From: Joseph Myers Date: Fri, 1 May 2015 16:19:00 +0000 (+0100) Subject: * de.po: Update. X-Git-Url: https://git.libre-soc.org/?a=commitdiff_plain;h=99374690ee4d79d567bba0eb903f017a8bb4bc80;p=gcc.git * de.po: Update. From-SVN: r222690 --- diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index f69c65c6c73..ba2e54f2ef1 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-01 Joseph Myers + + * de.po: Update. + 2015-04-30 Joseph Myers * be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, hr.po, id.po, diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po index 29140c5bdc2..eb79585aa1b 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -8,18 +8,18 @@ # Roland Illig , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 5.1-b20150208\n" +"Project-Id-Version: gcc 5.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-01 09:57+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" #: cfgrtl.c:2698 msgid "flow control insn inside a basic block" @@ -127,8 +127,7 @@ msgid "" "with preprocessed source if appropriate.\n" msgstr "" "Bitte senden Sie einen vollständigen Fehlerbericht auf Englisch ein;\n" -"bearbeiten Sie die Quellen zunächst mit einem Präprozessor, wenn es\n" -"dienlich ist.\n" +"inclusive vorverarbeitetem Quellcode, wenn es dienlich ist.\n" #: diagnostic.c:540 #, c-format @@ -534,12 +533,12 @@ msgstr "gcc-Treiberversion %s %s führt GCC-Version %s aus\n" #: gcc.c:6436 gcc.c:6648 #, c-format msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n" -msgstr "" +msgstr "Der Fehler ist nicht reproduzierbar, daher handelt es sich wahrscheinlich um ein Problem mit der Hardware oder dem Betriebssystem.\n" #: gcc.c:6572 #, c-format msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n" -msgstr "" +msgstr "Vorverarbeiteter Quellcode wurde in Datei %s gespeichert, bitte hängen Sie die an Ihren Fehlerbericht an.\n" #: gcc.c:7398 #, c-format @@ -633,99 +632,97 @@ msgstr "" #: gcov-tool.c:166 #, c-format msgid " merge [options] Merge coverage file contents\n" -msgstr "" +msgstr " merge [Optionen] Abdeckungsdateien zusammenführen\n" #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:264 gcov-tool.c:420 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" +#, c-format msgid " -v, --verbose Verbose mode\n" -msgstr " -v, --version Versionsnummer anzeigen\n" +msgstr " -v, --verbose Ausführlicher Modus\n" #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:265 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" +#, c-format msgid " -o, --output Output directory\n" -msgstr " -n, --no-output Keine Ausgabedatei erzeugen\n" +msgstr " -o, --output Ausgabeverzeichnis\n" #: gcov-tool.c:169 #, c-format msgid " -w, --weight Set weights (float point values)\n" -msgstr "" +msgstr " -w, --weight Gewichtung festlegen (Gleitkommazahlen)\n" #: gcov-tool.c:185 #, c-format msgid "Merge subcomand usage:" -msgstr "" +msgstr "Aufruf des Teilbefehls »merge«:" #: gcov-tool.c:263 #, c-format msgid " rewrite [options] Rewrite coverage file contents\n" -msgstr "" +msgstr " rewrite [Optionen] Inhalt der Abdeckungsdatei umschreiben\n" #: gcov-tool.c:266 #, c-format msgid " -s, --scale Scale the profile counters\n" -msgstr "" +msgstr " -s, --scale Profilzähler skalieren\n" #: gcov-tool.c:267 #, c-format msgid " -n, --normalize Normalize the profile\n" -msgstr "" +msgstr " -n, --normalize Profil normalisieren\n" #: gcov-tool.c:284 #, c-format msgid "Rewrite subcommand usage:" -msgstr "" +msgstr "Aufruf des Teilbefehls »rewrite«:" #: gcov-tool.c:329 #, c-format msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n" -msgstr "" +msgstr "Skalierung und Normalisierung können nicht gleichzeitig aktiv sein; wird übersprungen\n" #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352 #, c-format msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n" -msgstr "" +msgstr "Falsches Format der Skalierung; 1/1 wird benutzt\n" #: gcov-tool.c:362 #, c-format msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n" -msgstr "" +msgstr "Normalisierung kann nicht gleichzeitig mit Skalierung aktiv sein\n" #: gcov-tool.c:419 #, c-format msgid " overlap [options] Compute the overlap of two profiles\n" -msgstr "" +msgstr " overlap [Optionen] Überlappung zwischen zwei Profilen berechnen\n" #: gcov-tool.c:421 #, c-format msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n" -msgstr "" +msgstr " -h, --hotonly Daten nur für heiße Objekte/Funktionen ausgeben\n" #: gcov-tool.c:422 #, c-format msgid " -f, --function Print function level info\n" -msgstr "" +msgstr " -f, --function Daten über Funktionsebene ausgeben\n" #: gcov-tool.c:423 #, c-format msgid " -F, --fullname Print full filename\n" -msgstr "" +msgstr " -F, --fullname Vollständigen Dateinamen ausgeben\n" #: gcov-tool.c:424 #, c-format msgid " -o, --object Print object level info\n" -msgstr "" +msgstr " -o, --object Daten über Objektebene ausgeben\n" #: gcov-tool.c:425 #, c-format msgid " -t , --hot_threshold Set the threshold for hotness\n" -msgstr "" +msgstr " -t , --hot_threshold Schwellwert für Heißheit festlegen\n" #: gcov-tool.c:445 #, c-format msgid "Overlap subcomand usage:" -msgstr "" +msgstr "Aufruf des Teilbefehls »overlap«:" #: gcov-tool.c:511 #, c-format @@ -733,6 +730,8 @@ msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" +"Aufruf: %s [Option]… [Option]…\n" +"\n" #: gcov-tool.c:512 #, c-format @@ -740,6 +739,8 @@ msgid "" "Offline tool to handle gcda counts\n" "\n" msgstr "" +"Ausgelagertes Werkzeug, um mit gcda-Zähler zu arbeiten\n" +"\n" #: gcov-tool.c:513 #, c-format @@ -814,14 +815,13 @@ msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\ msgstr " -b, --branch-probabilities Zweigwahrscheinlichkeiten in Ausgabe aufnehmen\n" #: gcov.c:477 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" -#| " rather than percentages\n" +#, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" -msgstr " -c, --branch-counts Angegebene Zweigzahlen statt Anteilen nehmen\n" +msgstr "" +" -c, --branch-counts Anzahl der Zweigdurchläufe statt\n" +" Prozentzahlen ausgeben\n" #: gcov.c:479 #, c-format @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr " -f, --function-summaries Ausgabezusammenfassungen für jede Fun #: gcov.c:481 #, c-format msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n" -msgstr "" +msgstr " -i, --intermediate-format .gcov-Dateien im Textformat ausgeben\n" #: gcov.c:482 #, c-format @@ -844,8 +844,8 @@ msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" -" -l, --long-file-names Lange Dateinamen für Ausgabedateien für\n" -" eingefügte Quelldateien verwenden\n" +" -l, --long-file-names In eingefügten Quelldateien lange Dateinamen\n" +" für Ausgabedateien verwenden\n" #: gcov.c:484 #, c-format @@ -930,10 +930,9 @@ msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" msgstr "%s:Quelldatei ist neuer als Hinweis-Datei »%s«\n" #: gcov.c:1144 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" +#, c-format msgid "(the message is displayed only once per source file)\n" -msgstr "(die Meldung wird für jede Quelldatei nur einmal angezeigt)\n" +msgstr "(die Meldung wird pro Quelldatei nur einmal angezeigt)\n" #: gcov.c:1169 #, c-format @@ -1225,7 +1224,7 @@ msgstr "Dieser Schalter ist undokumentiert" #: opts.c:1014 #, c-format msgid "default %d minimum %d maximum %d" -msgstr "" +msgstr "Standard %d Minimum %d Maximum %d" #: opts.c:1121 msgid "[default]" @@ -1511,16 +1510,12 @@ msgid "function attribute mismatch" msgstr "Fehlzuordnung von Funktionsattributen" #: cif-code.def:129 -#, fuzzy -#| msgid "only one -flto-partition value can be specified" msgid "caller function contains cilk spawn" -msgstr "für -flto-partition kann nur ein Wert angegeben werden" +msgstr "" #: cif-code.def:133 -#, fuzzy -#| msgid "Unreachable statement" msgid "unreachable" -msgstr "Nicht erreichbare Anweisung" +msgstr "Nicht erreichbar" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 @@ -1987,10 +1982,8 @@ msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last v msgstr "Höchstzahl der RTL-Knoten, die als letzte Werte des Kombinierers aufgezeichnet werden können" #: params.def:683 -#, fuzzy -#| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgid "The maximum number of insns combine tries to combine" -msgstr "Höchstzahl der zu betrachtenden eingehenden Kanten für Kreuzsprung" +msgstr "Maximale Anzahl von Befehlen, die »combine« zu kombinieren versucht" #: params.def:692 msgid "The upper bound for sharing integer constants" @@ -38164,7 +38157,7 @@ msgstr "Verwendung der eingebauten Eigenschaft %qE in Funktionssignatur; stattde #: cp/mangle.c:2952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mangling %C" -msgstr "%C wird vernichtet" +msgstr "%C wird gemangelt" #: cp/mangle.c:3029 #, gcc-internal-format @@ -38177,22 +38170,19 @@ msgid "string literal in function template signature" msgstr "Zeichenkettenliteral in Signatur des Funktionstemplate" #: cp/mangle.c:3530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling" +#, gcc-internal-format msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling" -msgstr "-fabi-version=6 (oder =0) verhindert diesen Fehler mit einer Änderung in Vernichtung" +msgstr "Eine spätere Option -fabi-version= (oder =0) verhindert diesen Fehler mit einer Änderung im Mangeln" #: cp/mangle.c:3546 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" +#, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)" -msgstr "der verarbeitete Name von %qD« wird sich in einer zukünftigen Version des GCC ändern" +msgstr "der gemangelte Name von %q+D hat sich zwischen -fabi-version=%d (%D) und -fabi-version=%d (%D) geändert" #: cp/mangle.c:3551 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" +#, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)" -msgstr "der verarbeitete Name von %qD« wird sich in einer zukünftigen Version des GCC ändern" +msgstr "der gemangelte Name von %q+D ändert sich zwischen -fabi-version=%d (%D) und -fabi-version=%d (%D)" #: cp/method.c:713 cp/method.c:1191 #, gcc-internal-format @@ -38230,10 +38220,9 @@ msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D" msgstr "Standardisierter Standardkonstruktor initialisiert nicht %q+#D" #: cp/method.c:1275 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-static data member %qD has Java class type" +#, gcc-internal-format msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type" -msgstr "nicht-statisches Datenelement %qD hat Java-Klassentyp" +msgstr "Kopieren von nicht-statischem Datenelement %q#D von rvalue-Referenztyp" #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI. #: cp/method.c:1433 @@ -38268,7 +38257,7 @@ msgstr "%q+#D wird implizit gelöscht, da die Standarddefinition ungültig wäre #: cp/method.c:1657 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX" -msgstr "" +msgstr "%q#F wird implizit gelöscht, da ihre Ausnahme-Spezifikation nicht zur impliziten Ausnahme-Spezifikation %qX passt" #: cp/method.c:1973 #, gcc-internal-format @@ -54785,16 +54774,14 @@ msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is B msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L kann nicht das SEQUENCE-Attribut haben, da es BIND(C) ist" #: fortran/symbol.c:4470 fortran/symbol.c:4475 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L" -msgstr "Symbol »%s« wird bei %L verwendet, bevor es typisiert wird" +msgstr "Symbol %qs wird bei %L verwendet, bevor es typisiert wird" #: fortran/target-memory.c:136 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression for min lvalue" +#, gcc-internal-format msgid "Invalid expression in gfc_element_size." -msgstr "ungültiger Ausdruck für Min-L-Wert" +msgstr "" #: fortran/target-memory.c:356 #, gcc-internal-format @@ -54819,16 +54806,14 @@ msgstr "BOZ-konstante bei %L ist zu groß (%ld vs %ld Bits)" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) #: fortran/trans-array.c:5482 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" +#, gcc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option" -msgstr "Die Anzahl der Elemente im Feldkonstruktor bei %L erfordert Erhöhung der erlaubten oberen Grenze %d. Siehe Option -fmax-array-constructor" +msgstr "Die Anzahl der Elemente im Feldkonstruktor bei %L erfordert Erhöhung der erlaubten oberen Grenze %d. Siehe Option %<-fmax-array-constructor%>" #: fortran/trans-array.c:7263 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs" -msgstr "Bei %L wird ein vorübergehendes Feld für Argument »%s« erzeugt" +msgstr "Bei %L wird ein vorübergehendes Feld für Argument %qs erzeugt" #: fortran/trans-array.c:9170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54836,16 +54821,14 @@ msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "Falscher Ausdruckstyp beim Durchlaufen (%d)" #: fortran/trans-common.c:410 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)" +#, gcc-internal-format msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)" -msgstr "Benannter COMMON-Block »%s« bei %L sollte die gleiche Größe wie anderwso haben (vgl. %lu Bytes u. %lu Bytes)" +msgstr "Benannter COMMON-Block %qs bei %L sollte die gleiche Größe wie anderswo haben (vgl. %lu Bytes u. %lu Bytes)" #: fortran/trans-common.c:783 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "requested position is not an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "get_mpz(): Not an integer constant" -msgstr "Angeforderte Position ist keine Ganzzahlkonstante" +msgstr "get_mpz(): Keine Ganzzahl-Konstante" #: fortran/trans-common.c:811 #, gcc-internal-format @@ -54875,10 +54858,9 @@ msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment re msgstr "Die Äquivalenzmenge für bei %2$L deklarierte Variable »%1$s« verletzt Ausrichtungsanforderungen" #: fortran/trans-common.c:1119 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L" -msgstr "Äquivalenz für »%s« passt nicht zur Anordnung von COMMON »%s« bei %L" +msgstr "Äquivalenz für %qs passt nicht zur Anordnung von COMMON %qs bei %L" #: fortran/trans-common.c:1134 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -54936,10 +54918,9 @@ msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "innere Variable, die keine Prozedur ist" #: fortran/trans-decl.c:3869 fortran/trans-decl.c:5880 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Return value of function '%s' at %L not set" +#, gcc-internal-format msgid "Return value of function %qs at %L not set" -msgstr "Rückgabewert der Funktion »%s« bei %L nicht gesetzt" +msgstr "Rückgabewert der Funktion %qs bei %L nicht gesetzt" #: fortran/trans-decl.c:4262 #, gcc-internal-format @@ -54981,33 +54962,29 @@ msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L" msgstr "Ungenutzte Modulvariable »%qs«, die bei %L ausdrücklich importiert wurde" #: fortran/trans-decl.c:5105 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Unused variable %qs declared at %L" -msgstr "Ungenutzte Variable »%s« bei %L deklariert" +msgstr "Ungenutzte Variable %qs, bei %L deklariert" #: fortran/trans-decl.c:5154 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Unused parameter %qs declared at %L" -msgstr "Ungenutzter Parameter »%s« bei %L deklariert" +msgstr "Ungenutzter Parameter %qs, bei %L deklariert" #: fortran/trans-decl.c:5158 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L" -msgstr "Ungenutzter Parameter »%s«, der bei %L ausdrücklich importiert wurde" +msgstr "Ungenutzter Parameter %qs, der bei %L ausdrücklich importiert wurde" #: fortran/trans-decl.c:5174 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" +#, gcc-internal-format msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set" -msgstr "Rückgabewert »%1$s« der bei %3$L deklarierten Funktion »%2$s« nicht gesetzt" +msgstr "Rückgabewert %1$qs der bei %3$L deklarierten Funktion %2$qs nicht gesetzt" #: fortran/trans-expr.c:797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't compute the length of the char array at %L." -msgstr "" +msgstr "Länge des Arrays bei %L kann nicht berechnet werden." #: fortran/trans-expr.c:1396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55020,10 +54997,9 @@ msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added" msgstr "Code zur Neu-Reservierung der reservierbaren Variable bei %L wird hinzugefügt" #: fortran/trans-expr.c:1708 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Polymorphic array at %C not yet supported" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported" -msgstr "Polymorphes Feld bei %C wird noch nicht unterstützt" +msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:1722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55033,7 +55009,7 @@ msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:1745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported" -msgstr "" +msgstr "Sorry, der koindizierte Zugriff bei %L auf eine skalare Komponente mit einer Array-Teilreferenz wird noch nicht unterstützt" #: fortran/trans-expr.c:3109 #, gcc-internal-format @@ -55046,23 +55022,20 @@ msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "Unbekannte Argumentlistenfunktion bei %L" #: fortran/trans-intrinsic.c:869 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized" -msgstr "Innere Funktion %s(%d) nicht erkannt" +msgstr "Intrinsische Funktion %qs (%d) nicht erkannt" #: fortran/trans-intrinsic.c:1487 fortran/trans-intrinsic.c:1873 #: fortran/trans-intrinsic.c:2069 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" +#, gcc-internal-format msgid "% argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" -msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex" +msgstr "Argument % des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex" #: fortran/trans-io.c:1861 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Internal file at %L with namelist" +#, gcc-internal-format msgid "build_dt: format with namelist" -msgstr "Interne Datei bei %L mit Namensliste" +msgstr "build_dt: Format mit Namensliste" #: fortran/trans-io.c:2265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55080,10 +55053,9 @@ msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "Alternative Rückkehr bei %L ohne ein *-Scheinargument" #: fortran/trans-stmt.c:729 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported" -msgstr "Zeichenkettenkomponente »%s« aufgeschobener Länge bei %L wird noch nicht unterstützt" +msgstr "Sorry, die Lockkomponente des abgeleiteten Typs bei %L wird noch nicht unterstützt" #: fortran/trans-stmt.c:994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55091,80 +55063,69 @@ msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L" msgstr "Entschuldigung; für Image-Set bei %2$L ist nur Unterstützung für Ganzzahl-Art %1$d implementiert" #: fortran/trans-stmt.c:2723 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr." -msgstr "gfc_trans_code(): Falscher Anweisungscode" +msgstr "gfc_trans_select(): Falscher Typ für Fallausdruck." #: fortran/trans-types.c:510 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option" +#, gcc-internal-format msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option" -msgstr "INTEGER(KIND=8) nicht verfügbar für Option -fdefault-integer-8" +msgstr "INTEGER(KIND=8) nicht verfügbar für Option %<-fdefault-integer-8%>" #: fortran/trans-types.c:519 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option" +#, gcc-internal-format msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option" -msgstr "INTEGER(KIND=8) nicht verfügbar für Option -finteger-4-integer-8" +msgstr "INTEGER(KIND=8) nicht verfügbar für Option %<-finteger-4-integer-8%>" #: fortran/trans-types.c:538 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option" -msgstr "REAL(KIND=8) nicht verfügbar für Option -fdefault-real-8" +msgstr "REAL(KIND=8) nicht verfügbar für Option %<-fdefault-real-8%>" #: fortran/trans-types.c:546 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option" -msgstr "REAL(KIND=8) nicht verfügbar für Option -freal-4-real-8" +msgstr "REAL(KIND=8) nicht verfügbar für Option %<-freal-4-real-8%>" #: fortran/trans-types.c:554 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option" -msgstr "REAL(KIND=10) nicht verfügbar für Option -freal-4-real-10" +msgstr "REAL(KIND=10) nicht verfügbar für Option %<-freal-4-real-10%>" #: fortran/trans-types.c:562 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option" -msgstr "REAL(KIND=16) nicht verfügbar für Option -freal-4-real-16" +msgstr "REAL(KIND=16) nicht verfügbar für Option %<-freal-4-real-16%>" #: fortran/trans-types.c:577 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8" +#, gcc-internal-format msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>" -msgstr "Verwendung von -fdefault-double-8 erfordert -fdefault-real-8" +msgstr "Verwendung von %<-fdefault-double-8%> erfordert %<-fdefault-real-8%>" #: fortran/trans-types.c:587 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option" -msgstr "REAL(KIND=4) nicht verfügbar für Option -freal-8-real-4" +msgstr "REAL(KIND=4) nicht verfügbar für Option %<-freal-8-real-4%>" #: fortran/trans-types.c:595 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option" -msgstr "REAL(KIND=10) nicht verfügbar für Option -freal-8-real-10" +msgstr "REAL(KIND=10) nicht verfügbar für Option %<-freal-8-real-10%>" #: fortran/trans-types.c:603 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option" -msgstr "REAL(KIND=10) nicht verfügbar für Option -freal-8-real-16" +msgstr "REAL(KIND=10) nicht verfügbar für Option %<-freal-8-real-16%>" #: fortran/trans-types.c:743 #, gcc-internal-format msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type" -msgstr "" +msgstr "gfc_validate_kind(): An den falschen Typen geraten" #: fortran/trans-types.c:747 #, gcc-internal-format msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind" -msgstr "" +msgstr "gfc_validate_kind(): Falsche Art erwischt" #: fortran/trans-types.c:1473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55661,12 +55622,12 @@ msgstr "waitpid gescheitert" #: lto/lto.c:2523 #, gcc-internal-format msgid "streaming subprocess failed" -msgstr "" +msgstr "Streaming-Kindprozess fehlgeschlagen" #: lto/lto.c:2526 #, gcc-internal-format msgid "streaming subprocess was killed by signal" -msgstr "" +msgstr "Der Streaming-Kindprozess wurde durch ein Signal beendet" #: lto/lto.c:2602 #, gcc-internal-format