" +msgstr "se descarta la directiva .weak formada equivocadamente" -#: config/obj-coff.c:1356 +#: config/obj-coff.c:1338 msgid "mismatched .eb" msgstr ".eb sin coincidencia" -#: config/obj-coff.c:1377 +#: config/obj-coff.c:1361 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito" -#: config/obj-coff.c:1431 +#: config/obj-coff.c:1415 #, c-format msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s" @@ -759,2943 +990,4301 @@ msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1667 +#: config/obj-coff.c:1646 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" -msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'" +msgstr "no se admite el atributo seccional '%c'" -#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129 +#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" -msgstr "atributo de sección '%c' desconocido" +msgstr "atributo seccional '%c' desconocido" -#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216 +#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s" +msgstr "Se descartan los atributos seccional cambiados para %s" -#: config/obj-coff.c:1853 +#: config/obj-coff.c:1831 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" -msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" +msgstr "0x%lx: «%s» tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" -#: config/obj-ecoff.c:125 +#: config/obj-ecoff.c:124 msgid "Can't set GP value" msgstr "No se puede establecer el valor GP" -#: config/obj-ecoff.c:132 +#: config/obj-ecoff.c:131 msgid "Can't set register masks" msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro" -#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503 +#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511 #, c-format msgid "bad .common segment %s" -msgstr "segmento .common %s erróneo" +msgstr "segmento .common %s equivocado" -#: config/obj-elf.c:411 +#: config/obj-elf.c:424 msgid "Missing symbol name in directive" -msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva" +msgstr "Ausente nombre simbólico en la directiva" -#: config/obj-elf.c:618 +#: config/obj-elf.c:646 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" -msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s" +msgstr "se establece un tipo seccional incorrecto para %s" -#: config/obj-elf.c:623 +#: config/obj-elf.c:651 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" -msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s" +msgstr "se descarta el tipo seccional incorrecto para %s" -#: config/obj-elf.c:665 +#: config/obj-elf.c:702 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" -msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s" +msgstr "se establecen atributos seccional incorrectos para %s" + +#: config/obj-elf.c:713 +#, c-format +msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" +msgstr "" -#: config/obj-elf.c:720 +#: config/obj-elf.c:762 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" -msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s" +msgstr "se descarta el tipo seccional cambiado para %s" -#: config/obj-elf.c:732 +#: config/obj-elf.c:774 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s" +msgstr "se descartan los atributos seccional cambiados para %s" -#: config/obj-elf.c:734 +#: config/obj-elf.c:781 #, c-format msgid "ignoring changed section entity size for %s" -msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s" +msgstr "se descarta el tamaño de entidad seccional cambiado para %s" -#: config/obj-elf.c:794 -msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" -msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T" +#: config/obj-elf.c:845 +msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number" +msgstr "no reconocido atributo .section: requiere a,e,w,x,M,S,G,T o número" -#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779 +#: config/obj-elf.c:905 +msgid "extraneous characters at end of numeric section type" +msgstr "" + +#: config/obj-elf.c:911 read.c:2944 msgid "unrecognized section type" -msgstr "no se reconoce el tipo de sección" +msgstr "no reconocido el tipo seccional" -#: config/obj-elf.c:868 +#: config/obj-elf.c:943 msgid "unrecognized section attribute" -msgstr "no se reconoce el atributo de sección" +msgstr "no reconocido el atributo seccional" -#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208 +#: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208 msgid "missing name" -msgstr "falta un nombre" +msgstr "ausente nombre" -#: config/obj-elf.c:1030 +#: config/obj-elf.c:1134 msgid "invalid merge entity size" msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido" -#: config/obj-elf.c:1037 +#: config/obj-elf.c:1141 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE" -#: config/obj-elf.c:1043 +#: config/obj-elf.c:1147 msgid "? section flag ignored with G present" -msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente" +msgstr "se descarta la casilla seccional ? con G presente" -#: config/obj-elf.c:1062 +#: config/obj-elf.c:1171 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP" -#: config/obj-elf.c:1085 +#: config/obj-elf.c:1196 +#, c-format +msgid "unsupported mbind section info: %s" +msgstr "info de sección mbind no admintido: %s" + +#: config/obj-elf.c:1211 msgid "character following name is not '#'" msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'" -#: config/obj-elf.c:1204 +#: config/obj-elf.c:1331 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta" -#: config/obj-elf.c:1230 +#: config/obj-elf.c:1357 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta" -#: config/obj-elf.c:1276 +#: config/obj-elf.c:1403 msgid "expected comma after name in .symver" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver" +msgstr "se esperaba una coma trasl nombre en .symver" -#: config/obj-elf.c:1300 +#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291 +#, c-format +msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" +msgstr "«%s» no puede ser versionado al símbolo común «%s»" + +#: config/obj-elf.c:1434 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" -msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'" +msgstr "ausente el nombre de versión en «%s» para el símbolo «%s»" -#: config/obj-elf.c:1311 +#: config/obj-elf.c:1445 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" -msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'" +msgstr "versiones múltiples [«%s»|«%s»] para el símbolo «%s»" -#: config/obj-elf.c:1348 +#: config/obj-elf.c:1481 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" -msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit" +msgstr "se esperaba que «%s» ya estuviera definido para .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1358 +#: config/obj-elf.c:1491 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit" +msgstr "se esperaba una coma trasl nombre en .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1411 +#: config/obj-elf.c:1543 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry" +msgstr "se esperaba una coma trasl nombre en .vtable_entry" + +#: config/obj-elf.c:1673 +#, c-format +msgid "Attribute name not recognised: %s" +msgstr "No reconocido el nombre del atributo: %s" + +#: config/obj-elf.c:1690 +msgid "expected numeric constant" +msgstr "se esperaba una constante numérica" + +#: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473 +msgid "expected comma" +msgstr "se esperaba una coma" + +#: config/obj-elf.c:1732 +msgid "bad string constant" +msgstr "constante de cadena equivocada" + +#: config/obj-elf.c:1736 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " -#: config/obj-elf.c:1534 +#: config/obj-elf.c:1856 msgid "expected quoted string" msgstr "se esperaba una cadena entre comillas" -#: config/obj-elf.c:1554 +#: config/obj-elf.c:1876 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size" +msgstr "se esperaba una coma trasl nombre «%s» en la directiva .size" -#: config/obj-elf.c:1563 +#: config/obj-elf.c:1885 msgid "missing expression in .size directive" -msgstr "falta una expresión en la directiva .size" +msgstr "ausentea expresión en la directiva .size" -#: config/obj-elf.c:1687 +#: config/obj-elf.c:2008 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" -msgstr "el símbolo '%s' ya está definido" +msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" -#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 +#: config/obj-elf.c:2029 +#, c-format +msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "el tipo simbólico «%s» sólo se admite en objetivos GNU y FreeBSD" + +#: config/obj-elf.c:2041 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" -msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU" +msgstr "el tipo simbólico «%s» sólo se admite en objetivos GNU" -#: config/obj-elf.c:1730 +#: config/obj-elf.c:2052 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" -msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\"" +msgstr "no reconocido el tipo simbólico «%s»" -#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903 +#: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222 #, c-format msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante" -#: config/obj-elf.c:1935 +#: config/obj-elf.c:2256 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" -msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'" +msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo «%s»" -#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608 +#: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" +msgstr "el símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo" -#: config/obj-elf.c:2113 +#: config/obj-elf.c:2437 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" -msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT" +msgstr "se asume que todos los miembros del grupo «%s» son COMDAT" -#: config/obj-elf.c:2125 +#: config/obj-elf.c:2449 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "no se puede crear un grupo: %s" -#: config/obj-elf.c:2264 +#: config/obj-elf.c:2603 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s" -#: config/obj-elf.c:2284 +#: config/obj-elf.c:2623 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:2292 +#: config/obj-elf.c:2631 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" -#: config/obj-evax.c:129 +#: config/obj-evax.c:127 #, c-format msgid "no entry symbol for global function '%s'" -msgstr "no hay símbolo de entrada para la función global '%s'" +msgstr "no hay símbolo de entrada para la función global «%s»" -#: config/obj-macho.c:77 -msgid "missing segment name" -msgstr "falta el nombre del segmento" +#. make a temp string. +#: config/obj-macho.c:119 +#, c-format +msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" +msgstr "" -#: config/obj-macho.c:89 -msgid "missing comma after segment name" -msgstr "falta una coma después del nombre del segmento" +#: config/obj-macho.c:130 +#, c-format +msgid "expected a %s name followed by a `,'" +msgstr "esperaba una nombre %s seguido por una `,'" -#: config/obj-macho.c:98 -msgid "missing section name" -msgstr "falta el nombre de sección" +#: config/obj-macho.c:195 +#, c-format +msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'" +msgstr "no se puede invalidar tipo de sección rellenado a cero para `%s,%s'" -#: config/obj-macho.c:114 -msgid "missing section type name" -msgstr "falta el nombre de tipo de sección" +#: config/obj-macho.c:249 +#, c-format +msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" +msgstr "fallaba al establecer marcas para «%s»: %s" -#: config/obj-macho.c:124 +#: config/obj-macho.c:340 #, c-format msgid "unknown or invalid section type '%s'" -msgstr "tipo de sección '%s' inválido o desconocido" - -#: config/obj-macho.c:140 -msgid "missing section attribute identifier" -msgstr "falta el identificador de atributo de sección" +msgstr "tipo seccional «%s» inválido o desconocido" -#: config/obj-macho.c:149 +#: config/obj-macho.c:379 #, c-format msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" -msgstr "atributo de sección '%s' inválido o desconocido" +msgstr "atributo seccional «%s» inválido o desconocido" -#: config/obj-macho.c:161 -msgid "unexpected sizeof_stub expression" -msgstr "expresión sizeof_stub inesperada" +#: config/obj-macho.c:400 +msgid "unexpected section size information" +msgstr "información de tamaño de sección inesperado" -#: config/obj-macho.c:166 +#: config/obj-macho.c:412 msgid "missing sizeof_stub expression" -msgstr "falta una expresión sizeof_stub" +msgstr "ausentea expresión sizeof_stub" -#: config/obj-som.c:58 -msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" -msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!" - -#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 -msgid "Expected quoted string" -msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" +#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770 +#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715 +msgid "expected symbol name" +msgstr "se esperaba un nombre simbólico" -#: config/obj-som.c:88 -msgid ".compiler directive missing language and version" -msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler" +#: config/obj-macho.c:489 read.c:494 +msgid "bad or irreducible absolute expression" +msgstr "expresión absoluta equivocada o irreducible" -#: config/obj-som.c:98 -msgid ".compiler directive missing version" -msgstr "falta la versión en la directiva .compiler" +#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753 +msgid "missing size expression" +msgstr "ausentea expresión de tamaño" -#: config/obj-som.c:114 +#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759 #, c-format -msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" -msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s" +msgid "size (%ld) out of range, ignored" +msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta" -#: config/obj-som.c:129 -msgid "Only one .version pseudo-op per file!" -msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" +#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359 +#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340 +#: symbols.c:436 +#, c-format +msgid "symbol `%s' is already defined" +msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" -#: config/obj-som.c:153 +#: config/obj-macho.c:524 read.c:1786 #, c-format -msgid "attaching version header %s: %s" -msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s" +msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" +msgstr "la longitud de «%s» ya es %ld; no se cambia a %ld" -#: config/obj-som.c:171 -msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" -msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!" +#: config/obj-macho.c:535 +msgid "align value not recognized, using size" +msgstr "alineamiento valorada no reconocida, empleando tamaño" -#: config/obj-som.c:195 +#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903 #, c-format -msgid "attaching copyright header %s: %s" -msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s" +msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." +msgstr "Alineación (%lu) demasiado grande: asumido 15." -#: config/tc-alpha.c:655 +#: config/obj-macho.c:606 #, c-format -msgid "No !literal!%ld was found" -msgstr "No se encontró una !literal!%ld" +msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:662 +#: config/obj-macho.c:808 #, c-format -msgid "No !tlsgd!%ld was found" -msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld" +msgid "%s is not used for the selected target" +msgstr "%s no está utilizado para el objetivo seleccionado" -#: config/tc-alpha.c:669 -#, c-format -msgid "No !tlsldm!%ld was found" -msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld" +#: config/obj-macho.c:873 +msgid "internal error: base section index out of range" +msgstr "error inteno: sección base indexado fuera de límite" -#: config/tc-alpha.c:678 +#: config/obj-macho.c:959 #, c-format -msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" -msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld" +msgid "internal error: bad file property ID %d" +msgstr "error interno: iD de propiedad de fichero equivocado %d" -#: config/tc-alpha.c:728 +#: config/obj-macho.c:967 +msgid "failed to set subsections by symbols" +msgstr "fallado al obtener subsecciones por símbolos" + +#: config/obj-macho.c:1030 #, c-format -msgid "too many !literal!%ld for %s" -msgstr "demasiados !literal!%ld para %s" +msgid "'%s' previously declared as '%s'." +msgstr "«%s» previamente definido como «%s»." -#: config/tc-alpha.c:758 +#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486 #, c-format -msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" -msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld" +msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" +msgstr "" -#. Only support one relocation op per insn. -#: config/tc-alpha.c:917 -msgid "More than one relocation op per insn" -msgstr "Más de un operador de reubicación por insn" +#: config/obj-macho.c:1167 +msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" +msgstr "uso de .indirect_symbols requiere `-dinamic'" -#: config/tc-alpha.c:933 -msgid "No relocation operand" -msgstr "No hay un operando de reubicación" +#: config/obj-macho.c:1184 +#, c-format +msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" +msgstr "" + +#: config/obj-macho.c:1214 +msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:943 +#: config/obj-macho.c:1483 #, c-format -msgid "Unknown relocation operand: !%s" -msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" +msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:953 +#: config/obj-macho.c:1489 #, c-format -msgid "no sequence number after !%s" -msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s" +msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:963 +#: config/obj-macho.c:1495 #, c-format -msgid "!%s does not use a sequence number" -msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia" +msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:973 +#: config/obj-macho.c:1536 #, c-format -msgid "Bad sequence number: !%s!%s" -msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s" +msgid "unrecognized stab type '%c'" +msgstr "no reconoció tipo estadístico '%c'" -#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 +#: config/obj-macho.c:1587 #, c-format -msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" -msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'" +msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" +msgstr "«%s» no puede ser indefinido en «%s» - «%s» {%s sección}" -#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363 +#: config/obj-macho.c:1595 #, c-format -msgid "opcode `%s' not supported for target %s" -msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s" +msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" +msgstr "«%s» no puede ser indefinido en «%s» {%s sección} - «%s»" -#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441 -#: config/tc-msp430.c:1828 +#: config/obj-macho.c:1602 #, c-format -msgid "unknown opcode `%s'" -msgstr "código de operación `%s' desconocido" +msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" +msgstr "«%s» y «%s» no pueden estar indefinidos en «%s» - «%s»" -#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534 -msgid "overflow in literal (.lita) table" -msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal" +#: config/obj-macho.c:1804 +#, c-format +msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 -#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348 -#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754 -msgid "macro requires $at register while noat in effect" -msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" +#: config/obj-macho.c:1824 +#, c-format +msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549 -msgid "macro requires $at while $at in use" -msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" +#: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861 +#, fuzzy +#| msgid "syntax error: condition code not expected" +msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected" +msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición" -#: config/tc-alpha.c:1493 -msgid "bignum invalid; zero assumed" -msgstr "bignum inválido; se asume cero" +#: config/obj-som.c:56 +msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" +msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!" -#: config/tc-alpha.c:1495 -msgid "floating point number invalid; zero assumed" -msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" +#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 +msgid "Expected quoted string" +msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" -#: config/tc-alpha.c:1500 -msgid "can't handle expression" -msgstr "no se puede manejar la expresión" +#: config/obj-som.c:86 +msgid ".compiler directive missing language and version" +msgstr "ausente el lenguaje y la versión en la directiva .compiler" -#: config/tc-alpha.c:1540 -msgid "overflow in literal (.lit8) table" -msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal" +#: config/obj-som.c:96 +msgid ".compiler directive missing version" +msgstr "ausente la versión en la directiva .compiler" -#: config/tc-alpha.c:1837 +#: config/obj-som.c:112 #, c-format -msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld" +msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" +msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s" -#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851 -#, c-format -msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" -msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección" +#: config/obj-som.c:127 +msgid "Only one .version pseudo-op per file!" +msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" -#: config/tc-alpha.c:1849 +#: config/obj-som.c:151 #, c-format -msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld" +msgid "attaching version header %s: %s" +msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s" -#: config/tc-alpha.c:1905 -#, c-format -msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" -msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld" +#: config/obj-som.c:169 +msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" +msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!" -#: config/tc-alpha.c:1908 +#: config/obj-som.c:193 #, c-format -msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" -msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld" +msgid "attaching copyright header %s: %s" +msgstr "adjuntando encabezado de copyright %s: %s" + +#: config/tc-aarch64.c:373 +#, fuzzy +#| msgid "iWMMXt data register expected" +msgid "integer 32-bit register expected" +msgstr "esperado registro 64-bit entero" + +#: config/tc-aarch64.c:376 +msgid "integer 64-bit register expected" +msgstr "esperado registro 64-bit entero" + +#: config/tc-aarch64.c:379 +#, fuzzy +#| msgid "register expected" +msgid "integer register expected" +msgstr "esperado registro 64-bit entero" + +#: config/tc-aarch64.c:382 +#, fuzzy +#| msgid "iWMMXt control register expected" +msgid "64-bit integer or SP register expected" +msgstr "esperado registro 64-bit entero" + +#: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 +#: config/tc-mcore.c:1409 +msgid "base register expected" +msgstr "se esperaba un registro base" -#: config/tc-alpha.c:1925 -#, c-format -msgid "duplicate !tlsgd!%ld" -msgstr "!tlsgd!%ld duplicado" +#: config/tc-aarch64.c:388 +#, fuzzy +#| msgid "iWMMXt control register expected" +msgid "integer or zero register expected" +msgstr "esperado registro 64-bit entero" -#: config/tc-alpha.c:1927 -#, c-format -msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" -msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld" +#: config/tc-aarch64.c:391 +#, fuzzy +#| msgid "base register expected" +msgid "offset register expected" +msgstr "se esperaba , " -#: config/tc-alpha.c:1941 -#, c-format -msgid "duplicate !tlsldm!%ld" -msgstr "!tlsldm!%ld duplicado" +#: config/tc-aarch64.c:394 +#, fuzzy +#| msgid "FPA register expected" +msgid "integer or SP register expected" +msgstr "esperado registro 64-bit entero" + +#: config/tc-aarch64.c:397 +#, fuzzy +#| msgid "syntax error: register not expected" +msgid "integer, zero or SP register expected" +msgstr "esperado registro 64-bit entero" + +#: config/tc-aarch64.c:400 +#, fuzzy +#| msgid "iWMMXt scalar register expected" +msgid "8-bit SIMD scalar register expected" +msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" -#: config/tc-alpha.c:1943 -#, c-format -msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" -msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" +#: config/tc-aarch64.c:403 +#, fuzzy +#| msgid "VFP single precision register expected" +msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" -#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857 -#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638 -#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369 -msgid "operand" -msgstr "operando" +#: config/tc-aarch64.c:407 +#, fuzzy +#| msgid "VFP single precision register expected" +msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" -#: config/tc-alpha.c:2137 -msgid "invalid relocation for instruction" -msgstr "reubicación inválida para la instrucción" +#: config/tc-aarch64.c:411 +#, fuzzy +#| msgid "VFP single or double precision register expected" +msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP" -#: config/tc-alpha.c:2151 -msgid "invalid relocation for field" -msgstr "reubicación inválida para el campo" +#: config/tc-aarch64.c:415 +#, fuzzy +#| msgid "Neon quad precision register expected" +msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon" -#: config/tc-alpha.c:2982 -msgid "can not resolve expression" -msgstr "no se puede resolver la expresión" +#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401 +msgid "register expected" +msgstr "se esperaba un registro" + +#. any [BHSDQ]P FP +#: config/tc-aarch64.c:423 +msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" +msgstr "SIMD escalar de coma flotante registrada esperada" + +#. any V reg +#: config/tc-aarch64.c:426 +#, fuzzy +#| msgid "S+core register expected" +msgid "vector register expected" +msgstr "esperado registro vectorial indexado" + +#: config/tc-aarch64.c:429 +msgid "SVE vector register expected" +msgstr "esperado registro vectorial SVE" + +#: config/tc-aarch64.c:432 +#, fuzzy +#| msgid "Predicate register expected" +msgid "SVE predicate register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de predicado" -#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 -#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892 +#: config/tc-aarch64.c:435 #, c-format -msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta." +msgid "invalid register type %d" +msgstr "registro inválido de tipo %d" -#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298 -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo" +#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061 +#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609 +msgid "bad expression" +msgstr "expresión equivocada" + +#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003 +#: config/tc-sparc.c:3440 +msgid "bad segment" +msgstr "segmento equivocado" -#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971 +#: config/tc-aarch64.c:825 #, c-format -msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld." +msgid "bad size %d in vector width specifier" +msgstr "tamaño equivocado %d en el especificador de anchura vectorial" -#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064 -msgid ".ent directive has no name" -msgstr "la directiva .ent no tiene nombre" +#: config/tc-aarch64.c:858 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in element size" +msgstr "carácter inesperado `%c' dentro del tamaño elemental" -#: config/tc-alpha.c:3730 -msgid "nested .ent directives" -msgstr "directivas .ent anidadas" +#: config/tc-aarch64.c:860 +msgid "missing element size" +msgstr "ausencia de tamaño de elemento" -#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015 -msgid ".end directive has no name" -msgstr "la directiva .end no tiene nombre" +#: config/tc-aarch64.c:869 +#, c-format +msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" +msgstr "no válida tamaño de elemento %d y combinación de tamaño vectorial %c" -#: config/tc-alpha.c:3784 -msgid ".end directive without matching .ent" -msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente" +#: config/tc-aarch64.c:904 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in predication type" +msgstr "carácter inesperado `%c' en tipo de predicado" -#: config/tc-alpha.c:3786 -msgid ".end directive names different symbol than .ent" -msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent" +#: config/tc-aarch64.c:907 +msgid "missing predication type" +msgstr "ausente tipo predicativo" -#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150 -msgid ".fmask outside of .ent" -msgstr ".fmask fuera de .ent" +#: config/tc-aarch64.c:1002 +msgid "this type of register can't be indexed" +msgstr "este tipo de registro no puede ser indexado" -#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214 -msgid ".mask outside of .ent" -msgstr ".mask fuera de .ent" +#: config/tc-aarch64.c:1008 +#, fuzzy +#| msgid "SP not allowed in register list" +msgid "index not allowed inside register list" +msgstr "registro indexado xzr no está permitido" -#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157 -msgid "bad .fmask directive" -msgstr "directiva .fmask errónea" +#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155 +#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798 +msgid "constant expression required" +msgstr "se requiere una expresión constante" -#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221 -msgid "bad .mask directive" -msgstr "directiva .mask errónea" +#. Indexed vector register expected. +#: config/tc-aarch64.c:1030 +msgid "indexed vector register expected" +msgstr "esperado registro vectorial indexado" -#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740 -#: ecoff.c:3178 -msgid ".frame outside of .ent" -msgstr ".frame fuera de .ent" +#: config/tc-aarch64.c:1037 +msgid "invalid use of vector register" +msgstr "utolización no válida de registro vectorial" -#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189 -msgid "bad .frame directive" -msgstr "directiva .frame errónea" +#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837 +msgid "expecting {" +msgstr "se esperaba {" -#: config/tc-alpha.c:3919 -msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" -msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente" +#: config/tc-aarch64.c:1154 +msgid "invalid vector register in list" +msgstr "registro vectorial inválido en listado" -#: config/tc-alpha.c:3937 +#: config/tc-aarch64.c:1161 +msgid "invalid scalar register in list" +msgstr "registrador escalar inválido en lista" + +#: config/tc-aarch64.c:1174 +msgid "invalid range in vector register list" +msgstr "límite inválido en listado de registro vectorial" + +#: config/tc-aarch64.c:1187 +msgid "type mismatch in vector register list" +msgstr "tipo no coincide dentro de listado de registro vectorial" + +#: config/tc-aarch64.c:1204 +msgid "end of vector register list not found" +msgstr "final de listado de registro vectorial no encontrado" + +#: config/tc-aarch64.c:1220 +msgid "constant expression required." +msgstr "requerida expresión constante." + +#: config/tc-aarch64.c:1230 +msgid "expected index" +msgstr "índice esperado" + +#: config/tc-aarch64.c:1237 +msgid "too many registers in vector register list" +msgstr "muchos registros internos a listado de registro vectorial" + +#: config/tc-aarch64.c:1242 +msgid "empty vector register list" +msgstr "listado de registro vectorial vacío" + +#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223 #, c-format -msgid "Invalid argument %d to .prologue." -msgstr "Argumento inválido %d para .prologue." +msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" +msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno «%s»" -#: config/tc-alpha.c:4028 -msgid "ECOFF debugging is disabled." -msgstr "La depuración ECOFF está desactivada." +#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228 +#, c-format +msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" +msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro «%s»" -#: config/tc-alpha.c:4042 -msgid ".ent directive without matching .end" -msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente" +#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294 +#, c-format +msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" +msgstr "registro «%s» desconocido -- se descarta .req" -#: config/tc-alpha.c:4135 -msgid ".usepv directive has no name" -msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre" +#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502 +msgid "invalid syntax for .req directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req." -#: config/tc-alpha.c:4146 -msgid ".usepv directive has no type" -msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo" +#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540 +msgid "invalid syntax for .unreq directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq" -#: config/tc-alpha.c:4161 -msgid "unknown argument for .usepv" -msgstr "argumento desconocido para .usepv" +#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547 +#, c-format +msgid "unknown register alias '%s'" +msgstr "alias de registro «%s» desconocido" -#: config/tc-alpha.c:4276 +#: config/tc-aarch64.c:1407 #, c-format -msgid "unknown section attribute %s" -msgstr "atributo de sección %s desconocido" +msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" +msgstr "trata ignorando a registro interno indefinido «%s»" -#: config/tc-alpha.c:4370 -msgid "previous .ent not closed by a .end" -msgstr "un .ent previo no está cerrado por un .end" +#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320 +#: config/tc-arm.c:3333 +msgid "literal pool overflow" +msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales" -#: config/tc-alpha.c:4391 -msgid ".ent directive has no symbol" -msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" +#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554 +#: config/tc-arm.c:6996 +msgid "unrecognized relocation suffix" +msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación" -#: config/tc-alpha.c:4416 -msgid ".handler directive has no name" -msgstr "la directiva .handler no tiene nombre" +#: config/tc-aarch64.c:1915 +#, fuzzy +#| msgid "unrecognized relocation suffix" +msgid "unimplemented relocation suffix" +msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación" -#: config/tc-alpha.c:4445 -msgid "Bad .frame directive 1./2. param" -msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo" +#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374 +#, fuzzy +#| msgid "immediate operand requires iWMMXt2" +msgid "immediate operand required" +msgstr "operando no es un inmediato" -#: config/tc-alpha.c:4457 -msgid "Bad .frame directive 3./4. param" -msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo" +#: config/tc-aarch64.c:2131 +msgid "missing immediate expression" +msgstr "expresión inmediata ausente" -#: config/tc-alpha.c:4494 -msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" -msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)" +#: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760 +msgid "invalid floating-point constant" +msgstr "constante de coma flotante inválido" -#: config/tc-alpha.c:4501 -msgid ".pdesc directive has no entry symbol" -msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada" +#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146 +msgid "shift expression expected" +msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento" -#: config/tc-alpha.c:4512 -msgid ".pdesc has a bad entry symbol" -msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada erróneo" +#: config/tc-aarch64.c:2992 +msgid "shift operator expected" +msgstr "operador shift esperado" + +#: config/tc-aarch64.c:3000 +msgid "invalid use of 'MSL'" +msgstr "uso no válido de 'MSL'" + +#: config/tc-aarch64.c:3008 +msgid "invalid use of 'MUL'" +msgstr "utilización no válida de 'MUL'" + +#: config/tc-aarch64.c:3017 +#, fuzzy +msgid "extending shift is not permitted" +msgstr "shift no está inválido" + +#: config/tc-aarch64.c:3025 +#, fuzzy +msgid "'ROR' shift is not permitted" +msgstr "shift no está inválido" + +#: config/tc-aarch64.c:3033 +#, fuzzy +msgid "only 'LSL' shift is permitted" +msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo pulgar" + +#: config/tc-aarch64.c:3041 +msgid "only 'MUL' is permitted" +msgstr "solo 'MUL' está permitido" + +#: config/tc-aarch64.c:3059 +#, fuzzy +msgid "only 'MUL VL' is permitted" +msgstr "solo 'MUL' está permitido" + +#: config/tc-aarch64.c:3067 +#, fuzzy +#| msgid "invalid base register for register offset" +msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" +msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" -#: config/tc-alpha.c:4523 -msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" -msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent" +#: config/tc-aarch64.c:3075 +msgid "invalid shift operator" +msgstr "invalida operador shift" -#: config/tc-alpha.c:4538 -msgid "No comma after .pdesc " -msgstr "No hay una coma después de .pdesc " +#: config/tc-aarch64.c:3108 +msgid "missing shift amount" +msgstr "ausente cantidad abandonada" -#: config/tc-alpha.c:4558 -msgid "unknown procedure kind" -msgstr "tipo de procedimiento desconocido" +#: config/tc-aarch64.c:3115 +msgid "constant shift amount required" +msgstr "cantidad de desplazamiento constante requerida" -#: config/tc-alpha.c:4653 -msgid ".name directive not in link (.link) section" -msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)" +#: config/tc-aarch64.c:3124 +#, fuzzy +#| msgid "shift out of range" +msgid "shift amount out of range 0 to 63" +msgstr "desplazamiento fuera de rango" -#: config/tc-alpha.c:4661 -msgid ".name directive has no symbol" -msgstr "la directiva .name no tiene símbolo" +#: config/tc-aarch64.c:3173 +msgid "unexpected shift operator" +msgstr "operador shift inesperado" -#: config/tc-alpha.c:4695 -msgid "No symbol after .linkage" -msgstr "No hay un símbolo después de .linkage" +#: config/tc-aarch64.c:3209 +#, fuzzy +#| msgid "unexpected register in list" +msgid "unexpected register in the immediate operand" +msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s" -#: config/tc-alpha.c:4743 -msgid "No symbol after .code_address" -msgstr "No hay un símbolo después de .code_address" +#: config/tc-aarch64.c:3234 +msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604 -msgid "Bad .mask directive" -msgstr "Directiva .mask errónea" +#: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532 +#: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728 +msgid "unknown relocation modifier" +msgstr "modificador de reubicación desconocido" -#: config/tc-alpha.c:4787 -msgid "Bad .fmask directive" -msgstr "Directiva .fmask errónea" +#: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539 +#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735 +#, fuzzy +#| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" +msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" +msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" -#: config/tc-alpha.c:4944 -#, c-format -msgid "Expected comma after name \"%s\"" -msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" +#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550 +msgid "invalid relocation expression" +msgstr "expresión de reubicación no válida" -#: config/tc-alpha.c:4956 -#, c-format -msgid "unhandled: .proc %s,%d" -msgstr "sin manejar: .proc %s,%d" +#: config/tc-aarch64.c:3448 +msgid "invalid address" +msgstr "dirección no válida" -#: config/tc-alpha.c:4990 -#, c-format -msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" -msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce" +#: config/tc-aarch64.c:3504 +#, fuzzy +#| msgid "invalid base register for register offset" +msgid "invalid use of 32-bit register offset" +msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" -#: config/tc-alpha.c:5016 -#, c-format -msgid "Bad base register, using $%d." -msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d." +#: config/tc-aarch64.c:3510 +msgid "offset has different size from base" +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:5037 -#, c-format -msgid "Alignment too large: %d. assumed" -msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." +#: config/tc-aarch64.c:3516 +#, fuzzy +#| msgid "invalid base register for register offset" +msgid "invalid use of 64-bit register offset" +msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" -#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060 -msgid "Alignment negative: 0 assumed" -msgstr "Alineación negativa: se asume 0" +#. [Xn],#expr +#: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620 +msgid "invalid expression in the address" +msgstr "expresión no válida en la dirección" -#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628 -#, c-format -msgid "Unknown CPU identifier `%s'" -msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido" +#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251 +msgid "']' expected" +msgstr "se esperaba ']'" -#: config/tc-alpha.c:5327 -#, c-format -msgid "Chose GP value of %lx\n" -msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n" +#: config/tc-aarch64.c:3585 +#, fuzzy +#| msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" +msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" +msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado" -#: config/tc-alpha.c:5341 -msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" +#: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709 +msgid "cannot combine pre- and post-indexing" +msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado" -#: config/tc-alpha.c:5430 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" -msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s" +#. Reject [Rn]! +#: config/tc-aarch64.c:3632 +msgid "missing offset in the pre-indexed address" +msgstr "desplazamiento ausente dentro de dirección pre-indizada" -#: config/tc-alpha.c:5466 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" -msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s" +#: config/tc-aarch64.c:3861 +msgid "unknown or missing option to PSB" +msgstr "desconocido o ausente opción a PSB" -#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830 -#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 -#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897 -msgid "syntax error" -msgstr "error sintáctico" +#: config/tc-aarch64.c:3869 +msgid "the specified option is not accepted for PSB" +msgstr "la opción no se especifica ninguna opción, se supone -P." -#: config/tc-alpha.c:5679 -msgid "" -"Alpha options:\n" -"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" -"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" -"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" -msgstr "" -"Opciones Alpha:\n" -"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n" -"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" -"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n" +#: config/tc-aarch64.c:3926 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" +msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" +msgstr "procesador seleccionado no admite el modo ARM «%s»" -#: config/tc-alpha.c:5689 -msgid "" -"VMS options:\n" -"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" -"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" -"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" -msgstr "" -"Opciones VMS:\n" -"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n" -"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n" -"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n" +#: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" +msgid "selected processor does not support system register name '%s'" +msgstr "procesador seleccionado no admite el modo Thumb «%s»" -#: config/tc-alpha.c:5940 +#: config/tc-aarch64.c:3932 #, c-format -msgid "unhandled relocation type %s" -msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar" +msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:5953 -msgid "non-absolute expression in constant field" -msgstr "expresión no absoluta en campo constante" +#: config/tc-aarch64.c:4004 +msgid "immediate value out of range " +msgstr "valor inmediato fuera de límite " -#: config/tc-alpha.c:5967 +#: config/tc-aarch64.c:4512 #, c-format -msgid "type %d reloc done?\n" -msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" +msgid "Info: " +msgstr "Info: " -#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711 -#: config/tc-mips.c:12396 -msgid "Used $at without \".set noat\"" -msgstr "Se usó $at sin \".set noat\"" - -#: config/tc-alpha.c:6190 +#: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503 #, c-format -msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" +msgid "%s -- `%s'" +msgstr "%s -- «%s»" -#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499 -#: config/tc-xtensa.c:5999 +#: config/tc-aarch64.c:4547 #, c-format -msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" -msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto" +msgid "%s at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s en operando %d -- «%s»" -#: config/tc-alpha.c:6240 +#: config/tc-aarch64.c:4553 #, c-format -msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" -msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'" +msgid "operand %d must be %s -- `%s'" +msgstr "operando %d debe ser %s -- «%s»" -#: config/tc-alpha.c:6339 +#: config/tc-aarch64.c:4559 #, c-format -msgid "frame reg expected, using $%d." -msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d." +msgid "operand mismatch -- `%s'" +msgstr "operando no coincide -- «%s»" -#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 -#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 -#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 -#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893 -#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312 -#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 -#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 -#: config/tc-xc16x.c:93 -msgid "could not set architecture and machine" -msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" +#. Print the hint. +#: config/tc-aarch64.c:4619 +msgid " did you mean this?" +msgstr " ¿significó ésto?" -#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299 -#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "memoria agotada" +#: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" -#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 -msgid "expected comma after operand name" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando" +#: config/tc-aarch64.c:4627 +msgid " other valid variant(s):" +msgstr " otra(s) variante(s) válida(s):" -#: config/tc-arc.c:443 +#: config/tc-aarch64.c:4656 #, c-format -msgid "negative operand number %d" -msgstr "número de operando %d negativo" +msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" +msgstr "operando %d debe ser el mismo registro que operando 1 -- «%s»" -#: config/tc-arc.c:455 -msgid "expected comma after register-number" -msgstr "se esperaba una coma después del número de registro" - -#: config/tc-arc.c:480 -msgid "invalid mode" -msgstr "modo inválido" +#: config/tc-aarch64.c:4662 +#, c-format +msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s fuera de límite %d a %d en operando %d -- «%s»" -#: config/tc-arc.c:497 -msgid "expected comma after register-mode" -msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro" +#: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447 +msgid "immediate value" +msgstr "valor inmediato" -#: config/tc-arc.c:514 -msgid "shortcut designator invalid" -msgstr "designador de atajo inválido" +#: config/tc-aarch64.c:4666 +#, c-format +msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s debe ser %d al operando %d -- «%s»" -#: config/tc-arc.c:529 +#: config/tc-aarch64.c:4673 #, c-format -msgid "core register value (%d) too large" -msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande" +msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" +msgstr "" -#: config/tc-arc.c:537 +#: config/tc-aarch64.c:4677 #, c-format -msgid "condition code value (%d) too large" -msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande" +msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" +msgstr "" -#: config/tc-arc.c:555 +#: config/tc-aarch64.c:4683 #, c-format -msgid "attempt to override symbol: %s" -msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s" +msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "" -#: config/tc-arc.c:626 -msgid "invalid opertype" -msgstr "tipo de operador inválido" +#: config/tc-aarch64.c:4970 +#, fuzzy +#| msgid "bad barrier type" +msgid "bad vector arrangement type" +msgstr "tipo no coincide dentro de listado de registro vectorial" -#: config/tc-arc.c:683 -msgid "expected comma after opcode" -msgstr "se esperaba una coma después del código de operación" +#: config/tc-aarch64.c:5087 +msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" +msgstr "el tipo reubicante especificado no está permitido para MOVK" -#: config/tc-arc.c:693 -#, c-format -msgid "negative subopcode %d" -msgstr "subcódigo de operación %d negativo" +#: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139 +#, fuzzy +#| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" +msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" +msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" -#: config/tc-arc.c:702 -msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" -msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03" +#: config/tc-aarch64.c:5310 +#, fuzzy +#| msgid "Comma expected after section name" +msgid "comma expected between operands" +msgstr "se esperan operandos delimitados por comas" -#: config/tc-arc.c:710 -#, c-format -msgid "invalid subopcode %d" -msgstr "subcódigo de operación %d inválido" +#: config/tc-aarch64.c:5444 +msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" +msgstr "" -#: config/tc-arc.c:721 -msgid "expected comma after subopcode" -msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación" +#: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951 +#: config/tc-h8300.c:1048 +msgid "invalid register list" +msgstr "lista de registros inválida" -#: config/tc-arc.c:740 -msgid "invalid suffix class" -msgstr "clase de sufijo inválida" +#: config/tc-aarch64.c:5535 +#, fuzzy +#| msgid "missing type" +msgid "missing type suffix" +msgstr "ausente el tipo" + +#: config/tc-aarch64.c:5554 +msgid "C0 - C15 expected" +msgstr "C0 - C15 se esperaban" + +#: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679 +msgid "immediate zero expected" +msgstr "esperado cero inmediaro" + +#: config/tc-aarch64.c:5775 +#, fuzzy +#| msgid "invalid 8bit immediate" +msgid "shift not allowed for bitmask immediate" +msgstr "no se permite desplazar por registro en modo pulgar" + +#: config/tc-aarch64.c:5829 +#, fuzzy +#| msgid "can't have relocation for ipush" +msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" +msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush" -#: config/tc-arc.c:749 -msgid "expected comma after suffix class" -msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo" +#: config/tc-aarch64.c:5877 +#, fuzzy +#| msgid "invalid constant" +msgid "invalid condition" +msgstr "nombre de código de condición inválido" -#: config/tc-arc.c:768 -msgid "invalid syntax class" -msgstr "clase de sintaxis inválida" +#: config/tc-aarch64.c:5903 +msgid "invalid pc-relative address" +msgstr "dirección relativa a pc inválida" + +#. Only permit "=value" in the literal load instructions. +#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. +#: config/tc-aarch64.c:5911 +msgid "invalid use of \"=immediate\"" +msgstr "empleo inválido de \"=immediate\"" + +#: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026 +#: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087 +#: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148 +#: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218 +#: config/tc-aarch64.c:6242 +msgid "invalid addressing mode" +msgstr "modo de direccionamiento inválido" + +#: config/tc-aarch64.c:5992 +msgid "the optional immediate offset can only be 0" +msgstr "" -#: config/tc-arc.c:775 -msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" -msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos" +#: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073 +#, fuzzy +#| msgid "relocation not applicable" +msgid "relocation not allowed" +msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX" -#: config/tc-arc.c:795 -msgid "unknown suffix class" -msgstr "clase de sufijo desconocida" +#: config/tc-aarch64.c:6116 +#, fuzzy +#| msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" +msgid "writeback value must be an immediate constant" +msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante" -#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582 -msgid "expected comma after symbol name" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo" +#. Make sure this has priority over +#. "invalid addressing mode". +#: config/tc-aarch64.c:6156 +#, fuzzy +#| msgid "constant value required" +msgid "constant offset required" +msgstr "se requiere un valor constante" -#: config/tc-arc.c:872 -msgid "negative symbol length" -msgstr "longitud de símbolo negativa" +#: config/tc-aarch64.c:6252 +#, fuzzy +#| msgid "invalid system register name" +msgid "unknown or missing system register name" +msgstr "nombre de registro de sistema inválido" -#: config/tc-arc.c:883 -msgid "ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo" +#: config/tc-aarch64.c:6262 +msgid "unknown or missing PSTATE field name" +msgstr "" -#: config/tc-arc.c:890 -#, c-format -msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" -msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d" +#: config/tc-aarch64.c:6286 +#, fuzzy +#| msgid "missing section name" +msgid "unknown or missing operation name" +msgstr "ausenten especificadores operativos" -#: config/tc-arc.c:904 -msgid "assuming symbol alignment of zero" -msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero" +#: config/tc-aarch64.c:6299 +msgid "the specified option is not accepted in ISB" +msgstr "la opción especifica ninguna opción" -#: config/tc-arc.c:971 -msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" -msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción" +#: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211 +#, c-format +msgid "unhandled operand code %d" +msgstr "código de operando %d sin manipular" -#: config/tc-arc.c:981 -msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" -msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial" +#: config/tc-aarch64.c:6367 +#, fuzzy +#| msgid "expecting comma delimited operands" +msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" +msgstr "se esperan operandos delimitados por comas" -#: config/tc-arc.c:989 -msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" -msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes" +#: config/tc-aarch64.c:6395 +#, fuzzy +#| msgid "garbage following instruction" +msgid "unexpected characters following instruction" +msgstr "basura a continuación de la instrucción" -#: config/tc-arc.c:999 -msgid "invalid identifier for \".option\"" -msgstr "identificador inválido para \".option\"" +#: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809 +#: config/tc-arm.c:7973 +msgid "constant expression expected" +msgstr "se esperaba una expresión constante" -#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 -msgid "relaxation not supported\n" -msgstr "no se admite la relajación\n" +#: config/tc-aarch64.c:6480 +msgid "literal pool insertion failed" +msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" -#: config/tc-arc.c:1081 -msgid "expression too complex code symbol" -msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código" +#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561 +#, fuzzy, c-format +msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" +msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" -#: config/tc-arc.c:1108 +#: config/tc-aarch64.c:6565 #, c-format -msgid "missing ')' in %%-op" -msgstr "falta un ')' en %%-op" +msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" +msgstr "carga impredicible de par registrado -- «%s»" -#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639 -#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651 -#, c-format -msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" -msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')" +#: config/tc-aarch64.c:6642 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown opcode `%s'" +msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" +msgstr "mnemónico inválido: «%s»" -#: config/tc-arc.c:1496 +#: config/tc-aarch64.c:6650 #, c-format -msgid "unknown syntax format character `%c'" -msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido" +msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" +msgstr "coma inesperada tras el nombre nemónico «%s» -- «%s»" -#: config/tc-arc.c:1635 -msgid "too many suffixes" -msgstr "demasiados sufijos" +#: config/tc-aarch64.c:6708 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s'" +msgstr "procesador seleccionado no admite «%s»" -#: config/tc-arc.c:1674 -msgid "symbol as destination register" -msgstr "símbolo como registro destino" +#: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852 +msgid "GOT already in the symbol table" +msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos" -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142 -#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506 -#: config/tc-v850.c:2699 -#, c-format -msgid "junk at end of line: `%s'" -msgstr "basura al final de la línea: `%s'" +#: config/tc-aarch64.c:7283 +#, fuzzy +#| msgid "predicate not followed by instruction" +msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" +msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción" -#: config/tc-arc.c:1798 -msgid "8 byte instruction in delay slot" -msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo" +#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397 +#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080 +#: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556 +#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 +#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030 +msgid "immediate out of range" +msgstr "inmediato fuera de rango" -#. except for jl addr -#: config/tc-arc.c:1801 -msgid "8 byte jump instruction with delay slot" -msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo" +#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183 +msgid "invalid immediate" +msgstr "inmediato inválido" -#: config/tc-arc.c:1809 -msgid "conditional branch follows set of flags" -msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones" +#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926 +#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981 +msgid "immediate offset out of range" +msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango" -#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330 +#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258 +#: config/tc-arm.c:23540 #, c-format -msgid "bad instruction `%s'" -msgstr "instrucción `%s' errónea" +msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" +msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato" -#: config/tc-arm.c:539 -msgid "ARM register expected" -msgstr "se esperaba un registro ARM" +#: config/tc-aarch64.c:7539 +#, fuzzy +#| msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" +msgid "pc-relative load offset not word aligned" +msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes" -#: config/tc-arm.c:540 -msgid "bad or missing co-processor number" -msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante" +#: config/tc-aarch64.c:7542 +#, fuzzy +#| msgid "PC-relative offset out of range" +msgid "pc-relative load offset out of range" +msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:541 -msgid "co-processor register expected" -msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" +#: config/tc-aarch64.c:7554 +#, fuzzy +#| msgid "relative address out of range" +msgid "pc-relative address offset out of range" +msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:542 -msgid "FPA register expected" -msgstr "se esperaba un registro FPA" +#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581 +#, fuzzy +#| msgid "conditional branch out of range" +msgid "conditional branch target not word aligned" +msgstr "ramificación destino no alineado con word" -#: config/tc-arm.c:543 -msgid "VFP single precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" +#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831 +msgid "conditional branch out of range" +msgstr "ramificación condicional fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:544 -msgid "VFP/Neon double precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon" +#: config/tc-aarch64.c:7597 +msgid "branch target not word aligned" +msgstr "ramificación destino no alineado con word" -#: config/tc-arm.c:545 -msgid "Neon quad precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon" +#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683 +#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789 +msgid "branch out of range" +msgstr "ramificación fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:546 -msgid "VFP single or double precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP" +#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446 +#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495 +#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452 +#: config/tc-sh.c:4293 +msgid "offset out of range" +msgstr "desplazamiento fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:547 -msgid "Neon double or quad precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon" +#: config/tc-aarch64.c:7667 +msgid "unsigned value out of range" +msgstr "valor sin signo fuera del límite" -#: config/tc-arm.c:548 -msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon" +#: config/tc-aarch64.c:7675 +msgid "signed value out of range" +msgstr "valor firmado fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:549 -msgid "VFP system register expected" -msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" +#: config/tc-aarch64.c:7817 +#, c-format +msgid "unexpected %s fixup" +msgstr "corrección %s inesperada" -#: config/tc-arm.c:550 -msgid "Maverick MVF register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF" +#: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823 +#: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480 +#, c-format +msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" +msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" -#: config/tc-arm.c:551 -msgid "Maverick MVD register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD" +#: config/tc-aarch64.c:7916 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot do %s %u byte relocation" +msgid "cannot do %u-byte relocation" +msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes" -#: config/tc-arm.c:552 -msgid "Maverick MVFX register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX" +#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297 +#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "memoria agotada" -#: config/tc-arm.c:553 -msgid "Maverick MVDX register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX" +#: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622 +msgid "assemble for big-endian" +msgstr "ensambla para big-endian" -#: config/tc-arm.c:554 -msgid "Maverick MVAX register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX" +#: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623 +msgid "assemble for little-endian" +msgstr "ensambla para little-endian" -#: config/tc-arm.c:555 -msgid "Maverick DSPSC register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC" +#: config/tc-aarch64.c:8389 +#, fuzzy +msgid "temporary switch for dumping" +msgstr "volcando de BD erróneo: %s" -#: config/tc-arm.c:556 -msgid "iWMMXt data register expected" -msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" +#: config/tc-aarch64.c:8391 +msgid "output verbose error messages" +msgstr "mensajes de error detallado saliente" -#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597 -msgid "iWMMXt control register expected" -msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" +#: config/tc-aarch64.c:8393 +#, fuzzy +msgid "do not output verbose error messages" +msgstr "mensajes de error detallado saliente" -#: config/tc-arm.c:558 -msgid "iWMMXt scalar register expected" -msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" +#: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444 +msgid "invalid architectural extension" +msgstr "extensión de arquitectura inválida" -#: config/tc-arm.c:559 -msgid "XScale accumulator register expected" -msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale" +#: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476 +msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" +msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán" -#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259 -msgid "bad arguments to instruction" -msgstr "argumentos erróneos para la instrucción" +#: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484 +msgid "missing architectural extension" +msgstr "ausente la extensión de la arquitectura" -#: config/tc-arm.c:709 -msgid "r13 not allowed here" -msgstr "no se permite r13 aquí" +#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536 +#, c-format +msgid "unknown architectural extension `%s'" +msgstr "extensión de arquitectura «%s» desconocida" -#: config/tc-arm.c:710 -msgid "r15 not allowed here" -msgstr "no se permite r15 aquí" +#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834 +#, c-format +msgid "missing cpu name `%s'" +msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»" -#: config/tc-arm.c:711 -msgid "instruction cannot be conditional" -msgstr "la instrucción no puede ser condicional" +#: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605 +#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845 +#, c-format +msgid "unknown cpu `%s'" +msgstr "cpu «%s» desconocido" -#: config/tc-arm.c:712 -msgid "registers may not be the same" -msgstr "los registros no pueden ser el mismo" +#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623 +#, c-format +msgid "missing architecture name `%s'" +msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»" -#: config/tc-arm.c:713 -msgid "lo register required" -msgstr "se requiere el registro lo" +#: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640 +#: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715 +#, c-format +msgid "unknown architecture `%s'\n" +msgstr "arquitectura «%s» desconocida\n" -#: config/tc-arm.c:714 -msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" -msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16" +#: config/tc-aarch64.c:8754 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing cpu name `%s'" +msgid "missing abi name `%s'" +msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»" -#: config/tc-arm.c:715 -msgid "instruction does not accept this addressing mode" -msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" +#: config/tc-aarch64.c:8765 +#, c-format +msgid "unknown abi `%s'\n" +msgstr "desconocida abi «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:716 -msgid "branch must be last instruction in IT block" -msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT" +#: config/tc-aarch64.c:8771 +#, fuzzy +#| msgid "\t assemble for CPU " +msgid "\t specify for ABI " +msgstr "\t ensambla para el CPU " -#: config/tc-arm.c:717 -msgid "instruction not allowed in IT block" -msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT" +#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911 +msgid "\t assemble for CPU " +msgstr "\t ensambla para el CPU " -#: config/tc-arm.c:718 -msgid "selected FPU does not support instruction" -msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción" +#: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729 +msgid "\t assemble for architecture " +msgstr "\t ensambla para la arquitectura " -#: config/tc-arm.c:719 -msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" -msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT" +#: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785 +#: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936 +#, c-format +msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" +msgstr "la casilla `-%c%s' es obsoleta: %s" -#: config/tc-arm.c:720 -msgid "incorrect condition in IT block" -msgstr "condición incorrecta en el bloque IT" +#: config/tc-aarch64.c:8855 +#, c-format +msgid " AArch64-specific assembler options:\n" +msgstr " Opciones de ensamblador específicas de AArch64:\n" -#: config/tc-arm.c:721 -msgid "IT falling in the range of a previous IT block" -msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo" +#: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854 +#, c-format +msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" +msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n" -#: config/tc-arm.c:722 -msgid "missing .fnstart before unwinding directive" -msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding" +#: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859 +#, c-format +msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" +msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n" -#: config/tc-arm.c:724 -msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" -msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" +#: config/tc-alpha.c:653 +#, c-format +msgid "No !literal!%ld was found" +msgstr "No se encontró una !literal!%ld" -#: config/tc-arm.c:726 -msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" -msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC" +#: config/tc-alpha.c:660 +#, c-format +msgid "No !tlsgd!%ld was found" +msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld" -#: config/tc-arm.c:727 -msgid "branch out of range" -msgstr "ramificación fuera de rango" +#: config/tc-alpha.c:667 +#, c-format +msgid "No !tlsldm!%ld was found" +msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld" -#: config/tc-arm.c:921 -msgid "immediate expression requires a # prefix" -msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #" +#: config/tc-alpha.c:676 +#, c-format +msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" +msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld" -#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663 -msgid "missing expression" -msgstr "falta una expresión" +#: config/tc-alpha.c:726 +#, c-format +msgid "too many !literal!%ld for %s" +msgstr "demasiados !literal!%ld para %s" -#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456 -msgid "bad expression" -msgstr "expresión errónea" +#: config/tc-alpha.c:756 +#, c-format +msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" +msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld" -#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023 -msgid "bad segment" -msgstr "segmento erróneo" +#. Only support one relocation op per insn. +#: config/tc-alpha.c:915 +msgid "More than one relocation op per insn" +msgstr "Más de un operador de reubicación por insn" -#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300 -#: config/tc-score.c:1210 -msgid "invalid constant" -msgstr "constante inválida" +#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197 +msgid "No relocation operand" +msgstr "No hay un operando de reubicación" -#: config/tc-arm.c:1109 -msgid "expected #constant" -msgstr "se esperaba #constant" +#: config/tc-alpha.c:940 +#, c-format +msgid "Unknown relocation operand: !%s" +msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" -#: config/tc-arm.c:1270 +#: config/tc-alpha.c:950 #, c-format -msgid "unexpected character `%c' in type specifier" -msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo" +msgid "no sequence number after !%s" +msgstr "no hay un número de secuencia tras !%s" -#: config/tc-arm.c:1287 +#: config/tc-alpha.c:960 #, c-format -msgid "bad size %d in type specifier" -msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo" +msgid "!%s does not use a sequence number" +msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia" -#: config/tc-arm.c:1337 -msgid "only one type should be specified for operand" -msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando" +#: config/tc-alpha.c:970 +#, c-format +msgid "Bad sequence number: !%s!%s" +msgstr "Secuencia de números equivocada: !%s!%s" -#: config/tc-arm.c:1343 -msgid "vector type expected" -msgstr "se esperaba un tipo vector" +#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360 +#, c-format +msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" +msgstr "argumentos inapropiados para el código operacional «%s»" -#: config/tc-arm.c:1415 -msgid "can't redefine type for operand" -msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando" +#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362 +#, c-format +msgid "opcode `%s' not supported for target %s" +msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el objetivo %s" -#: config/tc-arm.c:1426 -msgid "only D registers may be indexed" -msgstr "sólo se pueden indizar los registros D" +#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904 +#: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753 +#, c-format +msgid "unknown opcode `%s'" +msgstr "código operacional «%s» desconocido" -#: config/tc-arm.c:1432 -msgid "can't change index for operand" -msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando" +#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532 +msgid "overflow in literal (.lita) table" +msgstr "desbordamiento en la distribución (.lita) literal" -#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465 -msgid "constant expression required" -msgstr "se requiere una expresión constante" +#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 +#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346 +#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752 +msgid "macro requires $at register while noat in effect" +msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" -#: config/tc-arm.c:1495 -msgid "register operand expected, but got scalar" -msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar" +#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 +msgid "macro requires $at while $at in use" +msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" -#: config/tc-arm.c:1528 -msgid "scalar must have an index" -msgstr "el escalar debe tener un índice" +#: config/tc-alpha.c:1491 +msgid "bignum invalid; zero assumed" +msgstr "bignum inválido; se asume cero" -#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966 -#: config/tc-arm.c:15381 -msgid "scalar index out of range" -msgstr "índice escalar fuera de rango" +#: config/tc-alpha.c:1493 +msgid "floating point number invalid; zero assumed" +msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" -#: config/tc-arm.c:1581 -msgid "bad range in register list" -msgstr "rango erróneo en la lista de registros" +#: config/tc-alpha.c:1498 +msgid "can't handle expression" +msgstr "no se puede manipular la expresión" -#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639 +#: config/tc-alpha.c:1538 +msgid "overflow in literal (.lit8) table" +msgstr "desbordamiento en la distribución (.lit8) literal" + +#: config/tc-alpha.c:1835 #, c-format -msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" -msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" +msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld" -#: config/tc-arm.c:1601 -msgid "Warning: register range not in ascending order" -msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" +#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849 +#, c-format +msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" +msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección" -#: config/tc-arm.c:1612 -msgid "missing `}'" -msgstr "falta un `}'" +#: config/tc-alpha.c:1847 +#, c-format +msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld" -#: config/tc-arm.c:1628 -msgid "invalid register mask" -msgstr "máscara de registro inválida" +#: config/tc-alpha.c:1903 +#, c-format +msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" +msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld" -#: config/tc-arm.c:1710 -msgid "expecting {" -msgstr "se esperaba {" +#: config/tc-alpha.c:1906 +#, c-format +msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" +msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld" -#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809 -msgid "register out of range in list" -msgstr "registro fuera de rango en la lista" +#: config/tc-alpha.c:1923 +#, c-format +msgid "duplicate !tlsgd!%ld" +msgstr "!tlsgd!%ld duplicado" -#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040 -#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624 -msgid "invalid register list" -msgstr "lista de registros inválida" +#: config/tc-alpha.c:1925 +#, c-format +msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" +msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld" -#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014 -msgid "register list not in ascending order" -msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" +#: config/tc-alpha.c:1939 +#, c-format +msgid "duplicate !tlsldm!%ld" +msgstr "!tlsldm!%ld duplicado" -#: config/tc-arm.c:1818 -msgid "register range not in ascending order" -msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" +#: config/tc-alpha.c:1941 +#, c-format +msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" +msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" -#: config/tc-arm.c:1851 -msgid "non-contiguous register range" -msgstr "el rango de registros no es contiguo" +#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854 +#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675 +#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383 +msgid "operand" +msgstr "operando" -#: config/tc-arm.c:1910 -msgid "register stride must be 1 or 2" -msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2" +#: config/tc-alpha.c:2135 +msgid "invalid relocation for instruction" +msgstr "reubicación inválida para la instrucción" -#: config/tc-arm.c:1911 -msgid "mismatched element/structure types in list" -msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista" +#: config/tc-alpha.c:2149 +msgid "invalid relocation for field" +msgstr "reubicación inválida para el campo" -#: config/tc-arm.c:1975 -msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" -msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad" +#: config/tc-alpha.c:2981 +msgid "can not resolve expression" +msgstr "no se puede resolver la expresión" -#: config/tc-arm.c:2030 -msgid "error parsing element/structure list" -msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura" +#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200 +#: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta." -#: config/tc-arm.c:2036 -msgid "expected }" -msgstr "se esperaba }" +#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435 +#: config/tc-v850.c:306 +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" +msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo" -#: config/tc-arm.c:2093 +#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443 #, c-format -msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" -msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'" +msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %ld." -#: config/tc-arm.c:2098 -#, c-format -msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" -msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'" +#: config/tc-alpha.c:3724 +msgid ".ent directive has no name" +msgstr "la directiva .ent no tiene nombre" -#: config/tc-arm.c:2126 -msgid "attempt to redefine typed alias" -msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo" +#: config/tc-alpha.c:3732 +msgid "nested .ent directives" +msgstr "directivas .ent anidadas" -#: config/tc-arm.c:2165 -#, c-format -msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" -msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req" +#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008 +msgid ".end directive has no name" +msgstr "la directiva .end no tiene nombre" -#: config/tc-arm.c:2260 -msgid "bad type for register" -msgstr "tipo erróneo para el registro" +#: config/tc-alpha.c:3784 +msgid ".end directive without matching .ent" +msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente" -#: config/tc-arm.c:2271 -msgid "expression must be constant" -msgstr "la expresión debe ser constante" - -#: config/tc-arm.c:2288 -msgid "can't redefine the type of a register alias" -msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro" - -#: config/tc-arm.c:2295 -msgid "you must specify a single type only" -msgstr "sólo debe especificar un tipo único" +#: config/tc-alpha.c:3786 +msgid ".end directive names different symbol than .ent" +msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent" -#: config/tc-arm.c:2308 -msgid "can't redefine the index of a scalar alias" -msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar" +#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145 +msgid ".fmask outside of .ent" +msgstr ".fmask fuera de .ent" -#: config/tc-arm.c:2316 -msgid "scalar index must be constant" -msgstr "el índice escalar debe ser constante" +#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209 +msgid ".mask outside of .ent" +msgstr ".mask fuera de .ent" -#: config/tc-arm.c:2325 -msgid "expecting ]" -msgstr "se esperaba ]" +#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152 +msgid "bad .fmask directive" +msgstr "directiva .fmask equivocada" -#: config/tc-arm.c:2372 -msgid "invalid syntax for .req directive" -msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req." +#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216 +msgid "bad .mask directive" +msgstr "directiva .mask equivocada" -#: config/tc-arm.c:2378 -msgid "invalid syntax for .dn directive" -msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn" +#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739 +#: ecoff.c:3173 +msgid ".frame outside of .ent" +msgstr ".frame fuera de .ent" -#: config/tc-arm.c:2384 -msgid "invalid syntax for .qn directive" -msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn" +#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184 +msgid "bad .frame directive" +msgstr "directiva .frame equivocada" -#: config/tc-arm.c:2410 -msgid "invalid syntax for .unreq directive" -msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq" +#: config/tc-alpha.c:3919 +msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" +msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente" -#: config/tc-arm.c:2417 +#: config/tc-alpha.c:3937 #, c-format -msgid "unknown register alias '%s'" -msgstr "alias de registro '%s' desconocido" +msgid "Invalid argument %d to .prologue." +msgstr "Argumento inválido %d para .prologue." -#: config/tc-arm.c:2419 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" -msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'" +#: config/tc-alpha.c:4026 +msgid "ECOFF debugging is disabled." +msgstr "La depuración ECOFF está desactivada." -#: config/tc-arm.c:2687 -#, c-format -msgid "Failed to find real start of function: %s\n" -msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n" +#: config/tc-alpha.c:4040 +msgid ".ent directive without matching .end" +msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente" -#: config/tc-arm.c:2704 -msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" -msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB" +#: config/tc-alpha.c:4133 +msgid ".usepv directive has no name" +msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre" -#: config/tc-arm.c:2717 -msgid "selected processor does not support ARM opcodes" -msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM" +#: config/tc-alpha.c:4146 +msgid ".usepv directive has no type" +msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo" -#: config/tc-arm.c:2729 -#, c-format -msgid "invalid instruction size selected (%d)" -msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" +#: config/tc-alpha.c:4161 +msgid "unknown argument for .usepv" +msgstr "argumento desconocido para .usepv" -#: config/tc-arm.c:2761 +#: config/tc-alpha.c:4274 #, c-format -msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" -msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" +msgid "unknown section attribute %s" +msgstr "atributo seccional %s desconocido" -#: config/tc-arm.c:2817 -#, c-format -msgid "expected comma after name \"%s\"" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" +#: config/tc-alpha.c:4369 +msgid "previous .ent not closed by a .end" +msgstr "un .ent previo no está cerrado por un .end" -#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588 -#, c-format -msgid "symbol `%s' already defined" -msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" +#: config/tc-alpha.c:4390 +msgid ".ent directive has no symbol" +msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" -#: config/tc-arm.c:2901 -#, c-format -msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" -msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\"" +#: config/tc-alpha.c:4415 +msgid ".handler directive has no name" +msgstr "la directiva .handler no tiene nombre" + +#: config/tc-alpha.c:4446 +msgid "Bad .frame directive 1./2. param" +msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame equivocado" -#: config/tc-arm.c:2922 +#: config/tc-alpha.c:4456 #, c-format -msgid "alignment too large: %d assumed" -msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d" +msgid "Bad RA (%d) register for .frame" +msgstr "RA equivocado (%d) registrador para marco .frame" -#: config/tc-arm.c:2925 -msgid "alignment negative. 0 assumed." -msgstr "alineación negativa. Se asume 0." +#: config/tc-alpha.c:4461 +msgid "Bad .frame directive 3./4. param" +msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame equivocado" -#: config/tc-arm.c:3075 -msgid "literal pool overflow" -msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales" +#: config/tc-alpha.c:4497 +msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" +msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)" -#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532 -msgid "unrecognized relocation suffix" -msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación" +#: config/tc-alpha.c:4504 +msgid ".pdesc directive has no entry symbol" +msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada" -#: config/tc-arm.c:3260 -msgid "(plt) is only valid on branch targets" -msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas" +#: config/tc-alpha.c:4515 +msgid ".pdesc has a bad entry symbol" +msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada equivocado" -#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771 -#: config/tc-xtensa.c:1591 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" -msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" +#: config/tc-alpha.c:4526 +msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" +msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent" -#: config/tc-arm.c:3343 -msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" -msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w" +#: config/tc-alpha.c:4541 +msgid "No comma after .pdesc " +msgstr "No hay una coma tras .pdesc " -#: config/tc-arm.c:3363 -msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" -msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w" +#: config/tc-alpha.c:4561 +msgid "unknown procedure kind" +msgstr "tipo de procedimiento desconocido" -#: config/tc-arm.c:3393 -msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" -msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM" +#: config/tc-alpha.c:4656 +msgid ".name directive not in link (.link) section" +msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)" -#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744 -msgid "expected 0 or 1" -msgstr "se esperaba 0 ó 1" +#: config/tc-alpha.c:4664 +msgid ".name directive has no symbol" +msgstr "la directiva .name no tiene símbolo" -#: config/tc-arm.c:3439 -msgid "missing comma" -msgstr "falta una coma" +#: config/tc-alpha.c:4698 +msgid "No symbol after .linkage" +msgstr "No hay un símbolo tras .linkage" -#: config/tc-arm.c:3472 -msgid "duplicate .fnstart directive" -msgstr "directiva .fnstart duplicada" +#: config/tc-alpha.c:4745 +msgid "No symbol after .code_address" +msgstr "No hay un símbolo tras .code_address" -#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413 -msgid "duplicate .handlerdata directive" -msgstr "directiva .handlerdata duplicada" +#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604 +msgid "Bad .mask directive" +msgstr "Directiva .mask equivocada" -#: config/tc-arm.c:3522 -msgid ".fnend directive without .fnstart" -msgstr "directiva .fnend sin .fnstart" +#: config/tc-alpha.c:4789 +msgid "Bad .fmask directive" +msgstr "Directiva .fmask equivocada" -#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394 -msgid "personality routine specified for cantunwind frame" -msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind" +#: config/tc-alpha.c:4946 +#, c-format +msgid "Expected comma after name \"%s\"" +msgstr "Se esperaba una coma trasl nombre «%s»" -#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455 -msgid "duplicate .personalityindex directive" -msgstr "directiva .personalityindex duplicada" +#: config/tc-alpha.c:4958 +#, c-format +msgid "unhandled: .proc %s,%d" +msgstr "sin manipular: .proc %s,%d" -#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462 -msgid "bad personality routine number" -msgstr "número de rutina personality erróneo" +#: config/tc-alpha.c:4991 +#, c-format +msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" +msgstr "Intentaba establecer .set al modo «%s» que no se reconoce" -#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479 -msgid "duplicate .personality directive" -msgstr "directiva .personality duplicada" +#: config/tc-alpha.c:5017 +#, c-format +msgid "Bad base register, using $%d." +msgstr "Registro base equivocado, se usa $%d." -#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833 -msgid "expected register list" -msgstr "se esperaba una lista de registros" +#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d. assumed" +msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." -#: config/tc-arm.c:3739 -msgid "expected , " -msgstr "se esperaba , " +#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355 +#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336 +msgid "Alignment negative: 0 assumed" +msgstr "Alineación negativa: se asume 0" -#: config/tc-arm.c:3748 -msgid "number of registers must be in the range [1:4]" -msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" +#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630 +#, c-format +msgid "Unknown CPU identifier `%s'" +msgstr "Identificador de CPU «%s» desconocido" -#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028 -msgid "bad register range" -msgstr "rango de registro erróneo" +#: config/tc-alpha.c:5328 +#, c-format +msgid "Chose GP value of %lx\n" +msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n" -#: config/tc-arm.c:4085 -msgid "register expected" -msgstr "se esperaba un registro" +#: config/tc-alpha.c:5342 +msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-arm.c:4095 -msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" -msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros" +#: config/tc-alpha.c:5431 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" +msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s" -#: config/tc-arm.c:4114 -msgid ".unwind_save does not support this kind of register" -msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro" +#: config/tc-alpha.c:5467 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" +msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro «%s»: %s" -#: config/tc-arm.c:4153 -msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" -msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp" +#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473 +#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706 +#: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625 +#: config/tc-z80.c:1935 +msgid "syntax error" +msgstr "error sintáctico" -#: config/tc-arm.c:4158 -msgid "unexpected .unwind_movsp directive" -msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" +#: config/tc-alpha.c:5681 +msgid "" +"Alpha options:\n" +"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" +"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" +msgstr "" +"Opciones Alpha:\n" +"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n" +"-F\t\t\tausente el soporte de instrucciones de coma flotante\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\testas variantes incluyen códigos operacionales PALcode\n" -#: config/tc-arm.c:4185 -msgid "stack increment must be multiple of 4" -msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4" +#: config/tc-alpha.c:5691 +msgid "" +"VMS options:\n" +"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" +"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" +"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" +msgstr "" +"Opciones VMS:\n" +"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n" +"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo trasl truncado por dispersión\n" +"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n" -#: config/tc-arm.c:4217 -msgid "expected , " -msgstr "se esperaba , " +#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086 +#, c-format +msgid "unhandled relocation type %s" +msgstr "tipo reubicado %s sin manipular" -#: config/tc-arm.c:4235 -msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" -msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" +#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094 +msgid "non-absolute expression in constant field" +msgstr "expresión no absoluta en campo constante" -#: config/tc-arm.c:4274 -msgid "expected , " -msgstr "se esperaba , " +#: config/tc-alpha.c:5969 +#, c-format +msgid "type %d reloc done?\n" +msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" -#: config/tc-arm.c:4286 -msgid "unwind opcode too long" -msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo" +#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023 +msgid "Used $at without \".set noat\"" +msgstr "Se utilizó $at sin \".set noat\"" -#: config/tc-arm.c:4291 -msgid "invalid unwind opcode" -msgstr "código de operación de desenredo inválido" +#: config/tc-alpha.c:6192 +#, c-format +msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" -#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497 -#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410 -#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144 -#: config/tc-z8k.c:1154 -msgid "immediate value out of range" -msgstr "valor inmediato fuera de rango" +#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751 +#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118 +#, c-format +msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" +msgstr "no se puede representar la reubicación «%s» en el fichero objeto" -#: config/tc-arm.c:4636 -msgid "invalid FPA immediate expression" -msgstr "expresión inmediata FPA inválida" +#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223 +#, c-format +msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" +msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación «%s»" -#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769 -msgid "shift expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento" +#: config/tc-alpha.c:6338 +#, c-format +msgid "frame reg expected, using $%d." +msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d." -#: config/tc-arm.c:4783 -msgid "'LSL' or 'ASR' required" -msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'" +#: config/tc-arc.c:771 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" +msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s" +msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s" + +#: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574 +#: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850 +#: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 +#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 +#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193 +msgid "Virtual memory exhausted" +msgstr "Memoria agotada" -#: config/tc-arm.c:4791 -msgid "'LSL' required" -msgstr "se requiere 'LSL'" +#: config/tc-arc.c:829 +#, c-format +msgid "invalid %s option for %s cpu" +msgstr "opción %s no válida para %s cpu" -#: config/tc-arm.c:4799 -msgid "'ASR' required" -msgstr "se requiere 'ASR'" +#: config/tc-arc.c:834 +msgid "conflicting ISA extension attributes." +msgstr "extensión ISA en conflicto de atributos." -#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259 -msgid "constant expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión constante" +#: config/tc-arc.c:853 +msgid "Multiple .cpu directives found" +msgstr "Encontradas directivas .cpu múltiples" -#: config/tc-arm.c:4878 -msgid "invalid rotation" -msgstr "rotación inválida" +#: config/tc-arc.c:871 +msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201 -msgid "unknown group relocation" -msgstr "reubicación de grupo desconocida" +#: config/tc-arc.c:888 +#, c-format +msgid "unknown architecture: %s\n" +msgstr "arquitectura desconocida: %s\n" -#: config/tc-arm.c:5073 -msgid "alignment must be constant" -msgstr "la alineación debe ser constante" +#: config/tc-arc.c:1187 +msgid "No valid label relocation operand" +msgstr "Operando etiquetado reubicado no válido" -#: config/tc-arm.c:5232 -msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" -msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" +#: config/tc-arc.c:1209 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown relocation operand: !%s" +msgid "Unknown relocation operand: @%s" +msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" -#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817 -msgid "']' expected" -msgstr "se esperaba ']'" +#: config/tc-arc.c:1222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse TLS base: %s" +msgstr "Imposible interpretar el patrón %s" -#: config/tc-arm.c:5287 -msgid "'}' expected at end of 'option' field" -msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'" +#: config/tc-arc.c:1246 +#, c-format +msgid "@%s is not a complex relocation." +msgstr "@%s no es una reubicación compleja." -#: config/tc-arm.c:5292 -msgid "cannot combine index with option" -msgstr "no se puede combinar index con option" +#: config/tc-arc.c:1252 +#, c-format +msgid "Bad expression: @%s + %s." +msgstr "Expresión equivocada: @%s + %s." -#: config/tc-arm.c:5305 -msgid "cannot combine pre- and post-indexing" -msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado" +#: config/tc-arc.c:1313 +msgid "Brackets in operand field incorrect" +msgstr "Corchetes en campo operativo incorrecto" -#: config/tc-arm.c:5548 -msgid "unexpected bit specified after APSR" -msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR" +#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038 +msgid "extra comma" +msgstr "coma extra" -#: config/tc-arm.c:5560 -msgid "selected processor does not support DSP extension" -msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP" +#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710 +#: config/tc-xtensa.c:2042 +msgid "missing argument" +msgstr "ausente el argumento" -#: config/tc-arm.c:5572 -msgid "bad bitmask specified after APSR" -msgstr "se especificó una máscara de bit errónea después de APSR" +#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044 +msgid "missing comma or colon" +msgstr "ausentea coma o punto y coma" -#: config/tc-arm.c:5596 -msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" -msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto" +#: config/tc-arc.c:1388 +#, fuzzy +#| msgid "extra comma" +msgid "extra dot" +msgstr ") extra" -#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164 -#: config/tc-arm.c:11168 -msgid "selected processor does not support requested special purpose register" -msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado" +#: config/tc-arc.c:1390 +#, fuzzy +#| msgid "unrecognized CPS flag" +msgid "unrecognized flag" +msgstr "no se reconoce la casilla CPS" -#: config/tc-arm.c:5613 -msgid "flag for {c}psr instruction expected" -msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr" +#: config/tc-arc.c:1392 +msgid "failed to parse flags" +msgstr "fallaba interpretar marcas" -#: config/tc-arm.c:5638 -msgid "unrecognized CPS flag" -msgstr "no se reconoce la opción CPS" +#: config/tc-arc.c:1418 +#, fuzzy +#| msgid "unhandled relocation type %s" +msgid "Unhandled reloc type" +msgstr "Encontrado tipo reubicado MSP430 no manipulado tras reubicar SYM_DIFF\n" -#: config/tc-arm.c:5645 -msgid "missing CPS flags" -msgstr "faltan las opciones CPS" +#: config/tc-arc.c:2427 +#, c-format +msgid "%s for instruction '%s'" +msgstr "%s para instrucción «%s»" -#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674 -msgid "valid endian specifiers are be or le" -msgstr "los especificadores endian válidos son be o le" +#: config/tc-arc.c:2429 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" +msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'" +msgstr "argumentos inapropiados para el código operacional «%s»" -#: config/tc-arm.c:5696 -msgid "missing rotation field after comma" -msgstr "falta el campo rotation después de la coma" +#: config/tc-arc.c:2431 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "opcode `%s' not supported for target %s" +msgid "opcode '%s' not supported for target %s" +msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el objetivo %s" -#: config/tc-arm.c:5711 -msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" -msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24" +#: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195 +#, c-format +msgid "unknown opcode '%s'" +msgstr "código operacional «%s» desconocido" -#: config/tc-arm.c:5740 -msgid "condition required" -msgstr "se requiere una condición" +#: config/tc-arc.c:2493 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s" +msgstr "Insertando «%s» dentro de tabla de registro fallada: %s" -#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846 -msgid "'[' expected" -msgstr "se esperaba '['" +#: config/tc-arc.c:2529 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s" +msgstr "Insertando «%s» dentro de distribución de tipo direccional fallada: %s" -#: config/tc-arm.c:5792 -msgid "',' expected" -msgstr "se esperaba ','" +#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81 +#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110 +#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248 +#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833 +#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197 +#: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935 +#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79 +#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 +msgid "could not set architecture and machine" +msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" -#: config/tc-arm.c:5809 -msgid "invalid shift" -msgstr "desplazamiento inválido" +#: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" +msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s" +msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s" -#: config/tc-arm.c:5882 -msgid "can't use Neon quad register here" -msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí" +#: config/tc-arc.c:2751 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unhandled local relocation fix %s" +msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section" +msgstr "compostura de reubicación local %s sin manipular" -#: config/tc-arm.c:5948 -msgid "expected or or operand" -msgstr "se esperaba un operando o o " +#: config/tc-arc.c:2816 +msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned" +msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 32bit" -#: config/tc-arm.c:6028 -msgid "parse error" -msgstr "error de decodificación" +#: config/tc-arc.c:2821 +msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" +msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 16-bit" -#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127 -msgid "expected comma" -msgstr "se esperaba una coma" +#: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345 +#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024 +#, c-format +msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" +msgstr "no se puede resolver «%s» {sección %s} - «%s» {sección %s}" + +#: config/tc-arc.c:2957 +#, c-format +msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d" +msgstr "PC relativo reubicadado no asumido para tipo (interno) %d" + +#. FIXME! Check for the conditionality of +#. the insn. +#. FIXME! Check for the conditionality of +#. the insn. +#: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980 +msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet" +msgstr "no admitidas reubicaciones TLS_*_S9 aún" + +#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it +#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc. +#: config/tc-arc.c:3038 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported relocation size %d" +msgid "Unsupported operation on reloc" +msgstr "Operación no soportada" + +#: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130 +#, fuzzy +#| msgid "unknown suffix class" +msgid "unknown fixup size" +msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d" -#. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6298 -msgid "invalid barrier type" -msgstr "tipo de barrera erróneo" +#: config/tc-arc.c:3264 +msgid "no relaxation found for this instruction." +msgstr "no se encontró una instrucción" -#: config/tc-arm.c:6435 -msgid "immediate value is out of range" -msgstr "el valor inmediato está fuera de rango" +#: config/tc-arc.c:3514 +#, c-format +msgid "ARC-specific assembler options:\n" +msgstr "" +"Opciones ensambladoras específicas ARC:\n" +"\n" -#: config/tc-arm.c:6582 -msgid "iWMMXt data or control register expected" -msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt" +#: config/tc-arc.c:3540 +#, c-format +msgid " -mrelax enable relaxation\n" +msgstr " -mrelax activa relajación\n" -#: config/tc-arm.c:6622 -msgid "Banked registers are not available with this architecture." -msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura." +#: config/tc-arc.c:3543 +#, c-format +msgid "" +"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n" +"for compatibility only:\n" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:6747 +#: config/tc-arc.c:3546 #, c-format -msgid "unhandled operand code %d" -msgstr "código de operando %d sin manejar" +msgid "" +" -mEA\n" +" -mbarrel-shifter\n" +" -mbarrel_shifter\n" +" -mcrc\n" +" -mdsp-packa\n" +" -mdsp_packa\n" +" -mdvbf\n" +" -mld-extension-reg-mask\n" +" -mlock\n" +" -mmac-24\n" +" -mmac-d16\n" +" -mmac_24\n" +" -mmac_d16\n" +" -mmin-max\n" +" -mmin_max\n" +" -mmul64\n" +" -mno-mpy\n" +" -mnorm\n" +" -mrtsc\n" +" -msimd\n" +" -mswap\n" +" -mswape\n" +" -mtelephony\n" +" -muser-mode-only\n" +" -mxy\n" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264 -msgid "garbage following instruction" -msgstr "basura a continuación de la instrucción" +#: config/tc-arc.c:3636 +#, c-format +msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s" +msgstr "Incapaz encontrar %s reubicacion para instrucción %s" -#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is -#. deprecated. -#: config/tc-arm.c:6885 -msgid "use of r13 is deprecated" -msgstr "el uso de r13 es obsoleto" +#: config/tc-arc.c:3931 +#, c-format +msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s" +msgstr "Incapaz de utilizar @plt para reubicación para insn %s" -#: config/tc-arm.c:6955 -msgid "D register out of range for selected VFP version" -msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada" +#: config/tc-arc.c:3950 +#, c-format +msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s" +msgstr "Incapaz de emplear reubicación @pcl para insn %s" -#: config/tc-arm.c:7038 -msgid "instruction does not accept preindexed addressing" -msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado" +#: config/tc-arc.c:4006 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid relocation for field" +msgid "invalid relocation %s for field" +msgstr "reubicación inválida para el campo" -#. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290 -msgid "instruction does not accept unindexed addressing" -msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" +#: config/tc-arc.c:4117 +#, c-format +msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot." +msgstr "Instrucción %s tiene una instrucción omitida/rama %s dentro de su ranura de retardo." -#: config/tc-arm.c:7062 -msgid "destination register same as write-back base" -msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" +#: config/tc-arc.c:4122 +#, c-format +msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." +msgstr "Insn %s tiene una instrucción %s con limm en ranura de retardo." -#: config/tc-arm.c:7063 -msgid "source register same as write-back base" -msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" +#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069 +#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600 +#, c-format +msgid "unsupported BFD relocation size %u" +msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u" -#: config/tc-arm.c:7113 -msgid "use of PC in this instruction is deprecated" -msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto" +#: config/tc-arc.c:4252 +#, c-format +msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7136 -msgid "instruction does not accept scaled register index" -msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado" +#: config/tc-arc.c:4259 +#, c-format +msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7188 -msgid "instruction does not support unindexed addressing" -msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar" +#: config/tc-arc.c:4264 +#, c-format +msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7203 -msgid "pc may not be used with write-back" -msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás" +#: config/tc-arc.c:4270 +#, c-format +msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7208 -msgid "instruction does not support writeback" -msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás" +#: config/tc-arc.c:4375 +msgid "expected comma after instruction name" +msgstr "esperaba coma después del nombre de instrucción" -#: config/tc-arm.c:7254 -msgid "invalid pseudo operation" -msgstr "pseudo operación inválida" +#: config/tc-arc.c:4387 +msgid "expected comma after major opcode" +msgstr "esperaba coma tras operación de código mayor" -#: config/tc-arm.c:7300 -msgid "literal pool insertion failed" -msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" +#: config/tc-arc.c:4573 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pseudocode already used %s" +msgstr "Ya utilizado" -#: config/tc-arm.c:7359 -msgid "Rn must not overlap other operands" -msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos" +#: config/tc-arc.c:4581 +#, c-format +msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7364 -msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" -msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura" +#: config/tc-arc.c:4585 +#, fuzzy +#| msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" +msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]" +msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]" -#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864 -msgid "bad barrier type" -msgstr "tipo de barrera erróneo" +#: config/tc-arc.c:4591 +msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504 -#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929 -msgid "bit-field extends past end of register" -msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro" +#: config/tc-arc.c:4597 +msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7534 -msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" -msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'" +#: config/tc-arc.c:4609 +msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7587 -msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" -msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil" +#: config/tc-arc.c:4645 +msgid "expected comma after name" +msgstr "esperaba una coma tras el nombre" -#: config/tc-arm.c:7609 -msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" -msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" +#: config/tc-arc.c:4656 +#, c-format +msgid "%s second argument cannot be a negative number %d" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7634 -msgid "use of r15 in bxj is not really useful" -msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" +#: config/tc-arc.c:4671 +#, fuzzy +#| msgid "expected comma after register-number" +msgid "expected comma after register number" +msgstr "esperaba coma tras modo registro" -#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822 -msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" -msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" +#: config/tc-arc.c:4692 +msgid "invalid mode" +msgstr "modo inválido" -#: config/tc-arm.c:7816 -msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" -msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" +#: config/tc-arc.c:4710 +msgid "expected comma after register mode" +msgstr "esperaba coma tras modo registro" -#: config/tc-arm.c:7826 -msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" -msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" +#: config/tc-arc.c:4725 +msgid "shortcut designator invalid" +msgstr "designador de atajo inválido" -#: config/tc-arm.c:7841 -msgid "first transfer register must be even" -msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par" +#: config/tc-arc.c:4824 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "core register value (%d) too large" +msgid "core register %s value (%d) too large" +msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande" -#: config/tc-arm.c:7844 -msgid "can only transfer two consecutive registers" -msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos" +#: config/tc-arc.c:4843 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "condition code value (%d) too large" +msgid "condition code %s value (%d) too large" +msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande" -#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't -#. have been called in the first place. -#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't -#. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544 -#: config/tc-arm.c:10652 -msgid "r14 not allowed here" -msgstr "no se permite r14 aquí" +#: config/tc-arc.c:4862 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Extensión desconocida" -#: config/tc-arm.c:7857 -msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" -msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia" +#: config/tc-arc.c:4967 +msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7867 -msgid "index register overlaps transfer register" -msgstr "el registro índice sobreescribe el registro de transferencia" +#: config/tc-arm.c:619 +msgid "ARM register expected" +msgstr "se esperaba un registro ARM" -#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511 -msgid "offset must be zero in ARM encoding" -msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM" +#: config/tc-arm.c:620 +msgid "bad or missing co-processor number" +msgstr "número de co-procesador equivocado o ausentente" -#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538 -msgid "even register required" -msgstr "se requiere un registro par" +#: config/tc-arm.c:621 +msgid "co-processor register expected" +msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" -#: config/tc-arm.c:7912 -msgid "can only load two consecutive registers" -msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" +#: config/tc-arm.c:622 +msgid "FPA register expected" +msgstr "se esperaba un registro FPA" -#: config/tc-arm.c:7930 -msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" -msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes" +#: config/tc-arm.c:623 +msgid "VFP single precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" -#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985 -msgid "this instruction requires a post-indexed address" -msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada" +#: config/tc-arm.c:624 +msgid "VFP/Neon double precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon" -#: config/tc-arm.c:8012 -msgid "Rd and Rm should be different in mla" -msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla" +#: config/tc-arm.c:625 +msgid "Neon quad precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996 -msgid ":lower16: not allowed this instruction" -msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:626 +msgid "VFP single or double precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP" -#: config/tc-arm.c:8038 -msgid ":upper16: not allowed instruction" -msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:627 +msgid "Neon double or quad precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100 -msgid "operand 1 must be FPSCR" -msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR" +#: config/tc-arm.c:628 +#, fuzzy +#| msgid "VFP single or double precision register expected" +msgid "Neon single or double precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:8119 -msgid "operand 0 must be FPSCR" -msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR" +#: config/tc-arm.c:629 +msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114 -msgid "bad register for mrs" -msgstr "registro erróneo para mrs" +#: config/tc-arm.c:631 +msgid "VFP system register expected" +msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" -#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131 -msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" -msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'" +#: config/tc-arm.c:632 +msgid "Maverick MVF register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF" -#: config/tc-arm.c:8187 -msgid "Rd and Rm should be different in mul" -msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul" +#: config/tc-arm.c:633 +msgid "Maverick MVD register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD" -#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265 -msgid "rdhi and rdlo must be different" -msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" +#: config/tc-arm.c:634 +msgid "Maverick MVFX register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX" -#: config/tc-arm.c:8212 -msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" -msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" +#: config/tc-arm.c:635 +msgid "Maverick MVDX register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX" -#: config/tc-arm.c:8278 -msgid "'[' expected after PLD mnemonic" -msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD" +#: config/tc-arm.c:636 +msgid "Maverick MVAX register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX" -#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295 -msgid "post-indexed expression used in preload instruction" -msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" +#: config/tc-arm.c:637 +msgid "Maverick DSPSC register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC" -#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297 -msgid "writeback used in preload instruction" -msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga" +#: config/tc-arm.c:638 +msgid "iWMMXt data register expected" +msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299 -msgid "unindexed addressing used in preload instruction" -msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga" +#: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061 +msgid "iWMMXt control register expected" +msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:8293 -msgid "'[' expected after PLI mnemonic" -msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI" +#: config/tc-arm.c:640 +msgid "iWMMXt scalar register expected" +msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671 -#: config/tc-arm.c:11714 -msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" -msgstr "desplazamiento extraño como parte del operando para la insn shift" +#: config/tc-arm.c:641 +msgid "XScale accumulator register expected" +msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale" -#: config/tc-arm.c:8482 -msgid "SRS base register must be r13" -msgstr "el registro base SRS debe ser r13" +#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. +#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259 +msgid "bad arguments to instruction" +msgstr "argumentos equivocados para la instrucción" -#: config/tc-arm.c:8541 -msgid "can only store two consecutive registers" -msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" +#: config/tc-arm.c:804 +msgid "r13 not allowed here" +msgstr "no se permite r13 aquí" -#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653 -msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" -msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" +#: config/tc-arm.c:805 +msgid "r15 not allowed here" +msgstr "no se permite r15 aquí" -#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696 -msgid "this addressing mode requires base-register writeback" -msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base" +#: config/tc-arm.c:806 +msgid "instruction cannot be conditional" +msgstr "la instrucción no puede ser condicional" -#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. -#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. -#: config/tc-arm.c:8813 -msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" -msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]" +#: config/tc-arm.c:807 +msgid "registers may not be the same" +msgstr "los registros quizá no son el mismo" -#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. -#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. -#: config/tc-arm.c:8820 -msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" -msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]" - -#: config/tc-arm.c:8886 -msgid "this instruction does not support indexing" -msgstr "esta instrucción no admite indizado" +#: config/tc-arm.c:808 +msgid "lo register required" +msgstr "se requiere el registro lo" -#: config/tc-arm.c:8909 -msgid "only r15 allowed here" -msgstr "sólo se permite r15 aquí" +#: config/tc-arm.c:809 +msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" +msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16" -#: config/tc-arm.c:9044 -msgid "immediate operand requires iWMMXt2" -msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2" +#: config/tc-arm.c:810 +msgid "instruction does not accept this addressing mode" +msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" -#: config/tc-arm.c:9188 -msgid "shift by register not allowed in thumb mode" -msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb" +#: config/tc-arm.c:811 +msgid "branch must be last instruction in IT block" +msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800 -msgid "shift expression is too large" -msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" +#: config/tc-arm.c:812 +msgid "instruction not allowed in IT block" +msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:9227 -msgid "Instruction does not support =N addresses" -msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N" +#: config/tc-arm.c:813 +msgid "selected FPU does not support instruction" +msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción" -#: config/tc-arm.c:9233 -msgid "cannot use register index with this instruction" -msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:814 +msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" +msgstr "la instrucción condicional pulgar debe estar en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:9235 -msgid "Thumb does not support negative register indexing" -msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro" +#: config/tc-arm.c:815 +msgid "incorrect condition in IT block" +msgstr "condición incorrecta en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:9237 -msgid "Thumb does not support register post-indexing" -msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro" +#: config/tc-arm.c:816 +msgid "IT falling in the range of a previous IT block" +msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo" -#: config/tc-arm.c:9239 -msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" -msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás" +#: config/tc-arm.c:817 +msgid "missing .fnstart before unwinding directive" +msgstr "ausente .fnstart antes de directiva unwinding" -#: config/tc-arm.c:9241 -msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" -msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro" +#: config/tc-arm.c:819 +msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718 -msgid "shift out of range" -msgstr "desplazamiento fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:821 +msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-arm.c:9259 -msgid "cannot use writeback with this instruction" -msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:823 +#, fuzzy +#| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" +msgid "selected processor does not support fp16 instruction" +msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN" -#: config/tc-arm.c:9280 -msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" -msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC" +#: config/tc-arm.c:824 +msgid "using " +msgstr "empleando " -#: config/tc-arm.c:9281 -msgid "cannot use post-indexing with this instruction" -msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:825 +#, fuzzy +#| msgid "branch prediction invalid on this opcode" +msgid "relocation valid in thumb1 code only" +msgstr "predicción de ramificación inválida en este código operacional" -#: config/tc-arm.c:9492 -msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" -msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const" +#: config/tc-arm.c:1032 +msgid "immediate expression requires a # prefix" +msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #" -#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826 -#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371 -msgid "shift must be constant" -msgstr "el desplazamiento debe ser constante" +#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816 +msgid "missing expression" +msgstr "ausentea expresión" -#: config/tc-arm.c:9579 -msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" -msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo thumb" +#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298 +#: config/tc-score.c:1210 +msgid "invalid constant" +msgstr "constante inválida" -#: config/tc-arm.c:9581 -msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" -msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo thumb" +#: config/tc-arm.c:1223 +msgid "expected #constant" +msgstr "se esperaba #constant" -#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841 -#: config/tc-arm.c:11088 -msgid "unshifted register required" -msgstr "se requiere un registro sin desplazar" +#: config/tc-arm.c:1387 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in type specifier" +msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo" -#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226 -msgid "dest must overlap one source register" -msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente" +#: config/tc-arm.c:1404 +#, c-format +msgid "bad size %d in type specifier" +msgstr "tamaño equivocado %d en el especificador de tipo" -#: config/tc-arm.c:9747 -msgid "dest and source1 must be the same register" -msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro" +#: config/tc-arm.c:1454 +msgid "only one type should be specified for operand" +msgstr "sólo se debe especificar un tipo para operando" -#: config/tc-arm.c:10028 -msgid "instruction is always unconditional" -msgstr "la instrucción es siempre incondicional" +#: config/tc-arm.c:1460 +msgid "vector type expected" +msgstr "se esperaba un tipo vector" -#: config/tc-arm.c:10130 -msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" -msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:1534 +msgid "can't redefine type for operand" +msgstr "no se puede redefinir el tipo para operando" -#: config/tc-arm.c:10133 -msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" -msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:1547 +msgid "only D registers may be indexed" +msgstr "sólo se pueden indizar los registros D" -#: config/tc-arm.c:10241 -msgid "SP not allowed in register list" -msgstr "no se permite SP en la lista de registros" +#: config/tc-arm.c:1553 +msgid "can't change index for operand" +msgstr "no se puede cambiar el índice para operando" -#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351 -msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" -msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE" +#: config/tc-arm.c:1616 +msgid "register operand expected, but got scalar" +msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar" -#: config/tc-arm.c:10253 -msgid "LR and PC should not both be in register list" -msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros" +#: config/tc-arm.c:1653 +msgid "scalar must have an index" +msgstr "el escalar debe tener un índice" -#: config/tc-arm.c:10261 -msgid "PC not allowed in register list" -msgstr "no se permite PC en la lista de registros" +#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643 +#: config/tc-arm.c:17097 +msgid "scalar index out of range" +msgstr "índice escalar fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:10303 -msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" -msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^" +#: config/tc-arm.c:1708 +msgid "bad range in register list" +msgstr "rango equivocado en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405 +#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766 #, c-format -msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" -msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO" +msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" +msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:10398 -msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" -msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada" +#: config/tc-arm.c:1728 +msgid "Warning: register range not in ascending order" +msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412 -msgid "this instruction will write back the base register" -msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base" +#: config/tc-arm.c:1739 +msgid "missing `}'" +msgstr "ausente `}'" -#: config/tc-arm.c:10415 -msgid "this instruction will not write back the base register" -msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base" +#: config/tc-arm.c:1755 +msgid "invalid register mask" +msgstr "máscara de registro inválida" -#: config/tc-arm.c:10446 -msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" -msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" +#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934 +msgid "register out of range in list" +msgstr "registro fuera de rango en la lista" -#: config/tc-arm.c:10546 -msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." -msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas." +#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331 +msgid "register list not in ascending order" +msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624 -msgid "Thumb does not support this addressing mode" -msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento" +#: config/tc-arm.c:1943 +msgid "register range not in ascending order" +msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:10592 -msgid "byte or halfword not valid for base register" -msgstr "byte o halfword no válido para el registro base" +#: config/tc-arm.c:1976 +msgid "non-contiguous register range" +msgstr "el rango de registros no es contiguo" -#: config/tc-arm.c:10595 -msgid "r15 based store not allowed" -msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" +#: config/tc-arm.c:2035 +msgid "register stride must be 1 or 2" +msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2" -#: config/tc-arm.c:10597 -msgid "invalid base register for register offset" -msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" +#: config/tc-arm.c:2036 +msgid "mismatched element/structure types in list" +msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista" -#: config/tc-arm.c:10779 -#, c-format -msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." -msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino." +#: config/tc-arm.c:2104 +msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" +msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad" -#: config/tc-arm.c:10952 -msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" -msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada" +#: config/tc-arm.c:2159 +msgid "error parsing element/structure list" +msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura" -#: config/tc-arm.c:10980 -msgid "only lo regs allowed with immediate" -msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" +#: config/tc-arm.c:2165 +msgid "expected }" +msgstr "se esperaba }" -#: config/tc-arm.c:11001 -msgid ":upper16: not allowed this instruction" -msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:2256 +msgid "attempt to redefine typed alias" +msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo" -#: config/tc-arm.c:11149 -msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" -msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí" +#: config/tc-arm.c:2391 +msgid "bad type for register" +msgstr "tipo equivocado para el registro" -#: config/tc-arm.c:11231 -msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" -msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones" +#: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804 +msgid "expression must be constant" +msgstr "la expresión debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:11296 -msgid "Thumb does not support NOP with hints" -msgstr "Thumb no admite NOP con pistas" +#: config/tc-arm.c:2419 +msgid "can't redefine the type of a register alias" +msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro" -#: config/tc-arm.c:11434 -msgid "push/pop do not support {reglist}^" -msgstr "push/pop no admiten {reglist}^" +#: config/tc-arm.c:2426 +msgid "you must specify a single type only" +msgstr "sólo debe especificar un tipo único" -#: config/tc-arm.c:11457 -msgid "invalid register list to push/pop instruction" -msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" +#: config/tc-arm.c:2439 +msgid "can't redefine the index of a scalar alias" +msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar" -#: config/tc-arm.c:11698 -msgid "source1 and dest must be same register" -msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro" +#: config/tc-arm.c:2447 +msgid "scalar index must be constant" +msgstr "el índice escalar debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:11723 -msgid "ror #imm not supported" -msgstr "no se admite ror #imm" +#: config/tc-arm.c:2456 +msgid "expecting ]" +msgstr "se esperaba ]" -#: config/tc-arm.c:11774 -msgid "SMC is not permitted on this architecture" -msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura" +#: config/tc-arm.c:2508 +msgid "invalid syntax for .dn directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn" -#: config/tc-arm.c:11937 -msgid "Thumb encoding does not support rotation" -msgstr "la codificación Thumb no admite rotación" +#: config/tc-arm.c:2514 +msgid "invalid syntax for .qn directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn" -#: config/tc-arm.c:11952 -msgid "SVC is not permitted on this architecture" -msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura" +#: config/tc-arm.c:2549 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" +msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: «%s»" -#: config/tc-arm.c:11968 -msgid "instruction requires register index" -msgstr "la instrucción requiere un índice de registro" +#: config/tc-arm.c:2814 +#, c-format +msgid "Failed to find real start of function: %s\n" +msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n" -#: config/tc-arm.c:11977 -msgid "instruction does not allow shifted index" -msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" +#: config/tc-arm.c:2831 +msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" +msgstr "procesador seleccionado no admite códigos operacionales THUMB" -#: config/tc-arm.c:12122 -msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" -msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon" +#: config/tc-arm.c:2844 +msgid "selected processor does not support ARM opcodes" +msgstr "procesador seleccionado no admite códigos operacionales ARM" -#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748 -msgid "invalid instruction shape" -msgstr "instrucción shape inválida" +#: config/tc-arm.c:2856 +#, c-format +msgid "invalid instruction size selected (%d)" +msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" -#: config/tc-arm.c:12657 -msgid "types specified in both the mnemonic and operands" -msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos" +#: config/tc-arm.c:2888 +#, c-format +msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" +msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" -#: config/tc-arm.c:12694 -msgid "operand types can't be inferred" -msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando" +#: config/tc-arm.c:2943 +#, c-format +msgid "expected comma after name \"%s\"" +msgstr "se esperaba una coma trasl nombre «%s»" -#: config/tc-arm.c:12700 -msgid "type specifier has the wrong number of parts" -msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes" +#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584 +#, c-format +msgid "symbol `%s' already defined" +msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" -#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466 -msgid "operand size must match register width" -msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro" +#: config/tc-arm.c:3026 +#, c-format +msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" +msgstr "no reconocido el modo de sintaxis «%s»" -#: config/tc-arm.c:12775 -msgid "bad type in Neon instruction" -msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon" +#: config/tc-arm.c:3069 +msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:12786 -msgid "inconsistent types in Neon instruction" -msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon" +#: config/tc-arm.c:3110 +msgid ".asmfunc repeated." +msgstr ".asmfunc repetido." -#: config/tc-arm.c:13603 -msgid "first and second operands shall be the same register" -msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro" +#: config/tc-arm.c:3114 +msgid ".asmfunc without function." +msgstr "símbolo .asmfunc función." -#: config/tc-arm.c:13871 -msgid "scalar out of range for multiply instruction" -msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply" +#: config/tc-arm.c:3120 +msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059 -msgid "immediate out of range for insert" -msgstr "inmediato fuera de rango para insert" +#: config/tc-arm.c:3131 +msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." +msgstr ".endasmfunc sin un .asmfunc." -#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066 -msgid "immediate out of range for shift" -msgstr "inmediato fuera de rango para shift" +#: config/tc-arm.c:3135 +msgid ".endasmfunc without function." +msgstr ".endasmfunc sin función." -#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564 -#: config/tc-arm.c:15012 -msgid "immediate out of range" -msgstr "inmediato fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:3146 +msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:14192 -msgid "immediate out of range for narrowing operation" -msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento" +#: config/tc-arm.c:3155 +msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:14317 -msgid "operands 0 and 1 must be the same register" -msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" +#: config/tc-arm.c:3313 +msgid "invalid type for literal pool" +msgstr "tipo inválido para de conjunto de literales" -#: config/tc-arm.c:14538 -msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" -msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV" - -#: config/tc-arm.c:14548 -msgid "immediate has bits set outside the operand size" -msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando" +#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354 +#, c-format +msgid "Invalid label '%s'" +msgstr "Etiqueta «%s» inválida" -#: config/tc-arm.c:14744 -msgid "elements must be smaller than reversal region" -msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa" +#: config/tc-arm.c:3569 +msgid "(plt) is only valid on branch targets" +msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas" -#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965 -msgid "bad type for scalar" -msgstr "tipo erróneo para el escalar" +#: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865 +#: config/tc-xtensa.c:1664 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgid "%s relocations do not fit in %d byte" +msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgstr[0] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" +msgstr[1] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" -#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037 -msgid "VFP registers must be adjacent" -msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes" +#: config/tc-arm.c:3657 +msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" +msgstr "operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w" -#: config/tc-arm.c:15178 -msgid "bad list length for table lookup" -msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla" +#: config/tc-arm.c:3677 +msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" +msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w" -#: config/tc-arm.c:15208 -msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" -msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB" +#: config/tc-arm.c:3707 +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" +msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM" -#: config/tc-arm.c:15211 -msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" -msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros" +#: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990 +msgid "expected 0 or 1" +msgstr "se esperaba 0 ó 1" -#: config/tc-arm.c:15236 -msgid "Use of PC here is deprecated" -msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto" +#: config/tc-arm.c:3753 +msgid "missing comma" +msgstr "ausentea coma" -#: config/tc-arm.c:15238 -msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" -msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE" +#: config/tc-arm.c:3786 +msgid "duplicate .fnstart directive" +msgstr "directiva .fnstart duplicada" -#: config/tc-arm.c:15301 -msgid "bad alignment" -msgstr "alineación errónea" +#: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412 +msgid "duplicate .handlerdata directive" +msgstr "directiva .handlerdata duplicada" -#: config/tc-arm.c:15318 -msgid "bad list type for instruction" -msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción" +#: config/tc-arm.c:3836 +msgid ".fnend directive without .fnstart" +msgstr "directiva .fnend sin .fnstart" -#: config/tc-arm.c:15360 -msgid "unsupported alignment for instruction" -msgstr "no se admite la alineación para la instrucción" +#: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393 +msgid "personality routine specified for cantunwind frame" +msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind" -#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484 -#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508 -msgid "bad list length" -msgstr "longitud de lista errónea" +#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454 +msgid "duplicate .personalityindex directive" +msgstr "directiva .personalityindex duplicada" -#: config/tc-arm.c:15384 -msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" -msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8" +#: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461 +msgid "bad personality routine number" +msgstr "número de rutina personality equivocado" -#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492 -msgid "can't use alignment with this instruction" -msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478 +msgid "duplicate .personality directive" +msgstr "directiva .personality duplicada" -#: config/tc-arm.c:15559 -msgid "post-index must be a register" -msgstr "el post-índice debe ser un registro" +#: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149 +msgid "expected register list" +msgstr "se esperaba una lista de registros" -#: config/tc-arm.c:15561 -msgid "bad register for post-index" -msgstr "registro erróneo para el post-índice" +#: config/tc-arm.c:4055 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " -#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983 -msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" -msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" +#: config/tc-arm.c:4064 +msgid "number of registers must be in the range [1:4]" +msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" -#: config/tc-arm.c:16131 -msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." -msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb." +#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345 +msgid "bad register range" +msgstr "rango de registro equivocado" -#: config/tc-arm.c:16336 -msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" -msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto" +#: config/tc-arm.c:4411 +msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" +msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros" -#: config/tc-arm.c:16355 -#, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" -msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'" +#: config/tc-arm.c:4439 +msgid ".unwind_save does not support this kind of register" +msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro" -#: config/tc-arm.c:16361 -msgid "Thumb does not support conditional execution" -msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional" +#: config/tc-arm.c:4478 +msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" +msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:16380 -#, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" -msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'" +#: config/tc-arm.c:4483 +msgid "unexpected .unwind_movsp directive" +msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" -#: config/tc-arm.c:16405 -#, c-format -msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" -msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'" +#: config/tc-arm.c:4510 +msgid "stack increment must be multiple of 4" +msgstr "operando de pila debe ser un múltiplo de 4" -#: config/tc-arm.c:16446 -#, c-format -msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" -msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'" +#: config/tc-arm.c:4542 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " -#: config/tc-arm.c:16451 -#, c-format -msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" -msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'" +#: config/tc-arm.c:4560 +msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" +msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:16484 -#, c-format -msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" -msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'" +#: config/tc-arm.c:4599 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " -#: config/tc-arm.c:16501 -#, c-format -msgid "section '%s' finished with an open IT block." -msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto." +#: config/tc-arm.c:4611 +msgid "unwind opcode too long" +msgstr "código operacional de desenredo demasiado largo" -#: config/tc-arm.c:16506 -msgid "file finished with an open IT block." -msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto." +#: config/tc-arm.c:4616 +msgid "invalid unwind opcode" +msgstr "código operacional de desenredo inválido" -#: config/tc-arm.c:19545 -#, c-format -msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." -msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text." +#: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659 +#: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801 +#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242 +#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161 +msgid "immediate value out of range" +msgstr "valor inmediato fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469 -#, c-format -msgid "Group section `%s' has no group signature" -msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo" +#: config/tc-arm.c:4974 +msgid "invalid FPA immediate expression" +msgstr "expresión inmediata FPA inválida" -#: config/tc-arm.c:19858 -msgid "handlerdata in cantunwind frame" -msgstr "handlerdata en un marco cantunwind" +#: config/tc-arm.c:5160 +msgid "'LSL' or 'ASR' required" +msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'" -#: config/tc-arm.c:19875 -msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" -msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0" +#: config/tc-arm.c:5168 +msgid "'LSL' required" +msgstr "se requiere 'LSL'" -#: config/tc-arm.c:19907 -msgid "too many unwind opcodes" -msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo" +#: config/tc-arm.c:5176 +msgid "'ASR' required" +msgstr "se requiere 'ASR'" -#: config/tc-arm.c:20167 -msgid "GOT already in the symbol table" -msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" +#: config/tc-arm.c:5255 +msgid "invalid rotation" +msgstr "rotación inválida" -#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827 -#, c-format -msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" -msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato" +#: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604 +msgid "unknown group relocation" +msgstr "desconoce reubicación de grupo" -#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549 -#, c-format -msgid "symbol %s is in a different section" -msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente" +#: config/tc-arm.c:5471 +msgid "alignment must be constant" +msgstr "el alineamiento debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551 -#, c-format -msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" -msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después" +#: config/tc-arm.c:5635 +msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" +msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869 -#, c-format -msgid "invalid constant (%lx) after fixup" -msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura" +#: config/tc-arm.c:5691 +msgid "'}' expected at end of 'option' field" +msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'" -#: config/tc-arm.c:20584 -#, c-format -msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" -msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" +#: config/tc-arm.c:5696 +msgid "cannot combine index with option" +msgstr "no se puede combinar index con option" -#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649 -msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" -msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" +#: config/tc-arm.c:5953 +msgid "unexpected bit specified after APSR" +msgstr "se especificó un bit inesperado tras APSR" -#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670 -#, c-format -msgid "bad immediate value for offset (%ld)" -msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)" +#: config/tc-arm.c:5965 +msgid "selected processor does not support DSP extension" +msgstr "procesador seleccionado no admite la extensión DSP" -#: config/tc-arm.c:20651 -#, c-format -msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" -msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)" +#: config/tc-arm.c:5977 +msgid "bad bitmask specified after APSR" +msgstr "se especificó una máscara de bit equivocada tras APSR" -#: config/tc-arm.c:20711 -msgid "offset not a multiple of 4" -msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4" +#: config/tc-arm.c:6001 +msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" +msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto" -#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748 -#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494 -#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 -msgid "offset out of range" -msgstr "desplazamiento fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398 +#: config/tc-arm.c:12402 +msgid "selected processor does not support requested special purpose register" +msgstr "procesador seleccionado no admite registro de propósito especial solicitado" -#: config/tc-arm.c:20885 -msgid "invalid smc expression" -msgstr "expresión smc inválida" +#: config/tc-arm.c:6018 +msgid "flag for {c}psr instruction expected" +msgstr "se esperaba una casilla para la instrucción {c}psr" -#: config/tc-arm.c:20894 -msgid "invalid hvc expression" -msgstr "expresión hvc inválida" +#: config/tc-arm.c:6043 +msgid "unrecognized CPS flag" +msgstr "no se reconoce la casilla CPS" -#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914 -msgid "invalid swi expression" -msgstr "expresión swi inválida" +#: config/tc-arm.c:6050 +msgid "missing CPS flags" +msgstr "ausenten las casillas CPS" -#: config/tc-arm.c:20924 -msgid "invalid expression in load/store multiple" -msgstr "expresión inválida en load/store múltiples" +#: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079 +msgid "valid endian specifiers are be or le" +msgstr "los especificadores endian válidos son be o le" -#: config/tc-arm.c:20985 -#, c-format -msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" -msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl" +#: config/tc-arm.c:6101 +msgid "missing rotation field after comma" +msgstr "ausente el campo rotation tras la coma" -#: config/tc-arm.c:21004 -msgid "misaligned branch destination" -msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" +#: config/tc-arm.c:6116 +msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" +msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24" -#: config/tc-arm.c:21090 -msgid "conditional branch out of range" -msgstr "ramificación condicional fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:6145 +msgid "condition required" +msgstr "se requiere una condición" -#: config/tc-arm.c:21124 -#, c-format -msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" -msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl" +#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943 +msgid "'[' expected" +msgstr "se esperaba '['" -#: config/tc-arm.c:21174 -msgid "Thumb2 branch out of range" -msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:6226 +msgid "',' expected" +msgstr "se esperaba ','" -#: config/tc-arm.c:21263 -msgid "rel31 relocation overflow" -msgstr "desbordamiento de reubicación rel31" +#: config/tc-arm.c:6243 +msgid "invalid shift" +msgstr "desplazamiento inválido" -#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303 -msgid "co-processor offset out of range" -msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:6316 +msgid "can't use Neon quad register here" +msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí" -#: config/tc-arm.c:21320 -#, c-format -msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" -msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)" +#: config/tc-arm.c:6383 +msgid "expected or or operand" +msgstr "se esperaba un operando o o " -#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344 -#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360 -#, c-format -msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" -msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" +#: config/tc-arm.c:6463 +msgid "parse error" +msgstr "error de decodificación" -#: config/tc-arm.c:21401 -msgid "invalid Hi register with immediate" -msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" +#. ISB can only take SY as an option. +#: config/tc-arm.c:6732 +msgid "invalid barrier type" +msgstr "tipo de barrera equivocado" -#: config/tc-arm.c:21417 -msgid "invalid immediate for stack address calculation" -msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" +#: config/tc-arm.c:6829 +#, fuzzy +#| msgid "zero used as immediate value" +msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" +msgstr "se utiliza cero como valor inmediato" -#: config/tc-arm.c:21425 -#, c-format -msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" -msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" +#: config/tc-arm.c:6899 +msgid "immediate value is out of range" +msgstr "el valor inmediato está fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:21455 -#, c-format -msgid "invalid immediate: %ld is out of range" -msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:7046 +msgid "iWMMXt data or control register expected" +msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:21467 -#, c-format -msgid "invalid shift value: %ld" -msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld" +#: config/tc-arm.c:7086 +msgid "Banked registers are not available with this architecture." +msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura." -#: config/tc-arm.c:21546 -#, c-format -msgid "the offset 0x%08lX is not representable" -msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable" +#: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264 +msgid "garbage following instruction" +msgstr "basura a continuación de la instrucción" -#: config/tc-arm.c:21586 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" -msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" +#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is +#. deprecated. +#: config/tc-arm.c:7364 +msgid "use of r13 is deprecated" +msgstr "el uso de r13 es obsoleto" -#: config/tc-arm.c:21625 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" -msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" +#: config/tc-arm.c:7382 +msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:21665 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" -msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)" +#: config/tc-arm.c:7457 +msgid "D register out of range for selected VFP version" +msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada" -#: config/tc-arm.c:21670 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" -msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)" +#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378 +msgid "Instruction does not support =N addresses" +msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N" -#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392 -#, c-format -msgid "bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" +#: config/tc-arm.c:7562 +msgid "instruction does not accept preindexed addressing" +msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado" -#: config/tc-arm.c:21812 +#. unindexed - only for coprocessor +#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441 +msgid "instruction does not accept unindexed addressing" +msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" + +#: config/tc-arm.c:7586 +msgid "destination register same as write-back base" +msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" + +#: config/tc-arm.c:7587 +msgid "source register same as write-back base" +msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" + +#: config/tc-arm.c:7637 +msgid "use of PC in this instruction is deprecated" +msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto" + +#: config/tc-arm.c:7660 +msgid "instruction does not accept scaled register index" +msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado" + +#: config/tc-arm.c:7965 +msgid "invalid pseudo operation" +msgstr "pseudo operación inválida" + +#: config/tc-arm.c:8203 +#, fuzzy +#| msgid "invalid expression in operand" +msgid "invalid co-processor operand" +msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" + +#: config/tc-arm.c:8219 +msgid "instruction does not support unindexed addressing" +msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar" + +#: config/tc-arm.c:8234 +msgid "pc may not be used with write-back" +msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás" + +#: config/tc-arm.c:8239 +msgid "instruction does not support writeback" +msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás" + +#: config/tc-arm.c:8345 +msgid "Rn must not overlap other operands" +msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos" + +#: config/tc-arm.c:8350 +#, fuzzy +#| msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" +msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" +msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura" + +#: config/tc-arm.c:8353 +#, fuzzy +#| msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" +msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" +msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura" + +#: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502 +#: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082 +msgid "bit-field extends past end of register" +msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro" + +#: config/tc-arm.c:8532 +msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" +msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'" + +#: config/tc-arm.c:8585 +msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil" + +#: config/tc-arm.c:8607 +msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" + +#: config/tc-arm.c:8632 +msgid "use of r15 in bxj is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" + +#: config/tc-arm.c:8680 +msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" +msgstr "Este acceso a registro del coprocesador es obsoleto en ARMv8" + +#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897 +msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" +msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:8891 +msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" +msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:8901 +msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" +msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" + +#: config/tc-arm.c:8938 +msgid "first transfer register must be even" +msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par" + +#: config/tc-arm.c:8941 +msgid "can only transfer two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos" + +#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676 +#: config/tc-arm.c:11844 +msgid "r14 not allowed here" +msgstr "no se permite r14 aquí" + +#: config/tc-arm.c:8954 +msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" +msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia" + +#: config/tc-arm.c:8964 +msgid "index register overlaps transfer register" +msgstr "el registro índice sobreescribe el registro de transferencia" + +#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643 +msgid "offset must be zero in ARM encoding" +msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM" + +#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670 +msgid "even register required" +msgstr "se requiere un registro par" + +#: config/tc-arm.c:9009 +msgid "can only load two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" + +#: config/tc-arm.c:9027 +#, fuzzy +#| msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" +msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" +msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes" + +#: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082 +msgid "this instruction requires a post-indexed address" +msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada" + +#: config/tc-arm.c:9109 +msgid "Rd and Rm should be different in mla" +msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla" + +#: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217 +#, fuzzy +#| msgid ":lower16: not allowed this instruction" +msgid ":lower16: not allowed in this instruction" +msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" + +#: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222 +#, fuzzy +#| msgid ":upper16: not allowed this instruction" +msgid ":upper16: not allowed in this instruction" +msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" + +#: config/tc-arm.c:9155 +msgid "operand 1 must be FPSCR" +msgstr "operando 1 debe ser FPSCR" + +#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336 +msgid "bad register for mrs" +msgstr "registro equivocado para mrs" + +#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360 +msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" +msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'" + +#: config/tc-arm.c:9295 +msgid "Rd and Rm should be different in mul" +msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul" + +#: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499 +msgid "rdhi and rdlo must be different" +msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" + +#: config/tc-arm.c:9320 +msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" +msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" + +#: config/tc-arm.c:9386 +msgid "'[' expected after PLD mnemonic" +msgstr "se esperaba '[' trasl mnemónico PLD" + +#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403 +msgid "post-indexed expression used in preload instruction" +msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" + +#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405 +msgid "writeback used in preload instruction" +msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga" + +#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407 +msgid "unindexed addressing used in preload instruction" +msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga" + +#: config/tc-arm.c:9401 +msgid "'[' expected after PLI mnemonic" +msgstr "se esperaba '[' trasl mnemónico PLI" + +#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668 +msgid "push/pop do not support {reglist}^" +msgstr "push/pop no admiten {reglist}^" + +#: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815 +msgid "setend use is deprecated for ARMv8" +msgstr "utilice setend está obsoleto para ARMv8" + +#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908 +#: config/tc-arm.c:12951 +msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" +msgstr "desplazamiento extraño como parte doperando para la insn desplazamiento" + +#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555 +msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" +msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN" + +#: config/tc-arm.c:9614 +msgid "SRS base register must be r13" +msgstr "el registro base SRS debe ser r13" + +#: config/tc-arm.c:9673 +msgid "can only store two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" + +#: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804 +msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" +msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" + +#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847 +msgid "this addressing mode requires base-register writeback" +msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base" + +#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. +#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. +#: config/tc-arm.c:9964 +msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" +msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]" + +#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. +#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. +#: config/tc-arm.c:9971 +msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" +msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]" + +#: config/tc-arm.c:10037 +msgid "this instruction does not support indexing" +msgstr "esta instrucción no admite indizado" + +#: config/tc-arm.c:10060 +msgid "only r15 allowed here" +msgstr "sólo se permite r15 aquí" + +#: config/tc-arm.c:10195 +msgid "immediate operand requires iWMMXt2" +msgstr "operando inmediato requiere iWMMXt2" + +#: config/tc-arm.c:10339 +msgid "shift by register not allowed in thumb mode" +msgstr "no se permite desplazar por registro en modo pulgar" + +#: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513 +msgid "shift expression is too large" +msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" + +#: config/tc-arm.c:10384 +msgid "cannot use register index with this instruction" +msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:10386 +msgid "Thumb does not support negative register indexing" +msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro" + +#: config/tc-arm.c:10388 +msgid "Thumb does not support register post-indexing" +msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro" + +#: config/tc-arm.c:10390 +msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" +msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás" + +#: config/tc-arm.c:10392 +msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" +msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro" + +#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374 +msgid "shift out of range" +msgstr "desplazamiento fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:10410 +msgid "cannot use writeback with this instruction" +msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:10431 +msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC" + +#: config/tc-arm.c:10432 +msgid "cannot use post-indexing with this instruction" +msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:10654 +msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" +msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const" + +#: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994 +#: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605 +msgid "shift must be constant" +msgstr "el desplazamiento debe ser constante" + +#: config/tc-arm.c:10742 +msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" +msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo pulgar" + +#: config/tc-arm.c:10744 +msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" +msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo pulgar" + +#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009 +#: config/tc-arm.c:12310 +msgid "unshifted register required" +msgstr "se requiere un registro sin desplazar" + +#: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460 +msgid "dest must overlap one source register" +msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente" + +#: config/tc-arm.c:10915 +msgid "dest and source1 must be the same register" +msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro" + +#: config/tc-arm.c:11155 +msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" +msgstr "arquitectura seleccionada no admite la rama de instrucción condicional instrucción ancha" + +#: config/tc-arm.c:11188 +msgid "instruction is always unconditional" +msgstr "la instrucción es siempre incondicional" + +#: config/tc-arm.c:11309 +msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" +msgstr "procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:11312 +msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" +msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:11433 +msgid "SP not allowed in register list" +msgstr "no se permite SP en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543 +msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" +msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:11445 +msgid "LR and PC should not both be in register list" +msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:11453 +msgid "PC not allowed in register list" +msgstr "no se permite PC en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:11495 +msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" +msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^" + +#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597 +#, c-format +msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" +msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO" + +#: config/tc-arm.c:11590 +msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" +msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada" + +#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604 +msgid "this instruction will write back the base register" +msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base" + +#: config/tc-arm.c:11607 +msgid "this instruction will not write back the base register" +msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base" + +#: config/tc-arm.c:11638 +msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" +msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" + +#: config/tc-arm.c:11738 +msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." +msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas." + +#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816 +msgid "Thumb does not support this addressing mode" +msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento" + +#: config/tc-arm.c:11784 +msgid "byte or halfword not valid for base register" +msgstr "byte o halfword no válido para el registro base" + +#: config/tc-arm.c:11787 +msgid "r15 based store not allowed" +msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" + +#: config/tc-arm.c:11789 +msgid "invalid base register for register offset" +msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" + +#: config/tc-arm.c:11846 +#, fuzzy +#| msgid "r13 not allowed here" +msgid "r12 not allowed here" +msgstr "no se permite r13 aquí" + +#: config/tc-arm.c:11852 +#, fuzzy +#| msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" +msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" +msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia" + +#: config/tc-arm.c:11980 +#, c-format +msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." +msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino." + +#: config/tc-arm.c:12173 +msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" +msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada" + +#: config/tc-arm.c:12201 +msgid "only lo regs allowed with immediate" +msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" + +#: config/tc-arm.c:12378 +msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" +msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí" + +#: config/tc-arm.c:12465 +msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" +msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer casillas" + +#: config/tc-arm.c:12530 +msgid "Thumb does not support NOP with hints" +msgstr "Thumb no admite NOP con pistas" + +#: config/tc-arm.c:12690 +msgid "invalid register list to push/pop instruction" +msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" + +#: config/tc-arm.c:12935 +msgid "source1 and dest must be same register" +msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro" + +#: config/tc-arm.c:12960 +msgid "ror #imm not supported" +msgstr "no se admite ror #imm" + +#: config/tc-arm.c:13011 +msgid "SMC is not permitted on this architecture" +msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura" + +#: config/tc-arm.c:13176 +msgid "Thumb encoding does not support rotation" +msgstr "la codificación Thumb no admite rotación" + +#: config/tc-arm.c:13196 +msgid "instruction requires register index" +msgstr "la instrucción requiere un índice de registro" + +#: config/tc-arm.c:13206 +msgid "instruction does not allow shifted index" +msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" + +#: config/tc-arm.c:13392 +msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" +msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon" + +#: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717 +#: config/tc-arm.c:17342 +msgid "invalid instruction shape" +msgstr "instrucción shape inválida" + +#: config/tc-arm.c:13999 +msgid "types specified in both the mnemonic and operands" +msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos" + +#: config/tc-arm.c:14036 +msgid "operand types can't be inferred" +msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando" + +#: config/tc-arm.c:14042 +msgid "type specifier has the wrong number of parts" +msgstr "el especificador de tipo tiene el número equivocado de partes" + +#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912 +msgid "operand size must match register width" +msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro" + +#: config/tc-arm.c:14139 +msgid "bad type in Neon instruction" +msgstr "tipo equivocado en la instrucción Neon" + +#: config/tc-arm.c:14150 +msgid "inconsistent types in Neon instruction" +msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon" + +#: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921 +msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" +msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros" + +#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354 +#: config/tc-arm.c:16761 +msgid "immediate out of range for shift" +msgstr "inmediato fuera de rango para desplazamiento" + +#: config/tc-arm.c:14835 +msgid "first and second operands shall be the same register" +msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro" + +#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210 +msgid "scalar out of range for multiply instruction" +msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply" + +#: config/tc-arm.c:15244 +msgid "instruction form not available on this architecture." +msgstr "relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura." + +#: config/tc-arm.c:15247 +msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342 +msgid "immediate out of range for insert" +msgstr "inmediato fuera de rango para insert" + +#: config/tc-arm.c:15475 +msgid "immediate out of range for narrowing operation" +msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento" + +#: config/tc-arm.c:15621 +msgid "operands 0 and 1 must be the same register" +msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" + +#: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440 +#, fuzzy +#| msgid "invalid unwind opcode" +msgid "invalid rounding mode" +msgstr "invalida modo de direccionamiento" + +#: config/tc-arm.c:16054 +msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" +msgstr "el tamaño doperando se debe especificar para el inmediato VMOV" + +#: config/tc-arm.c:16064 +msgid "immediate has bits set outside the operand size" +msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño doperando" + +#: config/tc-arm.c:16226 +msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:16356 +msgid "Instruction form not available on this architecture." +msgstr "Relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura." + +#: config/tc-arm.c:16400 +msgid "elements must be smaller than reversal region" +msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa" + +#: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642 +msgid "bad type for scalar" +msgstr "tipo equivocado para el escalar" + +#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727 +msgid "VFP registers must be adjacent" +msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes" + +#: config/tc-arm.c:16770 +msgid "invalid suffix" +msgstr "sufijo inválido" + +#: config/tc-arm.c:16888 +msgid "bad list length for table lookup" +msgstr "longitud de lista equivocada para la búsqueda de tabla" + +#: config/tc-arm.c:16918 +msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" +msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB" + +#: config/tc-arm.c:16946 +msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" +msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:16948 +msgid "Use of PC here is deprecated" +msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto" + +#: config/tc-arm.c:17015 +msgid "bad alignment" +msgstr "alineamiento equivocada" + +#: config/tc-arm.c:17032 +msgid "bad list type for instruction" +msgstr "tipo de lista equivocado para la instrucción" + +#: config/tc-arm.c:17034 +msgid "bad element type for instruction" +msgstr "tipo elemental equivocado para instrucción" + +#: config/tc-arm.c:17076 +msgid "unsupported alignment for instruction" +msgstr "no se admite la alineamiento para la instrucción" + +#: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201 +#: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225 +msgid "bad list length" +msgstr "longitud de lista equivocada" + +#: config/tc-arm.c:17100 +msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" +msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8" + +#: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209 +msgid "can't use alignment with this instruction" +msgstr "no se puede usar la alineamiento con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:17281 +msgid "post-index must be a register" +msgstr "el post-índice debe ser un registro" + +#: config/tc-arm.c:17283 +msgid "bad register for post-index" +msgstr "registro equivocado para el post-índice" + +#: config/tc-arm.c:17504 +msgid "scalar out of range" +msgstr "escalar fuera de límite" + +#: config/tc-arm.c:17577 +msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236 +msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" +msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" + +#: config/tc-arm.c:18387 +msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." +msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb." + +#: config/tc-arm.c:18539 +msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:18540 +msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" +msgstr "Instrucciones 16-bit miscelánea" + +#: config/tc-arm.c:18541 +msgid "ADR" +msgstr "DIR" + +#: config/tc-arm.c:18542 +msgid "Literal loads" +msgstr "Cargas literales" + +#: config/tc-arm.c:18543 +msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:18544 +msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" +msgstr "" + +#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' +#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. +#: config/tc-arm.c:18547 +msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:18566 +msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:18578 +#, c-format +msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:18591 +msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:18706 +#, c-format +msgid "bad instruction `%s'" +msgstr "instrucción «%s» equivocada" + +#: config/tc-arm.c:18712 +msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" +msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto" + +#: config/tc-arm.c:18732 +msgid "SVC is not permitted on this architecture" +msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura" + +#: config/tc-arm.c:18734 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" +msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» dentro de modo Thumb" + +#: config/tc-arm.c:18740 +msgid "Thumb does not support conditional execution" +msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional" + +#: config/tc-arm.c:18760 +#, c-format +msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" +msgstr "procesador seleccionado no admite variante de 32 bit de instrucción «%s»" + +#: config/tc-arm.c:18763 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" +msgstr "procesador seleccionado no admite el «%s» modo Thumb-2 " + +#: config/tc-arm.c:18788 +#, c-format +msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" +msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- «%s»" + +#: config/tc-arm.c:18830 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" +msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» en modo ARM" + +#: config/tc-arm.c:18835 +#, c-format +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" +msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- «%s»" + +#: config/tc-arm.c:18868 +#, c-format +msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" +msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- «%s»" + +#: config/tc-arm.c:18885 +#, c-format +msgid "section '%s' finished with an open IT block." +msgstr "la sección «%s» terminó con un bloque IT abierto." + +#: config/tc-arm.c:18890 +msgid "file finished with an open IT block." +msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto." + +#: config/tc-arm.c:22166 +#, c-format +msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." +msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text." + +#: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594 +#, c-format +msgid "Group section `%s' has no group signature" +msgstr "La sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo" + +#: config/tc-arm.c:22479 +msgid "handlerdata in cantunwind frame" +msgstr "handlerdata en un marco cantunwind" + +#: config/tc-arm.c:22496 +msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" +msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo para la rutina personality 0" + +#: config/tc-arm.c:22527 +msgid "attempt to recreate an unwind entry" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:22537 +msgid "too many unwind opcodes" +msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo" + +#: config/tc-arm.c:22830 +#, c-format +msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260 +#, c-format +msgid "symbol %s is in a different section" +msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente" + +#: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262 +#, c-format +msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" +msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir tras" + +#: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609 +#, c-format +msgid "invalid constant (%lx) after fixup" +msgstr "constante inválida (%lx) tras la compostura" + +#: config/tc-arm.c:23295 +#, c-format +msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" +msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" + +#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361 +msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" +msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" + +#: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383 +#, c-format +msgid "bad immediate value for offset (%ld)" +msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:23364 +#, c-format +msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" +msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento de 8-bit (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:23424 +msgid "offset not a multiple of 4" +msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4" + +#: config/tc-arm.c:23625 +msgid "invalid smc expression" +msgstr "expresión smc inválida" + +#: config/tc-arm.c:23634 +msgid "invalid hvc expression" +msgstr "expresión hvc inválida" + +#: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654 +msgid "invalid swi expression" +msgstr "expresión swi inválida" + +#: config/tc-arm.c:23664 +msgid "invalid expression in load/store multiple" +msgstr "expresión inválida en load/store múltiples" + +#: config/tc-arm.c:23726 +#, c-format +msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" +msgstr "blx a «%s» cambió una función estatal ISA de ARM a bl" + +#: config/tc-arm.c:23745 +msgid "misaligned branch destination" +msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" + +#: config/tc-arm.c:23865 +#, c-format +msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" +msgstr "blx a la función Thumb «%s» cambió del estado ISA Thumb a bl" + +#: config/tc-arm.c:23915 +msgid "Thumb2 branch out of range" +msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:23999 +msgid "rel31 relocation overflow" +msgstr "desbordamiento de reubicación rel31" + +#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063 +msgid "co-processor offset out of range" +msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:24080 +#, c-format +msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" +msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104 +#: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120 +#, c-format +msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" +msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:24161 +msgid "invalid Hi register with immediate" +msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" + +#: config/tc-arm.c:24177 +msgid "invalid immediate for stack address calculation" +msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" + +#: config/tc-arm.c:24196 +msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:24212 +msgid "symbol too far away" +msgstr "símbolo fuera muy lejos" + +#: config/tc-arm.c:24224 +#, c-format +msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" +msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:24254 +#, c-format +msgid "invalid immediate: %ld is out of range" +msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:24266 +#, c-format +msgid "invalid shift value: %ld" +msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld" + +#: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407 +#, c-format +msgid "the offset 0x%08lX is not representable" +msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable" + +#: config/tc-arm.c:24368 +#, c-format +msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" +msgstr "Incapaz de procesar reubicación para código operacional reubicada: %lx" + +#: config/tc-arm.c:24447 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" +msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" + +#: config/tc-arm.c:24486 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" +msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" + +#: config/tc-arm.c:24526 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" +msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (debe ser alineado a word)" + +#: config/tc-arm.c:24531 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" +msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)" + +#: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391 +#, c-format +msgid "bad relocation fixup type (%d)" +msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" + +#: config/tc-arm.c:24680 msgid "literal referenced across section boundary" -msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección" +msgstr "se referencía una literal a través de un límite seccional" -#: config/tc-arm.c:21879 +#: config/tc-arm.c:24751 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" -#: config/tc-arm.c:21884 +#: config/tc-arm.c:24756 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" -#: config/tc-arm.c:21899 +#: config/tc-arm.c:24771 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" -msgstr "etiqueta local `%s' sin definir" +msgstr "etiqueta local «%s» sin definir" -#: config/tc-arm.c:21905 +#: config/tc-arm.c:24777 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" -#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 -#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 -#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 +#: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709 +#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895 +#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 msgid "" msgstr "" -#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480 -#, c-format -msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" -msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" - -#: config/tc-arm.c:22307 +#: config/tc-arm.c:25188 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" -#: config/tc-arm.c:22436 +#: config/tc-arm.c:25325 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" -msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" +msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" -#: config/tc-arm.c:22446 +#: config/tc-arm.c:25340 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" -msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" +msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" -#: config/tc-arm.c:22522 +#: config/tc-arm.c:25424 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" -#: config/tc-arm.c:22709 +#: config/tc-arm.c:25612 msgid "generate PIC code" msgstr "genera código PIC" -#: config/tc-arm.c:22710 +#: config/tc-arm.c:25613 msgid "assemble Thumb code" msgstr "ensambla código Thumb" -#: config/tc-arm.c:22711 +#: config/tc-arm.c:25614 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb" -#: config/tc-arm.c:22713 +#: config/tc-arm.c:25616 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit" -#: config/tc-arm.c:22714 +#: config/tc-arm.c:25617 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit" -#: config/tc-arm.c:22715 +#: config/tc-arm.c:25618 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante" -#: config/tc-arm.c:22717 +#: config/tc-arm.c:25620 msgid "re-entrant code" msgstr "código reentrante" -#: config/tc-arm.c:22718 +#: config/tc-arm.c:25621 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "el código es conforme a ATPCS" -#: config/tc-arm.c:22719 -msgid "assemble for big-endian" -msgstr "ensambla para big-endian" - -#: config/tc-arm.c:22720 -msgid "assemble for little-endian" -msgstr "ensambla para little-endian" - #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:22724 +#: config/tc-arm.c:25627 msgid "use frame pointer" msgstr "usa puntero de marco" -#: config/tc-arm.c:22725 +#: config/tc-arm.c:25628 msgid "use stack size checking" msgstr "usa revisión del tamaño de la pila" -#: config/tc-arm.c:22728 +#: config/tc-arm.c:25631 msgid "do not warn on use of deprecated feature" -msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta" +msgstr "no avisa del uso de una casilla obsoleta" + +#: config/tc-arm.c:25633 +msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:25634 +msgid "disable warnings about symobls that match instructions" +msgstr "" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746 +#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "usa -mcpu=arm1" -#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748 +#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "usa -mcpu=arm2" -#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750 +#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "usa -mcpu=arm250" -#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752 +#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "usa -mcpu=arm3" -#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754 +#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "usa -mcpu=arm6" -#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756 +#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "usa -mcpu=arm600" -#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758 +#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "usa -mcpu=arm610" -#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760 +#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "usa -mcpu=arm620" -#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762 +#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "usa -mcpu=arm7" -#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764 +#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "usa -mcpu=arm70" -#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766 +#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "usa -mcpu=arm700" -#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768 +#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "usa -mcpu=arm700i" -#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770 +#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "usa -mcpu=arm710" -#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772 +#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "usa -mcpu=arm710c" -#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774 +#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "usa -mcpu=arm720" -#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776 +#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "usa -mcpu=arm7d" -#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778 +#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "usa -mcpu=arm7di" -#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780 +#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "usa -mcpu=arm7m" -#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782 +#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "usa -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784 +#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "usa -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786 +#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "usa -mcpu=arm7100" -#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788 +#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "usa -mcpu=arm7500" -#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790 +#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "usa -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793 -#: config/tc-arm.c:22794 +#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698 +#: config/tc-arm.c:25699 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi" -#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796 +#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "usa -mcpu=arm710t" -#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798 +#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "usa -mcpu=arm720t" -#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800 +#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "usa -mcpu=arm740t" -#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802 +#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "usa -mcpu=arm8" -#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804 +#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "usa -mcpu=arm810" -#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806 +#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "usa -mcpu=arm9" -#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808 +#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi" -#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810 +#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "usa -mcpu=arm920" -#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812 +#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "usa -mcpu=arm940" -#: config/tc-arm.c:22813 +#: config/tc-arm.c:25718 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "usa -mcpu=strongarm" -#: config/tc-arm.c:22815 +#: config/tc-arm.c:25720 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "usa -mcpu=strongarm110" -#: config/tc-arm.c:22817 +#: config/tc-arm.c:25722 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "usa -mcpu=strongarm1100" -#: config/tc-arm.c:22819 +#: config/tc-arm.c:25724 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "usa -mcpu=strongarm1110" -#: config/tc-arm.c:22820 +#: config/tc-arm.c:25725 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "usa -mcpu=xscale" -#: config/tc-arm.c:22821 +#: config/tc-arm.c:25726 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "usa -mcpu=iwmmxt" -#: config/tc-arm.c:22822 +#: config/tc-arm.c:25727 msgid "use -mcpu=all" msgstr "usa -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826 +#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731 msgid "use -march=armv2" msgstr "usa -march=armv2" -#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828 +#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733 msgid "use -march=armv2a" msgstr "usa -march=armv2a" -#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830 +#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735 msgid "use -march=armv3" msgstr "usa -march=armv3" -#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832 +#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737 msgid "use -march=armv3m" msgstr "usa -march=armv3m" -#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834 +#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739 msgid "use -march=armv4" msgstr "usa -march=armv4" -#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836 +#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741 msgid "use -march=armv4t" msgstr "usa -march=armv4t" -#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838 +#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743 msgid "use -march=armv5" msgstr "usa -march=armv5" -#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840 +#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745 msgid "use -march=armv5t" msgstr "usa -march=armv5t" -#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842 +#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747 msgid "use -march=armv5te" msgstr "usa -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22845 +#: config/tc-arm.c:25750 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "usa -mfpu=fpe" -#: config/tc-arm.c:22846 +#: config/tc-arm.c:25751 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "usa -mfpu=fpa10" -#: config/tc-arm.c:22847 +#: config/tc-arm.c:25752 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "usa -mfpu=fpa11" -#: config/tc-arm.c:22849 +#: config/tc-arm.c:25754 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp" -#: config/tc-arm.c:23178 -msgid "invalid architectural extension" -msgstr "extensión de arquitectura inválida" - -#: config/tc-arm.c:23211 -msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" -msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán" - -#: config/tc-arm.c:23219 -msgid "missing architectural extension" -msgstr "falta la extensión de la arquitectura" - -#: config/tc-arm.c:23234 +#: config/tc-arm.c:26508 msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base" -#: config/tc-arm.c:23257 -#, c-format -msgid "unknown architectural extension `%s'" -msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida" - -#: config/tc-arm.c:23259 -msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" -msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético" - -#: config/tc-arm.c:23291 -#, c-format -msgid "missing cpu name `%s'" -msgstr "falta el nombre de cpu `%s'" - -#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813 -#, c-format -msgid "unknown cpu `%s'" -msgstr "cpu `%s' desconocido" - -#: config/tc-arm.c:23335 -#, c-format -msgid "missing architecture name `%s'" -msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'" - -#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878 -#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715 -#, c-format -msgid "unknown architecture `%s'\n" -msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n" - -#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960 +#: config/tc-arm.c:26538 +msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" +msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético" + +#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" -msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n" +msgstr "formato de coma flotante «%s» desconocido\n" -#: config/tc-arm.c:23384 +#: config/tc-arm.c:26672 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" -msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n" +msgstr "abi de coma flotante «%s» desconocida\n" -#: config/tc-arm.c:23400 +#: config/tc-arm.c:26688 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" -msgstr "EABI `%s' desconocida\n" +msgstr "EABI «%s» desconocida\n" -#: config/tc-arm.c:23420 +#: config/tc-arm.c:26708 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." -msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never." - -#: config/tc-arm.c:23430 -msgid "\t assemble for CPU " -msgstr "\t ensambla para el CPU " - -#: config/tc-arm.c:23432 -msgid "\t assemble for architecture " -msgstr "\t ensambla para la arquitectura " +msgstr "desconoce modo IT implícito «%s» , debe ser arm, pulgar, always o never." -#: config/tc-arm.c:23434 +#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913 msgid "\t assemble for FPU architecture " msgstr "\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante " -#: config/tc-arm.c:23436 +#: config/tc-arm.c:26733 msgid "\t assemble for floating point ABI " msgstr "\t ensambla para la ABI de coma flotante " -#: config/tc-arm.c:23439 +#: config/tc-arm.c:26736 msgid "\t\t assemble for eabi version " msgstr "\t\t ensambla para la eabi versión " -#: config/tc-arm.c:23442 +#: config/tc-arm.c:26739 msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "\t controla la inserción implícita de instrucciones IT" -#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524 -#, c-format -msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" -msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s" +#: config/tc-arm.c:26741 +msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:23544 +#: config/tc-arm.c:26843 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" -msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" - -#: config/tc-arm.c:23555 -#, c-format -msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n" +msgstr " Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" -#: config/tc-arm.c:23560 -#, c-format -msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n" - -#: config/tc-arm.c:23564 +#: config/tc-arm.c:26863 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n" -#: config/tc-arm.c:23911 +#: config/tc-arm.c:27160 +msgid "no architecture contains all the instructions used\n" +msgstr "ninguna arquitectura contiene todas las instrucciones utilizadas\n" + +#: config/tc-arm.c:27479 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" -msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual" +msgstr "no se permite la extensión de arquitectura «%s» para la arquitectura base actual" + +#: config/tc-arm.c:27508 +#, c-format +msgid "unknown architecture extension `%s'\n" +msgstr "extensión de arquitectura «%s» desconocida\n" -#: config/tc-avr.c:373 +#: config/tc-avr.c:594 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Nombres MCU conocidos:" -#: config/tc-avr.c:438 -#, c-format +#: config/tc-avr.c:659 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "AVR Assembler options:\n" +#| " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" +#| " [avr-name] can be:\n" +#| " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" +#| " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +#| " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +#| " plus the MOVW instruction\n" +#| " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +#| " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" +#| " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +#| " plus the MOVW instruction\n" +#| " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" +#| " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" +#| " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" +#| " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" +#| " avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +#| " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +#| " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +#| " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +#| " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" +#| " or immediate microcontroller name.\n" msgid "" "AVR Assembler options:\n" " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" @@ -3712,12 +5301,13 @@ msgid "" " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" -" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" +" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n" " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" -" or immediate microcontroller name.\n" +" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" msgstr "" "Opciones de AVR:\n" " -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n" @@ -3741,864 +5331,937 @@ msgstr "" " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" " o el nombre inmediato del microcontrolador\n" -#: config/tc-avr.c:460 -#, c-format +#: config/tc-avr.c:682 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" +#| " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" +#| " (default for avr4, avr5)\n" +#| " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" +#| " (default for avr3, avr5)\n" msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" " (default for avr4, avr5)\n" " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" " (default for avr3, avr5)\n" +" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" +" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n" +" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" +" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n" msgstr "" -" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n" +" -mall-opcodes acepta todos los códigos operacionales AVR, aún si\n" " no lo admite el MCU\n" -" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n" +" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que omiten\n" " dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n" " -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" " (por defecto para avr3, avr5)\n" -#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743 +#: config/tc-avr.c:721 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "MCU desconocido: %s\n" -#: config/tc-avr.c:513 +#: config/tc-avr.c:735 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" -msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'" +msgstr "redefinición del tipo de mcu «%s» a «%s»" -#: config/tc-avr.c:591 +#: config/tc-avr.c:858 msgid "constant value required" msgstr "se requiere un valor constante" -#: config/tc-avr.c:594 +#: config/tc-avr.c:861 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d" -#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757 +#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" -#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661 +#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814 msgid "illegal expression" msgstr "expresión ilegal" -#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508 +#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874 msgid "`)' required" msgstr "se requiere `)'" -#: config/tc-avr.c:812 +#: config/tc-avr.c:1094 +#, fuzzy +#| msgid "register name or number from 0 to 31 required" +msgid "register name or number from 16 to 31 required" +msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" + +#: config/tc-avr.c:1100 +msgid "register name or number from 0 to 31 required" +msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" + +#: config/tc-avr.c:1108 msgid "register r16-r23 required" msgstr "se requiere los registros r16-r23" -#: config/tc-avr.c:818 +#: config/tc-avr.c:1114 msgid "register number above 15 required" msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" -#: config/tc-avr.c:824 +#: config/tc-avr.c:1120 msgid "even register number required" msgstr "se requieren un número de registro par" -#: config/tc-avr.c:830 +#: config/tc-avr.c:1126 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" -#: config/tc-avr.c:836 -msgid "register name or number from 0 to 31 required" -msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" - -#: config/tc-avr.c:854 +#: config/tc-avr.c:1147 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)" -#: config/tc-avr.c:861 +#: config/tc-avr.c:1154 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" -#: config/tc-avr.c:869 +#: config/tc-avr.c:1162 msgid "addressing mode not supported" msgstr "no se admite el modo de direccionamiento" -#: config/tc-avr.c:875 +#: config/tc-avr.c:1168 msgid "can't predecrement" msgstr "no se puede predecrementar" -#: config/tc-avr.c:878 +#: config/tc-avr.c:1171 msgid "pointer register Z required" msgstr "se requiere el registro puntero Z" -#: config/tc-avr.c:897 +#: config/tc-avr.c:1190 msgid "postincrement not supported" msgstr "no se admite el postincremento" -#: config/tc-avr.c:907 +#: config/tc-avr.c:1200 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)" -#: config/tc-avr.c:1021 +#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "restricción `%c' desconocida" -#: config/tc-avr.c:1073 +#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677 msgid "`,' required" msgstr "se requiere `,'" -#: config/tc-avr.c:1091 +#: config/tc-avr.c:1406 msgid "undefined combination of operands" msgstr "combinación indefinida de operandos" -#: config/tc-avr.c:1100 +#: config/tc-avr.c:1415 msgid "skipping two-word instruction" -msgstr "se salta la instrucción de dos word" +msgstr "se omite la instrucción de dos word" -#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329 -#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 +#: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750 +#: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "operando de direccón impar: %ld" -#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237 -#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 -#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 -#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 +#: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648 +#: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683 +#: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503 +#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "operando fuera de rango: %ld" -#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 -#: config/tc-msp430.c:2020 +#: config/tc-avr.c:1666 +#, c-format +msgid "operand out of range: 0x%lx" +msgstr "operando fuera de límite: 0x%lx" + +#: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034 +#: config/tc-msp430.c:4222 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" -msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x" +msgstr "línea %d: tipo reubicado desconocida: 0x%x" -#: config/tc-avr.c:1352 +#: config/tc-avr.c:1799 msgid "only constant expression allowed" msgstr "sólo se permite una expresión constante" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 -#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170 -#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581 -#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 -#: config/tc-z80.c:2021 +#: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462 +#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779 +#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251 +#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367 +#: config/tc-z80.c:2059 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" -#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 -#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 -#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 +#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960 +#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182 +#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747 +#: config/tc-z8k.c:1223 msgid "can't find opcode " -msgstr "no se puede encontrar el código de operación " +msgstr "no se puede encontrar el código operacional " -#: config/tc-avr.c:1452 +#: config/tc-avr.c:1895 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" -msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s" +msgstr "código operacional %s ilegal para el mcu %s" + +#: config/tc-avr.c:1911 +#, c-format +msgid "pseudo instruction `%s' not supported" +msgstr "pseudo instrucción «%s» no admitida" -#: config/tc-avr.c:1463 +#: config/tc-avr.c:1933 msgid "garbage at end of line" msgstr "basura al final de la línea" -#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544 +#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906 +#, c-format +msgid "illegal %s relocation size: %d" +msgstr "reubicación de tamaño %s ilegal: %d" + +#: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211 +#, c-format +msgid "unknown record type %d (in %s)" +msgstr "tipo de registro desconociodo %d (en %s)" + +#: config/tc-avr.c:2232 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create section %s" +msgid "Failed to create property section `%s'\n" +msgstr "%F%P: fallado al crear sección propietaria GNU\n" + +#: config/tc-avr.c:2669 #, c-format -msgid "illegal %srelocation size: %d" -msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d" +msgid "%s requires value 0-2 as operand 1" +msgstr "" + +#: config/tc-avr.c:2694 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u" +msgstr "[%d] Incapaz de leer desde %s en el puerto %d" + +#: config/tc-avr.c:2697 +#, c-format +msgid "`%s %d' but no chunk open yet" +msgstr "«%s %d» pero no recorta abierto aún" -#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 +#: config/tc-avr.c:2785 +#, c-format +msgid "dangling `__gcc_isr %d'" +msgstr "`__gcc_isr colgado %d'" + +#: config/tc-avr.c:2787 +msgid "dangling `__gcc_isr'" +msgstr "colgado `__gcc_isr'" + +#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613 msgid "missing ')'" -msgstr "falta un ')'" +msgstr "ausente ')'" -#: config/tc-bfin.c:442 +#: config/tc-bfin.c:440 #, c-format msgid " Blackfin specific assembler options:\n" -msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n" +msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n" -#: config/tc-bfin.c:443 +#: config/tc-bfin.c:441 #, c-format msgid " -mcpu= specify the name of the target CPU\n" msgstr " -mcpu= especifica el nombre del CPU objetivo\n" -#: config/tc-bfin.c:444 +#: config/tc-bfin.c:442 #, c-format msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n" -#: config/tc-bfin.c:445 +#: config/tc-bfin.c:443 #, c-format msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n" -#: config/tc-bfin.c:458 +#: config/tc-bfin.c:456 msgid "Could not set architecture and machine." msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina." -#: config/tc-bfin.c:607 +#: config/tc-bfin.c:603 msgid "Parse failed." msgstr "Falló la decodificación." -#: config/tc-bfin.c:682 +#: config/tc-bfin.c:678 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10" -#: config/tc-bfin.c:698 +#: config/tc-bfin.c:694 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12" -#: config/tc-bfin.c:718 +#: config/tc-bfin.c:714 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24" -#: config/tc-bfin.c:733 +#: config/tc-bfin.c:729 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5" -#: config/tc-bfin.c:745 +#: config/tc-bfin.c:741 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -#: config/tc-bfin.c:755 +#: config/tc-bfin.c:751 msgid "rel too far BFD_RELOC_8" msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8" -#: config/tc-bfin.c:762 +#: config/tc-bfin.c:758 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16" -#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421 +#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667 msgid "using a bit field width of zero" -msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero" +msgstr "empleando una anchura de campo de bit de cero" -#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429 +#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits" +msgstr "la anchura de campo «%s» es demasiado compleja para un campo de bits" -#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437 -#, c-format -msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" -msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" +#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" +msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits" +msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" +msgstr[0] "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" +msgstr[1] "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" -#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459 +#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits" +msgstr "el valor del campo «%s» es demasiado complejo para un campo de bits" -#: config/tc-cr16.c:385 +#: config/tc-cr16.c:389 #, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" -msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'" +msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: '%d'" -#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769 -#: write.c:1003 -#, c-format -msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" -msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}" - -#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361 +#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" -msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')" +msgstr "error interno: reubicación %d («%s») no admitidó por formato del fichero objeto" -#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911 +#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106 msgid "GOT already in symbol table" -msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" - -#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190 -#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 -#: config/tc-pdp11.c:194 -msgid "Virtual memory exhausted" -msgstr "Memoria agotada" +msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos" -#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 -#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242 +#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319 +#: config/tc-tilepro.c:256 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" -#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 +#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" -msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n" +msgstr "No se puede dispersar «%s»: %s\n" -#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 +#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546 msgid "(unknown reason)" msgstr "(razón desconocida)" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619 +#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" -msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0" +msgstr "la expresión de desubicación ausentente o inválida «%s» se toma como 0" -#: config/tc-cr16.c:939 +#: config/tc-cr16.c:942 #, c-format msgid "GOT bad expression with %s." -msgstr "expresión GOT errónea con %s." +msgstr "expresión GOT equivocada con %s." -#: config/tc-cr16.c:1050 +#: config/tc-cr16.c:1053 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`" -#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127 +#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" -msgstr "Registro desconocido: `%d'" +msgstr "Registro desconocido: '%d'" #. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135 +#: config/tc-cr16.c:1126 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'" +msgstr "Registro ilegal («%s») en Instruction: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757 -#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 +#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la Instruction «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233 +#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'" +msgstr "Par de registro ilegal «%s» en la Instrucción «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835 +#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833 msgid "unmatched '['" msgstr "'[' desemparejado" -#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842 +#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840 msgid "garbage after index spec ignored" -msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice" +msgstr "se descarta la basura tras la especificación del índice" -#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936 +#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" -msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'" +msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448 -#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 -#: config/tc-crx.c:1764 +#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453 +#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974 +#: config/tc-crx.c:1767 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" -msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'" +msgstr "Ausenten las llaves coincidentes : «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998 +#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" -msgstr "Excepción desconocida: `%s'" +msgstr "Excepción desconocida: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094 +#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'" -#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625 +#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" -msgstr "Par de registro desconocido: `%d'" +msgstr "Par de registro desconocido: '%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1594 +#: config/tc-cr16.c:1599 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" +msgstr "Par de registro ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1633 +#: config/tc-cr16.c:1638 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" +msgstr "Par de registro de índice ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1672 +#: config/tc-cr16.c:1677 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" -msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'" +msgstr "Registro de procesador desconocido: '%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1680 +#: config/tc-cr16.c:1685 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" +msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1728 +#: config/tc-cr16.c:1733 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" -msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'" +msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : '%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1736 +#: config/tc-cr16.c:1741 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'" +msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal («%s») en la Instruction: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 +#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" -#: config/tc-cr16.c:2121 +#: config/tc-cr16.c:2128 msgid "RA register is saved twice." msgstr "El registro RA se guarda dos veces." -#: config/tc-cr16.c:2125 +#: config/tc-cr16.c:2132 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." -msgstr "`%s' Uso inválido de registros." +msgstr "«%s» Uso inválido de registros." -#: config/tc-cr16.c:2139 +#: config/tc-cr16.c:2146 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." -msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal." +msgstr "«%s» Combinación de registros-cuenta ilegal." -#: config/tc-cr16.c:2145 +#: config/tc-cr16.c:2152 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." -msgstr "`%s' Uso inválido de registro." +msgstr "«%s» Uso inválido de registro." -#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671 +#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" -msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido" +msgstr "«%s» tiene un resultado indefinido" -#: config/tc-cr16.c:2162 +#: config/tc-cr16.c:2169 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" -#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576 +#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579 msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Número incorrecto de operandos" -#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578 +#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584 +#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587 +#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" -msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" +msgstr "Operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600 -#: config/tc-crx.c:1631 +#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603 +#: config/tc-crx.c:1634 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" msgstr "Operando ilegal (arg %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 -#: config/tc-crx.h:76 +#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956 +#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500 msgid "instruction address is not a multiple of 2" -msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2" +msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 2" -#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 -#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 -#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 -#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526 +#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 +#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212 +#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 +#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" -msgstr "Código de operación desconocido: `%s'" +msgstr "Código de operación desconocido: «%s»" -#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733 +#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" -#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246 +#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto" -#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743 +#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" -#: config/tc-cris.c:905 +#: config/tc-cris.c:904 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada" -#: config/tc-cris.c:935 +#: config/tc-cris.c:934 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" -msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D" +msgstr "Operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D" -#: config/tc-cris.c:940 +#: config/tc-cris.c:939 #, c-format msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo." -#: config/tc-cris.c:965 +#: config/tc-cris.c:964 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo" -#: config/tc-cris.c:978 +#: config/tc-cris.c:977 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo" -#: config/tc-cris.c:1002 +#: config/tc-cris.c:1001 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" -msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU" +msgstr "la alineamiento de la sección debe ser ≥ 4 bytes para marcar seguridad de MULS/MULU" -#: config/tc-cris.c:1011 +#: config/tc-cris.c:1010 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" -msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior" +msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineamiento superior" #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) -#: config/tc-cris.c:1052 +#: config/tc-cris.c:1051 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32" -#: config/tc-cris.c:1097 +#: config/tc-cris.c:1096 msgid ".word case-table handling failed: table too large" -msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande" +msgstr "Falló el manejo de la distribución de case .word: la distribución es demasiado grande" -#: config/tc-cris.c:1229 +#: config/tc-cris.c:1234 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Código de operación defectuoso: «%s» «%s»\n" -#: config/tc-cris.c:1644 +#: config/tc-cris.c:1662 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:1660 +#: config/tc-cris.c:1678 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:1712 +#: config/tc-cris.c:1730 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:1727 +#: config/tc-cris.c:1746 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" #. Others have a generic warning. -#: config/tc-cris.c:1835 +#: config/tc-cris.c:1855 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" -msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'" +msgstr "Se especificó el registro sin implementar «%s»" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126 +#: config/tc-cris.c:2099 msgid "Illegal operands" msgstr "Operandos ilegales" -#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 +#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 +#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:2165 +#: config/tc-cris.c:2185 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2170 +#: config/tc-cris.c:2190 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2186 +#: config/tc-cris.c:2206 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2191 +#: config/tc-cris.c:2211 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2217 +#: config/tc-cris.c:2237 msgid "TLS relocation size does not match operand size" -msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño del operando" +msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño doperando" -#: config/tc-cris.c:2218 +#: config/tc-cris.c:2238 msgid "PIC relocation size does not match operand size" -msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando" +msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño doperando" -#: config/tc-cris.c:3365 +#: config/tc-cris.c:3385 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n" -#: config/tc-cris.c:3369 +#: config/tc-cris.c:3389 msgid "32-bit conditional branch generated" msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit" -#: config/tc-cris.c:3430 +#: config/tc-cris.c:3450 msgid "Complex expression not supported" msgstr "No se admiten las expresiones complejas" #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. -#: config/tc-cris.c:3580 +#: config/tc-cris.c:3600 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" -msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante" +msgstr "Llamada equivocada a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante" -#: config/tc-cris.c:3621 +#: config/tc-cris.c:3641 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente" -#: config/tc-cris.c:3693 +#: config/tc-cris.c:3713 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:3701 +#: config/tc-cris.c:3721 #, c-format msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3709 +#: config/tc-cris.c:3729 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:3716 +#: config/tc-cris.c:3736 #, c-format msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3726 +#: config/tc-cris.c:3746 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3733 +#: config/tc-cris.c:3753 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3740 +#: config/tc-cris.c:3760 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:3747 +#: config/tc-cris.c:3767 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3791 +#: config/tc-cris.c:3811 #, c-format msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" -msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n" +msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y casillas para este ensamblador.\n" -#: config/tc-cris.c:3803 +#: config/tc-cris.c:3823 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out" -#: config/tc-cris.c:3815 +#: config/tc-cris.c:3835 msgid "--pic is invalid for this object format" msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto" -#: config/tc-cris.c:3829 +#: config/tc-cris.c:3849 #, c-format msgid "invalid in --march=: %s" msgstr "arquitectura en --march= inválida: %s" -#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709 +#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" -#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758 +#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s" +msgstr "No se puede generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:4000 +#: config/tc-cris.c:4020 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" -#: config/tc-cris.c:4002 +#: config/tc-cris.c:4022 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n" -#: config/tc-cris.c:4004 +#: config/tc-cris.c:4024 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" -#: config/tc-cris.c:4006 +#: config/tc-cris.c:4026 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" -#: config/tc-cris.c:4008 +#: config/tc-cris.c:4028 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" -#: config/tc-cris.c:4010 +#: config/tc-cris.c:4030 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n" -#: config/tc-cris.c:4012 +#: config/tc-cris.c:4032 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" -#: config/tc-cris.c:4015 +#: config/tc-cris.c:4035 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" -#: config/tc-cris.c:4018 +#: config/tc-cris.c:4038 msgid "" " --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" msgstr "" -" --march=\t\tGenera código para . Las opciones válidas para \n" +" --march=\t\tGenera código para . Las casillas válidas para \n" "\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n" -#: config/tc-cris.c:4039 +#: config/tc-cris.c:4059 msgid "Invalid relocation" msgstr "Reubicación inválida" -#: config/tc-cris.c:4076 +#: config/tc-cris.c:4096 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Reubicación relativa a pc inválida" -#: config/tc-cris.c:4121 +#: config/tc-cris.c:4141 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." -msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande." +msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande." -#: config/tc-cris.c:4151 +#: config/tc-cris.c:4171 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" -msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'" +msgstr ".syntax %s requiere de la casilla de línea de órdenes `--underscore'" -#: config/tc-cris.c:4160 +#: config/tc-cris.c:4180 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" -msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'" +msgstr ".syntax %s requiere de la casilla de línea de órdenes `--no-underscore'" -#: config/tc-cris.c:4197 +#: config/tc-cris.c:4217 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Operando .syntax inválido" -#: config/tc-cris.c:4207 +#: config/tc-cris.c:4227 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" -#: config/tc-cris.c:4219 +#: config/tc-cris.c:4239 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" -#: config/tc-cris.c:4234 +#: config/tc-cris.c:4254 #, c-format msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes" -#: config/tc-cris.c:4386 +#: config/tc-cris.c:4406 msgid "unknown operand to .arch" msgstr "operando desconocido para .arch" -#: config/tc-cris.c:4395 +#: config/tc-cris.c:4415 msgid ".arch requires a matching --march=... option" -msgstr ".arch requiere una opción --march=... coincidente" +msgstr ".arch requiere una coincidencia --march=... opcional" + +#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" +msgid "Internal error: Can't hash %s: %s" +msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" -#: config/tc-crx.c:820 +#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" +msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la Instruction «%s»" + +#: config/tc-crx.c:822 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" -msgstr "Scale ilegal - `%d'" +msgstr "Escala ilegal - '%d'" + +#. Issue a error message when register is illegal. +#: config/tc-crx.c:1137 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" +msgstr "Registro ilegal («%s») en Instruction: «%s»" #: config/tc-crx.c:1264 -#, c-format -msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " -msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " +msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" +msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" #: config/tc-crx.c:1271 -#, c-format -msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " -msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " +msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" +msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" -#: config/tc-crx.c:1590 +#: config/tc-crx.c:1593 #, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1593 +#: config/tc-crx.c:1596 #, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1596 +#: config/tc-crx.c:1599 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" -msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)" +msgstr "El valor doperando no está en los 64 KB superiores (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1733 -msgid "Invalid Register in Register List" -msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros" +#: config/tc-crx.c:1736 +msgid "Invalid register in register list" +msgstr "Registrador inválido en listado de registro" -#: config/tc-crx.c:1787 +#: config/tc-crx.c:1790 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" -msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de coprocesador" -#: config/tc-crx.c:1795 +#: config/tc-crx.c:1798 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" -msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista especial de registros de coprocesador" -#: config/tc-crx.c:1814 +#: config/tc-crx.c:1817 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" -msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de usuario" -#: config/tc-crx.c:1833 +#: config/tc-crx.c:1836 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" -msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros" -#: config/tc-crx.c:1839 +#: config/tc-crx.c:1842 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" -msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'" +msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en operando `mask16'" -#: config/tc-crx.c:1848 +#: config/tc-crx.c:1851 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" -#: config/tc-crx.c:1856 +#: config/tc-crx.c:1859 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" -msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'" +msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - «%s»" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). -#: config/tc-crx.c:1862 +#: config/tc-crx.c:1865 msgid "HI/LO registers should be specified together" msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos" -#: config/tc-crx.c:1868 +#: config/tc-crx.c:1871 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales" -#: config/tc-d10v.c:218 +#: config/tc-d10v.c:216 #, c-format msgid "" "D10V options:\n" @@ -4615,1833 +6278,2162 @@ msgstr "" "--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n" " las instrucciones adjacentes.\n" -#: config/tc-d10v.c:575 +#: config/tc-d10v.c:573 msgid "operand is not an immediate" -msgstr "el operando no es un inmediato" +msgstr "operando no es un inmediato" -#: config/tc-d10v.c:593 +#: config/tc-d10v.c:591 #, c-format msgid "operand out of range: %lu" msgstr "operando fuera de rango: %lu" -#: config/tc-d10v.c:653 +#: config/tc-d10v.c:651 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción." -#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 +#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713 #, c-format msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente" -#: config/tc-d10v.c:814 +#: config/tc-d10v.c:812 #, c-format msgid "resource conflict (R%d)" msgstr "conflicto de recurso (R%d)" -#: config/tc-d10v.c:817 +#: config/tc-d10v.c:815 #, c-format msgid "resource conflict (A%d)" msgstr "conflicto de recurso (A%d)" -#: config/tc-d10v.c:819 +#: config/tc-d10v.c:817 msgid "resource conflict (PSW)" msgstr "conflicto de recurso (PSW)" -#: config/tc-d10v.c:821 +#: config/tc-d10v.c:819 msgid "resource conflict (C flag)" -msgstr "conflicto de recurso (opción C)" +msgstr "conflicto de recurso (casilla C)" -#: config/tc-d10v.c:823 +#: config/tc-d10v.c:821 msgid "resource conflict (F flag)" -msgstr "conflicto de recurso (opción F)" +msgstr "conflicto de recurso (casilla F)" -#: config/tc-d10v.c:973 +#: config/tc-d10v.c:971 msgid "Instruction must be executed in parallel" msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:976 +#: config/tc-d10v.c:974 msgid "Long instructions may not be combined." msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar." -#: config/tc-d10v.c:1009 +#: config/tc-d10v.c:1007 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo." -#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 +#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 -#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 +#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035 +#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047 msgid "Swapping instruction order" msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción" -#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 +#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 +#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064 msgid "IU instruction may not be in the left container" msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo" # Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar # y mejorar esta traducción. cfuga -#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 +#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L." -#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 +#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075 msgid "MU instruction may not be in the right container" msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho" -#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 +#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()" -#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 +#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362 msgid "bad opcode or operands" -msgstr "código de operación u operandos erróneos" +msgstr "código operacional u operandos equivocados" -#: config/tc-d10v.c:1268 +#: config/tc-d10v.c:1264 msgid "value out of range" msgstr "valor fuera de rango" -#: config/tc-d10v.c:1342 +#: config/tc-d10v.c:1338 msgid "illegal operand - register name found where none expected" msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno" -#: config/tc-d10v.c:1377 +#: config/tc-d10v.c:1373 msgid "Register number must be EVEN" msgstr "El número de registro debe ser PAR" -#: config/tc-d10v.c:1380 +#: config/tc-d10v.c:1376 msgid "Unsupported use of sp" msgstr "No se admite el uso de sp" -#: config/tc-d10v.c:1399 +#: config/tc-d10v.c:1395 #, c-format msgid "cr%ld is a reserved control register" msgstr "cr%ld es un registro de control reservado" -#: config/tc-d10v.c:1574 +#: config/tc-d10v.c:1570 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones" -#: config/tc-d10v.c:1763 +#: config/tc-d10v.c:1759 msgid "can't find previous opcode " -msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo " +msgstr "no se puede encontrar el código operacional previo " -#: config/tc-d10v.c:1775 +#: config/tc-d10v.c:1771 #, c-format msgid "could not assemble: %s" msgstr "no se puede ensamblar: %s" -#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 +#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744 msgid "Unable to mix instructions as specified" msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó" -#: config/tc-d30v.c:150 +#: config/tc-d30v.c:149 #, c-format msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre" -#: config/tc-d30v.c:240 -#, c-format +#: config/tc-d30v.c:239 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "D30V options:\n" +#| "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" +#| "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" +#| "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" +#| "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" +#| "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgid "" "\n" "D30V options:\n" "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" -"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" -"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" +"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n" +"-c Warn about symbols whose names match register names.\n" "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgstr "" "\n" "Opciones D30V:\n" "-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n" "-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n" -"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n" +"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados tras los múltiplos de word.\n" "-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n" "-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n" -#: config/tc-d30v.c:368 +#: config/tc-d30v.c:367 msgid "unexpected 12-bit reloc type" -msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado" +msgstr "tipo reubicado de 12-bit inesperado" -#: config/tc-d30v.c:375 +#: config/tc-d30v.c:374 msgid "unexpected 18-bit reloc type" -msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado" +msgstr "tipo reubicado de 18-bit inesperado" -#: config/tc-d30v.c:626 +#: config/tc-d30v.c:625 #, c-format msgid "%s NOP inserted" msgstr "%s NOP insertados" -#: config/tc-d30v.c:627 +#: config/tc-d30v.c:626 msgid "sequential" msgstr "secuencial" -#: config/tc-d30v.c:627 +#: config/tc-d30v.c:626 msgid "parallel" msgstr "paralelo" -#: config/tc-d30v.c:1034 +#: config/tc-d30v.c:1033 msgid "Instructions may not be executed in parallel" msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d30v.c:1047 +#: config/tc-d30v.c:1046 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work" msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar" -#: config/tc-d30v.c:1054 +#: config/tc-d30v.c:1053 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela" -#: config/tc-d30v.c:1067 +#: config/tc-d30v.c:1066 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" -msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho" +msgstr "la instrucción especial izquierda «%s» mata a la instrucción «%s» en el contenedor derecho" -#: config/tc-d30v.c:1078 +#: config/tc-d30v.c:1077 #, c-format msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar" -#: config/tc-d30v.c:1081 +#: config/tc-d30v.c:1080 #, c-format msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar" -#: config/tc-d30v.c:1271 +#: config/tc-d30v.c:1268 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro" -#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 +#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368 #, c-format msgid "unknown condition code: %s" msgstr "código de condición desconocido: %s" -#: config/tc-d30v.c:1364 +#: config/tc-d30v.c:1361 #, c-format msgid "cmpu doesn't support condition code %s" msgstr "cmpu no admite el código de condición %s" -#: config/tc-d30v.c:1399 +#: config/tc-d30v.c:1396 #, c-format msgid "unknown opcode: %s" -msgstr "código de operación desconocido: %s" +msgstr "desconoce código operacional: %s" -#: config/tc-d30v.c:1410 +#: config/tc-d30v.c:1407 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" -msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido" +msgstr "los operandos para el código operacional «%s» no coincide con ningún formato válido" -#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 +#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639 msgid "Cannot assemble instruction" msgstr "No se puede ensamblar la instrucción" -#: config/tc-d30v.c:1627 +#: config/tc-d30v.c:1624 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." -msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó." +msgstr "El primer código operacional es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó." -#: config/tc-d30v.c:1697 +#: config/tc-d30v.c:1694 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load" -#: config/tc-d30v.c:1699 +#: config/tc-d30v.c:1696 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit" -#: config/tc-d30v.c:1731 +#: config/tc-d30v.c:1728 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó" -#: config/tc-d30v.c:1858 +#: config/tc-d30v.c:1855 #, c-format msgid "value too large to fit in %d bits" msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" -#: config/tc-d30v.c:1926 +#: config/tc-d30v.c:1923 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" -msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte" +msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un byte" -#: config/tc-d30v.c:1929 +#: config/tc-d30v.c:1926 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte" -#: config/tc-d30v.c:1937 +#: config/tc-d30v.c:1934 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" -msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short" +msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un short" -#: config/tc-d30v.c:1940 +#: config/tc-d30v.c:1937 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short" -#: config/tc-d30v.c:1948 +#: config/tc-d30v.c:1945 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" -msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad" +msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un quad" -#: config/tc-d30v.c:2056 +#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d" -#: config/tc-dlx.c:212 +#: config/tc-dlx.c:213 msgid "missing .proc" -msgstr "falta un .proc" +msgstr "ausente .proc" -#: config/tc-dlx.c:229 +#: config/tc-dlx.c:230 msgid ".endfunc missing for previous .proc" -msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo" +msgstr "ausente .endfunc para el .proc previo" -#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321 +#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600 +#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 +#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" +msgstr "error interno: no se puede dispersar «%s»: %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324 -#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888 +#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440 +#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671 +#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624 +#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." -#: config/tc-dlx.c:328 +#: config/tc-dlx.c:332 #, c-format msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" -msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>" +msgstr "Operando equivocado para una instrucción load <%s>" -#: config/tc-dlx.c:442 +#: config/tc-dlx.c:446 #, c-format msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" -msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>" +msgstr "Operando equivocado para una instrucción store <%s>" -#: config/tc-dlx.c:622 +#: config/tc-dlx.c:626 #, c-format msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n" -#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811 +#: config/tc-dlx.c:639 #, c-format msgid "Invalid expression after %%%%\n" -msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n" +msgstr "Expresión inválida tras %%%%\n" -#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487 +#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." -msgstr "Código de operación desconocido `%s'." +msgstr "Desconoce código de operación «%s»." -#: config/tc-dlx.c:715 +#: config/tc-dlx.c:712 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag" -#: config/tc-dlx.c:729 +#: config/tc-dlx.c:726 #, c-format msgid "Missing arguments for opcode <%s>." -msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>" +msgstr "Ausenten argumentos para el código operacional <%s>" -#: config/tc-dlx.c:763 +#: config/tc-dlx.c:760 #, c-format msgid "Too many operands: %s" msgstr "Demasiados operandos: %s" -#: config/tc-dlx.c:800 +#: config/tc-dlx.c:798 #, c-format msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s" -#: config/tc-dlx.c:870 +#: config/tc-dlx.c:868 msgid "failed regnum sanity check." msgstr "falló la prueba de sanidad regnum." -#: config/tc-dlx.c:883 +#: config/tc-dlx.c:881 msgid "failed general register sanity check." msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general." #. Types or values of args don't match. -#: config/tc-dlx.c:891 +#: config/tc-dlx.c:889 msgid "Invalid operands" msgstr "Operandos inválidos" -#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773 +#: config/tc-dlx.c:1118 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\"" -#: config/tc-dlx.c:1158 +#: config/tc-dlx.c:1156 msgid "Invalid expression after # number\n" -msgstr "Expresión inválida después de # number\n" +msgstr "Expresión inválida tras # number\n" + +#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276 +#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124 +#, c-format +msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" +msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo reubicado %d («%s»)" -#: config/tc-epiphany.c:147 +#: config/tc-epiphany.c:126 #, c-format msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de EPIPHANY:\n" -#: config/tc-epiphany.c:386 +#: config/tc-epiphany.c:365 msgid "register number too large for push/pop" msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop" -#: config/tc-epiphany.c:390 +#: config/tc-epiphany.c:369 msgid "register is out of order" msgstr "el registro está fuera de orden" -#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066 +#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062 msgid "bad register list" -msgstr "lista de registros errónea" +msgstr "lista de registros equivocada" -#: config/tc-epiphany.c:404 +#: config/tc-epiphany.c:383 msgid "malformed reglist in push/pop" msgstr "lista de registros malformada en push/pop" #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. -#: config/tc-epiphany.c:505 +#: config/tc-epiphany.c:429 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada" -#: config/tc-epiphany.c:506 +#: config/tc-epiphany.c:430 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar" -#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789 +#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word." -#: config/tc-fr30.c:82 +#: config/tc-fr30.c:81 #, c-format msgid " FR30 specific command line options:\n" msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n" -#: config/tc-fr30.c:135 +#: config/tc-fr30.c:134 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo." -#: config/tc-frv.c:405 +#: config/tc-frv.c:403 #, c-format msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido" -#: config/tc-frv.c:458 +#: config/tc-frv.c:456 #, c-format msgid "FRV specific command line options:\n" msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n" -#: config/tc-frv.c:459 +#: config/tc-frv.c:457 #, c-format msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n" -#: config/tc-frv.c:460 +#: config/tc-frv.c:458 #, c-format msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n" -#: config/tc-frv.c:461 +#: config/tc-frv.c:459 #, c-format msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n" -#: config/tc-frv.c:462 +#: config/tc-frv.c:460 #, c-format msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n" -#: config/tc-frv.c:463 +#: config/tc-frv.c:461 #, c-format msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n" -#: config/tc-frv.c:464 +#: config/tc-frv.c:462 #, c-format msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n" -#: config/tc-frv.c:465 +#: config/tc-frv.c:463 #, c-format msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" -msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n" +msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineamiento de pila de 8-bytes\n" -#: config/tc-frv.c:466 +#: config/tc-frv.c:464 #, c-format msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" -msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n" +msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineamiento de pila de 4-bytes\n" -#: config/tc-frv.c:467 +#: config/tc-frv.c:465 #, c-format msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n" -#: config/tc-frv.c:468 +#: config/tc-frv.c:466 #, c-format msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n" -#: config/tc-frv.c:469 +#: config/tc-frv.c:467 #, c-format msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n" -#: config/tc-frv.c:470 +#: config/tc-frv.c:468 #, c-format msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n" -#: config/tc-frv.c:471 +#: config/tc-frv.c:469 #, c-format msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n" -#: config/tc-frv.c:472 +#: config/tc-frv.c:470 #, c-format msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n" -#: config/tc-frv.c:473 +#: config/tc-frv.c:471 #, c-format msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n" -#: config/tc-frv.c:474 -#, c-format -msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" +#: config/tc-frv.c:472 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" +msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n" msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n" -#: config/tc-frv.c:475 +#: config/tc-frv.c:473 #, c-format msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n" -#: config/tc-frv.c:476 +#: config/tc-frv.c:474 #, c-format msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n" -#: config/tc-frv.c:477 +#: config/tc-frv.c:475 #, c-format msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" -#: config/tc-frv.c:478 +#: config/tc-frv.c:476 #, c-format msgid " Record the cpu type\n" msgstr " Graba el tipo de cpu\n" -#: config/tc-frv.c:479 +#: config/tc-frv.c:477 #, c-format msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n" -#: config/tc-frv.c:480 +#: config/tc-frv.c:478 #, c-format msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n" -#: config/tc-frv.c:1162 +#: config/tc-frv.c:1160 msgid "VLIW packing used for -mno-pack" msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack" -#: config/tc-frv.c:1172 +#: config/tc-frv.c:1170 msgid "Instruction not supported by this architecture" msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura" -#: config/tc-frv.c:1182 +#: config/tc-frv.c:1180 msgid "VLIW packing constraint violation" msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW" -#: config/tc-frv.c:1773 +#: config/tc-frv.c:1771 #, c-format msgid "Relocation %s is not safe for %s" msgstr "La reubicación %s no es segura para %s" -#: config/tc-h8300.c:174 +#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104 +msgid "expecting register" +msgstr "se espera un registro" + +#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123 +#: config/tc-moxie.c:139 +msgid "illegal register number" +msgstr "número de registro ilegal" + +#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 +#, c-format +msgid "unknown opcode %s" +msgstr "desconoce código operacional %s" + +#: config/tc-ft32.c:264 +#, c-format +msgid "unknown width specifier '.%c'" +msgstr "anchura `%c' desconocida como especificador" + +#: config/tc-ft32.c:387 +#, fuzzy +#| msgid "internal error aligning" +msgid "internal error in argument parsing" +msgstr "error interpretando argumento --sender-socladdr: %s" + +#: config/tc-ft32.c:400 +msgid "expected comma separator" +msgstr "esperaba separador de coma" + +#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 +#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 +#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 +#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556 +#: config/tc-pj.c:308 +msgid "extra stuff on line ignored" +msgstr "se descarta los elementos extra en la línea" + +#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587 +#: config/tc-nios2.c:284 +msgid "bad call to md_atof" +msgstr "llamada equivocada a md_atof" + +#: config/tc-ft32.c:522 +#, c-format +msgid "FT32 options:\n" +msgstr "Opciones FT32:\n" + +#: config/tc-ft32.c:523 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n" +"\t\t\t\n" +msgstr "" +"\n" +"-no-relax\t\tno relajar reubicaciones\n" +"\t\t\t\n" + +#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler +#. error if we ever hit them. +#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40 +msgid "estimate size\n" +msgstr "tamaño estimado\n" + +#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39 +msgid "convert_frag\n" +msgstr "convert_frag\n" + +#: config/tc-h8300.c:178 #, c-format msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" -msgstr "se definió la sección nueva '%s' sin atributos - esto podría causar problemas" +msgstr "se definió la sección nueva «%s» sin atributos - esto podría causar problemas" -#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454 +#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456 msgid "Reg not valid for H8/300" msgstr "El registro no es válido para H8/300" -#: config/tc-h8300.c:535 +#: config/tc-h8300.c:537 msgid "invalid operand size requested" msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido" -#: config/tc-h8300.c:634 +#: config/tc-h8300.c:642 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n" -#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672 +#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680 msgid "mismatch between register and suffix" msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo" -#: config/tc-h8300.c:677 +#: config/tc-h8300.c:685 msgid "invalid suffix after register." -msgstr "sufijo inválido después del registro." +msgstr "sufijo inválido trasl registro." -#: config/tc-h8300.c:699 +#: config/tc-h8300.c:707 msgid "address too high for vector table jmp/jsr" -msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr" +msgstr "dirección demasiado alta para distribuciones vectoriales jmp/jsr" -#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848 +#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856 msgid "Wrong size pointer register for architecture." -msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura." +msgstr "Tamaño de registro puntero equivocado para la arquitectura." -#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822 +#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830 msgid "expected @(exp, reg16)" msgstr "se esperaba @(exp, reg16)" -#: config/tc-h8300.c:811 +#: config/tc-h8300.c:819 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado" -#: config/tc-h8300.c:1005 +#: config/tc-h8300.c:1013 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032 +#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040 msgid "expected register" msgstr "se esperaba un registro" -#: config/tc-h8300.c:1048 +#: config/tc-h8300.c:1056 msgid "expected closing paren" msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra" -#: config/tc-h8300.c:1107 +#: config/tc-h8300.c:1115 #, c-format msgid "can't use high part of register in operand %d" -msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d" +msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en operando %d" -#: config/tc-h8300.c:1264 +#: config/tc-h8300.c:1272 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s" +msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s" -#: config/tc-h8300.c:1273 +#: config/tc-h8300.c:1281 msgid "mismatch between opcode size and operand size" -msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando" +msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código operacional y el tamaño doperando" -#: config/tc-h8300.c:1309 +#: config/tc-h8300.c:1317 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango." -#: config/tc-h8300.c:1416 +#: config/tc-h8300.c:1434 msgid "Can't work out size of operand.\n" -msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n" +msgstr "No se puede obtener el tamaño doperando.\n" -#: config/tc-h8300.c:1465 +#: config/tc-h8300.c:1484 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300" +msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300" -#: config/tc-h8300.c:1470 +#: config/tc-h8300.c:1489 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H" +msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H" -#: config/tc-h8300.c:1476 +#: config/tc-h8300.c:1495 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S" +msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S" -#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557 +#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576 msgid "Need #1 or #2 here" msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí" -#: config/tc-h8300.c:1552 +#: config/tc-h8300.c:1571 msgid "#4 not valid on H8/300." msgstr "#4 no es válido en H8/300" -#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742 +#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" -msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n" +msgstr "operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n" -#: config/tc-h8300.c:1780 +#: config/tc-h8300.c:1806 msgid "destination operand must be 16 bit register" -msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit" +msgstr "operando de destino debe ser un registro de 16 bit" -#: config/tc-h8300.c:1789 +#: config/tc-h8300.c:1815 msgid "source operand must be 8 bit register" -msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit" +msgstr "operando de origen debe ser un registro de 8 bit" -#: config/tc-h8300.c:1797 +#: config/tc-h8300.c:1823 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" -msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit" +msgstr "operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit" -#: config/tc-h8300.c:1804 +#: config/tc-h8300.c:1830 msgid "destination operand must be 8 bit register" -msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit" +msgstr "operando de destino debe ser un registro de 8 bit" -#: config/tc-h8300.c:1812 +#: config/tc-h8300.c:1838 msgid "source operand must be 16bit absolute address" -msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit" +msgstr "operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#. Types or values of args don't match. -#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484 -#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802 -#: config/tc-or32.c:527 +#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095 +#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533 +#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830 msgid "invalid operands" msgstr "operandos inválidos" -#: config/tc-h8300.c:1851 +#: config/tc-h8300.c:1877 msgid "operand/size mis-match" msgstr "no coinciden los operandos/tamaños" -#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971 -#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 +#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796 +#: config/tc-z8k.c:1233 msgid "unknown opcode" -msgstr "código de operación desconocido" +msgstr "desconoce código operacional" -#: config/tc-h8300.c:1985 +#: config/tc-h8300.c:2010 msgid "invalid operand in ldm" msgstr "operando inválido en ldm" -#: config/tc-h8300.c:1994 +#: config/tc-h8300.c:2019 msgid "invalid operand in stm" msgstr "operando inválido en stm" -#: config/tc-h8300.c:2120 +#: config/tc-h8300.c:2218 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid argument to --isa option: %s" +msgid "Invalid argument to --mach option: %s" +msgstr "Argumento inválido para la casilla --isa: %s" + +#: config/tc-h8300.c:2229 +#, c-format +msgid " H8300-specific assembler options:\n" +msgstr " Opciones de ensamblador específicas de H8300:\n" + +#: config/tc-h8300.c:2230 +#, c-format +msgid "" +" -mach= Set the H8300 machine type to one of:\n" +" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" +msgstr "" + +#: config/tc-h8300.c:2233 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" +msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n" +msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n" + +#: config/tc-h8300.c:2242 #, c-format msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n" -#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347 +#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "llamada a md_convert_frag \n" -#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251 +#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n" -#: config/tc-h8300.c:2195 +#: config/tc-h8300.c:2317 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código" -#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292 +#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" -msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes" +msgstr "No se admite la diferencia simbólicos en secciones diferentes" -#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294 -#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500 +#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458 +#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" -msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s" +msgstr "No se puede representar el tipo reubicado %s" #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. #. IGNORE is used to suppress the error message. #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where #. the current file and line number are not valid. -#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 +#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1057 +#: config/tc-hppa.c:1055 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)." -#: config/tc-hppa.c:1110 +#: config/tc-hppa.c:1108 msgid "Missing .exit\n" -msgstr "Falta un .exit\n" +msgstr "Ausente .exit\n" -#: config/tc-hppa.c:1113 +#: config/tc-hppa.c:1111 msgid "Missing .procend\n" -msgstr "Falta un .procend\n" +msgstr "Ausente .procend\n" -#: config/tc-hppa.c:1298 +#: config/tc-hppa.c:1264 #, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%." -#: config/tc-hppa.c:1325 +#: config/tc-hppa.c:1288 msgid "Bad segment in expression." -msgstr "Segmento erróneo en la expresión." +msgstr "Segmento equivocado en la expresión." -#: config/tc-hppa.c:1350 +#: config/tc-hppa.c:1313 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" msgstr "Nulificación Inválida: (%c)" -#: config/tc-hppa.c:1421 +#: config/tc-hppa.c:1384 msgid "Cannot handle fixup" -msgstr "No se puede manejar la compostura" +msgstr "No se puede manipular la compostura" -#: config/tc-hppa.c:1719 +#: config/tc-hppa.c:1682 #, c-format msgid " -Q ignored\n" msgstr " -Q se descarta\n" -#: config/tc-hppa.c:1723 +#: config/tc-hppa.c:1686 #, c-format msgid " -c print a warning if a comment is found\n" msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n" -#: config/tc-hppa.c:1789 +#: config/tc-hppa.c:1752 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x" -#: config/tc-hppa.c:1968 +#: config/tc-hppa.c:1931 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix." -#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 +#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "Registro sin definir: '%s'." +msgstr "Registro sin definir: «%s»." -#: config/tc-hppa.c:2215 +#: config/tc-hppa.c:2178 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'." +msgstr "Símbolo no absoluto: «%s»." -#: config/tc-hppa.c:2230 +#: config/tc-hppa.c:2193 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'." +msgstr "Constante absoluta sin definir: «%s»." -#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717 +#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina" -#: config/tc-hppa.c:2299 +#: config/tc-hppa.c:2262 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:2354 +#: config/tc-hppa.c:2317 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" msgstr "Completador FTEST inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 +#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s" -#: config/tc-hppa.c:2591 +#: config/tc-hppa.c:2525 msgid "Bad segment (should be absolute)." -msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)." +msgstr "Segmento equivocado (debe ser absoluto)." -#: config/tc-hppa.c:2617 +#: config/tc-hppa.c:2585 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:2646 +#: config/tc-hppa.c:2614 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Descripción de argumento inválida: %d" -#: config/tc-hppa.c:3475 +#: config/tc-hppa.c:3443 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido." -#: config/tc-hppa.c:3480 +#: config/tc-hppa.c:3448 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido." -#: config/tc-hppa.c:3514 +#: config/tc-hppa.c:3482 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido." -#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579 +#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido." -#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900 +#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido" -#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956 +#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Completador de permutación inválido" -#: config/tc-hppa.c:4056 +#: config/tc-hppa.c:4025 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Condición de Adición Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082 +#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida" -#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248 +#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida" -#: config/tc-hppa.c:4143 +#: config/tc-hppa.c:4112 #, c-format msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c" -#: config/tc-hppa.c:4146 +#: config/tc-hppa.c:4115 msgid "Missing Branch On Bit Condition" -msgstr "Falta una Condición de Ramificación de Bit" +msgstr "Ausentea Condición de Ramificación de Bit" -#: config/tc-hppa.c:4231 +#: config/tc-hppa.c:4200 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:4263 +#: config/tc-hppa.c:4232 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida" -#: config/tc-hppa.c:4359 +#: config/tc-hppa.c:4328 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida." -#: config/tc-hppa.c:4421 +#: config/tc-hppa.c:4390 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida." -#: config/tc-hppa.c:4534 +#: config/tc-hppa.c:4507 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida." -#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076 -#: config/tc-hppa.c:5106 +#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049 +#: config/tc-hppa.c:5079 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Ramificación a dirección sin alinear" -#: config/tc-hppa.c:5290 +#: config/tc-hppa.c:5261 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Identificador SFU inválido" -#: config/tc-hppa.c:5340 +#: config/tc-hppa.c:5311 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Identificador COPR inválido" -#: config/tc-hppa.c:5469 +#: config/tc-hppa.c:5441 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido." -#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626 -#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666 +#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601 +#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple" -#: config/tc-hppa.c:5734 +#: config/tc-hppa.c:5709 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Operandos inválidos %s" -#: config/tc-hppa.c:5744 +#: config/tc-hppa.c:5719 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir." -#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078 +#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" -msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" +msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" -#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081 +#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012 msgid "Missing function name for .PROC" -msgstr "Falta el nombre de función para .PROC" +msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC" -#: config/tc-hppa.c:5858 +#: config/tc-hppa.c:5833 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff" -#: config/tc-hppa.c:5954 +#: config/tc-hppa.c:5924 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:6102 +#: config/tc-hppa.c:6069 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:6122 +#: config/tc-hppa.c:6087 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n" -#: config/tc-hppa.c:6141 +#: config/tc-hppa.c:6104 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" -msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n" +msgstr "Valorar para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n" -#: config/tc-hppa.c:6153 +#: config/tc-hppa.c:6115 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" -msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n" +msgstr "Valorar para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n" -#: config/tc-hppa.c:6163 +#: config/tc-hppa.c:6124 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" -msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n" +msgstr "Valorar para ENTRY_SR debe ser 3\n" -#: config/tc-hppa.c:6219 +#: config/tc-hppa.c:6173 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:6329 +#: config/tc-hppa.c:6284 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER" -#: config/tc-hppa.c:6345 +#: config/tc-hppa.c:6300 msgid "Misplaced .entry. Ignored." -msgstr ".entry mal colocado. Se descarta." +msgstr ".entry mal ubicado. Se descarta." -#: config/tc-hppa.c:6349 +#: config/tc-hppa.c:6304 msgid "Missing .callinfo." -msgstr "Falta un .callinfo." +msgstr "Ausente .callinfo." -#: config/tc-hppa.c:6413 +#: config/tc-hppa.c:6368 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "la expresión .REG debe ser un registro" -#: config/tc-hppa.c:6429 +#: config/tc-hppa.c:6384 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" -msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero" +msgstr "expresión absoluta equivocada o irreducible; se asume cero" -#: config/tc-hppa.c:6440 +#: config/tc-hppa.c:6395 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG debe usar una etiqueta" -#: config/tc-hppa.c:6442 +#: config/tc-hppa.c:6397 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU debe usar una etiqueta" -#: config/tc-hppa.c:6504 +#: config/tc-hppa.c:6453 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'." +msgstr "No se puede crear el símbolo «%s»." -#: config/tc-hppa.c:6508 -msgid "No memory for symbol name." -msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo." - -#: config/tc-hppa.c:6558 +#: config/tc-hppa.c:6503 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:6562 +#: config/tc-hppa.c:6507 msgid "Missing .callinfo" -msgstr "Falta un .callinfo" +msgstr "Ausente .callinfo" -#: config/tc-hppa.c:6566 +#: config/tc-hppa.c:6511 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT" -#: config/tc-hppa.c:6606 +#: config/tc-hppa.c:6551 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" -msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s" +msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s" -#: config/tc-hppa.c:6729 +#: config/tc-hppa.c:6670 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s" -#: config/tc-hppa.c:6753 +#: config/tc-hppa.c:6693 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6850 +#: config/tc-hppa.c:6784 msgid "Missing label name on .LABEL" -msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL" +msgstr "Ausente el nombre de etiqueta en .LABEL" -#: config/tc-hppa.c:6855 +#: config/tc-hppa.c:6789 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL." -#: config/tc-hppa.c:6871 +#: config/tc-hppa.c:6805 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE" -#: config/tc-hppa.c:6909 +#: config/tc-hppa.c:6843 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" -msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n" +msgstr "No reconocido el argumento de .LEVEL\n" -#: config/tc-hppa.c:6943 +#: config/tc-hppa.c:6876 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6977 +#: config/tc-hppa.c:6908 msgid "Nested procedures" msgstr "Procedimientos anidados" -#: config/tc-hppa.c:6987 +#: config/tc-hppa.c:6918 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n" -#: config/tc-hppa.c:7085 +#: config/tc-hppa.c:7016 msgid "misplaced .procend" -msgstr ".procend mal colocado" +msgstr ".procend mal ubicado" -#: config/tc-hppa.c:7088 +#: config/tc-hppa.c:7019 msgid "Missing .callinfo for this procedure" -msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento" +msgstr "Ausente .callinfo para este procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:7091 +#: config/tc-hppa.c:7022 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" -msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY" +msgstr "Ausente .EXIT para un .ENTRY" -#: config/tc-hppa.c:7128 +#: config/tc-hppa.c:7059 msgid "Not in a space.\n" msgstr "No está en un espacio.\n" -#: config/tc-hppa.c:7131 +#: config/tc-hppa.c:7062 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "No está en un subespacio.\n" -#: config/tc-hppa.c:7220 +#: config/tc-hppa.c:7150 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Argumento de .SPACE inválido" -#: config/tc-hppa.c:7266 +#: config/tc-hppa.c:7196 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" -#: config/tc-hppa.c:7394 +#: config/tc-hppa.c:7321 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." -msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0." +msgstr "Espacio indefinido: «%s» Se asume que el número de espacio = 0." -#: config/tc-hppa.c:7417 +#: config/tc-hppa.c:7344 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n" -#: config/tc-hppa.c:7421 +#: config/tc-hppa.c:7348 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" -#: config/tc-hppa.c:7457 +#: config/tc-hppa.c:7382 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente" -#: config/tc-hppa.c:7509 +#: config/tc-hppa.c:7433 msgid "Alignment must be a power of 2" -msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2" +msgstr "Alineación debe ser una potencia de 2" -#: config/tc-hppa.c:7556 +#: config/tc-hppa.c:7480 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE" -#: config/tc-hppa.c:7558 +#: config/tc-hppa.c:7482 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido" -#: config/tc-hppa.c:7747 +#: config/tc-hppa.c:7672 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s." -#: config/tc-hppa.c:7785 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" -msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:7873 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" -msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:8318 +#: config/tc-hppa.c:8234 msgid "-R option not supported on this target." -msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo." +msgstr "No se admite la casilla -R en este objetivo." -#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880 +#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" +msgstr "Error interno: no se puede dispersar «%s»: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236 +#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "error interno: se pierde el código operacional: «%s» «%s»\n" -#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420 -#: config/tc-s390.c:427 +#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432 +#: config/tc-s390.c:439 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "interruptor -m%s inválido" -#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507 +#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s" -#: config/tc-i370.c:535 +#: config/tc-i370.c:534 #, c-format msgid "Internal assembler error for macro %s" msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s" -#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893 +#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante" -#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" -msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n" +#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgid "%s relocations do not fit in %u byte" +msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" +msgstr[0] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" +msgstr[1] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" -#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966 +#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968 msgid "unsupported DC type" msgstr "no se admite el tipo DC" -#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530 -#: config/tc-i370.c:1541 +#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531 +#: config/tc-i370.c:1542 msgid "missing end-quote" -msgstr "falta una comilla final" +msgstr "ausentea comilla final" -#: config/tc-i370.c:996 +#: config/tc-i370.c:998 msgid "unsupported alignment" -msgstr "no se admite la alineación" +msgstr "no se admite la alineamiento" -#: config/tc-i370.c:1003 +#: config/tc-i370.c:1005 msgid "this DS form not yet supported" msgstr "aún no se admite esta forma DS" -#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177 -#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884 +#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea." +msgstr "Se esperaba coma trasl nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea." -#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199 -#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908 +#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214 +#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850 +#: config/tc-ppc.c:5410 msgid "ignoring bad alignment" -msgstr "se descarta la alineación errónea" +msgstr "se descarta la alineamiento equivocada" -#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210 -#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920 +#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'." +msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo «%s»." -#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088 +#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld." +msgstr "La longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld." -#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234 -#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375 +#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249 +#: config/tc-v850.c:383 msgid "Common alignment not a power of 2" -msgstr "La alineación común no es una potencia de 2" +msgstr "La alineamiento común no es una potencia de 2" -#: config/tc-i370.c:1245 +#: config/tc-i370.c:1246 msgid "Missing or bad .using directive" -msgstr "Falta una directiva .using o es errónea" +msgstr "Ausentea directiva .using o es equivocada" -#: config/tc-i370.c:1290 +#: config/tc-i370.c:1291 msgid "Literal Pool Overflow" msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal" -#: config/tc-i370.c:1588 +#: config/tc-i370.c:1589 msgid "expression not a constant" msgstr "la expresión no es una constante" -#: config/tc-i370.c:1595 +#: config/tc-i370.c:1596 msgid "Unknown/unsupported address literal type" -msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido" +msgstr "Tipo direccional literal desconocida/incompatible" -#: config/tc-i370.c:1618 +#: config/tc-i370.c:1619 #, c-format msgid ".ltorg without prior .using in section %s" msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s" -#: config/tc-i370.c:1622 +#: config/tc-i370.c:1623 #, c-format msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s" -#: config/tc-i370.c:1645 +#: config/tc-i370.c:1646 #, c-format msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" -msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales" +msgstr "alineamiento equivocada de %d bytes en el conjunto de literales" -#: config/tc-i370.c:1669 +#: config/tc-i370.c:1670 msgid "bad literal size\n" -msgstr "tamaño de literal erróneo\n" +msgstr "tamaño de literal equivocado\n" -#: config/tc-i370.c:1743 +#: config/tc-i370.c:1744 msgid ".using: base address expression illegal or too complex" msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja" -#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787 -#, c-format -msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" +#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" +msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d" msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d" -#: config/tc-i370.c:1791 -#, c-format -msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" +#: config/tc-i370.c:1792 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" +msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s" msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s" -#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109 +#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630 msgid "wrong number of operands" -msgstr "número erróneo de operandos" +msgstr "número equivocado de operandos" -#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251 -#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024 +#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 +#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'" +msgstr "No reconocido el código operacional: «%s»" -#: config/tc-i370.c:2071 +#: config/tc-i370.c:2073 msgid "not using any base register" msgstr "no se usa ningún registro base" -#: config/tc-i370.c:2101 +#: config/tc-i370.c:2103 #, c-format msgid "expecting a register for operand %d" -msgstr "se espera un registro para el operando %d" +msgstr "se espera un registro para operando %d" + +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 +#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043 +#, c-format +msgid "junk at end of line: `%s'" +msgstr "basura al final de la línea: «%s»" #. Not used --- don't have any 8 byte instructions. -#: config/tc-i370.c:2222 +#: config/tc-i370.c:2224 msgid "Internal Error: bad instruction length" -msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción" +msgstr "Error interno: longitud equivocada de instrucción" -#: config/tc-i386.c:1885 +#: config/tc-i386.c:2201 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s reducido a %s" -#: config/tc-i386.c:1971 +#: config/tc-i386.c:2291 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo" -#: config/tc-i386.c:1998 +#: config/tc-i386.c:2318 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." -msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'." +msgstr "no se admite el modo de 64bit en «%s»." -#: config/tc-i386.c:2007 +#: config/tc-i386.c:2327 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." -msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'." +msgstr "no se admite el modo de 32bit en «%s»." -#: config/tc-i386.c:2047 +#: config/tc-i386.c:2367 msgid "bad argument to syntax directive." -msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax." +msgstr "argumento equivocado para la directiva syntax." -#: config/tc-i386.c:2096 -msgid "bad argument to sse_check directive." -msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check." +#: config/tc-i386.c:2430 +#, c-format +msgid "bad argument to %s_check directive." +msgstr "argumento equivocado para `%s_check' de directiva." -#: config/tc-i386.c:2100 -msgid "missing argument for sse_check directive" -msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check" +#: config/tc-i386.c:2434 +#, c-format +msgid "missing argument for %s_check directive" +msgstr "ausente equivocado para `%s_check' de directiva." -#: config/tc-i386.c:2135 +#: config/tc-i386.c:2474 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" -msgstr "`%s' no se admite en `%s'" +msgstr "«%s» no se admite en «%s»" -#: config/tc-i386.c:2209 +#: config/tc-i386.c:2576 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" -msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'" +msgstr "no hay tal arquitectura: «%s»" -#: config/tc-i386.c:2214 +#: config/tc-i386.c:2581 msgid "missing cpu architecture" -msgstr "falta la arquitectura de cpu" +msgstr "ausente la arquitectura de cpu" -#: config/tc-i386.c:2228 +#: config/tc-i386.c:2598 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" -msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'" +msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: «%s»" -#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266 +#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF" -#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273 +#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF" -#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711 +#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664 +#, fuzzy +#| msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" +msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" +msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF" + +#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616 msgid "unknown architecture" msgstr "arquitectura desconocida" -#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340 +#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730 #, c-format -msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s" +msgid "can't hash %s: %s" +msgstr "no puede dispersar %s: %s" + +#: config/tc-i386.c:3023 +#, fuzzy +#| msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" +msgid "there are no pc-relative size relocations" +msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" -#: config/tc-i386.c:2635 +#: config/tc-i386.c:3035 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "reubicación desconocida (%u)" -#: config/tc-i386.c:2637 +#: config/tc-i386.c:3037 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes" -#: config/tc-i386.c:2641 +#: config/tc-i386.c:3041 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc" -#: config/tc-i386.c:2646 +#: config/tc-i386.c:3046 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" -msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo" +msgstr "el campo reubicado y el tipo reubicado difieren en signo" -#: config/tc-i386.c:2655 +#: config/tc-i386.c:3055 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" -#: config/tc-i386.c:2663 +#: config/tc-i386.c:3063 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes" -#: config/tc-i386.c:2680 +#: config/tc-i386.c:3080 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes" -#: config/tc-i386.c:2964 +#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." -msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'." +msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en «%s»." + +#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756 +#, c-format +msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" +msgstr "instrucción «%s» no válida tras «%s»" + +#: config/tc-i386.c:3622 +#, c-format +msgid "missing `lock' with `%s'" +msgstr "ausente `lock' con «%s»" + +#: config/tc-i386.c:3629 +#, c-format +msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" +msgstr "instrucción «%s» tras «xacquire» no permitido" + +#: config/tc-i386.c:3636 +#, c-format +msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" +msgstr "" -#: config/tc-i386.c:3076 +#: config/tc-i386.c:3730 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" -msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'" +msgstr "se usa la instrucción SSE «%s»" -#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562 +#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" -msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'" +msgstr "tamaño de operando ambiguo para «%s»" -#: config/tc-i386.c:3107 +#: config/tc-i386.c:3769 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" -msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'" +msgstr "se espera una instrucción bloqueable tras `lock'" + +#: config/tc-i386.c:3779 +#, fuzzy +#| msgid "expecting string instruction after `%s'" +msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" +msgstr "se espera una instrucción de cadena tras «%s»" + +#: config/tc-i386.c:3783 +#, fuzzy +#| msgid "expecting lockable instruction after `lock'" +msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" +msgstr "se espera una instrucción bloqueable tras `lock'" + +#: config/tc-i386.c:3788 +msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:3792 +#, fuzzy +#| msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" +msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" +msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:3158 +#: config/tc-i386.c:3847 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "se traduce a `%sp'" -#: config/tc-i386.c:3213 +#: config/tc-i386.c:3854 +#, c-format +msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." +msgstr "instrucción «%s» no admitido en modo 16-bit." + +#: config/tc-i386.c:3914 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX." -#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388 +#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" -msgstr "no hay tal instrucción: `%s'" +msgstr "no hay tal instrucción: «%s»" -#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421 +#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico" -#: config/tc-i386.c:3274 +#: config/tc-i386.c:3972 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:3276 +#: config/tc-i386.c:3974 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439 +#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" -msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit" +msgstr "«%s» sólo se admite en modo de 64-bit" -#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438 +#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" -msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit" +msgstr "«%s» no se admite en modo de 64-bit" -#: config/tc-i386.c:3304 +#: config/tc-i386.c:4002 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "prefijo %s redundante" -#: config/tc-i386.c:3445 +#: config/tc-i386.c:4197 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" -msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'" +msgstr "«%s» no se admite en `%s%s'" -#: config/tc-i386.c:3456 +#: config/tc-i386.c:4208 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto" -#: config/tc-i386.c:3469 -#, c-format -msgid "expecting string instruction after `%s'" -msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'" - -#: config/tc-i386.c:3501 +#: config/tc-i386.c:4232 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" -msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d" +msgstr "caracter inválido %s antes doperando %d" -#: config/tc-i386.c:3515 +#: config/tc-i386.c:4246 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." -msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d." +msgstr "paréntesis sin balancear en operando %d." -#: config/tc-i386.c:3518 +#: config/tc-i386.c:4249 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." -msgstr "llaves sin balancear en el operando %d." +msgstr "llaves sin balancear en operando %d." -#: config/tc-i386.c:3527 +#: config/tc-i386.c:4258 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" -msgstr "carácter inválido %s en el operando %d" +msgstr "carácter inválido %s en operando %d" -#: config/tc-i386.c:3555 +#: config/tc-i386.c:4285 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" -#: config/tc-i386.c:3578 +#: config/tc-i386.c:4309 msgid "expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada" +msgstr "se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:3583 +#: config/tc-i386.c:4314 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:4257 +#: config/tc-i386.c:4693 +msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" +msgstr "registros de máscaras, indexado, destino deberían ser distintos" + +#: config/tc-i386.c:4710 +msgid "index and destination registers should be distinct" +msgstr "registros indexados y destino deberían ser distintos" + +#: config/tc-i386.c:5239 msgid "operand size mismatch" -msgstr "no coincide el tamaño del operando" +msgstr "no coincide el tamaño doperando" -#: config/tc-i386.c:4260 +#: config/tc-i386.c:5242 msgid "operand type mismatch" msgstr "no coincide el tipo de operando" -#: config/tc-i386.c:4263 +#: config/tc-i386.c:5245 msgid "register type mismatch" msgstr "no coincide el tipo de registro" -#: config/tc-i386.c:4266 +#: config/tc-i386.c:5248 msgid "number of operands mismatch" msgstr "no coincide el número de operandos" -#: config/tc-i386.c:4269 +#: config/tc-i386.c:5251 msgid "invalid instruction suffix" msgstr "sufijo de instrucción inválido" -#: config/tc-i386.c:4272 -msgid "Imm4 isn't the first operand" -msgstr "Imm4 no es el primer operando" +#: config/tc-i386.c:5254 +#, fuzzy +#| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgid "constant doesn't fit in 4 bits" +msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" -#: config/tc-i386.c:4275 +#: config/tc-i386.c:5257 msgid "only supported with old gcc" msgstr "sólo se admite con gcc antiguo" -#: config/tc-i386.c:4278 +#: config/tc-i386.c:5260 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "no se admite con mnemónico Intel" -#: config/tc-i386.c:4281 +#: config/tc-i386.c:5263 msgid "unsupported syntax" msgstr "no se admite la sintaxis" -#: config/tc-i386.c:4284 -msgid "unsupported" -msgstr "no se admite" +#: config/tc-i386.c:5266 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no such instruction: `%s'" +msgid "unsupported instruction `%s'" +msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s" -#: config/tc-i386.c:4287 +#: config/tc-i386.c:5270 msgid "invalid VSIB address" msgstr "dirección VSIB inválida" -#: config/tc-i386.c:4290 +#: config/tc-i386.c:5273 +msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" +msgstr "máscara, índice, y registro de destino debe ser distinto" + +#: config/tc-i386.c:5276 msgid "unsupported vector index register" msgstr "no se admite el registro de índice de vector" -#: config/tc-i386.c:4293 +#: config/tc-i386.c:5279 +#, fuzzy +#| msgid "unsupported relocation" +msgid "unsupported broadcast" +msgstr "broadcast es necesario para operando de tal tipo" + +#: config/tc-i386.c:5282 +#, fuzzy +#| msgid "bad opcode or operands" +msgid "broadcast not on source memory operand" +msgstr "broadcast es necesario para operando de tal tipo" + +#: config/tc-i386.c:5285 +msgid "broadcast is needed for operand of such type" +msgstr "broadcast es necesario para operando de tal tipo" + +#: config/tc-i386.c:5288 +#, fuzzy +#| msgid "unsupported syntax" +msgid "unsupported masking" +msgstr "no se admite la alineación" + +#: config/tc-i386.c:5291 +#, fuzzy +#| msgid "No relocation operand" +msgid "mask not on destination operand" +msgstr "operando de memoria destino no válida" + +#: config/tc-i386.c:5294 +msgid "default mask isn't allowed" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:5297 +#, fuzzy +#| msgid "unsupported relocation" +msgid "unsupported static rounding/sae" +msgstr "no se admite la reubicación" + +#: config/tc-i386.c:5301 +msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" +msgstr "Operando RC/SAE debe preceder inmediatamente operandos" + +#: config/tc-i386.c:5303 +#, fuzzy +#| msgid "Address of immediate operand" +msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" +msgstr "Operando RC/SAE debe preceder inmediatamente operandos" + +#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 +#: config/tc-metag.c:5552 +#, fuzzy +#| msgid "invalid register mask" +msgid "invalid register operand" +msgstr "registro inválido #1" + +#: config/tc-i386.c:5309 #, c-format msgid "%s for `%s'" -msgstr "%s para `%s'" +msgstr "%s para «%s»" -#: config/tc-i386.c:4304 +#: config/tc-i386.c:5320 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "%s indirecto sin `*'" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:4312 +#: config/tc-i386.c:5328 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" -msgstr "prefijo `%s' por sí solo" +msgstr "prefijo «%s» por sí solo" -#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362 +#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" -msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'" +msgstr "«%s» operando %d debe usar el segmento `%ses'" #. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:4416 +#: config/tc-i386.c:5432 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" -msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'" +msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para «%s»" -#: config/tc-i386.c:4535 +#: config/tc-i386.c:5554 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción" -#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776 -#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860 -#, c-format -msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" -msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'" - -#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867 +#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" -msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'" +msgstr "empleando `%s%s' en lugar de `%s%s' debido `%c' como sufijo" -#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798 -#: config/tc-i386.c:4843 +#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820 +#: config/tc-i386.c:5870 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'" -#: config/tc-i386.c:4932 +#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845 +#: config/tc-i386.c:5889 +#, c-format +msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" +msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'" + +#: config/tc-i386.c:5958 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato" -#: config/tc-i386.c:4968 -#, c-format -msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'" - -#: config/tc-i386.c:4971 +#: config/tc-i386.c:6102 #, c-format -msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'" +msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'" +msgstr "" -#: config/tc-i386.c:5119 +#: config/tc-i386.c:6139 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" msgstr "no se puede hacer `pop %scs'" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:5148 +#: config/tc-i386.c:6168 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:5155 +#: config/tc-i386.c:6175 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "se traduce a `%s %s%s'" -#: config/tc-i386.c:5183 +#: config/tc-i386.c:6203 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" -msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto" +msgstr "la anulación del segmento en «%s» no tiene efecto" -#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062 +#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131 msgid "skipping prefixes on this instruction" -msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción" +msgstr "se omiten los prefijos en esta instrucción" -#: config/tc-i386.c:6082 +#: config/tc-i386.c:7151 msgid "16-bit jump out of range" -msgstr "salto de 16-bit fuera de rango" +msgstr "omisión de 16-bit fuera de rango" + +#: config/tc-i386.c:7160 +#, c-format +msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" +msgstr "no se puede manipular un segmento no absoluto en «%s»" + +#: config/tc-i386.c:7255 +msgid "pseudo prefix without instruction" +msgstr "pseudo prefijo sin instrucción" + +#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949 +#, c-format +msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" +msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits" + +#: config/tc-i386.c:8000 +#, c-format +msgid "missing or invalid expression `%s'" +msgstr "expresión ausentente o inválida «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8086 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported operands to %s: `%s'" +msgid "Unsupported broadcast: `%s'" +msgstr "falló pthread_cond_broadcast: %s" + +#: config/tc-i386.c:8101 +#, c-format +msgid "`%s%s' can't be used for write mask" +msgstr "`%s%s' no se puede ser empleado para máscara de escritura" + +#: config/tc-i386.c:8124 +#, c-format +msgid "invalid write mask `%s'" +msgstr "marca de escritura no válida «%s»" -#: config/tc-i386.c:6091 +#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809 #, c-format -msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" -msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'" +msgid "duplicated `%s'" +msgstr "«%s» duplicado" -#: config/tc-i386.c:6671 +#: config/tc-i386.c:8156 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid machine `%s'" +msgid "invalid zeroing-masking `%s'" +msgstr "argumento no válido %s para «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8169 #, c-format -msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" -msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits" +msgid "missing `}' in `%s'" +msgstr "ausente `}' en «%s»" -#: config/tc-i386.c:6719 +#. We don't know this one. +#: config/tc-i386.c:8177 #, c-format -msgid "missing or invalid expression `%s'" -msgstr "expresión faltante o inválida `%s'" +msgid "unknown vector operation: `%s'" +msgstr "operación vectorial desconocida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8183 +msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" +msgstr "" -#: config/tc-i386.c:6776 +#: config/tc-i386.c:8203 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos" -#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045 +#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" -msgstr "`%s' basura después de la expresión" +msgstr "«%s» basura tras la expresión" -#: config/tc-i386.c:6819 +#: config/tc-i386.c:8256 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" -msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'" +msgstr "expresión inmediata ausentente o inválida «%s»" -#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135 +#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" -msgstr "segmento %s sin implementar en el operando" +msgstr "segmento %s sin implementar en operando" -#: config/tc-i386.c:6849 +#: config/tc-i386.c:8286 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s" -#: config/tc-i386.c:6897 +#: config/tc-i386.c:8334 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" -msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'" +msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo «%s»" -#: config/tc-i386.c:6906 +#: config/tc-i386.c:8343 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice" -#: config/tc-i386.c:6928 +#: config/tc-i386.c:8365 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación" -#: config/tc-i386.c:7101 +#: config/tc-i386.c:8538 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" -msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'" +msgstr "expresión de desubicación ausentente o inválida «%s»" -#: config/tc-i386.c:7118 +#: config/tc-i386.c:8555 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo" -#: config/tc-i386.c:7222 +#: config/tc-i386.c:8707 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" -msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')" +msgstr "«%s» no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')" -#: config/tc-i386.c:7306 +#: config/tc-i386.c:8719 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" -msgstr "`%s' no es una expresión %s válida" +msgstr "«%s» no es una expresión %s válida" -#: config/tc-i386.c:7311 +#: config/tc-i386.c:8754 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "register r0 cannot be used here" +msgid "`%s' cannot be used here" +msgstr "«%s» no puede ser empleado aquí" + +#: config/tc-i386.c:8761 +#, fuzzy +#| msgid "register list not in ascending order" +msgid "register scaling is being ignored here" +msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" + +#: config/tc-i386.c:8822 #, c-format -msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" -msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida" +msgid "Missing '}': '%s'" +msgstr "Ausente '}': «%s»" -#: config/tc-i386.c:7392 +#: config/tc-i386.c:8828 +#, c-format +msgid "Junk after '}': '%s'" +msgstr "Basura tras '}': «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8956 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" -msgstr "operando de memoria `%s' erróneo" +msgstr "operando de memoria «%s» equivocado" -#: config/tc-i386.c:7407 +#: config/tc-i386.c:8980 #, c-format msgid "junk `%s' after register" -msgstr "`%s' basura después del registro" +msgstr "«%s» basura trasl registro" -#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577 +#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174 #, c-format msgid "bad register name `%s'" -msgstr "nombre de registro `%s' erróneo" +msgstr "nombre de registro «%s» equivocado" -#: config/tc-i386.c:7428 +#: config/tc-i386.c:9001 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto" -#: config/tc-i386.c:7450 +#: config/tc-i386.c:9032 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" -msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'" +msgstr "demasiadas referencias a memoria para «%s»" -#: config/tc-i386.c:7528 +#: config/tc-i386.c:9119 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" -msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'" +msgstr "se esperaba `,' ó `)' trasl registro índice en «%s»" -#: config/tc-i386.c:7553 +#: config/tc-i386.c:9147 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" -msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'" +msgstr "se esperaba `)' trasl factor de escala en «%s»" -#: config/tc-i386.c:7561 +#: config/tc-i386.c:9155 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" -msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'" +msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala tras `,'; se obtuvo '%c'" -#: config/tc-i386.c:7569 +#: config/tc-i386.c:9163 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" -msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'" +msgstr "se esperaba `,' ó `)' trasl registro base en «%s»" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:7613 +#: config/tc-i386.c:9212 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" -msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'" +msgstr "carácter inválido %s al inicio doperando %d «%s»" -#: config/tc-i386.c:7791 +#: config/tc-i386.c:9434 msgid "long jump required" msgstr "se requiere un salto largo" -#: config/tc-i386.c:7846 +#: config/tc-i386.c:9489 msgid "jump target out of range" -msgstr "objetivo de salto fuera de rango" +msgstr "objetivo omitido fuera de rango" -#: config/tc-i386.c:8360 +#: config/tc-i386.c:10064 msgid "no compiled in support for x86_64" msgstr "no se compiló el soporte para x86_64" -#: config/tc-i386.c:8380 +#: config/tc-i386.c:10084 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit" -#: config/tc-i386.c:8384 +#: config/tc-i386.c:10088 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF" -#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470 +#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206 #, c-format msgid "invalid -march= option: `%s'" -msgstr "opción -march= inválida: `%s'" +msgstr "casilla -march= inválida: «%s»" -#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491 +#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228 #, c-format msgid "invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "opción -mtune= inválida: `%s'" +msgstr "casilla -mtune= inválida: «%s»" -#: config/tc-i386.c:8500 +#: config/tc-i386.c:10237 #, c-format msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "opción -mmnemonic= inválida: `%s'" +msgstr "casilla -mmnemonic= inválida: «%s»" -#: config/tc-i386.c:8509 +#: config/tc-i386.c:10246 #, c-format msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "opción -msyntax= inválida: `%s'" +msgstr "casilla -msyntax= inválida: «%s»" -#: config/tc-i386.c:8536 +#: config/tc-i386.c:10273 #, c-format msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "opción -msse-check= inválida: `%s'" +msgstr "casilla -msse-check= inválida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10284 +#, c-format +msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" +msgstr "opción -moperand-check= no válida: «%s»" -#: config/tc-i386.c:8545 +#: config/tc-i386.c:10293 #, c-format msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" -msgstr "opción -mavxscalar= inválida: `%s'" +msgstr "casilla -mavxscalar= inválida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10308 +#, c-format +msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" +msgstr "opción -mevexlig= inválido: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10321 +#, c-format +msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" +msgstr "invalida opción -mevexrcig=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10330 +#, c-format +msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" +msgstr "opción -mevexwig= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10345 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid -mtune= option: `%s'" +msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" +msgstr "casilla -mtune= inválida: «%s»" -#: config/tc-i386.c:8637 +#: config/tc-i386.c:10354 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" +msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" +msgstr "casilla -msse-check= inválida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10363 +#, c-format +msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" +msgstr "opción no válida -mrelax-relocations=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10486 #, c-format msgid "" " -Q ignored\n" @@ -6452,36 +8444,36 @@ msgstr "" " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" " -k se descarta\n" -#: config/tc-i386.c:8642 +#: config/tc-i386.c:10491 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" " -q quieten some warnings\n" msgstr "" -" -n No optimiza la alineación de código\n" +" -n No optimiza la alineamiento de código\n" " -q omite algunos avisos\n" -#: config/tc-i386.c:8646 +#: config/tc-i386.c:10495 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s se descarta\n" -#: config/tc-i386.c:8651 +#: config/tc-i386.c:10500 #, c-format msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n" -#: config/tc-i386.c:8655 +#: config/tc-i386.c:10504 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n" -#: config/tc-i386.c:8658 +#: config/tc-i386.c:10507 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide se descarta\n" -#: config/tc-i386.c:8661 +#: config/tc-i386.c:10510 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" @@ -6490,22 +8482,22 @@ msgstr "" " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n" " genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n" -#: config/tc-i386.c:8665 +#: config/tc-i386.c:10514 #, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n" -#: config/tc-i386.c:8668 +#: config/tc-i386.c:10517 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n" -#: config/tc-i386.c:8671 +#: config/tc-i386.c:10520 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n" -#: config/tc-i386.c:8673 +#: config/tc-i386.c:10522 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" @@ -6514,7 +8506,19 @@ msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " revisa las instrucciones SSE\n" -#: config/tc-i386.c:8676 +#: config/tc-i386.c:10525 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -msse-check=[none|error|warning]\n" +#| " check SSE instructions\n" +msgid "" +" -moperand-check=[none|error|warning]\n" +" check operand combinations for validity\n" +msgstr "" +" -msse-check=[none|error|warning]\n" +" revisa las instrucciones SSE\n" + +#: config/tc-i386.c:10528 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" @@ -6523,136 +8527,253 @@ msgstr "" " -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" " una longitud de vector específica\n" -#: config/tc-i386.c:8679 +#: config/tc-i386.c:10531 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" +#| " length\n" +msgid "" +" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" +" length\n" +msgstr "" +" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" +" una longitud de vector específica\n" + +#: config/tc-i386.c:10534 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" +#| " length\n" +msgid "" +" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" +" for EVEX.W bit ignored instructions\n" +msgstr "" +" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" +" una longitud de vector específica\n" + +#: config/tc-i386.c:10537 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" +#| " length\n" +msgid "" +" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" +" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n" +" for SAE-only ignored instructions\n" +msgstr "" +" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" +" una longitud de vector específica\n" + +#: config/tc-i386.c:10541 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:8681 +#: config/tc-i386.c:10543 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:8683 +#: config/tc-i386.c:10545 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n" -#: config/tc-i386.c:8685 +#: config/tc-i386.c:10547 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n" -#: config/tc-i386.c:8687 +#: config/tc-i386.c:10549 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n" -#: config/tc-i386.c:8761 +#: config/tc-i386.c:10551 +#, c-format +msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:10553 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" +msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" +msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n" + +#: config/tc-i386.c:10556 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" +msgid " -mbig-obj generate big object files\n" +msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n" + +#: config/tc-i386.c:10559 +#, c-format +msgid "" +" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" +" strip all lock prefixes\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:10562 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " --reduce-memory-overheads \n" +#| " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" +#| " assembly times\n" +msgid "" +" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n" +" encode lfence, mfence and sfence as\n" +" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" +msgstr "" +" --reduce-memory-overheads \n" +" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" +" tiempos de ensamblado más largos\n" + +#: config/tc-i386.c:10566 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mrelax Enable relaxation\n" +msgid "" +" -mrelax-relocations=[no|yes]\n" +" generate relax relocations\n" +msgstr " -mrelax Activa la relajación\n" + +#: config/tc-i386.c:10569 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -moabi support the old ELF ABI\n" +msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n" +msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n" + +#: config/tc-i386.c:10571 +#, c-format +msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:10612 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Instruction not supported by this architecture" +msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" +msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura" + +#: config/tc-i386.c:10669 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit" -#: config/tc-i386.c:8767 +#: config/tc-i386.c:10675 msgid "Intel K1OM is 64bit only" msgstr "Intel K1OM sólo es 64bit" -#: config/tc-i386.c:8984 +#: config/tc-i386.c:10681 +#, fuzzy +#| msgid "Intel L1OM is 64bit only" +msgid "Intel MCU is 32bit only" +msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit" + +#: config/tc-i386.c:10838 +#, fuzzy +#| msgid "rel31 relocation overflow" +msgid "symbol size computation overflow" +msgstr "desbordamiento al extender el tamaño del fichero %s" + +#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" -#: config/tc-i386.c:9002 +#: config/tc-i386.c:10924 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes" -#: config/tc-i386.c:9070 +#: config/tc-i386.c:10992 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" -msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s en modo x32" +msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s en modo x32" -#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346 +#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" -msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s" +msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s" -#: config/tc-i386.c:9222 +#: config/tc-i386.c:11146 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena" +msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-i386.c:9225 +#: config/tc-i386.c:11149 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena" +msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-i386.c:9244 +#: config/tc-i386.c:11168 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm" -#: config/tc-i860.c:122 +#: config/tc-i860.c:121 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" +msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la casilla -mintel-syntax" -#: config/tc-i860.c:132 +#: config/tc-i860.c:131 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" +msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la casilla -mintel-syntax" -#: config/tc-i860.c:145 +#: config/tc-i860.c:144 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" -msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" +msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la casilla -mintel-syntax" -#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 +#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170 msgid "Unknown temporary pseudo register" msgstr "Pseudo registro temporal desconocido" -#: config/tc-i860.c:247 +#: config/tc-i860.c:246 msgid "Defective assembler. No assembly attempted." msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar." -#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914 -#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824 +#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917 +#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199 msgid "failed sanity check." msgstr "falló la prueba de sanidad." -#: config/tc-i860.c:400 +#: config/tc-i860.c:399 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" -msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'" +msgstr "Código de operación expandido tras la ramificación retardada: «%s»" -#: config/tc-i860.c:404 +#: config/tc-i860.c:403 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" -msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'" +msgstr "Código de operación expandido en modo dual: «%s»" -#: config/tc-i860.c:408 +#: config/tc-i860.c:407 #, c-format msgid "An instruction was expanded (%s)" msgstr "Se expandió una instrucción (%s)" # ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga -#: config/tc-i860.c:675 +#: config/tc-i860.c:674 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest" -#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892 +#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 msgid "Assembler does not yet support PIC" msgstr "El ensamblador aún no admite PIC" -#: config/tc-i860.c:956 +#: config/tc-i860.c:955 #, c-format msgid "Illegal operands for %s" msgstr "Operandos ilegales para %s" -#: config/tc-i860.c:973 +#: config/tc-i860.c:972 #, c-format msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes" -#: config/tc-i860.c:981 +#: config/tc-i860.c:980 #, c-format msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" -msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'" +msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción «%s»" + +#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230 +msgid "relaxation not supported\n" +msgstr "no se admite la relajación\n" -#: config/tc-i860.c:1134 +#: config/tc-i860.c:1133 #, c-format msgid "" " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" @@ -6668,7 +8789,7 @@ msgstr "" " -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n" #. SVR4 compatibility flags. -#: config/tc-i860.c:1142 +#: config/tc-i860.c:1141 #, c-format msgid "" " -V\t\t\t print assembler version number\n" @@ -6677,120 +8798,121 @@ msgstr "" " -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n" " -Qy, -Qn\t\t se descarta\n" -#: config/tc-i860.c:1205 +#: config/tc-i860.c:1204 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2" +msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 2" -#: config/tc-i860.c:1208 +#: config/tc-i860.c:1207 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4" +msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 4" -#: config/tc-i860.c:1211 +#: config/tc-i860.c:1210 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8" +msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 8" -#: config/tc-i860.c:1214 +#: config/tc-i860.c:1213 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16" +msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 16" -#: config/tc-i860.c:1309 +#: config/tc-i860.c:1308 msgid "5-bit immediate too large" -msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande" +msgstr "5-bit inmediato demasiado grande" -#: config/tc-i860.c:1312 +#: config/tc-i860.c:1311 msgid "5-bit field must be absolute" -msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto" +msgstr "5-bit de campo debe ser absoluto" -#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380 +#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4" +msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineamiento 0 MOD 4" -#: config/tc-i860.c:1401 +#: config/tc-i860.c:1400 #, c-format msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" -msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)" +msgstr "No reconocida la compostura (0x%08lx)" -#: config/tc-i960.c:486 +#: config/tc-i960.c:483 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." -msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"." +msgstr "La dispersión devolvió «%s»." -#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 +#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110 msgid "expression syntax error" msgstr "error sintáctico en la expresión" -#: config/tc-i960.c:618 +#: config/tc-i960.c:616 msgid "attempt to branch into different segment" msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente" -#: config/tc-i960.c:622 +#: config/tc-i960.c:620 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta" -#: config/tc-i960.c:732 +#: config/tc-i960.c:730 msgid "unaligned register" msgstr "registro sin alinear" -#: config/tc-i960.c:754 +#: config/tc-i960.c:752 msgid "no such sfr in this architecture" msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura" -#: config/tc-i960.c:792 +#: config/tc-i960.c:790 msgid "illegal literal" msgstr "literal ilegal" -#: config/tc-i960.c:942 +#: config/tc-i960.c:940 msgid "invalid index register" msgstr "registro índice inválido" -#: config/tc-i960.c:965 +#: config/tc-i960.c:963 msgid "invalid scale factor" msgstr "factor de escala inválido" -#: config/tc-i960.c:1189 +#: config/tc-i960.c:1187 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" -msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)" +msgstr "la arquitectura del código operacional tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)" -#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519 +#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784 msgid "too many operands" msgstr "demasiados operandos" #. We never moved: there was no opcode either! -#: config/tc-i960.c:1471 +#: config/tc-i960.c:1469 msgid "missing opcode" -msgstr "falta el código de operación" +msgstr "ausente el código operacional" -#: config/tc-i960.c:1611 +#: config/tc-i960.c:1609 msgid "branch prediction invalid on this opcode" -msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación" +msgstr "predicción de ramificación inválida en este código operacional" -#: config/tc-i960.c:1649 +#: config/tc-i960.c:1647 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." -msgstr "código de operación inválido, \"%s\"." +msgstr "código operacional inválido, «%s»." -#: config/tc-i960.c:1651 -#, c-format -msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" +#: config/tc-i960.c:1649 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" +msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d" msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d" -#: config/tc-i960.c:1751 +#: config/tc-i960.c:1750 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d" -#: config/tc-i960.c:1861 +#: config/tc-i960.c:1860 #, c-format msgid "invalid architecture %s" msgstr "arquitectura %s inválida" -#: config/tc-i960.c:1881 +#: config/tc-i960.c:1880 #, c-format msgid "I960 options:\n" -msgstr "opciones de I960:\n" +msgstr "casillas de I960:\n" -#: config/tc-i960.c:1884 +#: config/tc-i960.c:1883 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6804,651 +8926,671 @@ msgstr "" "\n" "\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n" "-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n" -"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n" +"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineamiento individuales del enlazador so\n" "\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n" "-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n" "\t\t\tdesubicaciones largas\n" -#: config/tc-i960.c:2146 +#: config/tc-i960.c:2145 msgid "should have 1 or 2 operands" msgstr "debe tener 1 o 2 operandos" -#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169 +#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s" -#: config/tc-i960.c:2199 +#: config/tc-i960.c:2198 msgid "should have two operands" msgstr "debe tener dos operandos" -#: config/tc-i960.c:2209 +#: config/tc-i960.c:2208 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]" -#: config/tc-i960.c:2217 +#: config/tc-i960.c:2216 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s" #. Should not happen: see block comment above. -#: config/tc-i960.c:2317 +#: config/tc-i960.c:2316 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s" -#: config/tc-i960.c:2327 +#: config/tc-i960.c:2326 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n" -#: config/tc-i960.c:2346 +#: config/tc-i960.c:2344 msgid "big endian mode is not supported" msgstr "no se admite el modo big endian" -#: config/tc-i960.c:2348 +#: config/tc-i960.c:2346 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce" +msgstr "se descarta el tipo .endian «%s» que no se reconoce" -#: config/tc-i960.c:2393 +#: config/tc-i960.c:2391 msgid "can't use COBR format with external label" msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa" -#: config/tc-i960.c:2568 +#: config/tc-i960.c:2566 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" -msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out" +msgstr "la casilla --link-relax solamente se admite en el formato b.out" -#: config/tc-i960.c:2595 +#: config/tc-i960.c:2593 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s" -#: config/tc-ia64.c:864 +#: config/tc-ia64.c:872 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" +msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-ia64.c:916 +#: config/tc-ia64.c:924 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros" -#: config/tc-ia64.c:921 +#: config/tc-ia64.c:929 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco" -#: config/tc-ia64.c:1008 +#: config/tc-ia64.c:1016 msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción." -#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449 +#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción" -#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116 +#: config/tc-ia64.c:1073 +msgid "expected ',' after section name" +msgstr "esperaba ',' tras nombre de sección" + +#: config/tc-ia64.c:1108 +msgid "expected ',' after symbol name" +msgstr "esperado ',' tras nombre simbólico" + +#: config/tc-ia64.c:1132 +#, fuzzy +#| msgid "expected comma after symbol name" +msgid "expected ',' after symbol size" +msgstr "esperado ',' tras nombre simbólico" + +#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249 msgid "record type is not valid" msgstr "el tipo de registro no es válido" -#: config/tc-ia64.c:1185 +#: config/tc-ia64.c:1318 msgid "Invalid record type for P3 format." msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3." -#: config/tc-ia64.c:1221 +#: config/tc-ia64.c:1354 msgid "Invalid record type for format P6" msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6" -#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453 +#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586 msgid "Invalid record type for format B1" msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1" -#: config/tc-ia64.c:1486 +#: config/tc-ia64.c:1619 msgid "Invalid record type for format X1" msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1" -#: config/tc-ia64.c:1528 +#: config/tc-ia64.c:1661 msgid "Invalid record type for format X3" msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3" -#: config/tc-ia64.c:1566 +#: config/tc-ia64.c:1699 msgid "Previous .save incomplete" msgstr ".save previo está incompleto" -#: config/tc-ia64.c:2391 +#: config/tc-ia64.c:2524 msgid "spill_mask record unimplemented." msgstr "no se admite el registro spill_mask." -#: config/tc-ia64.c:2448 +#: config/tc-ia64.c:2581 msgid "record_type_not_valid" msgstr "tipo_de_registro_no_valido" -#: config/tc-ia64.c:2533 +#: config/tc-ia64.c:2665 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región" -#: config/tc-ia64.c:2592 +#: config/tc-ia64.c:2724 msgid "Only constant space allocation is supported" msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante" -#: config/tc-ia64.c:2606 +#: config/tc-ia64.c:2738 msgid "Only constant offsets are supported" msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes" -#: config/tc-ia64.c:2629 +#: config/tc-ia64.c:2762 msgid "Section switching in code is not supported." -msgstr "No se admite el cambio de sección en código." +msgstr "No se admite el cambio seccional en código." -#: config/tc-ia64.c:2671 -msgid " Insn slot not set in unwind record." -msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo." +#: config/tc-ia64.c:2804 +msgid "Insn slot not set in unwind record." +msgstr "Ranura insn no especifica un registro desenredado." -#: config/tc-ia64.c:2745 +#: config/tc-ia64.c:2878 msgid "frgr_mem record before region record!" msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!" -#: config/tc-ia64.c:2756 +#: config/tc-ia64.c:2889 msgid "fr_mem record before region record!" msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!" -#: config/tc-ia64.c:2765 +#: config/tc-ia64.c:2898 msgid "gr_mem record before region record!" msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!" -#: config/tc-ia64.c:2774 +#: config/tc-ia64.c:2907 msgid "br_mem record before region record!" msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!" -#: config/tc-ia64.c:2784 +#: config/tc-ia64.c:2917 msgid "gr_gr record before region record!" msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!" -#: config/tc-ia64.c:2792 +#: config/tc-ia64.c:2925 msgid "br_gr record before region record!" msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!" -#: config/tc-ia64.c:2910 +#: config/tc-ia64.c:3043 #, c-format msgid "First operand to .%s must be a predicate" msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado" -#: config/tc-ia64.c:2914 +#: config/tc-ia64.c:3047 #, c-format msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s" -#: config/tc-ia64.c:2970 +#: config/tc-ia64.c:3103 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" -msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado" +msgstr "Operando %d de .%s debe ser un registro preservado" -#: config/tc-ia64.c:3006 +#: config/tc-ia64.c:3139 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" -msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable" +msgstr "Operandos %d de .%s debe ser un registro modificable" -#: config/tc-ia64.c:3031 +#: config/tc-ia64.c:3163 #, c-format msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" -msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido" +msgstr "No se admite el radical «%s» o es inválido" -#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066 +#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198 #, c-format msgid ".%s outside of %s" -msgstr ".%s fuera de .%s" +msgstr ".%s externo de %s" -#: config/tc-ia64.c:3151 +#: config/tc-ia64.c:3284 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo" -#: config/tc-ia64.c:3173 +#: config/tc-ia64.c:3306 msgid "First operand to .fframe must be a constant" msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante" -#: config/tc-ia64.c:3193 +#: config/tc-ia64.c:3326 msgid "First operand to .vframe must be a general register" msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general" -#: config/tc-ia64.c:3201 +#: config/tc-ia64.c:3334 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" -msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue" +msgstr "Operando de .vframe contradice a .prologue" -#: config/tc-ia64.c:3211 +#: config/tc-ia64.c:3344 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp" -#: config/tc-ia64.c:3219 +#: config/tc-ia64.c:3352 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" -msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)" +msgstr "Operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)" -#: config/tc-ia64.c:3246 +#: config/tc-ia64.c:3379 msgid "First operand to .save not a register" msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro" -#: config/tc-ia64.c:3252 +#: config/tc-ia64.c:3385 msgid "Second operand to .save not a valid register" msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido" -#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302 +#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue" -#: config/tc-ia64.c:3309 +#: config/tc-ia64.c:3442 msgid "First operand to .save not a valid register" msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido" -#: config/tc-ia64.c:3327 +#: config/tc-ia64.c:3460 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)" -#: config/tc-ia64.c:3336 +#: config/tc-ia64.c:3469 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0" -#: config/tc-ia64.c:3346 +#: config/tc-ia64.c:3479 #, c-format msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)" -#: config/tc-ia64.c:3433 +#: config/tc-ia64.c:3565 #, c-format msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" -msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)" +msgstr "Nombre seccional «%s» ilegal (causa una colisión con el nombre seccional de desenredo)" -#: config/tc-ia64.c:3624 +#: config/tc-ia64.c:3742 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido" -#: config/tc-ia64.c:3653 +#: config/tc-ia64.c:3771 #, c-format msgid "First operand to .%s not a register" msgstr "El primer operando de .%s no es un registro" -#: config/tc-ia64.c:3658 +#: config/tc-ia64.c:3776 #, c-format msgid "Second operand to .%s not a constant" msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante" -#: config/tc-ia64.c:3725 +#: config/tc-ia64.c:3843 #, c-format msgid "First operand to .%s not a valid register" msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido" -#: config/tc-ia64.c:3748 +#: config/tc-ia64.c:3866 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits" -#: config/tc-ia64.c:3761 +#: config/tc-ia64.c:3879 msgid "Second operand to .save.g must be a general register" msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general" -#: config/tc-ia64.c:3766 +#: config/tc-ia64.c:3884 #, c-format msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales" -#: config/tc-ia64.c:3789 +#: config/tc-ia64.c:3907 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" -msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits" +msgstr "Operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits" -#: config/tc-ia64.c:3812 +#: config/tc-ia64.c:3930 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits" -#: config/tc-ia64.c:3825 +#: config/tc-ia64.c:3943 msgid "Second operand to .save.b must be a general register" msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general" -#: config/tc-ia64.c:3830 +#: config/tc-ia64.c:3948 #, c-format msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales" -#: config/tc-ia64.c:3856 +#: config/tc-ia64.c:3974 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa" -#: config/tc-ia64.c:3864 +#: config/tc-ia64.c:3982 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa" -#: config/tc-ia64.c:3872 +#: config/tc-ia64.c:3990 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo" -#: config/tc-ia64.c:3889 +#: config/tc-ia64.c:4007 msgid "Operand to .spill must be a constant" -msgstr "El operando de .spill debe ser una constante" +msgstr "Operando de .spill debe ser una constante" -#: config/tc-ia64.c:3958 +#: config/tc-ia64.c:4076 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a constant" -msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante" +msgstr "Operando %d de .%s debe ser una constante" -#: config/tc-ia64.c:3979 +#: config/tc-ia64.c:4097 #, c-format msgid "Missing .label_state %ld" -msgstr "Falta .label_state %ld" +msgstr "Ausente .label_state %ld" -#: config/tc-ia64.c:4033 +#: config/tc-ia64.c:4151 msgid "Operand to .label_state must be a constant" -msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante" +msgstr "Operando de .label_state debe ser una constante" -#: config/tc-ia64.c:4052 +#: config/tc-ia64.c:4170 msgid "Operand to .copy_state must be a constant" -msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante" +msgstr "Operando de .copy_state debe ser una constante" -#: config/tc-ia64.c:4075 +#: config/tc-ia64.c:4193 msgid "First operand to .unwabi must be a constant" msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante" -#: config/tc-ia64.c:4081 +#: config/tc-ia64.c:4199 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante" -#: config/tc-ia64.c:4116 +#: config/tc-ia64.c:4234 msgid "Missing .endp after previous .proc" -msgstr "Falta un .endp después del .proc previo" +msgstr "Ausente .endp trasl .proc previo" -#: config/tc-ia64.c:4135 +#: config/tc-ia64.c:4252 msgid "Empty argument of .proc" msgstr "Argumento vacío de .proc" -#: config/tc-ia64.c:4140 +#: config/tc-ia64.c:4257 #, c-format msgid "`%s' was already defined" -msgstr "`%s' ya está definida" +msgstr "«%s» ya está definida" -#: config/tc-ia64.c:4183 +#: config/tc-ia64.c:4300 msgid "Initial .body should precede any instructions" msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción" -#: config/tc-ia64.c:4202 +#: config/tc-ia64.c:4319 msgid ".prologue within prologue" msgstr ".prologue dentro del prólogo" -#: config/tc-ia64.c:4207 +#: config/tc-ia64.c:4324 msgid "Initial .prologue should precede any instructions" msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción" -#: config/tc-ia64.c:4217 +#: config/tc-ia64.c:4334 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits" -#: config/tc-ia64.c:4219 +#: config/tc-ia64.c:4336 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue" -#: config/tc-ia64.c:4233 +#: config/tc-ia64.c:4352 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" -msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto" +msgstr "Utilizando una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto" -#: config/tc-ia64.c:4239 +#: config/tc-ia64.c:4358 msgid "Second operand to .prologue must be a general register" msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general" -#: config/tc-ia64.c:4244 +#: config/tc-ia64.c:4363 #, c-format msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales" -#: config/tc-ia64.c:4356 +#: config/tc-ia64.c:4475 #, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" -msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento" +msgstr "«%s» no se definió dentro del procedimiento" -#: config/tc-ia64.c:4394 +#: config/tc-ia64.c:4511 msgid "Empty argument of .endp" msgstr "Argumento vacío para .endp" -#: config/tc-ia64.c:4408 +#: config/tc-ia64.c:4525 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" -msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo" +msgstr "«%s» no se especificó con el .proc previo" -#: config/tc-ia64.c:4423 +#: config/tc-ia64.c:4540 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" -msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp" +msgstr "«%s» debe ser un operando para este .endp" -#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109 +#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211 msgid "Comma expected" msgstr "Se esperaba una coma" -#: config/tc-ia64.c:4505 +#: config/tc-ia64.c:4621 msgid "Expected '['" msgstr "Se esperaba '['" -#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584 +#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744 msgid "Expected ']'" msgstr "Se esperaba ']'" -#: config/tc-ia64.c:4519 +#: config/tc-ia64.c:4635 msgid "Number of elements must be positive" msgstr "El número de elementos debe ser positivos" -#: config/tc-ia64.c:4530 +#: config/tc-ia64.c:4646 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados" -#: config/tc-ia64.c:4538 +#: config/tc-ia64.c:4654 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles" -#: config/tc-ia64.c:4545 +#: config/tc-ia64.c:4661 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles" -#: config/tc-ia64.c:4573 +#: config/tc-ia64.c:4689 #, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" -msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'" +msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros «%s»" -#: config/tc-ia64.c:4639 +#: config/tc-ia64.c:4754 #, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" -msgstr "Excepción psr `%s' desconocida" +msgstr "Excepción psr «%s» desconocida" -#: config/tc-ia64.c:4687 +#: config/tc-ia64.c:4788 msgid "Missing section name" -msgstr "Falta el nombre de sección" +msgstr "Ausente el nombre seccional" -#: config/tc-ia64.c:4697 +#: config/tc-ia64.c:4797 msgid "Comma expected after section name" -msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección" +msgstr "Se esperaba una coma trasl nombre seccional" -#: config/tc-ia64.c:4708 +#: config/tc-ia64.c:4808 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto." -#: config/tc-ia64.c:4797 +#: config/tc-ia64.c:4897 msgid "Register name expected" msgstr "Se esperaba un nombre de registro" -#: config/tc-ia64.c:4810 +#: config/tc-ia64.c:4910 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro" -#: config/tc-ia64.c:4849 +#: config/tc-ia64.c:4949 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación" -#: config/tc-ia64.c:4940 +#: config/tc-ia64.c:5043 msgid "Missing predicate relation type" -msgstr "Falta el tipo de relación del predicado" +msgstr "Ausente el tipo de relación del predicado" -#: config/tc-ia64.c:4946 +#: config/tc-ia64.c:5049 msgid "Unrecognized predicate relation type" -msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado" +msgstr "No reconocido el tipo de relación de predicado" -#: config/tc-ia64.c:4992 +#: config/tc-ia64.c:5095 msgid "Bad register range" -msgstr "Rango de registro erróneo" +msgstr "Rango de registro equivocado" -#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529 +#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690 msgid "Predicate register expected" msgstr "Se esperaba un registro de predicado" -#: config/tc-ia64.c:5006 +#: config/tc-ia64.c:5109 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado" -#: config/tc-ia64.c:5022 +#: config/tc-ia64.c:5125 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino" -#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036 +#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto" -#: config/tc-ia64.c:5031 +#: config/tc-ia64.c:5134 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR" -#: config/tc-ia64.c:5045 +#: config/tc-ia64.c:5148 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR" -#: config/tc-ia64.c:5080 +#: config/tc-ia64.c:5182 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" -msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s" +msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de entrada de pistas: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5548 +#: config/tc-ia64.c:5662 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! -#: config/tc-ia64.c:5632 +#: config/tc-ia64.c:5748 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara" -#: config/tc-ia64.c:5946 +#: config/tc-ia64.c:5979 +#, fuzzy +#| msgid "operand must be a multiple of 4" +msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" +msgstr "operando debe ser un múltiplo de 4" + +#: config/tc-ia64.c:6097 msgid "Expected separator `='" msgstr "Se esperaba el separador `='" -#: config/tc-ia64.c:5980 +#: config/tc-ia64.c:6131 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción" -#: config/tc-ia64.c:5987 +#: config/tc-ia64.c:6138 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" msgstr "Separador de operando `%c' ilegal" -#: config/tc-ia64.c:6102 +#: config/tc-ia64.c:6253 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" -msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'" +msgstr "Operando %u de «%s» debe ser «%s»" -#: config/tc-ia64.c:6106 +#: config/tc-ia64.c:6257 msgid "Wrong number of output operands" -msgstr "Número erróneo de operandos de salida" +msgstr "Número equivocado de operandos de salida" -#: config/tc-ia64.c:6108 +#: config/tc-ia64.c:6259 msgid "Wrong number of input operands" -msgstr "Número erróneo de operandos de entrada" +msgstr "Número equivocado de operandos de entrada" -#: config/tc-ia64.c:6110 +#: config/tc-ia64.c:6261 msgid "Operand mismatch" msgstr "No coinciden los operandos" -#: config/tc-ia64.c:6192 +#: config/tc-ia64.c:6343 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida" -#: config/tc-ia64.c:6195 +#: config/tc-ia64.c:6346 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base" -#: config/tc-ia64.c:6219 +#: config/tc-ia64.c:6370 #, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'" -#: config/tc-ia64.c:6226 +#: config/tc-ia64.c:6377 #, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'" -#: config/tc-ia64.c:6232 +#: config/tc-ia64.c:6383 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'" -#: config/tc-ia64.c:6276 +#: config/tc-ia64.c:6427 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Valor truncado a 62 bits" -#: config/tc-ia64.c:6339 +#: config/tc-ia64.c:6495 #, c-format msgid "Bad operand value: %s" -msgstr "Valor de operando erróneo: %s" +msgstr "Valor de operando equivocado: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177 +#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177 msgid "instruction address is not a multiple of 16" -msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16" +msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 16" -#: config/tc-ia64.c:6482 +#: config/tc-ia64.c:6638 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" -msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo" +msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo" -#: config/tc-ia64.c:6514 +#: config/tc-ia64.c:6670 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones" -#: config/tc-ia64.c:6527 +#: config/tc-ia64.c:6683 #, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" -msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones" +msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo de instrucciones" -#: config/tc-ia64.c:6557 +#: config/tc-ia64.c:6713 msgid "Label must be first in a bundle" msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo" -#: config/tc-ia64.c:6634 +#: config/tc-ia64.c:6790 msgid "hint in B unit may be treated as nop" msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop" -#: config/tc-ia64.c:6645 +#: config/tc-ia64.c:6801 msgid "hint in B unit can't be used" msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B" -#: config/tc-ia64.c:6659 +#: config/tc-ia64.c:6815 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado" -#: config/tc-ia64.c:6782 +#: config/tc-ia64.c:6940 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" -msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s" +msgstr "«%s» no cabe en la plantilla %s" -#: config/tc-ia64.c:6797 +#: config/tc-ia64.c:6955 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" -msgstr "`%s' no cabe en el grupo" +msgstr "«%s» no cabe en el grupo" -#: config/tc-ia64.c:6809 +#: config/tc-ia64.c:6967 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" -msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s" +msgstr "«%s» no puede ir en %s de la plantilla %s" -#: config/tc-ia64.c:6815 +#: config/tc-ia64.c:6973 msgid "Missing '}' at end of file" -msgstr "falta un '}' al final del fichero" +msgstr "ausente '}' al final del fichero" -#: config/tc-ia64.c:6962 +#: config/tc-ia64.c:7120 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" -msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'" +msgstr "No reconocida la casilla '-x%s'" -#: config/tc-ia64.c:6989 +#: config/tc-ia64.c:7147 msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" @@ -7468,11 +9610,11 @@ msgid "" msgstr "" "Opciones de IA-64:\n" " --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" -"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n" +"\t\t\t GP-constante (establece la casilla EF_IA_64_CONS_GP\n" "\t\t\t del encabezado ELF)\n" " --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" "\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n" -"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n" +"\t\t\t (establece la casilla EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n" "\t\t\t del encabezado ELF)\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n" " \t(-mlp64 por defecto)\n" @@ -7490,7 +9632,7 @@ msgstr "" " \t (por defecto)\n" #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. -#: config/tc-ia64.c:7006 +#: config/tc-ia64.c:7164 msgid "" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" @@ -7509,553 +9651,563 @@ msgstr "" " -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n" "\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n" -#: config/tc-ia64.c:7021 +#: config/tc-ia64.c:7179 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "no se admite --gstabs para ia64" -#: config/tc-ia64.c:7259 +#: config/tc-ia64.c:7417 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" -msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s" +msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar «%s»: %s" -#: config/tc-ia64.c:7320 +#: config/tc-ia64.c:7481 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" -msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s" +msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de constantes: %s" -#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310 +#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina" -#: config/tc-ia64.c:7464 +#: config/tc-ia64.c:7625 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático" -#: config/tc-ia64.c:7473 +#: config/tc-ia64.c:7634 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada" -#: config/tc-ia64.c:7486 +#: config/tc-ia64.c:7647 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" -msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático" +msgstr "Se encontró '{' trasl cambio explícito al modo automático" -#: config/tc-ia64.c:7492 +#: config/tc-ia64.c:7653 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada" -#: config/tc-ia64.c:7519 +#: config/tc-ia64.c:7680 msgid "Expected ')'" msgstr "Se esperaba ')'" -#: config/tc-ia64.c:7524 +#: config/tc-ia64.c:7685 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Se esperaba un predicado calificador" -#: config/tc-ia64.c:7543 +#: config/tc-ia64.c:7704 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador." -#: config/tc-ia64.c:7573 +#: config/tc-ia64.c:7733 msgid "Expected ':'" msgstr "Se esperaba ':'" -#: config/tc-ia64.c:7589 +#: config/tc-ia64.c:7749 msgid "Tag name expected" msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta" -#: config/tc-ia64.c:7691 +#: config/tc-ia64.c:7850 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa" -#: config/tc-ia64.c:7696 +#: config/tc-ia64.c:7855 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "Índice fuera de rango 0..%u" -#: config/tc-ia64.c:7708 +#: config/tc-ia64.c:7867 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general" -#: config/tc-ia64.c:7717 +#: config/tc-ia64.c:7876 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos" -#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146 +#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145 msgid "Expected '('" msgstr "Se esperaba '('" -#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 -#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860 -#: config/tc-xstormy16.c:155 +#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509 +#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938 +#: config/tc-xstormy16.c:154 msgid "Missing ')'" -msgstr "Falta un ')'" +msgstr "Ausente ')'" -#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162 +#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "No es una expresión simbólica" -#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798 +#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación" -#: config/tc-ia64.c:7887 +#: config/tc-ia64.c:8046 msgid "No current frame" -msgstr "No hay un marco actual" +msgstr "Sin marco actual" -#: config/tc-ia64.c:7889 +#: config/tc-ia64.c:8048 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u" -#: config/tc-ia64.c:7927 +#: config/tc-ia64.c:8087 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "Un `#' solo es ilegal" -#: config/tc-ia64.c:7930 +#: config/tc-ia64.c:8090 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes" -#: config/tc-ia64.c:8088 +#: config/tc-ia64.c:8248 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" -msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d" +msgstr "Dependencia %s sin manipular para %s (%s), nota %d" -#: config/tc-ia64.c:9383 +#: config/tc-ia64.c:9561 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" -msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n" +msgstr "No reconocido el especificador de dependencia %d\n" -#: config/tc-ia64.c:10259 +#: config/tc-ia64.c:10431 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto" -#: config/tc-ia64.c:10261 +#: config/tc-ia64.c:10433 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo" -#: config/tc-ia64.c:10522 +#: config/tc-ia64.c:10695 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" -msgstr "Código de operación `%s' desconocido" +msgstr "Código operacional «%s» desconocido" -#: config/tc-ia64.c:10600 +#: config/tc-ia64.c:10773 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit" -#: config/tc-ia64.c:10612 +#: config/tc-ia64.c:10785 msgid "hint.b may be treated as nop" -msgstr "hint.b se puede tratar como nop" +msgstr "hint.b quizá es tratado como nop" -#: config/tc-ia64.c:10615 +#: config/tc-ia64.c:10788 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "no se debe usar hint.b" -#: config/tc-ia64.c:10654 +#: config/tc-ia64.c:10827 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" -msgstr "`%s' no puede ser predicado" +msgstr "«%s» no puede ser predicado" -#: config/tc-ia64.c:10726 +#: config/tc-ia64.c:10899 msgid "Closing bracket missing" -msgstr "Falta una llave que cierra" +msgstr "Ausentea llave que cierra" -#: config/tc-ia64.c:10735 +#: config/tc-ia64.c:10908 msgid "Index must be a general register" msgstr "El índice debe ser un registro general" -#: config/tc-ia64.c:10900 +#: config/tc-ia64.c:11073 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11172 +#: config/tc-ia64.c:11345 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s" -#: config/tc-ia64.c:11191 +#: config/tc-ia64.c:11364 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()" -#: config/tc-ia64.c:11230 +#: config/tc-ia64.c:11403 msgid "integer operand out of range" msgstr "operando entero fuera de rango" -#: config/tc-ia64.c:11297 +#: config/tc-ia64.c:11470 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s debe tener un valor constante" -#: config/tc-ia64.c:11317 +#: config/tc-ia64.c:11490 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount" -#: config/tc-ia64.c:11350 +#: config/tc-ia64.c:11523 msgid "invalid @slotcount value" msgstr "valor de @slotcount inválido" -#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372 +#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto" -#: config/tc-ia64.c:11498 +#: config/tc-ia64.c:11671 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones" -#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434 -#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519 -msgid "expected symbol name" -msgstr "se esperaba un nombre de símbolo" - -#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469 +#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" -msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\"" +msgstr "se esperaba una coma tras «%s»" -#: config/tc-ia64.c:11650 +#: config/tc-ia64.c:11822 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" -msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'" +msgstr "el símbolo «%s» ya es el alias de %s «%s»" -#: config/tc-ia64.c:11660 +#: config/tc-ia64.c:11832 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" -msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'" +msgstr "%s «%s» ya tiene un alias «%s»" -#: config/tc-ia64.c:11671 +#: config/tc-ia64.c:11843 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" -msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s" +msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de alias %s: %s" -#: config/tc-ia64.c:11679 +#: config/tc-ia64.c:11851 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" -msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s" +msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de nombres %s: %s" -#: config/tc-ia64.c:11705 +#: config/tc-ia64.c:11877 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza" +msgstr "el símbolo «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza" -#: config/tc-ia64.c:11728 +#: config/tc-ia64.c:11900 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza" +msgstr "la sección «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza" -#: config/tc-ip2k.c:158 +#: config/tc-ip2k.c:139 #, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n" -#: config/tc-ip2k.c:159 +#: config/tc-ip2k.c:140 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n" -#: config/tc-ip2k.c:160 +#: config/tc-ip2k.c:141 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n" -#: config/tc-iq2000.c:364 +#: config/tc-iq2000.c:362 #, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo." -#: config/tc-iq2000.c:372 +#: config/tc-iq2000.c:370 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par." -#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 -#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 +#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 +#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." -msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa." +msgstr "operando se refiere a R%ld de la carga previa." -#: config/tc-iq2000.c:396 +#: config/tc-iq2000.c:394 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa." -#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008 +#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008 msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Reubicación high sin coincidencia" -#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815 +#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814 msgid ".end not in text section" msgstr ".end no está en la sección text" -#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818 +#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente." -#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826 +#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." -msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent." +msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent." -#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831 +#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830 msgid ".end directive missing or unknown symbol" -msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido" +msgstr "ausente la directiva .end o hay un símbolo desconocido" -#: config/tc-iq2000.c:863 +#: config/tc-iq2000.c:860 msgid "Expected simple number." msgstr "Se esperaba un número simple." -#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667 +#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -#: config/tc-iq2000.c:894 +#: config/tc-iq2000.c:891 msgid "Invalid number" msgstr "Número inválido" -#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705 +#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent o .aent no están en la sección text." -#: config/tc-iq2000.c:931 +#: config/tc-iq2000.c:928 msgid "missing `.end'" -msgstr "falta un `.end'" - -#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575 -msgid "bad call to md_atof" -msgstr "llamada errónea a md_atof" +msgstr "ausente `.end'" -#: config/tc-m32c.c:143 +#: config/tc-m32c.c:142 #, c-format msgid " M32C specific command line options:\n" msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n" #. Pretend that we do not recognise this option. -#: config/tc-m32r.c:331 +#: config/tc-m32r.c:330 msgid "Unrecognised option: -hidden" -msgstr "No se reconoce la opción: -hidden" +msgstr "No reconocida la casilla: -hidden" -#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610 +#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651 msgid "Unrecognized option following -K" -msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K" +msgstr "No reconoce opción seguida de -K" -#: config/tc-m32r.c:373 +#: config/tc-m32r.c:372 #, c-format msgid " M32R specific command line options:\n" msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n" -#: config/tc-m32r.c:375 +#: config/tc-m32r.c:374 #, c-format msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n" -#: config/tc-m32r.c:377 +#: config/tc-m32r.c:376 #, c-format msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n" -#: config/tc-m32r.c:379 +#: config/tc-m32r.c:378 #, c-format msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n" -#: config/tc-m32r.c:381 +#: config/tc-m32r.c:380 #, c-format msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n" -#: config/tc-m32r.c:383 +#: config/tc-m32r.c:382 #, c-format msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n" -#: config/tc-m32r.c:385 +#: config/tc-m32r.c:384 #, c-format msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n" -#: config/tc-m32r.c:387 +#: config/tc-m32r.c:386 #, c-format msgid " -no-parallel disable -parallel\n" msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n" -#: config/tc-m32r.c:389 +#: config/tc-m32r.c:388 #, c-format msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n" -#: config/tc-m32r.c:391 +#: config/tc-m32r.c:390 #, c-format msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n" -#: config/tc-m32r.c:394 +#: config/tc-m32r.c:393 #, c-format msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n" -#: config/tc-m32r.c:396 +#: config/tc-m32r.c:395 #, c-format -msgid " might violate contraints\n" -msgstr " que pueden violar las restricciones\n" +msgid " might violate constraints\n" +msgstr " quizá viola restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:398 +#: config/tc-m32r.c:397 #, c-format msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n" -#: config/tc-m32r.c:400 -#, c-format -msgid " instructions might violate contraints\n" -msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n" +#: config/tc-m32r.c:399 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " instructions might violate contraints\n" +msgid " instructions might violate constraints\n" +msgstr " quizá viola restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:402 +#: config/tc-m32r.c:401 #, c-format msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:404 +#: config/tc-m32r.c:403 #, c-format msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:406 +#: config/tc-m32r.c:405 #, c-format msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" -#: config/tc-m32r.c:408 +#: config/tc-m32r.c:407 #, c-format msgid " for constraint violations\n" msgstr " que violan las restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:410 +#: config/tc-m32r.c:409 #, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" -#: config/tc-m32r.c:412 +#: config/tc-m32r.c:411 #, c-format msgid " constraint violations\n" msgstr " que violan las restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:414 +#: config/tc-m32r.c:413 #, c-format msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:416 +#: config/tc-m32r.c:415 #, c-format msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:419 +#: config/tc-m32r.c:418 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n" -#: config/tc-m32r.c:421 +#: config/tc-m32r.c:420 #, c-format msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" -msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n" +msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando ausenten reubicaciones low\n" -#: config/tc-m32r.c:423 +#: config/tc-m32r.c:422 #, c-format msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n" -#: config/tc-m32r.c:425 +#: config/tc-m32r.c:424 #, c-format msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n" -#: config/tc-m32r.c:428 +#: config/tc-m32r.c:427 #, c-format msgid " -KPIC generate PIC\n" msgstr " -KPIC genera PIC\n" -#: config/tc-m32r.c:850 +#: config/tc-m32r.c:846 msgid "instructions write to the same destination register." msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino." -#: config/tc-m32r.c:858 +#: config/tc-m32r.c:854 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela." -#: config/tc-m32r.c:866 +#: config/tc-m32r.c:862 msgid "Instructions share the same execution pipeline" msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución" -#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 +#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'" +msgstr "no hay una instrucción 16 bit «%s»" -#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 +#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" -msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2" +msgstr "la instrucción «%s» sólo es para el M32R2" -#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 +#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "instrucción '%s' desconocida" +msgstr "desconoce instrucción «%s»" -#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 +#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX" +msgstr "la instrucción «%s» sólo es para el M32RX" -#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 +#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo." +msgstr "la instrucción «%s» no se puede ejecutar en paralelo." -#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 +#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314 msgid "internal error: lookup/get operands failed" msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get" -#: config/tc-m32r.c:1096 +#: config/tc-m32r.c:1092 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" +msgstr "«%s»: solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" -#: config/tc-m32r.c:1125 +#: config/tc-m32r.c:1121 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?" -#: config/tc-m32r.c:1129 +#: config/tc-m32r.c:1125 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?" -#: config/tc-m32r.c:1503 +#: config/tc-m32r.c:1498 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta." -#: config/tc-m32r.c:1553 +#: config/tc-m32r.c:1548 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld." +msgstr "La longitud de .scomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld." -#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775 -#: config/tc-sh.c:2456 +#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185 +#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457 msgid "Invalid PIC expression." msgstr "Expresión PIC inválida." -#: config/tc-m32r.c:2074 +#: config/tc-m32r.c:2069 msgid "Unmatched high/shigh reloc" msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia" -#: config/tc-m68hc11.c:371 -#, c-format +#: config/tc-m68hc11.c:416 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" +#| " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +#| " -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" +#| " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" +#| " -mlong use 32-bit int ABI\n" +#| " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" +#| " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" +#| " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" +#| " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" +#| " when the offset is out of range\n" +#| " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" +#| " when the instruction does not support direct mode\n" +#| " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" +#| " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" +#| " --generate-example generate an example of each instruction\n" +#| " (used for testing)\n" msgid "" "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" -" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" +" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" +" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" " -mlong use 32-bit int ABI\n" " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" @@ -8067,6 +10219,7 @@ msgid "" " when the instruction does not support direct mode\n" " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" +" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" " --generate-example generate an example of each instruction\n" " (used for testing)\n" msgstr "" @@ -8089,700 +10242,749 @@ msgstr "" " --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n" " (se utiliza para pruebas)\n" -#: config/tc-m68hc11.c:417 +#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'." +msgstr "No se admite el objetivo por defecto «%s»." #. Dump the opcode statistics table. -#: config/tc-m68hc11.c:435 +#: config/tc-m68hc11.c:482 #, c-format msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n" -#: config/tc-m68hc11.c:501 +#: config/tc-m68hc11.c:561 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "No se reconoce la opción `%s'." +msgstr "No reconocida la casilla «%s»." -#: config/tc-m68hc11.c:671 +#: config/tc-m68hc11.c:748 +msgid "imm3" +msgstr "" + +#: config/tc-m68hc11.c:756 +msgid "RD" +msgstr "RD" + +#: config/tc-m68hc11.c:764 +msgid "RD,RS" +msgstr "RD,RS" + +#: config/tc-m68hc11.c:772 +msgid "RI, #imm4" +msgstr "RI, #imm4" + +#: config/tc-m68hc11.c:804 +#, fuzzy +msgid "RD, (RI,#offs5)" +msgstr "RI, #imm4" + +#: config/tc-m68hc11.c:856 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:680 +#: config/tc-m68hc11.c:865 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698 +#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883 msgid ",X" msgstr ",X" -#: config/tc-m68hc11.c:725 +#: config/tc-m68hc11.c:910 msgid "*" msgstr "*" -#: config/tc-m68hc11.c:737 +#: config/tc-m68hc11.c:922 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:747 +#: config/tc-m68hc11.c:932 #, c-format msgid "symbol%d" msgstr "símbolo%d" -#: config/tc-m68hc11.c:749 +#: config/tc-m68hc11.c:934 msgid "" msgstr "" -#: config/tc-m68hc11.c:768 +#: config/tc-m68hc11.c:953 msgid "