From: Joseph Myers Date: Mon, 31 Jul 2017 15:50:40 +0000 (+0100) Subject: * es.po, uk.po: Update. X-Git-Url: https://git.libre-soc.org/?a=commitdiff_plain;h=7f23f23811275ebdab8004d56e954bdf71b0a42b;p=gcc.git * es.po, uk.po: Update. From-SVN: r250747 --- diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index e4e86bb2e43..f04ea613089 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-07-31 Joseph Myers + + * es.po, uk.po: Update. + 2017-06-01 Joseph Myers * es.po: Update. diff --git a/gcc/po/es.po b/gcc/po/es.po index cb7f2e123d0..17044eda3d0 100644 --- a/gcc/po/es.po +++ b/gcc/po/es.po @@ -21,6 +21,7 @@ # insns - instrucciones #: config/frv/frv.opt:126 # instruction - instrucción # iv optimization - optimización iv +# multiply - TBD # omp (OpenMP) - omp # OS - S.O. # reallocate - reubicar @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 7.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-01 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-29 00:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 08:25+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -28167,16 +28168,14 @@ msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "el argumento delantero debe ser un escalar 1, 2, 4, 8" #: config/i386/i386.c:38511 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "incorrect insn:" +#, gcc-internal-format msgid "incorrect hint operand" -msgstr "insn incorrecta:" +msgstr "operando de pista incorrecto" #: config/i386/i386.c:38530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" +#, gcc-internal-format msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 8-bit" +msgstr "el argumento de xabort debe ser un inmediato de 8-bit" #: config/i386/i386.c:41336 #, gcc-internal-format @@ -28201,7 +28200,7 @@ msgstr "se descarta el atributo incompatible %qE" #: config/i386/i386.c:41479 #, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument" -msgstr "" +msgstr "la rutina de servicio de interrupciones debería tener un puntero como primer argumento" #: config/i386/i386.c:41486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -28211,106 +28210,93 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:41496 #, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument" -msgstr "" +msgstr "la rutina de servicio de interrupciones solo puede tener un argumento puntero y un argumento entero opcional" #: config/i386/i386.c:41499 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" +#, gcc-internal-format msgid "interrupt service routine can't have non-void return value" -msgstr "no se pueden codificar las Rutinas de Servicios de Interrupción en el modo Thumb" +msgstr "ls rutina de servicio de interrupción no puede tener valor de retorno que no sea void" #: config/i386/i386.c:44401 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" +#, gcc-internal-format msgid "alternatives not allowed in asm flag output" -msgstr "El argumento por valor en %L no se permite en este contexto" +msgstr "no se permiten alternativas en la salida del indicador asm" #: config/i386/i386.c:44465 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown IRA algorithm %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unknown asm flag output %qs" -msgstr "algoritmo IRA %qs desconocido" +msgstr "salida del indicador asm %qs desconocida" #: config/i386/i386.c:44494 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid type for make function" +#, gcc-internal-format msgid "invalid type for asm flag output" -msgstr "tipo no válido para la función make" +msgstr "tipo no válido para la salida del indicador asm" #: config/i386/i386.c:50765 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown architecture %qs" +#, gcc-internal-format msgid "Unknown architecture specific memory model" -msgstr "arquitectura %qs desconocida" +msgstr "Modelo de memoria específico de la arquitectura desconocido" #: config/i386/i386.c:50772 #, gcc-internal-format msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model" -msgstr "" +msgstr "HLE_ACQUIRE no se usa con ACQUIRE o modelos de memoria más fuertes" #: config/i386/i386.c:50778 #, gcc-internal-format msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model" -msgstr "" +msgstr "HLE_RELEASE no se usa con RELEASE o modelos de memoria más fuertes" #: config/i386/i386.c:50802 config/i386/i386.c:50923 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unsupported version" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unsupported simdlen %d" -msgstr "versión sin soporte" +msgstr "simdlen %d no admitido" #: config/i386/i386.c:50821 #, gcc-internal-format msgid "unsupported return type %qT for simd\n" -msgstr "" +msgstr "no se admite el tipo de retorno %qT para simd\n" #: config/i386/i386.c:50843 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported argument type to builtin function" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported argument type %qT for simd\n" -msgstr "no se admite el tipo de argumento para la función interna" +msgstr "no se admite el tipo de argumento %qT para simd\n" #: config/i386/i386.c:51169 #, gcc-internal-format msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX." -msgstr "" +msgstr "El Comprobador de Punteros requiere suporte MPX en este objetivo. Utilice las opciones -mmpx para activar MPX." #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deleting LTRANS input file %s: %m" +#, gcc-internal-format msgid "deleting file %s: %m" -msgstr "se borra el fichero de entrada LTRANS %s: %m" +msgstr "se borra el fichero %s: %m" #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:524 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot open %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "no se puede abrir %s" +msgstr "no se puede abrir '%s'" #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no input file specified" +#, gcc-internal-format msgid "output file not specified" -msgstr "no se especificaron ficheros de entrada" +msgstr "no se ha especificado el fichero de salida" #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" +#, gcc-internal-format msgid "COLLECT_GCC must be set" -msgstr "se debe definir COLLECT_LTO_WRAPPER" +msgstr "se debe definir COLLECT_GCC" #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "field %qs not found" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "offload compiler %s not found" -msgstr "no se encontró el campo %qs" +msgstr "no se ha encontrado el compilador %s" #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:475 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized argument in option %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognizable argument of option " -msgstr "no se reconoce el argumento en la opción %qs" +msgstr "No se reconoce el argumento de la opción " #: config/i386/winnt.c:79 #, gcc-internal-format @@ -28493,10 +28479,9 @@ msgid "-falign-loops=%d is not supported" msgstr "no se admite -falign-loops=%d" #: config/m68k/m68k.c:649 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "stack limits not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu" -msgstr "no se admiten límites de la pila en este objetivo" +msgstr "no se admiten las opciones -fstack-limit- en esta cpu" #: config/m68k/m68k.c:767 #, gcc-internal-format @@ -28519,10 +28504,9 @@ msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" msgstr "la variable inicializada %q+D se marcó como dllimport" #: config/microblaze/microblaze.c:1690 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fstack-protector not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target" -msgstr "no se admite -fstack-protector para este objetivo" +msgstr "no se admite -fPIC/-fpic para este objetivo" #: config/microblaze/microblaze.c:1702 #, gcc-internal-format @@ -28535,10 +28519,9 @@ msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater" msgstr "sólo se puede usar -mxl-multiply-high con -mcpu=v6.00.a o superior" #: config/microblaze/microblaze.c:1767 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater" +#, gcc-internal-format msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater" -msgstr "sólo se puede usar -mxl-multiply-high con -mcpu=v6.00.a o superior" +msgstr "-mxl-reorder solo puede usarse con -mcpu=v8.30.a o superior" #: config/microblaze/microblaze.c:1773 #, gcc-internal-format @@ -28556,10 +28539,9 @@ msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "el atributo %qs se aplica solamente a funciones" #: config/mips/mips.c:1405 config/mips/mips.c:1411 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE cannot have both % and % attributes" +#, gcc-internal-format msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes" -msgstr "%qE no puede tener atributos % y % al mismo tiempo" +msgstr "%qE no puede tener los atributos %qs y %qs al mismo tiempo" #: config/mips/mips.c:1440 config/mips/mips.c:1446 config/nios2/nios2.c:3994 #, gcc-internal-format @@ -28567,27 +28549,24 @@ msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes" msgstr "%qE se redeclaró con los atributos %qs en conflicto" #: config/mips/mips.c:1478 config/mips/mips.c:1532 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute requires a string constant argument" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires a string argument" -msgstr "el atributo %qE requiere una constante entera como argumento" +msgstr "el atributo %qE requiere una cadena como argumento" #: config/mips/mips.c:1486 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=" -msgstr "el argumento del atributo %qE no es cero ni uno" +msgstr "el argumento del atributo %qE no es ni eic ni vector=" #: config/mips/mips.c:1502 #, gcc-internal-format msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)" -msgstr "" +msgstr "el vector de interrupciones para %qE no es vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)" #: config/mips/mips.c:1539 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is not intstack" -msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena constante" +msgstr "el argumento del atributo %qE no es intstack" #: config/mips/mips.c:7692 #, gcc-internal-format @@ -28595,10 +28574,9 @@ msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "no se pueden manejar llamadas inconsistentes a %qs" #: config/mips/mips.c:10928 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the % attribute requires a MIPS32r2 processor" +#, gcc-internal-format msgid "the % attribute requires a MIPS32r2 processor or greater" -msgstr "el atributo % requiere un procesador MIPS32r2" +msgstr "el atributo % requiere un procesador MIPS32r2 o superior" #: config/mips/mips.c:10930 #, gcc-internal-format @@ -28608,13 +28586,12 @@ msgstr "los manejadores de interrupciones no pueden ser funciones MIPS16" #: config/mips/mips.c:11921 #, gcc-internal-format msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16" -msgstr "" +msgstr "-fstack-check=specific no implementado para MIPS16" #: config/mips/mips.c:16838 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "argument must be a constant" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d" -msgstr "el argumento debe ser una constante" +msgstr "el argumento %d para la función interna debe ser una constante en el rango entre %d y %d" #: config/mips/mips.c:16844 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118 @@ -28624,10 +28601,9 @@ msgid "invalid argument to built-in function" msgstr "argumento no válido para la función interna" #: config/mips/mips.c:16958 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "failed to reclaim unneeded function" +#, gcc-internal-format msgid "failed to expand built-in function" -msgstr "falló al reclamar una función innecesaria" +msgstr "fallo al expandir función interna" #: config/mips/mips.c:17089 #, gcc-internal-format @@ -28655,10 +28631,9 @@ msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" msgstr "código MIPS16 de coma flotante hard para ABIs diferentes de o32 y o64" #: config/mips/mips.c:19443 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate MIPS16 code." +#, gcc-internal-format msgid "MSA MIPS16 code" -msgstr "Genera código MIPS16." +msgstr "código MSA MIPS16" #: config/mips/mips.c:19618 config/mips/mips.c:19623 config/mips/mips.c:19705 #: config/mips/mips.c:19707 config/mips/mips.c:19737 config/mips/mips.c:19747 @@ -28693,10 +28668,9 @@ msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" msgstr "se utiliza %<-mgp64%> con una ABI de 32-bit" #: config/mips/mips.c:19702 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" +#, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>" -msgstr "la arquitectura %qs no admite la instrucción synci" +msgstr "la arquitectura %qs no admite %<-mfp32%>" #: config/mips/mips.c:19711 #, gcc-internal-format @@ -28709,22 +28683,19 @@ msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" msgstr "%<-mgp32%> y %<-mfp64%> sólo se pueden combinar al usar la ABI o32" #: config/mips/mips.c:19735 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI" -msgstr "%<-mgp32%> y %<-mfp64%> sólo se pueden combinar al usar la ABI o32" +msgstr "%<-mfpxx%> solo se puede usar con la ABI o32" #: config/mips/mips.c:19739 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>" -msgstr "%<-mips3d%> requiere %<-mpaired-single%>" +msgstr "%<-march=%s%> requiere %<-mfp32%>" #: config/mips/mips.c:19741 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>" -msgstr "%<-mips3d%> requiere %<-mpaired-single%>" +msgstr "%<-mfpxx%> requiere %<-mlra%>" #: config/mips/mips.c:19757 config/mips/mips.c:19759 config/mips/mips.c:19772 #, gcc-internal-format @@ -28747,10 +28718,9 @@ msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" msgstr "la arquitectura %qs no admite las instrucciones con probabilidad de ramificación" #: config/mips/mips.c:19834 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" +#, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions" -msgstr "la arquitectura %qs no admite la instrucción synci" +msgstr "la arquitectura %qs no admite las instrucciones madd ni msub" #: config/mips/mips.c:19848 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28759,28 +28729,24 @@ msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers" msgstr "la arquitectura %qs no admite las instrucciones par-sencillo" #: config/mips/mips.c:19861 config/mips/mips.c:19867 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported combination: %s" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported combination: %qs%s %s" -msgstr "no se admite la combinación: %s" +msgstr "no se admite la combinación: %qs%s %s" #: config/mips/mips.c:19876 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported combination: %s" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported combination: %qs %s" -msgstr "no se admite la combinación: %s" +msgstr "no se admite la combinación: %qs %s" #: config/mips/mips.c:19891 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" +#, gcc-internal-format msgid "cannot generate position-independent code for %qs" -msgstr "Genera código independiente de posición si es posible (modo large)" +msgstr "no se puede generar código independiente de posición para %qs" #: config/mips/mips.c:19894 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code" +#, gcc-internal-format msgid "position-independent code requires %qs" -msgstr "Desactiva el código independiente de posición (PIC) para su uso en código de núcleo de SO" +msgstr "el código independiente de posición requiere %qs" #: config/mips/mips.c:19927 #, gcc-internal-format @@ -28793,16 +28759,14 @@ msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgstr "no se pueden usar accesos de data small para %qs" #: config/mips/mips.c:19953 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" +#, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>" -msgstr "la arquitectura %qs no admite las instrucciones par-sencillo" +msgstr "la arquitectura %qs no admite %<-m%s=legacy%>" #: config/mips/mips.c:19960 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" +#, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>" -msgstr "la arquitectura %qs no admite la instrucción synci" +msgstr "la arquitectura %qs no admite %<-m%s=2008%>" #: config/mips/mips.c:19978 #, gcc-internal-format @@ -28815,10 +28779,9 @@ msgid "%qs must be used with %qs" msgstr "%qs se debe usar con %qs" #: config/mips/mips.c:19998 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>" -msgstr "-mips3d/-mpaired-single se deben usar con -mfp64 -mhard-float" +msgstr "%<-mmsa%> debe usarse con %<-mfp64%> y %<-mhard-float%>" #: config/mips/mips.c:20005 #, gcc-internal-format @@ -28831,10 +28794,9 @@ msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" msgstr "%qs requiere un objetivo que provea la instrucción %qs" #: config/mips/mips.c:20025 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" +#, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions" -msgstr "la arquitectura %qs no admite la instrucción synci" +msgstr "la arquitectura %qs no admite las instrucciones DSP" #: config/mips/mips.c:20127 #, gcc-internal-format @@ -28910,22 +28872,22 @@ msgstr "-mtune= espera mn10300, am33, am33-2 o am34" #: config/msp430/driver-msp430.c:659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s" -msgstr "" +msgstr "argumento inesperado para msp430_select_hwmult_lib: %s" #: config/msp430/driver-msp430.c:700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d" -msgstr "" +msgstr "campo hwpy no reconocido en msp430_mcu_data[%d]: %d" #: config/msp430/driver-msp430.c:707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s" -msgstr "" +msgstr "primer argumento inesperado para msp430_select_hwmult_lib: %s" #: config/msp430/driver-msp430.c:711 #, gcc-internal-format msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments" -msgstr "" +msgstr "msp430_select_hwmult_lib necesita uno o más argumentos" #: config/msp430/msp430.c:776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -28972,27 +28934,28 @@ msgid "" "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n" "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly." msgstr "" +"No se reconoce el nombre MCU '%s'; se asume que solo admite el ISA MSP430.\n" +"Utilice la opción -mcpu para poner el ISA explícitamente." #: config/msp430/msp430.c:838 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unrecognized register name %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unrecognized MCU name '%s'." -msgstr "no se reconoce el nombre de registro %qs." +msgstr "No se reconoce el nombre MCU '%s'." #: config/msp430/msp430.c:847 #, gcc-internal-format msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu=" -msgstr "" +msgstr "-mlarge requiere una -mmcu= compatible con 430X" #: config/msp430/msp430.c:850 #, gcc-internal-format msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu" -msgstr "" +msgstr "-mcode-region=upper requiere una -mmcu= compatible con 430X" #: config/msp430/msp430.c:852 #, gcc-internal-format msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu" -msgstr "" +msgstr "-mdata-region=upper requiere una -mmcu= compatible con 430X" #: config/msp430/msp430.c:1859 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -29001,16 +28964,14 @@ msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute" msgstr "argumento no válido del atributo %qE" #: config/msp430/msp430.c:1868 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" +#, gcc-internal-format msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63" -msgstr "el argumento %d de %qE debe estar dentro del rango %d...%d" +msgstr "el argumento numérico del atributo %qE debe estar dentro del rango 0..63" #: config/msp430/msp430.c:1874 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" +#, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number" -msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena constante" +msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena constante ni un número" #: config/msp430/msp430.c:2124 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -29019,10 +28980,9 @@ msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions" msgstr "no se puede establecer el atributo de interrupción: no hay una función actual" #: config/msp430/msp430.c:2494 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" +#, gcc-internal-format msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments" -msgstr "el atributo %qE sólo permite una constante entera como argumento" +msgstr "__delay_cycles() solo toma argumentos constantes" #: config/msp430/msp430.c:2504 #, fuzzy, gcc-internal-format diff --git a/gcc/po/uk.po b/gcc/po/uk.po index 83bdd18ef35..9040753e2fc 100644 --- a/gcc/po/uk.po +++ b/gcc/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # -# Yuri Chornoivan , 2015, 2016. +# Yuri Chornoivan , 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 6.2.0\n" +"Project-Id-Version: gcc 7.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-01 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-24 18:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-18 13:34+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: cfgrtl.c:2661 msgid "flow control insn inside a basic block" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr[2] "знайдено %d деструкторів\n" #, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "знайдено %d таблицю кадрів\n" +msgstr[1] "знайдено %d таблиці кадрів\n" +msgstr[2] "знайдено %d таблиць кадрів\n" #: collect2.c:1836 #, c-format @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: cprop.c:1756 msgid "const/copy propagation disabled" -msgstr "" +msgstr "передавання const/copy вимкнено" #: diagnostic.c:224 #, c-format @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410 #, gcc-internal-format msgid "function may return address of local variable" -msgstr "" +msgstr "функція може повертати адресу локальної змінної" #: incpath.c:72 #, c-format @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: langhooks.c:386 cp/error.c:3372 #, c-format msgid "In member function %qs" -msgstr "" +msgstr "У функції-члені %qs" #: langhooks.c:390 cp/error.c:3375 #, c-format @@ -2779,75 +2779,75 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:23938 config/sparc/sparc.c:8854 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" -msgstr "" +msgstr "'%%&' використано без будь-яких локальних динамічних посилань TLS" #: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424 #, c-format msgid "invalid %%J value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%J" #: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488 #, c-format msgid "invalid %%r value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%r" #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442 #: config/rs6000/rs6000.c:23618 config/xtensa/xtensa.c:2363 #, c-format msgid "invalid %%R value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%R" #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23538 #: config/xtensa/xtensa.c:2330 #, c-format msgid "invalid %%N value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%N" #: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23566 #, c-format msgid "invalid %%P value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%P" #: config/alpha/alpha.c:5212 #, c-format msgid "invalid %%h value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%h" #: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2356 #, c-format msgid "invalid %%L value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%L" #: config/alpha/alpha.c:5239 #, c-format msgid "invalid %%m value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%m" #: config/alpha/alpha.c:5245 #, c-format msgid "invalid %%M value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%M" #: config/alpha/alpha.c:5282 #, c-format msgid "invalid %%U value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%U" #: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301 #: config/rs6000/rs6000.c:23626 #, c-format msgid "invalid %%s value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%s" #: config/alpha/alpha.c:5312 #, c-format msgid "invalid %%C value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%C" #: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23402 #, c-format msgid "invalid %%E value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%E" #: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424 #, c-format @@ -3041,24 +3041,20 @@ msgid "variable" msgstr "" #: config/avr/avr.c:9808 -#, fuzzy -#| msgid "expected function name" msgid "function parameter" -msgstr "мало бути вказано назву функції" +msgstr "параметр функції" #: config/avr/avr.c:9813 msgid "structure field" -msgstr "" +msgstr "поле структури" #: config/avr/avr.c:9819 msgid "return type of function" -msgstr "" +msgstr "тип значення, яке повертає функція" #: config/avr/avr.c:9824 -#, fuzzy -#| msgid "null pointer" msgid "pointer" -msgstr "нульовий вказівник" +msgstr "вказівник" #: config/avr/driver-avr.c:48 #, c-format @@ -3645,27 +3641,27 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:23199 msgid "Bad 128-bit move" -msgstr "" +msgstr "Помилкове 128-бітове пересування" #: config/rs6000/rs6000.c:23390 #, c-format msgid "invalid %%e value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%e" #: config/rs6000/rs6000.c:23411 #, c-format msgid "invalid %%f value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%f" #: config/rs6000/rs6000.c:23420 #, c-format msgid "invalid %%F value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%F" #: config/rs6000/rs6000.c:23429 #, c-format msgid "invalid %%G value" -msgstr "" +msgstr "некоректне значення %%G" #: config/rs6000/rs6000.c:23464 #, c-format @@ -4311,10 +4307,8 @@ msgid "expected %<<%>" msgstr "мало бути %<<%>" #: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483 -#, fuzzy -#| msgid "expected %<__label__%>" msgid "expected label" -msgstr "мало бути %<__label__%>" +msgstr "мало бути вказано мітку" #: cp/call.c:9927 msgid "candidate 1:" @@ -4342,7 +4336,7 @@ msgstr "" #: cp/error.c:421 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<невизначений перевантажений тип функції>" #: cp/error.c:583 msgid "" @@ -4351,13 +4345,12 @@ msgstr "<помилка типу>" #: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161 #, gcc-internal-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "<неназваний>" #: cp/error.c:686 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" +#, c-format msgid "" -msgstr "<анонімний %s>" +msgstr "<неназваний %s>" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:691 @@ -5302,10 +5295,8 @@ msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "" #: config/darwin.h:171 -#, fuzzy -#| msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2" msgid "rdynamic is not supported" -msgstr "Підтримки %<-Wabi=1%> не передбачено, використовуємо =2" +msgstr "підтримки rdynamic не передбачено" #: config/darwin.h:260 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" @@ -5498,11 +5489,11 @@ msgstr "" #: objc/lang-specs.h:55 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" -msgstr "" +msgstr "objc-cpp-output вважається застарілим; будь ласка, скористайтеся замість нього objective-c-cpp-output" #: objcp/lang-specs.h:58 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" -msgstr "" +msgstr "objc++-cpp-output вважається застарілим; будь ласка, скористайтеся замість нього objective-c++-cpp-output" #: fortran/lang.opt:146 msgid "-J\tPut MODULE files in 'directory'." @@ -6104,11 +6095,11 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57 msgid "Enable most warning messages." -msgstr "" +msgstr "Увімкнути якнайбільше повідомлень із попередженнями." #: c-family/c.opt:304 msgid "Warn on any use of alloca." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про усі використання alloca." #: c-family/c.opt:308 msgid "-Walloc-size-larger-than= Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes." @@ -6128,17 +6119,15 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:335 msgid "Warn about casting functions to incompatible types." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про виклик функцій із несумісними типами параметрів." #: c-family/c.opt:339 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false." msgstr "" #: c-family/c.opt:343 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about creation of array temporaries." msgid "Warn about certain operations on boolean expressions." -msgstr "Попереджати щодо створення тимчасових масивів." +msgstr "Попереджати щодо певних дій із булевими виразами." #: c-family/c.opt:347 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely." @@ -6198,7 +6187,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:409 msgid "Synonym for -Wcomment." -msgstr "" +msgstr "Синонім -Wcomment." #: c-family/c.opt:413 msgid "Warn for conditionally-supported constructs." @@ -6206,7 +6195,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:417 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про неявні перетворення типів, які можуть призвести до зміни значення." #: c-family/c.opt:421 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type." @@ -6214,7 +6203,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:429 msgid "Warn when all constructors and destructors are private." -msgstr "" +msgstr "Попереджати, якщо усі конструктори і деструктори є закритими (private)." #: c-family/c.opt:433 msgid "Warn about dangling else." @@ -6226,11 +6215,11 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:441 msgid "Warn when a declaration is found after a statement." -msgstr "" +msgstr "Попереджати, якщо оголошення виявлено після інструкції." #: c-family/c.opt:445 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type." -msgstr "" +msgstr "Попереджати щодо вилучення вказівника на неповний тип." #: c-family/c.opt:449 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors." @@ -6238,7 +6227,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:453 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used." -msgstr "" +msgstr "Попереджати щодо використання застарілої можливості компілятора, застарілого класу, методу або поля." #: c-family/c.opt:457 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers." @@ -6258,19 +6247,19 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:473 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про дублювання гілок у інструкціях if-else." #: c-family/c.opt:477 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про дублювання умов у ланцюжку if-else-if." #: c-family/c.opt:481 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про порушення правил стилю Effective C++." #: c-family/c.opt:485 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement." -msgstr "" +msgstr "Попереджати щодо порожнього комплекту інструкцій у if або else." #: c-family/c.opt:489 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif." @@ -6278,11 +6267,11 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:493 msgid "Warn about comparison of different enum types." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про порівняння різних типів числових даних." #: c-family/c.opt:501 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead." -msgstr "" +msgstr "Цей перемикач вважається застарілим; скористайтеся замість нього перемикачем -Werror=implicit-function-declaration." #: c-family/c.opt:509 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision." @@ -6290,15 +6279,15 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:513 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про перевірки на рівність чисел із рухомою крапкою." #: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про некоректності у рядках форматування printf/scanf/strftime/strfmon." #: c-family/c.opt:521 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes." -msgstr "" +msgstr "Попереджати щодо рядків форматування, які містять байти NUL." #: c-family/c.opt:525 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string." @@ -6306,7 +6295,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:529 msgid "Warn about format strings that are not literals." -msgstr "" +msgstr "Попереджати, якщо рядки форматування не є літералами." #: c-family/c.opt:533 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1." @@ -6318,7 +6307,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:542 msgid "Warn about sign differences with format functions." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про відмінності у знаку у функціях форматування." #: c-family/c.opt:546 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1." @@ -6330,7 +6319,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:555 msgid "Warn about zero-length formats." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про формати нульової довжини." #: c-family/c.opt:563 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region." @@ -6346,7 +6335,7 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:576 msgid "Warn whenever attributes are ignored." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про ігнорування атрибутів." #: c-family/c.opt:580 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types." @@ -6354,27 +6343,27 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:584 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про самоініціалізацію змінних." #: c-family/c.opt:588 msgid "Warn about implicit declarations." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про неявні оголошення." #: c-family/c.opt:596 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про неявні перетворення з float на double." #: c-family/c.opt:600 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if." -msgstr "" +msgstr "Попереджати, якщо defined використано поза #if." #: c-family/c.opt:604 msgid "Warn about implicit function declarations." -msgstr "" +msgstr "Попереджати про неявні оголошення функцій." #: c-family/c.opt:608 msgid "Warn when a declaration does not specify a type." -msgstr "" +msgstr "Попереджати, якщо оголошення не визначає типу." #: c-family/c.opt:615 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor." @@ -8855,7 +8844,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.opt:315 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead" -msgstr "" +msgstr "%<-mcpu=%> вважається застарілим; скористайтеся замість нього %<-mtune=%> або %<-march=%>" #: config/i386/i386.opt:319 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU." @@ -11587,7 +11576,7 @@ msgstr "" #: config/fused-madd.opt:22 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead" -msgstr "" +msgstr "%<-mfused-madd%> вважається застарілим; скористайтеся замість нього %<-ffp-contract=%>" #: config/sol2.opt:32 msgid "Clear hardware capabilities when linking." @@ -11644,7 +11633,7 @@ msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:87 #, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check" -msgstr "" +msgstr "%qs вважається застарілим; скористайтеся -fstack-check" #: config/microblaze/microblaze.opt:88 msgid "Check for stack overflow at runtime." @@ -12780,7 +12769,7 @@ msgstr "" #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373 #, c-format msgid "%qs is deprecated" -msgstr "" +msgstr "%qs вважається застарілим" #: config/arc/arc.opt:170 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700." @@ -13437,17 +13426,15 @@ msgstr "" #: common.opt:1065 msgid "Check the return value of new in C++." -msgstr "" +msgstr "Перевіряти повернуте значення new у C++." #: common.opt:1069 common.opt:1073 msgid "Perform internal consistency checkings." -msgstr "" +msgstr "Виконувати внутрішні перевірки сумісності." #: common.opt:1077 -#, fuzzy -#| msgid "Enable debug output." msgid "Enable code hoisting." -msgstr "Увімкнути виведення діагностичних даних." +msgstr "Увімкнути підняття коду." #: common.opt:1081 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." @@ -15438,10 +15425,9 @@ msgid "Not expected TAG." msgstr "" #: auto-profile.c:920 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "can't open input file: %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open profile file %s" -msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл %s" +msgstr "не вдалося відкрити файл профілювання %s" #: auto-profile.c:926 #, gcc-internal-format @@ -15454,22 +15440,19 @@ msgid "AutoFDO profile version %u does match %u" msgstr "" #: auto-profile.c:946 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot read %s: %m" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read string table from %s" -msgstr "не вдалося прочитати %s: %m" +msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків з %s" #: auto-profile.c:954 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot call function %qD" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read function profile from %s" -msgstr "не вдалося викликати функцію %qD" +msgstr "не вдалося прочитати профіль функції з %s" #: auto-profile.c:964 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot read %s: %m" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read working set from %s" -msgstr "не вдалося прочитати %s: %m" +msgstr "не вдалося прочитати робочий набір з %s" #: bt-load.c:1564 #, gcc-internal-format @@ -15765,21 +15748,19 @@ msgid "argument %i in the range [%E, %E]" msgstr "" #: calls.c:1491 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot call function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "in a call to built-in allocation function %qD" -msgstr "не вдалося викликати функцію %qD" +msgstr "у виклику до вбудованої функції розподілу пам'яті %qD" #: calls.c:1494 #, gcc-internal-format msgid "in a call to allocation function %qD declared here" -msgstr "" +msgstr "у виклику до функції отримання області пам'яті %qD оголошено тут" #: calls.c:1508 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "[cannot find %s]" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot tail-call: %s" -msgstr "[не вдалося знайти %s]" +msgstr "хвостовий виклик неможливий: %s" #: calls.c:3071 #, gcc-internal-format @@ -17769,7 +17750,7 @@ msgstr "розіменування нульового вказівника" #: cp/semantics.c:1764 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1843 cp/typeck.c:3718 #, gcc-internal-format msgid "declared here" -msgstr "" +msgstr "оголошено тут" #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102 #, gcc-internal-format @@ -18007,10 +17988,9 @@ msgid "assuming directive output of %wu bytes" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.c:2776 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected argument" +#, gcc-internal-format msgid "directive argument %qE" -msgstr "несподіваний аргумент" +msgstr "аргумент директиви %qE" #: gimple-ssa-sprintf.c:2778 #, gcc-internal-format @@ -18058,10 +18038,9 @@ msgid "specified bound %wu exceeds %" msgstr "" #: gimple-ssa-sprintf.c:3650 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "null pointer" +#, gcc-internal-format msgid "null destination pointer" -msgstr "нульовий вказівник" +msgstr "нульовий вказівник призначення" #: gimple-ssa-sprintf.c:3667 #, gcc-internal-format @@ -18224,10 +18203,9 @@ msgid "enclosing task" msgstr "" #: gimplify.c:6852 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs tag used in naming %q#T" +#, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing %qs" -msgstr "теґ %qs використано у назві %q#T" +msgstr "%qE не задано у замиканні %qs" #: gimplify.c:6854 #, gcc-internal-format @@ -19547,10 +19525,9 @@ msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread" msgstr "" #: opts.c:976 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported" -msgstr "Підтримки %<-fabi-compat-version=1%> не передбачено, використовуємо =2" +msgstr "підтримки -fsanitize-recover=%s не передбачено" #: opts.c:1005 #, gcc-internal-format @@ -19623,10 +19600,9 @@ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "" #: opts.c:2371 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid --param name %qs" +#, gcc-internal-format msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?" -msgstr "некоректна назва --param %qs" +msgstr "некоректна назва --param %qs; ви мали на увазі %qs?" #: opts.c:2374 #, gcc-internal-format @@ -19914,10 +19890,9 @@ msgid "was expecting `%s'" msgstr "" #: read-rtl-function.c:1575 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "duplicate definition of '%s'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicate insn UID: %i" -msgstr "повторне визначення «%s»" +msgstr "UID інструкції-дубліката: %i" #: read-rtl-function.c:1635 #, gcc-internal-format @@ -21525,17 +21500,17 @@ msgstr "" #: tree-diagnostic.c:202 #, gcc-internal-format msgid "in definition of macro %qs" -msgstr "" +msgstr "у оголошенні макросу %qs" #: tree-diagnostic.c:219 #, gcc-internal-format msgid "in expansion of macro %qs" -msgstr "" +msgstr "у розгортанні макросу %qs" #: tree-eh.c:4669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has multiple EH edges" -msgstr "" +msgstr "BB %i має декілька країв EH" #: tree-eh.c:4681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21679,16 +21654,14 @@ msgid "argument %u null where non-null expected" msgstr "" #: tree-ssa-ccp.c:3427 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot call function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "in a call to built-in function %qD" -msgstr "не вдалося викликати функцію %qD" +msgstr "у виклику вбудованої функції %qD" #: tree-ssa-ccp.c:3431 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot call function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "in a call to function %qD declared here" -msgstr "не вдалося викликати функцію %qD" +msgstr "у виклику функції %qD, оголошено тут" #: tree-ssa-loop-niter.c:2367 #, gcc-internal-format @@ -22154,32 +22127,32 @@ msgstr "" #: tree.c:12875 #, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated: %s" -msgstr "" +msgstr "%qD вважається застарілим: %s" #: tree.c:12878 #, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated" -msgstr "" +msgstr "%qD вважається застарілим" #: tree.c:12902 tree.c:12924 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated: %s" -msgstr "" +msgstr "%qE вважається застарілим: %s" #: tree.c:12905 tree.c:12927 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated" -msgstr "" +msgstr "%qE вважається застарілим" #: tree.c:12911 tree.c:12932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated: %s" -msgstr "" +msgstr "тип вважається застарілим: %s" #: tree.c:12914 tree.c:12935 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" -msgstr "" +msgstr "тип вважається застарілим" #. Type variant can differ by: #. @@ -23358,7 +23331,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:4869 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" -msgstr "" +msgstr "вказівники не можуть бути значеннями випадків" #: c-family/c-common.c:4876 #, gcc-internal-format @@ -23373,7 +23346,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:4963 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" -msgstr "" +msgstr "дублювання (або перекривання) значення випадку" #: c-family/c-common.c:4965 #, gcc-internal-format @@ -23383,7 +23356,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:4969 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" -msgstr "" +msgstr "дублювання значення випадку" #: c-family/c-common.c:4970 c-family/c-warn.c:1995 #, gcc-internal-format @@ -24924,12 +24897,12 @@ msgstr "" #: c-family/c-warn.c:1068 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" -msgstr "" +msgstr "значення випадку %qs не належить до перераховного типу" #: c-family/c-warn.c:1073 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" -msgstr "" +msgstr "значення випадку %qs не належить до перераховного типу %qT" #: c-family/c-warn.c:1134 #, gcc-internal-format @@ -25290,7 +25263,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-warn.c:1897 #, gcc-internal-format msgid "unused parameter %qD" -msgstr "" +msgstr "невикористаний параметр %qD" #: c-family/c-warn.c:1959 #, gcc-internal-format @@ -25874,10 +25847,9 @@ msgid "unknown tuning option (%s)" msgstr "невідомий параметр регулювання (%s)" #: config/aarch64/aarch64.c:8715 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid argument %d for builtin %qF" +#, gcc-internal-format msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?" -msgstr "Некоректний аргумент %d до вбудованої %qF" +msgstr "коректними аргументами є такі: %s; ви мали на увазі %qs?" #: config/aarch64/aarch64.c:8756 #, gcc-internal-format @@ -27355,10 +27327,9 @@ msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4692 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid argument %d for builtin %qF" +#, gcc-internal-format msgid "wrong argument %qs to option %qs" -msgstr "Некоректний аргумент %d до вбудованої %qF" +msgstr "помилковий аргумент %qs параметра %qs" #: config/i386/i386.c:4698 #, gcc-internal-format @@ -27409,7 +27380,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:5272 #, gcc-internal-format msgid "% is deprecated; use % or % instead as appropriate" -msgstr "" +msgstr "% вважається застарілим; скористайтеся одним із відповідників: % або %" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. #: config/i386/i386.c:5299 @@ -27501,7 +27472,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:5688 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s" -msgstr "" +msgstr "коректними аргументами перемикача %<-march=%> є такі: %s" #: config/i386/i386.c:5689 #, gcc-internal-format @@ -27529,10 +27500,9 @@ msgid "valid arguments to % attribute are: %s; did you mean msgstr "" #: config/i386/i386.c:5759 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" +#, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s" -msgstr "некоректний аргумент %<__builtin_return_address%>" +msgstr "коректними аргументами перемикача %<-mtune=%> є такі: %s" #: config/i386/i386.c:5760 #, gcc-internal-format @@ -28931,10 +28901,9 @@ msgid "invalid warm function for reset attribute" msgstr "" #: config/nds32/nds32.c:2707 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)." +#, gcc-internal-format msgid "position-independent code not supported" -msgstr "Створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням, якщо можливо (малий режим)" +msgstr "підтримки коду із незалежним позиціюванням не передбачено" #: config/nios2/nios2.c:561 #, gcc-internal-format @@ -30335,13 +30304,12 @@ msgstr "" #: config/s390/s390-c.c:879 #, gcc-internal-format msgid "builtin %qF is deprecated." -msgstr "" +msgstr "вбудований %qF вважається застарілим." #: config/s390/s390-c.c:883 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>" +#, gcc-internal-format msgid "%qF requires -mvx" -msgstr "%E потребує %<-fgnu-tm%>" +msgstr "%qF потребує -mvx" #: config/s390/s390-c.c:889 #, gcc-internal-format @@ -30415,10 +30383,9 @@ msgid "bad builtin icode" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1004 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid argument %d for builtin %qF" +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument %d for builtin %qF" -msgstr "Некоректний аргумент %d до вбудованої %qF" +msgstr "некоректний аргумент %d для вбудованої %qF" #: config/s390/s390.c:1105 #, gcc-internal-format @@ -31158,7 +31125,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:1794 #, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" -msgstr "" +msgstr "попереднє неявне оголошення %q+D було тут" #: c/c-decl.c:1796 #, gcc-internal-format @@ -31329,17 +31296,17 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:3144 c/c-decl.c:3157 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?" -msgstr "" +msgstr "неявне оголошення функції %qE; ви мали на увазі %qs?" #: c/c-decl.c:3149 c/c-decl.c:3162 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" -msgstr "" +msgstr "неявне оголошення функції %qE" #: c/c-decl.c:3408 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" -msgstr "" +msgstr "несумісне неявне оголошення вбудованої функції %qD" #: c/c-decl.c:3415 #, gcc-internal-format @@ -31349,7 +31316,7 @@ msgstr "" #: c/c-decl.c:3424 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" -msgstr "" +msgstr "несумісне неявне оголошення функції %qD" #: c/c-decl.c:3484 #, gcc-internal-format @@ -32618,10 +32585,9 @@ msgid "ISO C90 does not support boolean types" msgstr "" #: c/c-decl.c:10452 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ 1998 does not support %" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type" -msgstr "У ISO C++ 1998 не передбачено підтримки %" +msgstr "У ISO C не передбачено підтримки типу %<_Float%d%s%>" #: c/c-decl.c:10502 #, gcc-internal-format @@ -33222,10 +33188,9 @@ msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "" #: c/c-parser.c:6175 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<)%>" -msgstr "мало бути %<,%> або %<)%>" +msgstr "мало бути %<:%> або %<)%>" #: c/c-parser.c:6487 #, gcc-internal-format @@ -33346,7 +33311,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:7912 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>" -msgstr "" +msgstr "помилкова кількість аргументів %<__builtin_choose_expr%>" #: c/c-parser.c:7928 #, gcc-internal-format @@ -33356,7 +33321,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:7999 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>" -msgstr "" +msgstr "помилкова кількість аргументів %<__builtin_call_with_static_chain%>" #: c/c-parser.c:8012 #, gcc-internal-format @@ -33371,7 +33336,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:8042 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>" -msgstr "" +msgstr "помилкова кількість аргументів %<__builtin_complex%>" #: c/c-parser.c:8064 #, gcc-internal-format @@ -33386,7 +33351,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:8121 cp/parser.c:6676 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>" -msgstr "" +msgstr "помилкова кількість аргументів %<__builtin_shuffle%>" #: c/c-parser.c:8202 cp/parser.c:6587 #, gcc-internal-format @@ -33488,10 +33453,9 @@ msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c/c-parser.c:10214 cp/parser.c:38233 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma acc routine%> %s" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope" -msgstr "%<#pragma acc routine%> %s" +msgstr "%<#pragma acc routine%> має перебувати у області видимості файла" #: c/c-parser.c:10292 cp/parser.c:38314 #, gcc-internal-format @@ -33683,10 +33647,9 @@ msgid "schedule % does not take a % parameter" msgstr "" #: c/c-parser.c:12297 cp/semantics.c:6395 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "chunk size value must be positive" -msgstr "значення %qs має бути додатним" +msgstr "значення розміру фрагмента має бути додатним" #: c/c-parser.c:12320 cp/parser.c:32207 #, gcc-internal-format @@ -33809,10 +33772,9 @@ msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:13933 cp/parser.c:36305 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected % after %qs" +#, gcc-internal-format msgid "expected % after %<#pragma acc %s%>" -msgstr "мало бути % після %qs" +msgstr "мало бути % після %<#pragma acc %s%>" #: c/c-parser.c:13949 cp/parser.c:36322 #, gcc-internal-format @@ -33845,22 +33807,19 @@ msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function dec msgstr "" #: c/c-parser.c:14268 cp/parser.c:37576 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma acc routine%> %s" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD" -msgstr "%<#pragma acc routine%> %s" +msgstr "%<#pragma acc routine%> вже застосовано до %qD" #: c/c-parser.c:14277 cp/parser.c:37585 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma acc routine%> %s" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use" -msgstr "%<#pragma acc routine%> %s" +msgstr "%<#pragma acc routine%> має бути застосовано до використання" #: c/c-parser.c:14278 cp/parser.c:37586 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma acc routine%> %s" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition" -msgstr "%<#pragma acc routine%> %s" +msgstr "%<#pragma acc routine%> має бути застосовано до визначення" #: c/c-parser.c:14321 cp/parser.c:36497 #, gcc-internal-format @@ -34053,10 +34012,9 @@ msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:16998 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>" -msgstr "попереднє %<#pragma omp declare reduction%>" +msgstr "тип класу %<_Atomic%> у %<#pragma omp declare reduction%>" #: c/c-parser.c:17001 #, gcc-internal-format @@ -34508,10 +34466,9 @@ msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate" msgstr "" #: c/c-typeck.c:4244 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "%<~%> on a boolean expression" -msgstr "% не є сталим виразом" +msgstr "%<~%> над булевим виразом" #: c/c-typeck.c:4248 #, gcc-internal-format @@ -35777,51 +35734,44 @@ msgid "base variable or SSA name undeclared" msgstr "" #: c/gimple-parser.c:850 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid _Literal" -msgstr "некоректний операнд" +msgstr "некоректне _Literal" #: c/gimple-parser.c:869 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid operand to %%R" +#, gcc-internal-format msgid "invalid number of operands to __FMA" -msgstr "некоректний операнд %%R" +msgstr "некоректна кількість операндів __FMA" #: c/gimple-parser.c:904 #, gcc-internal-format msgid "anonymous SSA name cannot have default definition" -msgstr "" +msgstr "анонімна назва SSA не може мати типового визначення" #: c/gimple-parser.c:1153 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected type-name" +#, gcc-internal-format msgid "expected pass name" -msgstr "мало бути вказано тип-назву" +msgstr "" #: c/gimple-parser.c:1165 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid operation" -msgstr "некоректний операнд" +msgstr "некоректна дія" #: c/gimple-parser.c:1325 c/gimple-parser.c:1349 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected expression" +#, gcc-internal-format msgid "expected goto expression" -msgstr "мало бути вказано вираз" +msgstr "мало бути вказано вираз goto" #: c/gimple-parser.c:1333 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected argument" +#, gcc-internal-format msgid "expected else statement" -msgstr "несподіваний аргумент" +msgstr "мало бути використано інструкцію else" #: c/gimple-parser.c:1478 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected expression" +#, gcc-internal-format msgid "expected semicolon" -msgstr "мало бути вказано вираз" +msgstr "мало бути використано крапку з комою" #: c/gimple-parser.c:1488 #, gcc-internal-format @@ -36398,16 +36348,14 @@ msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "" #: cp/call.c:9877 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "candidate 1:" +#, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q#F" -msgstr "кандидат 1:" +msgstr " кандидат 1: %q#F" #: cp/call.c:9879 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "candidate 2:" +#, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q#F" -msgstr "кандидат 2:" +msgstr " кандидат 2: %q#F" #: cp/call.c:9924 #, gcc-internal-format @@ -36838,10 +36786,9 @@ msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T" msgstr "" #: cp/class.c:7016 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template %qD declared" +#, gcc-internal-format msgid "array member %q#D declared here" -msgstr "оголошено шаблон %qD" +msgstr "член масиву %q#D оголошено тут" #: cp/class.c:7043 #, gcc-internal-format @@ -37034,10 +36981,9 @@ msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "" #: cp/constexpr.c:1363 cp/constexpr.c:5115 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot call function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "call to internal function %qE" -msgstr "не вдалося викликати функцію %qD" +msgstr "виклик внутрішньої функції %qE" #: cp/constexpr.c:1426 #, gcc-internal-format @@ -37145,10 +37091,9 @@ msgid "accessing uninitialized member %qD" msgstr "" #: cp/constexpr.c:3122 cp/constexpr.c:4412 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "null pointer" +#, gcc-internal-format msgid "dereferencing a null pointer" -msgstr "нульовий вказівник" +msgstr "розіменування нульового вказівника" #: cp/constexpr.c:3141 #, gcc-internal-format @@ -37191,10 +37136,9 @@ msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/constexpr.c:3410 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "modification of %qE is not a constant expression" -msgstr "% не є сталим виразом" +msgstr "зміна %qE не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:3782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37202,10 +37146,9 @@ msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop- msgstr "" #: cp/constexpr.c:3921 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression" -msgstr "% не є сталим виразом" +msgstr "значення %qE типу %qT не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:4049 cp/constexpr.c:5562 #, gcc-internal-format @@ -37213,34 +37156,29 @@ msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "" #: cp/constexpr.c:4398 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression" -msgstr "% не є сталим виразом" +msgstr "reinterpret_cast не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:4424 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression" -msgstr "% не є сталим виразом" +msgstr "перетворення нульового вказівника %qT на %qT не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:4439 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "%(%E)%> is not a constant expression" -msgstr "% не є сталим виразом" +msgstr "%(%E)%> не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:4502 cp/constexpr.c:5423 cp/constexpr.c:5738 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant expression" -msgstr "% не є сталим виразом" +msgstr "вираз %qE не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:4579 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "statement is not a constant expression" -msgstr "% не є сталим виразом" +msgstr "інструкція не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:4582 #, gcc-internal-format @@ -37308,14 +37246,12 @@ msgid "uninitialized variable %qD in % function" msgstr "" #: cp/constexpr.c:5611 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "division by zero is not a constant expression" -msgstr "% не є сталим виразом" +msgstr "ділення на нуль не є сталим виразом" #: cp/constexpr.c:5715 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "% is not a constant expression" msgstr "% не є сталим виразом" @@ -37325,8 +37261,7 @@ msgid "non-constant array initialization" msgstr "" #: cp/constexpr.c:5767 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "% is not a constant expression" msgstr "% не є сталим виразом" @@ -37502,10 +37437,9 @@ msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard" msgstr "" #: cp/cvt.c:1003 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template %qD declared" +#, gcc-internal-format msgid "in call to %qD, declared here" -msgstr "оголошено шаблон %qD" +msgstr "у виклику %qD, оголошено тут" #: cp/cvt.c:1082 #, gcc-internal-format @@ -37798,27 +37732,24 @@ msgid "previous declaration of %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:1277 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "due to different exception specifications" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qF has a different exception specifier" -msgstr "через різні специфікації виключення" +msgstr "оголошення %qF містить інше визначення виключення" #: cp/decl.c:1290 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %qF" -msgstr "попереднє оголошення" +msgstr "з попереднього оголошення %qF" #: cp/decl.c:1325 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration %qD differs in % from previous declaration" -msgstr "" +msgstr "повторне оголошення %qD відрізняється у % від попереднього оголошення" #: cp/decl.c:1328 cp/decl.c:13702 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration %qD" -msgstr "попереднє оголошення" +msgstr "попереднє оголошення %qD" #: cp/decl.c:1357 #, gcc-internal-format @@ -37841,16 +37772,14 @@ msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:1442 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous definition of %q+#T" +#, gcc-internal-format msgid "previous definition of %qD was here" -msgstr "попереднє визначення %q+#T" +msgstr "попереднє визначення %qD було тут" #: cp/decl.c:1445 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qD was here" -msgstr "попереднє оголошення" +msgstr "попереднє оголошення %qD було тут" #: cp/decl.c:1467 cp/decl.c:1579 #, gcc-internal-format @@ -38655,10 +38584,9 @@ msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements" msgstr "" #: cp/decl.c:7533 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "%::value%> is not an integral constant expression" -msgstr "% не є сталим виразом" +msgstr "%::value%> не є інтегральним сталим виразом" #: cp/decl.c:7553 #, gcc-internal-format @@ -38666,10 +38594,9 @@ msgid "in initialization of decomposition variable %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:7575 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot call function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "cannot decompose union type %qT" -msgstr "не вдалося викликати функцію %qD" +msgstr "не вдалося розкласти тип об'єднання %qT" #: cp/decl.c:7580 #, gcc-internal-format @@ -38933,10 +38860,9 @@ msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D" msgstr "" #: cp/decl.c:8936 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#D previously declared here" +#, gcc-internal-format msgid "%q#D explicitly defaulted here" -msgstr "%q#D раніше оголошено тут" +msgstr "%q#D явним чином типово визначено тут" #: cp/decl.c:8953 cp/decl2.c:713 #, gcc-internal-format @@ -40211,10 +40137,9 @@ msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:13428 cp/decl.c:13435 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%qT has a previous declaration here" -msgstr "попереднє оголошення" +msgstr "%qT має попереднє оголошення тут" #: cp/decl.c:13434 #, gcc-internal-format @@ -42369,16 +42294,14 @@ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression" msgstr "" #: cp/parser.c:6647 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>" -msgstr "некоректний аргумент %<__builtin_return_address%>" +msgstr "помилкова кількість аргументів %<__builtin_addressof%>" #: cp/parser.c:6659 cp/pt.c:17319 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>" -msgstr "некоректний аргумент %<__builtin_return_address%>" +msgstr "помилкова кількість аргументів %<__builtin_launder%>" #: cp/parser.c:6751 #, gcc-internal-format @@ -42541,21 +42464,19 @@ msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" msgstr "" #: cp/parser.c:10186 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ 1998 does not support %" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support lambda templates" -msgstr "У ISO C++ 1998 не передбачено підтримки %" +msgstr "у ISO C++ не передбачено підтримки шаблонів лямбд" #: cp/parser.c:10216 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified for lambda parameter" -msgstr "" +msgstr "визначено типовий аргумент для лямбда-параметра" #: cp/parser.c:10234 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate %" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate %" -msgstr "дублювання %" +msgstr "дублювання %" #: cp/parser.c:10282 #, gcc-internal-format @@ -42709,10 +42630,9 @@ msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z" msgstr "" #: cp/parser.c:13028 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "empty decomposition declaration" -msgstr "попереднє оголошення" +msgstr "порожнє оголошення розкладання" #: cp/parser.c:13201 #, gcc-internal-format @@ -42732,10 +42652,9 @@ msgid "decl-specifier invalid in condition" msgstr "" #: cp/parser.c:13307 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid mask" +#, gcc-internal-format msgid "%qD invalid in lambda" -msgstr "некоректна маска" +msgstr "%qD є некоректним у лямбді" #: cp/parser.c:13400 #, gcc-internal-format @@ -43046,10 +42965,9 @@ msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "" #: cp/parser.c:17927 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C forbids nested functions" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum" -msgstr "У стандарті ISO C заборонено вкладеність функцій" +msgstr "У ISO C++ заборонено порожні enum без назви" #: cp/parser.c:17947 #, gcc-internal-format @@ -43379,10 +43297,9 @@ msgid "could not resolve typename type" msgstr "не вдалося визначити тип typename" #: cp/parser.c:22775 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous definition of %q+#T" +#, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q#T" -msgstr "попереднє визначення %q+#T" +msgstr "попереднє визначення %q#T" #: cp/parser.c:22865 cp/parser.c:27878 #, gcc-internal-format @@ -43465,10 +43382,9 @@ msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "" #: cp/parser.c:23905 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "due to different exception specifications" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications" -msgstr "через різні специфікації виключення" +msgstr "У ISO C++1z не можна визначати динамічні специфікації виключень" #: cp/parser.c:23911 #, gcc-internal-format @@ -43511,10 +43427,9 @@ msgid "attribute % can appear at most once in an attribute-list" msgstr "" #: cp/parser.c:24847 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<:%> or %<...%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected attribute before %<...%>" -msgstr "мало бути %<:%> або %<...%>" +msgstr "мав бути атрибут перед %<...%>" #: cp/parser.c:24908 #, gcc-internal-format @@ -45582,10 +45497,9 @@ msgid "use of parameter outside function body" msgstr "" #: cp/semantics.c:3524 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected argument" +#, gcc-internal-format msgid "missing template arguments" -msgstr "несподіваний аргумент" +msgstr "пропущено аргументи шаблона" #: cp/semantics.c:3551 #, gcc-internal-format @@ -45717,8 +45631,7 @@ msgid "% static expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.c:6246 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% static value must bepositive" +#, gcc-internal-format msgid "% static value must be positive" msgstr "статичне значення % має бути додатним" @@ -45748,14 +45661,12 @@ msgid "% num value must be positive" msgstr "значення num % має бути додатним" #: cp/semantics.c:6313 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% length value must bepositive" +#, gcc-internal-format msgid "% length value must be positive" -msgstr "значення length % має бути додатним" +msgstr "значення довжини % має бути додатним" #: cp/semantics.c:6318 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% num value must bepositive" +#, gcc-internal-format msgid "% num value must be positive" msgstr "значення num % має бути додатним" @@ -45920,10 +45831,9 @@ msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold" msgstr "" #: cp/semantics.c:9519 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" +#, gcc-internal-format msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>" -msgstr "некоректний аргумент %<__builtin_return_address%>" +msgstr "аргумент, який не є вказівником, у %<__builtin_launder%>" #: cp/tree.c:1245 #, gcc-internal-format @@ -47733,10 +47643,9 @@ msgid "%qs at %L must be nonnegative" msgstr "" #: fortran/check.c:310 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive" -msgstr "значення %qs має бути додатним" +msgstr "аргумент %qs внутрішньої частини %qs у %L має бути додатним" #: fortran/check.c:343 #, gcc-internal-format @@ -49377,10 +49286,9 @@ msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear i msgstr "" #: fortran/decl.c:4911 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C" -msgstr "Синтаксична помилка у оголошенні вкладеної структури у %C" +msgstr "Синтаксична помилка у оголошенні анонімної структури у %C" #: fortran/decl.c:4920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49852,10 +49760,9 @@ msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7932 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C" -msgstr "Синтаксична помилка у інструкції SUBMODULE у %C" +msgstr "Синтаксична помилка у інструкції AUTOMATIC у %C" #: fortran/decl.c:7946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49868,10 +49775,9 @@ msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7986 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in STATIC statement at %C" -msgstr "Синтаксична помилка у інструкції SUBMODULE у %C" +msgstr "Синтаксична помилка у інструкції STATIC у %C" #: fortran/decl.c:8005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50922,10 +50828,9 @@ msgid "No location in statement" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.c:182 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in expression at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No location in expression near %L" -msgstr "Синтаксична помилка у виразі у %C" +msgstr "Не вказано місця у виразі поряд із %L" #: fortran/frontend-passes.c:381 #, gcc-internal-format @@ -52682,10 +52587,9 @@ msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" msgstr "" #: fortran/match.c:2886 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Junk after MAP statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blank required in %s statement near %C" -msgstr "Зайві команди після інструкції MAP у %C" +msgstr "Потрібен пробіл у інструкції %s поряд із %C" #: fortran/match.c:2904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52790,10 +52694,9 @@ msgid "EVENT WAIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3274 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Junk after MAP statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FAIL IMAGE statement at %C" -msgstr "Зайві команди після інструкції MAP у %C" +msgstr "Інструкція FAIL IMAGE у %C" #: fortran/match.c:3309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53536,10 +53439,9 @@ msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:499 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C" -msgstr "Синтаксична помилка у списку !$ACC DECLARE у %C" +msgstr "Синтаксична помилка у списку OpenMP DEPEND SINK у %C" #: fortran/openmp.c:561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53602,10 +53504,9 @@ msgid "% must contain at least one % or % or % value must be non-negative" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative" -msgstr "значення % має бути невід’ємним" +msgstr "Вираз INTEGER пункту %s у %L має бути невід'ємним" #: fortran/openmp.c:3732 #, gcc-internal-format @@ -54148,10 +54048,9 @@ msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:4870 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L" -msgstr "мало бути вказано вираз" +msgstr "неочікуваний вираз !$OMP ATOMIC у %L" #: fortran/openmp.c:4899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58837,12 +58736,12 @@ msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:5512 #, gcc-internal-format msgid "Unused parameter %qs declared at %L" -msgstr "" +msgstr "Невикористаний параметр %qs, оголошено у %L" #: fortran/trans-decl.c:5516 #, gcc-internal-format msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L" -msgstr "" +msgstr "Невикористаний параметр %qs, який було явно імпортовано у %L" #: fortran/trans-decl.c:5542 #, gcc-internal-format @@ -59459,7 +59358,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948 #, gcc-internal-format msgid "class %qE is deprecated" -msgstr "" +msgstr "клас %qE вважається застарілим" #: objc/objc-act.c:1708 #, gcc-internal-format @@ -60071,7 +59970,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:8074 #, gcc-internal-format msgid "protocol %qE is deprecated" -msgstr "" +msgstr "протокол %qE вважається застарілим" #: objc/objc-act.c:8193 #, gcc-internal-format