From: Nick Clifton Date: Mon, 11 Jan 2021 12:55:33 +0000 (+0000) Subject: Updated translations for multiple subdirectories X-Git-Url: https://git.libre-soc.org/?a=commitdiff_plain;h=a8aa72b913e78407e5de4fefd22f9b98e4466f30;p=binutils-gdb.git Updated translations for multiple subdirectories --- diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index 3a8d7b6fa47..876cd1c86e3 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2021-01-11 Nick Clifton + + * po/fr.po: Updated French translation. + * po/pt.po: Updated Portuguese translation. + * po/sr.po: Updated Serbian translation. + * po/uk.po: Updated Ukranian translation. + 2021-01-09 H.J. Lu * configure: Regenerated. diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index 20c96304efb..16a43381d2b 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Messages français pour GNU concernant bfd. -# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal , 2020. +# Frédéric Marchal , 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.34.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-09 12:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-11 11:28+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -68,36 +68,37 @@ msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: type de réadressage non supporté" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758 +#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2791 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677 +#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4686 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 -#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 -#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 -#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 +#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559 +#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 +#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 -#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692 -#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 -#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040 +#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690 +#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 +#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1038 #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423 #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 -#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 -#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 -#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270 -#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 -#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 -#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067 -#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 -#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 -#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375 -#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786 -#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 -#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215 -#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824 +#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:438 +#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 +#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 +#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 +#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418 +#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 +#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4071 elf64-alpha.c:4219 elf64-bpf.c:325 +#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958 +#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1018 +#: elf64-ppc.c:1370 elf64-ppc.c:1379 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 +#: elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:969 +#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 +#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 +#: elfnn-ia64.c:3828 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: type de réadressage %#x non supporté" @@ -112,132 +113,132 @@ msgstr "%pB: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: impossible d'allouer la mémoire pour les entrées locales GOT" -#: archive.c:2249 +#: archive.c:2241 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure" -#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428 +#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4609 linker.c:1428 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: le greffon doit gérer l'objet lto" -#: archive.c:2602 +#: archive.c:2594 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive" -#: archive.c:2626 +#: archive.c:2618 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" -#: bfd.c:677 +#: bfd.c:681 msgid "no error" msgstr "pas d'erreur" -#: bfd.c:678 +#: bfd.c:682 msgid "system call error" msgstr "erreur d'appel système" -#: bfd.c:679 +#: bfd.c:683 msgid "invalid bfd target" msgstr "cible bfd invalide" -#: bfd.c:680 +#: bfd.c:684 msgid "file in wrong format" msgstr "fichier dans un mauvais format" -#: bfd.c:681 +#: bfd.c:685 msgid "archive object file in wrong format" msgstr "fichier objet d'archive dans un mauvais format" -#: bfd.c:682 +#: bfd.c:686 msgid "invalid operation" msgstr "opération invalide" -#: bfd.c:683 +#: bfd.c:687 msgid "memory exhausted" msgstr "mémoire épuisée" -#: bfd.c:684 +#: bfd.c:688 msgid "no symbols" msgstr "aucun symbole" -#: bfd.c:685 +#: bfd.c:689 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "l'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" -#: bfd.c:686 +#: bfd.c:690 msgid "no more archived files" msgstr "aucun autre fichier d'archive" -#: bfd.c:687 +#: bfd.c:691 msgid "malformed archive" msgstr "archive mal formée" -#: bfd.c:688 +#: bfd.c:692 msgid "DSO missing from command line" msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande" -#: bfd.c:689 +#: bfd.c:693 msgid "file format not recognized" msgstr "format de fichier non reconnu" -#: bfd.c:690 +#: bfd.c:694 msgid "file format is ambiguous" msgstr "format de fichier ambigu" -#: bfd.c:691 +#: bfd.c:695 msgid "section has no contents" msgstr "section sans contenu" -#: bfd.c:692 +#: bfd.c:696 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "section non-représentable sur la sortie" -#: bfd.c:693 +#: bfd.c:697 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistante" -#: bfd.c:694 +#: bfd.c:698 msgid "bad value" msgstr "mauvaise valeur" -#: bfd.c:695 +#: bfd.c:699 msgid "file truncated" msgstr "fichier tronqué" -#: bfd.c:696 +#: bfd.c:700 msgid "file too big" msgstr "fichier trop gros" -#: bfd.c:697 +#: bfd.c:701 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "désolé, ce fichier ne peut être traité" -#: bfd.c:698 +#: bfd.c:702 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "erreur lors de la lecture de %s: %s" -#: bfd.c:699 +#: bfd.c:703 msgid "#" msgstr "#" -#: bfd.c:1658 +#: bfd.c:1662 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:1671 +#: bfd.c:1675 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d dans %s\n" -#: bfd.c:1676 +#: bfd.c:1680 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d\n" -#: bfd.c:1678 +#: bfd.c:1682 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n" @@ -274,8 +275,8 @@ msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini" msgid "using multiple gp values" msgstr "utilisation de valeurs gp multiples" -#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100 -#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962 +#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9442 elf32-mcore.c:100 +#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7597 elf32-ppc.c:8748 elf64-ppc.c:16199 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: %s pas supporté" @@ -285,17 +286,17 @@ msgstr "%pB: %s pas supporté" msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" -#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 +#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 +#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini" -#: coff-rs6000.c:2844 +#: coff-rs6000.c:2877 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: la table des matières des réadressages à %# pour le symbole « %s » sans aucune entrée" -#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153 +#: coff-rs6000.c:3640 coff64-rs6000.c:2152 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: symbole « %s » a une classe smclas %d non reconnue" @@ -350,29 +351,29 @@ msgstr "%pB: fatal: symboles génériques récupérés avant la relâche" msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: symbole index %ld illégal dans les réadressages" -#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085 +#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5050 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: attention: symbole index illégal %ld dans les réadressages" -#: coffcode.h:961 +#: coffcode.h:953 #, c-format msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" msgstr "%pB: impossible de charger le nom de section COMDAT" #. Malformed input files can trigger this test. #. cf PR 21781. -#: coffcode.h:996 +#: coffcode.h:988 #, c-format msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" msgstr "%pB: erreur: symbole « %s » inattendu dans la section COMDAT" -#: coffcode.h:1008 +#: coffcode.h:1000 #, c-format msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%pB: attention: symbole COMDAT « %s » ne concorde par avec le nom de section « %s »" -#: coffcode.h:1018 +#: coffcode.h:1010 #, c-format msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" msgstr "%pB: attention: pas de symbole trouvé pour la section « %s »" @@ -380,97 +381,97 @@ msgstr "%pB: attention: pas de symbole trouvé pour la section « %s »" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1249 +#: coffcode.h:1241 #, c-format msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" msgstr "%pB: attention: ignore le fanion de section %s dans la section %s" -#: coffcode.h:1318 +#: coffcode.h:1310 #, c-format msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): fanion de section %s (%#lx) ignoré" -#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999 +#: coffcode.h:1926 coffcode.h:1991 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: attention: prétend avoir 0xffff réadressages, sans débordement" -#: coffcode.h:2365 +#: coffcode.h:2352 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "identificateur de cible TI COFF non reconnu « 0x%x »" -#: coffcode.h:2643 +#: coffcode.h:2630 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: réadressage par rapport à un index de symbole inexistant: %ld" -#: coffcode.h:2951 +#: coffcode.h:2930 #, c-format msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" msgstr "%pB: la taille de page est trop grande (0x%x)" -#: coffcode.h:3111 +#: coffcode.h:3090 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: trop de sections (%d)" -#: coffcode.h:3530 +#: coffcode.h:3508 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: section %pA: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld" -#: coffcode.h:3630 +#: coffcode.h:3608 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s section %s: l'alignement 2**%u n'est pas représentable" -#: coffcode.h:4329 +#: coffcode.h:4284 #, c-format msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" msgstr "%pB: attention: le décompte du nombre de lignes (%#lx) dépasse la taille de la section (%#lx)" -#: coffcode.h:4349 +#: coffcode.h:4304 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne" -#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397 +#: coffcode.h:4338 coffcode.h:4352 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: attention: symbole d'index 0x%lx illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" -#: coffcode.h:4411 +#: coffcode.h:4366 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: attention: symbole illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" -#: coffcode.h:4424 +#: coffcode.h:4379 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »" -#: coffcode.h:4845 +#: coffcode.h:4800 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole « %s »" -#: coffcode.h:4975 +#: coffcode.h:4940 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "attention: %pB: symbole local « %s » n'a pas de section" -#: coffcode.h:5125 +#: coffcode.h:5090 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" msgstr "%pB: type de réadressage %d illégal à l'adresse %#" -#: coffgen.c:179 elf.c:1236 +#: coffgen.c:179 elf.c:1238 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s" -#: coffgen.c:203 elf.c:1247 +#: coffgen.c:203 elf.c:1249 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s" @@ -480,8 +481,8 @@ msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section msgid "%pB: bad string table size %" msgstr "%pB: mauvaise taille de la table des chaînes %" -#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921 -#: xcofflink.c:4500 +#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1923 +#: xcofflink.c:4512 msgid "" msgstr "" @@ -490,16 +491,16 @@ msgstr "" msgid " %s" msgstr " %s" -#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956 +#: coffgen.c:2676 elflink.c:14969 linker.c:2967 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617 +#: coffgen.c:3017 elflink.c:13959 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "suppression de la section inutilisée « %pA » dans le fichier « %pB »" -#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835 +#: coffgen.c:3094 elflink.c:14176 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée" @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée" msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "attention: le symbole « %s » est à la fois une section et une non-section" -#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131 +#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5200 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB" @@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB" msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: réadressages dans la section « %pA » qui est vide" -#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082 +#: cofflink.c:2415 elflink.c:11299 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "%X« %s » référencé dans la section « %pA » de %pB: défini dans la section abandonnée « %pA » de %pB\n" @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "%pB: %pA: débordement de réadressage: %#x > 0xffff" msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: attention: %pA: débordement du compteur de numéro de ligne: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3110 +#: cofflink.c:3116 #, c-format msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" msgstr "%pB: mauvaise adresse de réadressage %# dans la section « %pA »" @@ -553,142 +554,148 @@ msgstr "erreur: %pB(%pA) la taille de la section (%# octets) est plus gr msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "erreur: %pB(%pA) est trop grand (%# octets)" -#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315 +#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" msgstr "erreur: %pB compilé pour EP9312 alors que %pB a été compilé pour XScale" -#: cpu-arm.c:451 +#: cpu-arm.c:455 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %pB" -#: dwarf2.c:543 +#: dwarf2.c:553 #, c-format msgid "DWARF error: can't find %s section." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s." -#: dwarf2.c:578 +#. PR 26946 +#: dwarf2.c:564 +#, c-format +msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)" +msgstr "erreur DWARF: la section %s est plus grande que sa taille du fichier ! (0x%lx contre 0x%lx)" + +#: dwarf2.c:599 #, c-format msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" msgstr "Erreur DWARF: décalage (%) plus grand ou égal à la taille de %s (%)" -#: dwarf2.c:1165 +#: dwarf2.c:1186 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "Erreur DWARF: le pointeur d'info va au delà de la fin des attributs" -#: dwarf2.c:1333 +#: dwarf2.c:1365 #, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x" -#: dwarf2.c:1646 +#: dwarf2.c:1678 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)" -#: dwarf2.c:1994 +#: dwarf2.c:2026 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "Erreur DWARF: décompte de format nul" -#: dwarf2.c:2004 +#: dwarf2.c:2036 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" msgstr "Erreur DWARF: décompte de données (%) plus grand que la taille du tampon" -#: dwarf2.c:2045 +#: dwarf2.c:2077 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" msgstr "Erreur DWARF: type de contenu de format % inconnu" -#: dwarf2.c:2112 +#: dwarf2.c:2150 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" msgstr "Erreur DWARF: la section des informations de lignes est trop petite (%)" -#: dwarf2.c:2142 +#: dwarf2.c:2180 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "Erreur DWARF: les données des informations de lignes sont plus grandes (%#) que l'espace restant dans la section (%#lx)" -#: dwarf2.c:2155 +#: dwarf2.c:2193 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "Erreur DWARF: version .debug_line %d non prise en charge" -#: dwarf2.c:2165 +#: dwarf2.c:2203 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place lors de la lecture du prologue" -#: dwarf2.c:2183 +#: dwarf2.c:2221 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "Erreur DWARF: taille de sélecteur de segment %u non supportée pour les informations de lignes" -#: dwarf2.c:2210 +#: dwarf2.c:2248 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "Erreur DWARF: opérations maximum par instruction invalide" -#: dwarf2.c:2229 +#: dwarf2.c:2267 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place en lisant les opcodes" -#: dwarf2.c:2420 +#: dwarf2.c:2458 msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé" -#: dwarf2.c:2905 +#: dwarf2.c:2956 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" msgstr "Erreur DWARF: récursion d'une instance abstraite détectée" -#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033 +#: dwarf2.c:2990 dwarf2.c:3084 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" msgstr "Erreur DWARF: réf DIE d'instance abstraite invalide" -#: dwarf2.c:2955 +#: dwarf2.c:3006 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" msgstr "Erreur DWARF: impossible de lire la ref alt %" -#: dwarf2.c:3011 +#: dwarf2.c:3062 #, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" msgstr "Erreur DWARF: impossible de localiser l'instance abstraite de la réf DIE %" -#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618 +#: dwarf2.c:3101 dwarf2.c:3384 dwarf2.c:3771 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u" -#: dwarf2.c:3381 +#: dwarf2.c:3534 #, c-format msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx" msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la spécification de variable au décalage %lx" -#: dwarf2.c:3537 +#: dwarf2.c:3690 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3, 4 et 5" -#: dwarf2.c:3581 +#: dwarf2.c:3734 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »" -#: dwarf2.c:3685 +#: dwarf2.c:3838 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "Erreur DWARF: attribut DW_AT_comp_dir rencontré sous une forme non-chaîne" -#: ecoff.c:982 +#: ecoff.c:941 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" msgstr "%pB: attention: isymMax (%ld) est plus grand que ifdMax (%ld)" -#: ecoff.c:1279 +#: ecoff.c:1237 #, c-format msgid "unknown basic type %d" msgstr "type de base %d inconnu" -#: ecoff.c:1536 +#: ecoff.c:1493 #, c-format msgid "" "\n" @@ -697,7 +704,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546 +#: ecoff.c:1500 ecoff.c:1503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -706,7 +713,7 @@ msgstr "" "\n" " Premier symbole: %ld" -#: ecoff.c:1559 +#: ecoff.c:1518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -715,7 +722,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s" -#: ecoff.c:1566 +#: ecoff.c:1526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -724,7 +731,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbole local: %ld" -#: ecoff.c:1574 +#: ecoff.c:1534 #, c-format msgid "" "\n" @@ -733,7 +740,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; Symbole Fin+1: %ld" -#: ecoff.c:1579 +#: ecoff.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -742,7 +749,7 @@ msgstr "" "\n" " union; Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1584 +#: ecoff.c:1544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -751,7 +758,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; Dernier+1 symbol: %ld" -#: ecoff.c:1590 +#: ecoff.c:1552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -841,85 +848,85 @@ msgstr ".eh_frame_hdr fait référence à des FDE qui se chevauchent" msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%P%P: le symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %pB » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126 -#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510 -#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494 -#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 -#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 -#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 -#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543 -#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3130 +#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510 +#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:494 +#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 +#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:522 +#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 +#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1815 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552 +#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors limite" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130 -#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514 -#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 -#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864 -#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990 -#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371 -#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547 -#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 -#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576 -#: elfxx-tilegx.c:3748 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3134 +#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514 +#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 +#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 +#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 +#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 +#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1819 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556 +#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684 +#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10554 +#: elfxx-tilegx.c:3746 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée" -#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280 -#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742 -#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091 +#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1280 +#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751 +#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138 -#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522 -#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506 -#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 -#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 -#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300 -#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829 -#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095 -#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3142 +#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522 +#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:506 +#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 +#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:534 +#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300 +#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1827 +#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096 +#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erreur interne: erreur inconnue" -#: elf-m10300.c:1029 +#: elf-m10300.c:1030 #, c-format msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" msgstr "%pB: transition de %s à %s non supportée" -#: elf-m10300.c:1196 +#: elf-m10300.c:1197 #, c-format msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354 -#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283 -#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062 -#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505 -#: elfnn-aarch64.c:7102 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13396 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2331 +#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275 +#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4062 +#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 +#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf-m10300.c:2154 +#: elf-m10300.c:2155 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "erreur: type de réadressage inapproprié pour une librairie partagée (avez-vous oublié -fpic ?)" -#: elf-m10300.c:2158 +#: elf-m10300.c:2159 #, c-format msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" msgstr "%pB: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée" -#: elf-m10300.c:2161 +#: elf-m10300.c:2162 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée" -#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364 -#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364 +#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8271 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" @@ -991,88 +998,83 @@ msgid "Merging program properties\n" msgstr "Fusion des propriétés du programme\n" #. PR 17512: file: f057ec89. -#: elf.c:336 +#: elf.c:337 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" msgstr "%pB: tentative de charger des chaînes depuis une section non-chaînes (numéro %d)" -#: elf.c:361 +#: elf.c:362 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %u >= % pour la section « %s »" -#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096 +#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8096 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante" -#: elf.c:675 +#: elf.c:676 #, c-format msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#" msgstr "%pB: champ de taille invalide dans l'en-tête du groupe de section: %#" -#: elf.c:720 +#: elf.c:721 #, c-format msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" msgstr "%pB: entrée invalide dans la section SHT_GROUP [%u]" -#: elf.c:739 +#: elf.c:740 #, c-format msgid "%pB: no valid group sections found" msgstr "%pB: aucune section de groupe valable trouvée" #. See PR 21957 for a reproducer. -#: elf.c:768 +#: elf.c:769 #, c-format msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" msgstr "%pB: la section de groupe « %pA » n'a pas de contenu" -#: elf.c:829 +#: elf.c:830 #, c-format msgid "%pB: no group info for section '%pA'" msgstr "%pB: aucune info de groupe pour la section « %pA »" -#: elf.c:859 elf.c:3955 -#, c-format -msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" -msgstr "%pB: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section « %pA »" - -#: elf.c:879 +#: elf.c:878 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "%pB: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section « %pA »" -#: elf.c:892 +#: elf.c:891 #, c-format msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" msgstr "%pB: la section SHT_GROUP [index %d] n'a pas de section SHF_GROUP" -#: elf.c:913 +#: elf.c:912 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: l'entrée de groupe de section %u est corrompue" -#: elf.c:936 +#: elf.c:935 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" msgstr "%pB: type [%#x] de section « %s » inconnu dans le groupe [%pA]" -#: elf.c:1438 +#: elf.c:1440 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: champ sh_link (%d) invalide dans la section numéro %d" -#: elf.c:1454 +#: elf.c:1456 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: impossible de trouver la section de liaison pour la section %d" -#: elf.c:1481 +#: elf.c:1483 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: impossible de trouver la section d'information pour la section %d" -#: elf.c:1653 +#: elf.c:1655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1081,7 +1083,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête de programme:\n" -#: elf.c:1695 +#: elf.c:1697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique:\n" -#: elf.c:1836 +#: elf.c:1838 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1099,7 +1101,7 @@ msgstr "" "\n" "Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1861 +#: elf.c:1863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1108,97 +1110,97 @@ msgstr "" "\n" "Références de version:\n" -#: elf.c:1866 +#: elf.c:1868 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:2082 +#: elf.c:2058 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: attention: boucle détectée dans les dépendances de sections" -#: elf.c:2190 +#: elf.c:2165 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles détectées — la table dans la section %u est ignorée" -#: elf.c:2274 +#: elf.c:2249 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles dynamiques ont été détectées — la table dans la section %u est ignorée" -#: elf.c:2387 +#: elf.c:2362 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: lien %u invalide pour la section de réadressages %s (index %u)" -#: elf.c:2478 +#: elf.c:2453 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: attention: la section de réadressage secondaire « %s » pour la section %pA a été trouvée — elle est ignorée" -#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601 +#: elf.c:2537 elf.c:2552 elf.c:2563 elf.c:2576 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: type [%#x] inconnu dans la section « %s »" -#: elf.c:3308 +#: elf.c:3272 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: erreur: l'alignement à la puissance %d de la section « %pA » est trop grand" -#: elf.c:3341 +#: elf.c:3305 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "attention: type de la section « %pA » changé en PROGBITS" -#: elf.c:3824 +#: elf.c:3789 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: trop de sections: %u" -#: elf.c:3909 +#: elf.c:3875 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section abandonnée « %pA » de « %pB »" -#: elf.c:3934 +#: elf.c:3893 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section supprimée « %pA » de « %pB »" -#: elf.c:4495 +#: elf.c:4455 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: la section GNU_MBIND « %pA » a un champ sh_info invalide: %d" -#: elf.c:5086 +#: elf.c:5049 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:" -#: elf.c:5093 +#: elf.c:5056 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5097 +#: elf.c:5060 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tnon-TLS: %pA" -#: elf.c:5687 +#: elf.c:5656 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic" -#: elf.c:5713 +#: elf.c:5682 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" -#: elf.c:5830 +#: elf.c:5799 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" msgstr "%pB: section %pA avec lma %# ajustée à %#" @@ -1206,146 +1208,172 @@ msgstr "%pB: section %pA avec lma %# ajustée à %#" #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. -#: elf.c:5967 +#: elf.c:5936 #, c-format msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" msgstr "%pB: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD" -#: elf.c:6007 +#: elf.c:5976 #, c-format msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %d" -#: elf.c:6139 +#: elf.c:6113 #, c-format msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%pB: attention: section allouée « %s » n'est pas dans le segment" -#: elf.c:6300 +#: elf.c:6274 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" msgstr "%pB: erreur: le segment de non-chargement %d inclus un en-tête de fichier ou de programme" -#: elf.c:6804 +#: elf.c:6778 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" msgstr "%pB: symbole « %s » requis mais absent" -#: elf.c:7147 +#: elf.c:7130 #, c-format msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#, is this intentional?" msgstr "%pB: attention: segment chargeable vide détecté à vaddr=%#, est-ce intentionnel ?" -#: elf.c:7773 +#: elf.c:7758 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" msgstr "%pB: attention: un alignement de segment de %# est trop grand" -#: elf.c:8286 +#: elf.c:8271 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: Impossible de gérer l'indice de section %x dans le symbole ELF. Utilisation de ABS à la place." -#: elf.c:8316 +#: elf.c:8301 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »" -#: elf.c:8703 +#: elf.c:8714 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: entrée .gnu.version_r invalide" -#: elf.c:8836 +#: elf.c:8847 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: entrée .gnu.version_d invalide" -#: elf.c:9293 +#: elf.c:9304 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire dans une session compressée non allouée" -#: elf.c:9302 +#: elf.c:9313 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire au delà de la fin de la section" -#: elf.c:9313 +#: elf.c:9324 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire la section dans un tampon vide" -#: elf.c:12430 -msgid "GNU_MBIND section is unsupported" -msgstr "la section GNU_MBIND n'est pas supportée" +#: elf.c:10182 +#, c-format +msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" +msgstr "%pB: attention: le win32pstatus %s, d'une taille de %lu octets, est trop petit" -#: elf.c:12432 -msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported" -msgstr "le type symbolique STT_GNU_IFUNC n'est pas supporté" +#: elf.c:10260 +#, c-format +msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" +msgstr "%pB: le win32pstatus NOTE_INFO_MODULE, d'une taille de %lu, est trop petit pour contenir un nom d'une taille de %u" -#: elf.c:12434 -msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported" -msgstr "la liaison symbolique STB_GNU_UNIQUE n'est pas supportée" +#: elf.c:12488 +msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "la section GNU_MBIND est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" -#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482 +#: elf.c:12491 +msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "le type symbolique STT_GNU_IFUNC est uniquement supporté pour les cibles GNU et FreeBSD" + +#: elf.c:12494 +msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "la liaison symbolique STB_GNU_UNIQUE est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" + +#: elf.c:12497 +msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "la section GNU_RETAIN est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" + +#: elf.c:12691 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide" -#: elf.c:12692 +#: elf.c:12766 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): la section de liaison ne peut pas être définie car le fichier de sortie n'a pas de table de symboles" -#: elf.c:12704 +#: elf.c:12778 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information est invalide" -#: elf.c:12718 +#: elf.c:12792 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information ne peut pas être défini car la section n'est pas dans la sortie" -#: elf.c:12784 +#: elf.c:12867 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" -msgstr "%pB(%pA): erreur: le section de réadressage secondaire est compressée deux fois" +msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est compressée deux fois" -#: elf.c:12796 +#: elf.c:12879 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" +msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées de taille nulle" + +#: elf.c:12890 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" +msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées d'une taille non standard" + +#: elf.c:12902 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est vide !" -#: elf.c:12819 +#: elf.c:12925 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "%pB(%pA): erreur: réadressages internes manquants pour la section de réadressage secondaire" -#: elf.c:12838 +#: elf.c:12944 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" msgstr "%pB:%pA: erreur: l'entrée %u de la table de réadressage est vide" -#: elf.c:12863 +#: elf.c:12969 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u fait référence à un symbole manquant" -#: elf.c:12880 +#: elf.c:12986 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u fait référence à un symbole supprimé" -#: elf.c:12893 +#: elf.c:12999 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u est d'un type inconnu" -#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 -#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844 -#: elf64-ppc.c:5291 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15065 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5336 elfnn-aarch64.c:7334 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "fanions privés = 0x%lx:" @@ -1391,7 +1419,7 @@ msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture msgstr "erreur: tentative de lier %pB avec un binaire %pB d'une architecture différente" #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 -#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513 +#: elf32-ppc.c:3869 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15492 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: utilise des champs e_flags (%#x) différents des modules précédents (%#x)" @@ -1443,18 +1471,18 @@ msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage dangereux" msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: erreur inconnue" -#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253 -#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483 +#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15509 elf32-metag.c:2251 +#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:614 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arc.c:2909 +#: elf32-arc.c:2910 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: l'attribut d'objet ARC obligatoire %d est inconnu" -#: elf32-arc.c:2917 +#: elf32-arc.c:2918 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu" @@ -1462,588 +1490,576 @@ msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu" # Les auteurs francophones que j'ai trouvés utilisent le mot « veneer ». Le mot « trampoline » est nettement plus approprié # pour désigner une instruction intermédiaire dont le seul but est de faire rebondir un branchement court vers une destination plus # éloignée. -#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412 +#: elf32-arm.c:4318 elf32-arm.c:4352 elf32-arm.c:4371 elf32-arm.c:4423 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): attention: les trampolines (aka veneers) de branchements longs utilisés dans la section avec l'attribut de section SHF_ARM_PURECODE n'est supporté que sur les cibles M-profile implémentant l'instruction movw." -#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206 +#: elf32-arm.c:4383 elf32-arm.c:4437 elf32-arm.c:9127 elf32-arm.c:9217 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé; première occurrence: %pB: appel %s à %s" -#: elf32-arm.c:4552 +#: elf32-arm.c:4563 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" msgstr "ERREUR: l'ébauche CMSE (section %s) est trop loin (%#) de la destination (%#)" -#: elf32-arm.c:4721 +#: elf32-arm.c:4732 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "aucune adresse assignée à la section de sortie %s des trampolines (veneers)" -#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584 -#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775 -#: elfnn-aarch64.c:3190 +#: elf32-arm.c:4807 elf32-arm.c:6954 elf32-csky.c:3368 elf32-hppa.c:582 +#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3817 +#: elf64-ppc.c:13603 elfnn-aarch64.c:3187 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" -#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422 -#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315 -#: elfnn-aarch64.c:3259 +#: elf32-arm.c:5028 elf32-csky.c:3710 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422 +#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11430 +#: elfnn-aarch64.c:3256 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-arm.c:5987 +#: elf32-arm.c:5998 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: le symbole spécial « %s » est uniquement autorisé pour les architectures ARMv8-M ou ultérieures" -#: elf32-arm.c:5996 +#: elf32-arm.c:6007 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: symbole spécial « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" -#: elf32-arm.c:6035 +#: elf32-arm.c:6046 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: symbole standard « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" -#: elf32-arm.c:6041 +#: elf32-arm.c:6052 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: symbole standard « %s » absent" -#: elf32-arm.c:6053 +#: elf32-arm.c:6064 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: « %s » est ses symboles spéciaux sont dans des sections différentes" -#: elf32-arm.c:6065 +#: elf32-arm.c:6076 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: fonction « %s » d'entrée par écrite" -#: elf32-arm.c:6072 +#: elf32-arm.c:6083 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: la fonction « %s » d'entrée est vide" -#: elf32-arm.c:6201 +#: elf32-arm.c:6212 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: --in-implib uniquement supporté pour les bibliothèques d'import Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6250 +#: elf32-arm.c:6261 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: entrée de bibliothèque d'importation invalide: « %s »; le symbole devrait être absolu, global et faire référence à des fonctions Thumb" -#: elf32-arm.c:6272 +#: elf32-arm.c:6283 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "la fonction d'entrée « %s » a disparu du code sûr" -#: elf32-arm.c:6296 +#: elf32-arm.c:6307 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "« %s » fait référence à quelque chose qui n'est pas une fonction d'entrée" -#: elf32-arm.c:6311 +#: elf32-arm.c:6322 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: la visibilité du symbole « %s » a changé" -#: elf32-arm.c:6320 +#: elf32-arm.c:6331 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: taille incorrecte pour le symbole « %s »" -#: elf32-arm.c:6339 +#: elf32-arm.c:6350 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "le décalage du trampoline (aka veneer) pour la fonction d'entrée « %s » n'est pas un multiple de sa taille" -#: elf32-arm.c:6359 +#: elf32-arm.c:6370 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "une ou plusieurs nouvelles fonctions d'entrée spécifiées mais aucune bibliothèque d'import est spécifiée:" -#: elf32-arm.c:6367 +#: elf32-arm.c:6378 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "l'adresse de départ de « %s » est différente de celle de l'édition de liens précédente" -#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111 +#: elf32-arm.c:7087 elf32-arm.c:7122 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le liant %s « %s » pour « %s »" -#: elf32-arm.c:7822 +#: elf32-arm.c:7833 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8049 +#: elf32-arm.c:8060 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: attention: le palliatif VFP11 sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:8076 +#: elf32-arm.c:8087 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: attention: le palliatif STM32L4XX sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718 +#: elf32-arm.c:8623 elf32-arm.c:8643 elf32-arm.c:8710 elf32-arm.c:8729 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour %s" -#: elf32-arm.c:8925 +#: elf32-arm.c:8936 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): erreur: chargements multiples détectés dans un bloc d'instruction IT qui n'est pas le dernier: le trampoline (veneer) du STM32L4XX ne peut pas être généré; utilisez l'option -mrestrict-it de gcc pour générer seulement une instruction par bloc IT" -#: elf32-arm.c:9023 +#: elf32-arm.c:9034 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "type de réadressage TARGET2 « %s » invalide" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9825 +#: elf32-arm.c:9836 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: attention: génération de PLT dans le mode thumb-1 pas encore supportée" -#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177 +#: elf32-arm.c:10146 elf32-arm.c:10188 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %s « %lx » inattendue dans le trampoline TLS" -#: elf32-arm.c:10521 +#: elf32-arm.c:10538 msgid "shared object" msgstr "objet partagé" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:10541 msgid "PIE executable" msgstr "exécutable PIE" -#: elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:10544 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: le réadressage de %s vers le symbole externe ou non défini « %s » ne peut pas être utilisé en construisant un %s; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091 +#: elf32-arm.c:10683 elf32-arm.c:11100 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »." -#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029 +#: elf32-arm.c:11999 elf32-arm.c:12025 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %s '%#lx' inattendue référencée par TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915 -#: elf32-nios2.c:4385 +#: elf32-arm.c:12071 elf32-csky.c:4940 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 +#: elf32-nios2.c:4382 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage %s pas permis dans un objet partagé" -#: elf32-arm.c:12289 +#: elf32-arm.c:12285 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#): seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU" -#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600 +#: elf32-arm.c:12326 elf32-arm.c:12418 elf32-arm.c:12506 elf32-arm.c:12596 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): débordement en scindant %# pour le réadressage du groupe %s" -#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571 +#: elf32-arm.c:13228 elf32-sh.c:3567 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#): %s réadressage vers une section SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761 -#: elfnn-aarch64.c:6829 +#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762 +#: elfnn-aarch64.c:6831 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilisé avec le symbole TLS %s" -#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763 -#: elfnn-aarch64.c:6831 +#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764 +#: elfnn-aarch64.c:6833 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166 +#: elf32-arm.c:13426 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168 msgid "out of range" msgstr "hors limite" -#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 -#: elfnn-aarch64.c:7170 +#: elf32-arm.c:13430 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 +#: elfnn-aarch64.c:7172 msgid "unsupported relocation" msgstr "réadressage non supporté" -#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 -#: elfnn-aarch64.c:7178 +#: elf32-arm.c:13438 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 +#: elfnn-aarch64.c:7180 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: elf32-arm.c:13920 +#: elf32-arm.c:13916 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "attention: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %pB puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" -#: elf32-arm.c:13924 +#: elf32-arm.c:13920 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %pB en raison d'une requête externe" -#: elf32-arm.c:13969 +#: elf32-arm.c:13965 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %pB en raison du code sans inter-réseautage dans %pB lié avec lui" -#: elf32-arm.c:14056 +#: elf32-arm.c:14052 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est inconnu" -#: elf32-arm.c:14064 +#: elf32-arm.c:14060 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "attention: %pB: l'attribut d'objet EABI %d est inconnu" -#: elf32-arm.c:14364 +#: elf32-arm.c:14360 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "erreur: %pB: architecture CPU inconnue" -#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953 +#: elf32-arm.c:14398 elf32-nios2.c:2950 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "erreur: %pB: architectures CPU conflictuelles %d/%d" -#: elf32-arm.c:14499 +#: elf32-arm.c:14495 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Erreur: %pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#: elf32-arm.c:14528 +#: elf32-arm.c:14524 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans un registre VFP alors que %pB ne le fait pas" -#: elf32-arm.c:14687 +#: elf32-arm.c:14683 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %pB" -#: elf32-arm.c:14713 +#: elf32-arm.c:14709 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "erreur: %pB: profils d'architecture conflictuels %c/%c" -#: elf32-arm.c:14852 +#: elf32-arm.c:14848 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme conflictuelle" -#: elf32-arm.c:14861 +#: elf32-arm.c:14857 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "erreur: %pB: utilisation conflictuelle de R9" -#: elf32-arm.c:14873 +#: elf32-arm.c:14869 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "erreur: %pB: adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9" -#: elf32-arm.c:14886 +#: elf32-arm.c:14882 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "attention: %pB utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:14917 +#: elf32-arm.c:14913 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "attention: %pB utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:14929 +#: elf32-arm.c:14925 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %pB" -#: elf32-arm.c:14946 +#: elf32-arm.c:14942 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %pB et %pB" -#: elf32-arm.c:14982 +#: elf32-arm.c:14978 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416 -#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 -#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332 -#, c-format -msgid "private flags = %lx:" -msgstr "fanions privés = %lx" - -#: elf32-arm.c:15078 +#: elf32-arm.c:15074 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [inter-réseautage autorisé]" -#: elf32-arm.c:15086 +#: elf32-arm.c:15082 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format flottant VFP]" -#: elf32-arm.c:15088 +#: elf32-arm.c:15084 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [format flottant Maverick]" -#: elf32-arm.c:15090 +#: elf32-arm.c:15086 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format flottant FPA]" -#: elf32-arm.c:15093 +#: elf32-arm.c:15089 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" -#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182 +#: elf32-arm.c:15092 elf32-arm.c:15178 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [position indépendante]" -#: elf32-arm.c:15099 +#: elf32-arm.c:15095 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [nouvel ABI]" -#: elf32-arm.c:15102 +#: elf32-arm.c:15098 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ancien ABI]" -#: elf32-arm.c:15105 +#: elf32-arm.c:15101 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [virgule flottante logiciel]" -#: elf32-arm.c:15114 +#: elf32-arm.c:15110 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128 +#: elf32-arm.c:15113 elf32-arm.c:15124 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [table des symboles triés]" -#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130 +#: elf32-arm.c:15115 elf32-arm.c:15126 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [table des symboles non triés]" -#: elf32-arm.c:15125 +#: elf32-arm.c:15121 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:15133 +#: elf32-arm.c:15129 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" -#: elf32-arm.c:15136 +#: elf32-arm.c:15132 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" -#: elf32-arm.c:15143 +#: elf32-arm.c:15139 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:15147 +#: elf32-arm.c:15143 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:15151 +#: elf32-arm.c:15147 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:15154 +#: elf32-arm.c:15150 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [soft-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15157 +#: elf32-arm.c:15153 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [hard-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15163 +#: elf32-arm.c:15159 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15166 +#: elf32-arm.c:15162 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15172 +#: elf32-arm.c:15168 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:15179 +#: elf32-arm.c:15175 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [exécutables relocalisés]" -#: elf32-arm.c:15185 +#: elf32-arm.c:15181 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [supplément ABI FDPIC]" -#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335 +#: elf32-arm.c:15186 elfnn-aarch64.c:7337 #, c-format -msgid "" -msgstr "" +msgid " " +msgstr " " -#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724 -#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847 -#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664 -#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525 +#: elf32-arm.c:15303 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 elf32-tic6x.c:2724 +#: elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 elf64-s390.c:845 +#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 +#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:656 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: symbole index erroné: %d" -#: elf32-arm.c:15696 +#: elf32-arm.c:15692 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "FDPIC ne supporte pas encore le réadressage %s pour devenir dynamique à l'exécution" -#: elf32-arm.c:16939 +#: elf32-arm.c:16936 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %pB" -#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865 +#: elf32-arm.c:17323 elflink.c:13152 elflink.c:13199 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "ne peut repérer la section %s" -#: elf32-arm.c:18550 +#: elf32-arm.c:18547 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18577 +#: elf32-arm.c:18574 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426 +#: elf32-arm.c:19401 elf32-arm.c:19423 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: erreur: vernis VFP11 hors limite" -#: elf32-arm.c:19477 +#: elf32-arm.c:19474 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#): erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX; saut hors de portée pour % octets; impossible d'encoder l'instruction de branchement" -#: elf32-arm.c:19516 +#: elf32-arm.c:19513 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX." -#: elf32-arm.c:20600 +#: elf32-arm.c:20597 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "erreur: %pB est déjà au format final BE8" -#: elf32-arm.c:20676 +#: elf32-arm.c:20673 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "erreur: l'objet source %pB a l'EABI version %d alors que la cible %pB a l'EABI version %d" -#: elf32-arm.c:20691 +#: elf32-arm.c:20688 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "erreur: %pB compilé pour APCS-%d alors que la cible %pB utilise APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20701 +#: elf32-arm.c:20698 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %pB les passe dans les registres entiers" -#: elf32-arm.c:20705 +#: elf32-arm.c:20702 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %pB les passe dans les registres FP" -#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729 +#: elf32-arm.c:20712 elf32-arm.c:20716 elf32-arm.c:20726 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:20733 +#: elf32-arm.c:20730 #, c-format msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" msgstr "erreur: %pB n'utilise pas les instructions %s alors que %pB les utilise" -#: elf32-arm.c:20752 +#: elf32-arm.c:20749 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "erreur: %pB utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %pB utilise le matériel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:20756 +#: elf32-arm.c:20753 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "erreur: %pB utilise le matériel pour virgule flottante alors que %pB utilise le logiciel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:20770 +#: elf32-arm.c:20767 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "attention: %pB supporte l'inter-réseautage, contrairement à %pB" -#: elf32-arm.c:20776 +#: elf32-arm.c:20773 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "attention: %pB ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %pB" -#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573 -#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 -#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994 -#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825 -#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 -#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752 +#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3138 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 +#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 +#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 +#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1823 +#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 +#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221 +#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3218 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" @@ -2052,143 +2068,151 @@ msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" msgid "relocation should be even number" msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire" -#: elf32-bfin.c:1584 +#: elf32-bfin.c:1587 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140 -#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112 +#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 +#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4112 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage sur « %s »: erreur %d" -#: elf32-bfin.c:2641 +#: elf32-bfin.c:2645 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: réadressage à « %pA+%# » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2658 +#: elf32-bfin.c:2662 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module" -#: elf32-bfin.c:2755 +#: elf32-bfin.c:2759 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916 +#: elf32-bfin.c:2799 elf32-bfin.c:2920 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389 +#: elf32-bfin.c:2829 elf32-bfin.c:2957 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2875 +#: elf32-bfin.c:2879 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:3038 +#: elf32-bfin.c:3042 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés" -#: elf32-bfin.c:3039 +#: elf32-bfin.c:3043 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent" -#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. +#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1416 elf32-m68k.c:1265 +#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:537 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16178 +#, c-format +msgid "private flags = %lx:" +msgstr "fanions privés = %lx" + +#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6586 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588 +#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6590 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic" -#: elf32-bfin.c:4924 +#: elf32-bfin.c:4920 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s" -#: elf32-bfin.c:5040 +#: elf32-bfin.c:5036 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "la cible bfin ne supporte actuellement pas la génération de réadressages copiés" -#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422 +#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420 msgid "unsupported relocation type" msgstr "type de réadressage non supporté" -#: elf32-cris.c:1119 +#: elf32-cris.c:1120 #, c-format msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, section %pA: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1184 +#: elf32-cris.c:1185 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, section %pA: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1187 +#: elf32-cris.c:1188 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, section %pA: pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 -#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560 +#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 +#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[dont le nom est perdu]" -#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544 +#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against local symbol" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul % sur le symbole local" -#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553 +#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against symbol `%s'" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul % sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1347 +#: elf32-cris.c:1348 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%pB, section %pA: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »" -#: elf32-cris.c:1364 +#: elf32-cris.c:1365 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s sans GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1581 +#: elf32-cris.c:1582 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:1584 +#: elf32-cris.c:1585 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour « %s », un symbole global avec la visibilité par défaut, peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:1955 +#: elf32-cris.c:1956 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:2008 +#: elf32-cris.c:2009 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2015 +#: elf32-cris.c:2016 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3050 +#: elf32-cris.c:3051 #, c-format msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" msgstr "%pB, section %pA: l'objet compatible v10/v32 ne peut pas contenir de réadressage PIC" -#: elf32-cris.c:3104 +#: elf32-cris.c:3105 #, c-format msgid "" "%pB, section %pA:\n" @@ -2197,76 +2221,101 @@ msgstr "" "%pB, section %pA:\n" " réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3322 +#: elf32-cris.c:3323 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3700 +#: elf32-cris.c:3701 #, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, section « %pA », vers le symbole « %s »: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3812 +#: elf32-cris.c:3813 msgid "unexpected machine number" msgstr "numéro de machine inattendu" -#: elf32-cris.c:3864 +#: elf32-cris.c:3865 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboles sont préfixés par «  _  »]" -#: elf32-cris.c:3867 +#: elf32-cris.c:3868 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 et v32]" -#: elf32-cris.c:3870 +#: elf32-cris.c:3871 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3914 +#: elf32-cris.c:3915 #, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%pB: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier" -#: elf32-cris.c:3915 +#: elf32-cris.c:3916 #, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%pB: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier" -#: elf32-cris.c:3934 +#: elf32-cris.c:3935 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-cris.c:3936 +#: elf32-cris.c:3937 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-csky.c:2022 +#: elf32-csky.c:2019 msgid "GOT table size out of range" msgstr "taille de la table GOT hors limites" -#: elf32-csky.c:2802 +#: elf32-csky.c:2799 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "avertissement: eflag arch « %#lx » non reconnu" -#: elf32-csky.c:2862 +#: elf32-csky.c:2822 +#, c-format +msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" +msgstr "avertissement: nom d'architecture « %#x » non reconnu" + +#: elf32-csky.c:2896 elf32-csky.c:3054 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: fanion machine en conflit avec la cible" -#: elf32-csky.c:2875 +#: elf32-csky.c:2909 +#, c-format +msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" +msgstr "avertissement: le fanion d'archive %2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible %3$s, définissez le fanion d'archive cible à %4$s" + +#: elf32-csky.c:2938 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" +msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des versions VDSP différentes" + +#: elf32-csky.c:2955 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" +msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des versions DSP différentes" + +#: elf32-csky.c:2973 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" +msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des ABI FPU différentes" + +#: elf32-csky.c:3068 #, c-format -msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" -msgstr "avertissement: le fanion d'archive ck%2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible ck%3$s, utilise ck%4$s" +msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" +msgstr "avertissement: le fanion d'archive %2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible ck%3$s, utilise %4$s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350 +#: elf32-csky.c:4312 elf32-i386.c:350 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: type de réadressage non supporté: %#x" @@ -2286,100 +2335,100 @@ msgstr "saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté" msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn" -#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 +#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "le réadressage exige un opérande nul" -#: elf32-frv.c:2832 +#: elf32-frv.c:2833 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n" -#: elf32-frv.c:2849 +#: elf32-frv.c:2850 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n" -#: elf32-frv.c:2925 +#: elf32-frv.c:2926 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n" -#: elf32-frv.c:2966 +#: elf32-frv.c:2967 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n" -#: elf32-frv.c:3037 +#: elf32-frv.c:3038 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3074 +#: elf32-frv.c:3075 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3121 +#: elf32-frv.c:3122 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n" -#: elf32-frv.c:3205 +#: elf32-frv.c:3206 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n" -#: elf32-frv.c:3259 +#: elf32-frv.c:3260 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n" -#: elf32-frv.c:3289 +#: elf32-frv.c:3290 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3318 +#: elf32-frv.c:3319 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3348 +#: elf32-frv.c:3349 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n" -#: elf32-frv.c:3393 +#: elf32-frv.c:3394 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3420 +#: elf32-frv.c:3421 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 +#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: %s fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" -#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 +#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 +#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3917 +#: elf32-frv.c:3918 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-frv.c:4068 +#: elf32-frv.c:4069 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n" -#: elf32-frv.c:6495 +#: elf32-frv.c:6497 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC" -#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" -#: elf32-frv.c:6562 +#: elf32-frv.c:6564 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules précédents (%#x)" @@ -2389,46 +2438,46 @@ msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules préc msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: réadressages en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859 +#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:11983 msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Impossible d'assigner %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407 +#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3405 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1243 +#: elf32-hppa.c:1241 #, c-format msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2584 +#: elf32-hppa.c:2582 #, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: ébauche d'exportation en double %s" -#: elf32-hppa.c:3240 +#: elf32-hppa.c:3238 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#): correction %s pour insn %#x n'est pas supporté dans un lien non partagé" -#: elf32-hppa.c:4036 +#: elf32-hppa.c:4034 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" -#: elf32-hppa.c:4054 +#: elf32-hppa.c:4052 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" -#: elf32-hppa.c:4113 +#: elf32-hppa.c:4111 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#): ne sait pas traiter %s pour %s" -#: elf32-hppa.c:4417 +#: elf32-hppa.c:4415 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" @@ -2442,9 +2491,9 @@ msgstr "%pB: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à %# (cib msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %# (dest = %#)" msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page redondante à %# (cible = %#)." -#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148 +#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini" -#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585 +#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites" -#: elf32-lm32.c:959 +#: elf32-lm32.c:960 #, c-format msgid "internal error: addend should be zero for %s" msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour %s" -#: elf32-m32r.c:1471 +#: elf32-m32r.c:1461 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini" -#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145 +#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%pA)" -#: elf32-m32r.c:3302 +#: elf32-m32r.c:3279 #, c-format msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855 +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-m32r.c:3328 +#: elf32-m32r.c:3305 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": instructions m32r" -#: elf32-m32r.c:3329 +#: elf32-m32r.c:3306 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instruction m32rx" -#: elf32-m32r.c:3330 +#: elf32-m32r.c:3307 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": instructions m32r2" @@ -2653,21 +2703,21 @@ msgstr " [memory=flat]" msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [décalage RAM XGATE]" -#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591 +#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3585 elf32-ppc.c:3593 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "%pB utilise la virgule flottante matérielle, %pB utilise la virgule flottante logicielle" -#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 +#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: elf32-m68k.c:1733 +#: elf32-m68k.c:1731 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d" -#: elf32-m68k.c:1740 +#: elf32-m68k.c:1738 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d" @@ -2683,90 +2733,95 @@ msgstr "mep: pas de réadressage pour le code %d" msgid "MeP: howto %d has type %d" msgstr "MeP: le howto %d a le type %d" -#: elf32-mep.c:622 +#: elf32-mep.c:618 #, c-format msgid "%pB and %pB are for different cores" msgstr "%pB et %pB sont pour des noyaux différents" -#: elf32-mep.c:641 +#: elf32-mep.c:637 #, c-format msgid "%pB and %pB are for different configurations" msgstr "%pB et %pB sont pour des configurations différentes" -#: elf32-mep.c:679 +#: elf32-mep.c:675 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "fanions privés = 0x%lx" -#: elf32-metag.c:1859 +#: elf32-metag.c:1857 #, c-format msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" msgstr "%pB(%pA): l'utilisation de plusieurs modèles TLS n'est pas supporté" -#: elf32-metag.c:1862 +#: elf32-metag.c:1860 #, c-format msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): symbole de bibliothèque partagée %s rencontré en réalisant une édition de liens statiques" -#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427 -#: elfxx-tilegx.c:3417 +#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446 +#: elfxx-tilegx.c:3415 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: probablement compilé sans -fPIC ?" -#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332 +#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe" -#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559 -#: elfn32-mips.c:3373 +#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559 +#: elfn32-mips.c:3375 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe" -#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160 +#: elf32-msp430.c:914 +#, c-format +msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" +msgstr "erreur: la taille finale de la valeur uleb128 à l'offset 0x%lx dans %pA depuis %pB dépasse l'espace disponible" + +#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297 msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" msgstr "essayez d'activer la relaxation pour éviter des réadressages tronqués" -#: elf32-msp430.c:1367 +#: elf32-msp430.c:1506 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" msgstr "erreur interne: branchement/saut vers une adresse impaire détecté" -#: elf32-msp430.c:2532 +#: elf32-msp430.c:2671 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" msgstr "attention: %pB: attribut d'objet MSPABI %d inconnu" -#: elf32-msp430.c:2633 +#: elf32-msp430.c:2772 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB utilise %s" -#: elf32-msp430.c:2645 +#: elf32-msp430.c:2784 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de code %s alors que %pB utilise le modèle de code %s" -#: elf32-msp430.c:2658 +#: elf32-msp430.c:2797 #, c-format msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" msgstr "erreur: %pB utilise le grand modèle de code alors que %pB utilise les instructions MSP430" -#: elf32-msp430.c:2669 +#: elf32-msp430.c:2808 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise le modèle de données %s" -#: elf32-msp430.c:2682 +#: elf32-msp430.c:2821 #, c-format msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" msgstr "erreur: %pB utilise le petit modèle de code alors que %pB utilise le modèle de données %s" -#: elf32-msp430.c:2694 +#: elf32-msp430.c:2833 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise uniquement des instructions MSP430" -#: elf32-msp430.c:2719 +#: elf32-msp430.c:2858 #, c-format msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "erreur: %pB peut utiliser la région haute pour les données mais %pB suppose que les données sont exclusivement en mémoire basse" @@ -2776,203 +2831,203 @@ msgstr "erreur: %pB peut utiliser la région haute pour les données mais %pB su msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "erreur: le symbole ne peut être trouvé: %s" -#: elf32-nds32.c:5528 +#: elf32-nds32.c:5524 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: attention: %s non supporté en mode partagé" -#: elf32-nds32.c:5654 +#: elf32-nds32.c:5650 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: attention: accès non aligné à une entrée GOT" -#: elf32-nds32.c:5695 +#: elf32-nds32.c:5691 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: attention: réadressage SDA_BASE a échoué" -#: elf32-nds32.c:5717 +#: elf32-nds32.c:5713 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d" -#: elf32-nds32.c:6643 +#: elf32-nds32.c:6639 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets" -#: elf32-nds32.c:6691 +#: elf32-nds32.c:6687 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: attention: l'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6705 +#: elf32-nds32.c:6701 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: attention: version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle" -#: elf32-nds32.c:6793 +#: elf32-nds32.c:6789 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6803 +#: elf32-nds32.c:6799 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: erreur: le jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6830 +#: elf32-nds32.c:6826 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: attention: versions elf %s et %s non compatibles" -#: elf32-nds32.c:6861 +#: elf32-nds32.c:6857 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": instructions n1" -#: elf32-nds32.c:6864 +#: elf32-nds32.c:6860 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": instructions n1h" -#: elf32-nds32.c:9316 +#: elf32-nds32.c:9313 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: erreur: search_nds32_elf_blank rapporte le mauvais nœud" -#: elf32-nds32.c:9576 +#: elf32-nds32.c:9577 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%pB: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#" -#: elf32-nds32.c:12839 +#: elf32-nds32.c:12840 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP imbriqués dans %pA" -#: elf32-nds32.c:12858 +#: elf32-nds32.c:12859 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP non apparié dans %pA" -#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470 +#: elf32-nds32.c:13141 reloc.c:8497 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): réadressage « %pR » va en dehors des limites\n" -#: elf32-nios2.c:2937 +#: elf32-nios2.c:2934 #, c-format msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" msgstr "erreur: %pB: R2 gros boutiste n'est pas supporté" -#: elf32-nios2.c:3829 +#: elf32-nios2.c:3826 #, c-format msgid "global pointer relative relocation at address %# when _gp not defined\n" msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse %# sans que _gp ne soit défini\n" -#: elf32-nios2.c:3859 +#: elf32-nios2.c:3856 #, c-format msgid "unable to reach %s (at %#) from the global pointer (at %#) because the offset (%) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" msgstr "impossible d'atteindre %s (à %#) depuis le pointeur global (à %#) car l'offset (%) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n" -#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931 +#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931 msgid "relocation out of range" msgstr "réadressage hors limite" -#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 +#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 msgid "dangerous relocation" msgstr "réadressage dangereux" -#: elf32-nios2.c:5367 +#: elf32-nios2.c:5364 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle" -#: elf32-or1k.c:1210 +#: elf32-or1k.c:1208 #, c-format msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%pB: Impossible de gérer une taille de valeur de réadressage de %d" -#: elf32-or1k.c:1317 +#: elf32-or1k.c:1315 #, c-format msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%pB: type de réadressage %d inconnu" -#: elf32-or1k.c:1371 +#: elf32-or1k.c:1369 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages plt" -#: elf32-or1k.c:1476 +#: elf32-or1k.c:1474 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages got" -#: elf32-or1k.c:1493 +#: elf32-or1k.c:1491 #, c-format msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage gotoff vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565 +#: elf32-or1k.c:1508 elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4569 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-or1k.c:1524 +#: elf32-or1k.c:1522 #, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%pB: réadressage non-pic vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-or1k.c:1608 +#: elf32-or1k.c:1606 #, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%pB: support pour les dynamiques locaux pas implémentée" -#: elf32-or1k.c:1787 +#: elf32-or1k.c:1785 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: le réadressage TLS ne sera pas résolu à l'exécution" -#: elf32-or1k.c:2120 +#: elf32-or1k.c:2118 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: nom de section de réadressage erroné « %s »" -#: elf32-or1k.c:3181 +#: elf32-or1k.c:3179 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: désaccord du fanion %s avec les modules précédents" -#: elf32-ppc.c:989 +#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1720 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "liaison générique ne peut traiter %s" -#: elf32-ppc.c:1628 +#: elf32-ppc.c:1630 #, c-format msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "section %s corrompue dans %pB" -#: elf32-ppc.c:1647 +#: elf32-ppc.c:1649 #, c-format msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %pB" -#: elf32-ppc.c:1689 +#: elf32-ppc.c:1691 #, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %pB" -#: elf32-ppc.c:1738 +#: elf32-ppc.c:1740 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1757 +#: elf32-ppc.c:1759 msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1760 +#: elf32-ppc.c:1762 msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" @@ -2981,98 +3036,98 @@ msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607 +#: elf32-ppc.c:3601 elf32-ppc.c:3609 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "%pB utilise la virgule flottante double précision matérielle, %pB utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637 +#: elf32-ppc.c:3631 elf32-ppc.c:3639 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "%pB utilise un double long 64 bits, %pB utilise un double long de 128 bits" -#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653 +#: elf32-ppc.c:3647 elf32-ppc.c:3655 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "%pB utilise un double long IBM, %pB utilise un double long IEEE" -#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729 +#: elf32-ppc.c:3722 elf32-ppc.c:3731 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "%pB utilise l'ABI de vecteurs AltiVec, %pB utilise l'ABI de vecteurs SPE" -#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767 +#: elf32-ppc.c:3760 elf32-ppc.c:3769 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "%pB utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %pB utilise la mémoire" -#: elf32-ppc.c:3831 +#: elf32-ppc.c:3833 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" -#: elf32-ppc.c:3839 +#: elf32-ppc.c:3841 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:3908 +#: elf32-ppc.c:3910 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16A attendu sur l'insn 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:3927 +#: elf32-ppc.c:3929 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16D attendu sur l'insn 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:4030 +#: elf32-ppc.c:4032 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "bss-plt forcé à cause de %pB" -#: elf32-ppc.c:4032 +#: elf32-ppc.c:4034 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "bss-plt forcé par le profilage" +#: elf32-ppc.c:4611 elf64-ppc.c:8292 +msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" +msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n" + #. Uh oh, we didn't find the expected call. We #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252 +#: elf32-ppc.c:4641 elf64-ppc.c:8357 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453 -#: elfxx-tilegx.c:2496 +#: elf32-ppc.c:5547 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 +#: elfxx-tilegx.c:2494 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: réadressage dynamique dans une section en lecture seule « %pA »\n" -#: elf32-ppc.c:7356 +#: elf32-ppc.c:7390 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: erreur: %s avec l'instruction inattendue %x\n" -#: elf32-ppc.c:7393 +#: elf32-ppc.c:7427 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: débordement du branchement de correction\n" -#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469 +#: elf32-ppc.c:7467 elf32-ppc.c:7503 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#): erreur: %s avec l'instruction inattendue %#x" -#: elf32-ppc.c:7533 +#: elf32-ppc.c:7567 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s non supporté\n" -#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848 -msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" -msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n" - -#: elf32-ppc.c:7881 +#: elf32-ppc.c:7882 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n" @@ -3085,49 +3140,49 @@ msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7913 +#: elf32-ppc.c:7914 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: appel @local à ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8091 +#: elf32-ppc.c:8092 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n" -#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643 +#: elf32-ppc.c:8426 elf32-ppc.c:8457 elf32-ppc.c:8548 elf32-ppc.c:8644 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" -#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791 +#: elf32-ppc.c:8799 elf32-ppc.c:8817 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: le réadressage %s n'est pas supporté pour bss-plt\n" -#: elf32-ppc.c:8872 +#: elf32-ppc.c:8898 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n" -#: elf32-ppc.c:8901 +#: elf32-ppc.c:8927 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:8982 +#: elf32-ppc.c:9008 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n" -#: elf32-ppc.c:9872 +#: elf32-ppc.c:9898 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU résulteront en un crash à l'exécution\n" -#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398 +#: elf32-ppc.c:9902 elf64-ppc.c:17626 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: attention: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU pourraient résulter en un crash à l'exécution\n" -#: elf32-ppc.c:9921 +#: elf32-ppc.c:9947 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s pas défini dans %pA créé par l'éditeur de liens" @@ -3222,50 +3277,50 @@ msgstr " les fanions du fichier d'entrée: %s" msgid " the output file's flags: %s" msgstr " les fanions du fichier de sortie: %s" -#: elf32-rx.c:3784 +#: elf32-rx.c:3785 #, c-format msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" msgstr "%pB:%pA: la table %s n'a pas de %s correspondant" -#: elf32-rx.c:3792 +#: elf32-rx.c:3793 #, c-format msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s et %s doivent être dans la même section d'entrée" -#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965 +#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction invalide pour le réadressage TLS %s" -#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800 +#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" -#: elf32-score.c:2747 +#: elf32-score.c:2756 msgid "address not word aligned" msgstr "adresse pas alignée sur un mot" -#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633 +#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %pA" -#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687 +#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696 #, c-format msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: appel CALL15 de réadressage à %# n'est pas appliqué sur un symbole global" -#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 +#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 +#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859 +#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" @@ -3275,149 +3330,149 @@ msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x" -#: elf32-sh.c:3758 +#: elf32-sh.c:3754 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support" -#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804 +#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned %s relocation %#" msgstr "%pB: %#: fatal: réadressage %s non aligné %#" -#: elf32-sh.c:3820 +#: elf32-sh.c:3816 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: fatal: réadressage R_SH_PSHA % pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:3836 +#: elf32-sh.c:3832 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: fatal: réadressage R_SH_PSHL % n'est pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361 +#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#): impossible d'apporter des corrections à « %s » dans une section en lecture seule" -#: elf32-sh.c:4464 +#: elf32-sh.c:4460 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#): %s réadressage vers le symbole externe « %s »" -#: elf32-sh.c:4583 +#: elf32-sh.c:4579 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage de la traduction GD->LE est trop petit: %#" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4601 +#: elf32-sh.c:4597 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0xd4?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4609 +#: elf32-sh.c:4605 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0xc7?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4616 +#: elf32-sh.c:4612 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0xd1?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4623 +#: elf32-sh.c:4619 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x310c attendue)" -#: elf32-sh.c:4630 +#: elf32-sh.c:4626 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x410b attendue)" -#: elf32-sh.c:4637 +#: elf32-sh.c:4633 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x34cc attendue)" -#: elf32-sh.c:4672 +#: elf32-sh.c:4668 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction IE->LE est trop petit: %#" -#: elf32-sh.c:4690 +#: elf32-sh.c:4686 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0xd0?? attendue: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4699 +#: elf32-sh.c:4695 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x0?12 attendue: stc)" -#: elf32-sh.c:4706 +#: elf32-sh.c:4702 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x0?ce attendu: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4821 +#: elf32-sh.c:4817 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction GD->IE est trop petit: %#" -#: elf32-sh.c:4889 +#: elf32-sh.c:4885 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction LD->LE est trop petit: %#" -#: elf32-sh.c:5017 +#: elf32-sh.c:5013 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:5024 +#: elf32-sh.c:5020 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565 +#: elf32-sh.c:5479 elf32-sh.c:5561 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC" -#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570 +#: elf32-sh.c:5485 elf32-sh.c:5566 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread" -#: elf32-sh.c:5520 +#: elf32-sh.c:5516 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul" -#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657 +#: elf32-sh.c:5723 elf64-alpha.c:4661 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" # %s sont « dsp » ou « floating point » non traduits -#: elf32-sh.c:5842 +#: elf32-sh.c:5838 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: utilise les instructions %s tandis que les modules précédents utilisent les instructions %s" -#: elf32-sh.c:5854 +#: elf32-sh.c:5850 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "erreur interne: la fusion de l'architecture « %s » avec l'architecture « %s » a produit une architecture inconnue" -#: elf32-sh.c:5895 +#: elf32-sh.c:5891 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: utilise des instructions qui sont incompatibles avec les instructions utilisées dans les modules précédents" -#: elf32-sh.c:5908 +#: elf32-sh.c:5904 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: tentative de mélanger des objets FDPIC et non-FDPIC" @@ -3437,118 +3492,118 @@ msgstr "%pB: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" msgstr "%pB: valeur de machine sparc « %lu » non gérée détectée durant le traitement de l'écriture" -#: elf32-spu.c:735 +#: elf32-spu.c:736 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA ne démarre pas sur une ligne de cache\n" -#: elf32-spu.c:743 +#: elf32-spu.c:744 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA est plus grand que la ligne de cache\n" -#: elf32-spu.c:763 +#: elf32-spu.c:764 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA n'est pas dans une zone de cache\n" -#: elf32-spu.c:804 +#: elf32-spu.c:805 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "%X%P: recouvrement des sections %pA et %pA ne commencent pas à la même adresse\n" -#: elf32-spu.c:1030 +#: elf32-spu.c:1031 #, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %pB qui n'est pas une fonction" -#: elf32-spu.c:1380 +#: elf32-spu.c:1381 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1910 +#: elf32-spu.c:1911 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "%pB ne peut pas définir %s" -#: elf32-spu.c:1918 +#: elf32-spu.c:1919 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script" -#: elf32-spu.c:1952 +#: elf32-spu.c:1953 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s dans une section de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1981 +#: elf32-spu.c:1982 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496 +#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14727 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée" -#: elf32-spu.c:2573 +#: elf32-spu.c:2574 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "attention: %s recouvre %s\n" -#: elf32-spu.c:2589 +#: elf32-spu.c:2590 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n" -#: elf32-spu.c:2621 +#: elf32-spu.c:2622 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "%pA:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n" -#: elf32-spu.c:2762 +#: elf32-spu.c:2763 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): appel à la section non exécutable %pB(%pA), analyse incomplète\n" -#: elf32-spu.c:3328 +#: elf32-spu.c:3329 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "l'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n" -#: elf32-spu.c:4025 +#: elf32-spu.c:4026 msgid " calls:\n" msgstr " appels:\n" -#: elf32-spu.c:4340 +#: elf32-spu.c:4341 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s dupliqué dans %s\n" -#: elf32-spu.c:4344 +#: elf32-spu.c:4345 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s dupliqué\n" -#: elf32-spu.c:4351 +#: elf32-spu.c:4352 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n" -#: elf32-spu.c:4393 +#: elf32-spu.c:4394 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n" -#: elf32-spu.c:4549 +#: elf32-spu.c:4550 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "%pB:%pA%s dépasse la taille de recouvrement\n" -#: elf32-spu.c:4690 +#: elf32-spu.c:4691 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" msgstr "%F%P: erreur d'auto recouvrement: %E\n" -#: elf32-spu.c:4711 +#: elf32-spu.c:4712 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n" -#: elf32-spu.c:4712 +#: elf32-spu.c:4713 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3556,23 +3611,23 @@ msgstr "" "\n" "Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: « * » pile max, « t » appel de queue\n" -#: elf32-spu.c:4722 +#: elf32-spu.c:4723 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4741 +#: elf32-spu.c:4742 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: erreur d'analyse de pile/lrlive: %E\n" -#: elf32-spu.c:4744 +#: elf32-spu.c:4745 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" msgstr "%F%P: ne peut construire les ébauches de recouvrement: %E\n" -#: elf32-spu.c:4813 +#: elf32-spu.c:4814 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup" -#: elf32-spu.c:5049 +#: elf32-spu.c:5050 #, c-format msgid "%pB(%s+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" @@ -3590,48 +3645,48 @@ msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PI msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%pB: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini" -#: elf32-tic6x.c:3511 +#: elf32-tic6x.c:3498 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" -#: elf32-tic6x.c:3520 +#: elf32-tic6x.c:3507 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu" -#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 +#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %pB préserve" -#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666 +#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %pB" -#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684 +#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %pB" -#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701 +#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %pB préserve" -#: elf32-tic6x.c:3724 +#: elf32-tic6x.c:3711 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "attention: %pB et %pB on des tailles de wchar_t différentes" -#: elf32-tic6x.c:3743 +#: elf32-tic6x.c:3730 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "attention: %pB et %pB ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393 -#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522 +#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1393 +#: elfnn-aarch64.c:9703 elfnn-riscv.c:3216 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "section de sortie rejetée: « %pA »" @@ -3661,190 +3716,190 @@ msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois" -#: elf32-v850.c:462 +#: elf32-v850.c:466 msgid "failed to find previous HI16 reloc" msgstr "échec de repérage du réadressage HI16 précédent" -#: elf32-v850.c:2302 +#: elf32-v850.c:2306 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp" -#: elf32-v850.c:2306 +#: elf32-v850.c:2310 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep" -#: elf32-v850.c:2310 +#: elf32-v850.c:2314 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp" -#: elf32-v850.c:2531 +#: elf32-v850.c:2535 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "erreur: %pB a besoin d'un alignement sur 8 octets mais %pB est défini pour un alignement sur 4 octets" -#: elf32-v850.c:2547 +#: elf32-v850.c:2551 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "erreur: %pB utilise des doubles 64 bits alors que %pB utilise des doubles 32 bits" -#: elf32-v850.c:2562 +#: elf32-v850.c:2566 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "erreur: %pB utilise FPU-3.0 mais %pB ne supporte que FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2594 +#: elf32-v850.c:2598 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " alignement d'entités de 8 octets:" -#: elf32-v850.c:2597 +#: elf32-v850.c:2601 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4 octets" -#: elf32-v850.c:2598 +#: elf32-v850.c:2602 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8 octets" -#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611 +#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615 #, c-format msgid "not set" msgstr "pas défini" -#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635 -#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 +#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639 +#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "inconnu: %x" -#: elf32-v850.c:2606 +#: elf32-v850.c:2610 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " taille des doubles: " -#: elf32-v850.c:2609 +#: elf32-v850.c:2613 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4 octets" -#: elf32-v850.c:2610 +#: elf32-v850.c:2614 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8 octets" -#: elf32-v850.c:2618 +#: elf32-v850.c:2622 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " support du FPU requis: " -#: elf32-v850.c:2621 +#: elf32-v850.c:2625 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2622 +#: elf32-v850.c:2626 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2623 +#: elf32-v850.c:2627 #, c-format msgid "none" msgstr "aucun" -#: elf32-v850.c:2630 +#: elf32-v850.c:2634 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "utilisation SIMD: " -#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655 +#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659 #, c-format msgid "yes" msgstr "oui" -#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 +#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660 #, c-format msgid "no" msgstr "non" -#: elf32-v850.c:2641 +#: elf32-v850.c:2645 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "utilisation CACHE: " -#: elf32-v850.c:2652 +#: elf32-v850.c:2656 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "utilisation MMU: " -#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875 +#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879 #, c-format msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%pB: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2893 +#: elf32-v850.c:2897 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "fanions privés = %lx: " -#: elf32-v850.c:2898 +#: elf32-v850.c:2902 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "architecture v850 inconnue" -#: elf32-v850.c:2900 +#: elf32-v850.c:2904 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "architecture v850 E3" -#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909 +#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "architecture v850" -#: elf32-v850.c:2910 +#: elf32-v850.c:2914 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "architecture v850e" -#: elf32-v850.c:2911 +#: elf32-v850.c:2915 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "architecture v850e1" -#: elf32-v850.c:2912 +#: elf32-v850.c:2916 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "architecture v850e2" -#: elf32-v850.c:2913 +#: elf32-v850.c:2917 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "architecture v850e2v3" -#: elf32-v850.c:2914 +#: elf32-v850.c:2918 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "architecture v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851 +#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers l'insn inconnue" -#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861 +#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers l'insn inconnue %#x" -#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896 +#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu" -#: elf32-v850.c:3708 +#: elf32-v850.c:3687 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc %#" msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#" @@ -3901,60 +3956,60 @@ msgstr "cpu=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2347 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ajout non nul dans le réadressage @fptr" -#: elf32-xtensa.c:1001 +#: elf32-xtensa.c:1002 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): table de propriété invalide" -#: elf32-xtensa.c:2733 +#: elf32-xtensa.c:2734 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" msgstr "%pB(%pA+%#): décalage de réadressage hors limite (taille=%#)" -#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939 +#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule" -#: elf32-xtensa.c:2916 +#: elf32-xtensa.c:2917 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique" -#: elf32-xtensa.c:3126 +#: elf32-xtensa.c:3130 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3432 +#: elf32-xtensa.c:3436 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: type de machine incompatible; sortie est 0x%x; entrée est 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734 +#: elf32-xtensa.c:4730 elf32-xtensa.c:4738 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL" -#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064 +#: elf32-xtensa.c:6566 elf32-xtensa.c:6645 elf32-xtensa.c:8071 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:7805 +#: elf32-xtensa.c:7812 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:9663 +#: elf32-xtensa.c:9670 msgid "invalid relocation address" msgstr "adresse de réadressage incorrecte" -#: elf32-xtensa.c:9754 +#: elf32-xtensa.c:9761 msgid "overflow after relaxation" msgstr "débordement après la relâche" -#: elf32-xtensa.c:10900 +#: elf32-xtensa.c:10907 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#): correction inattendue pour le réadressage %s" @@ -3974,66 +4029,66 @@ msgstr "%pB: correspondance %#x non supportée" msgid "%pB: unsupported arch %#x" msgstr "%pB: architecture %#x non supportée" -#: elf64-alpha.c:473 +#: elf64-alpha.c:474 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" -#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885 +#: elf64-alpha.c:2001 elf64-alpha.c:2696 elflink.c:15230 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: réadressage dynamique sur « %pT » dans la section en lecture seule « %pA »\n" -#: elf64-alpha.c:2451 +#: elf64-alpha.c:2453 #, c-format msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" -#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183 +#: elf64-alpha.c:2991 elf64-alpha.c:3186 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#: attention: réadressage de %s sur une insn inattendue" -#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394 +#: elf64-alpha.c:4385 elf64-alpha.c:4398 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4450 +#: elf64-alpha.c:4454 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: changé dans le GP: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485 +#: elf64-alpha.c:4479 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:616 msgid "" msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4481 +#: elf64-alpha.c:4485 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: réadressage !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4539 +#: elf64-alpha.c:4543 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: réadressage dynamique non traité vers %s" -#: elf64-alpha.c:4574 +#: elf64-alpha.c:4578 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s" -#: elf64-alpha.c:4640 +#: elf64-alpha.c:4644 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4665 +#: elf64-alpha.c:4669 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s" #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf64-bpf.c:517 +#: elf64-bpf.c:557 msgid "internal error: relocation not supported" msgstr "erreur interne: réadressage non supporté" @@ -4042,115 +4097,115 @@ msgstr "erreur interne: réadressage non supporté" msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf64-hppa.c:2032 +#: elf64-hppa.c:2033 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %" msgstr "l'entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %" -#: elf64-hppa.c:3236 +#: elf64-hppa.c:3237 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#): ne peut atteindre %s" -#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639 +#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640 #, c-format msgid "%pB: can't relax br at %# in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: Ne peut relâcher br à %# dans la section « %pA ». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." -#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291 +#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2295 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "réadressage @pltoff vers un symbole local" -#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674 +#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3678 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" msgstr "%pB: débordement du segment de données court (%# >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684 +#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3688 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp ne couvre pas le segment de données court" -#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958 +#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3962 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" -#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026 +#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4030 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089 +#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4093 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" -#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227 +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4231 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230 +#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4234 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233 +#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4237 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430 +#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4434 msgid "unsupported reloc" msgstr "réadressage non supportée" -#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468 +#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4472 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." msgstr "%pB: section TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à %# dans la section « %pA »." -#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485 +#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4489 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." msgstr "%pB: Ne peut pas relâcher br (%s) sur « %s » à %# dans la section « %pA » avec la taille %# (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746 +#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4750 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" -#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755 +#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4759 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" -#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764 +#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4768 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" -#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773 +#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4777 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783 +#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4787 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072 +#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5141 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "attention: alignement %u du symbole commun « %s » dans %pB est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079 +#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5148 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "attention: alignement %u du symbole « %s » dans %pB est plus petit que %u dans %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096 +#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5165 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "attention: taille du symbole « %s » a changé de % dans %pB à % dans %pB" @@ -4207,162 +4262,173 @@ msgstr "%pB: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur abs msgid "%pB: LOCAL directive: register $% is not a local register; first global register is $%" msgstr "%pB: directive LOCAL: registre $% n'est pas un registre local; premier registre global est $%" -#: elf64-mmix.c:2167 +#: elf64-mmix.c:2157 #, c-format msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" msgstr "%pB: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié" -#: elf64-mmix.c:2222 +#: elf64-mmix.c:2212 msgid "register section has contents\n" msgstr "registre de section contient\n" -#: elf64-mmix.c:2412 +#: elf64-mmix.c:2402 #, c-format msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "inconsistance interne: reste %lu != max %lu; merci de rapporter cette anomalie" -#: elf64-ppc.c:1342 +#: elf64-ppc.c:1346 #, c-format msgid "warning: %s should be used rather than %s" msgstr "attention: %s devrait être utilisé au lieu de %s" -#: elf64-ppc.c:4101 +#: elf64-ppc.c:4143 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1" -#: elf64-ppc.c:4281 +#: elf64-ppc.c:4323 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "%pB .opd pas permis dans l'ABI à la version %d" -#: elf64-ppc.c:4852 +#: elf64-ppc.c:4895 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: le réadressage %s n'est pas supporté dans les bibliothèques partagées et les PIE\n" -#: elf64-ppc.c:5260 +#: elf64-ppc.c:5305 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "%pB utilise le e_flags 0x%lx inconnu" -#: elf64-ppc.c:5268 +#: elf64-ppc.c:5313 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld" -#: elf64-ppc.c:5295 +#: elf64-ppc.c:5340 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6574 +#: elf64-ppc.c:6624 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %pT » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6841 +#: elf64-ppc.c:6891 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7089 +#: elf64-ppc.c:7139 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %pB, section %pA" -#: elf64-ppc.c:7178 +#: elf64-ppc.c:7228 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" -#: elf64-ppc.c:7188 +#: elf64-ppc.c:7238 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: type de réadressage %u inattendu dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7210 +#: elf64-ppc.c:7260 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7697 +#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done +#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support +#. a glibc plt call optimisation where global entry code is +#. skipped on calls that resolve to the same binary. The +#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code +#. making tail calls, because the tail call might go via the +#. resolver and thus overwrite the proper saved r2. +#: elf64-ppc.c:7754 +msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" +msgstr "attention: --plt-localentry est incompatible avec le code relatif au pc du power10" + +#: elf64-ppc.c:7762 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "attention: --plt-localentry est particulièrement dangereux sans le support de ld.so pour détecter des violations de l'ABI" -#: elf64-ppc.c:8017 +#: elf64-ppc.c:8086 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130 +#: elf64-ppc.c:8521 elf64-ppc.c:9234 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée" -#: elf64-ppc.c:9087 +#: elf64-ppc.c:9191 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n" -#: elf64-ppc.c:9308 +#: elf64-ppc.c:9412 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: l'optimisation got/toc n'est pas supportée pour l'instruction %s\n" -#: elf64-ppc.c:10135 +#: elf64-ppc.c:10239 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "attention: abandon de la section dynamique %s" -#: elf64-ppc.c:11277 +#: elf64-ppc.c:11390 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867 +#: elf64-ppc.c:11438 elf64-ppc.c:11991 msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Impossible d'assigner le groupe %pA de la cible %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf64-ppc.c:11385 +#: elf64-ppc.c:11499 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »" -#: elf64-ppc.c:11412 +#: elf64-ppc.c:11526 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972 +#: elf64-ppc.c:11590 elf64-ppc.c:11859 elf64-ppc.c:14168 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:11939 +#: elf64-ppc.c:12063 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:12920 +#: elf64-ppc.c:13079 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "%pB section %pA dépasse la taille du groupe d'ébauche" -#: elf64-ppc.c:14153 +#: elf64-ppc.c:14347 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "débordement du décalage dans l'appel __tls_get_addr" -#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474 +#: elf64-ppc.c:14686 elf64-ppc.c:14705 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4" -#: elf64-ppc.c:14506 +#: elf64-ppc.c:14737 #, c-format msgid "linker stubs in %u group\n" msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" msgstr[0] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupe\n" msgstr[1] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupes\n" -#: elf64-ppc.c:14513 +#: elf64-ppc.c:14744 #, c-format msgid "" "%s branch %lu\n" @@ -4393,57 +4459,57 @@ msgstr "" " appels plt les deux %lu\n" " entrées globales %lu" -#: elf64-ppc.c:14913 +#: elf64-ppc.c:15144 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:14915 +#: elf64-ppc.c:15146 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:15670 +#: elf64-ppc.c:15902 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de l'appel plt)\n" -#: elf64-ppc.c:15676 +#: elf64-ppc.c:15908 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de la sauvegarde/ajustement de la toc)\n" -#: elf64-ppc.c:16564 +#: elf64-ppc.c:16804 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:16649 +#: elf64-ppc.c:16889 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: %s vis-à-vis de %pT n'est pas supporté par glibc comme réadressage dynamique\n" -#: elf64-ppc.c:16704 +#: elf64-ppc.c:16944 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: %s n'est pas supporté pour le symbole « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:16963 +#: elf64-ppc.c:17192 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n" -#: elf64-ppc.c:16986 +#: elf64-ppc.c:17215 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: %s ne peut être résolu par rapport à « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:17131 +#: elf64-ppc.c:17359 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n" -#: elf64-s390.c:2446 +#: elf64-s390.c:2444 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompilez le fichier avec -fPIC ?)" @@ -4534,7 +4600,7 @@ msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: symbole « %s » accédé à la fois comme normal et comme local au thread" -#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546 +#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2086 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %" @@ -4556,7 +4622,7 @@ msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la %s protégée « %s » ne msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: l'opérande %s%#x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à %# dans la section « %pA » est hors limite" -#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267 +#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13609 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "%F%P: entrée corrompue: %pB\n" @@ -4579,16 +4645,22 @@ msgstr "%F%pB: débordement du déplacement de branchement dans l'entrée PLT po msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n" -#: elfcode.h:326 -msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" -msgstr "attention: %pB a une section corrompue avec une taille (%" +#: elfcode.h:329 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a section extending past end of file" +msgstr "attention: %pB a une section qui s'étend au delà de la fin du fichier" -#: elfcode.h:768 +#: elfcode.h:775 #, c-format msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "attention: %pB a un index de table de chaînes corrompu - ignoré" -#: elfcode.h:1228 +#: elfcode.h:819 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment" +msgstr "attention: %pB a un en-tête de programme avec un alignement invalide" + +#: elfcode.h:1244 #, c-format msgid "%pB: version count (%) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%pB: compteur de version (%) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" @@ -4598,288 +4670,296 @@ msgstr "%pB: compteur de version (%) ne concorde pas avec le symbole du msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %, found: %" msgstr "attention: %pB est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %, obtenu: %" -#: elflink.c:1362 +#: elflink.c:1384 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA" -#: elflink.c:1368 +#: elflink.c:1390 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la référence non TLS dans %pB" -#: elflink.c:1374 +#: elflink.c:1396 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la référence TLS dans %pB" -#: elflink.c:1380 +#: elflink.c:1402 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA" -#: elflink.c:2071 +#: elflink.c:2114 #, c-format msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version « %s »" -#: elflink.c:2448 +#: elflink.c:2496 #, c-format msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%pB: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s" -#: elflink.c:2539 +#: elflink.c:2587 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%# >= %#lx) for offset %# in section `%pA'" msgstr "%pB: mauvais index du symbole de réadressage (%# >= %#lx) pour l'offset %# de la section « %pA »" -#: elflink.c:2551 +#: elflink.c:2599 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#) for offset %# in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: index de symbole non nul (%#) pour l'offset %# de la section « %pA » quand le fichier objet n'a pas de table de symboles" -#: elflink.c:2740 +#: elflink.c:2788 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: taille du réadressage ne concorde pas dans %pB section %pA" -#: elflink.c:3069 +#: elflink.c:3117 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis" -#: elflink.c:3129 +#: elflink.c:3177 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: un réadressage copié envers un « %pT » protégé est dangereux\n" -#: elflink.c:4064 +#: elflink.c:4117 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %pB, %d est attendu" -#: elflink.c:4534 +#: elflink.c:4598 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: décalage de version %lx invalide (max %lx)" -#: elflink.c:4602 +#: elflink.c:4666 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: symbole locale %s à l'index %lu (>= sh_info de %lu)" -#: elflink.c:4750 +#: elflink.c:4814 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: pas assez d'informations de version" -#: elflink.c:4788 +#: elflink.c:4852 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: version invalide %u (max %d)" -#: elflink.c:4825 +#: elflink.c:4889 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: version requise invalide %d" -#: elflink.c:5231 +#: elflink.c:5300 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: référence au symbole non défini « %s »" -#: elflink.c:6315 +#: elflink.c:6366 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: taille de pile spécifiée et %s défini" -#: elflink.c:6319 +#: elflink.c:6370 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: %s pas supporté" -#: elflink.c:6516 +#: elflink.c:6567 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: version non définie: %s" -#: elflink.c:7088 +#: elflink.c:7139 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" -#: elflink.c:8602 +#: elflink.c:8697 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s" -#: elflink.c:8757 +#: elflink.c:8860 elflink.c:8868 +msgid "division by zero" +msgstr "division par zéro" + +#: elflink.c:8882 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "opérateur « %c » inconnu dans le symbole complexe" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9095 +#: elflink.c:9220 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: erreur: symbole de référence des réadressages %s qui a été supprimé par le ramasse miettes" -#: elflink.c:9098 +#: elflink.c:9223 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: erreur: essayez de rééditer les liens avec --gc-keep-exported enabled." -#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418 +#: elflink.c:9468 elflink.c:9486 elflink.c:9525 elflink.c:9543 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - plusieurs tailles rencontrées" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:9377 elflink.c:9434 +#: elflink.c:9502 elflink.c:9559 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - leur taille est inconnue" -#: elflink.c:9486 +#: elflink.c:9611 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "pas assez de mémoire pour trier les réadressages" -#: elflink.c:9767 +#: elflink.c:9955 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: trop de sections: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10043 +#: elflink.c:10231 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole interne « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10046 +#: elflink.c:10234 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole caché « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10049 +#: elflink.c:10237 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole local « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10135 +#: elflink.c:10323 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: ne peut repérer la section de sortie %pA pour la section d'entrée %pA" -#: elflink.c:10289 +#: elflink.c:10477 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole protégé « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:10292 +#: elflink.c:10480 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole interne « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:10295 +#: elflink.c:10483 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole caché « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:10327 +#: elflink.c:10515 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »" -#: elflink.c:10699 +#: elflink.c:10914 #, c-format msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" msgstr "attention: --enable-non-contiguous-regions abandonne la section « %s » de « %s »\n" -#: elflink.c:10951 +#: elflink.c:11168 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "erreur: %pB: le réadressage de la section %pA n'est pas un multiple de la taille des adresses" -#: elflink.c:10996 +#: elflink.c:11213 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "erreur: %pB contient un réadressage (%#) pour la section %pA qui fait référence à un symbole global inexistant" -#: elflink.c:11739 +#: elflink.c:11971 #, c-format msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées [« %pA » dans %pB] et désordonnées [« %pA » dans %pB]" -#: elflink.c:11745 +#: elflink.c:11977 #, c-format msgid "%pA has both ordered and unordered sections" msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées" -#: elflink.c:11851 +#: elflink.c:12047 +msgid "%F%P: %pA has ordered sections with incompatible alignments\n" +msgstr "%F%P: %pA a des sections ordonnées avec des alignements incompatibles\n" + +#: elflink.c:12121 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: aucun symbole trouvé dans la bibliothèque d'importation" -#: elflink.c:12488 +#: elflink.c:12771 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: classe de fichier %s incompatible avec %s" -#: elflink.c:12704 +#: elflink.c:13031 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: échec de la génération de la bibliothèque d'importation" -#: elflink.c:12823 +#: elflink.c:13157 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "attention: section %s a une taille nulle" -#: elflink.c:12871 +#: elflink.c:13205 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "attention: section « %s » changé en une note" -#: elflink.c:12964 +#: elflink.c:13298 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques\n" -#: elflink.c:12967 +#: elflink.c:13301 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un objet partagé\n" -#: elflink.c:12970 +#: elflink.c:13304 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PIE\n" -#: elflink.c:13095 +#: elflink.c:13437 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n" -#: elflink.c:13500 +#: elflink.c:13842 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" msgstr "%F%P: %pB(%pA): erreur: une section linked-to est requise pour --gc-sections\n" -#: elflink.c:13961 +#: elflink.c:14305 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#: Pas de symbole trouvé pour INHERIT" -#: elflink.c:14002 +#: elflink.c:14346 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: section « %pA »: entrée VTENTRY corrompue" -#: elflink.c:14145 +#: elflink.c:14489 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n" -#: elflink.c:14891 +#: elflink.c:15236 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %pA »\n" -#: elflink.c:14980 +#: elflink.c:15325 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: attention: les fonctions indirectes GNU avec DT_TEXTREL pourraient résulter en un plantage à l'exécution; recompilez avec %s\n" @@ -4888,16 +4968,16 @@ msgstr "%P: attention: les fonctions indirectes GNU avec DT_TEXTREL pourraient r msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: avertissement: Le TLS faible est défini par l'implémentation et pourrait ne pas fonctionner comme attendu" -#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909 +#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9901 elfnn-aarch64.c:9908 #, c-format msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." msgstr "%pB: avertissement: BTI activé par -z force-bti alors que toutes les entrées n'ont pas BTI dans la section NOTE." -#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554 +#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2629 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n" -#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559 +#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2634 #, c-format msgid "%F%pA: failed to align section\n" msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n" @@ -4907,416 +4987,421 @@ msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n" msgid "error: %pB: " msgstr "erreur: %pB: " -#: elfxx-mips.c:1507 +#: elfxx-mips.c:1505 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procédure statique (sans name)" -#: elfxx-mips.c:5782 +#: elfxx-mips.c:5780 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre" -#: elfxx-mips.c:6547 +#: elfxx-mips.c:6545 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: JALX vers le même mode ISA n'est pas supporté\n" -#: elfxx-mips.c:6580 +#: elfxx-mips.c:6578 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé\n" -#: elfxx-mips.c:6625 +#: elfxx-mips.c:6623 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: impossible de convertir les branchements vers JALX entre modes ISA: réadressage hors portée\n" -#: elfxx-mips.c:6637 +#: elfxx-mips.c:6635 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: branchement entre modes ISA non supporté\n" -#: elfxx-mips.c:7286 +#: elfxx-mips.c:7264 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" msgstr "%pB: taille de section « .reginfo » incorrecte; % attendu, % obtenu" -#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567 +#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7545 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: attention: mauvaise « %s » taille d'option %u plus petite que son en-tête" -#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500 +#: elfxx-mips.c:8352 elfxx-mips.c:8478 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche « %s »" -#: elfxx-mips.c:8632 +#: elfxx-mips.c:8610 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %s" -#: elfxx-mips.c:8731 +#: elfxx-mips.c:8709 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" msgstr "%pB: réadressage GOT à %# pas attendu dans les exécutables" -#: elfxx-mips.c:8871 +#: elfxx-mips.c:8849 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: Le réadressage CALL16 à %# n'est pas sur un symbole global" -#: elfxx-mips.c:9174 +#: elfxx-mips.c:9152 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n" -#: elfxx-mips.c:9300 +#: elfxx-mips.c:9278 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "Symbole IFUNC %s dans la table des symboles dynamiques – IFUNC n'est pas supporté" -#: elfxx-mips.c:9303 +#: elfxx-mips.c:9281 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "symbole non dynamique %s dans la table des symboles dynamiques" -#: elfxx-mips.c:9523 +#: elfxx-mips.c:9501 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s" -#: elfxx-mips.c:10457 +#: elfxx-mips.c:10435 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%pA'" msgstr "%pB: ne trouve pas de réadressage LO16 correspondant sur « %s » pour %s à %# de la section « %pA »" -#: elfxx-mips.c:10597 +#: elfxx-mips.c:10575 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)" -#: elfxx-mips.c:10616 +#: elfxx-mips.c:10594 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "impossible de convertir un saut vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10619 +#: elfxx-mips.c:10597 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "saut vers une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10620 +#: elfxx-mips.c:10598 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "saut vers une adresse non alignée sur une instruction" -#: elfxx-mips.c:10623 +#: elfxx-mips.c:10601 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "impossible de convertir un branchement vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10625 +#: elfxx-mips.c:10603 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "branchement vers une adresse non alignée sur une instruction" -#: elfxx-mips.c:10627 +#: elfxx-mips.c:10605 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "Chargement relatif au PC depuis une adresse non alignée" -#: elfxx-mips.c:10927 +#: elfxx-mips.c:10905 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: l'entrée VMA « %pA » de %# est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" -#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629 +#: elfxx-mips.c:11020 elfxx-mips.c:11607 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: « %pA » offset de % depuis « %pA » au delà de la limite de ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:11601 +#: elfxx-mips.c:11579 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: le début VMA « %pA » de %# est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" -#: elfxx-mips.c:14556 +#: elfxx-mips.c:14535 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: Architecture %s inconnue" -#: elfxx-mips.c:15090 +#: elfxx-mips.c:15069 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: nom illégal de section « %pA »" -#: elfxx-mips.c:15367 +#: elfxx-mips.c:15346 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls" -#: elfxx-mips.c:15384 +#: elfxx-mips.c:15363 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits" -#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497 +#: elfxx-mips.c:15395 elfxx-mips.c:15461 elfxx-mips.c:15476 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15440 +#: elfxx-mips.c:15419 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15465 +#: elfxx-mips.c:15444 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15599 +#: elfxx-mips.c:15578 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15605 +#: elfxx-mips.c:15584 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" -#: elfxx-mips.c:15611 +#: elfxx-mips.c:15590 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15625 +#: elfxx-mips.c:15604 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise « %s »" -#: elfxx-mips.c:15644 +#: elfxx-mips.c:15623 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15656 +#: elfxx-mips.c:15635 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" -#: elfxx-mips.c:15665 +#: elfxx-mips.c:15644 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15727 +#: elfxx-mips.c:15706 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:15741 +#: elfxx-mips.c:15720 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:15794 +#: elfxx-mips.c:15773 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15799 +#: elfxx-mips.c:15778 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ABI FP incohérentes entre .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15803 +#: elfxx-mips.c:15782 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ASE incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15810 +#: elfxx-mips.c:15789 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15814 +#: elfxx-mips.c:15793 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: attention: fanion inattendu dans le champ flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16005 +#: elfxx-mips.c:15984 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" -#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078 +#: elfxx-mips.c:16046 elfxx-mips.c:16057 msgid "None" msgstr "aucun" -#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138 +#: elfxx-mips.c:16048 elfxx-mips.c:16117 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: elfxx-mips.c:16149 +#: elfxx-mips.c:16128 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: elfxx-mips.c:16152 +#: elfxx-mips.c:16131 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: elfxx-mips.c:16155 +#: elfxx-mips.c:16134 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: elfxx-mips.c:16158 +#: elfxx-mips.c:16137 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: elfxx-mips.c:16161 +#: elfxx-mips.c:16140 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64 bits FPU 12 callee-saved)\n" -#: elfxx-mips.c:16164 +#: elfxx-mips.c:16143 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, tout coprocesseur)\n" -#: elfxx-mips.c:16167 +#: elfxx-mips.c:16146 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: elfxx-mips.c:16170 +#: elfxx-mips.c:16149 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Compatibilité flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: elfxx-mips.c:16202 +#: elfxx-mips.c:16181 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16204 +#: elfxx-mips.c:16183 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16206 +#: elfxx-mips.c:16185 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16208 +#: elfxx-mips.c:16187 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16210 +#: elfxx-mips.c:16189 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi inconnu]" -#: elfxx-mips.c:16212 +#: elfxx-mips.c:16191 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16214 +#: elfxx-mips.c:16193 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16216 +#: elfxx-mips.c:16195 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [aucun jeu abi]" -#: elfxx-mips.c:16241 +#: elfxx-mips.c:16220 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA inconnu]" -#: elfxx-mips.c:16261 +#: elfxx-mips.c:16240 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [aucun mode 32 bits]" -#: elfxx-riscv.c:1063 +#: elfxx-riscv.c:1201 +#, c-format +msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" +msgstr "l'extension x ISA « %s » doit être définie avec les versions" + +#: elfxx-riscv.c:1205 +#, c-format +msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" +msgstr "impossible de trouver les versions par défaut de l'extension ISA « %s »" + +#: elfxx-riscv.c:1279 #, c-format -msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'." -msgstr "-march=%s: Nombre attendu après « %dp »." +msgid "-march=%s: expect number after `%dp'" +msgstr "-march=%s: nombre attendu après « %dp »" -#: elfxx-riscv.c:1174 +#: elfxx-riscv.c:1367 #, c-format msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" msgstr "-march=%s: rv%de n'est pas une base ISA valable" -#: elfxx-riscv.c:1214 +#: elfxx-riscv.c:1397 #, c-format -msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'" -msgstr "-march=%s: le premier sous-ensemble ISA doit être « e », « i » ou « g »" +msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" +msgstr "-march=%s: la première extension ISA doit être « e », « i » ou « g »" -#: elfxx-riscv.c:1242 +#: elfxx-riscv.c:1422 #, c-format -msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" -msgstr "-march=%s: sous-ensemble ISA « %c » non supporté" +msgid "-march=%s: unknown standard ISA extension `%c'" +msgstr "-march=%s: extension standard ISA « %c » inconnue" -#: elfxx-riscv.c:1245 +#: elfxx-riscv.c:1426 #, c-format -msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'" -msgstr "-march=%s: la chaîne ISA n'est pas dans l'ordre canonique. « %c »" +msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" +msgstr "-march=%s: l'extension standard ISA « %c » n'est pas dans l'ordre canonique" -#: elfxx-riscv.c:1364 +#: elfxx-riscv.c:1544 #, c-format -msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'" -msgstr "-march=%s: Extension ISA %s invalide ou inconnue : « %s »" +msgid "-march=%s: unknown %s ISA extension `%s'" +msgstr "-march=%s: extension %s ISA « %s » inconnue" -#: elfxx-riscv.c:1375 +#: elfxx-riscv.c:1555 #, c-format -msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'" -msgstr "-march=%s: Extension ISA %s dupliquée : « %s »" +msgid "-march=%s: duplicate %s ISA extension `%s'" +msgstr "-march=%s: extension %s ISA « %s » dupliquée" -#: elfxx-riscv.c:1386 +#: elfxx-riscv.c:1565 #, c-format -msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'." -msgstr "-march=%s: extension ISA %s pas dans l'ordre alphabétique : « %s » doit apparaître avant « %s »." +msgid "-march=%s: %s ISA extension `%s' is not in alphabetical order. It must come before `%s'" +msgstr "-march=%s: l'extension %s ISA « %s » n'est pas dans l'ordre alphabétique. Elle doit apparaître avant « %s »" -#: elfxx-riscv.c:1407 +#: elfxx-riscv.c:1581 #, c-format -msgid "-march=%s: %s must separate with _" -msgstr "-march=%s: %s doit séparer avec _" +msgid "-march=%s: %s ISA extension must separate with _" +msgstr "-march=%s: l'extension %s ISA doit séparer avec _" -#: elfxx-riscv.c:1523 +#: elfxx-riscv.c:1799 +#, c-format +msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters" +msgstr "-march=%s: la chaîne ISA ne peut pas contenir de lettre majuscule" + +#: elfxx-riscv.c:1825 #, c-format msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" msgstr "-march=%s: la chaîne ISA doit commencer par rv32 ou rv64" -#: elfxx-riscv.c:1544 +#: elfxx-riscv.c:1851 #, c-format msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s" msgstr "-march=%s: chaîne ISA inattendue à la fin : %s" -#: elfxx-riscv.c:1553 +#: elfxx-riscv.c:1865 #, c-format msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" msgstr "-march=%s: rv32e ne supporte pas l'extension « f »" -#: elfxx-riscv.c:1562 -#, c-format -msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" -msgstr "-march=%s: l'extension « d » requiert l'extension « f »" - -#: elfxx-riscv.c:1571 -#, c-format -msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" -msgstr "-march=%s: l'extension « q » requiert l'extension « d »" - -#: elfxx-riscv.c:1579 +#: elfxx-riscv.c:1873 #, c-format msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension" msgstr "-march=%s: rv32 ne supporte pas l'extension « q »" -#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530 +#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" -#: elfxx-tilegx.c:4128 +#: elfxx-tilegx.c:4126 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: ne peut lier ensemble les objets %s et %s" @@ -5330,68 +5415,76 @@ msgstr "%F%P: %pB: le réadressage de %s par rapport au symbole absolu « %s  msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: attention: réadressage dans la section « %pA » en lecture seule\n" -#: elfxx-x86.c:2314 +#: elfxx-x86.c:2313 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "erreur: %pB: " -#: elfxx-x86.c:2580 +#: elfxx-x86.c:2648 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: avertissement: %s manquant\n" -#: elfxx-x86.c:2582 +#: elfxx-x86.c:2649 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: erreur: %s manquant\n" -#: elfxx-x86.c:2605 +#: elfxx-x86.c:2712 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "propriétés IBT et SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2607 +#: elfxx-x86.c:2714 msgid "IBT property" msgstr "propriété IBT" -#: elfxx-x86.c:2609 +#: elfxx-x86.c:2716 msgid "SHSTK property" msgstr "propriété SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2753 +#: elfxx-x86.c:2721 +msgid "LAM_U48 property" +msgstr "propriété LAM_U48" + +#: elfxx-x86.c:2726 +msgid "LAM_U57 property" +msgstr "propriété LAM_U57" + +#: elfxx-x86.c:2870 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections dynamiques VxWorks\n" -#: elfxx-x86.c:2762 +#: elfxx-x86.c:2879 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2780 +#: elfxx-x86.c:2897 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:2817 +#: elfxx-x86.c:2934 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2836 +#: elfxx-x86.c:2953 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT activée pour IBT\n" -#: elfxx-x86.c:2850 +#: elfxx-x86.c:2967 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT BND\n" -#: elfxx-x86.c:2870 +#: elfxx-x86.c:2987 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:2883 +#: elfxx-x86.c:3000 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2897 +#: elfxx-x86.c:3014 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:2939 +#: elfxx-x86.c:3056 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: édition de lien statique tentée sur l'objet dynamique « %pB »\n" @@ -5465,42 +5558,42 @@ msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "%s appel déprécié\n" -#: linker.c:1696 +#: linker.c:1707 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle" -#: linker.c:2567 +#: linker.c:2578 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" -#: linker.c:2852 +#: linker.c:2863 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: ignore les sections dupliquées « %pA »\n" -#: linker.c:2862 linker.c:2872 +#: linker.c:2873 linker.c:2883 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » avec des tailles différentes\n" -#: linker.c:2881 linker.c:2887 +#: linker.c:2892 linker.c:2898 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: ne peut pas lire le contenu de la section « %pA »\n" -#: linker.c:2892 +#: linker.c:2903 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » a des contenus différents\n" -#: linker.c:3404 +#: linker.c:3420 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible est un système à octets de poids faible" -#: linker.c:3407 +#: linker.c:3423 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible est un système à octets de poids fort" @@ -5539,144 +5632,144 @@ msgstr "réadressage mach-o ARM vanilla mal formé : longueur invalide : %d (p msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" msgstr "réadressage mach-o ARM mal formé : type de réadressage inconnu : %d" -#: mach-o.c:633 +#: mach-o.c:631 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: mach-o.c:688 +#: mach-o.c:686 msgid " ()" msgstr "()" -#: mach-o.c:699 +#: mach-o.c:698 #, c-format msgid " MACH-O header:\n" msgstr "En-tête MACH-O:\n" -#: mach-o.c:700 +#: mach-o.c:699 #, c-format msgid " magic: %#lx\n" msgstr " magique: %#lx\n" -#: mach-o.c:701 +#: mach-o.c:700 #, c-format msgid " cputype: %#lx (%s)\n" msgstr " typecpu: %#lx (%s)\n" -#: mach-o.c:703 +#: mach-o.c:702 #, c-format msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" msgstr " soustypecpu: %#lx%s\n" -#: mach-o.c:705 +#: mach-o.c:704 #, c-format msgid " filetype: %#lx\n" msgstr " typefichier: %#lx\n" -#: mach-o.c:706 +#: mach-o.c:705 #, c-format msgid " ncmds: %#lx\n" msgstr " ncmds: %#lx\n" -#: mach-o.c:707 +#: mach-o.c:706 #, c-format msgid " sizeocmds: %#lx\n" msgstr " taillecmds: %#lx\n" -#: mach-o.c:708 +#: mach-o.c:707 #, c-format msgid " flags: %#lx\n" msgstr " fanions: %#lx\n" -#: mach-o.c:709 +#: mach-o.c:708 #, c-format msgid " version: %x\n" msgstr " version: %x\n" #. Urg - what has happened ? -#: mach-o.c:744 +#: mach-o.c:743 #, c-format msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" msgstr "cputypes incompatibles dans les fichiers mach-o: %ld vs %ld" -#: mach-o.c:913 +#: mach-o.c:912 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles" -#: mach-o.c:1505 +#: mach-o.c:1504 msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" msgstr "réadressage mach-o mal formé : l'index de section est plus grand que le nombre de sections" -#: mach-o.c:2139 +#: mach-o.c:2138 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "désolé: modtab, toc et extrefsyms ne sont pas encore implémentés pour les commandes dysymtab." -#: mach-o.c:2587 +#: mach-o.c:2586 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "mach-o: il y a trop de sections (%u) le maximum est 255,\n" -#: mach-o.c:2694 +#: mach-o.c:2693 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "impossible d'allouer les données pour la commande de chargement %#x" -#: mach-o.c:2799 +#: mach-o.c:2798 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:2983 +#: mach-o.c:2982 #, c-format msgid "section address (%#) below start of segment (%#)" msgstr "adresse de section (%#) en deçà du début du segment (%#)" -#: mach-o.c:3125 +#: mach-o.c:3124 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "impossible de disposer la commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:3660 +#: mach-o.c:3659 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place" -#: mach-o.c:3703 +#: mach-o.c:3702 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place" -#: mach-o.c:3754 +#: mach-o.c:3753 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %u" -#: mach-o.c:3773 +#: mach-o.c:3772 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3856 +#: mach-o.c:3855 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini" -#: mach-o.c:3875 +#: mach-o.c:3874 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini" -#: mach-o.c:5064 +#: mach-o.c:5063 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:5263 +#: mach-o.c:5262 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue" -#: mach-o.c:5385 +#: mach-o.c:5384 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "la valeur d'ordre des octets de l'en-tête %#x est inconnue" @@ -5781,37 +5874,37 @@ msgstr "%pB: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: table de symboles invalide: symbole « %s » dupliqué\n" -#: mmo.c:2978 +#: mmo.c:2979 #, c-format msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%pB: Définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n" -#: mmo.c:3077 +#: mmo.c:3078 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n" -#: mmo.c:3123 +#: mmo.c:3124 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" -#: mmo.c:3176 +#: mmo.c:3177 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: erreur interne, registre interne de section %pA contient quelque chose\n" -#: mmo.c:3227 +#: mmo.c:3228 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: pas de registre initialisé; section de longueur 0\n" -#: mmo.c:3234 +#: mmo.c:3235 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" msgstr "%pB: trop de registres initialisés; longueur de section %" -#: mmo.c:3239 +#: mmo.c:3240 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" msgstr "%pB: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %: %#" @@ -5986,32 +6079,32 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8291 +#: reloc.c:8318 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés" -#: reloc.c:8392 +#: reloc.c:8419 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): erreur: le réadressage pour le décalage %V n'a pas de valeur\n" -#: reloc.c:8480 +#: reloc.c:8507 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » n'est pas supporté\n" -#: reloc.c:8489 +#: reloc.c:8516 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » retourne une valeur %x non reconnue\n" -#: reloc.c:8551 +#: reloc.c:8578 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: réadressage inconnu (%#x) dans la section « %pA »" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8555 +#: reloc.c:8582 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?" @@ -6021,7 +6114,13 @@ msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?" msgid "%pB: warning core file truncated" msgstr "%pB: fichier core d'avertissement tronqué" -#: som.c:5497 +#. User has specified a subspace without its containing space. +#: som.c:5465 +#, c-format +msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" +msgstr "%pB[%pA]: pas de section de sortie pour l'espace %pA" + +#: som.c:5511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6030,7 +6129,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête auxiliaire de l'exec\n" -#: som.c:5806 +#: som.c:5820 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers non implémenté" @@ -6054,7 +6153,7 @@ msgstr "%pB:%d: mauvaise somme de contrôle dans le fichier S-record" msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide" -#: syms.c:1085 +#: syms.c:1088 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "réadressage du .stab non supporté" @@ -6091,45 +6190,45 @@ msgstr "type d'enregistrement EGSD %d corrompu: la taille (%#x) est trop petite" msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" msgstr "enregistrement EGSD corrompu: son champ psindx est trop grand (%#lx)" -#: vms-alpha.c:1443 +#: vms-alpha.c:1442 #, c-format msgid "unknown EGSD subtype %d" msgstr "sous type EGSD %d inconnu" -#: vms-alpha.c:1476 +#: vms-alpha.c:1475 #, c-format msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1490 +#: vms-alpha.c:1489 msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop" -#: vms-alpha.c:1564 +#: vms-alpha.c:1563 #, c-format msgid "dst_define_location %u too large" msgstr "dst_define_location %u trop grand" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1765 +#: vms-alpha.c:1764 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "commande ETIR %d inconnue" -#: vms-alpha.c:1796 +#: vms-alpha.c:1795 msgid "corrupt vms value" msgstr "valeur vms corrompue" -#: vms-alpha.c:1927 +#: vms-alpha.c:1926 msgid "corrupt ETIR record encountered" msgstr "enregistrement ETIR corrompu rencontré" -#: vms-alpha.c:1989 +#: vms-alpha.c:1988 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "index de section erronée dans %s" -#: vms-alpha.c:2003 +#: vms-alpha.c:2002 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "commande STA %s non supportée" @@ -6139,43 +6238,43 @@ msgstr "commande STA %s non supportée" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557 +#: vms-alpha.c:2210 vms-alpha.c:2241 vms-alpha.c:2336 vms-alpha.c:2556 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: pas supporté" -#: vms-alpha.c:2217 +#: vms-alpha.c:2216 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: non implémenté" -#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397 +#: vms-alpha.c:2381 vms-alpha.c:2396 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "%s invalide" #. Divide by zero is supposed to give a result of zero, #. and a non-fatal warning message. -#: vms-alpha.c:2457 +#: vms-alpha.c:2456 #, c-format msgid "%s divide by zero" msgstr "%s divise par zéro" -#: vms-alpha.c:2523 +#: vms-alpha.c:2522 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes" -#: vms-alpha.c:2581 +#: vms-alpha.c:2580 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "commande %d réservée" -#: vms-alpha.c:2665 +#: vms-alpha.c:2664 msgid "corrupt EEOM record - size is too small" msgstr "enregistrement EEOM corrompu – taille trop petite" -#: vms-alpha.c:2674 +#: vms-alpha.c:2673 msgid "object module not error-free !" msgstr "module objet N'EST PAS sans erreur !" @@ -8079,16 +8178,16 @@ msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n" msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %pB et %pB\n" -#: vms-lib.c:1525 +#: vms-lib.c:1527 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée « %s » de « %s »" -#: vms-misc.c:367 +#: vms-misc.c:370 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet" -#: vms-misc.c:372 +#: vms-misc.c:375 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets" @@ -8142,169 +8241,174 @@ msgstr "%pB: XTY_LD « %s » mal placé" msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%pB: le réadressage %s:% n'est pas dans csect" -#: xcofflink.c:3193 +#: xcofflink.c:3199 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: pas de tel symbole" -#: xcofflink.c:3298 +#: xcofflink.c:3310 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini « %s »" -#: xcofflink.c:3677 +#: xcofflink.c:3689 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini" -#: xcofflink.c:4055 +#: xcofflink.c:4067 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: chargeur de réadressage dans une section non reconnue « %s »" -#: xcofflink.c:4067 +#: xcofflink.c:4079 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: « %s » est dans le chargeur de réadressage mais pas dans celui des symboles" -#: xcofflink.c:4084 +#: xcofflink.c:4096 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: chargeur de réadressages dans la section %pA en lecture seule" -#: xcofflink.c:5112 +#: xcofflink.c:5124 #, c-format msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Débordement de la table des entrées: %# > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2872 +#: elfnn-aarch64.c:2869 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "attribut inconnu pour le symbole « %s » : 0x%02x" -#: elfnn-aarch64.c:5246 +#: elfnn-aarch64.c:5245 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 835769 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elfnn-aarch64.c:5338 +#: elfnn-aarch64.c:5337 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 843419 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elfnn-aarch64.c:5351 +#: elfnn-aarch64.c:5350 msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" msgstr "%pB: erreur: erratum 843419 immédiat 0x%" -#: elfnn-aarch64.c:5899 +#: elfnn-aarch64.c:5884 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu du symbol « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:5990 +#: elfnn-aarch64.c:5904 +#, c-format +msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" +msgstr "%pB: le branchement conditionnel vers le symbole non défini « %s » n'est pas permis" + +#: elfnn-aarch64.c:5992 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: la table des descripteurs de symboles locaux peut être NULL en application le réadressage %s sur un symbole local" -#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140 +#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: réadressage TLS %s sur le symbole indéfini « %s »" -#: elfnn-aarch64.c:7125 +#: elfnn-aarch64.c:7127 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "trop d'entrées GOT pour -fpic, recompilez avec -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:7153 +#: elfnn-aarch64.c:7155 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "une cause possible pour cette erreur est que le symbole est référencé dans le code indiqué comme si il avait un alignement plus grand que celui qui a été déclaré lors de sa définition." -#: elfnn-aarch64.c:7720 +#: elfnn-aarch64.c:7722 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage %s vers « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé" -#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222 +#: elfnn-riscv.c:221 elfnn-riscv.c:256 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: attention: la génération de PLT RVE n'est pas supportée" -#: elfnn-riscv.c:1977 +#: elfnn-riscv.c:2517 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "symbole de section %pcrel_lo avec un opérande" -#: elfnn-riscv.c:2198 +#: elfnn-riscv.c:2739 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%p: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n" -#: elfnn-riscv.c:2208 +#: elfnn-riscv.c:2749 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elfnn-riscv.c:2247 +#: elfnn-riscv.c:2789 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car hors limite\n" -#: elfnn-riscv.c:2252 +#: elfnn-riscv.c:2794 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car réadressage non supporté\n" -#: elfnn-riscv.c:2258 +#: elfnn-riscv.c:2800 msgid "dangerous relocation error" msgstr "erreur de réadressage dangereux" -#: elfnn-riscv.c:2264 +#: elfnn-riscv.c:2806 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur inconnue\n" -#: elfnn-riscv.c:2630 +#: elfnn-riscv.c:3337 #, c-format -msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d" -msgstr "erreur: %pB: Version ISA non concordante pour l'extension « %s ». %d.%d vs %d.%d" +msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d" +msgstr "avertissement: %pB: version ISA %d.%d non concordante pour l'extension « %s », la version de sortie est %d.%d" -#: elfnn-riscv.c:2648 +#: elfnn-riscv.c:3370 #, c-format -msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." +msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "erreur: %pB: chaîne ISA « %s » corrompue. La première lettre devrait être « i » ou « e » mais on a trouvé « %s »." -#: elfnn-riscv.c:2692 +#: elfnn-riscv.c:3414 #, c-format -msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." -msgstr "erreur: %pB: Chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes." +msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" +msgstr "erreur: %pB: chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes" -#: elfnn-riscv.c:2893 +#: elfnn-riscv.c:3569 #, c-format -msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." -msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)." +msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" +msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)" -#: elfnn-riscv.c:2913 +#: elfnn-riscv.c:3589 #, c-format -msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." -msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)." +msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" +msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)" -#: elfnn-riscv.c:2921 +#: elfnn-riscv.c:3597 #, c-format -msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation." -msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation." +msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" +msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation" -#: elfnn-riscv.c:3035 +#: elfnn-riscv.c:3711 #, c-format -msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u." -msgstr "avertissement: %pB utilise la version de spec privilège %u.%u.%u mais la sortie utilise la version %u.%u.%u." +msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" +msgstr "avertissement: %pB utilise la version de spec privilège %u.%u.%u mais la sortie utilise la version %u.%u.%u" -#: elfnn-riscv.c:3053 -msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions." -msgstr "attention: la version de spec privilège 1.9.1 ne peut pas être liée avec d'autres versions de spec." +#: elfnn-riscv.c:3729 +msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" +msgstr "avertissement: la version de spec privilège 1.9.1 ne peut pas être liée avec d'autres versions de spec" -#: elfnn-riscv.c:3081 +#: elfnn-riscv.c:3757 #, c-format -msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." -msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets." +msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" +msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets" -#: elfnn-riscv.c:3122 +#: elfnn-riscv.c:3798 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -8313,111 +8417,111 @@ msgstr "" "%pB: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n" " l'émulation de la cible « %s » ne correspond pas à « %s »" -#: elfnn-riscv.c:3176 +#: elfnn-riscv.c:3852 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: impossible de réaliser l'édition de liens des modules %s avec les modules %s" -#: elfnn-riscv.c:3186 +#: elfnn-riscv.c:3862 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: impossible de faire l'édition de lien avec une autre cible" -#: elfnn-riscv.c:3724 +#: elfnn-riscv.c:4400 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "%pB(%pA+0x%: % octets requis pour aligner sur une frontière de % octets mais seulement % sont présents" -#: peXXigen.c:164 +#: peXXigen.c:158 #, c-format msgid "%pB: unable to find name for empty section" msgstr "%pB: impossible de trouver le nom pour une section vide" -#: peXXigen.c:191 +#: peXXigen.c:185 #, c-format msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" msgstr "%pB: pas assez de mémoire en créant le nom pour une section vide" -#: peXXigen.c:201 +#: peXXigen.c:195 #, c-format msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: impossible de créer une section vide factice" -#: peXXigen.c:539 +#: peXXigen.c:527 #, c-format msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" msgstr "%pB: l'en-tête aout spécifie un nombre invalide d'entrées de répertoire de données: %u" -#: peXXigen.c:1088 +#: peXXigen.c:1067 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1241 +#: peXXigen.c:1220 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]" -#: peXXigen.c:1242 +#: peXXigen.c:1221 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]" -#: peXXigen.c:1243 +#: peXXigen.c:1222 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1244 +#: peXXigen.c:1223 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]" -#: peXXigen.c:1245 +#: peXXigen.c:1224 msgid "Security Directory" msgstr "Répertoire de la sécurité" -#: peXXigen.c:1246 +#: peXXigen.c:1225 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]" -#: peXXigen.c:1247 +#: peXXigen.c:1226 msgid "Debug Directory" msgstr "Répertoire de débug" -#: peXXigen.c:1248 +#: peXXigen.c:1227 msgid "Description Directory" msgstr "Répertoire de description" -#: peXXigen.c:1249 +#: peXXigen.c:1228 msgid "Special Directory" msgstr "Répertoire spécial" -#: peXXigen.c:1250 +#: peXXigen.c:1229 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]" -#: peXXigen.c:1251 +#: peXXigen.c:1230 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Répertoire de chargement de configuration" -#: peXXigen.c:1252 +#: peXXigen.c:1231 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Répertoire des importations limitées" -#: peXXigen.c:1253 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation" -#: peXXigen.c:1254 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Répertoire des délais d'importation" -#: peXXigen.c:1255 +#: peXXigen.c:1234 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "En-tête exécutable CLR" -#: peXXigen.c:1256 +#: peXXigen.c:1235 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: peXXigen.c:1316 +#: peXXigen.c:1282 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8426,7 +8530,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:1322 +#: peXXigen.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8435,7 +8539,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peXXigen.c:1329 +#: peXXigen.c:1295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8444,30 +8548,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1369 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n" - -#: peXXigen.c:1373 -#, c-format -msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n" - -#: peXXigen.c:1380 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "" -"\n" -"Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n" - -#: peXXigen.c:1385 +#: peXXigen.c:1301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8476,7 +8557,7 @@ msgstr "" "\n" "Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n" -#: peXXigen.c:1388 +#: peXXigen.c:1304 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -8485,7 +8566,7 @@ msgstr "" " vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n" " Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n" -#: peXXigen.c:1437 +#: peXXigen.c:1353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8494,12 +8575,12 @@ msgstr "" "\n" "\tNom DLL: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1453 +#: peXXigen.c:1369 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n" -#: peXXigen.c:1478 +#: peXXigen.c:1394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8508,12 +8589,12 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561 +#: peXXigen.c:1438 peXXigen.c:1477 #, c-format msgid "\t" msgstr "\t" -#: peXXigen.c:1654 +#: peXXigen.c:1570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8522,7 +8603,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n" -#: peXXigen.c:1660 +#: peXXigen.c:1576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8531,7 +8612,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peXXigen.c:1671 +#: peXXigen.c:1587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8540,7 +8621,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n" -#: peXXigen.c:1682 +#: peXXigen.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8549,7 +8630,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle est trop petite (%d)\n" -#: peXXigen.c:1688 +#: peXXigen.c:1604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8558,7 +8639,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1716 +#: peXXigen.c:1632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8569,67 +8650,67 @@ msgstr "" "Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n" "\n" -#: peXXigen.c:1720 +#: peXXigen.c:1636 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1723 +#: peXXigen.c:1639 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1727 +#: peXXigen.c:1643 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1730 +#: peXXigen.c:1646 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nom \t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1741 +#: peXXigen.c:1657 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1744 +#: peXXigen.c:1660 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Numéro dans:\n" -#: peXXigen.c:1747 +#: peXXigen.c:1663 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1751 +#: peXXigen.c:1667 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1754 +#: peXXigen.c:1670 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Table d'adresses\n" -#: peXXigen.c:1757 +#: peXXigen.c:1673 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" -#: peXXigen.c:1762 +#: peXXigen.c:1678 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" -#: peXXigen.c:1767 +#: peXXigen.c:1683 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" -#: peXXigen.c:1781 +#: peXXigen.c:1697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8638,20 +8719,20 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" -#: peXXigen.c:1790 +#: peXXigen.c:1706 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tL'adresse virtuelle relative de la table des adresses exportées (0x%lx) ou le nombre d'entrées (0x%lx) est invalide\n" -#: peXXigen.c:1809 +#: peXXigen.c:1725 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Adresseur RVA" -#: peXXigen.c:1821 +#: peXXigen.c:1737 msgid "Export RVA" msgstr "Exportation RVA" -#: peXXigen.c:1828 +#: peXXigen.c:1744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8660,27 +8741,27 @@ msgstr "" "\n" "Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n" -#: peXXigen.c:1836 +#: peXXigen.c:1752 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table des pointeurs de noms (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n" -#: peXXigen.c:1843 +#: peXXigen.c:1759 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table ordinale (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n" -#: peXXigen.c:1857 +#: peXXigen.c:1773 #, c-format msgid "\t[%4ld] \n" msgstr "\t[%4ld] \n" -#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107 +#: peXXigen.c:1827 peXXigen.c:1996 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111 +#: peXXigen.c:1831 peXXigen.c:2000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8689,12 +8770,12 @@ msgstr "" "\n" "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" -#: peXXigen.c:1918 +#: peXXigen.c:1834 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" -#: peXXigen.c:1920 +#: peXXigen.c:1836 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -8703,28 +8784,13 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" " \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n" -#: peXXigen.c:1933 +#: peXXigen.c:1849 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "La taille virtuelle de la section .pdata (%ld) est plus grande que la taille réelle (%ld)\n" #: peXXigen.c:2002 #, c-format -msgid " Register save millicode" -msgstr " Registre a préservé le millicode" - -#: peXXigen.c:2005 -#, c-format -msgid " Register restore millicode" -msgstr " Registre a restauré le millicode" - -#: peXXigen.c:2008 -#, c-format -msgid " Glue code sequence" -msgstr " Séquence du code de liants" - -#: peXXigen.c:2113 -#, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" @@ -8732,7 +8798,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n" " \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n" -#: peXXigen.c:2234 +#: peXXigen.c:2123 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8743,7 +8809,7 @@ msgstr "" "\n" "Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2263 +#: peXXigen.c:2152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8752,62 +8818,62 @@ msgstr "" "\n" "Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" -#: peXXigen.c:2281 +#: peXXigen.c:2170 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tréadressage %4d décalage %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2342 +#: peXXigen.c:2231 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "%03x %*.s Entrée: " -#: peXXigen.c:2366 +#: peXXigen.c:2255 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: " -#: peXXigen.c:2386 +#: peXXigen.c:2275 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2396 +#: peXXigen.c:2285 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2401 +#: peXXigen.c:2290 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "ID: %#08lx" -#: peXXigen.c:2404 +#: peXXigen.c:2293 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Valeur: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2426 +#: peXXigen.c:2315 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x %*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n" -#: peXXigen.c:2468 +#: peXXigen.c:2357 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2476 +#: peXXigen.c:2365 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n" -#: peXXigen.c:2564 +#: peXXigen.c:2453 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n" -#: peXXigen.c:2588 +#: peXXigen.c:2477 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8816,17 +8882,17 @@ msgstr "" "\n" "ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n" -#: peXXigen.c:2594 +#: peXXigen.c:2483 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " La table des chaînes démarre au décalage: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2597 +#: peXXigen.c:2486 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Les ressources démarrent au décalage: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2654 +#: peXXigen.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8835,7 +8901,7 @@ msgstr "" "\n" "Ceci est un répertoire de débogage, mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:2660 +#: peXXigen.c:2549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8844,7 +8910,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un répertoire de débogage dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peXXigen.c:2667 +#: peXXigen.c:2556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8853,7 +8919,7 @@ msgstr "" "\n" "Erreur: la section %s contient l'adresse de départ des données de débogage mais elle est trop petite\n" -#: peXXigen.c:2672 +#: peXXigen.c:2561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8863,24 +8929,24 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un répertoire de débogage dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:2679 +#: peXXigen.c:2568 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Le champ de taille des données de débogage dans le répertoire de données est trop grand pour la section" # RVA = Adresse Virtuelle Relative mais AVR semble inconnu sur internet. Gageons que les utilisateurs trouverons plus # facilement la signification de RVA dans ce contexte. -#: peXXigen.c:2684 +#: peXXigen.c:2573 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Type Taille Rva Décalage\n" -#: peXXigen.c:2731 +#: peXXigen.c:2620 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" msgstr "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" -#: peXXigen.c:2741 +#: peXXigen.c:2630 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille d'une entrée du répertoire de débogage\n" @@ -8888,7 +8954,7 @@ msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2825 +#: peXXigen.c:2714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8897,91 +8963,129 @@ msgstr "" "\n" "Caractéristiques 0x%x\n" -#: peXXigen.c:3072 +#: peXXigen.c:2960 #, c-format -msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%)" -msgstr "%pB: La taille du répertoire de données (%lx) excède l'espace restant dans la section (%)" +msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %) extends across section boundary at %" +msgstr "%pB: Le répertoire de données (%lx octets à %) s'étend au delà de la frontière de section à %" -#: peXXigen.c:3104 +#: peXXigen.c:2997 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "échec lors de la mise à jour des décalages du fichier dans le répertoire de débogage" -#: peXXigen.c:3112 +#: peXXigen.c:3005 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: échec lors de la lecture de la section des données de débogage" -#: peXXigen.c:3928 +#: peXXigen.c:3820 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d" -#: peXXigen.c:4063 +#: peXXigen.c:3955 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut" -#: peXXigen.c:4081 +#: peXXigen.c:3973 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille" -#: peXXigen.c:4123 +#: peXXigen.c:4015 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée" -#: peXXigen.c:4125 +#: peXXigen.c:4020 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s" -#: peXXigen.c:4191 +#: peXXigen.c:4087 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes" -#: peXXigen.c:4198 +#: peXXigen.c:4094 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4315 +#: peXXigen.c:4211 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue" -#: peXXigen.c:4323 +#: peXXigen.c:4219 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: taille de .rsrc inattendue" -#: peXXigen.c:4462 +#: peXXigen.c:4358 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant" -#: peXXigen.c:4482 +#: peXXigen.c:4378 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant" -#: peXXigen.c:4503 +#: peXXigen.c:4399 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant" -#: peXXigen.c:4523 +#: peXXigen.c:4419 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant" -#: peXXigen.c:4565 +#: peXXigen.c:4461 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" -#: peXXigen.c:4590 +#: peXXigen.c:4486 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" +#~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" +#~ msgstr "%pB: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section « %pA »" + +#~ msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" +#~ msgstr "-march=%s: sous-ensemble ISA « %c » non supporté" + +#~ msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" +#~ msgstr "-march=%s: l'extension « d » requiert l'extension « f »" + +#~ msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" +#~ msgstr "-march=%s: l'extension « q » requiert l'extension « d »" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n" + +#~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" +#~ msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n" + +#~ msgid " Register save millicode" +#~ msgstr " Registre a préservé le millicode" + +#~ msgid " Register restore millicode" +#~ msgstr " Registre a restauré le millicode" + +#~ msgid " Glue code sequence" +#~ msgstr " Séquence du code de liants" + #~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#" #~ msgstr "%pB: décompte de symbole corrompu: %#" diff --git a/bfd/po/pt.po b/bfd/po/pt.po index f96f78796c8..1c3b030b55f 100644 --- a/bfd/po/pt.po +++ b/bfd/po/pt.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.34.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 07:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 06:10+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n" +"X-Generator: Geany / PoHelper 1.37\n" #: aout-cris.c:196 #, c-format @@ -69,36 +69,37 @@ msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758 +#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2791 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677 +#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4686 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 -#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 -#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 -#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 +#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559 +#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 +#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 -#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692 -#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 -#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040 +#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690 +#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 +#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1038 #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423 #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 -#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 -#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 -#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270 -#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 -#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 -#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067 -#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 -#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 -#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375 -#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786 -#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 -#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215 -#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824 +#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:438 +#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 +#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 +#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 +#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418 +#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 +#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4071 elf64-alpha.c:4219 elf64-bpf.c:325 +#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958 +#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1018 +#: elf64-ppc.c:1370 elf64-ppc.c:1379 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 +#: elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:969 +#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 +#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 +#: elfnn-ia64.c:3828 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: tipo de relocalização %#x não suportado" @@ -113,132 +114,132 @@ msgstr "%pB: ligação relocalizável de %s para %s não suportado" msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: impossível alocar memória para entradas GOT locais" -#: archive.c:2249 +#: archive.c:2241 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" -msgstr "Aviso: escrita do arquivo lenta: a reescrever a datação" +msgstr "aviso: escrita do arquivo lenta: a reescrever a datação" -#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428 +#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4609 linker.c:1428 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: extensão precisou de gerir objecto lto" -#: archive.c:2602 +#: archive.c:2594 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "A ler datação de mod de ficheiro de arquivo" -#: archive.c:2626 +#: archive.c:2618 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "A escrever datação armap actualizado" -#: bfd.c:677 +#: bfd.c:681 msgid "no error" -msgstr "Sem erro" +msgstr "sem erro" -#: bfd.c:678 +#: bfd.c:682 msgid "system call error" -msgstr "Erro de chamada do sistema" +msgstr "erro de chamada do sistema" -#: bfd.c:679 +#: bfd.c:683 msgid "invalid bfd target" -msgstr "Alvo bfd inválido" +msgstr "destino bfd inválido" -#: bfd.c:680 +#: bfd.c:684 msgid "file in wrong format" -msgstr "Ficheiro em formato errado" +msgstr "ficheiro em formato errado" -#: bfd.c:681 +#: bfd.c:685 msgid "archive object file in wrong format" -msgstr "Ficheiro objecto de arquivo em formato errado" +msgstr "ficheiro objecto de arquivo em formato errado" -#: bfd.c:682 +#: bfd.c:686 msgid "invalid operation" -msgstr "Operação inválida" +msgstr "operação inválida" -#: bfd.c:683 +#: bfd.c:687 msgid "memory exhausted" -msgstr "Memória esgotada" +msgstr "memória esgotada" -#: bfd.c:684 +#: bfd.c:688 msgid "no symbols" -msgstr "Sem símbolos" +msgstr "sem símbolos" -#: bfd.c:685 +#: bfd.c:689 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" -msgstr "Arquivo sem índice; execute ranlib para adicionar um" +msgstr "arquivo sem índice; execute ranlib para adicionar um" -#: bfd.c:686 +#: bfd.c:690 msgid "no more archived files" msgstr "Sem mais ficheiros de arquivo" -#: bfd.c:687 +#: bfd.c:691 msgid "malformed archive" msgstr "Arquivo mal formado" -#: bfd.c:688 +#: bfd.c:692 msgid "DSO missing from command line" msgstr "DSO em falta da linha de comandos" -#: bfd.c:689 +#: bfd.c:693 msgid "file format not recognized" msgstr "Formato de ficheiro não reconhecido" -#: bfd.c:690 +#: bfd.c:694 msgid "file format is ambiguous" msgstr "Formato de ficheiro ambíguo" -#: bfd.c:691 +#: bfd.c:695 msgid "section has no contents" msgstr "Secção sem conteúdo" -#: bfd.c:692 +#: bfd.c:696 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "Secção não representável na saída" -#: bfd.c:693 +#: bfd.c:697 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Símbolo precisa de secção de depuração que não existe" -#: bfd.c:694 +#: bfd.c:698 msgid "bad value" msgstr "Mau valor" -#: bfd.c:695 +#: bfd.c:699 msgid "file truncated" msgstr "Ficheiro truncado" -#: bfd.c:696 +#: bfd.c:700 msgid "file too big" msgstr "Ficheiro muito grande" -#: bfd.c:697 +#: bfd.c:701 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "desculpe, impossível gerir este ficheiro" -#: bfd.c:698 +#: bfd.c:702 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "Erro ao ler %s: %s" -#: bfd.c:699 +#: bfd.c:703 msgid "#" msgstr "#" -#: bfd.c:1658 +#: bfd.c:1662 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD falha de asserção %s %s:%d" -#: bfd.c:1671 +#: bfd.c:1675 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "BFD erro interno %s, a abortar em %s:%d em %s\n" -#: bfd.c:1676 +#: bfd.c:1680 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "BFD erro interno %s, a abortar em %s:%d\n" -#: bfd.c:1678 +#: bfd.c:1682 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Por favor, reporte este erro.\n" @@ -277,8 +278,8 @@ msgstr "Usada relocalização relativa GP sem GP definido" msgid "using multiple gp values" msgstr "a usar múltiplos valores gp" -#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100 -#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962 +#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9442 elf32-mcore.c:100 +#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7597 elf32-ppc.c:8748 elf64-ppc.c:16199 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: %s: não suportado" @@ -288,17 +289,17 @@ msgstr "%pB: %s: não suportado" msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: aviso: %s: transporte de número de linha: 0x%lx > 0xffff" -#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 +#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 +#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "Relocalização relativa GP com _gp não definido" -#: coff-rs6000.c:2844 +#: coff-rs6000.c:2877 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: reloc TOC em %# para símbolo \"%s\" sem entrada TOC" -#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153 +#: coff-rs6000.c:3640 coff64-rs6000.c:2152 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" tem smclas %d não reconhecido" @@ -353,29 +354,29 @@ msgstr "%pB: fatal: obtidos símbolos genéricos antes de relaxar" msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: índice de símbolo %ld ilegal em relocs" -#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085 +#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5050 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: aviso: índice de símbolo %ld ilegal em relocs" -#: coffcode.h:961 +#: coffcode.h:953 #, c-format msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" msgstr "%pB: impossível carregar nome de secção COMDAT" #. Malformed input files can trigger this test. #. cf PR 21781. -#: coffcode.h:996 +#: coffcode.h:988 #, c-format msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" msgstr "%pB: erro: símbolo \"%s\" inesperado em secção COMDAT" -#: coffcode.h:1008 +#: coffcode.h:1000 #, c-format msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%pB: aviso: símbolo \"%s\" COMDAT não corresponde ao nome de secção \"%s\"" -#: coffcode.h:1018 +#: coffcode.h:1010 #, c-format msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" msgstr "%pB: aviso: símbolo para secção \"%s\" não encontrado" @@ -383,97 +384,97 @@ msgstr "%pB: aviso: símbolo para secção \"%s\" não encontrado" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1249 +#: coffcode.h:1241 #, c-format msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" msgstr "%pB: aviso: a ignorar bandeira de secção %s na secção %s" -#: coffcode.h:1318 +#: coffcode.h:1310 #, c-format msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): bandeira de secção %s (%#lx) ignorada" -#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999 +#: coffcode.h:1926 coffcode.h:1991 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: aviso: afirma ter 0xffff relocs, sem transporte" -#: coffcode.h:2365 +#: coffcode.h:2352 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "TI COFF id de alvo \"0x%x\" não reconhecida" -#: coffcode.h:2643 +#: coffcode.h:2630 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: reloc contra índice de símbolo não existente: %ld" -#: coffcode.h:2951 +#: coffcode.h:2930 #, c-format msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" msgstr "%pB: tamanho de página muito grande (0x%x)" -#: coffcode.h:3111 +#: coffcode.h:3090 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: demasiadas secções (%d)" -#: coffcode.h:3530 +#: coffcode.h:3508 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: secção %pA: transporte na tabela de símbolo no desvio %ld" -#: coffcode.h:3630 +#: coffcode.h:3608 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s secção %s: alinhamento 2**%u não representável" -#: coffcode.h:4329 +#: coffcode.h:4284 #, c-format msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" msgstr "%pB: aviso: total de número de linha (%#lx) excede tamanho de secção (%#lx)" -#: coffcode.h:4349 +#: coffcode.h:4304 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: aviso: falha ao ler tabela de número de linha" -#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397 +#: coffcode.h:4338 coffcode.h:4352 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: aviso: índice de símbolo 0x%lx ilegal em entrada de número de linha %d" -#: coffcode.h:4411 +#: coffcode.h:4366 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: aviso: símbolo ilegal em entrada de número de linha %d" -#: coffcode.h:4424 +#: coffcode.h:4379 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: aviso: informação de número de linha duplicada para \"%s\"" -#: coffcode.h:4845 +#: coffcode.h:4800 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: classe de armazenamento %d não reconhecida para %s símbolo \"%s\"" -#: coffcode.h:4975 +#: coffcode.h:4940 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "aviso: %pB: símbolo local \"%s\" não tem secção" -#: coffcode.h:5125 +#: coffcode.h:5090 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" msgstr "%pB: tipo de relocalização %d ilegal no endereço %#" -#: coffgen.c:179 elf.c:1236 +#: coffgen.c:179 elf.c:1238 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" msgstr "%pB: impossível inicializar estado comprimido para secção %s" -#: coffgen.c:203 elf.c:1247 +#: coffgen.c:203 elf.c:1249 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" msgstr "%pB: impossível inicializar estado descomprimido para secção %s" @@ -483,8 +484,8 @@ msgstr "%pB: impossível inicializar estado descomprimido para secção %s" msgid "%pB: bad string table size %" msgstr "%pB: mau tamanho de tabela de cadeias %" -#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921 -#: xcofflink.c:4500 +#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1923 +#: xcofflink.c:4512 msgid "" msgstr "" @@ -493,16 +494,16 @@ msgstr "" msgid " %s" msgstr " %s" -#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956 +#: coffgen.c:2676 elflink.c:14969 linker.c:2967 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617 +#: coffgen.c:3017 elflink.c:13959 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "A remover secção \"%pA\" não usada no ficheiro \"%pB\"" -#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835 +#: coffgen.c:3094 elflink.c:14176 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "Aviso: opção gc-sections ignorada" @@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "Aviso: opção gc-sections ignorada" msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "Aviso: símbolo \"%s\" é secção e não-secção em simultâneo" -#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131 +#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5200 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "Aviso: tipo de símbolo \"%s\" alterado de %d para %d em %pB" @@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "Aviso: tipo de símbolo \"%s\" alterado de %d para %d em %pB" msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: relocs na secção \"%pA\", mas não tem conteúdo" -#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082 +#: cofflink.c:2415 elflink.c:11299 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "%X\"%s\" referenciado na secção \"%pA\" de %pB: definido em secção descartada \"%pA\" de %pB\n" @@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "%pB: %pA: transporte de reloc: %#x > 0xffff" msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: aviso: %pA: transporte de número de linha: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3110 +#: cofflink.c:3116 #, c-format msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" msgstr "%pB: mau endereço reloc %# na secção \"%pA\"" @@ -556,142 +557,148 @@ msgstr "erro: %pB(%pA) tamanho de secção (%# bytes) maior que o tamanh msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "erro: %pB(%pA) é muito grande (%# bytes)" -#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315 +#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" msgstr "erro: %pB está compilado para EP9312, enquanto %pB está compilado para XScale" -#: cpu-arm.c:451 +#: cpu-arm.c:455 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "aviso: impossível actualizar conteúdo da secção %s em %pB" -#: dwarf2.c:543 +#: dwarf2.c:553 #, c-format msgid "DWARF error: can't find %s section." msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar a secção %s." -#: dwarf2.c:578 +#. PR 26946 +#: dwarf2.c:564 +#, c-format +msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)" +msgstr "Erro DWARF: secção %s maior que o seu tamanho de ficheiro! (0x%lx vs 0x%lx)" + +#: dwarf2.c:599 #, c-format msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" msgstr "Erro Dwarf: desvio (%) maior ou igual a tamanho %s (%)." -#: dwarf2.c:1165 +#: dwarf2.c:1186 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "Erro Dwarf: ponteiro de informação excede o final dos atributos" -#: dwarf2.c:1333 +#: dwarf2.c:1365 #, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "Erro Dwarf: valor FORM inválido ou não gerido: %#x." -#: dwarf2.c:1646 +#: dwarf2.c:1678 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "Erro Dwarf: secção de número de linha modificada (mau nº de ficheiro)." -#: dwarf2.c:1994 +#: dwarf2.c:2026 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "Erro Dwarf: total de formato zero." -#: dwarf2.c:2004 +#: dwarf2.c:2036 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" msgstr "Erro Dwarf: total de dados (%) maior que o tamanho do buffer." -#: dwarf2.c:2045 +#: dwarf2.c:2077 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" msgstr "Erro Dwarf: tipo de formato de conteúdo % desconhecido." -#: dwarf2.c:2112 +#: dwarf2.c:2150 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" msgstr "Erro Dwarf: secção de informação da linha muito pequena (%)" -#: dwarf2.c:2142 +#: dwarf2.c:2180 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "Erro Dwarf: secção de informação da linha maior (%#) que o espaço restante na secção (%#lx)" -#: dwarf2.c:2155 +#: dwarf2.c:2193 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "Erro Dwarf: versão %d .debug_line version não gerida." -#: dwarf2.c:2165 +#: dwarf2.c:2203 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "Erro Dwarf: sem espaço ao ler o prólogo" -#: dwarf2.c:2183 +#: dwarf2.c:2221 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "Erro Dwarf: tamanho %u do selector de segmento de informação de linha não suportado" -#: dwarf2.c:2210 +#: dwarf2.c:2248 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "Erro Dwarf: máximo de operações por instrução inválido." -#: dwarf2.c:2229 +#: dwarf2.c:2267 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "Erro Dwarf: sem espaço ao ler opcodes" -#: dwarf2.c:2420 +#: dwarf2.c:2458 msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "Erro Dwarf: secção de número de linha modificada." -#: dwarf2.c:2905 +#: dwarf2.c:2956 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" msgstr "Erro Dwarf: detectada recursividade em instância abstracta." -#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033 +#: dwarf2.c:2990 dwarf2.c:3084 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" msgstr "Erro Dwarf: instância DIE ref abstracta inválida." -#: dwarf2.c:2955 +#: dwarf2.c:3006 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" msgstr "Erro Dwarf: impossível ler referência alternativa %." -#: dwarf2.c:3011 +#: dwarf2.c:3062 #, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" msgstr "Erro Dwarf: impossível localizar instância DIE abstracta inválida ref. %" -#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618 +#: dwarf2.c:3101 dwarf2.c:3384 dwarf2.c:3771 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar número abbrev %u." -#: dwarf2.c:3381 +#: dwarf2.c:3534 #, c-format msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx" msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar especificação de variável no desvio %lx" -#: dwarf2.c:3537 +#: dwarf2.c:3690 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "Erro Dwarf: encontrada versão dwarf \"%u\", este leitor só gere informação das versões 2, 3, 4 e 5." -#: dwarf2.c:3581 +#: dwarf2.c:3734 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "Erro Dwarf: encontrado tamanho de endereço \"%u\", este leitor não gere tamanhos maiores que \"%u\"." -#: dwarf2.c:3685 +#: dwarf2.c:3838 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "Erro Dwarf: encontrado atributo DW_AT_comp_dir com uma forma não-cadeia." -#: ecoff.c:982 +#: ecoff.c:941 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" msgstr "%pB: aviso: isymMax (%ld) é maior que ifdMax (%ld)" -#: ecoff.c:1279 +#: ecoff.c:1237 #, c-format msgid "unknown basic type %d" msgstr "Tipo básico %d desconhecido" -#: ecoff.c:1536 +#: ecoff.c:1493 #, c-format msgid "" "\n" @@ -700,7 +707,7 @@ msgstr "" "\n" " Símbolo End+1: %ld" -#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546 +#: ecoff.c:1500 ecoff.c:1503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -709,7 +716,7 @@ msgstr "" "\n" " Primeiro símbolo: %ld" -#: ecoff.c:1559 +#: ecoff.c:1518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -718,7 +725,7 @@ msgstr "" "\n" " Símbolo End+1: %-7ld Tipo: %s" -#: ecoff.c:1566 +#: ecoff.c:1526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -727,7 +734,7 @@ msgstr "" "\n" " Símbolo local: %ld" -#: ecoff.c:1574 +#: ecoff.c:1534 #, c-format msgid "" "\n" @@ -736,7 +743,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; símbolo End+1: %ld" -#: ecoff.c:1579 +#: ecoff.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -745,7 +752,7 @@ msgstr "" "\n" " union; símbolo End+1: %ld" -#: ecoff.c:1584 +#: ecoff.c:1544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -754,7 +761,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; símbolo End+1: %ld" -#: ecoff.c:1590 +#: ecoff.c:1552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -844,85 +851,85 @@ msgstr ".eh_frame_hdr refere FDEs sobrepostos." msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: símbolo \"%s\" STT_GNU_IFUNC dinâmico com igualdade de ponteiro em \"%pB\" não pode ser usado ao fazer um executável; recompile com -fPIE e volte a ligar com -pie\n" -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126 -#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510 -#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494 -#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 -#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 -#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 -#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543 -#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3130 +#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510 +#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:494 +#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 +#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:522 +#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 +#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1815 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552 +#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erro interno: erro fora do intervalo" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130 -#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514 -#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 -#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864 -#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990 -#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371 -#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547 -#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 -#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576 -#: elfxx-tilegx.c:3748 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3134 +#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514 +#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 +#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 +#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 +#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 +#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1819 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556 +#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684 +#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10554 +#: elfxx-tilegx.c:3746 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erro interno: erro relocalização não suportada" -#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280 -#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742 -#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091 +#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1280 +#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751 +#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erro interno: erro perigoso" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138 -#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522 -#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506 -#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 -#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 -#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300 -#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829 -#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095 -#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3142 +#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522 +#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:506 +#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 +#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:534 +#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300 +#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1827 +#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096 +#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erro interno: erro desconhecido" -#: elf-m10300.c:1029 +#: elf-m10300.c:1030 #, c-format msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" msgstr "%pB: transição %s para %s não suportada" -#: elf-m10300.c:1196 +#: elf-m10300.c:1197 #, c-format msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: %s acedido como símbolo local normal e de fio, em simultâneo" -#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354 -#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283 -#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062 -#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505 -#: elfnn-aarch64.c:7102 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13396 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2331 +#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275 +#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4062 +#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 +#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): relocalização %s insolúvel contra o símbolo \"%s\"" -#: elf-m10300.c:2154 +#: elf-m10300.c:2155 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "erro: tipo de relocalização inapropriado para biblioteca partilhada (esqueceu-se de -fpic?)" -#: elf-m10300.c:2158 +#: elf-m10300.c:2159 #, c-format msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" msgstr "%pB: tirar o endereço da função protegida \"%s\" não pode ser feito ao fazer uma biblioteca partilhada" -#: elf-m10300.c:2161 +#: elf-m10300.c:2162 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "erro interno: tipo de relocalização suspeito usado em biblioteca partilhada" -#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364 -#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364 +#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8271 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax e -r não podem ser usadas em conjunto\n" @@ -994,88 +1001,83 @@ msgid "Merging program properties\n" msgstr "A unir propriedades do programa\n" #. PR 17512: file: f057ec89. -#: elf.c:336 +#: elf.c:337 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" msgstr "%pB: tentativa de carregar cadeias de secção não-cadeia (número %d)" -#: elf.c:361 +#: elf.c:362 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" msgstr "%pB: desvio de cadeia inválido %u >= % para secção \"%s\"" -#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096 +#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8096 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB número de símbolo %lu referencia secção SHT_SYMTAB_SHNDX não existente" -#: elf.c:675 +#: elf.c:676 #, c-format msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#" msgstr "%pB: campo de tamanho inválido no cabeçalho da secção de grupo: %#" -#: elf.c:720 +#: elf.c:721 #, c-format msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" msgstr "%pB: entrada na secção [%u] SHT_GROUP inválida" -#: elf.c:739 +#: elf.c:740 #, c-format msgid "%pB: no valid group sections found" msgstr "%pB: sem secções de grupo válidas" #. See PR 21957 for a reproducer. -#: elf.c:768 +#: elf.c:769 #, c-format msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" msgstr "%pB: secção de grupo \"%pA\" não tem conteúdo" -#: elf.c:829 +#: elf.c:830 #, c-format msgid "%pB: no group info for section '%pA'" msgstr "%pB: sem informação de grupo para secção \"%pA\"" -#: elf.c:859 elf.c:3955 -#, c-format -msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" -msgstr "%pB: aviso: sh_link não definido para a secção \"%pA\"" - -#: elf.c:879 +#: elf.c:878 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "%pB: sh_link [%d] na secção \"%pA\" está incorrecto" -#: elf.c:892 +#: elf.c:891 #, c-format msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" msgstr "%pB: secção SHT_GROUP [índice %d] não tem secções SHF_GROUP" -#: elf.c:913 +#: elf.c:912 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: entrada do grupo de secção número %u está corrompida" -#: elf.c:936 +#: elf.c:935 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" msgstr "%pB: secção tipo [%#x] \"%s\" desconhecida no grupo [%pA]" -#: elf.c:1438 +#: elf.c:1440 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: sh_link field (%d) inválido no número da secção %d" -#: elf.c:1454 +#: elf.c:1456 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: falha ao procurar secção de ligação para a secção %d" -#: elf.c:1481 +#: elf.c:1483 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: falha ao procurar secção de informação para a secção %d" -#: elf.c:1653 +#: elf.c:1655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr "" "\n" "Cabeçalho do programa:\n" -#: elf.c:1695 +#: elf.c:1697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1093,7 +1095,7 @@ msgstr "" "\n" "Secção dinâmica:\n" -#: elf.c:1836 +#: elf.c:1838 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1102,7 +1104,7 @@ msgstr "" "\n" "Definições da versão:\n" -#: elf.c:1861 +#: elf.c:1863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1111,97 +1113,97 @@ msgstr "" "\n" "Referências da versão:\n" -#: elf.c:1866 +#: elf.c:1868 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requerido de %s:\n" -#: elf.c:2082 +#: elf.c:2058 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: aviso: detectado ciclo em dependências da secção" -#: elf.c:2190 +#: elf.c:2165 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: aviso: detectadas múltiplas tabelas de símbolo - a ignorar a tabela na secção %u" -#: elf.c:2274 +#: elf.c:2249 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: aviso: detectadas múltiplas tabelas de símbolo dinâmico - a ignorar a tabela na secção %u" -#: elf.c:2387 +#: elf.c:2362 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: ligação inválida %u para secção reloc %s (índice %u)" -#: elf.c:2478 +#: elf.c:2453 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: aviso: encontrada secção de relocalização \"%s\" para a secção %pA - a ignorar" -#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601 +#: elf.c:2537 elf.c:2552 elf.c:2563 elf.c:2576 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: tipo desconhecido [%#x], secção \"%s\"" -#: elf.c:3308 +#: elf.c:3272 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: erro: poder de alinhamento %d da secção \"%pA\" é muito grande" -#: elf.c:3341 +#: elf.c:3305 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "aviso: tipo da secção \"%pA\" alterou-se para PROGBITS" -#: elf.c:3824 +#: elf.c:3789 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: demasiadas secções: %u" -#: elf.c:3909 +#: elf.c:3875 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link da secção \"%pA\" aponta para secção descartada \"%pA\" de \"%pB\"" -#: elf.c:3934 +#: elf.c:3893 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link da secção \"%pA\" aponta para secção removida \"%pA\" de \"%pB\"" -#: elf.c:4495 +#: elf.c:4455 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: secção \"%pA\" de GNU_MBIND tem um campo sh_info field inválido: %d" -#: elf.c:5086 +#: elf.c:5049 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: secções TLS não adjacentes:" -#: elf.c:5093 +#: elf.c:5056 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5097 +#: elf.c:5060 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tnão-TLS: %pA" -#: elf.c:5687 +#: elf.c:5656 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: a primeira secção no segmento PT_DYNAMIC não é a secção .dynamic" -#: elf.c:5713 +#: elf.c:5682 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: sem espaço para cabeçalhos do programa, tente ligar com -N" -#: elf.c:5830 +#: elf.c:5799 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" msgstr "%pB: secção %pA lma %# ajustada para %#" @@ -1209,146 +1211,172 @@ msgstr "%pB: secção %pA lma %# ajustada para %#" #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. -#: elf.c:5967 +#: elf.c:5936 #, c-format msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" msgstr "%pB: erro: segmento PHDR não coberto pelo segmento LOAD" -#: elf.c:6007 +#: elf.c:5976 #, c-format msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" msgstr "%pB: secção \"%pA\" não pode ser alocada no segmento %d" -#: elf.c:6139 +#: elf.c:6113 #, c-format msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%pB: aviso: secção alocada \"%s\" não está no segmento" -#: elf.c:6300 +#: elf.c:6274 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" msgstr "%pB: erro: segmento %d não carga inclui cabeçalho de ficheiro e/ou de programa" -#: elf.c:6804 +#: elf.c:6778 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" requerido mas não presente" -#: elf.c:7147 +#: elf.c:7130 #, c-format msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#, is this intentional?" msgstr "%pB: aviso: detectado segmento carregável vazio em vaddr=%#, é intencional?" -#: elf.c:7773 +#: elf.c:7758 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" msgstr "%pB: aviso: alinhamento do segmento de %# é muito grande" -#: elf.c:8286 +#: elf.c:8271 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: impossível gerir índice de secção %x em símbolo ELF. A usar ABS." -#: elf.c:8316 +#: elf.c:8301 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Impossível encontrar secção de saída equivalente para símbolo \"%s\" da secção \"%s\"" -#: elf.c:8703 +#: elf.c:8714 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: entrada .gnu.version_r inválida" -#: elf.c:8836 +#: elf.c:8847 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: entrada .gnu.version_d inválida" -#: elf.c:9293 +#: elf.c:9304 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" msgstr "%pB:%pA: erro: tentativa de escrita numa secção comprimida não alocada" -#: elf.c:9302 +#: elf.c:9313 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB: %pA: erro: tentativa de escrita para lá do fim da secção" -#: elf.c:9313 +#: elf.c:9324 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: erro: tentativa de escrever a secção num buffer vazio" -#: elf.c:12430 -msgid "GNU_MBIND section is unsupported" -msgstr "secção GNU_MBIND não é suportada" +#: elf.c:10182 +#, c-format +msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" +msgstr "%pB: aviso: win32pstatus %s de tamanho %lu bytes é muito pequeno" -#: elf.c:12432 -msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported" -msgstr "tipo de símbolo STT_GNU_IFUNC não é suportado" +#: elf.c:10260 +#, c-format +msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" +msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE de tamanho %lu é muito pequeno para conter um nome de tamanho %u" -#: elf.c:12434 -msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported" -msgstr "vínculo de símbolo STB_GNU_UNIQUE não é suportado" +#: elf.c:12488 +msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "A secção GNU_MBIND só é suportada por alvos GNU e FreeBSD" -#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482 +#: elf.c:12491 +msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "tipo de símbolo STT_GNU_IFUNC só é suportada por alvos GNU e FreeBSD" + +#: elf.c:12494 +msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "vínculo de símbolo STB_GNU_UNIQUE só é suportada por alvos GNU e FreeBSD" + +#: elf.c:12497 +msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "A secção GNU_RETAIN só é suportada por alvos GNU e FreeBSD" + +#: elf.c:12691 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): relocalização %d tem índice de símbolos inválido %ld" -#: elf.c:12692 +#: elf.c:12766 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): a secção ligação não pode ser definida porque o ficheiro de saída não tem uma tabela de símbolos" -#: elf.c:12704 +#: elf.c:12778 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): índice da secção de informação inválido" -#: elf.c:12718 +#: elf.c:12792 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): índice da secção de informação não pode ser definido porque a secção não está na saída" -#: elf.c:12784 +#: elf.c:12867 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária processada duas vezes" -#: elf.c:12796 +#: elf.c:12879 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" +msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária tem entradas de tamanho zero" + +#: elf.c:12890 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" +msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária tem entradas de tamanho não-padrão" + +#: elf.c:12902 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária vazia" -#: elf.c:12819 +#: elf.c:12925 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "%pB(%pA): erro: relocs internos em falta para a secção de relocalização secundária " -#: elf.c:12838 +#: elf.c:12944 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" msgstr "%pB:%pA: erro: a entrada %u da tabela de relocalização está vazia" -#: elf.c:12863 +#: elf.c:12969 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" msgstr "%pB(%pA): erro: a relocalização secundária %u referencia um símbolo em falta" -#: elf.c:12880 +#: elf.c:12986 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" msgstr "%pB(%pA): erro: a relocalização secundária %u referencia um símbolo eliminado" -#: elf.c:12893 +#: elf.c:12999 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" msgstr "%pB(%pA): erro: a relocalização secundária %u tem um tipo desconhecido" -#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 -#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844 -#: elf64-ppc.c:5291 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15065 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5336 elfnn-aarch64.c:7334 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "bandeiras privadas = 0x%lx:" @@ -1394,7 +1422,7 @@ msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture msgstr "ERRO: tentativa de ligar %pB com um binário %pB de diferente arquitectura" #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 -#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513 +#: elf32-ppc.c:3869 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15492 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: usa campos e_flags diferentes (%#x) dos módulos anteriores (%#x)" @@ -1446,606 +1474,594 @@ msgstr "%pB(%pA): erro interno: relocalização perigosa" msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): erro interno: erro desconhecido" -#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253 -#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483 +#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15509 elf32-metag.c:2251 +#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:614 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada a fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC" -#: elf32-arc.c:2909 +#: elf32-arc.c:2910 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: atributo de objecto ARC %d obrigatório desconhecido." -#: elf32-arc.c:2917 +#: elf32-arc.c:2918 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto ARC %d desconhecido." -#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412 +#: elf32-arm.c:4318 elf32-arm.c:4352 elf32-arm.c:4371 elf32-arm.c:4423 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): aviso: o uso de folhas de ramos longos na secção com atributo de secção SHF_ARM_PURECODE só é suportado para alvos M-profile que implementem a instrução movw." -#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206 +#: elf32-arm.c:4383 elf32-arm.c:4437 elf32-arm.c:9127 elf32-arm.c:9217 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): aviso: interworking não activo; primeira ocorrência: %pB: chamada %s a %s" -#: elf32-arm.c:4552 +#: elf32-arm.c:4563 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" msgstr "ERRO: fictício CMSE (secção %s) muito longe (%#) do destino (%#)" -#: elf32-arm.c:4721 +#: elf32-arm.c:4732 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "Sem endereço atribuído à secção de saída das folhas %s" -#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584 -#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775 -#: elfnn-aarch64.c:3190 +#: elf32-arm.c:4807 elf32-arm.c:6954 elf32-csky.c:3368 elf32-hppa.c:582 +#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3817 +#: elf64-ppc.c:13603 elfnn-aarch64.c:3187 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: impossível criar entrada fictícia %s" -#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422 -#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315 -#: elfnn-aarch64.c:3259 +#: elf32-arm.c:5028 elf32-csky.c:3710 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422 +#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11430 +#: elfnn-aarch64.c:3256 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: impossível atribuir \"%pA\" a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-arm.c:5987 +#: elf32-arm.c:5998 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: símbolo especial \"%s\" só é permitido para arquitecturas ARMv8-M ou posteriores." -#: elf32-arm.c:5996 +#: elf32-arm.c:6007 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: sómbolo especial inválido \"%s\"; tem de ser um símbolo de função global ou fraco." -#: elf32-arm.c:6035 +#: elf32-arm.c:6046 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: símbolo padrão %s inválido; tem de ser um símbolo de função global ou fraco." -#: elf32-arm.c:6041 +#: elf32-arm.c:6052 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: símbolo standard \"%s\" ausente." -#: elf32-arm.c:6053 +#: elf32-arm.c:6064 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: \"%s\" e o seu símbolo especial estão em secções diferentes." -#: elf32-arm.c:6065 +#: elf32-arm.c:6076 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: função de entrada \"%s\" não saída." -#: elf32-arm.c:6072 +#: elf32-arm.c:6083 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: função de entrada \"%s\" está vazia." -#: elf32-arm.c:6201 +#: elf32-arm.c:6212 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: --in-implib só é suportado para bibliotecas importadas Secure Gateway." -#: elf32-arm.c:6250 +#: elf32-arm.c:6261 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: entrada de biblioteca importada %s inválida; o símbolo deve ser absoluto, global e referir-se a funções Thumb." -#: elf32-arm.c:6272 +#: elf32-arm.c:6283 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "Função de entrada \"%s\" desapareceu do código de segurança." -#: elf32-arm.c:6296 +#: elf32-arm.c:6307 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "\"%s\" refere-se a função não de entrada." -#: elf32-arm.c:6311 +#: elf32-arm.c:6322 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: a visibilidade do símbolo \"%s\" mudou." -#: elf32-arm.c:6320 +#: elf32-arm.c:6331 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: tamanho incorrecto do símbolo \"%s\"." -#: elf32-arm.c:6339 +#: elf32-arm.c:6350 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "Desvio \"%s\" da folha para função de entrada não é múltiplo do seu tamanho." -#: elf32-arm.c:6359 +#: elf32-arm.c:6370 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "introduzidas novas funções de entrada mas não especificou biblioteca importada de saída:" -#: elf32-arm.c:6367 +#: elf32-arm.c:6378 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "Endereço inicial de \"%s\" é diferente da ligação prévia." -#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111 +#: elf32-arm.c:7087 elf32-arm.c:7122 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "impossível encontrar cola %s \"%s\" para \"%s\"" -#: elf32-arm.c:7822 +#: elf32-arm.c:7833 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: imagens BE8 só são válidas em modo big-endian." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8049 +#: elf32-arm.c:8060 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: aviso: a solução de errata VFP11 seleccionada não é necessária para arquitectura de destino" -#: elf32-arm.c:8076 +#: elf32-arm.c:8087 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: aviso: a solução de errata STM32L4XX seleccionada não é necessária para arquitectura de destino" -#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718 +#: elf32-arm.c:8623 elf32-arm.c:8643 elf32-arm.c:8710 elf32-arm.c:8729 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: impossível encontrar a folha %s \"%s\"" -#: elf32-arm.c:8925 +#: elf32-arm.c:8936 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "" "%pB(%pA+%#x): erro: detectada múltipla carga em bloco de instrução IT não-último: impossível gerar folha STM32L4XX.\n" "Use a opção gcc -mrestrict-it para gerar só uma instrução por bloco IT." -#: elf32-arm.c:9023 +#: elf32-arm.c:9034 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "Tipo de relocalização \"%s\" TARGET2 inválido." #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9825 +#: elf32-arm.c:9836 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: aviso: geração PLT modo thumb-1 não é actualmente suportada" -#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177 +#: elf32-arm.c:10146 elf32-arm.c:10188 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#): instrução %s \"%#lx\" inesperada em trampolim TLS" -#: elf32-arm.c:10521 +#: elf32-arm.c:10538 msgid "shared object" msgstr "objecto partilhado" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:10541 msgid "PIE executable" msgstr "Executável PIE" -#: elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:10544 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" externo ou indefinido não pode ser usada ao fazer %s; recompile com -fPIC" -#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091 +#: elf32-arm.c:10683 elf32-arm.c:11100 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: aviso: instrução %s BLX destina-se a função %s \"%s\"." -#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029 +#: elf32-arm.c:11999 elf32-arm.c:12025 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#): instrução %s \"%#lx\" inesperada referenciada por TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915 -#: elf32-nios2.c:4385 +#: elf32-arm.c:12071 elf32-csky.c:4940 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 +#: elf32-nios2.c:4382 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#): relocalização %s não permitida em objecto partilhado" -#: elf32-arm.c:12289 +#: elf32-arm.c:12285 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#): só são permitidas instruções ADD ou SUB para relocalizações de grupo ALU" -#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600 +#: elf32-arm.c:12326 elf32-arm.c:12418 elf32-arm.c:12506 elf32-arm.c:12596 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): transporte ao dividir %# para relocalização de grupo %s" -#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571 +#: elf32-arm.c:13228 elf32-sh.c:3567 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#): relocalização %s contra secção SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761 -#: elfnn-aarch64.c:6829 +#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762 +#: elfnn-aarch64.c:6831 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s usado com símbolo TLS %s" -#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763 -#: elfnn-aarch64.c:6831 +#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764 +#: elfnn-aarch64.c:6833 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s usado com símbolo não-TLS %s" -#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166 +#: elf32-arm.c:13426 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168 msgid "out of range" msgstr "fora do intervalo" -#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 -#: elfnn-aarch64.c:7170 +#: elf32-arm.c:13430 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 +#: elfnn-aarch64.c:7172 msgid "unsupported relocation" msgstr "relocalização não suportada" -#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 -#: elfnn-aarch64.c:7178 +#: elf32-arm.c:13438 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 +#: elfnn-aarch64.c:7180 msgid "unknown error" msgstr "erro desconhecido" -#: elf32-arm.c:13920 +#: elf32-arm.c:13916 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Aviso: bandeira %pB de interworking não definida porque já foi especificada como não-interworking" -#: elf32-arm.c:13924 +#: elf32-arm.c:13920 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "Aviso: a limpar bandeira %pB de interworking devido a pedido externo" -#: elf32-arm.c:13969 +#: elf32-arm.c:13965 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "Aviso: a limpar bandeira %pB de interworking devido a código não interworking em %pB que lhe foi ligado" -#: elf32-arm.c:14056 +#: elf32-arm.c:14052 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto EABI %d obrigatório desconhecido" -#: elf32-arm.c:14064 +#: elf32-arm.c:14060 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto EABI %d desconhecido" -#: elf32-arm.c:14364 +#: elf32-arm.c:14360 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "erro: %pB: arquitectura CPU desconhecida" -#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953 +#: elf32-arm.c:14398 elf32-nios2.c:2950 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "erro: %pB: arquitecturas CPU %d/%d em conflito" -#: elf32-arm.c:14499 +#: elf32-arm.c:14495 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Erro: %pB tem ambos os atributos Tag_MPextension_use actual e legado" -#: elf32-arm.c:14528 +#: elf32-arm.c:14524 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "erro: %pB usa argumentos de registo VFP, %pB não" -#: elf32-arm.c:14687 +#: elf32-arm.c:14683 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "erro: %pB: impossível unir atributos de virtualização com %pB" -#: elf32-arm.c:14713 +#: elf32-arm.c:14709 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "erro: %pB: perfis de arquitectura %c/%c em conflito" -#: elf32-arm.c:14852 +#: elf32-arm.c:14848 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "Aviso: %pB: configuração de plataforma em conflito" -#: elf32-arm.c:14861 +#: elf32-arm.c:14857 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "erro: %pB: uso de R9 em conflito" -#: elf32-arm.c:14873 +#: elf32-arm.c:14869 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "erro: %pB: conflitos de endereçamento relativo SB com o uso de R9" -#: elf32-arm.c:14886 +#: elf32-arm.c:14882 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "aviso: %pB usa %u-byte wchar_t mas a saída deve usar %u-byte wchar_t; uso de valores wchar_t através de vários objectos pode falhar" -#: elf32-arm.c:14917 +#: elf32-arm.c:14913 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "aviso: %pB usa %s enums mas a saída deve usar %s enums; uso de valores enum através de vários objectos pode falhar" -#: elf32-arm.c:14929 +#: elf32-arm.c:14925 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "erro: %pB usa argumentos de registo iWMMXt, %pB não" -#: elf32-arm.c:14946 +#: elf32-arm.c:14942 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "erro: formato fp16 enganado entre %pB e %pB" -#: elf32-arm.c:14982 +#: elf32-arm.c:14978 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%pB tem ambos os atributos Tag_MPextension_use actual e legado" -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416 -#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 -#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332 -#, c-format -msgid "private flags = %lx:" -msgstr "bandeiras provadas = %lx:" - -#: elf32-arm.c:15078 +#: elf32-arm.c:15074 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [interworking activo]" -#: elf32-arm.c:15086 +#: elf32-arm.c:15082 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [formato flutuante VFP]" -#: elf32-arm.c:15088 +#: elf32-arm.c:15084 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [formato flutuante Maverick]" -#: elf32-arm.c:15090 +#: elf32-arm.c:15086 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [formato flutuante FPA]" -#: elf32-arm.c:15093 +#: elf32-arm.c:15089 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [flutuantes passados em registos flutuantes]" -#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182 +#: elf32-arm.c:15092 elf32-arm.c:15178 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [posição independente]" -#: elf32-arm.c:15099 +#: elf32-arm.c:15095 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [novo ABI]" -#: elf32-arm.c:15102 +#: elf32-arm.c:15098 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ABI antigo]" -#: elf32-arm.c:15105 +#: elf32-arm.c:15101 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [software FP]" -#: elf32-arm.c:15114 +#: elf32-arm.c:15110 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128 +#: elf32-arm.c:15113 elf32-arm.c:15124 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [tabela de símbolo ordenada]" -#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130 +#: elf32-arm.c:15115 elf32-arm.c:15126 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [tabela de símbolo desordenada]" -#: elf32-arm.c:15125 +#: elf32-arm.c:15121 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:15133 +#: elf32-arm.c:15129 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [símbolos dinâmicos usam índice de segmento]" -#: elf32-arm.c:15136 +#: elf32-arm.c:15132 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [símbolos de mapeamento precedem outros]" -#: elf32-arm.c:15143 +#: elf32-arm.c:15139 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:15147 +#: elf32-arm.c:15143 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:15151 +#: elf32-arm.c:15147 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:15154 +#: elf32-arm.c:15150 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [soft-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15157 +#: elf32-arm.c:15153 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [hard-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15163 +#: elf32-arm.c:15159 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15166 +#: elf32-arm.c:15162 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15172 +#: elf32-arm.c:15168 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:15179 +#: elf32-arm.c:15175 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [executável relocalizável]" -#: elf32-arm.c:15185 +#: elf32-arm.c:15181 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [suplemento FDPIC ABI]" -#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335 +#: elf32-arm.c:15186 elfnn-aarch64.c:7337 #, c-format -msgid "" -msgstr "" +msgid " " +msgstr " " -#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724 -#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847 -#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664 -#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525 +#: elf32-arm.c:15303 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 elf32-tic6x.c:2724 +#: elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 elf64-s390.c:845 +#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 +#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:656 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: mau índice de símbolo: %d" -#: elf32-arm.c:15696 +#: elf32-arm.c:15692 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "FDPIC ainda não suporta que a relocalização %s se torne dinâmica para executável" -#: elf32-arm.c:16939 +#: elf32-arm.c:16936 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "Encontrados erros ao processar o ficheiro %pB" -#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865 +#: elf32-arm.c:17323 elflink.c:13152 elflink.c:13199 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "impossível encontrar a secção %s" -#: elf32-arm.c:18550 +#: elf32-arm.c:18547 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: erro: errata Cortex-A8 fictícia está alocada a localização não-segura" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18577 +#: elf32-arm.c:18574 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erro: errata Cortex-A8 fictícia fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)" -#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426 +#: elf32-arm.c:19401 elf32-arm.c:19423 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: erro: folha VFP11 fora do intervalo" -#: elf32-arm.c:19477 +#: elf32-arm.c:19474 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#): erro: impossível criar folha STM32L4XX. Sai fora do intervalo por % bytes. Impossível codificar a instrução do ramo. " -#: elf32-arm.c:19516 +#: elf32-arm.c:19513 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: erro: impossível criar folha STM32L4XX." -#: elf32-arm.c:20600 +#: elf32-arm.c:20597 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "erro: %pB já está no formato final BE8" -#: elf32-arm.c:20676 +#: elf32-arm.c:20673 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "erro: objecto fonte %pB tem versão EABI %d, mas o alvo %pB tem versão EABI %d" -#: elf32-arm.c:20691 +#: elf32-arm.c:20688 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "erro: %pB está compilado para APCS-%d, enquanto o alvo %pB usa APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20701 +#: elf32-arm.c:20698 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "erro: %pB passa flutuantes em registos flutuantes, enquanto %pB os passa em registos inteiros" -#: elf32-arm.c:20705 +#: elf32-arm.c:20702 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "erro: %pB passa flutuantes em registos inteiros, enquanto %pB os passa em registos flutuantes" -#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729 +#: elf32-arm.c:20712 elf32-arm.c:20716 elf32-arm.c:20726 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "erro: %pB usa instruções%s, enquanto %pB não" -#: elf32-arm.c:20733 +#: elf32-arm.c:20730 #, c-format msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" msgstr "erro: %pB não usa instruções %s, enquanto %pB sim" -#: elf32-arm.c:20752 +#: elf32-arm.c:20749 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "erro: %pB usa programa FP, enquanto %pB usa equipamento FP" -#: elf32-arm.c:20756 +#: elf32-arm.c:20753 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "erro: %pB usa equipamento FP, enquanto %pB usa programa FP" -#: elf32-arm.c:20770 +#: elf32-arm.c:20767 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "Aviso: %pB suporta interworking, enquanto %pB não" -#: elf32-arm.c:20776 +#: elf32-arm.c:20773 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "Aviso: %pB não suporta interworking, enquanto %pB sim" -#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573 -#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 -#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994 -#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825 -#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 -#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752 +#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3138 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 +#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 +#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 +#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1823 +#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 +#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "erro interno: relocalização perigosa" -#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221 +#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3218 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "impossível criar entrada fictícia %s" @@ -2054,145 +2070,153 @@ msgstr "impossível criar entrada fictícia %s" msgid "relocation should be even number" msgstr "a relocalização deve ser número par" -#: elf32-bfin.c:1584 +#: elf32-bfin.c:1587 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): relocalização insolúvel contra símbolo \"%s\"" -#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140 -#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112 +#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 +#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4112 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#): reloc contra \"%s\": erro %d" -#: elf32-bfin.c:2641 +#: elf32-bfin.c:2645 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: relocalização em \"%pA+%#\" referencia o símbolo \"%s\" com adenda não-zero" -#: elf32-bfin.c:2658 +#: elf32-bfin.c:2662 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "relocalização referencia símbolo ainda não definido no módulo" -#: elf32-bfin.c:2755 +#: elf32-bfin.c:2759 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencia símbolo dinâmico com adenda não-zero" -#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916 +#: elf32-bfin.c:2799 elf32-bfin.c:2920 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "impossível emitir fixups em secção só de leitura" -#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389 +#: elf32-bfin.c:2829 elf32-bfin.c:2957 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "impossível emitir relocalizações dinâmicas em secção só de leitura" -#: elf32-bfin.c:2875 +#: elf32-bfin.c:2879 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencia símbolo dinâmico com adenda não-zero" -#: elf32-bfin.c:3038 +#: elf32-bfin.c:3042 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "relocalizações entre diferentes segmentos não são suportadas" -#: elf32-bfin.c:3039 +#: elf32-bfin.c:3043 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "aviso: a relocalização referencia um segmento diferente" -#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. +#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1416 elf32-m68k.c:1265 +#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:537 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16178 +#, c-format +msgid "private flags = %lx:" +msgstr "bandeiras provadas = %lx:" + +#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6586 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: impossível ligar ficheiro objecto não-fdpic a executável fdpic" -#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588 +#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6590 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: impossível ligar ficheiro objecto fdpic a executável não-fdpic" -#: elf32-bfin.c:4924 +#: elf32-bfin.c:4920 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** verificar esta relocalização %s" -#: elf32-bfin.c:5040 +#: elf32-bfin.c:5036 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "o alvo bfin actualmente não suporta a geração de relocalizações de cópia" -#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422 +#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420 msgid "unsupported relocation type" msgstr "relocalização não suportada" -#: elf32-cris.c:1119 +#: elf32-cris.c:1120 #, c-format msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização insolúvel %s contra símbolo \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1184 +#: elf32-cris.c:1185 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, secção %pA: sem PLT ou GOT para relocalização %s contra símbolo \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1187 +#: elf32-cris.c:1188 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, secção %pA: sem PLT para relocalização %s contra símbolo \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 -#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560 +#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 +#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560 msgid "[whose name is lost]" msgstr "8cujo nome está perdido]" -#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544 +#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against local symbol" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s com adenda não-zero % contra símbolo local" -#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553 +#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against symbol `%s'" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s com adenda não-zero % contra símbolo \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1347 +#: elf32-cris.c:1348 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s não é permitida para símbolo global: \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1364 +#: elf32-cris.c:1365 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s sem GOT criado" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1581 +#: elf32-cris.c:1582 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s tem referência não definida a \"%s\", talvez uma declaração misturada?" -#: elf32-cris.c:1584 +#: elf32-cris.c:1585 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s não é permitida para \"%s\", um símbolo global com visibilidade predefinida, talvez uma declaração misturada?" -#: elf32-cris.c:1955 +#: elf32-cris.c:1956 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s não é permitida para \"%s\", que está definido fora do programa, talvez uma declaração misturada?" -#: elf32-cris.c:2008 +#: elf32-cris.c:2009 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(muitas variáveis globais para -fpic: recompile com -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2015 +#: elf32-cris.c:2016 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(dados thread-local muito grandes para -fpic ou -msmall-tls: recompile com -fPIC ou -mno-small-tls" -#: elf32-cris.c:3050 +#: elf32-cris.c:3051 #, c-format msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" msgstr "" "%pB, secção %pA:\n" " objecto compatível v10/v32 não deve conter uma relocalização PIC" -#: elf32-cris.c:3104 +#: elf32-cris.c:3105 #, c-format msgid "" "%pB, section %pA:\n" @@ -2201,80 +2225,106 @@ msgstr "" "%pB, secção %pA:\n" " relocalização %s inválida em objecto partilhado; tipicamente uma mistura de opções, recompile com -fPIC" -#: elf32-cris.c:3322 +#: elf32-cris.c:3323 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%pB, secção %pA:\n" " relocalização %s não deve ser usada em objecto partilhado; recompile com -fPIC" -#: elf32-cris.c:3700 +#: elf32-cris.c:3701 #, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%pB, secção %pA, para símbolo \"%s\":\n" " relocalização %s não deve ser usada em objecto partilhado; recompile com -fPIC" -#: elf32-cris.c:3812 +#: elf32-cris.c:3813 msgid "unexpected machine number" msgstr "Número de máquina inesperado" -#: elf32-cris.c:3864 +#: elf32-cris.c:3865 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [símbolos têm um prefixo _]" -#: elf32-cris.c:3867 +#: elf32-cris.c:3868 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 e v32]" -#: elf32-cris.c:3870 +#: elf32-cris.c:3871 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3914 +#: elf32-cris.c:3915 #, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%pB: usa símbolos prefixados com _, mas o ficheiro será escrito com símbolos sem prefixo" -#: elf32-cris.c:3915 +#: elf32-cris.c:3916 #, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%pB: usa símbolos sem prefixo, mas o ficheiro será escrito com símbolos prefixados com _" -#: elf32-cris.c:3934 +#: elf32-cris.c:3935 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB contém código CRIS v32, incompatível com os objectos anteriores" -#: elf32-cris.c:3936 +#: elf32-cris.c:3937 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB contém código não-CRIS-v32, incompatível com os objectos anteriores" -#: elf32-csky.c:2022 +#: elf32-csky.c:2019 msgid "GOT table size out of range" msgstr "tamanho de tabela GOT fora do intervalo" -#: elf32-csky.c:2802 +#: elf32-csky.c:2799 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "aviso: eflag \"%#lx\" arch não reconhecida" -#: elf32-csky.c:2862 +#: elf32-csky.c:2822 +#, c-format +msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" +msgstr "aviso: nome arch \"%#x\" não reconhecido" + +#: elf32-csky.c:2896 elf32-csky.c:3054 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: conflito de bandeira de máquina com destino" -#: elf32-csky.c:2875 +# space missing between '...%s,set...' +#: elf32-csky.c:2909 +#, c-format +msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" +msgstr "aviso: ficheiro %pB com bandeira arch %s em conflito com o destino %s, definir bandeira arch do destino como %s" + +#: elf32-csky.c:2938 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" +msgstr "Erro: %pB e %pB têm versão VDSP diferente" + +#: elf32-csky.c:2955 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" +msgstr "Erro: %pB e %pB têm versão DSP diferente" + +#: elf32-csky.c:2973 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" +msgstr "Erro: %pB e %pB têm FPU ABI diferente" + +#: elf32-csky.c:3068 #, c-format -msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" -msgstr "aviso: bandeira arch do ficheiro %pB ck%s em conflito com o destino ck%s, a usar ck%s" +msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" +msgstr "aviso: bandeira arch do ficheiro %pB %s em conflito com o destino %s, a usar %s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350 +#: elf32-csky.c:4312 elf32-i386.c:350 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado: %#x" @@ -2294,100 +2344,100 @@ msgstr "Erro de ligação BFD: salto (PC rel26) para secção (%s) não suportad msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "relocalização não suportada entre dados/espaços de endereço insn" -#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 +#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "relocalização requer adenda zero" -#: elf32-frv.c:2832 +#: elf32-frv.c:2833 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: relocalização para \"%s+%v\" poderá ter causado o erro acima\n" -#: elf32-frv.c:2849 +#: elf32-frv.c:2850 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: relocalização referencia símbolo não definido no módulo\n" -#: elf32-frv.c:2925 +#: elf32-frv.c:2926 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF não aplicado a uma instrução call\n" -#: elf32-frv.c:2966 +#: elf32-frv.c:2967 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 não aplicado a uma instrução lddi\n" -#: elf32-frv.c:3037 +#: elf32-frv.c:3038 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI não aplicado a uma instrução sethi\n" -#: elf32-frv.c:3074 +#: elf32-frv.c:3075 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3121 +#: elf32-frv.c:3122 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX não aplicado a uma instrução ldd\n" -#: elf32-frv.c:3205 +#: elf32-frv.c:3206 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX não aplicado a uma instrução calll\n" -#: elf32-frv.c:3259 +#: elf32-frv.c:3260 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 não aplicado a uma instrução ldi\n" -#: elf32-frv.c:3289 +#: elf32-frv.c:3290 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI não aplicado a uma instrução sethi\n" -#: elf32-frv.c:3318 +#: elf32-frv.c:3319 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3348 +#: elf32-frv.c:3349 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX não aplicado a uma instrução ld\n" -#: elf32-frv.c:3393 +#: elf32-frv.c:3394 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI não aplicado a uma instrução sethi\n" -#: elf32-frv.c:3420 +#: elf32-frv.c:3421 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 +#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referencia símbolo dinâmico com adenda não zero\n" -#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 +#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: impossível emitir fixups em secção só de leitura\n" -#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 +#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: impossível emitir relocalizações dinâmicas em secção só de leitura\n" -#: elf32-frv.c:3917 +#: elf32-frv.c:3918 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: reloc contra \"%s\" referencia um segmento diferente\n" -#: elf32-frv.c:4068 +#: elf32-frv.c:4069 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: reloc contra \"%s\": %s\n" -#: elf32-frv.c:6495 +#: elf32-frv.c:6497 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: compilado com %s e ligado com módulos que usam relocalizações não-pic" -#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: compilado com %s e ligado com módulos compilados com %s" -#: elf32-frv.c:6562 +#: elf32-frv.c:6564 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: usa campos e_flags (%#x) desconhecidos diferentes dos módulos anteriores (%#x)" @@ -2397,46 +2447,46 @@ msgstr "%pB: usa campos e_flags (%#x) desconhecidos diferentes dos módulos ante msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: relocalizações em ELF (EM: %d) genérico" -#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859 +#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:11983 msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: impossível atribuir \"%pA\" a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407 +#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3405 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#): impossível atingir %s, recompile com -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1243 +#: elf32-hppa.c:1241 #, c-format msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: relocalização %s não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2584 +#: elf32-hppa.c:2582 #, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: fictício de exportação duplicado %s" -#: elf32-hppa.c:3240 +#: elf32-hppa.c:3238 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#): %s fixup para insn %#x não é suportado em ligação não partilhada" -#: elf32-hppa.c:4036 +#: elf32-hppa.c:4034 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s tem relocs normal e TLS em simultâneo" -#: elf32-hppa.c:4054 +#: elf32-hppa.c:4052 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s tem relocs normal e TLS em simultâneo" -#: elf32-hppa.c:4113 +#: elf32-hppa.c:4111 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#): impossível gerir %s para %s" -#: elf32-hppa.c:4417 +#: elf32-hppa.c:4415 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "secção .got não imediatamente após secção .plt" @@ -2450,9 +2500,9 @@ msgstr "%pB: transição TLS de %s para %s contra \"%s\" em %# na secç msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: relocalização GOT directa R_386_GOT32X contra \"%s\" sem registo-base não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado" -#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556 -#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555 -#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437 +#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5490 elf32-tilepro.c:1548 +#: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 +#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:565 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local normal e thread em simultâneo" @@ -2462,13 +2512,14 @@ msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local normal e thread em simultâneo" msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: chamada não-PIC a IFUNC \"%s\" não suportada" -#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 +#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2252 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: relocalização %s contra STT_GNU_IFUNC símbolo \"%s\" não suportada" #: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778 -#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 +#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 elfnn-riscv.c:2119 +#: elfnn-riscv.c:2919 elfnn-riscv.c:2993 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Função IFUNC local \"%s\" em %pB\n" @@ -2522,49 +2573,49 @@ msgstr "ip2k linker: página de instrução em falta em %# (dest = %# (dest = %#)" msgstr "ip2k linker: página de instrução redundante em %# (dest = %#)" -#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148 +#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "relocalização relativa de ponteiro global com _gp não definido" -#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585 +#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "endereço relativo de ponteiro global fora do intervalo" -#: elf32-lm32.c:959 +#: elf32-lm32.c:960 #, c-format msgid "internal error: addend should be zero for %s" msgstr "erro interno: adenda devia ser zero para %s" -#: elf32-m32r.c:1471 +#: elf32-m32r.c:1461 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "relocalização SDA com _SDA_BASE_ não definido" -#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145 +#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção errada (%pA)" -#: elf32-m32r.c:3302 +#: elf32-m32r.c:3279 #, c-format msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: conjunto de instruções trocado com os módulos anteriores" -#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855 +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "bandeiras privadas = %lx" -#: elf32-m32r.c:3328 +#: elf32-m32r.c:3305 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": instruções m32r" -#: elf32-m32r.c:3329 +#: elf32-m32r.c:3306 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instruções m32rx" -#: elf32-m32r.c:3330 +#: elf32-m32r.c:3307 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": instruções m32r2" @@ -2659,21 +2710,21 @@ msgstr " [memória=flat]" msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [desvio XGATE RAM]" -#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591 +#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3585 elf32-ppc.c:3593 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "%pB usa vírgula rígida, %pB usa vírgula suave" -#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 +#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: elf32-m68k.c:1733 +#: elf32-m68k.c:1731 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%pB: transporte GOT: número de relocalizações com desvio 8-bit > %d" -#: elf32-m68k.c:1740 +#: elf32-m68k.c:1738 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%pB: transporte GOT: número de relocalizações com desvio 8- ou 16-bit > %d" @@ -2689,90 +2740,95 @@ msgstr "mep: sem reloc para código %d" msgid "MeP: howto %d has type %d" msgstr "MeP: howto %d tem tipo %d" -#: elf32-mep.c:622 +#: elf32-mep.c:618 #, c-format msgid "%pB and %pB are for different cores" msgstr "%pB e %pB são para cores diferentes" -#: elf32-mep.c:641 +#: elf32-mep.c:637 #, c-format msgid "%pB and %pB are for different configurations" msgstr "%pB e %pB são para configurações diferentes" -#: elf32-mep.c:679 +#: elf32-mep.c:675 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "bandeiras privadas = 0x%lx" -#: elf32-metag.c:1859 +#: elf32-metag.c:1857 #, c-format msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" msgstr "%pB(%pA): múltiplos modelos TLS não são suportados" -#: elf32-metag.c:1862 +#: elf32-metag.c:1860 #, c-format msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): encontrado símbolo de biblioteca partilhada %s ao realizar ligação estática" -#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427 -#: elfxx-tilegx.c:3417 +#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446 +#: elfxx-tilegx.c:3415 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: provavelmente compilado com -fPIC?" -#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332 +#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "relocalização literal ocorre para um símbolo externo" -#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559 -#: elfn32-mips.c:3373 +#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559 +#: elfn32-mips.c:3375 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "relocalização relativa 32bits gp ocorre para um símbolo externo" -#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160 +#: elf32-msp430.c:914 +#, c-format +msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" +msgstr "erro: tamanho final de valor uleb128 no desvio 0x%lx em %pA de %pB excede o espaço disponível" + +#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297 msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" msgstr "Tente activar relaxe para evitar truncamentos nas relocalizações" -#: elf32-msp430.c:1367 +#: elf32-msp430.c:1506 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" msgstr "erro interno: detectado ramo/salto para um endereço ímpar" -#: elf32-msp430.c:2532 +#: elf32-msp430.c:2671 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto MSABI %d desconhecido" -#: elf32-msp430.c:2633 +#: elf32-msp430.c:2772 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" msgstr "erro: %pB usa instruções %s mas %pB usa %s" -#: elf32-msp430.c:2645 +#: elf32-msp430.c:2784 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" msgstr "erro: %pB usa o modelo de código %s enquanto %pB usa o modelo de código %s" -#: elf32-msp430.c:2658 +#: elf32-msp430.c:2797 #, c-format msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" msgstr "erro: %pB usa o modelo de código grande mas %pB usa instruções MSP430" -#: elf32-msp430.c:2669 +#: elf32-msp430.c:2808 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" msgstr "erro: %pB usa o modelo de dados %s enquanto %pB usa o modelo de dados %s" -#: elf32-msp430.c:2682 +#: elf32-msp430.c:2821 #, c-format msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" msgstr "erro: %pB usa o modelo de código pequeno mas %pB usa o modelo de dados %s" -#: elf32-msp430.c:2694 +#: elf32-msp430.c:2833 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" msgstr "erro: %pB usa o modelo de dados %s mas %pB só usa instruções MSP430" -#: elf32-msp430.c:2719 +#: elf32-msp430.c:2858 #, c-format msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "erro: %pB pode usar a região superior para dados, mas %pB assume que os dados estão exclusivamente na memória inferior" @@ -2782,203 +2838,203 @@ msgstr "erro: %pB pode usar a região superior para dados, mas %pB assume que os msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "erro: impossível encontrar símbolo: %s." -#: elf32-nds32.c:5528 +#: elf32-nds32.c:5524 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: aviso: %s não suportado em modo partilhado" -#: elf32-nds32.c:5654 +#: elf32-nds32.c:5650 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: aviso: acesso não alinhado a entrada GOT." -#: elf32-nds32.c:5695 +#: elf32-nds32.c:5691 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: aviso: falha ao relocalizar SDA_BASE." -#: elf32-nds32.c:5717 +#: elf32-nds32.c:5713 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): aviso: acesso não alinhado a dados pequenos de tipo %d." -#: elf32-nds32.c:6643 +#: elf32-nds32.c:6639 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: tamanho do vector ISR trocado com módulos anteriores, anterior %u-byte, actual %u-byte" -#: elf32-nds32.c:6691 +#: elf32-nds32.c:6687 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: aviso: Endian trocado com módulos anteriores." -#: elf32-nds32.c:6705 +#: elf32-nds32.c:6701 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: aviso: encontradas versões anteriores do ficheiro objecto, recompile com as ferramentas actuais." -#: elf32-nds32.c:6793 +#: elf32-nds32.c:6789 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: erro: ABI trocado com módulos anteriores." -#: elf32-nds32.c:6803 +#: elf32-nds32.c:6799 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: erro: conjunto de instruções trocado com módulos anteriores." -#: elf32-nds32.c:6830 +#: elf32-nds32.c:6826 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: aviso: versões elf %s e %s incompatíveis." -#: elf32-nds32.c:6861 +#: elf32-nds32.c:6857 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": instruções n1" -#: elf32-nds32.c:6864 +#: elf32-nds32.c:6860 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": instruções n1h" -#: elf32-nds32.c:9316 +#: elf32-nds32.c:9313 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: erro: search_nds32_elf_blank reporta nó errado" -#: elf32-nds32.c:9576 +#: elf32-nds32.c:9577 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%pB: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida em %#" -#: elf32-nds32.c:12839 +#: elf32-nds32.c:12840 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP aninhado em %pA." -#: elf32-nds32.c:12858 +#: elf32-nds32.c:12859 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP desirmanado em %pA." -#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470 +#: elf32-nds32.c:13141 reloc.c:8497 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" sai fora do intervalo\n" -#: elf32-nios2.c:2937 +#: elf32-nios2.c:2934 #, c-format msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" msgstr "erro: %pB: Big-endian R2 não é suportado." -#: elf32-nios2.c:3829 +#: elf32-nios2.c:3826 #, c-format msgid "global pointer relative relocation at address %# when _gp not defined\n" msgstr "relocalização relativa de ponteiro global no endereço %# com _gp não definido\n" -#: elf32-nios2.c:3859 +#: elf32-nios2.c:3856 #, c-format msgid "unable to reach %s (at %#) from the global pointer (at %#) because the offset (%) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" msgstr "Impossível atingir %s (em %#) do ponteiro global (em %#) porque o desvio (%) está fora do intervalo permitido, -32678 a 32767.\n" -#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931 +#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931 msgid "relocation out of range" msgstr "relocalização fora do intervalo" -#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 +#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 msgid "dangerous relocation" msgstr "relocalização perigosa" -#: elf32-nios2.c:5367 +#: elf32-nios2.c:5364 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "variável dinâmica \"%s\" tem tamanho zero" -#: elf32-or1k.c:1210 +#: elf32-or1k.c:1208 #, c-format msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%pB: impossível gerir valor de tamanho de relocalização de %d" -#: elf32-or1k.c:1317 +#: elf32-or1k.c:1315 #, c-format msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%pB: tipo de relocalização %d desconhecido" -#: elf32-or1k.c:1371 +#: elf32-or1k.c:1369 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "%pB: adenda devia ser zero para relocalizações plt" -#: elf32-or1k.c:1476 +#: elf32-or1k.c:1474 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "%pB: adenda devia ser zero para relocalizações got" -#: elf32-or1k.c:1493 +#: elf32-or1k.c:1491 #, c-format msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: relocalização gotoff contra símbolo dinâmico %s" -#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565 +#: elf32-or1k.c:1508 elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4569 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: relocalização pc-relative contra símbolo dinâmico %s" -#: elf32-or1k.c:1524 +#: elf32-or1k.c:1522 #, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%pB: relocalização não-pic contra símbolo %s" -#: elf32-or1k.c:1608 +#: elf32-or1k.c:1606 #, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%pB: suporte a dinâmica local não implementado" -#: elf32-or1k.c:1787 +#: elf32-or1k.c:1785 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: não resolve relocalização TLS em tempo de execução" -#: elf32-or1k.c:2120 +#: elf32-or1k.c:2118 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: mau nome de secção de relocalização \"%s\"" -#: elf32-or1k.c:3181 +#: elf32-or1k.c:3179 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: bandeira %strocada com módulos anteriores" -#: elf32-ppc.c:989 +#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1720 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "linker genérico não pode gerir %s" -#: elf32-ppc.c:1628 +#: elf32-ppc.c:1630 #, c-format msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "secção %s corrupta em %pB" -#: elf32-ppc.c:1647 +#: elf32-ppc.c:1649 #, c-format msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "impossível ler na secção %s de %pB" -#: elf32-ppc.c:1689 +#: elf32-ppc.c:1691 #, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "aviso: impossível definir tamanho da secção %s em %pB" -#: elf32-ppc.c:1738 +#: elf32-ppc.c:1740 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "falha ao alocar espaço para nova secção APUinfo." -#: elf32-ppc.c:1757 +#: elf32-ppc.c:1759 msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "falha ao computar nova secção APUinfo." -#: elf32-ppc.c:1760 +#: elf32-ppc.c:1762 msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "falha ao instalar nova secção APUinfo." @@ -2987,98 +3043,98 @@ msgstr "falha ao instalar nova secção APUinfo." msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: relocalização %s não pode ser usada ao fazer objecto partilhado" -#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607 +#: elf32-ppc.c:3601 elf32-ppc.c:3609 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "%pB usa vírgula rígida de precisão dupla, %pB usa vírgula rígida de precisão simples" -#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637 +#: elf32-ppc.c:3631 elf32-ppc.c:3639 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "%pB usa 64-bit long double, %pB usa 128-bit long double" -#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653 +#: elf32-ppc.c:3647 elf32-ppc.c:3655 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "%pB usa IBM long double, %pB usa IEEE long double" -#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729 +#: elf32-ppc.c:3722 elf32-ppc.c:3731 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "%pB usa AltiVec vector ABI, %pB usa SPE vector ABI" -#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767 +#: elf32-ppc.c:3760 elf32-ppc.c:3769 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "%pB usa r3/r4 para pequenas devoluções de estrutura, %pB usa a memória" -#: elf32-ppc.c:3831 +#: elf32-ppc.c:3833 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: compilado com -mrelocatable e ligado com módulos compilados normalmente" -#: elf32-ppc.c:3839 +#: elf32-ppc.c:3841 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: compilado normalmente e ligado com módulos compilados com -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:3908 +#: elf32-ppc.c:3910 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): esperada relocalização estilo 16A em 0x%08x insn" -#: elf32-ppc.c:3927 +#: elf32-ppc.c:3929 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): esperada relocalização estilo 16D em 0x%08x insn" -#: elf32-ppc.c:4030 +#: elf32-ppc.c:4032 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "bss-plt forçado devido a %pB" -#: elf32-ppc.c:4032 +#: elf32-ppc.c:4034 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "bss-plt forçado pelo perfil" +#: elf32-ppc.c:4611 elf64-ppc.c:8292 +msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" +msgstr "%H: aviso: %s insn %#x inesperado.\n" + #. Uh oh, we didn't find the expected call. We #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252 +#: elf32-ppc.c:4641 elf64-ppc.c:8357 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "argumento %H perdeu __tls_get_addr, optimização TLS desactivada\n" -#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453 -#: elfxx-tilegx.c:2496 +#: elf32-ppc.c:5547 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 +#: elfxx-tilegx.c:2494 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: relocalização dinâmica em secção \"%pA\" só de leitura\n" -#: elf32-ppc.c:7356 +#: elf32-ppc.c:7390 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: erro: %s com instrução inesperada %x\n" -#: elf32-ppc.c:7393 +#: elf32-ppc.c:7427 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: transporte em ramo fixup\n" -#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469 +#: elf32-ppc.c:7467 elf32-ppc.c:7503 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#): erro: %s com instrução inesperada %#x" -#: elf32-ppc.c:7533 +#: elf32-ppc.c:7567 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s não suportada\n" -#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848 -msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" -msgstr "%H: aviso: %s insn %#x inesperado.\n" - -#: elf32-ppc.c:7881 +#: elf32-ppc.c:7882 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: adenda não-zero em reloc %s contra \"%s\"\n" @@ -3091,49 +3147,49 @@ msgstr "%H: adenda não-zero em reloc %s contra \"%s\"\n" #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7913 +#: elf32-ppc.c:7914 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: chamada @local a ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8091 +#: elf32-ppc.c:8092 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: relocalização %s para função indirecta %s não suportada\n" -#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643 +#: elf32-ppc.c:8426 elf32-ppc.c:8457 elf32-ppc.c:8548 elf32-ppc.c:8644 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção de saída errada (%s)" -#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791 +#: elf32-ppc.c:8799 elf32-ppc.c:8817 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: %s relocalização não suportada para bss-plt\n" -#: elf32-ppc.c:8872 +#: elf32-ppc.c:8898 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erro: %s contra \"%s\" não é múltiplo de %u\n" -#: elf32-ppc.c:8901 +#: elf32-ppc.c:8927 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: relocalização %s insolúvel contra símbolo \"%s\"\n" -#: elf32-ppc.c:8982 +#: elf32-ppc.c:9008 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: %s reloc contra \"%s\": erro %d\n" -#: elf32-ppc.c:9872 +#: elf32-ppc.c:9898 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: relocalizações de texto e funções indirectas GNU resultarão em segfault em tempo de execução\n" -#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398 +#: elf32-ppc.c:9902 elf64-ppc.c:17626 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: aviso: relocalizações de texto e funções indirectas GNU podem resultar em segfault em tempo de execução\n" -#: elf32-ppc.c:9921 +#: elf32-ppc.c:9947 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s não definido em linker criado %pA" @@ -3227,50 +3283,50 @@ msgstr " bandeiras fich. entrada: %s" msgid " the output file's flags: %s" msgstr " bandeiras fich. saída: %s" -#: elf32-rx.c:3784 +#: elf32-rx.c:3785 #, c-format msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" msgstr "%pB:%pA: tabela %s com correspondente %s em falta" -#: elf32-rx.c:3792 +#: elf32-rx.c:3793 #, c-format msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s e %s têm de estar na mesma secção de entrada" -#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965 +#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): instrução inválida para relocalização TLS %s" -#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800 +#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "espaço GOT insuficiente para entradas GOT locais" -#: elf32-score.c:2747 +#: elf32-score.c:2756 msgid "address not word aligned" msgstr "endereço não alinhado por word" -#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633 +#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%pB: reloc malformada detectada para secção %pA" -#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687 +#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696 #, c-format msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: reloc CALL15 em %# não contra símbolo global" -#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 +#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 +#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859 +#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: aviso: a ligar ficheiros PIC com ficheiros não-PIC" @@ -3280,148 +3336,148 @@ msgstr "%pB: aviso: a ligar ficheiros PIC com ficheiros não-PIC" msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#: aviso: R_SH_USES aponta para insn 0x%x não reconhecido" -#: elf32-sh.c:3758 +#: elf32-sh.c:3754 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#: fatal: ramo alvo não alinhado para relocalização relax-support" -#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804 +#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned %s relocation %#" msgstr "%pB: %#: fatal: relocalização %s desalinhada %#" -#: elf32-sh.c:3820 +#: elf32-sh.c:3816 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocalização % fora do intervalo -32..32" -#: elf32-sh.c:3836 +#: elf32-sh.c:3832 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocalização % fora do intervalo -32..32" -#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361 +#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#): impossível emitir fixup a \"%s\" em secção só de leitura" -#: elf32-sh.c:4464 +#: elf32-sh.c:4460 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#): relocalização %s contra símbolo externo \"%s\"" -#: elf32-sh.c:4583 +#: elf32-sh.c:4579 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção GD->LE é muito pequeno: %#" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4601 +#: elf32-sh.c:4597 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd4??)" -#: elf32-sh.c:4609 +#: elf32-sh.c:4605 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrução inesperada %#04X (esperada 0xc7??)" -#: elf32-sh.c:4616 +#: elf32-sh.c:4612 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd1??)" -#: elf32-sh.c:4623 +#: elf32-sh.c:4619 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrução inesperada %#04X (esperada 0x310c)" -#: elf32-sh.c:4630 +#: elf32-sh.c:4626 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrução inesperada %#04X (esperada 0x410b)" -#: elf32-sh.c:4637 +#: elf32-sh.c:4633 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrução inesperada %#04X (esperada 0x34cc)" -#: elf32-sh.c:4672 +#: elf32-sh.c:4668 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção IE->LE é muito pequeno: %#" -#: elf32-sh.c:4690 +#: elf32-sh.c:4686 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd0??: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4699 +#: elf32-sh.c:4695 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrução inesperada %#04X (esperada 0x0?12: stc)" -#: elf32-sh.c:4706 +#: elf32-sh.c:4702 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrução inesperada %#04X (esperada 0x0?ce: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4821 +#: elf32-sh.c:4817 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção GD->IE é muito pequeno: %#" -#: elf32-sh.c:4889 +#: elf32-sh.c:4885 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção LD->LE é muito pequeno: %#" -#: elf32-sh.c:5017 +#: elf32-sh.c:5013 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: relocalização para \"%s\" referencia um segmento diferente\n" -#: elf32-sh.c:5024 +#: elf32-sh.c:5020 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: aviso: relocalização para \"%s\" referencia um segmento diferente\n" -#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565 +#: elf32-sh.c:5479 elf32-sh.c:5561 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo normal e FDPIC em simultâneo" -#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570 +#: elf32-sh.c:5485 elf32-sh.c:5566 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local FDPIC e thread em simultâneo" -#: elf32-sh.c:5520 +#: elf32-sh.c:5516 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: relocalização de descritor de função com adenda não-zero" -#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657 +#: elf32-sh.c:5723 elf64-alpha.c:4661 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: código exec TLS local não pode ser ligado a objectos partilhados" -#: elf32-sh.c:5842 +#: elf32-sh.c:5838 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: usa instruções %s enquanto os módulos anteriores usam instruções %s" -#: elf32-sh.c:5854 +#: elf32-sh.c:5850 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "erro interno: união da arquitectura \"%s\" com a arquitectura \"%s\" produziu uma arquitectura desconhecida" -#: elf32-sh.c:5895 +#: elf32-sh.c:5891 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: usa instruções incompatíveis com instruções usadas em módulos anteriores" -#: elf32-sh.c:5908 +#: elf32-sh.c:5904 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: tentativa de misturar objectos FDPIC e não-FDPIC" @@ -3441,118 +3497,118 @@ msgstr "%pB: a ligar ficheiros little endian com ficheiros big endian" msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" msgstr "%pB: valor de máquina sparc \"%lu\" não gerido detectado durante o processamento de escrita" -#: elf32-spu.c:735 +#: elf32-spu.c:736 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA não começa numa linha de cache.\n" -#: elf32-spu.c:743 +#: elf32-spu.c:744 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA é maior que uma linha de cache.\n" -#: elf32-spu.c:763 +#: elf32-spu.c:764 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA não está numa área de cache.\n" -#: elf32-spu.c:804 +#: elf32-spu.c:805 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "%X%P: secções de sobreposição %pA e %pA não começam no mesmo endereço.\n" -#: elf32-spu.c:1030 +#: elf32-spu.c:1031 #, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "aviso: chamada a símbolo não-função %s definida em %pB" -#: elf32-spu.c:1380 +#: elf32-spu.c:1381 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) difere da análise (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1910 +#: elf32-spu.c:1911 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "%pB não tem permissão para definir %s" -#: elf32-spu.c:1918 +#: elf32-spu.c:1919 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "não tem permissão para definir %s num script" -#: elf32-spu.c:1952 +#: elf32-spu.c:1953 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s em secção de sobreposição" -#: elf32-spu.c:1981 +#: elf32-spu.c:1982 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "transporte de relocalização fictícia de sobreposição" -#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496 +#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14727 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "fictícios não correspondem ao tamanho calculado" -#: elf32-spu.c:2573 +#: elf32-spu.c:2574 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "aviso: %s sobrepõe-se a %s\n" -#: elf32-spu.c:2589 +#: elf32-spu.c:2590 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "aviso: %s excede o tamanho da secção\n" -#: elf32-spu.c:2621 +#: elf32-spu.c:2622 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "%pA:0x%v não encontrado na tabela de função\n" -#: elf32-spu.c:2762 +#: elf32-spu.c:2763 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): chamada a secção não-código %pB(%pA), análise incompleta\n" -#: elf32-spu.c:3328 +#: elf32-spu.c:3329 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "Análise de stack ignorará a chamada de %s a %s\n" -#: elf32-spu.c:4025 +#: elf32-spu.c:4026 msgid " calls:\n" msgstr " chamadas:\n" -#: elf32-spu.c:4340 +#: elf32-spu.c:4341 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s duplicado em %s\n" -#: elf32-spu.c:4344 +#: elf32-spu.c:4345 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s duplicado\n" -#: elf32-spu.c:4351 +#: elf32-spu.c:4352 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "desculpe, sem suporte para ficheiros objecto duplicados no script de auto-sobreposição\n" -#: elf32-spu.c:4393 +#: elf32-spu.c:4394 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "tamanho não-sobreposição de 0x%v mais o tamanho máximo de sobreposição de 0x%v excede a capacidade local\n" -#: elf32-spu.c:4549 +#: elf32-spu.c:4550 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "%pB:%pA%s excede o tamanho de sobreposição\n" -#: elf32-spu.c:4690 +#: elf32-spu.c:4691 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" msgstr "%F%P: erro de auto-sobreposição: %E\n" -#: elf32-spu.c:4711 +#: elf32-spu.c:4712 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Tamanho de stack para chamar nós raiz gráficos.\n" -#: elf32-spu.c:4712 +#: elf32-spu.c:4713 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3560,23 +3616,23 @@ msgstr "" "\n" "Tamanho de stack para funções. Anotações: \"*\" stack máx, \"t\" chamada tail\n" -#: elf32-spu.c:4722 +#: elf32-spu.c:4723 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Stack máximo requerido é 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4741 +#: elf32-spu.c:4742 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: erro de análise stack/lrlive: %E\n" -#: elf32-spu.c:4744 +#: elf32-spu.c:4745 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" msgstr "%F%P: impossível construir fictícios de sobreposição: %E\n" -#: elf32-spu.c:4813 +#: elf32-spu.c:4814 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "erro fatal ao criar .fixup" -#: elf32-spu.c:5049 +#: elf32-spu.c:5050 #, c-format msgid "%pB(%s+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#): relocalização %s insolúvel comtra símbolo \"%s\"" @@ -3594,48 +3650,48 @@ msgstr "aviso: a gerar uma biblioteca partilhada contendo código não PID" msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%pB: relocalização relativa a SB mas __c6xabi_DSBT_BASE não definido" -#: elf32-tic6x.c:3511 +#: elf32-tic6x.c:3498 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: erro: atributo de objecto EABI obrigatório desconhecido %d" -#: elf32-tic6x.c:3520 +#: elf32-tic6x.c:3507 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: aviso: atributo de objecto EABI desconhecido %d" -#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 +#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "erro: %pB requer mais alinhamento de stack do que %pB preserva" -#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666 +#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "erro: valor Tag_ABI_array_object_alignment desconhecido em %pB" -#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684 +#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "erro: valor Tag_ABI_array_object_align_expected desconhecido em %pB" -#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701 +#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "erro: %pB requer mais alinhamento de matriz do que %pB preserva" -#: elf32-tic6x.c:3724 +#: elf32-tic6x.c:3711 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "aviso: %pB e %pB diferem em tamanho wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:3743 +#: elf32-tic6x.c:3730 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "aviso: %pB e %pB diferem sobre se o código foi compilado para DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393 -#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522 +#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1393 +#: elfnn-aarch64.c:9703 elfnn-riscv.c:3216 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "secção de saída descartada: \"%pA\"" @@ -3665,190 +3721,190 @@ msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados pequena e minúsc msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados zero e minúscula em simultâneo" -#: elf32-v850.c:462 +#: elf32-v850.c:466 msgid "failed to find previous HI16 reloc" msgstr "Falha ao procurar reloc HI16 anterior" -#: elf32-v850.c:2302 +#: elf32-v850.c:2306 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __gp" -#: elf32-v850.c:2306 +#: elf32-v850.c:2310 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __ep" -#: elf32-v850.c:2310 +#: elf32-v850.c:2314 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __ctbp" -#: elf32-v850.c:2531 +#: elf32-v850.c:2535 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "erro: %pB precisa de alinhamento 8-byte mas %pB está definido para alinhamento 4-byte" -#: elf32-v850.c:2547 +#: elf32-v850.c:2551 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "erro: %pB usa doubles 64-bit mas %pB usa doubles 32-bit" -#: elf32-v850.c:2562 +#: elf32-v850.c:2566 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "erro: %pB usa FPU-3.0 mas %pB só suporta FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2594 +#: elf32-v850.c:2598 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " alinhamento de entidades 8-byte: " -#: elf32-v850.c:2597 +#: elf32-v850.c:2601 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4-byte" -#: elf32-v850.c:2598 +#: elf32-v850.c:2602 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8-byte" -#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611 +#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615 #, c-format msgid "not set" msgstr "não definido" -#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635 -#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 +#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639 +#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "desconhecido: %x" -#: elf32-v850.c:2606 +#: elf32-v850.c:2610 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " tamanho de doubles: " -#: elf32-v850.c:2609 +#: elf32-v850.c:2613 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4-bytes" -#: elf32-v850.c:2610 +#: elf32-v850.c:2614 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8-bytes" -#: elf32-v850.c:2618 +#: elf32-v850.c:2622 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " requerido suporte FPU: " -#: elf32-v850.c:2621 +#: elf32-v850.c:2625 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2622 +#: elf32-v850.c:2626 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2623 +#: elf32-v850.c:2627 #, c-format msgid "none" msgstr "nenhum" -#: elf32-v850.c:2630 +#: elf32-v850.c:2634 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "uso SIMD: " -#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655 +#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659 #, c-format msgid "yes" msgstr "sim" -#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 +#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660 #, c-format msgid "no" msgstr "não" -#: elf32-v850.c:2641 +#: elf32-v850.c:2645 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "uso CACHE: " -#: elf32-v850.c:2652 +#: elf32-v850.c:2656 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "uso MMU: " -#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875 +#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879 #, c-format msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%pB: troca de arquitectura com módulos anteriores" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2893 +#: elf32-v850.c:2897 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "bandeiras privadas = %lx: " -#: elf32-v850.c:2898 +#: elf32-v850.c:2902 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "arquitectura V850 desconhecida" -#: elf32-v850.c:2900 +#: elf32-v850.c:2904 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "arquitectura v850 E3" -#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909 +#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "arquitectura v850" -#: elf32-v850.c:2910 +#: elf32-v850.c:2914 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "arquitectura v850e" -#: elf32-v850.c:2911 +#: elf32-v850.c:2915 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "arquitectura v850e1" -#: elf32-v850.c:2912 +#: elf32-v850.c:2916 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "arquitectura v850e2" -#: elf32-v850.c:2913 +#: elf32-v850.c:2917 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "arquitectura v850e2v3" -#: elf32-v850.c:2914 +#: elf32-v850.c:2918 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "arquitectura v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851 +#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#: aviso: %s aponta para insns não reconhecido" -#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861 +#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#: aviso: %s aponta para insn %#x não reconhecido" -#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896 +#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida" -#: elf32-v850.c:3708 +#: elf32-v850.c:3687 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc %#" msgstr "%pB: %#: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida %#" @@ -3903,60 +3959,60 @@ msgstr "cpu=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "erro ao ler tipo de cpu de dados privados elf" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2347 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "adenda não-zero em reloc @fptr" -#: elf32-xtensa.c:1001 +#: elf32-xtensa.c:1002 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): tabela de propriedade inválida" -#: elf32-xtensa.c:2733 +#: elf32-xtensa.c:2734 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" msgstr "%pB(%pA+%#): desvio de relocalização fora do intervalo (tamanho=%#)" -#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939 +#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "relocalização dinâmica em secção só de leitura" -#: elf32-xtensa.c:2916 +#: elf32-xtensa.c:2917 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "relocalização TLS inválida sem secções dinâmicas" -#: elf32-xtensa.c:3126 +#: elf32-xtensa.c:3130 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "inconsistência interna no tamanho da secção .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3432 +#: elf32-xtensa.c:3436 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: tipo de máquina incompatível. Saída é 0x%x. Entrada é 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734 +#: elf32-xtensa.c:4730 elf32-xtensa.c:4738 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "Tentativa de converter L32R/CALLX para CALL falhou" -#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064 +#: elf32-xtensa.c:6566 elf32-xtensa.c:6645 elf32-xtensa.c:8071 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): impossível descodificar instrução; possível troca de configuração" -#: elf32-xtensa.c:7805 +#: elf32-xtensa.c:7812 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): impossível descodificar instrução para relocalização XTENSA_ASM_SIMPLIFY; possível troca de configuração" -#: elf32-xtensa.c:9663 +#: elf32-xtensa.c:9670 msgid "invalid relocation address" msgstr "Endereço de relocalização inválido" -#: elf32-xtensa.c:9754 +#: elf32-xtensa.c:9761 msgid "overflow after relaxation" msgstr "transporte após relaxe" -#: elf32-xtensa.c:10900 +#: elf32-xtensa.c:10907 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#): fix inesperado para relocalização %s" @@ -3976,66 +4032,66 @@ msgstr "%pB: mach %#x não suportado" msgid "%pB: unsupported arch %#x" msgstr "%pB: arch %#x não suportado" -#: elf64-alpha.c:473 +#: elf64-alpha.c:474 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "relocalização GPDISP não encontrou instruções ldah e lda" -#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885 +#: elf64-alpha.c:2001 elf64-alpha.c:2696 elflink.c:15230 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: relocalização dinâmica contra \"%pT\" em secção só de leitura \"%pA\"\n" -#: elf64-alpha.c:2451 +#: elf64-alpha.c:2453 #, c-format msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: sub-segmento .got excede 64K (tamanho %d)" -#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183 +#: elf64-alpha.c:2991 elf64-alpha.c:3186 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#: aviso: relocalização %s contra insn inesperado" -#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394 +#: elf64-alpha.c:4385 elf64-alpha.c:4398 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: relocalização gp-relative contra símbolo dinâmico %s" -#: elf64-alpha.c:4450 +#: elf64-alpha.c:4454 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: alteração em gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485 +#: elf64-alpha.c:4479 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:616 msgid "" msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4481 +#: elf64-alpha.c:4485 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: reloc !samegp contra símbolo sem .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4539 +#: elf64-alpha.c:4543 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: relocalização dinâmica contra %s não gerida" -#: elf64-alpha.c:4574 +#: elf64-alpha.c:4578 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: relocalização pc-relative contra símbolo fraco %s indefinido" -#: elf64-alpha.c:4640 +#: elf64-alpha.c:4644 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: relocalização dtp-relative contra símbolo dinâmico %s" -#: elf64-alpha.c:4665 +#: elf64-alpha.c:4669 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: relocalização tp-relative contra símbolo dinâmico %s" #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf64-bpf.c:517 +#: elf64-bpf.c:557 msgid "internal error: relocation not supported" msgstr "erro interno: relocalização não suportada" @@ -4044,115 +4100,115 @@ msgstr "erro interno: relocalização não suportada" msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: relocalizações em ELF (EM: %d) genérico" -#: elf64-hppa.c:2032 +#: elf64-hppa.c:2033 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %" msgstr "entrada fictícia para %s não pode carregar .plt, desvio dp = %#" -#: elf64-hppa.c:3236 +#: elf64-hppa.c:3237 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#): impossível atingir %s" -#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639 +#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640 #, c-format msgid "%pB: can't relax br at %# in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: impossível relaxar br em %# na secção \"%pA\". Por favor, use brl ou um ramo indirecto." -#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291 +#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2295 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "reloc @pltoff contra símbolo local" -#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674 +#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3678 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" msgstr "%pB: transporte no segmento de dados curtos (%# >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684 +#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3688 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp não cobre o segmento de dados curtos" -#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958 +#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3962 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: código não-pic com relocalização imm contra símbolo dinâmico \"%s\"" -#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026 +#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4030 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: relocalização @gprel contra símbolo dinâmico %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089 +#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4093 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: a ligar código não-pic num executável de posição independente" -#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227 +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4231 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: ramo @internal para símbolo dinâmico %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230 +#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4234 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: fixup de especulação para símbolo dinâmico %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233 +#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4237 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: relocalização @pcrel contra símbolo dinâmico %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430 +#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4434 msgid "unsupported reloc" msgstr "reloc não suportado" -#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468 +#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4472 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." msgstr "%pB: secção TLS em falta para relocalização %s contra \"%s\" em %# na secção \"%pA\"." -#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485 +#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4489 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." msgstr "%pB: impossível relaxar br (%s) para \"%s\" em %# na secção \"%pA\" com tamanho %# (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746 +#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4750 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: a ligar trap-on-NULL-dereference com ficheiros não-trapping" -#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755 +#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4759 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: a ligar ficheiros big-endian com ficheiros little-endian" -#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764 +#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4768 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: a ligar ficheiros 64-bit com ficheiros 32-bit" -#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773 +#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4777 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: a ligar ficheiros constant-gp com ficheiros não constant-gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783 +#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4787 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: a ligar ficheiros auto-pic com ficheiro não auto-pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072 +#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5141 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "Aviso: alihamento %u de símbolo comum \"%s\" em %pB é maior que o alinhamento (%u) da sua secção %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079 +#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5148 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "Aviso: alinhamento %u do símbolo \"%s\" em %pB é menor que %u em %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096 +#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5165 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "Aviso: tamanho do símbolo \"%s\" mudou de % em %pB para % em %pB" @@ -4215,164 +4271,175 @@ msgstr "%pB: directiva LOCAL só é válida com um registo ou um valor absoluto" msgid "%pB: LOCAL directive: register $% is not a local register; first global register is $%" msgstr "%pB: directiva LOCAL: registo $%# não é um registo local. O primeiro registo global é $%#" -#: elf64-mmix.c:2167 +#: elf64-mmix.c:2157 #, c-format msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" msgstr "%pB: Erro: definição múltipla de \"%s\"; início de %s está definido num ficheiro previamente ligado" -#: elf64-mmix.c:2222 +#: elf64-mmix.c:2212 msgid "register section has contents\n" msgstr "Secção de registo tem conteúdo\n" -#: elf64-mmix.c:2412 +#: elf64-mmix.c:2402 #, c-format msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "" "Inconsistência interna: resta %lu != máx %lu.\n" " Por favor, reporte este erro." -#: elf64-ppc.c:1342 +#: elf64-ppc.c:1346 #, c-format msgid "warning: %s should be used rather than %s" msgstr "aviso: deve ser usado %s, em vez de %s" -#: elf64-ppc.c:4101 +#: elf64-ppc.c:4143 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "símbolo \"%s\" tem st_other inválido para a versão ABI 1" -#: elf64-ppc.c:4281 +#: elf64-ppc.c:4323 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "%pB .opd não permitida na versão ABI %d" -#: elf64-ppc.c:4852 +#: elf64-ppc.c:4895 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: %s reloc não suportada em bibliotecas partilhadas e PIEs.\n" -#: elf64-ppc.c:5260 +#: elf64-ppc.c:5305 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "%pB usa e_flags 0x%lx desconhecido" -#: elf64-ppc.c:5268 +#: elf64-ppc.c:5313 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: versão ABI %ld não é compatível com a saída da versão ABI %ld" -#: elf64-ppc.c:5295 +#: elf64-ppc.c:5340 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld" -#: elf64-ppc.c:6574 +#: elf64-ppc.c:6624 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: cópia da reloc contra \"%pT\" requer ligação lazy plt; evite definir LD_BIND_NOW=1 ou actualize o gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6841 +#: elf64-ppc.c:6891 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: símbolo indefinido em relocalização R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7089 +#: elf64-ppc.c:7139 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "erro de contagem dynreloc para %pB, secção %pA" -#: elf64-ppc.c:7178 +#: elf64-ppc.c:7228 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd não é uma matriz normal de entradas opd" -#: elf64-ppc.c:7188 +#: elf64-ppc.c:7238 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: tipo de reloc inesperado %u em secção .opd" -#: elf64-ppc.c:7210 +#: elf64-ppc.c:7260 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: símbolo indefinido \"%s\" em secção .opd" -#: elf64-ppc.c:7697 +#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done +#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support +#. a glibc plt call optimisation where global entry code is +#. skipped on calls that resolve to the same binary. The +#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code +#. making tail calls, because the tail call might go via the +#. resolver and thus overwrite the proper saved r2. +#: elf64-ppc.c:7754 +msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" +msgstr "aviso: --plt-localentry é incompatível com código power10 pc-relative" + +#: elf64-ppc.c:7762 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "aviso: --plt-localentry é particularmente perigosa sem suporte ld.so para detectar violações ABI." -#: elf64-ppc.c:8017 +#: elf64-ppc.c:8086 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr perdeu arg, optimização TLS desactivada\n" -#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130 +#: elf64-ppc.c:8521 elf64-ppc.c:9234 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s defenido em entrada toc removida" -#: elf64-ppc.c:9087 +#: elf64-ppc.c:9191 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s referencia entrada TOC optimizada\n" -#: elf64-ppc.c:9308 +#: elf64-ppc.c:9412 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: optimização got/toc não suportada para a instrução %s\n" -#: elf64-ppc.c:10135 +#: elf64-ppc.c:10239 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "aviso: a descartar secção dinâmica %s" -#: elf64-ppc.c:11277 +#: elf64-ppc.c:11390 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "%P: impossível encontrar entrada opd toc para \"%T\"\n" -#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867 +#: elf64-ppc.c:11438 elf64-ppc.c:11991 msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: impossível atribuir o grupo %pA, alvo %pA a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf64-ppc.c:11385 +#: elf64-ppc.c:11499 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "transporte em desvio \"%s\" em fictício de ramo longo" -#: elf64-ppc.c:11412 +#: elf64-ppc.c:11526 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "impossível encontrar fictício de ramo \"%s\"" -#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972 +#: elf64-ppc.c:11590 elf64-ppc.c:11859 elf64-ppc.c:14168 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: erro na tabela de ligação contra \"%T\"\n" -#: elf64-ppc.c:11939 +#: elf64-ppc.c:12063 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "impossível construir fictício de ramo \"%s\"" -#: elf64-ppc.c:12920 +#: elf64-ppc.c:13079 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "%pB secção %pA excede tamanho de grupo de fictício" -#: elf64-ppc.c:14153 +#: elf64-ppc.c:14347 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "transporte de desvio de chamada __tls_get_addr" -#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474 +#: elf64-ppc.c:14686 elf64-ppc.c:14705 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "desvio %s muito grande para codificação .eh_frame sdata4" -#: elf64-ppc.c:14506 +#: elf64-ppc.c:14737 #, c-format msgid "linker stubs in %u group\n" msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" msgstr[0] "fictícios de linker em grupo %u\n" msgstr[1] "fictícios de linker em grupos %u\n" -#: elf64-ppc.c:14513 +#: elf64-ppc.c:14744 #, c-format msgid "" "%s branch %lu\n" @@ -4403,57 +4470,57 @@ msgstr "" " plt call both %lu\n" " global entry %lu" -#: elf64-ppc.c:14913 +#: elf64-ppc.c:15144 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s usado com símbolo TLS \"%T\"\n" -#: elf64-ppc.c:14915 +#: elf64-ppc.c:15146 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s usado com símbolo não-TLS \"%T\"\n" -#: elf64-ppc.c:15670 +#: elf64-ppc.c:15902 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%H: chamada a \"%pT\" com nop em falta, impossível restaurar toc; (plt call stub)\n" -#: elf64-ppc.c:15676 +#: elf64-ppc.c:15908 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%H: chamada a \"%pT\" com nop em falta, impossível restaurar toc; (toc save/adjust stub)\n" -#: elf64-ppc.c:16564 +#: elf64-ppc.c:16804 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: %s para função indirecta \"%T\" não suportado\n" -#: elf64-ppc.c:16649 +#: elf64-ppc.c:16889 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: %s contra %pT não é suportado por glibc como relocalização dinâmica\n" -#: elf64-ppc.c:16704 +#: elf64-ppc.c:16944 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: %s não é suportado para \"%T\"\n" -#: elf64-ppc.c:16963 +#: elf64-ppc.c:17192 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erro: %s não é múltiplo de %u\n" -#: elf64-ppc.c:16986 +#: elf64-ppc.c:17215 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: %s insolúvel contra \"%T\"\n" -#: elf64-ppc.c:17131 +#: elf64-ppc.c:17359 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s contra \"%T\": erro %d\n" -#: elf64-s390.c:2446 +#: elf64-s390.c:2444 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: \"%s\" reloc não-PLT para símbolo definido em biblioteca partilhada e acedido a partir de executável (reconstrua o ficheiro com -fPIC ?)" @@ -4538,7 +4605,7 @@ msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" não é suportada em modo msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local normal e thread em simultâneo" -#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546 +#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2086 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "%pB: relocalização %s contra STT_GNU_IFUNC símbolo \"%s\" tem adenda não-zero: %#" @@ -4558,7 +4625,7 @@ msgstr "%pB: relocalização R_X86_64_GOTOFF64 contra %s \"%s\" protegido não p msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: adenda %s%#x em relocalização %s contra símbolo \"%s\" em %# na secção \"%pA\" está fora do intervalo" -#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267 +#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13609 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "%F%P: entrada corrupta: %pB\n" @@ -4581,16 +4648,22 @@ msgstr "%F%pB: transporte em deslocamento do ramo em entrada PLT para \"%s\n" msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: transporte de desvio PC-relative em entrada GOT PLT para \"%s\"\n" -#: elfcode.h:326 -msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" -msgstr "aviso: %pB tem uma secção corrompida com um tamanho (%" +#: elfcode.h:329 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a section extending past end of file" +msgstr "aviso: %pB tem uma secção estendida para além do fim do ficheiro" -#: elfcode.h:768 +#: elfcode.h:775 #, c-format msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "aviso: %pB tem um índice de tabela de cadeia corrompido - a ignorar" -#: elfcode.h:1228 +#: elfcode.h:819 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment" +msgstr "aviso: %pB tem um cabeçalho de programa com argumento inválido" + +#: elfcode.h:1244 #, c-format msgid "%pB: version count (%) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%pB: nº de versão (%#) não corresponde ao nº de símbolos (%ld)" @@ -4600,288 +4673,296 @@ msgstr "%pB: nº de versão (%#) não corresponde ao nº de símbolos (% msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %, found: %" msgstr "aviso: %pB está truncado: esperado tamanho do ficheiro de núcleo >= %, obtido: %" -#: elflink.c:1362 +#: elflink.c:1384 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: definição TLS em secção %pB %pA não corresponde a definição não-TLS em secção %pB %pA" -#: elflink.c:1368 +#: elflink.c:1390 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: referência TLS em %pB não corresponde a referência não-TLS em %pB" -#: elflink.c:1374 +#: elflink.c:1396 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: definição TLS em secção %pB %pA não corresponde a referência não-TLS em %pB" -#: elflink.c:1380 +#: elflink.c:1402 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: referência TLS em %pB não corresponde a definição não-TLS em secção %pB %pA" -#: elflink.c:2071 +#: elflink.c:2114 #, c-format msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: redefinição de símbolo com versão indirecto \"%s\" inesperada" -#: elflink.c:2448 +#: elflink.c:2496 #, c-format msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%pB: nó de versão não encontrado para símbolo %s" -#: elflink.c:2539 +#: elflink.c:2587 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%# >= %#lx) for offset %# in section `%pA'" msgstr "%pB: mau índice de símbolo de reloc (%# >= %#lx) para desvio %# na secção \"%pA\"" -#: elflink.c:2551 +#: elflink.c:2599 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#) for offset %# in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: índice de símbolo não-zero (%#) para desvio %# na secção \"%pA\" onde o ficheiro objecto não tem tabela de símbolo" -#: elflink.c:2740 +#: elflink.c:2788 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: tamanho de relocalização trocado na secção %pB %pA" -#: elflink.c:3069 +#: elflink.c:3117 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "aviso: tipo e tamanho do símbolo dinâmico \"%s\" não estão definidos" -#: elflink.c:3129 +#: elflink.c:3177 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: cópia de reloc contra \"%T\" protegido é perigosa\n" -#: elflink.c:4064 +#: elflink.c:4117 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "encontrado código máquina ELF alternativo (%d) em %pB, esperado %d" -#: elflink.c:4534 +#: elflink.c:4598 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: desvio de versão inválido %lx (máx %lx)" -#: elflink.c:4602 +#: elflink.c:4666 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: %s símbolo local no índice %lu (>= sh_info de %lu)" -#: elflink.c:4750 +#: elflink.c:4814 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: versão de informação insuficiente" -#: elflink.c:4788 +#: elflink.c:4852 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: versão %u inválida (máx %d)" -#: elflink.c:4825 +#: elflink.c:4889 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: versão necessária %d inválida" -#: elflink.c:5231 +#: elflink.c:5300 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: referência indefinida a símbolo \"%s\"" -#: elflink.c:6315 +#: elflink.c:6366 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: tamanho de stack especificado e definido como %s" -#: elflink.c:6319 +#: elflink.c:6370 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: %s não absoluto" -#: elflink.c:6516 +#: elflink.c:6567 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: versão indefinida: %s" -#: elflink.c:7088 +#: elflink.c:7139 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: secção .preinit_array não é permitida em DSO" -#: elflink.c:8602 +#: elflink.c:8697 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "referência %s indefinida em símbolo complexo: %s" -#: elflink.c:8757 +#: elflink.c:8860 elflink.c:8868 +msgid "division by zero" +msgstr "divisão por zero" + +#: elflink.c:8882 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "operador \"%c\" desconhecido em símbolo complexo" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9095 +#: elflink.c:9220 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: erro: relocalização referencia símbolo %s que foi removido pela recolha de lixo." -#: elflink.c:9098 +#: elflink.c:9223 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: erro: tente religar com --gc-keep-exported activado." -#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418 +#: elflink.c:9468 elflink.c:9486 elflink.c:9525 elflink.c:9543 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: impossível ordenar relocs - têm mais de um tamanho" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:9377 elflink.c:9434 +#: elflink.c:9502 elflink.c:9559 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: impossível ordenar relocs - têm um tamanho desconhecido" -#: elflink.c:9486 +#: elflink.c:9611 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "Sem memória suficiente para ordenar relocalizações" -#: elflink.c:9767 +#: elflink.c:9955 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: demasiadas secções: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10043 +#: elflink.c:10231 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" interno em %pB é referenciado por DSO" -#: elflink.c:10046 +#: elflink.c:10234 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" oculto em %pB é referenciado por DSO" -#: elflink.c:10049 +#: elflink.c:10237 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" local em %pB é referenciado por DSO" -#: elflink.c:10135 +#: elflink.c:10323 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: impossível encontrar a secção de saída %pA para a secção de entrada %pA" -#: elflink.c:10289 +#: elflink.c:10477 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" protegido não está definido" -#: elflink.c:10292 +#: elflink.c:10480 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" não está definido" -#: elflink.c:10295 +#: elflink.c:10483 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: símbolo \"%s\" oculto não está definido" -#: elflink.c:10327 +#: elflink.c:10515 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: sem secção de versão de símbolo para o símbolo com versão \"%s\"" -#: elflink.c:10699 +#: elflink.c:10914 #, c-format msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" msgstr "aviso: --enable-non-contiguous-regions descarta a secção \"%s\" de \"%s\"\n" -#: elflink.c:10951 +#: elflink.c:11168 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "erro: %pB: tamanho da secção %pA não é múltiplo do tamanho do endereço" -#: elflink.c:10996 +#: elflink.c:11213 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "erro: %pB contém uma reloc (%#) para a secção %pA que referencia um símbolo global inexistente" -#: elflink.c:11739 +#: elflink.c:11971 #, c-format msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" msgstr "%pA tem secções ordenadas [\"%pA\" em %pB] e desordenadas [\"%pA\" em %pB] em simultâneo" -#: elflink.c:11745 +#: elflink.c:11977 #, c-format msgid "%pA has both ordered and unordered sections" msgstr "%pA tem secções ordenadas e desordenadas em simultâneo" -#: elflink.c:11851 +#: elflink.c:12047 +msgid "%F%P: %pA has ordered sections with incompatible alignments\n" +msgstr "%F%P: %pA tem secções ordenadas com alinhamentos incompatíveis\n" + +#: elflink.c:12121 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: sem símbolo para biblioteca de importação" -#: elflink.c:12488 +#: elflink.c:12771 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: classe de ficheiro %s incompatível com %s" -#: elflink.c:12704 +#: elflink.c:13031 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: falha ao gerar biblioteca de importação" -#: elflink.c:12823 +#: elflink.c:13157 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "aviso: secção %s tem tamanho zero" -#: elflink.c:12871 +#: elflink.c:13205 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "aviso: a secção \"%s\" está a ser tornada numa nota" -#: elflink.c:12964 +#: elflink.c:13298 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: segmento só de leitura tem relocalizações dinâmicas.\n" -#: elflink.c:12967 +#: elflink.c:13301 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: aviso: a criar DT_TEXTREL num objecto partilhado.\n" -#: elflink.c:12970 +#: elflink.c:13304 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: aviso: a criar DT_TEXTREL num PIE.\n" -#: elflink.c:13095 +#: elflink.c:13437 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: impossível ler os símbolos: %E\n" -#: elflink.c:13500 +#: elflink.c:13842 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" msgstr "%F%P: %pB(%pA): erro: necessária secção linked-to para --gc-sections\n" -#: elflink.c:13961 +#: elflink.c:14305 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#: sem símbolo para INHERIT" -#: elflink.c:14002 +#: elflink.c:14346 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: secção \"%pA\":entrada VTENTRY corrompida" -#: elflink.c:14145 +#: elflink.c:14489 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s não reconhecida\n" -#: elflink.c:14891 +#: elflink.c:15236 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: relocalização contra \"%s\" em secção só de leitura \"%pA\"\n" -#: elflink.c:14980 +#: elflink.c:15325 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: warning: funções indirectas GNU com DT_TEXTREL podem resultar numa segfault na execução; recompile com %s\n" @@ -4890,16 +4971,16 @@ msgstr "%P: warning: funções indirectas GNU com DT_TEXTREL podem resultar numa msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: aviso: Weak TLS é definido pela implementação e pode não funcionar como esperado" -#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909 +#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9901 elfnn-aarch64.c:9908 #, c-format msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." msgstr "%pB: aviso: BTI ligado por -z force-bti quando todas as entradas não têm BTI na secção NOTE." -#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554 +#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2629 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar secção de propriedade GNU\n" -#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559 +#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2634 #, c-format msgid "%F%pA: failed to align section\n" msgstr "%F%pA: falha ao alinhar secção\n" @@ -4909,416 +4990,421 @@ msgstr "%F%pA: falha ao alinhar secção\n" msgid "error: %pB: " msgstr "erro: %pB: " -#: elfxx-mips.c:1507 +#: elfxx-mips.c:1505 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procedimento estático (sem nome)" -#: elfxx-mips.c:5782 +#: elfxx-mips.c:5780 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "funções MIPS16 e microMIPS não se podem chamar entre si" -#: elfxx-mips.c:6547 +#: elfxx-mips.c:6545 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: JALX não suportado para o mesmo modo ISA\n" -#: elfxx-mips.c:6580 +#: elfxx-mips.c:6578 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: salto não suportado entre modos ISA; considere recompilar com interlinking activado\n" -#: elfxx-mips.c:6625 +#: elfxx-mips.c:6623 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: impossível converter ramo entre modos ISA para JALX: relocalização fora do intervalo\n" -#: elfxx-mips.c:6637 +#: elfxx-mips.c:6635 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: ramo não suportado entre modos ISA\n" -#: elfxx-mips.c:7286 +#: elfxx-mips.c:7264 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" msgstr "%pB: tamanho de secção \"reginfo\" incorrecto; esperado %, obtido %" -#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567 +#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7545 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: aviso: mau tamanho de opção \"%s\" %u menor que o seu cabeçalho" -#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500 +#: elfxx-mips.c:8352 elfxx-mips.c:8478 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: aviso: impossível determinar a função alvo para secção fictícia \"%s\"" -#: elfxx-mips.c:8632 +#: elfxx-mips.c:8610 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: reloc mal formada detectada para secção %s" -#: elfxx-mips.c:8731 +#: elfxx-mips.c:8709 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" msgstr "%pB: reloc GOT em %# não esperada em executáveis" -#: elfxx-mips.c:8871 +#: elfxx-mips.c:8849 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: reloc CALL16 em %# não contra símbolo global" -#: elfxx-mips.c:9174 +#: elfxx-mips.c:9152 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada a fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC\n" -#: elfxx-mips.c:9300 +#: elfxx-mips.c:9278 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "Símbolo IFUNC %s na tabela dinâmica de símbolos - IFUNCS não são suportados" -#: elfxx-mips.c:9303 +#: elfxx-mips.c:9281 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "símbolo não-dinâmico %s em tabela dinâmica de símbolos" -#: elfxx-mips.c:9523 +#: elfxx-mips.c:9501 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "relocalizações não-dinâmicas referem-se a símbolo dinâmico %s" -#: elfxx-mips.c:10457 +#: elfxx-mips.c:10435 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%pA'" msgstr "%pB: impossível encontrar reloc LO16 correspondente contra \"%s\" para %s em %# na secção \"%pA\"" -#: elfxx-mips.c:10597 +#: elfxx-mips.c:10575 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "secção small-data excede 64KB; baixe o limite de tamanho de small-data (veja a opção -G)" -#: elfxx-mips.c:10616 +#: elfxx-mips.c:10594 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "Impossível converter um salto para JALX para um endereço não alinhado por word" -#: elfxx-mips.c:10619 +#: elfxx-mips.c:10597 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "Salto para um endereço não alinhado por word" -#: elfxx-mips.c:10620 +#: elfxx-mips.c:10598 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "Salto para um endereço não alinhado por instrução" -#: elfxx-mips.c:10623 +#: elfxx-mips.c:10601 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "Impossível converter um ramo para JALX para um endereço não alinhado por word" -#: elfxx-mips.c:10625 +#: elfxx-mips.c:10603 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "Ramo para um endereço não alinhado por instrução" -#: elfxx-mips.c:10627 +#: elfxx-mips.c:10605 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "Carga PC-relative de endereço não alinhado" -#: elfxx-mips.c:10927 +#: elfxx-mips.c:10905 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: entrada VMA \"%pA\" de %# fora do intervalo de 32-bitsuportado; considere usar \"-Ttext-segment=...\"" -#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629 +#: elfxx-mips.c:11020 elfxx-mips.c:11607 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: desvio \"%pA\" de % de \"%pA\" além do intervalo de ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:11601 +#: elfxx-mips.c:11579 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: início VMA \"%pA\" de %# fora do intervalo 32-bit suportado; considere usar \"-Ttext-segment=...\"" -#: elfxx-mips.c:14556 +#: elfxx-mips.c:14535 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: arquitectura desconhecida %s" -#: elfxx-mips.c:15090 +#: elfxx-mips.c:15069 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: nome de secção ilegal \"%pA\"" -#: elfxx-mips.c:15367 +#: elfxx-mips.c:15346 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: aviso: a ligar ficheiros abicalls com ficheiros não-abicalls" -#: elfxx-mips.c:15384 +#: elfxx-mips.c:15363 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: a ligar código 32-bit com código 64-bit" -#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497 +#: elfxx-mips.c:15395 elfxx-mips.c:15461 elfxx-mips.c:15476 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: a ligar módulo %s com módulos prévios %s" -#: elfxx-mips.c:15440 +#: elfxx-mips.c:15419 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: troca ABI: a ligar módulo %s com módulos prévios %s" -#: elfxx-mips.c:15465 +#: elfxx-mips.c:15444 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: troca ASE: a ligar módulo %s com módulos prévios %s" -#: elfxx-mips.c:15599 +#: elfxx-mips.c:15578 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Aviso: %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida" -#: elfxx-mips.c:15605 +#: elfxx-mips.c:15584 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Aviso: %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa %s" -#: elfxx-mips.c:15611 +#: elfxx-mips.c:15590 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Abiso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida" -#: elfxx-mips.c:15625 +#: elfxx-mips.c:15604 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Aviso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa %s" -#: elfxx-mips.c:15644 +#: elfxx-mips.c:15623 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "Aviso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa MSA ABI %d desconhecida" -#: elfxx-mips.c:15656 +#: elfxx-mips.c:15635 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Aviso: %pB usa MSA ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa %s" -#: elfxx-mips.c:15665 +#: elfxx-mips.c:15644 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "Aviso: %pB usa MSA ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa MSA ABI %d desconhecida" -#: elfxx-mips.c:15727 +#: elfxx-mips.c:15706 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: endianness incompatível com a da emulação seleccionada" -#: elfxx-mips.c:15741 +#: elfxx-mips.c:15720 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI incompatível com a da emulação seleccionada" -#: elfxx-mips.c:15794 +#: elfxx-mips.c:15773 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: aviso: ISA inconsistente entre e_flags e .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15799 +#: elfxx-mips.c:15778 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: aviso: FP ABI inconsistente entre .gnu.attributes e .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15803 +#: elfxx-mips.c:15782 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: aviso: ASEs inconsistente entre e_flags e .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15810 +#: elfxx-mips.c:15789 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: aviso: extensões ISA inconsistentes entre e_flags e .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15814 +#: elfxx-mips.c:15793 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: aviso: bandeira inesperada no campo flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16005 +#: elfxx-mips.c:15984 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" -#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078 +#: elfxx-mips.c:16046 elfxx-mips.c:16057 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138 +#: elfxx-mips.c:16048 elfxx-mips.c:16117 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: elfxx-mips.c:16149 +#: elfxx-mips.c:16128 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flutuante rígido ou suave\n" -#: elfxx-mips.c:16152 +#: elfxx-mips.c:16131 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flutuante rígido (precisão dupla)\n" -#: elfxx-mips.c:16155 +#: elfxx-mips.c:16134 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flutuante rígido (precisão simples)\n" -#: elfxx-mips.c:16158 +#: elfxx-mips.c:16137 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flutuante suave\n" -#: elfxx-mips.c:16161 +#: elfxx-mips.c:16140 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flutuante rígido (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" -#: elfxx-mips.c:16164 +#: elfxx-mips.c:16143 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, qualquer FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16167 +#: elfxx-mips.c:16146 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16170 +#: elfxx-mips.c:16149 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Comp. flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16202 +#: elfxx-mips.c:16181 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16204 +#: elfxx-mips.c:16183 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16206 +#: elfxx-mips.c:16185 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16208 +#: elfxx-mips.c:16187 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16210 +#: elfxx-mips.c:16189 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi desconhecida]" -#: elfxx-mips.c:16212 +#: elfxx-mips.c:16191 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16214 +#: elfxx-mips.c:16193 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16216 +#: elfxx-mips.c:16195 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [sem abi definida]" -#: elfxx-mips.c:16241 +#: elfxx-mips.c:16220 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA desconhecida]" -#: elfxx-mips.c:16261 +#: elfxx-mips.c:16240 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [não 32bitmode]" -#: elfxx-riscv.c:1063 +#: elfxx-riscv.c:1201 +#, c-format +msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" +msgstr "Extensão x ISA \"%s\" tem de ser definida com as versões" + +#: elfxx-riscv.c:1205 +#, c-format +msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" +msgstr "impossível encontrar versões predefinidas da extensão ISA \"%s\"" + +#: elfxx-riscv.c:1279 #, c-format -msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'." -msgstr "-march=%s: esperado número após \"%dp\"." +msgid "-march=%s: expect number after `%dp'" +msgstr "-march=%s: esperado número após \"%dp\"" -#: elfxx-riscv.c:1174 +#: elfxx-riscv.c:1367 #, c-format msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" msgstr "-march=%s: rv%de não é uma base ISA válida" -#: elfxx-riscv.c:1214 +#: elfxx-riscv.c:1397 #, c-format -msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'" -msgstr "-march=%s: o 1º sub-conjunto ISA tem de ser \"e\", \"i\" ou \"g\"" +msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" +msgstr "-march=%s: primeira extensão ISA tem de ser \"e\", \"i\" ou \"g\"" -#: elfxx-riscv.c:1242 +#: elfxx-riscv.c:1422 #, c-format -msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" -msgstr "-march=%s: sub-conjunto ISA \"%c\" não suportado" +msgid "-march=%s: unknown standard ISA extension `%c'" +msgstr "-march=%s: extensão padrão ISA \"%c\" desconhecida" -#: elfxx-riscv.c:1245 +#: elfxx-riscv.c:1426 #, c-format -msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'" -msgstr "-march=%s: cadeia ISA não está na ordem canónica. \"%c\"" +msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" +msgstr "-march=%s: extensão padrão ISA \"%c\" fora da ordem canónica" -#: elfxx-riscv.c:1364 +#: elfxx-riscv.c:1544 #, c-format -msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'" -msgstr "-march=%s: extensão ISA %s inválida ou desconhecida: \"%s\"" +msgid "-march=%s: unknown %s ISA extension `%s'" +msgstr "-march=%s: extensão ISA %s desconhecida: \"%s\"" -#: elfxx-riscv.c:1375 +#: elfxx-riscv.c:1555 #, c-format -msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'" +msgid "-march=%s: duplicate %s ISA extension `%s'" msgstr "-march=%s: extensão ISA %s duplicada: \"%s\"" -#: elfxx-riscv.c:1386 +#: elfxx-riscv.c:1565 #, c-format -msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'." -msgstr "-march=%s: extensão ISA %s não está em ordem alfabética: \"%s\" tem de estar antes de \"%s\"." +msgid "-march=%s: %s ISA extension `%s' is not in alphabetical order. It must come before `%s'" +msgstr "-march=%s: extensão ISA %s \"%s\"não está em ordem alfabética: Tem de estar antes de \"%s\"." -#: elfxx-riscv.c:1407 +#: elfxx-riscv.c:1581 #, c-format -msgid "-march=%s: %s must separate with _" -msgstr "-march=%s: %s tem de separar com _" +msgid "-march=%s: %s ISA extension must separate with _" +msgstr "-march=%s: extensão ISA %s tem de separar com _" -#: elfxx-riscv.c:1523 +#: elfxx-riscv.c:1799 +#, c-format +msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters" +msgstr "-march=%s: cadeia ISA não pode conter maiúsculas" + +#: elfxx-riscv.c:1825 #, c-format msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" msgstr "-march=%s: cadeia ISA tem de começar por rv32 ou rv64" -#: elfxx-riscv.c:1544 +#: elfxx-riscv.c:1851 #, c-format msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s" msgstr "-march=%s: cadeia ISA inesperada no final: %s" -#: elfxx-riscv.c:1553 +#: elfxx-riscv.c:1865 #, c-format msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" msgstr "-march=%s: rv32e não suporta a extensão \"f\"" -#: elfxx-riscv.c:1562 -#, c-format -msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" -msgstr "-march=%s: extensão \"d\" requer a extensão \"f\"" - -#: elfxx-riscv.c:1571 -#, c-format -msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" -msgstr "-march=%s: extensão \"q\" requer a extensão \"d\"" - -#: elfxx-riscv.c:1579 +#: elfxx-riscv.c:1873 #, c-format msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension" msgstr "-march=%s: rv32 não suporta a extensão \"q\"" -#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530 +#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo STT_GNU_IFUNC \"%s\" não é gerido por %s" -#: elfxx-tilegx.c:4128 +#: elfxx-tilegx.c:4126 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: impossível ligar objectos %s e %s." @@ -5332,68 +5418,76 @@ msgstr "%F%P: %pB: relocalização %s contra símbolo absoluto \"%s\" na secçã msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: relocalização em secção só de leitura \"%pA\"\n" -#: elfxx-x86.c:2314 +#: elfxx-x86.c:2313 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "erro: %pB: " -#: elfxx-x86.c:2580 +#: elfxx-x86.c:2648 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: aviso: %s em falta\n" -#: elfxx-x86.c:2582 +#: elfxx-x86.c:2649 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: erro: %s em falta\n" -#: elfxx-x86.c:2605 +#: elfxx-x86.c:2712 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "propriedades IBT e SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2607 +#: elfxx-x86.c:2714 msgid "IBT property" msgstr "propriedade IBT" -#: elfxx-x86.c:2609 +#: elfxx-x86.c:2716 msgid "SHSTK property" msgstr "propriedade SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2753 +#: elfxx-x86.c:2721 +msgid "LAM_U48 property" +msgstr "propriedade LAM_U48" + +#: elfxx-x86.c:2726 +msgid "LAM_U57 property" +msgstr "propriedade LAM_U57" + +#: elfxx-x86.c:2870 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "%F%P: falha ao criar secções dinâmicas VxWorks \n" -#: elfxx-x86.c:2762 +#: elfxx-x86.c:2879 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "%F%P: falha ao criar secções GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2780 +#: elfxx-x86.c:2897 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "%F%P: falha ao criar secções ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:2817 +#: elfxx-x86.c:2934 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar secção GOT PLT\n" -#: elfxx-x86.c:2836 +#: elfxx-x86.c:2953 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar secção IBT-enabled PLT\n" -#: elfxx-x86.c:2850 +#: elfxx-x86.c:2967 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar secção BND PLT\n" -#: elfxx-x86.c:2870 +#: elfxx-x86.c:2987 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar secção PLT .eh_frame\n" -#: elfxx-x86.c:2883 +#: elfxx-x86.c:3000 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar secção GOT PLT .eh_frame\n" -#: elfxx-x86.c:2897 +#: elfxx-x86.c:3014 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar segunda secção PLT .eh_frame\n" -#: elfxx-x86.c:2939 +#: elfxx-x86.c:3056 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: tentada ligação estática de objecto dinâmico \"%pB\"\n" @@ -5467,42 +5561,42 @@ msgstr "%s obsoleto chamado em %s linha %d em %s\n" msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "%s obsoleto chamado\n" -#: linker.c:1696 +#: linker.c:1707 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: símbolo indirecto \"%s\" para \"%s\" é um ciclo" -#: linker.c:2567 +#: linker.c:2578 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Tentativa de fazer ligação relocalizável com entrada %s e saída %s" -#: linker.c:2852 +#: linker.c:2863 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: a ignorar secção \"%pA\" duplicada\n" -#: linker.c:2862 linker.c:2872 +#: linker.c:2873 linker.c:2883 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: secção \"%pA\" duplicada tem tamanho diferente\n" -#: linker.c:2881 linker.c:2887 +#: linker.c:2892 linker.c:2898 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: impossível ler conteúdo da secção \"%pA\"\n" -#: linker.c:2892 +#: linker.c:2903 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: secção \"%pA\" duplicada tem conteúdo diferente\n" -#: linker.c:3404 +#: linker.c:3420 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: compilado para um sistema big endian e o alvo é little endian" -#: linker.c:3407 +#: linker.c:3423 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: compilado para um sistema little endian e o alvo é big endian" @@ -5541,144 +5635,144 @@ msgstr "relocalização vanilla mach-o ARM mal formada: tamanho inválido: %d (p msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" msgstr "relocalização mach-o ARM mal formada: tipo de relocalização desconhecido: %d" -#: mach-o.c:633 +#: mach-o.c:631 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: mach-o.c:688 +#: mach-o.c:686 msgid " ()" msgstr "" -#: mach-o.c:699 +#: mach-o.c:698 #, c-format msgid " MACH-O header:\n" msgstr "Cabeçalho MACH-0:\n" -#: mach-o.c:700 +#: mach-o.c:699 #, c-format msgid " magic: %#lx\n" msgstr " magia: %#lx\n" -#: mach-o.c:701 +#: mach-o.c:700 #, c-format msgid " cputype: %#lx (%s)\n" msgstr " tipocpu: %#lx (%s)\n" -#: mach-o.c:703 +#: mach-o.c:702 #, c-format msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" msgstr " subtipocpu: %#lx%s\n" -#: mach-o.c:705 +#: mach-o.c:704 #, c-format msgid " filetype: %#lx\n" msgstr " ficheiro: %#lx\n" -#: mach-o.c:706 +#: mach-o.c:705 #, c-format msgid " ncmds: %#lx\n" msgstr " ncmds : %#lx\n" -#: mach-o.c:707 +#: mach-o.c:706 #, c-format msgid " sizeocmds: %#lx\n" msgstr " tamcmds: %#lx\n" -#: mach-o.c:708 +#: mach-o.c:707 #, c-format msgid " flags: %#lx\n" msgstr " bandeiras : %#lx\n" -#: mach-o.c:709 +#: mach-o.c:708 #, c-format msgid " version: %x\n" msgstr " versão: %x\n" #. Urg - what has happened ? -#: mach-o.c:744 +#: mach-o.c:743 #, c-format msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" msgstr "tipos de cpu incompatíveis em ficheiros mach-0: %ld vs %ld" -#: mach-o.c:913 +#: mach-o.c:912 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossível carregar símbolos" -#: mach-o.c:1505 +#: mach-o.c:1504 msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" msgstr "relocalização mach-o mal formada: índice de secção maior que o número de secções" -#: mach-o.c:2139 +#: mach-o.c:2138 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "desculpe: modtab, toc e extrefsyms ainda não estão implementados para comandos dysymtab." -#: mach-o.c:2587 +#: mach-o.c:2586 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "mach-o: há demasiadas secções (%u), o máximo é 255,\n" -#: mach-o.c:2694 +#: mach-o.c:2693 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "impossível alocar dados para comando de carga %#x" -#: mach-o.c:2799 +#: mach-o.c:2798 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "impossível escrever comando de carga %#x desconhecido" -#: mach-o.c:2983 +#: mach-o.c:2982 #, c-format msgid "section address (%#) below start of segment (%#)" msgstr "endereço de secção (%#) abaixo do início do segmento (%#)" -#: mach-o.c:3125 +#: mach-o.c:3124 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "impossível dispor comando de carga %#x desconhecido" -#: mach-o.c:3660 +#: mach-o.c:3659 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valor de alinhamento muito grande: %#lx, a usar 32" -#: mach-o.c:3703 +#: mach-o.c:3702 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valor de alinhamento muito grande: %#lx, a usar 32" -#: mach-o.c:3754 +#: mach-o.c:3753 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossível ler %d bytes em %u" -#: mach-o.c:3773 +#: mach-o.c:3772 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nome fora do intervalo (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3856 +#: mach-o.c:3855 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: símbolo \"%s\" especificou secção inválida %d (máx %lu): a definir como indefinida" -#: mach-o.c:3875 +#: mach-o.c:3874 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: símbolo \"%s\" especificou campo de tipo inválido 0x%x: a definir como indefinida" -#: mach-o.c:5064 +#: mach-o.c:5063 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: comando de carga %#x desconhecido" -#: mach-o.c:5263 +#: mach-o.c:5262 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura desconhecida 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:5385 +#: mach-o.c:5384 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "valor de cabeçalho byte-order %#x desconhecido" @@ -5783,37 +5877,37 @@ msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) não igual ao número d msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: tabela de símbolo inválida: símbolo duplicado \"%s\"\n" -#: mmo.c:2978 +#: mmo.c:2979 #, c-format msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%pB: má definição de símbolo: \"Main\" definido como %s em vez do endereço inicial %s\n" -#: mmo.c:3077 +#: mmo.c:3078 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: aviso: tabela de simbolo muito grande para mmo, maior que palavras de 65535 32-bit: %d. Só \"Main\" será emitido.\n" -#: mmo.c:3123 +#: mmo.c:3124 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: erro interno, tabela de símbolo alterou o tamanho de %d para %d palavras\n" -#: mmo.c:3176 +#: mmo.c:3177 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: erro interno, secção de registo interna %pA tinha conteúdo\n" -#: mmo.c:3227 +#: mmo.c:3228 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: sem registos inicializados; tamanho de secção 0\n" -#: mmo.c:3234 +#: mmo.c:3235 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" msgstr "%pB: demasiados registos inicializados; tamanho de secção %" -#: mmo.c:3239 +#: mmo.c:3240 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" msgstr "%pB: endereço inicial inválido para registos inicializados de tamanho %: %#" @@ -5988,32 +6082,32 @@ msgstr "Sector da partição[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Tamanho da partição[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8291 +#: reloc.c:8318 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS não são suportadas." -#: reloc.c:8392 +#: reloc.c:8419 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): erro: relocalização para desvio %V não tem valor\n" -#: reloc.c:8480 +#: reloc.c:8507 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" não é suportada\n" -#: reloc.c:8489 +#: reloc.c:8516 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" devolve um valor não reconhecido %x\n" -#: reloc.c:8551 +#: reloc.c:8578 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: relocalização não reconhecida (%#x) na secção \"%pA\"" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8555 +#: reloc.c:8582 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "Estará esta versão do linker - %s - fora do prazo?" @@ -6023,7 +6117,13 @@ msgstr "Estará esta versão do linker - %s - fora do prazo?" msgid "%pB: warning core file truncated" msgstr "%pB: aviso: ficheiro núcleo truncado" -#: som.c:5497 +#. User has specified a subspace without its containing space. +#: som.c:5465 +#, c-format +msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" +msgstr "%pB[%pA]: sem secção de saída para espaço %pA" + +#: som.c:5511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6032,7 +6132,7 @@ msgstr "" "\n" "Exec Auxiliary Header\n" -#: som.c:5806 +#: som.c:5820 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers não implementado" @@ -6056,7 +6156,7 @@ msgstr "%pB:%d: mau checksum em ficheiro S-record" msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrada Stabs tem índice de cadeia inválido." -#: syms.c:1085 +#: syms.c:1088 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "Relocalização .stab não suportada" @@ -6093,45 +6193,45 @@ msgstr "tipo de registo EGSD %d corrupto: tamanho (%#x) muito pequeno" msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" msgstr "Registo EGSD corrupto: campo psindx muito grande (%#lx)" -#: vms-alpha.c:1443 +#: vms-alpha.c:1442 #, c-format msgid "unknown EGSD subtype %d" msgstr "Sub-tipo EGSD %d desconhecido" -#: vms-alpha.c:1476 +#: vms-alpha.c:1475 #, c-format msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Transporte de stack (%d) em _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1490 +#: vms-alpha.c:1489 msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Sub-transporte de stack em _bfd_vms_pop" -#: vms-alpha.c:1564 +#: vms-alpha.c:1563 #, c-format msgid "dst_define_location %u too large" msgstr "dst_define_location %u muito grande" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1765 +#: vms-alpha.c:1764 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "comando ETIR %d desconhecido" -#: vms-alpha.c:1796 +#: vms-alpha.c:1795 msgid "corrupt vms value" msgstr "Valor vms corrupto" -#: vms-alpha.c:1927 +#: vms-alpha.c:1926 msgid "corrupt ETIR record encountered" msgstr "Encontrado registo ETIR corrupto" -#: vms-alpha.c:1989 +#: vms-alpha.c:1988 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "mau índice de secção em %s" -#: vms-alpha.c:2003 +#: vms-alpha.c:2002 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "comando STA %s não suportado" @@ -6141,43 +6241,43 @@ msgstr "comando STA %s não suportado" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557 +#: vms-alpha.c:2210 vms-alpha.c:2241 vms-alpha.c:2336 vms-alpha.c:2556 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: não suportado" -#: vms-alpha.c:2217 +#: vms-alpha.c:2216 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: não implementado" -#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397 +#: vms-alpha.c:2381 vms-alpha.c:2396 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "%s inválido" #. Divide by zero is supposed to give a result of zero, #. and a non-fatal warning message. -#: vms-alpha.c:2457 +#: vms-alpha.c:2456 #, c-format msgid "%s divide by zero" msgstr "%s divide por zero" -#: vms-alpha.c:2523 +#: vms-alpha.c:2522 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "uso inválido de %s com contextos" -#: vms-alpha.c:2581 +#: vms-alpha.c:2580 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "comando reservado %d" -#: vms-alpha.c:2665 +#: vms-alpha.c:2664 msgid "corrupt EEOM record - size is too small" msgstr "Registo EEOM corrupto - tamanho demasiado pequeno" -#: vms-alpha.c:2674 +#: vms-alpha.c:2673 msgid "object module not error-free !" msgstr "Módulo objecto NÃO livre de erros!" @@ -8081,16 +8181,16 @@ msgstr "%P: ligação relocalizável não suportada\n" msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: múltiplos pontos de entrada: nos módulos %pB e %pB\n" -#: vms-lib.c:1525 +#: vms-lib.c:1527 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "impossível abrir imagem partilhada \"%s\" de \"%s\"" -#: vms-misc.c:367 +#: vms-misc.c:370 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted chamado com zero bytes" -#: vms-misc.c:372 +#: vms-misc.c:375 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted chamado com demasiados bytes" @@ -8144,169 +8244,174 @@ msgstr "%pB: XTY_LD \"%s\" mal colocado" msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%pB: reloc %s:% fora de csect" -#: xcofflink.c:3193 +#: xcofflink.c:3199 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: sem tal símbolo" -#: xcofflink.c:3298 +#: xcofflink.c:3310 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "aviso: tentativa de exportar símbolo \"%s\" indefinido" -#: xcofflink.c:3677 +#: xcofflink.c:3689 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erro: símbolo __rtinit indefinido" -#: xcofflink.c:4055 +#: xcofflink.c:4067 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: reloc loader em secção \"%s\" não reconhecida" -#: xcofflink.c:4067 +#: xcofflink.c:4079 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: \"%s\" em reloc loader mas sem símbolo loader" -#: xcofflink.c:4084 +#: xcofflink.c:4096 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: reloc loader em secção só de leitura %pA" -#: xcofflink.c:5112 +#: xcofflink.c:5124 #, c-format msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Transporte TOC: %# > 0x10000; tente -mminimal-toc ao compilar" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2872 +#: elfnn-aarch64.c:2869 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "atributo desconhecido para o símbolo \"%s\": 0x%02x" -#: elfnn-aarch64.c:5246 +#: elfnn-aarch64.c:5245 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erro: Erratum 835769 fictício fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)" -#: elfnn-aarch64.c:5338 +#: elfnn-aarch64.c:5337 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erro: Erratum 843419 fictício fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)" -#: elfnn-aarch64.c:5351 +#: elfnn-aarch64.c:5350 msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" msgstr "%pB: erro: erratum 843419 imediato 0x%" -#: elfnn-aarch64.c:5899 +#: elfnn-aarch64.c:5884 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" que pode ligar externamente não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:5990 +#: elfnn-aarch64.c:5904 +#, c-format +msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" +msgstr "%pB: ramo condicional para símbolo \"%s\" indefinido não permitido" + +#: elfnn-aarch64.c:5992 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: tabela de descritor de símbolo local é NULL ao aplicar relocalização %s contra símbolo local" -#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140 +#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: relocalização TLS %s contra símbolo \"%s\" indefinido" -#: elfnn-aarch64.c:7125 +#: elfnn-aarch64.c:7127 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "Demasiadas entradas GOT para -fpic, recompile com -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:7153 +#: elfnn-aarch64.c:7155 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "Uma causa possível deste erro é o símbolo ser referenciado no código indicado como se tivesse um alinhamento maior do que aquele que foi declarado na definição." -#: elfnn-aarch64.c:7720 +#: elfnn-aarch64.c:7722 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado" -#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222 +#: elfnn-riscv.c:221 elfnn-riscv.c:256 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: aviso: geração RVE PLT não suportada" -#: elfnn-riscv.c:1977 +#: elfnn-riscv.c:2517 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "símbolo de secção %pcrel_lo com uma adenda" -#: elfnn-riscv.c:2198 +#: elfnn-riscv.c:2739 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%P: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC\n" -#: elfnn-riscv.c:2208 +#: elfnn-riscv.c:2749 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: relocalização %s insolúvel contra símbolo \"%s\"\n" -#: elfnn-riscv.c:2247 +#: elfnn-riscv.c:2789 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: erro interno: erro fora do intervalo\n" -#: elfnn-riscv.c:2252 +#: elfnn-riscv.c:2794 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: erro interno: erro relocalização não suportada\n" -#: elfnn-riscv.c:2258 +#: elfnn-riscv.c:2800 msgid "dangerous relocation error" msgstr "erro de relocalização perigosa" -#: elfnn-riscv.c:2264 +#: elfnn-riscv.c:2806 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: erro interno: erro desconhecido\n" -#: elfnn-riscv.c:2630 +#: elfnn-riscv.c:3337 #, c-format -msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d" -msgstr "erro: %pB: versão ISA trocada para \"%s\" extensão. %d.%d vs %d.%d" +msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d" +msgstr "aviso: %pB: versão ISA trocada %d.%d para extensão \"%s\", a versão de saída é %d.%d" -#: elfnn-riscv.c:2648 +#: elfnn-riscv.c:3370 #, c-format -msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." +msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "erro: %pB: cadeia ISA \"%s\" corrompida. Primeira letra esperada era \"i\" ou \"e\", obtida \"%s\"." -#: elfnn-riscv.c:2692 +#: elfnn-riscv.c:3414 #, c-format -msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." -msgstr "erro: %pB: cadeia ISA trocada para unir \"%s\" e \"%s\"." +msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" +msgstr "erro: %pB: cadeia ISA trocada para unir \"%s\" e \"%s\"" -#: elfnn-riscv.c:2893 +#: elfnn-riscv.c:3569 #, c-format -msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." -msgstr "erro: %pB: cadeia ISA de entrada (%s) não corresponde à saída (%s)." +msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" +msgstr "erro: %pB: cadeia ISA de entrada (%s) não corresponde à saída (%s)" -#: elfnn-riscv.c:2913 +#: elfnn-riscv.c:3589 #, c-format -msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." -msgstr "erro: %pB: XLEN de entrada (%u) não corresponde à saída (%u)." +msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" +msgstr "erro: %pB: XLEN de entrada (%u) não corresponde à saída (%u)" -#: elfnn-riscv.c:2921 +#: elfnn-riscv.c:3597 #, c-format -msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation." -msgstr "erro: %pB: XLEN não suportado (%u), poderá estar a usar a emulação errada." +msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" +msgstr "erro: %pB: XLEN não suportado (%u), poderá estar a usar a emulação errada" -#: elfnn-riscv.c:3035 +#: elfnn-riscv.c:3711 #, c-format -msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u." -msgstr "aviso: %pB usa a versão privilege spec %u.%u.%u mas a saída usa a versão %u.%u.%u." +msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" +msgstr "aviso: %pB usa a versão privilege spec %u.%u.%u mas a saída usa a versão %u.%u.%u" -#: elfnn-riscv.c:3053 -msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions." -msgstr "aviso: privilege spec versão 1.9.1 não pode ser ligada a outras versões spec." +#: elfnn-riscv.c:3729 +msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" +msgstr "aviso: privilege spec versão 1.9.1 não pode ser ligada a outras versões spec" -#: elfnn-riscv.c:3081 +#: elfnn-riscv.c:3757 #, c-format -msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." -msgstr "erro: %pB usa alinhamento de pilha %u-byte mas a saída usa alinhamento de pilha %u-byte." +msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" +msgstr "erro: %pB usa alinhamento de pilha %u-byte mas a saída usa alinhamento de pilha %u-byte" -#: elfnn-riscv.c:3122 +#: elfnn-riscv.c:3798 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -8315,111 +8420,111 @@ msgstr "" "%pB: ABI é incompatível com aquele da emulação seleccionada:\n" " emulação alvo \"%s\" não corresponde a \"%s\"" -#: elfnn-riscv.c:3176 +#: elfnn-riscv.c:3852 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: impossível ligar módulos %s com módulos %s" -#: elfnn-riscv.c:3186 +#: elfnn-riscv.c:3862 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: impossível ligar RVE com outro alvo" -#: elfnn-riscv.c:3724 +#: elfnn-riscv.c:4400 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "%pB(%pA+%#): % bytes requeridos para alinhamento com limite %-byte, mas só há % presentes" -#: peXXigen.c:164 +#: peXXigen.c:158 #, c-format msgid "%pB: unable to find name for empty section" msgstr "%pB: impossível encontrar nome para secção vazia" -#: peXXigen.c:191 +#: peXXigen.c:185 #, c-format msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" msgstr "%pB: sem memória ao criar nome para secção vazia" -#: peXXigen.c:201 +#: peXXigen.c:195 #, c-format msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: impossível criar secção vazia falsa" -#: peXXigen.c:539 +#: peXXigen.c:527 #, c-format msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" msgstr "%pB: cabeçalho aout especifica um número inválido de entradas data-directory: %u" -#: peXXigen.c:1088 +#: peXXigen.c:1067 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: transporte de nº de linha: 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1241 +#: peXXigen.c:1220 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Pasta de exportação [.edata (ou onde o encontrámos)]" -#: peXXigen.c:1242 +#: peXXigen.c:1221 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Pasta de importação [partes de .idata]" -#: peXXigen.c:1243 +#: peXXigen.c:1222 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Pasta de recursos [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1244 +#: peXXigen.c:1223 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Pasta de excepções [.pdata]" -#: peXXigen.c:1245 +#: peXXigen.c:1224 msgid "Security Directory" msgstr "Pasta de segurança" -#: peXXigen.c:1246 +#: peXXigen.c:1225 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Pasta de relocalização base [.reloc]" -#: peXXigen.c:1247 +#: peXXigen.c:1226 msgid "Debug Directory" msgstr "Pasta de depuração" -#: peXXigen.c:1248 +#: peXXigen.c:1227 msgid "Description Directory" msgstr "Pasta de descrição" -#: peXXigen.c:1249 +#: peXXigen.c:1228 msgid "Special Directory" msgstr "Pasta especial" -#: peXXigen.c:1250 +#: peXXigen.c:1229 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Pasta de armazenamento de Thread [.tls]" -#: peXXigen.c:1251 +#: peXXigen.c:1230 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Pasta de configuração de carregamento" -#: peXXigen.c:1252 +#: peXXigen.c:1231 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Pasta de importação vinculada" -#: peXXigen.c:1253 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Pasta de tabela de endereços de importação" -#: peXXigen.c:1254 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Pasta de atraso de importação" -#: peXXigen.c:1255 +#: peXXigen.c:1234 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Cabeçalho de execução CLR" -#: peXXigen.c:1256 +#: peXXigen.c:1235 msgid "Reserved" msgstr "Reservado" -#: peXXigen.c:1316 +#: peXXigen.c:1282 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8428,7 +8533,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma tabela de importação, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n" -#: peXXigen.c:1322 +#: peXXigen.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8437,7 +8542,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma tabela de importação em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n" -#: peXXigen.c:1329 +#: peXXigen.c:1295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8446,30 +8551,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma tabela de importação em %s em 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1369 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Descritor de função localizado no endereço inicial: %04lx\n" - -#: peXXigen.c:1373 -#, c-format -msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "\tcode-base %08lx toc (carregável/actual) %08lx/%08lx\n" - -#: peXXigen.c:1380 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sem secção reldata! Descritor de função não descodificado.\n" - -#: peXXigen.c:1385 +#: peXXigen.c:1301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8478,7 +8560,7 @@ msgstr "" "\n" "As tabelas de importação (interpretado %s conteúdo de secção)\n" -#: peXXigen.c:1388 +#: peXXigen.c:1304 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -8487,7 +8569,7 @@ msgstr "" " vma: Dica Hora Avanço DLL Prim.\n" " Tabela Selo Cadeia Nome Thunk\n" -#: peXXigen.c:1437 +#: peXXigen.c:1353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8496,12 +8578,12 @@ msgstr "" "\n" "\tNome DLL: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1453 +#: peXXigen.c:1369 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Dica/Ord Nome-membro ligado a\n" -#: peXXigen.c:1478 +#: peXXigen.c:1394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8510,12 +8592,12 @@ msgstr "" "\n" "Há um primeiro thunk, mas a secção que o contém não pôde ser encontrada\n" -#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561 +#: peXXigen.c:1438 peXXigen.c:1477 #, c-format msgid "\t" msgstr "\t" -#: peXXigen.c:1654 +#: peXXigen.c:1570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8524,7 +8606,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma tabela de exportação, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n" -#: peXXigen.c:1660 +#: peXXigen.c:1576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8533,7 +8615,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma tabela de exportação em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n" -#: peXXigen.c:1671 +#: peXXigen.c:1587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8542,7 +8624,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma tabela de exportação em %s, mas não serve nessa secção\n" -#: peXXigen.c:1682 +#: peXXigen.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8551,7 +8633,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma tabela de exportação em %s, mas é demasiado pequena (%d)\n" -#: peXXigen.c:1688 +#: peXXigen.c:1604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8560,7 +8642,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma tabela de exportação em %s em 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1716 +#: peXXigen.c:1632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8571,67 +8653,67 @@ msgstr "" "As tabelas de exportação (interpretado %s conteúdo de secção)\n" "\n" -#: peXXigen.c:1720 +#: peXXigen.c:1636 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Bandeiras de exportação \t\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1723 +#: peXXigen.c:1639 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Selo Hora/Data \t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1727 +#: peXXigen.c:1643 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Principal/Menor \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1730 +#: peXXigen.c:1646 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nome \t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1741 +#: peXXigen.c:1657 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Base ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1744 +#: peXXigen.c:1660 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Número em:\n" -#: peXXigen.c:1747 +#: peXXigen.c:1663 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTabela end. exportação \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1751 +#: peXXigen.c:1667 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\t[Nome Ponteiro/Ordinal] Tabela\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1754 +#: peXXigen.c:1670 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Endereços da tabela\n" -#: peXXigen.c:1757 +#: peXXigen.c:1673 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTabela end. exportação \t\t" -#: peXXigen.c:1762 +#: peXXigen.c:1678 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTabela Nome Ponteiro \t\t" -#: peXXigen.c:1767 +#: peXXigen.c:1683 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTabela ordinal \t\t\t" -#: peXXigen.c:1781 +#: peXXigen.c:1697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8640,20 +8722,20 @@ msgstr "" "\n" "Tabela end. exportação -- Base ordinal %ld\n" -#: peXXigen.c:1790 +#: peXXigen.c:1706 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\trva de tabela de end. de exportação (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n" -#: peXXigen.c:1809 +#: peXXigen.c:1725 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Reencaminhador RVA" -#: peXXigen.c:1821 +#: peXXigen.c:1737 msgid "Export RVA" msgstr "Exportação RVA" -#: peXXigen.c:1828 +#: peXXigen.c:1744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8662,27 +8744,27 @@ msgstr "" "\n" "Tabela [Ordinal/Nome Ponteiro]\n" -#: peXXigen.c:1836 +#: peXXigen.c:1752 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\trva de tabela de ponteiro de nome (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n" -#: peXXigen.c:1843 +#: peXXigen.c:1759 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\trva de tabela ordinal (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n" -#: peXXigen.c:1857 +#: peXXigen.c:1773 #, c-format msgid "\t[%4ld] \n" msgstr "\t[%4ld] \n" -#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107 +#: peXXigen.c:1827 peXXigen.c:1996 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Aviso, .tamanho da secção pdata (%ld) não é múltiplo de %d\n" -#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111 +#: peXXigen.c:1831 peXXigen.c:2000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8691,12 +8773,12 @@ msgstr "" "\n" "A tabela de função (interpretado conteúdo de secção .pdata)\n" -#: peXXigen.c:1918 +#: peXXigen.c:1834 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tEnd. inicial End. final Info Unwind\n" -#: peXXigen.c:1920 +#: peXXigen.c:1836 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -8705,28 +8787,13 @@ msgstr "" " vma:\t\tInício Fim EH EH PrólogFim Excepção\n" " \t\tEndereço Endereço Gestor Dados Endereço Máscara\n" -#: peXXigen.c:1933 +#: peXXigen.c:1849 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "Tamanho virtual da secção .pdata (%ld) maior que o tamanho real (%ld)\n" #: peXXigen.c:2002 #, c-format -msgid " Register save millicode" -msgstr " Register save millicode" - -#: peXXigen.c:2005 -#, c-format -msgid " Register restore millicode" -msgstr " Register restore millicode" - -#: peXXigen.c:2008 -#, c-format -msgid " Glue code sequence" -msgstr " Colar sequência de código" - -#: peXXigen.c:2113 -#, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" @@ -8734,7 +8801,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tInício Prólogo Função Bands Excepção EH\n" " \t\tEndereço Tam. Tam. 32b exc Gestor Dados\n" -#: peXXigen.c:2234 +#: peXXigen.c:2123 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8745,7 +8812,7 @@ msgstr "" "\n" "Relocalizações base de ficheiros PE (interpretado conteúdo de secção .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2263 +#: peXXigen.c:2152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8754,62 +8821,62 @@ msgstr "" "\n" "Endereço virtual: %08lx, tamanho do pedaço %ld (0x%lx), número de fixups %ld\n" -#: peXXigen.c:2281 +#: peXXigen.c:2170 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\treloc %4d desvio %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2342 +#: peXXigen.c:2231 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "%03x %*.s Entrada: " -#: peXXigen.c:2366 +#: peXXigen.c:2255 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "nome: [val: %08lx tam %d]: " -#: peXXigen.c:2386 +#: peXXigen.c:2275 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2396 +#: peXXigen.c:2285 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2401 +#: peXXigen.c:2290 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "ID: %#08lx" -#: peXXigen.c:2404 +#: peXXigen.c:2293 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Valor: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2426 +#: peXXigen.c:2315 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x %*.s Folha: End.: %#08lx, Tamanho: %#08lx, Codepage: %d\n" -#: peXXigen.c:2468 +#: peXXigen.c:2357 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2476 +#: peXXigen.c:2365 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr " Tabela: Car.: %d, Hora: %08lx, Ver: %d/%d, Nomes Núm: %d, IDs: %d\n" -#: peXXigen.c:2564 +#: peXXigen.c:2453 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Secção .rsrc corrompida detectada!\n" -#: peXXigen.c:2588 +#: peXXigen.c:2477 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8818,17 +8885,17 @@ msgstr "" "\n" "AVISO: dados extra em secção .rsrc - será ignorada pelo Windows:\n" -#: peXXigen.c:2594 +#: peXXigen.c:2483 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " Tabela de cadeia começa no desvio: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2597 +#: peXXigen.c:2486 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Recursos começam no desvio: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2654 +#: peXXigen.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8837,7 +8904,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma pasta de depuração, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n" -#: peXXigen.c:2660 +#: peXXigen.c:2549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8846,7 +8913,7 @@ msgstr "" "\n" "Há uma pasta de depuração em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n" -#: peXXigen.c:2667 +#: peXXigen.c:2556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8855,7 +8922,7 @@ msgstr "" "\n" "Erro: secção %s contém o endereço dos dados de depuração, mas é muito pequena\n" -#: peXXigen.c:2672 +#: peXXigen.c:2561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8866,22 +8933,22 @@ msgstr "" "Há uma pasta de depuração em %s em 0x%lx\n" "\n" -#: peXXigen.c:2679 +#: peXXigen.c:2568 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "O campo de tamanho dos dados de depuração na pasta de dados é demasiado grande para a secção" -#: peXXigen.c:2684 +#: peXXigen.c:2573 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Tipo Tam. Rva Desvio\n" -#: peXXigen.c:2731 +#: peXXigen.c:2620 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" msgstr "(formato %c%c%c%c assinatura %s idade %ld)\n" -#: peXXigen.c:2741 +#: peXXigen.c:2630 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "O tamanho da pasta de depuração não é múltiplo do tamanho da entrada da pasta de depuração\n" @@ -8889,7 +8956,7 @@ msgstr "O tamanho da pasta de depuração não é múltiplo do tamanho da entrad #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2825 +#: peXXigen.c:2714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8898,91 +8965,129 @@ msgstr "" "\n" "Características 0x%x\n" -#: peXXigen.c:3072 +#: peXXigen.c:2960 #, c-format -msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%)" -msgstr "%pB: tamanho da pasta de dados (%lx) excede o espaço deixado na secção (%)" +msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %) extends across section boundary at %" +msgstr "%pB: tamanho da pasta de dados (%lx em %) estende-se para lá da fronteira em %)" -#: peXXigen.c:3104 +#: peXXigen.c:2997 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "Falha ao actualizar desvios de ficheiro na pasta de depuração" -#: peXXigen.c:3112 +#: peXXigen.c:3005 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: falha ao ler secção de dados de depuração" -#: peXXigen.c:3928 +#: peXXigen.c:3820 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "falha de união .rsrc: recurso de cadeia duplicado: %d" -#: peXXigen.c:4063 +#: peXXigen.c:3955 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "falha de união .rsrc: múltiplos manifestos não-predefinidos" -#: peXXigen.c:4081 +#: peXXigen.c:3973 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "falha de união .rsrc: uma pasta corresponde a uma folha" -#: peXXigen.c:4123 +#: peXXigen.c:4015 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "falha de união .rsrc: folha duplicada" -#: peXXigen.c:4125 +#: peXXigen.c:4020 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "falha de união .rsrc: folha duplicada: %s" -#: peXXigen.c:4191 +#: peXXigen.c:4087 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "falha de união .rsrc: pastas com características diferentes" -#: peXXigen.c:4198 +#: peXXigen.c:4094 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "falha de união .rsrc: versões de pasta diferentes" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4315 +#: peXXigen.c:4211 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: falha de união .rsrc: secção .rsrc corrupta" -#: peXXigen.c:4323 +#: peXXigen.c:4219 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: falha de união .rsrc: tamanho .rsrc inesperado" -#: peXXigen.c:4462 +#: peXXigen.c:4358 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$2 está em falta" -#: peXXigen.c:4482 +#: peXXigen.c:4378 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$4 está em falta" -#: peXXigen.c:4503 +#: peXXigen.c:4399 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[12] porque .idata$5 está em falta" -#: peXXigen.c:4523 +#: peXXigen.c:4419 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque .idata$6 está em falta" -#: peXXigen.c:4565 +#: peXXigen.c:4461 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque .idata$6 está em falta" -#: peXXigen.c:4590 +#: peXXigen.c:4486 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[9] porque __tls_used está em falta" +#~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" +#~ msgstr "%pB: aviso: sh_link não definido para a secção \"%pA\"" + +#~ msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" +#~ msgstr "-march=%s: sub-conjunto ISA \"%c\" não suportado" + +#~ msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" +#~ msgstr "-march=%s: extensão \"d\" requer a extensão \"f\"" + +#~ msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" +#~ msgstr "-march=%s: extensão \"q\" requer a extensão \"d\"" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Descritor de função localizado no endereço inicial: %04lx\n" + +#~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" +#~ msgstr "\tcode-base %08lx toc (carregável/actual) %08lx/%08lx\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sem secção reldata! Descritor de função não descodificado.\n" + +#~ msgid " Register save millicode" +#~ msgstr " Register save millicode" + +#~ msgid " Register restore millicode" +#~ msgstr " Register restore millicode" + +#~ msgid " Glue code sequence" +#~ msgstr " Colar sequência de código" + #~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#" #~ msgstr "%pB: total de símbolos corrupto: %#" diff --git a/bfd/po/sr.po b/bfd/po/sr.po index db9710b12e7..7e09d4dc52c 100644 --- a/bfd/po/sr.po +++ b/bfd/po/sr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Serbian translation of bfd. # Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Мирослав Николић , 2016–2020. +# Мирослав Николић , 2016–2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.34.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-30 10:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-11 11:45+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: aout-cris.c:196 @@ -68,36 +67,37 @@ msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: врста премештања није подржана" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758 +#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2791 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677 +#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4686 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 -#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 -#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 -#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 +#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559 +#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 +#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 -#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692 -#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 -#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040 +#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690 +#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 +#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1038 #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423 #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 -#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 -#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 -#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270 -#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 -#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 -#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067 -#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 -#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 -#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375 -#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786 -#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 -#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215 -#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824 +#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:438 +#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 +#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 +#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 +#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418 +#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 +#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4071 elf64-alpha.c:4219 elf64-bpf.c:325 +#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958 +#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1018 +#: elf64-ppc.c:1370 elf64-ppc.c:1379 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 +#: elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:969 +#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 +#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 +#: elfnn-ia64.c:3828 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: врста премештања није подржана „%#x“" @@ -112,132 +112,132 @@ msgstr "%pB: преместива веза са „%s“ на „%s“ није msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: не могу да доделим меморију за локалне „GOT“ уноси" -#: archive.c:2249 +#: archive.c:2241 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "упозорење: упис у архиву је спор: поново уписујем време" -#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428 +#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4609 linker.c:1428 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом" -#: archive.c:2602 +#: archive.c:2594 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Читам време режима датотеке архиве" -#: archive.c:2626 +#: archive.c:2618 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Уписујем освежено време армапа" -#: bfd.c:677 +#: bfd.c:681 msgid "no error" msgstr "нема грешке" -#: bfd.c:678 +#: bfd.c:682 msgid "system call error" msgstr "грешка системског позива" -#: bfd.c:679 +#: bfd.c:683 msgid "invalid bfd target" msgstr "неисправан циљ бфд-а" -#: bfd.c:680 +#: bfd.c:684 msgid "file in wrong format" msgstr "датотека је у погрешном запису" -#: bfd.c:681 +#: bfd.c:685 msgid "archive object file in wrong format" msgstr "датотека објекта архиве је у погрешном запису" -#: bfd.c:682 +#: bfd.c:686 msgid "invalid operation" msgstr "неисправна операција" -#: bfd.c:683 +#: bfd.c:687 msgid "memory exhausted" msgstr "меморија је исцрпљена" -#: bfd.c:684 +#: bfd.c:688 msgid "no symbols" msgstr "нема симбола" -#: bfd.c:685 +#: bfd.c:689 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "архива нема индекс; покрените „ranlib“ да га додате" -#: bfd.c:686 +#: bfd.c:690 msgid "no more archived files" msgstr "нема више архивираних датотека" -#: bfd.c:687 +#: bfd.c:691 msgid "malformed archive" msgstr "лоша архива" -#: bfd.c:688 +#: bfd.c:692 msgid "DSO missing from command line" msgstr "„DSO“ недостаје на линији наредби" -#: bfd.c:689 +#: bfd.c:693 msgid "file format not recognized" msgstr "запис датотеке није препознат" -#: bfd.c:690 +#: bfd.c:694 msgid "file format is ambiguous" msgstr "запис датотеке је нејасан" -#: bfd.c:691 +#: bfd.c:695 msgid "section has no contents" msgstr "одељак нема садржаје" -#: bfd.c:692 +#: bfd.c:696 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "на излазу је одељак који се не може приказати" -#: bfd.c:693 +#: bfd.c:697 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "симболу је потребан одељак за уклањање грешака који не постоји" -#: bfd.c:694 +#: bfd.c:698 msgid "bad value" msgstr "погрешна вредност" -#: bfd.c:695 +#: bfd.c:699 msgid "file truncated" msgstr "датотека је окрњена" -#: bfd.c:696 +#: bfd.c:700 msgid "file too big" msgstr "датотека је превелика" -#: bfd.c:697 +#: bfd.c:701 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "извините, не могу да радим са овом датотеком" -#: bfd.c:698 +#: bfd.c:702 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "грешка читања „%s“: %s" -#: bfd.c:699 +#: bfd.c:703 msgid "#" msgstr "#<неисправан код грешке>" -#: bfd.c:1658 +#: bfd.c:1662 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "„BFD“ „%s“ тврдња није успела „%s“:%d" -#: bfd.c:1671 +#: bfd.c:1675 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам на „%s“ %d. реду у „%s“\n" -#: bfd.c:1676 +#: bfd.c:1680 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам при „%s“ %d. реду\n" -#: bfd.c:1678 +#: bfd.c:1682 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Пријавите ову грешку.\n" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "употребљено је релативно премештање оп msgid "using multiple gp values" msgstr "користим неколико вредности општег показивача" -#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100 -#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962 +#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9442 elf32-mcore.c:100 +#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7597 elf32-ppc.c:8748 elf64-ppc.c:16199 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: „%s“ није подржано" @@ -285,17 +285,17 @@ msgstr "%pB: „%s“ није подржано" msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: упозорење: %s: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff" -#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 +#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 +#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "Релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано" -#: coff-rs6000.c:2844 +#: coff-rs6000.c:2877 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: премештање табеле садржаја са „%#“ на симбол „%s“ без уноса табеле садржаја" -#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153 +#: coff-rs6000.c:3640 coff64-rs6000.c:2152 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату класу симбола „%d“" @@ -350,29 +350,29 @@ msgstr "%pB: кобно: општи симболи су пронађени пр msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: неисправан индекс симбола %ld у премештањима" -#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085 +#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5050 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола %ld у премештањима" -#: coffcode.h:961 +#: coffcode.h:953 #, c-format msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" msgstr "%pB: не могу да учитам „COMDAT“ назив одељка" #. Malformed input files can trigger this test. #. cf PR 21781. -#: coffcode.h:996 +#: coffcode.h:988 #, c-format msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" msgstr "%pB: грешка: неочекивани симбол „%s“ у „COMDAT“ одељку" -#: coffcode.h:1008 +#: coffcode.h:1000 #, c-format msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%pB: упозорење: „COMDAT“ симбол „%s“ се не подудара са називом одељка „%s“" -#: coffcode.h:1018 +#: coffcode.h:1010 #, c-format msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбол за одељак „%s“" @@ -380,97 +380,97 @@ msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбо #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1249 +#: coffcode.h:1241 #, c-format msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" msgstr "%pB: упозорење: занемарујем заставицу одељка „%s“ у одељку „%s“" -#: coffcode.h:1318 +#: coffcode.h:1310 #, c-format msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): заставица одељка „%s“ (%#lx) је занемарена" -#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999 +#: coffcode.h:1926 coffcode.h:1991 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: упозорење: потврђујем 0xffff премештања, без прекорачења" -#: coffcode.h:2365 +#: coffcode.h:2352 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "непознат ид „TI COFF“ циља „0x%x“" -#: coffcode.h:2643 +#: coffcode.h:2630 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: премештање наспрам непостојећег индекса симбола: %ld" -#: coffcode.h:2951 +#: coffcode.h:2930 #, c-format msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" msgstr "%pB: величина странице је превелика (0x%x)" -#: coffcode.h:3111 +#: coffcode.h:3090 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: превише одељака (%d)" -#: coffcode.h:3530 +#: coffcode.h:3508 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: одељак „%pA“: прекорачење табеле ниски на померају %ld" -#: coffcode.h:3630 +#: coffcode.h:3608 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s одељак %s: поравнање 2**%u се не може представити" -#: coffcode.h:4329 +#: coffcode.h:4284 #, c-format msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" msgstr "%pB: упозорење: број редова (%#lx) превазилази величину одељка (%#lx)" -#: coffcode.h:4349 +#: coffcode.h:4304 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: упозорење: није успело читање броја реда табеле" -#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397 +#: coffcode.h:4338 coffcode.h:4352 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола 0x%lx у уносу броја реда %d" -#: coffcode.h:4411 +#: coffcode.h:4366 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола у уносу броја реда %d" -#: coffcode.h:4424 +#: coffcode.h:4379 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: упозорење: удвостручени податак о броју реда за „%s“" -#: coffcode.h:4845 +#: coffcode.h:4800 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: непозната класа смештаја „%d“ за „%s“ симбол „%s“" -#: coffcode.h:4975 +#: coffcode.h:4940 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "упозорење: %pB: локални симбол „%s“ нема одељак" -#: coffcode.h:5125 +#: coffcode.h:5090 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" msgstr "%pB: неисправна врста премештања %d на адреси %#" -#: coffgen.c:179 elf.c:1236 +#: coffgen.c:179 elf.c:1238 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" msgstr "%pB: не могу да започнем стање сажимања за одељак „%s“" -#: coffgen.c:203 elf.c:1247 +#: coffgen.c:203 elf.c:1249 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" msgstr "%pB: не могу да започнем стање распакивања за одељак „%s“" @@ -480,8 +480,8 @@ msgstr "%pB: не могу да започнем стање распакивањ msgid "%pB: bad string table size %" msgstr "%pB: лоша величина табеле низа %" -#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921 -#: xcofflink.c:4500 +#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1923 +#: xcofflink.c:4512 msgid "" msgstr "<оштећење>" @@ -490,16 +490,16 @@ msgstr "<оштећење>" msgid " %s" msgstr "<оштећени подаци> %s" -#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956 +#: coffgen.c:2676 elflink.c:14969 linker.c:2967 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: већ_повезана_табела: %E\n" -#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617 +#: coffgen.c:3017 elflink.c:13959 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "уклањам некоришћени одељак „%pA“ у датотеци „%pB“" -#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835 +#: coffgen.c:3094 elflink.c:14176 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "упозорење: опција „gc“ одељака је занемарена" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "упозорење: опција „gc“ одељака је занем msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "упозорење: симбол „%s“ је и одељак и није одељак" -#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131 +#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5200 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "упозорење: врста симбола „%s“ је измењена из „%d“ у „%d“ за „%pB“" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "упозорење: врста симбола „%s“ је измење msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: премештања у одељку „%pA“, али нема никаквог садржаја" -#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082 +#: cofflink.c:2415 elflink.c:11299 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "%X„%s“ је упутно у одељку „%pA“ од „%pB“: дефинисано је у одбаченом одељку „%pA“ од „%pB“\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "%pB: %pA: прекорачење премештања: %#x > 0xffff" msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: упозорење: %pA: прекорачење броја редова: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3110 +#: cofflink.c:3116 #, c-format msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" msgstr "%pB: погрешна адреса премештања %# у одељку „%pA“" @@ -553,142 +553,148 @@ msgstr "грешка: %pB(%pA) величина одељка (%# бај msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "грешка: %pB(%pA) је превелико (%# бајта)" -#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315 +#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" msgstr "грешка: %pB је преведен за EP9312, док је %pB преведен за „XScale“" -#: cpu-arm.c:451 +#: cpu-arm.c:455 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "упозорење: не могу да освежим садржај „%s“ одељка у %pB" -#: dwarf2.c:543 +#: dwarf2.c:553 #, c-format msgid "DWARF error: can't find %s section." msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одељак „%s“." -#: dwarf2.c:578 +#. PR 26946 +#: dwarf2.c:564 +#, c-format +msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)" +msgstr "„DWARF“ грешка: одељак „%s“ је већи од своје величине датотеке! (0x%lx vs 0x%lx)" + +#: dwarf2.c:599 #, c-format msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" msgstr "„DWARF“ грешка: померај (%) је већи или једнак величини %s (%)" -#: dwarf2.c:1165 +#: dwarf2.c:1186 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "„DWARF“ грешка: инфо указивач превазилази крај атрибута" -#: dwarf2.c:1333 +#: dwarf2.c:1365 #, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "„DWARF“ грешка: неисправна или непозната вредност „FORM“: %#x" -#: dwarf2.c:1646 +#: dwarf2.c:1678 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен (лош број датотеке)" -#: dwarf2.c:1994 +#: dwarf2.c:2026 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "„DWARF“ грешка: нулти број записа" -#: dwarf2.c:2004 +#: dwarf2.c:2036 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" msgstr "„DWARF“ грешка: број података (%) је већи од величине међумеморије" -#: dwarf2.c:2045 +#: dwarf2.c:2077 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" msgstr "„DWARF“ грешка: непозната врста садржаја записа „%“" -#: dwarf2.c:2112 +#: dwarf2.c:2150 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је премали (%)" -#: dwarf2.c:2142 +#: dwarf2.c:2180 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је већи (%#) од простора преосталог у одељку (%#lx)" -#: dwarf2.c:2155 +#: dwarf2.c:2193 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "„DWARF“ грешка: необрађено „.debug_line“ издање %d" -#: dwarf2.c:2165 +#: dwarf2.c:2203 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући пролог" -#: dwarf2.c:2183 +#: dwarf2.c:2221 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "„DWARF“ грешка: неподржана величина избирача подеока података реда %u" -#: dwarf2.c:2210 +#: dwarf2.c:2248 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "„DWARF“ грешка: Неисправан највећи број операција по инструкцији" -#: dwarf2.c:2229 +#: dwarf2.c:2267 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући опкодове" -#: dwarf2.c:2420 +#: dwarf2.c:2458 msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен" -#: dwarf2.c:2905 +#: dwarf2.c:2956 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" msgstr "„DWARF“ грешка: дубачење апстрактног примерка је откривено" -#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033 +#: dwarf2.c:2990 dwarf2.c:3084 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" msgstr "„DWARF“ грешка: неисправан апстрактан примерак „DIE“ упуте" -#: dwarf2.c:2955 +#: dwarf2.c:3006 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да прочитам „alt“ упуту %" -#: dwarf2.c:3011 +#: dwarf2.c:3062 #, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да пронађем апстрактни примерак „DIE“ упуте %" -#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618 +#: dwarf2.c:3101 dwarf2.c:3384 dwarf2.c:3771 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем скраћени број %u" -#: dwarf2.c:3381 +#: dwarf2.c:3534 #, c-format msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx" msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одредбу променљиве на померају %lx" -#: dwarf2.c:3537 +#: dwarf2.c:3690 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "„DWARF“ грешка: нађох „DWARF“ издање „%u“, овај читач ради само са подацима издања 2, 3, 4 и 5" -#: dwarf2.c:3581 +#: dwarf2.c:3734 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "„DWARF“ грешка: нађох величину адресе „%u“, овај читач не може да ради са величинама већим од „%u“" -#: dwarf2.c:3685 +#: dwarf2.c:3838 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "„DWARF“ грешка: особина „DW_AT_comp_dir“ је нађена са записом не-ниске" -#: ecoff.c:982 +#: ecoff.c:941 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" msgstr "%pB: упозорење: „isymMax“ (%ld) је веће од „ifdMax“ (%ld)" -#: ecoff.c:1279 +#: ecoff.c:1237 #, c-format msgid "unknown basic type %d" msgstr "непозната основна врста „%d“" -#: ecoff.c:1536 +#: ecoff.c:1493 #, c-format msgid "" "\n" @@ -697,7 +703,7 @@ msgstr "" "\n" " Последњи+1 симбол: %ld" -#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546 +#: ecoff.c:1500 ecoff.c:1503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -706,7 +712,7 @@ msgstr "" "\n" " Први симбол: %ld" -#: ecoff.c:1559 +#: ecoff.c:1518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -715,7 +721,7 @@ msgstr "" "\n" " Последњи+1 симбол: %-7ld Врста: %s" -#: ecoff.c:1566 +#: ecoff.c:1526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -724,7 +730,7 @@ msgstr "" "\n" " Локални симбол: %ld" -#: ecoff.c:1574 +#: ecoff.c:1534 #, c-format msgid "" "\n" @@ -733,7 +739,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; Последњи+1 симбол: %ld" -#: ecoff.c:1579 +#: ecoff.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -742,7 +748,7 @@ msgstr "" "\n" " union; Последњи+1 симбол: %ld" -#: ecoff.c:1584 +#: ecoff.c:1544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -751,7 +757,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; Последњи+1 симбол: %ld" -#: ecoff.c:1590 +#: ecoff.c:1552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -841,85 +847,85 @@ msgstr "„.eh_frame_hdr“ упућује на преклапајуће „FDE msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: динамички „STT_GNU_IFUNC“ симбол „%s“ са једнакошћу показивача у „%pB“ се не може користити приликом стварања извршне; преведите поново са „-fPIE“ и повежите поново са „-pie“\n" -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126 -#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510 -#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494 -#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 -#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 -#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 -#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543 -#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3130 +#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510 +#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:494 +#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 +#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:522 +#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 +#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1815 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552 +#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742 msgid "internal error: out of range error" msgstr "унутрашња грешка: изван опсега" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130 -#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514 -#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 -#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864 -#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990 -#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371 -#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547 -#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 -#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576 -#: elfxx-tilegx.c:3748 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3134 +#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514 +#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 +#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 +#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 +#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 +#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1819 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556 +#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684 +#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10554 +#: elfxx-tilegx.c:3746 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано" -#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280 -#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742 -#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091 +#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1280 +#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751 +#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "унутрашња грешка: грешка опасности" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138 -#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522 -#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506 -#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 -#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 -#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300 -#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829 -#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095 -#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3142 +#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522 +#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:506 +#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 +#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:534 +#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300 +#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1827 +#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096 +#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754 msgid "internal error: unknown error" msgstr "унутрашња грешка: непозната грешка" -#: elf-m10300.c:1029 +#: elf-m10300.c:1030 #, c-format msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" msgstr "%pB: неподржан прелазак са „%s“ на „%s“" -#: elf-m10300.c:1196 +#: elf-m10300.c:1197 #, c-format msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити" -#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354 -#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283 -#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062 -#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505 -#: elfnn-aarch64.c:7102 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13396 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2331 +#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275 +#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4062 +#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 +#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“" -#: elf-m10300.c:2154 +#: elf-m10300.c:2155 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "грешка: врста премештања није одговарајућа за дељену библиотеку (да ли сте заборавили „-fpic“?)" -#: elf-m10300.c:2158 +#: elf-m10300.c:2159 #, c-format msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" msgstr "%pB: узимање адресе заштићене функције „%s“ не може бити обављено приликом стварања дељене библиотеке" -#: elf-m10300.c:2161 +#: elf-m10300.c:2162 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "унутрашња грешка: сумњива врста премештања је коришћена у дељеној библиотеци" -#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364 -#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364 +#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8271 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: „--relax“ и „-r“ се не могу користити заједно\n" @@ -991,88 +997,83 @@ msgid "Merging program properties\n" msgstr "Стапам својства програма\n" #. PR 17512: file: f057ec89. -#: elf.c:336 +#: elf.c:337 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" msgstr "%pB: покушавам да учитам ниске из одељка не-ниске (број %d)" -#: elf.c:361 +#: elf.c:362 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%u >= %“ за одељак „%s“" -#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096 +#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8096 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "„%pB“ симбол број %lu упућује на непостојећи одељак „SHT_SYMTAB_SHNDX“" -#: elf.c:675 +#: elf.c:676 #, c-format msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#" msgstr "%pB: неисправно поље величине у заглављу одељка групе: %#" -#: elf.c:720 +#: elf.c:721 #, c-format msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" msgstr "%pB: неисправан унос у „SHT_GROUP“ одељку [%u]" -#: elf.c:739 +#: elf.c:740 #, c-format msgid "%pB: no valid group sections found" msgstr "%pB: нисам нашао исправне одељке групе" #. See PR 21957 for a reproducer. -#: elf.c:768 +#: elf.c:769 #, c-format msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" msgstr "%pB: одељак групе „%pA“ нема никаквог садржаја" -#: elf.c:829 +#: elf.c:830 #, c-format msgid "%pB: no group info for section '%pA'" msgstr "%pB: нема података групе за одељак „%pA“" -#: elf.c:859 elf.c:3955 -#, c-format -msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" -msgstr "%pB: упозорење: „sh_link“ није постављено за одељак „%pA“" - -#: elf.c:879 +#: elf.c:878 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "%pB: „sh_link [%d]“ у одељку „%pA“ није исправно" -#: elf.c:892 +#: elf.c:891 #, c-format msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" msgstr "%pB: „SHT_GROUP“ одељак [индекс %d] нема „SHF_GROUP“ одељке" -#: elf.c:913 +#: elf.c:912 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: број одељка уноса групе %u је оштећен" -#: elf.c:936 +#: elf.c:935 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“ у групи [%pA]" -#: elf.c:1438 +#: elf.c:1440 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: неисправно „sh_link“ поље (%d) у броју одељка %d" -#: elf.c:1454 +#: elf.c:1456 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак везе за одељак %d" -#: elf.c:1481 +#: elf.c:1483 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак података за одељак %d" -#: elf.c:1653 +#: elf.c:1655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "" "\n" "Заглавље програма:\n" -#: elf.c:1695 +#: elf.c:1697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамички одељак:\n" -#: elf.c:1836 +#: elf.c:1838 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1099,7 +1100,7 @@ msgstr "" "\n" "Дефиниција издања:\n" -#: elf.c:1861 +#: elf.c:1863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1108,97 +1109,97 @@ msgstr "" "\n" "Упута издања:\n" -#: elf.c:1866 +#: elf.c:1868 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " захтевано из „%s“:\n" -#: elf.c:2082 +#: elf.c:2058 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: упозорење: петља у зависностима одељка је откривена" -#: elf.c:2190 +#: elf.c:2165 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: упозорење: откривено је више табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u" -#: elf.c:2274 +#: elf.c:2249 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: упозорење: откривено је више динамичких табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u" -#: elf.c:2387 +#: elf.c:2362 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: неисправна веза „%u“ за одељак премештања „%s“ (индекс „%u“)" -#: elf.c:2478 +#: elf.c:2453 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: упозорење: нађох секундарни одељак премештања „%s“ за одељак „%pA“ – занемарујем" -#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601 +#: elf.c:2537 elf.c:2552 elf.c:2563 elf.c:2576 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“" -#: elf.c:3308 +#: elf.c:3272 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: грешка: снага поравнања %d одељка „%pA“ је превелика" -#: elf.c:3341 +#: elf.c:3305 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "упозорење: врста „%pA“ одељка је измењена у „PROGBITS“" -#: elf.c:3824 +#: elf.c:3789 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: превише одељака: %u" -#: elf.c:3909 +#: elf.c:3875 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на одбачени одељак „%pA“ од „%pB“" -#: elf.c:3934 +#: elf.c:3893 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на уклоњени одељак „%pA“ од „%pB“" -#: elf.c:4495 +#: elf.c:4455 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: „GNU_MBIND“ одељак „%pA“ има неисправно „sh_info“ поље: %d" -#: elf.c:5086 +#: elf.c:5049 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: ТЛС одељци нису суседни:" -#: elf.c:5093 +#: elf.c:5056 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t ТЛС: %pA" -#: elf.c:5097 +#: elf.c:5060 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tне-ТЛС: %pA" -#: elf.c:5687 +#: elf.c:5656 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: Први одељак у подеоку „PT_DYNAMIC“ није „.dynamic“ одељак" -#: elf.c:5713 +#: elf.c:5682 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: нема довољно места за заглавље програм, пробајте да повежете са „-N“" -#: elf.c:5830 +#: elf.c:5799 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#“ је дотеран на %#" @@ -1206,146 +1207,172 @@ msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#“ је дотеран на %#

, is this intentional?" msgstr "%pB: упозорење: празан подеок који се може учитати откривен је на „vaddr=%#“, да ли је то намеравано?" -#: elf.c:7773 +#: elf.c:7758 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" msgstr "%pB: упозорење: поравнање подеока за „%#“ је превелико" -#: elf.c:8286 +#: elf.c:8271 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: Не могу да рукујем са индексом одељка %x у ЕЛФ симболу. Користићу „ABS“." -#: elf.c:8316 +#: elf.c:8301 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "не могу да нађем еквивалентан одељак излаза за симбол „%s“ из одељка „%s“" -#: elf.c:8703 +#: elf.c:8714 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: „.gnu.version_r“ неисправан унос" -#: elf.c:8836 +#: elf.c:8847 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: „.gnu.version_d“ неисправан унос" -#: elf.c:9293 +#: elf.c:9304 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем у недодељеном сажетом одељку" -#: elf.c:9302 +#: elf.c:9313 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем преко краја одељка" -#: elf.c:9313 +#: elf.c:9324 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да упишем одељак у празну међумеморију" -#: elf.c:12430 -msgid "GNU_MBIND section is unsupported" -msgstr "„GNU_MBIND“ одељак је неподржан" +#: elf.c:10182 +#, c-format +msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" +msgstr "%pB: упозорење: „win32pstatus %s“ величине %lu бајта је превише мало" -#: elf.c:12432 -msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported" -msgstr "врста симбола „STT_GNU_IFUNC“ је неподржано" +#: elf.c:10260 +#, c-format +msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" +msgstr "%pB: „win32pstatus NOTE_INFO_MODULE“ величине %lu је превише мало да би садржало назив величине %u" -#: elf.c:12434 -msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported" -msgstr "свеза симбола „STB_GNU_UNIQUE“ је неподржана" +#: elf.c:12488 +msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "„GNU_MBIND“ одељак је подржан само Гну и ФриБСД метама" -#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482 +#: elf.c:12491 +msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "врста симбола „STT_GNU_IFUNC“ је подржана само Гну и ФриБСД метама" + +#: elf.c:12494 +msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "свеза симбола „STB_GNU_UNIQUE“ је подржана само Гну и ФриБСД метама" + +#: elf.c:12497 +msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "„GNU_RETAIN“ одељак је подржан само Гну и ФриБСД метама" + +#: elf.c:12691 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): премештање „%d“ има неисправан индекс симбола %ld" -#: elf.c:12692 +#: elf.c:12766 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): одељак везе се не може подесити зато што излазна датотека нема табелу симбола" -#: elf.c:12704 +#: elf.c:12778 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података није исправан" -#: elf.c:12718 +#: elf.c:12792 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података се не може подесити зато што одељак није у излазу" -#: elf.c:12784 +#: elf.c:12867 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је обрађен два пута" -#: elf.c:12796 +#: elf.c:12879 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" +msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја има уносе нулте величине" + +#: elf.c:12890 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" +msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја има уносе неуобичајене величине" + +#: elf.c:12902 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је празан!" -#: elf.c:12819 +#: elf.c:12925 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "%pB(%pA): грешка: унутрашњи премештаји недостају за секундарни одељак премештаја" -#: elf.c:12838 +#: elf.c:12944 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" msgstr "%pB(%pA): грешка: унос табеле премештаја %u је празан" -#: elf.c:12863 +#: elf.c:12969 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на недостајући симбол" -#: elf.c:12880 +#: elf.c:12986 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на обрисан симбол" -#: elf.c:12893 +#: elf.c:12999 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премештај %u је непознате врсте" -#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 -#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844 -#: elf64-ppc.c:5291 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15065 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5336 elfnn-aarch64.c:7334 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "приватне заставице = 0x%lx:" @@ -1363,12 +1390,12 @@ msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим основне атр #: elf32-arc.c:698 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" -msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте „ISA“ проширења „%s“" +msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте ISA проширења „%s“" #: elf32-arc.c:722 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" -msgstr "грешка: %pB: у сукобу су атрибути „ISA“ проширења „%s“ са „%s“" +msgstr "грешка: %pB: у сукобу су атрибути ISA проширења „%s“ са „%s“" #: elf32-arc.c:762 #, c-format @@ -1391,7 +1418,7 @@ msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture msgstr "грешка: покушавам да увежем „%pB“ са извршном „%pB“ другачије архитектуре" #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 -#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513 +#: elf32-ppc.c:3869 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15492 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: користи другачија поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)" @@ -1443,604 +1470,592 @@ msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: опасно премешта msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: непозната грешка" -#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253 -#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483 +#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15509 elf32-metag.c:2251 +#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:614 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“" -#: elf32-arc.c:2909 +#: elf32-arc.c:2910 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: непознат атрибут „%d“ обавезног „ARC“ објекта" -#: elf32-arc.c:2917 +#: elf32-arc.c:2918 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "упозорење: %pB: непознат атрибут „%d“ објекта „ARC“" -#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412 +#: elf32-arm.c:4318 elf32-arm.c:4352 elf32-arm.c:4371 elf32-arm.c:4423 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): упозорење: дуге превлаке гране коришћене су у одељку са атрибутом „SHF_ARM_PURECODE“ одељком је подржана само за циљеве M-профила које примењују „movw“ инструкцију" -#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206 +#: elf32-arm.c:4383 elf32-arm.c:4437 elf32-arm.c:9127 elf32-arm.c:9217 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): упозорење: међудејство није укључено; прво појављивање: %pB: „%s“ позива „%s“" -#: elf32-arm.c:4552 +#: elf32-arm.c:4563 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" msgstr "ГРЕШКА: „CMSE“ окрајак (одељак „%s“) је превише далеко (%#) од пдредишта (%#)" -#: elf32-arm.c:4721 +#: elf32-arm.c:4732 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "ниједна адреса није додељена излазу превлаке одељка „%s“" -#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584 -#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775 -#: elfnn-aarch64.c:3190 +#: elf32-arm.c:4807 elf32-arm.c:6954 elf32-csky.c:3368 elf32-hppa.c:582 +#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3817 +#: elf64-ppc.c:13603 elfnn-aarch64.c:3187 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: не могу да створим унос окрајка „%s“" -#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422 -#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315 -#: elfnn-aarch64.c:3259 +#: elf32-arm.c:5028 elf32-csky.c:3710 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422 +#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11430 +#: elfnn-aarch64.c:3256 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n" -#: elf32-arm.c:5987 +#: elf32-arm.c:5998 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: специјални симбол „%s“ је дозвољен само за „ARMv8-M“ архитектуру или новију" -#: elf32-arm.c:5996 +#: elf32-arm.c:6007 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: неисправан специјални симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције" -#: elf32-arm.c:6035 +#: elf32-arm.c:6046 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: неисправан стандардни симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције" -#: elf32-arm.c:6041 +#: elf32-arm.c:6052 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: недостаје стандардни симбол „%s“" -#: elf32-arm.c:6053 +#: elf32-arm.c:6064 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: „%s“ и њен специјални симбол су у различитим одељцима" -#: elf32-arm.c:6065 +#: elf32-arm.c:6076 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ није излаз" -#: elf32-arm.c:6072 +#: elf32-arm.c:6083 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ је празна" -#: elf32-arm.c:6201 +#: elf32-arm.c:6212 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: „--in-implib“ је подржана само за „Secure Gateway“ библиотеке уноса" -#: elf32-arm.c:6250 +#: elf32-arm.c:6261 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: неисправан унос библиотеке уноса: „%s“; симбол треба да буде апсолутни, општи и да се односи на „Thumb“ функције" -#: elf32-arm.c:6272 +#: elf32-arm.c:6283 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "функција уноса „%s“ је нестала из безбедног кода" -#: elf32-arm.c:6296 +#: elf32-arm.c:6307 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "„%s“ упућује на не улазну функцију" -#: elf32-arm.c:6311 +#: elf32-arm.c:6322 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: видљивост симбола „%s“ је измењена" -#: elf32-arm.c:6320 +#: elf32-arm.c:6331 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: неисправна величина за симбол „%s“" -#: elf32-arm.c:6339 +#: elf32-arm.c:6350 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "померај превлаке за функцију уноса „%s“ није умножак величине" -#: elf32-arm.c:6359 +#: elf32-arm.c:6370 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "нова функција уноса је пристигла али није наведена излазно улазна библиотека:" -#: elf32-arm.c:6367 +#: elf32-arm.c:6378 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "почетна адреса за „%s“ се разликује од претходне везе" -#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111 +#: elf32-arm.c:7087 elf32-arm.c:7122 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "не могу да нађем „%s“ лепак „%s“ за „%s“" -#: elf32-arm.c:7822 +#: elf32-arm.c:7833 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: „BE8“ слике су исправне само у режиму велике крајњости" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8049 +#: elf32-arm.c:8060 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „VFP11“ грешака није потребно за циљну архитектуру" -#: elf32-arm.c:8076 +#: elf32-arm.c:8087 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „STM32L4XX“ грешака није потребно за циљну архитектуру" -#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718 +#: elf32-arm.c:8623 elf32-arm.c:8643 elf32-arm.c:8710 elf32-arm.c:8729 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: не могу да нађем „%s“ превлаку „%s“" -#: elf32-arm.c:8925 +#: elf32-arm.c:8936 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): грешка: вишеструко учитавање је откривено у не-последњој инструкцији „IT“ блока: „STM32L4XX“ превлака се не може створити; користите „gcc“ опцију „-mrestrict-it“ за стварање само једне инструкције по „IT“ блоку" -#: elf32-arm.c:9023 +#: elf32-arm.c:9034 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "неисправна врста „TARGET2“ премештања „%s“" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9825 +#: elf32-arm.c:9836 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ стварање у „thumb-1“ режиму тренутно није подржано" -#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177 +#: elf32-arm.c:10146 elf32-arm.c:10188 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ у „TLS“ трамбулини" -#: elf32-arm.c:10521 +#: elf32-arm.c:10538 msgid "shared object" msgstr "дељени објекат" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:10541 msgid "PIE executable" msgstr "„PIE“ извршна" -#: elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:10544 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам спољног или неодређеног симбола „%s“ се не може користити приликом стварања „%s“; поново преведите са „-fPIC“" -#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091 +#: elf32-arm.c:10683 elf32-arm.c:11100 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: упозорење: инструкција „%s BLX“ циља на „%s“ функцију „%s“" -#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029 +#: elf32-arm.c:11999 elf32-arm.c:12025 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ на коју упућује „TLS_GOTDESC“" -#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915 -#: elf32-nios2.c:4385 +#: elf32-arm.c:12071 elf32-csky.c:4940 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 +#: elf32-nios2.c:4382 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#): „%s“ премештање није допуштено у дељеним објектима" -#: elf32-arm.c:12289 +#: elf32-arm.c:12285 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#): дозвољене су само „ADD“ или „SUB“ инструкције за премештања „ALU“ групе" -#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600 +#: elf32-arm.c:12326 elf32-arm.c:12418 elf32-arm.c:12506 elf32-arm.c:12596 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): прекорачење за време дељења %# за премештање групе „%s“" -#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571 +#: elf32-arm.c:13228 elf32-sh.c:3567 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#): „%s“ премештање наспрам „SEC_MERGE“ одељка" -#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761 -#: elfnn-aarch64.c:6829 +#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762 +#: elfnn-aarch64.c:6831 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): „%s“ је употребљено са „TLS“ симболом „%s“" -#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763 -#: elfnn-aarch64.c:6831 +#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764 +#: elfnn-aarch64.c:6833 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): „%s“ је употребљено са „не-TLS“ симболом „%s“" -#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166 +#: elf32-arm.c:13426 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168 msgid "out of range" msgstr "изван опсега" -#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 -#: elfnn-aarch64.c:7170 +#: elf32-arm.c:13430 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 +#: elfnn-aarch64.c:7172 msgid "unsupported relocation" msgstr "неподржано премештање" -#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 -#: elfnn-aarch64.c:7178 +#: elf32-arm.c:13438 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 +#: elfnn-aarch64.c:7180 msgid "unknown error" msgstr "непозната грешка" -#: elf32-arm.c:13920 +#: elf32-arm.c:13916 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "упозорење: нисам подесио заставицу међудејства за „%pB“ пошто је већ наведен као не-међудејствено" -#: elf32-arm.c:13924 +#: elf32-arm.c:13920 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "упозорење: уклањам заставицу међудејства за „%pB“ услед захтева споља" -#: elf32-arm.c:13969 +#: elf32-arm.c:13965 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "упозорење: чистим заставицу међудејства за „%pB“ зато што је немеђудејствени код у „%pB“ повезан са њим" -#: elf32-arm.c:14056 +#: elf32-arm.c:14052 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат" -#: elf32-arm.c:14064 +#: elf32-arm.c:14060 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат" -#: elf32-arm.c:14364 +#: elf32-arm.c:14360 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "грешка: %pB: непозната архитектура процесора" -#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953 +#: elf32-arm.c:14398 elf32-nios2.c:2950 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "грешка: %pB: архитектуре процесора %d/%d су у сукобу" -#: elf32-arm.c:14499 +#: elf32-arm.c:14495 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Грешка: „%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут" -#: elf32-arm.c:14528 +#: elf32-arm.c:14524 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „VFP“ регистра, а „%pB“ не" -#: elf32-arm.c:14687 +#: elf32-arm.c:14683 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте виртуелизације са „%pB“" -#: elf32-arm.c:14713 +#: elf32-arm.c:14709 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "грешка: %pB: У сукобу су профили архитектуре „%c/%c“" -#: elf32-arm.c:14852 +#: elf32-arm.c:14848 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "упозорење: %pB: подешавање платформе је у сукобу" -#: elf32-arm.c:14861 +#: elf32-arm.c:14857 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "грешка: %pB: у сукобу је коришћење „R9“" -#: elf32-arm.c:14873 +#: elf32-arm.c:14869 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "грешка: %pB: релативно „SB“ адресирање је у сукобу са коришћењем „R9“" -#: elf32-arm.c:14886 +#: elf32-arm.c:14882 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "упозорење: „%pB“ користи %u-бајтни „wchar_t“ онда ће излаз да користи %u-бајтни „wchar_t“; коришћење „wchar_t“ вредности кроз објекте можда неће успети" -#: elf32-arm.c:14917 +#: elf32-arm.c:14913 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "упозорење: „%pB“ користи %s набрајања онда ће излаз да користи %s набрајања; коришћење вредности набрајања кроз објекте можда неће успети" -#: elf32-arm.c:14929 +#: elf32-arm.c:14925 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „iWMMXt“ регистра, а „%pB“ не" -#: elf32-arm.c:14946 +#: elf32-arm.c:14942 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "грешка: „fp16“ запис није исти за „%pB“ и „%pB“" -#: elf32-arm.c:14982 +#: elf32-arm.c:14978 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "„%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут" -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416 -#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 -#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332 -#, c-format -msgid "private flags = %lx:" -msgstr "приватне заставице = %lx:" - -#: elf32-arm.c:15078 +#: elf32-arm.c:15074 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [међудејство је укључено]" -#: elf32-arm.c:15086 +#: elf32-arm.c:15082 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [„VFP“ запис децималног броја]" -#: elf32-arm.c:15088 +#: elf32-arm.c:15084 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [„Maverick“ запис децималног броја]" -#: elf32-arm.c:15090 +#: elf32-arm.c:15086 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [„FPA“ запис децималног броја]" -#: elf32-arm.c:15093 +#: elf32-arm.c:15089 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [децималне вредности су прослеђене у регистре децималних вредности]" -#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182 +#: elf32-arm.c:15092 elf32-arm.c:15178 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [независтан од положаја]" -#: elf32-arm.c:15099 +#: elf32-arm.c:15095 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [нови „ABI“]" -#: elf32-arm.c:15102 +#: elf32-arm.c:15098 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [стари „ABI“]" -#: elf32-arm.c:15105 +#: elf32-arm.c:15101 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [логички покретни зарез]" -#: elf32-arm.c:15114 +#: elf32-arm.c:15110 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Издање1 „EABI“]" -#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128 +#: elf32-arm.c:15113 elf32-arm.c:15124 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [табела сређених симбола]" -#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130 +#: elf32-arm.c:15115 elf32-arm.c:15126 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [табела несређених симбола]" -#: elf32-arm.c:15125 +#: elf32-arm.c:15121 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Издање2 „EABI“]" -#: elf32-arm.c:15133 +#: elf32-arm.c:15129 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамички симболи користе индекс сегмента]" -#: elf32-arm.c:15136 +#: elf32-arm.c:15132 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [мапирање симбола претходи другима]" -#: elf32-arm.c:15143 +#: elf32-arm.c:15139 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Издање3 „EABI“]" -#: elf32-arm.c:15147 +#: elf32-arm.c:15143 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Издање4 „EABI“]" -#: elf32-arm.c:15151 +#: elf32-arm.c:15147 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Издање5 „EABI“]" -#: elf32-arm.c:15154 +#: elf32-arm.c:15150 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [„ABI“ софтверског покретног зареза]" -#: elf32-arm.c:15157 +#: elf32-arm.c:15153 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [„ABI“ хардверског покретног зареза]" -#: elf32-arm.c:15163 +#: elf32-arm.c:15159 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15166 +#: elf32-arm.c:15162 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15172 +#: elf32-arm.c:15168 #, c-format msgid " " msgstr " <Непознато „EABI“ издање>" -#: elf32-arm.c:15179 +#: elf32-arm.c:15175 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [преместива извршна]" -#: elf32-arm.c:15185 +#: elf32-arm.c:15181 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [„FDPIC ABI“ додатак]" -#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335 +#: elf32-arm.c:15186 elfnn-aarch64.c:7337 #, c-format -msgid "" -msgstr "<Непознат скуп битова заставице>" +msgid " " +msgstr " <Непознат скуп битова заставице>" -#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724 -#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847 -#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664 -#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525 +#: elf32-arm.c:15303 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 elf32-tic6x.c:2724 +#: elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 elf64-s390.c:845 +#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 +#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:656 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: лош индекс симбола: %d" -#: elf32-arm.c:15696 +#: elf32-arm.c:15692 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "„FDPIC“ још увек не подржава „%s“ премештање да би постао динамички за извршне" -#: elf32-arm.c:16939 +#: elf32-arm.c:16936 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "наиђох на грешке током обраде датотеке „%pB“" -#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865 +#: elf32-arm.c:17323 elflink.c:13152 elflink.c:13199 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "не могу да нађем одељак „%s“" -#: elf32-arm.c:18550 +#: elf32-arm.c:18547 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је додељен небезбедној локацији" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18577 +#: elf32-arm.c:18574 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је ван опсега (улазна датотека је превелика)" -#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426 +#: elf32-arm.c:19401 elf32-arm.c:19423 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: грешка: „VFP11“ превлака је ван опсега" -#: elf32-arm.c:19477 +#: elf32-arm.c:19474 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#): грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку; искочих из опсега за % бајта; не могу да декодирам инструкцију гране" -#: elf32-arm.c:19516 +#: elf32-arm.c:19513 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку" -#: elf32-arm.c:20600 +#: elf32-arm.c:20597 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "грешка: „%pB“ је већ у завршном запису „BE8“" -#: elf32-arm.c:20676 +#: elf32-arm.c:20673 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "грешка: изворни објекат „%pB“ садржи „EABI“ издање %d, али циљни „%pB“ има „EABI“ издање %d" -#: elf32-arm.c:20691 +#: elf32-arm.c:20688 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "грешка: „%pB“ је преведен за „APCS-%d“, док циљни „%pB“ користи „APCS-%d“" -#: elf32-arm.c:20701 +#: elf32-arm.c:20698 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре децималних, док их „%pB“ прослеђује у регистре целих вредности" -#: elf32-arm.c:20705 +#: elf32-arm.c:20702 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре целих, док их „%pB“ прослеђује у регистре децималних вредности" -#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729 +#: elf32-arm.c:20712 elf32-arm.c:20716 elf32-arm.c:20726 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "грешка: „%pB“ користи „%s“ инструкције, али „%pB“ не" -#: elf32-arm.c:20733 +#: elf32-arm.c:20730 #, c-format msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" msgstr "грешка: „%pB“ не користи „%s“ инструкције, али „%pB“ да" -#: elf32-arm.c:20752 +#: elf32-arm.c:20749 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "грешка: „%pB“ користи софтверски покретни зарез, док „%pB“ користи хардверски" -#: elf32-arm.c:20756 +#: elf32-arm.c:20753 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "грешка: „%pB“ користи хардверски покретни зарез, док „%pB“ користи софтверски" -#: elf32-arm.c:20770 +#: elf32-arm.c:20767 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "упозорење: „%pB“ подржава међудејство, док га „%pB“ не подржава" -#: elf32-arm.c:20776 +#: elf32-arm.c:20773 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "упозорење: „%pB“ не подржава међудејство, док га „%pB“ подржава" -#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573 -#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 -#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994 -#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825 -#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 -#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752 +#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3138 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 +#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 +#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 +#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1823 +#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 +#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "унутрашња грешка: опасно премештање" -#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221 +#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3218 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "не могу да створим унос окрајка „%s“" @@ -2049,143 +2064,151 @@ msgstr "не могу да створим унос окрајка „%s“" msgid "relocation should be even number" msgstr "премештање треба бити паран број" -#: elf32-bfin.c:1584 +#: elf32-bfin.c:1587 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): нерешиво премештање наспрам симбола „%s“" -#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140 -#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112 +#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 +#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4112 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#): премештање наспрам „%s“: грешка %d" -#: elf32-bfin.c:2641 +#: elf32-bfin.c:2645 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: премештање на „%pA+%#“ ствара упуту симбола „%s“ са не-нултим сабирком" -#: elf32-bfin.c:2658 +#: elf32-bfin.c:2662 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу" -#: elf32-bfin.c:2755 +#: elf32-bfin.c:2759 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком" -#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916 +#: elf32-bfin.c:2799 elf32-bfin.c:2920 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "не могу да пошаљем исправке у одељку само за читање" -#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389 +#: elf32-bfin.c:2829 elf32-bfin.c:2957 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање" -#: elf32-bfin.c:2875 +#: elf32-bfin.c:2879 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC_VALUE“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком" -#: elf32-bfin.c:3038 +#: elf32-bfin.c:3042 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "премештања између различитих сегмената нису подржана" -#: elf32-bfin.c:3039 +#: elf32-bfin.c:3043 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "упозорење: премештање упућује на другачији сегмент" -#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. +#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1416 elf32-m68k.c:1265 +#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:537 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16178 +#, c-format +msgid "private flags = %lx:" +msgstr "приватне заставице = %lx:" + +#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6586 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку не-„fdpic“ објекта у „fdpic“ извршну" -#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588 +#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6590 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку „fdpic“ објекта у не-„fdpic“ извршну" -#: elf32-bfin.c:4924 +#: elf32-bfin.c:4920 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** проверава ово премештање „%s“" -#: elf32-bfin.c:5040 +#: elf32-bfin.c:5036 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "„bfin“ циљ тренутно не подржава стварање премештања умножавања" -#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422 +#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420 msgid "unsupported relocation type" msgstr "неподржана врста премештања" -#: elf32-cris.c:1119 +#: elf32-cris.c:1120 #, c-format msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: нерешиво премештање „%s“ наспрам симбола „%s“" -#: elf32-cris.c:1184 +#: elf32-cris.c:1185 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: нема ни „PLT“ ни „GOT“ за премештање „%s“ наспрам симбола „%s“" -#: elf32-cris.c:1187 +#: elf32-cris.c:1188 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: нема „PLT“ за премештање „%s“ наспрам симбола „%s“" -#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 -#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560 +#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 +#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[чији назив је изгубљен]" -#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544 +#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against local symbol" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ са не-нултим сабирком % наспрам локалног симбола" -#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553 +#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against symbol `%s'" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ са не-нултим сабирком % наспрам симбола „%s“" -#: elf32-cris.c:1347 +#: elf32-cris.c:1348 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ није дозвољено за општи симбол: „%s“" -#: elf32-cris.c:1364 +#: elf32-cris.c:1365 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ без створеног „GOT“" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1581 +#: elf32-cris.c:1582 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ садржи недефинисану упуту ка „%s“, можда је дошло до мешања декларације?" -#: elf32-cris.c:1584 +#: elf32-cris.c:1585 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ није дозвољено за симбол „%s“, који је дефинисан изван програма, можда је дошло до мешања декларације?" -#: elf32-cris.c:1955 +#: elf32-cris.c:1956 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ није дозвољено за симбол „%s“, који је дефинисан изван програма, можда је дошло до мешања декларације?" -#: elf32-cris.c:2008 +#: elf32-cris.c:2009 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(превише општих променљивих за „-fpic“: поново преведите са „-fPIC“)" -#: elf32-cris.c:2015 +#: elf32-cris.c:2016 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(локални подаци нити су превелики за „-fpic“ или „-msmall-tls“: поново преведите са „-fPIC“ или „-mno-small-tls“)" -#: elf32-cris.c:3050 +#: elf32-cris.c:3051 #, c-format msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: v10/v32 сагласан објекат не сме да садржи „PIC“ премештање" -#: elf32-cris.c:3104 +#: elf32-cris.c:3105 #, c-format msgid "" "%pB, section %pA:\n" @@ -2194,76 +2217,101 @@ msgstr "" "„%pB“, одељак „%pA“:\n" " премештање „%s“ није исправно у дељеном објекту; типично мешање опција, поново преведите са „-fPIC“" -#: elf32-cris.c:3322 +#: elf32-cris.c:3323 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ не треба да се користи у дељеном објекту; поново преведите са „-fPIC“" -#: elf32-cris.c:3700 +#: elf32-cris.c:3701 #, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“, ка симболу „%s“: премештање „%s“ не треба да се користи у дељеном објекту; поново преведите са „-fPIC“" -#: elf32-cris.c:3812 +#: elf32-cris.c:3813 msgid "unexpected machine number" msgstr "неочекивани број машине" -#: elf32-cris.c:3864 +#: elf32-cris.c:3865 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [симболи садрже префиксе „ _ “]" -#: elf32-cris.c:3867 +#: elf32-cris.c:3868 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 и v32]" -#: elf32-cris.c:3870 +#: elf32-cris.c:3871 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3914 +#: elf32-cris.c:3915 #, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%pB: користи симболе са префиксом „_“, али записује датотеку са симболима без префикса" -#: elf32-cris.c:3915 +#: elf32-cris.c:3916 #, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%pB: користи симболе без префикса, али записује датотеку са симболима са префиксом „_“" -#: elf32-cris.c:3934 +#: elf32-cris.c:3935 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "„%pB„ садржи „CRIS v32“ код који није сагласан са претходним објектима" -#: elf32-cris.c:3936 +#: elf32-cris.c:3937 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "„%pB„ садржи не-„CRIS-v32“ код који није сагласан са претходним објектима" -#: elf32-csky.c:2022 +#: elf32-csky.c:2019 msgid "GOT table size out of range" msgstr "величина „GOT“ табеле је ван опсега" -#: elf32-csky.c:2802 +#: elf32-csky.c:2799 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "упозорење: непрепозната „e“-заставица архитектуре „%#lx“" -#: elf32-csky.c:2862 +#: elf32-csky.c:2822 +#, c-format +msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" +msgstr "упозорење: непознат назив архитектуре „%#x“" + +#: elf32-csky.c:2896 elf32-csky.c:3054 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: заставица машине је у сукобу са циљем" -#: elf32-csky.c:2875 +#: elf32-csky.c:2909 +#, c-format +msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" +msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „%s“ је у сукобу са циљним „%s“, поставите заставицу архитектуре мете на „%s“" + +#: elf32-csky.c:2938 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" +msgstr "Грешка: „%pB“ и „%pB“ имају различита „VDSP“ издања" + +#: elf32-csky.c:2955 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" +msgstr "Грешка: „%pB“ и „%pB“ имају различита „DSP“ издања" + +#: elf32-csky.c:2973 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" +msgstr "Грешка: „%pB“ и „%pB“ имају различите „FPU ABI“" + +#: elf32-csky.c:3068 #, c-format -msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" -msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „ck%s“ је у сукобу са циљним „ck%s“, користим „ck%s“" +msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" +msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „%s“ је у сукобу са циљним „ck%s“, користим „%s“" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350 +#: elf32-csky.c:4312 elf32-i386.c:350 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: неподржана врста премештања: %#x" @@ -2283,100 +2331,100 @@ msgstr "ускакање (PC rel26) у одељак (%s) није подржан msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "није подржано премештање између размака адресе „data/insn“" -#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 +#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "премештање захтева нулти сабирак" -#: elf32-frv.c:2832 +#: elf32-frv.c:2833 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: „премештање у „%s+%v“ је можда проузроковало горњу грешку\n" -#: elf32-frv.c:2849 +#: elf32-frv.c:2850 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: „премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу\n" -#: elf32-frv.c:2925 +#: elf32-frv.c:2926 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GETTLSOFF“ није примењено на инструкцију позива\n" -#: elf32-frv.c:2966 +#: elf32-frv.c:2967 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESC12“ није примењено на инструкцију „lddi“\n" -#: elf32-frv.c:3037 +#: elf32-frv.c:3038 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESCHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n" -#: elf32-frv.c:3074 +#: elf32-frv.c:3075 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESCLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n" -#: elf32-frv.c:3121 +#: elf32-frv.c:3122 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_TLSDESC_RELAX“ није примењено на инструкцију „ldd“\n" -#: elf32-frv.c:3205 +#: elf32-frv.c:3206 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GETTLSOFF_RELAX“ није примењено на инструкцију „calll“\n" -#: elf32-frv.c:3259 +#: elf32-frv.c:3260 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFF12“ није примењено на инструкцију „ldi“\n" -#: elf32-frv.c:3289 +#: elf32-frv.c:3290 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFFHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n" -#: elf32-frv.c:3318 +#: elf32-frv.c:3319 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFFLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n" -#: elf32-frv.c:3348 +#: elf32-frv.c:3349 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_TLSOFF_RELAX“ није примењено на инструкцију „ld“\n" -#: elf32-frv.c:3393 +#: elf32-frv.c:3394 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_TLSMOFFHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n" -#: elf32-frv.c:3420 +#: elf32-frv.c:3421 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n" -#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 +#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: „%s“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком\n" -#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 +#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: не могу да пошаљем исправке у одељку који је само за читање\n" -#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 +#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање\n" -#: elf32-frv.c:3917 +#: elf32-frv.c:3918 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: премештање наспрам „%s“ ствара упуту другог сегмента\n" -#: elf32-frv.c:4068 +#: elf32-frv.c:4069 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: премештање наспрам „%s“: %s\n" -#: elf32-frv.c:6495 +#: elf32-frv.c:6497 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који користе не-„pic“ премештања" -#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који су преведени са „%s“" -#: elf32-frv.c:6562 +#: elf32-frv.c:6564 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: користи другачија непозната поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)" @@ -2386,46 +2434,46 @@ msgstr "%pB: користи другачија непозната поља „e_ msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859 +#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:11983 msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n" -#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407 +#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3405 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#): не могу да достигнем „%s“, поново преведите са „-ffunction-sections“" -#: elf32-hppa.c:1243 +#: elf32-hppa.c:1241 #, c-format msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“" -#: elf32-hppa.c:2584 +#: elf32-hppa.c:2582 #, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: удвостручени окрајак извоза „%s“" -#: elf32-hppa.c:3240 +#: elf32-hppa.c:3238 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#): исправка „%s“ за „insn %#x“ није подржана у не-дељеној вези" -#: elf32-hppa.c:4036 +#: elf32-hppa.c:4034 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "„%s“ има и нормално и „TLS“ премештање" -#: elf32-hppa.c:4054 +#: elf32-hppa.c:4052 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB: „%s“ има и нормално и „TLS“ премештање" -#: elf32-hppa.c:4113 +#: elf32-hppa.c:4111 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#): не могу да радим са „%s“ за „%s“" -#: elf32-hppa.c:4417 +#: elf32-hppa.c:4415 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "одељак „.got“ није одмах након одељка „.plt“" @@ -2439,9 +2487,9 @@ msgstr "%pB: није успео „TLS“ прелаз са „%s“ на „%s msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „R_386_GOT32X“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат" -#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556 -#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555 -#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437 +#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5490 elf32-tilepro.c:1548 +#: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 +#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:565 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити" @@ -2451,13 +2499,14 @@ msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: неподржани не-„PIC“ позив за „IFUNC“ „%s“" -#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 +#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2252 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ није подржано" #: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778 -#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 +#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 elfnn-riscv.c:2119 +#: elfnn-riscv.c:2919 elfnn-riscv.c:2993 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Локална „IFUNC“ функција „%s“ у „%pB“\n" @@ -2511,49 +2560,49 @@ msgstr "увезивач „ip2k“: недостаје инструкција msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %# (dest = %#)" msgstr "увезивач „ip2k“: сувишна инструкција странице на %# (циљ = %#)" -#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148 +#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано" -#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585 +#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "релативна адреса општег показивача је ван опсега" -#: elf32-lm32.c:959 +#: elf32-lm32.c:960 #, c-format msgid "internal error: addend should be zero for %s" msgstr "унутрашња грешка: сабирак треба да буде нула за „%s“" -#: elf32-m32r.c:1471 +#: elf32-m32r.c:1461 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "„SDA“ премештање када „_SDA_BASE_“ није дефинисано" -#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145 +#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном одељку (%pA)" -#: elf32-m32r.c:3302 +#: elf32-m32r.c:3279 #, c-format msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: скуп инструкција се разликује од претходних модула" -#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855 +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "приватне заставице = %lx" -#: elf32-m32r.c:3328 +#: elf32-m32r.c:3305 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": инструкције „m32r“" -#: elf32-m32r.c:3329 +#: elf32-m32r.c:3306 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": инструкције „m32rx“" -#: elf32-m32r.c:3330 +#: elf32-m32r.c:3307 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": инструкције „m32r2“" @@ -2648,21 +2697,21 @@ msgstr " [меморија=обично]" msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [XGATE RAM померај]" -#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591 +#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3585 elf32-ppc.c:3593 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез, „%pB“ користи софтверски покретни зарез" -#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 +#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: elf32-m68k.c:1733 +#: elf32-m68k.c:1731 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%pB: прекорачење „GOT“: број премештања са 8-битним померајем > %d" -#: elf32-m68k.c:1740 +#: elf32-m68k.c:1738 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%pB: прекорачење „GOT“: број премештања са 8- или 16-битним померајем > %d" @@ -2678,90 +2727,95 @@ msgstr "mep: нема премештања за код „%d“" msgid "MeP: howto %d has type %d" msgstr "MeP: „howto“ „%d“ има врсту „%d“" -#: elf32-mep.c:622 +#: elf32-mep.c:618 #, c-format msgid "%pB and %pB are for different cores" msgstr "„%pB“ и „%pB“ су за различита језгра" -#: elf32-mep.c:641 +#: elf32-mep.c:637 #, c-format msgid "%pB and %pB are for different configurations" msgstr "„%pB“ и „%pB“ су за различита подешавања" -#: elf32-mep.c:679 +#: elf32-mep.c:675 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "приватне заставице = 0x%lx" -#: elf32-metag.c:1859 +#: elf32-metag.c:1857 #, c-format msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" msgstr "%pB(%pA): више „TLS“ модела није подржано" -#: elf32-metag.c:1862 +#: elf32-metag.c:1860 #, c-format msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): наиђох на симбол дељене библиотеке „%s“ за време обављања статичке везе" -#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427 -#: elfxx-tilegx.c:3417 +#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446 +#: elfxx-tilegx.c:3415 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: вероватно је преведено без „-fPIC“?" -#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332 +#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "дошло је до дословног премештања спољног симбола" -#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559 -#: elfn32-mips.c:3373 +#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559 +#: elfn32-mips.c:3375 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "дошло је до 32-битног гп релативног премештања спољног симбола" -#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160 +#: elf32-msp430.c:914 +#, c-format +msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" +msgstr "грешка: крајња величина „uleb128“ вредности на померају 0x%lx у „%pA“ из „%pB“ премашује расположиви простор" + +#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297 msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" msgstr "покушајте да укључите опуштање да бисте избегли скраћивања премештања" -#: elf32-msp430.c:1367 +#: elf32-msp430.c:1506 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" msgstr "унутрашња грешка: откривено је гранање/скок на непарну адресу" -#: elf32-msp430.c:2532 +#: elf32-msp430.c:2671 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „MSPABI“ објекта није познат" -#: elf32-msp430.c:2633 +#: elf32-msp430.c:2772 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" msgstr "грешка: „%pB“ користи инструкције „%s“ али „%pB“ користи „%s“" -#: elf32-msp430.c:2645 +#: elf32-msp430.c:2784 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ кода док „%pB“ користи модел „%s“ кода" -#: elf32-msp430.c:2658 +#: elf32-msp430.c:2797 #, c-format msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" msgstr "грешка: „%pB“ користи велики модел кода али „%pB“ користи инструкције „MSP430“" -#: elf32-msp430.c:2669 +#: elf32-msp430.c:2808 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ података док „%pB“ користи модел „%s“ података" -#: elf32-msp430.c:2682 +#: elf32-msp430.c:2821 #, c-format msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" msgstr "грешка: „%pB“ користи мали модел кода али „%pB“ користи модел „%s“ података" -#: elf32-msp430.c:2694 +#: elf32-msp430.c:2833 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ података али „%pB“ користи инструкције „MSP430“" -#: elf32-msp430.c:2719 +#: elf32-msp430.c:2858 #, c-format msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "грешка: „%pB“ може да користи горњу област за податке, али „%pB“ подразумева да су подаци искључиво у доњој меморији" @@ -2771,203 +2825,203 @@ msgstr "грешка: „%pB“ може да користи горњу обла msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "грешка: не могу да нађем симбол: %s" -#: elf32-nds32.c:5528 +#: elf32-nds32.c:5524 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: упозорење: „%s“ није подржано у дељеном режиму" -#: elf32-nds32.c:5654 +#: elf32-nds32.c:5650 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: упозорење: непоравнат приступ уносу „GOT“" -#: elf32-nds32.c:5695 +#: elf32-nds32.c:5691 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: упозорење: није успело премештање „SDA_BASE“" -#: elf32-nds32.c:5717 +#: elf32-nds32.c:5713 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): упозорење: приступ непоравнатим малим подацима врсте „%d“" -#: elf32-nds32.c:6643 +#: elf32-nds32.c:6639 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: величина вектора „ISR“ се разликује од претходних модула: претходна %u бајта; текућа %u бајта" -#: elf32-nds32.c:6691 +#: elf32-nds32.c:6687 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: упозорење: крајњост се разликује од претходних модула" -#: elf32-nds32.c:6705 +#: elf32-nds32.c:6701 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: упозорење: наишао сам на старије издање датотеке објекта, преведите поново са текућим ланцем алата" -#: elf32-nds32.c:6793 +#: elf32-nds32.c:6789 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: грешка: „ABI“ се разликује од претходних модула" -#: elf32-nds32.c:6803 +#: elf32-nds32.c:6799 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: грешка: скуп инструкција се разликује од претходних модула" -#: elf32-nds32.c:6830 +#: elf32-nds32.c:6826 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: упозорење: елф издања %s и %s нису сагласна" -#: elf32-nds32.c:6861 +#: elf32-nds32.c:6857 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": инструкције „n1“" -#: elf32-nds32.c:6864 +#: elf32-nds32.c:6860 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": инструкције „n1h“" -#: elf32-nds32.c:9316 +#: elf32-nds32.c:9313 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: грешка: „search_nds32_elf_blank“ извештава о погрешном чвору" -#: elf32-nds32.c:9576 +#: elf32-nds32.c:9577 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%pB: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање на %#" -#: elf32-nds32.c:12839 +#: elf32-nds32.c:12840 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: угнежђено „OMIT_FP“ у „%pA“" -#: elf32-nds32.c:12858 +#: elf32-nds32.c:12859 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: неодговарајуће „OMIT_FP“ у „%pA“" -#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470 +#: elf32-nds32.c:13141 reloc.c:8497 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ иде ван опсега\n" -#: elf32-nios2.c:2937 +#: elf32-nios2.c:2934 #, c-format msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" msgstr "грешка: %pB: велика крајњост „R2“ није подржана" -#: elf32-nios2.c:3829 +#: elf32-nios2.c:3826 #, c-format msgid "global pointer relative relocation at address %# when _gp not defined\n" msgstr "релативно премештање општег показивача на адреси %# када „_gp“ није дефинисано\n" -#: elf32-nios2.c:3859 +#: elf32-nios2.c:3856 #, c-format msgid "unable to reach %s (at %#) from the global pointer (at %#) because the offset (%) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" msgstr "не могу да достигнем „%s“ (на %#) из општег показивача (на %#) зато што је померај (%) изван допуштеног опсега, од -32678 до 32767\n" -#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931 +#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931 msgid "relocation out of range" msgstr "премештање је ван опсега" -#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 +#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 msgid "dangerous relocation" msgstr "опасно премештање" -#: elf32-nios2.c:5367 +#: elf32-nios2.c:5364 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "динамичка променљива „%s“ је нулте величине" -#: elf32-or1k.c:1210 +#: elf32-or1k.c:1208 #, c-format msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%pB: не могу да радим са величином вредности премештања од %d" -#: elf32-or1k.c:1317 +#: elf32-or1k.c:1315 #, c-format msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%pB: непозната врста премештања „%d“" -#: elf32-or1k.c:1371 +#: elf32-or1k.c:1369 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „plt“ премештања" -#: elf32-or1k.c:1476 +#: elf32-or1k.c:1474 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „got“ премештања" -#: elf32-or1k.c:1493 +#: elf32-or1k.c:1491 #, c-format msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „gotoff“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“" -#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565 +#: elf32-or1k.c:1508 elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4569 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“" -#: elf32-or1k.c:1524 +#: elf32-or1k.c:1522 #, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%pB: „non-pic“ премештање наспрам симбола „%s“" -#: elf32-or1k.c:1608 +#: elf32-or1k.c:1606 #, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%pB: подршка за локално динамичко није примењена" -#: elf32-or1k.c:1787 +#: elf32-or1k.c:1785 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: нећу решити време покретања „TLS“ премештања" -#: elf32-or1k.c:2120 +#: elf32-or1k.c:2118 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: лош назив одељка премештања „%s“" -#: elf32-or1k.c:3181 +#: elf32-or1k.c:3179 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: „%s“ заставица се разликује од претходних модула" -#: elf32-ppc.c:989 +#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1720 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "општи повезивач не може да ради са „%s“" -#: elf32-ppc.c:1628 +#: elf32-ppc.c:1630 #, c-format msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "оштећен „%s“ одељак у „%pB“" -#: elf32-ppc.c:1647 +#: elf32-ppc.c:1649 #, c-format msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "не могу да читам у одељку „%s“ из „%pB“" -#: elf32-ppc.c:1689 +#: elf32-ppc.c:1691 #, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "упозорење: не могу да поставим величину одељка „%s“ у „%pB“" -#: elf32-ppc.c:1738 +#: elf32-ppc.c:1740 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "нисам успео да доделим простор за нови одељак „APUinfo“" -#: elf32-ppc.c:1757 +#: elf32-ppc.c:1759 msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "нисам успео да израчунам нови одељак „APUinfo“" -#: elf32-ppc.c:1760 +#: elf32-ppc.c:1762 msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "нисам успео да инсталирам нови одељак „APUinfo“" @@ -2976,98 +3030,98 @@ msgstr "нисам успео да инсталирам нови одељак msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта" -#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607 +#: elf32-ppc.c:3601 elf32-ppc.c:3609 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%pB“ користи хардверски покретни зарез једне тачности" -#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637 +#: elf32-ppc.c:3631 elf32-ppc.c:3639 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "„%pB“ користи 64-битни дуги дубл, „%pB“ користи 128-битни дуги дубл" -#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653 +#: elf32-ppc.c:3647 elf32-ppc.c:3655 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "„%pB“ користи „IBM“ дуги дубл, „%pB“ користи „IEEE“ дуги дубл" -#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729 +#: elf32-ppc.c:3722 elf32-ppc.c:3731 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "„%pB“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%pB“ користи „SPE“ вектор „ABI“" -#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767 +#: elf32-ppc.c:3760 elf32-ppc.c:3769 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "„%pB“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%pB“ користи меморију" -#: elf32-ppc.c:3831 +#: elf32-ppc.c:3833 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: преведено са „-mrelocatable“ и повезано са модулима који су преведени уобичајеним путем" -#: elf32-ppc.c:3839 +#: elf32-ppc.c:3841 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: преведено уобичајеним путем и повезано са модулима који су преведени са „-mrelocatable“" -#: elf32-ppc.c:3908 +#: elf32-ppc.c:3910 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16A“ стила на „0x%08x insn“" -#: elf32-ppc.c:3927 +#: elf32-ppc.c:3929 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16D“ стила на „0x%08x insn“" -#: elf32-ppc.c:4030 +#: elf32-ppc.c:4032 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "„bss-plt“ је присиљено због „%pB“" -#: elf32-ppc.c:4032 +#: elf32-ppc.c:4034 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "„bss-plt“ је присиљено профилисањем" +#: elf32-ppc.c:4611 elf64-ppc.c:8292 +msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" +msgstr "%H: упозорење: „%s“ неочекивани улазни знак „%#x“.\n" + #. Uh oh, we didn't find the expected call. We #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252 +#: elf32-ppc.c:4641 elf64-ppc.c:8357 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "Аргумент „%H“ је изгубио „__tls_get_addr“, „TLS“ оптимизација је искључена\n" -#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453 -#: elfxx-tilegx.c:2496 +#: elf32-ppc.c:5547 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 +#: elfxx-tilegx.c:2494 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамичко премештање у одељку само за читање %pA\n" -#: elf32-ppc.c:7356 +#: elf32-ppc.c:7390 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%x“\n" -#: elf32-ppc.c:7393 +#: elf32-ppc.c:7427 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: прекорачење „fixup“ гране\n" -#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469 +#: elf32-ppc.c:7467 elf32-ppc.c:7503 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#): грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%#x“" -#: elf32-ppc.c:7533 +#: elf32-ppc.c:7567 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: неподржано „bss-plt“ „-fPIC“ „ifunc“ „%s“\n" -#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848 -msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" -msgstr "%H: упозорење: „%s“ неочекивани улазни знак „%#x“.\n" - -#: elf32-ppc.c:7881 +#: elf32-ppc.c:7882 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању наспрам „%s“\n" @@ -3080,49 +3134,49 @@ msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању н #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7913 +#: elf32-ppc.c:7914 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: позив „@local“ за i-функцију „%s“\n" -#: elf32-ppc.c:8091 +#: elf32-ppc.c:8092 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: „%s“ премештање за индиректну функцију „%s“ није подржано\n" -#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643 +#: elf32-ppc.c:8426 elf32-ppc.c:8457 elf32-ppc.c:8548 elf32-ppc.c:8644 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном излазном одељку (%s)" -#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791 +#: elf32-ppc.c:8799 elf32-ppc.c:8817 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: „%s“ премештање није подржано за „bss-plt“\n" -#: elf32-ppc.c:8872 +#: elf32-ppc.c:8898 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: грешка: „%s“ наспрам „%s“ није производ „%u“\n" -#: elf32-ppc.c:8901 +#: elf32-ppc.c:8927 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n" -#: elf32-ppc.c:8982 +#: elf32-ppc.c:9008 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: „%s“ премештање наспрам „%s“: грешка %d\n" -#: elf32-ppc.c:9872 +#: elf32-ppc.c:9898 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције ће резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n" -#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398 +#: elf32-ppc.c:9902 elf64-ppc.c:17626 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: упозорење: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n" -#: elf32-ppc.c:9921 +#: elf32-ppc.c:9947 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "„%s“ није дефинисано у повезивачу створеном „%pA“" @@ -3216,50 +3270,50 @@ msgstr " заставице улазне датотеке: %s" msgid " the output file's flags: %s" msgstr " заставице излазне датотеке: %s" -#: elf32-rx.c:3784 +#: elf32-rx.c:3785 #, c-format msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" msgstr "%pB:%pA: табели „%s“ недостаје одговарајуће „%s“" -#: elf32-rx.c:3792 +#: elf32-rx.c:3793 #, c-format msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: „%s“ и „%s“ морају бити у истом улазном одељку" -#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965 +#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): неисправна инструкција за „TLS“ премештање „%s“" -#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800 +#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "нема довољно „GOT“ простора за месне уносе „GOT“" -#: elf32-score.c:2747 +#: elf32-score.c:2756 msgid "address not word aligned" msgstr "адреса није поравната по речи" -#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633 +#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%pA“" -#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687 +#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696 #, c-format msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: „CALL15“ премештање на %# није наспрам општег симбола" -#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 +#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [пик]" -#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 +#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [фикс дуб]" -#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859 +#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: упозорење: повезујем „PIC“ датотеке са не-„PIC“ датотекама" @@ -3269,148 +3323,148 @@ msgstr "%pB: упозорење: повезујем „PIC“ датотеке msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#: упозорење: „R_SH_USES“ показује на непознат улазни злак 0x%x" -#: elf32-sh.c:3758 +#: elf32-sh.c:3754 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#: кобна грешка: непоравнат циљ гране за премештање подршке опуштања" -#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804 +#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned %s relocation %#" msgstr "%pB: %#: кобна грешка: непоравнато премештање „%s“ %#" -#: elf32-sh.c:3820 +#: elf32-sh.c:3816 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: кобна грешка: „R_SH_PSHA“ премештање „%#“ није у опсегу -32..32" -#: elf32-sh.c:3836 +#: elf32-sh.c:3832 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: кобна грешка: „R_SH_PSHL“ премештање „%#“ није у опсегу -32..32" -#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361 +#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#): не могу да унесем исправке у „%s“ у одељку само за читање" -#: elf32-sh.c:4464 +#: elf32-sh.c:4460 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#): „%s“ премештање наспрам спољног симбола „%s“" -#: elf32-sh.c:4583 +#: elf32-sh.c:4579 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->LE“ превод је премали: %#" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4601 +#: elf32-sh.c:4597 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd4??)" -#: elf32-sh.c:4609 +#: elf32-sh.c:4605 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xc7??)" -#: elf32-sh.c:4616 +#: elf32-sh.c:4612 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd1??)" -#: elf32-sh.c:4623 +#: elf32-sh.c:4619 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x310c??)" -#: elf32-sh.c:4630 +#: elf32-sh.c:4626 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x410b??)" -#: elf32-sh.c:4637 +#: elf32-sh.c:4633 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x34cc??)" -#: elf32-sh.c:4672 +#: elf32-sh.c:4668 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „IE->LE“ превод је премали: %#" -#: elf32-sh.c:4690 +#: elf32-sh.c:4686 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd0??: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4699 +#: elf32-sh.c:4695 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?12: stc)" -#: elf32-sh.c:4706 +#: elf32-sh.c:4702 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?ce: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4821 +#: elf32-sh.c:4817 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->IE“ превод је премали: %#" -#: elf32-sh.c:4889 +#: elf32-sh.c:4885 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „LD->LE“ превод је премали: %#" -#: elf32-sh.c:5017 +#: elf32-sh.c:5013 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n" -#: elf32-sh.c:5024 +#: elf32-sh.c:5020 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: упозорење: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n" -#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565 +#: elf32-sh.c:5479 elf32-sh.c:5561 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу „FDPIC“" -#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570 +#: elf32-sh.c:5485 elf32-sh.c:5566 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као „FDPIC“-у и као симболу локалне нити" -#: elf32-sh.c:5520 +#: elf32-sh.c:5516 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: Премештање описника функције са не-нултим сабирком" -#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657 +#: elf32-sh.c:5723 elf64-alpha.c:4661 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: „TLS“ месни извршни код не може бити повезан у дељеним објектима" -#: elf32-sh.c:5842 +#: elf32-sh.c:5838 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: користи „%s“ инструкције док претходни модули користе „%s“ инструкције" -#: elf32-sh.c:5854 +#: elf32-sh.c:5850 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "унутрашња грешка: стапање архитектуре „%s“ са архитектуром „%s“ је дало непознату архитектуру" -#: elf32-sh.c:5895 +#: elf32-sh.c:5891 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: користи инструкције које нису сагласне са инструкцијама коришћеним у претходним модулима" -#: elf32-sh.c:5908 +#: elf32-sh.c:5904 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: покушавам да помешам „FDPIC“ и не-„FDPIC“ објекте" @@ -3430,118 +3484,118 @@ msgstr "%pB: повезујем датотеке мале крајњости с msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" msgstr "%pB: необрадива вредност „sparc“ машине „%lu“ је откривена за време обрађивања писања" -#: elf32-spu.c:735 +#: elf32-spu.c:736 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: одељак преклапања „%pA“ не почиње у реду оставе\n" -#: elf32-spu.c:743 +#: elf32-spu.c:744 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "%X%P: одељак преклапања „%pA“ је већи од реда оставе\n" -#: elf32-spu.c:763 +#: elf32-spu.c:764 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "%X%P: одељак преклапања „%pA“ није у реду оставе\n" -#: elf32-spu.c:804 +#: elf32-spu.c:805 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "%X%P: одељци преклапања „%pA“ и „%pA“ не почињу на истој адреси\n" -#: elf32-spu.c:1030 +#: elf32-spu.c:1031 #, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "упозорење: позив не-функцијском симболу „%s“ је дефинисан у „%pB“" -#: elf32-spu.c:1380 +#: elf32-spu.c:1381 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v „lrlive .brinfo“ (%u) се разликује од анализе (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1910 +#: elf32-spu.c:1911 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "„%pB“ нема дозволу да дефинише „%s“" -#: elf32-spu.c:1918 +#: elf32-spu.c:1919 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "ви немате дозволу да дефинишете „%s“ у скрипти" -#: elf32-spu.c:1952 +#: elf32-spu.c:1953 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "„%s“ у одељку преклапања" -#: elf32-spu.c:1981 +#: elf32-spu.c:1982 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "прекорачење премештања окрајка прекривања" -#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496 +#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14727 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "окрајци не одговарају израчунатој величини" -#: elf32-spu.c:2573 +#: elf32-spu.c:2574 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "упозорење: „%s“ преклапа „%s“\n" -#: elf32-spu.c:2589 +#: elf32-spu.c:2590 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "упозорење: „%s“ превазилази величину одељка\n" -#: elf32-spu.c:2621 +#: elf32-spu.c:2622 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "„%pA:0x%v“ нисам нашао у табели функције\n" -#: elf32-spu.c:2762 +#: elf32-spu.c:2763 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): позив не-кодном одељку „%pB(%pA)“, анализа је непотпуна\n" -#: elf32-spu.c:3328 +#: elf32-spu.c:3329 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "анализа спремника ће занемарити позив од „%s“ до „%s“\n" -#: elf32-spu.c:4025 +#: elf32-spu.c:4026 msgid " calls:\n" msgstr " позиви:\n" -#: elf32-spu.c:4340 +#: elf32-spu.c:4341 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "„%s“ је удвостручено у „%s“\n" -#: elf32-spu.c:4344 +#: elf32-spu.c:4345 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "„%s“ је удвостручено\n" -#: elf32-spu.c:4351 +#: elf32-spu.c:4352 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "извините, нема подршке за удвостручене датотеке објекта у скрипти само-преклапања\n" -#: elf32-spu.c:4393 +#: elf32-spu.c:4394 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "не-преклапајућа величина 0x%v плус највећа величина преклапања 0x%v превазилазе месно спремиште\n" -#: elf32-spu.c:4549 +#: elf32-spu.c:4550 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "„%pB:%pA%s“ превазилази величину преклапања\n" -#: elf32-spu.c:4690 +#: elf32-spu.c:4691 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" msgstr "%F%P: грешка самопреклапања: %E\n" -#: elf32-spu.c:4711 +#: elf32-spu.c:4712 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Величина спремника за позив чворова корена графика.\n" -#: elf32-spu.c:4712 +#: elf32-spu.c:4713 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3549,23 +3603,23 @@ msgstr "" "\n" "Величина спремника за функције. Напомене: „*“ највећи спремник, „t“ позив остатка\n" -#: elf32-spu.c:4722 +#: elf32-spu.c:4723 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Највећи потребан спремник је 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4741 +#: elf32-spu.c:4742 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: грешка „stack/lrlive“ анализе: %E\n" -#: elf32-spu.c:4744 +#: elf32-spu.c:4745 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" msgstr "%F%P: не могу да изградим окрајке преклапања „%E“\n" -#: elf32-spu.c:4813 +#: elf32-spu.c:4814 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "кобна грешка приликом стварања „.fixup“-а" -#: elf32-spu.c:5049 +#: elf32-spu.c:5050 #, c-format msgid "%pB(%s+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#): нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“" @@ -3583,48 +3637,48 @@ msgstr "упозорење: стварам дељену библиотеку к msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%pB: премештање се односи на „SB“ али „__c6xabi_DSBT_BASE“ није дефинисано" -#: elf32-tic6x.c:3511 +#: elf32-tic6x.c:3498 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: грешка: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат" -#: elf32-tic6x.c:3520 +#: elf32-tic6x.c:3507 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: упозорење: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат" -#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 +#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "грешка: „%pB“ захтева веће поравнање спремника него што „%pB“ садржи" -#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666 +#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "грешка: непозната вредност „Tag_ABI_array_object_alignment“ у „%pB“" -#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684 +#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "грешка: непозната вредност „Tag_ABI_array_object_align_expected“ у „%pB“" -#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701 +#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "грешка: „%pB“ захтева веће поравнање низа него што „%pB“ садржи" -#: elf32-tic6x.c:3724 +#: elf32-tic6x.c:3711 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ имају различите „wchar_t“" -#: elf32-tic6x.c:3743 +#: elf32-tic6x.c:3730 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ се разликују по томе да ли је код преведен за „DSBT“" -#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393 -#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522 +#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1393 +#: elfnn-aarch64.c:9703 elfnn-riscv.c:3216 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "одбачени одељак излаза: „%pA“" @@ -3654,190 +3708,190 @@ msgstr "променљива „%s“ не може бити истовреме msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "променљива „%s“ не може бити истовремено у областима нултих и мајушних података" -#: elf32-v850.c:462 +#: elf32-v850.c:466 msgid "failed to find previous HI16 reloc" msgstr "нисам успео да нађем претходно „HI16“ премештање" -#: elf32-v850.c:2302 +#: elf32-v850.c:2306 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "не могу да нађем нарочит „__gp“ симбол повезивача" -#: elf32-v850.c:2306 +#: elf32-v850.c:2310 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "не могу да нађем нарочит „__ep“ симбол повезивача" -#: elf32-v850.c:2310 +#: elf32-v850.c:2314 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "не могу да нађем нарочит „__ctbp“ симбол повезивача" -#: elf32-v850.c:2531 +#: elf32-v850.c:2535 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "грешка: „%pBд захтева 8-битно поравнање али је „%pB“ подешено на 4-битно" -#: elf32-v850.c:2547 +#: elf32-v850.c:2551 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "грешка: „%pB“ користи 64-битне дублере али „%pB“ користи 32-битне" -#: elf32-v850.c:2562 +#: elf32-v850.c:2566 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "грешка: „%pB“ користи „FPU-3.0“ али „%pB“ подржава само „FPU-2.0“" -#: elf32-v850.c:2594 +#: elf32-v850.c:2598 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " поравнање 8-битних ентитета: " -#: elf32-v850.c:2597 +#: elf32-v850.c:2601 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4-бита" -#: elf32-v850.c:2598 +#: elf32-v850.c:2602 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8-бита" -#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611 +#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615 #, c-format msgid "not set" msgstr "није подешено" -#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635 -#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 +#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639 +#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "непознато: %x" -#: elf32-v850.c:2606 +#: elf32-v850.c:2610 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " величина дублера: " -#: elf32-v850.c:2609 +#: elf32-v850.c:2613 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4-бајта" -#: elf32-v850.c:2610 +#: elf32-v850.c:2614 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8-бајта" -#: elf32-v850.c:2618 +#: elf32-v850.c:2622 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " „FPU“ подршка је потребна: " -#: elf32-v850.c:2621 +#: elf32-v850.c:2625 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2622 +#: elf32-v850.c:2626 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2623 +#: elf32-v850.c:2627 #, c-format msgid "none" msgstr "ништа" -#: elf32-v850.c:2630 +#: elf32-v850.c:2634 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "„SIMD“ коришћење: " -#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655 +#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659 #, c-format msgid "yes" msgstr "да" -#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 +#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660 #, c-format msgid "no" msgstr "не" -#: elf32-v850.c:2641 +#: elf32-v850.c:2645 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "„CACHE“ коришћење: " -#: elf32-v850.c:2652 +#: elf32-v850.c:2656 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "„MMU“ коришћење: " -#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875 +#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879 #, c-format msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%pB: архитектура се разликује од претходних модула" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2893 +#: elf32-v850.c:2897 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "приватне заставице = %lx: " -#: elf32-v850.c:2898 +#: elf32-v850.c:2902 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "непозната архитектура „v850“" -#: elf32-v850.c:2900 +#: elf32-v850.c:2904 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "архитектура „v850 E3“" -#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909 +#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "архитектура „v850“" -#: elf32-v850.c:2910 +#: elf32-v850.c:2914 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "архитектура „v850e“" -#: elf32-v850.c:2911 +#: elf32-v850.c:2915 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "архитектура „v850e1“" -#: elf32-v850.c:2912 +#: elf32-v850.c:2916 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "архитектура „v850e2“" -#: elf32-v850.c:2913 +#: elf32-v850.c:2917 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "архитектура „v850e2v3“" -#: elf32-v850.c:2914 +#: elf32-v850.c:2918 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "архитектура „v850e3v5“" -#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851 +#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#: упозорење: „%s“ показује на непознат улазни знак" -#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861 +#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#: упозорење: „%s“ показује на непознат улазни знак „%#x“" -#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896 +#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање" -#: elf32-v850.c:3708 +#: elf32-v850.c:3687 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc %#" msgstr "%pB: %#: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање „%#“" @@ -3892,60 +3946,60 @@ msgstr "процесор=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "грешка читања врсте процесора из личних података елф-а" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2347 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "не-нулти сабирак у „@fptr“ премештању" -#: elf32-xtensa.c:1001 +#: elf32-xtensa.c:1002 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): неисправна табела власништва" -#: elf32-xtensa.c:2733 +#: elf32-xtensa.c:2734 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" msgstr "%pB(%pA+%#): померај премештања је ван опсега (величина=%#)" -#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939 +#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "динамичко премештање у одељку само за читање" -#: elf32-xtensa.c:2916 +#: elf32-xtensa.c:2917 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "ТЛС премештање је неисправно без динамичких одељака" -#: elf32-xtensa.c:3126 +#: elf32-xtensa.c:3130 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "унутрашња недоследност у величини одељка „.got.loc“" -#: elf32-xtensa.c:3432 +#: elf32-xtensa.c:3436 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: несагласна врста машине; излаз је 0x%x, а улаз 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734 +#: elf32-xtensa.c:4730 elf32-xtensa.c:4738 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "покушај претварања „L32R/CALLX“ у „CALL“ није успео" -#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064 +#: elf32-xtensa.c:6566 elf32-xtensa.c:6645 elf32-xtensa.c:8071 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): не могу да декодирам инструкцију; вероватно је подешавање погрешно" -#: elf32-xtensa.c:7805 +#: elf32-xtensa.c:7812 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): не могу да декодирам инструкцију за „XTENSA_ASM_SIMPLIFY“ премештање; вероватно је подешавање погрешно" -#: elf32-xtensa.c:9663 +#: elf32-xtensa.c:9670 msgid "invalid relocation address" msgstr "неисправна адреса премештања" -#: elf32-xtensa.c:9754 +#: elf32-xtensa.c:9761 msgid "overflow after relaxation" msgstr "прекорачење након опуштања" -#: elf32-xtensa.c:10900 +#: elf32-xtensa.c:10907 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана исправка за „%s“ премештање" @@ -3965,66 +4019,66 @@ msgstr "%pB: неподржано поклапање „%#x“" msgid "%pB: unsupported arch %#x" msgstr "%pB: неподржана архитектура „%#x“" -#: elf64-alpha.c:473 +#: elf64-alpha.c:474 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "„GPDISP“ премештање није нашло инструкције „ldah“ и „lda“" -#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885 +#: elf64-alpha.c:2001 elf64-alpha.c:2696 elflink.c:15230 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: премештање наспрам „%pT“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n" -#: elf64-alpha.c:2451 +#: elf64-alpha.c:2453 #, c-format msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: под-подеок „.got“ превазилази 64K (величина је %d)" -#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183 +#: elf64-alpha.c:2991 elf64-alpha.c:3186 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#: упозорење: „%s“ премештање неочекиваног улазног знака" -#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394 +#: elf64-alpha.c:4385 elf64-alpha.c:4398 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „gp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“" -#: elf64-alpha.c:4450 +#: elf64-alpha.c:4454 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: измена у „gp“-у: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485 +#: elf64-alpha.c:4479 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:616 msgid "" msgstr "<непознато>" -#: elf64-alpha.c:4481 +#: elf64-alpha.c:4485 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: „!samegp“ премештање наспрам симбола без „.prologue“-а: %s" -#: elf64-alpha.c:4539 +#: elf64-alpha.c:4543 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: необрађено динамичко премештање наспрам „%s“" -#: elf64-alpha.c:4574 +#: elf64-alpha.c:4578 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам недефинисаног слабог симбола „%s“" -#: elf64-alpha.c:4640 +#: elf64-alpha.c:4644 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „dtp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“" -#: elf64-alpha.c:4665 +#: elf64-alpha.c:4669 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „tp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“" #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf64-bpf.c:517 +#: elf64-bpf.c:557 msgid "internal error: relocation not supported" msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано" @@ -4033,115 +4087,115 @@ msgstr "унутрашња грешка: премештање није подр msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: Премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)" -#: elf64-hppa.c:2032 +#: elf64-hppa.c:2033 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %" msgstr "унос окрајка за „%s“ не може да учита „.plt“, померај „dp“ = %" -#: elf64-hppa.c:3236 +#: elf64-hppa.c:3237 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#): не може достићи „%s“" -#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639 +#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640 #, c-format msgid "%pB: can't relax br at %# in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: не могу да опустим „br“ на %# у одељку „%pA“; користите „brl“ или индиректну грану" -#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291 +#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2295 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "„@pltoff“ премештање наспрам локалног симбола" -#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674 +#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3678 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" msgstr "%pB: прекорачење сегмента кратких података (%# >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684 +#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3688 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: „__gp“ не покрива сегмент кратких података" -#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958 +#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3962 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: не-„pic“ код са „imm“ премештањем наспрам динамичког симбола „%s“" -#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026 +#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4030 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „@gprel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“" -#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089 +#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4093 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: повезујем не-„pic“ код у извршном независном од положаја" -#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227 +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4231 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „@internal“ грана ка динамичком симболу „%s“" -#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230 +#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4234 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: разматрам исправку динамичког симбола „%s“" -#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233 +#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4237 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „@pcrel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“" -#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430 +#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4434 msgid "unsupported reloc" msgstr "неподржано премештање" -#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468 +#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4472 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." msgstr "%pB: недостаје „TLS“ одељак за „%s“ премештање наспрам „%s“ на %# у одељку „%pA“." -#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485 +#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4489 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." msgstr "%pB: Не могу да опустим „br“ (%s) у „%s“ на %# у одељку „%pA“ са величином %# (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746 +#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4750 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: повезујем захват-на-НИШТАВНОЈ-дереференци са не-захватним датотекама" -#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755 +#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4759 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: повезујем датотеке велике крајњости са датотекама мале крајњости" -#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764 +#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4768 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: повезујем 64-битне датотеке са 32-битним датотекама" -#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773 +#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4777 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: повезујем датотеке „константног-гп“-а са датотекама „не-константног-гп“-а" -#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783 +#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4787 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: повезујем датотеке ауто-„pic“-а са датотекама не-ауто-„pic“" -#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072 +#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5141 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "упозорење: „%u“ поравнање општег симбола „%s“ у „%pB“ је веће од поравнања (%u) његовог одељка „%pA“" -#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079 +#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5148 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "упозорење: „%u“ поравнање симбола „%s“ у „%pB“ је мање од „%u“ у „%pB“" -#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096 +#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5165 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "упозорење: величина симбола „%s“ је измењена из „%“ у „%pB“ у „%“ у „%pB“" @@ -4198,155 +4252,166 @@ msgstr "%pB: директива „LOCAL“ је исправна само са msgid "%pB: LOCAL directive: register $% is not a local register; first global register is $%" msgstr "%pB: директива „LOCAL“: регистар „$%“ није месни регистар; први општи регистар је „$%“" -#: elf64-mmix.c:2167 +#: elf64-mmix.c:2157 #, c-format msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" msgstr "%pB: грешка: неколико дефиниција за „%s“; почетак „%s“ је подешен у раније повезаној датотеци" -#: elf64-mmix.c:2222 +#: elf64-mmix.c:2212 msgid "register section has contents\n" msgstr "одељак регистра има садржај\n" -#: elf64-mmix.c:2412 +#: elf64-mmix.c:2402 #, c-format msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "унутрашња недоследност: преостаје %lu != max %lu; пријавите ову грешку" -#: elf64-ppc.c:1342 +#: elf64-ppc.c:1346 #, c-format msgid "warning: %s should be used rather than %s" msgstr "упозорење: „%s“ се треба користити уместо „%s“" -#: elf64-ppc.c:4101 +#: elf64-ppc.c:4143 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "симбол „%s“ има неисправан „st_other“ за АБИ издање 1" -#: elf64-ppc.c:4281 +#: elf64-ppc.c:4323 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "%pB: „.opd“ није допуштен у „ABI“ издање %d" -#: elf64-ppc.c:4852 +#: elf64-ppc.c:4895 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: „%s“ премештање није подржано у дељеним библиотекама и „PIE“-има\n" -#: elf64-ppc.c:5260 +#: elf64-ppc.c:5305 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "„%pB“ користи непознато „e_flags“ 0x%lx" -#: elf64-ppc.c:5268 +#: elf64-ppc.c:5313 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: „ABI“ издање %ld није сагласно са „ABI“ издања %ld" -#: elf64-ppc.c:5295 +#: elf64-ppc.c:5340 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6574 +#: elf64-ppc.c:6624 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: премештање умножавања наспрам „%pT“ захтева лењо „plt“ повезивање; избегавајте подешавање „LD_BIND_NOW=1“ или надоградите гцц\n" -#: elf64-ppc.c:6841 +#: elf64-ppc.c:6891 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: неодређени симбол на „R_PPC64_TOCSAVE“ премештању" -#: elf64-ppc.c:7089 +#: elf64-ppc.c:7139 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "грешка бројања динамичког премештања за „%pB“, одељак „%pA“" -#: elf64-ppc.c:7178 +#: elf64-ppc.c:7228 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: „.opd“ није регуларан низ уноса операнда" -#: elf64-ppc.c:7188 +#: elf64-ppc.c:7238 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: неочекивана врста премештања „%u“ у „.opd“ одељку" -#: elf64-ppc.c:7210 +#: elf64-ppc.c:7260 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: неодређени симбол „%s“ у „.opd“ одељку" -#: elf64-ppc.c:7697 +#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done +#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support +#. a glibc plt call optimisation where global entry code is +#. skipped on calls that resolve to the same binary. The +#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code +#. making tail calls, because the tail call might go via the +#. resolver and thus overwrite the proper saved r2. +#: elf64-ppc.c:7754 +msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" +msgstr "упозорење: „--plt-localentry“ је несагласно са „power10 pc-relative“ кодом" + +#: elf64-ppc.c:7762 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "упозорење: „--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа" -#: elf64-ppc.c:8017 +#: elf64-ppc.c:8086 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "„%H“ „__tls_get_addr“ је изгубио аргумент, ТЛС оптимизација је искључена\n" -#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130 +#: elf64-ppc.c:8521 elf64-ppc.c:9234 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "„%s“ је дефинисано на уклоњеном уносу табеле садржаја" -#: elf64-ppc.c:9087 +#: elf64-ppc.c:9191 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: „%s“ упућује на оптимизацијом одстрањени унос табеле садржаја\n" -#: elf64-ppc.c:9308 +#: elf64-ppc.c:9412 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%s“\n" -#: elf64-ppc.c:10135 +#: elf64-ppc.c:10239 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "упозорење: одбацујем динамички одељак „%s“" -#: elf64-ppc.c:11277 +#: elf64-ppc.c:11390 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "%P: не могу да нађем табелу садржаја уноса операнда за „%pT“\n" -#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867 +#: elf64-ppc.c:11438 elf64-ppc.c:11991 msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Не могу да доделим групе „%pA“ мету „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n" -#: elf64-ppc.c:11385 +#: elf64-ppc.c:11499 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "прекорачење помераја дугог окрајка гране „%s“" -#: elf64-ppc.c:11412 +#: elf64-ppc.c:11526 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "не могу да нађем окрајак гране „%s“" -#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972 +#: elf64-ppc.c:11590 elf64-ppc.c:11859 elf64-ppc.c:14168 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: грешка табеле повезивања наспрам „%pT“\n" -#: elf64-ppc.c:11939 +#: elf64-ppc.c:12063 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "не могу да изградим окрајак гране „%s“" -#: elf64-ppc.c:12920 +#: elf64-ppc.c:13079 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "„%pB“ одељак „%pA“ превазилази величину групе окрајка" -#: elf64-ppc.c:14153 +#: elf64-ppc.c:14347 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "прекорачење помераја „__tls_get_addr“ позива" -#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474 +#: elf64-ppc.c:14686 elf64-ppc.c:14705 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "„%s“ померај је превелик за „.eh_frame sdata4“ кодирање" -#: elf64-ppc.c:14506 +#: elf64-ppc.c:14737 #, c-format msgid "linker stubs in %u group\n" msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" @@ -4354,7 +4419,7 @@ msgstr[0] "окрајци повезивача у %u групи\n" msgstr[1] "окрајци повезивача у %u групе\n" msgstr[2] "окрајци повезивача у %u група\n" -#: elf64-ppc.c:14513 +#: elf64-ppc.c:14744 #, c-format msgid "" "%s branch %lu\n" @@ -4385,57 +4450,57 @@ msgstr "" " плт позив оба %lu\n" " општи унос %lu" -#: elf64-ppc.c:14913 +#: elf64-ppc.c:15144 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: „%s“ је коришћено са „TLS“ симболом „%pT“\n" -#: elf64-ppc.c:14915 +#: elf64-ppc.c:15146 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: „%s“ је коришћено са не-„TLS“ симболом „%pT“\n" -#: elf64-ppc.c:15670 +#: elf64-ppc.c:15902 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (plt call stub)\n" -#: elf64-ppc.c:15676 +#: elf64-ppc.c:15908 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (toc save/adjust stub)\n" -#: elf64-ppc.c:16564 +#: elf64-ppc.c:16804 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: „%s“ за индиректну функцију „%pT“ није подржано\n" -#: elf64-ppc.c:16649 +#: elf64-ppc.c:16889 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: „%s“ наспрам „%pT“ није подржано „glibc“-ом као динамичко премештање\n" -#: elf64-ppc.c:16704 +#: elf64-ppc.c:16944 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: „%s“ није подржано за „%pT“\n" -#: elf64-ppc.c:16963 +#: elf64-ppc.c:17192 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: грешка: „%s“ није производ „%u“\n" -#: elf64-ppc.c:16986 +#: elf64-ppc.c:17215 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: „%s“ је нерешиво наспрам „%pT“\n" -#: elf64-ppc.c:17131 +#: elf64-ppc.c:17359 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: „%s“ наспрам „%pT“: грешка %d\n" -#: elf64-s390.c:2446 +#: elf64-s390.c:2444 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: „%s“ не-„PLT“ премештање за симбол дефинисан у дељеној библиотеци и коме је приступљено из извршног (да поново изградим датотеку са „-fPIC“ ?)" @@ -4520,7 +4585,7 @@ msgstr "%pB: „%s“ премештање наспрам симбола „%s msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити" -#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546 +#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2086 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ има не-нулти сабирак: %" @@ -4540,7 +4605,7 @@ msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам заш msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: сабирак %s%#x у премештању „%s“ наспрам симбола „%s“ на %# у одељку „%pA“ је ван опсега" -#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267 +#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13609 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "%F%P: оштећени унос: %pB\n" @@ -4563,16 +4628,22 @@ msgstr "%F%pB: прекорачење размештаја гране у „PLT msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „GOT PLT“ уносу за „%s“\n" -#: elfcode.h:326 -msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" -msgstr "упозорење: „%pB“ има оштећен одељак са величином (%" +#: elfcode.h:329 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a section extending past end of file" +msgstr "упозорење: „%pB“ има одељак који се шири преко краја датотеке" -#: elfcode.h:768 +#: elfcode.h:775 #, c-format msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "упозорење: „%pB“ има оштећен индекс табеле ниске — занемарујем" -#: elfcode.h:1228 +#: elfcode.h:819 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment" +msgstr "упозорење: „%pB“ има заглавље програма са неисправним поравнањем" + +#: elfcode.h:1244 #, c-format msgid "%pB: version count (%) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%pB: број издања (%) не одговара броју симбола (%ld)" @@ -4582,288 +4653,296 @@ msgstr "%pB: број издања (%) не одговара броју msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %, found: %" msgstr "упозорење: „%pB“ је скраћено: очекивах величину датотеке језгра >= %, нађох: %" -#: elflink.c:1362 +#: elflink.c:1384 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: „TLS“ дефиниција у „%pB“ одељак „%pA“ не одговара не-„TLS“ дефиницији у „%pB“ одељак „%pA“" -#: elflink.c:1368 +#: elflink.c:1390 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: „TLS“ упута у „%pB“ не одговара не-„TLS“ упути у „%pB“" -#: elflink.c:1374 +#: elflink.c:1396 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: „TLS“ дефиниција у „%pB“ одељак „%pA“ не одговара не-„TLS“ упути у „%pB“" -#: elflink.c:1380 +#: elflink.c:1402 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: „TLS“ упута у „%pB“ не одговара не-„TLS“ дефиницији у „%pB“ одељак „%pA“" -#: elflink.c:2071 +#: elflink.c:2114 #, c-format msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: неочекивано поновно дефинисање индиректно верзионисаног симбола „%s“" -#: elflink.c:2448 +#: elflink.c:2496 #, c-format msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%pB: нисам нашао чвор издања за симбол „%s“" -#: elflink.c:2539 +#: elflink.c:2587 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%# >= %#lx) for offset %# in section `%pA'" msgstr "%pB: лош индекс симбола премештања (%# >= %#lx) за померај %# у одељку „%pA“" -#: elflink.c:2551 +#: elflink.c:2599 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#) for offset %# in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: не-нулти индекс симбола (%#) за померај %# у одељку „%pA“ када датотека објекта нема табелу симбола" -#: elflink.c:2740 +#: elflink.c:2788 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: величина премештања не одговара у „%pB“ одељак „%pA“" -#: elflink.c:3069 +#: elflink.c:3117 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "упозорење: врста и величина динамичког симбола „%s“ нису дефинисане" -#: elflink.c:3129 +#: elflink.c:3177 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: умножи премештање наспрам заштићеног „%pT“ је опасно\n" -#: elflink.c:4064 +#: elflink.c:4117 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "нађох измењени „ELF“ машински код (%d) у „%pB“, очекивах „%d“" -#: elflink.c:4534 +#: elflink.c:4598 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: неисправан померај издања %lx (најв. %lx)" -#: elflink.c:4602 +#: elflink.c:4666 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: „%s“ локални симбол у индексу %lu (>= sh_info %lu)" -#: elflink.c:4750 +#: elflink.c:4814 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: нема довољно података о издању" -#: elflink.c:4788 +#: elflink.c:4852 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: неисправно издање %u (најв. %d)" -#: elflink.c:4825 +#: elflink.c:4889 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: неисправно потребно издање %d" -#: elflink.c:5231 +#: elflink.c:5300 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: недефинисана упута ка симболу „%s“" -#: elflink.c:6315 +#: elflink.c:6366 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: величина спремника је наведена и „%s“ подешена" -#: elflink.c:6319 +#: elflink.c:6370 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: „%s“ није апсолутно" -#: elflink.c:6516 +#: elflink.c:6567 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: недефинисано издање: %s" -#: elflink.c:7088 +#: elflink.c:7139 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: одељак „.preinit_array“ није дозвољен у „DSO“-у" -#: elflink.c:8602 +#: elflink.c:8697 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "недефинисана „%s“ упута у сложеном симболу: %s" -#: elflink.c:8757 +#: elflink.c:8860 elflink.c:8868 +msgid "division by zero" +msgstr "дељење нулом" + +#: elflink.c:8882 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "непознат оператор „%c“ у сложеном симболу" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9095 +#: elflink.c:9220 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: грешка: симбол упута премештања „%s“ који је уклоњен скупљањем отпада" -#: elflink.c:9098 +#: elflink.c:9223 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: грешка: покушајте поновно повезивање са укљученим „--gc-keep-exported“" -#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418 +#: elflink.c:9468 elflink.c:9486 elflink.c:9525 elflink.c:9543 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — имају више од једне величине" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:9377 elflink.c:9434 +#: elflink.c:9502 elflink.c:9559 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — непознате су величине" -#: elflink.c:9486 +#: elflink.c:9611 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "нема довољно меморије за ређање премештања" -#: elflink.c:9767 +#: elflink.c:9955 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: превише одељака: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10043 +#: elflink.c:10231 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на унутрашњи симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“" -#: elflink.c:10046 +#: elflink.c:10234 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на скривени симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“" -#: elflink.c:10049 +#: elflink.c:10237 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на локални симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“" -#: elflink.c:10135 +#: elflink.c:10323 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: не могу да нађем излазни одељак „%pA“ за улазни одељак „%pA“" -#: elflink.c:10289 +#: elflink.c:10477 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: заштићени симбол „%s“ није дефинисан" -#: elflink.c:10292 +#: elflink.c:10480 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: унутрашњи симбол „%s“ није дефинисан" -#: elflink.c:10295 +#: elflink.c:10483 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: скривени симбол „%s“ није дефинисан" -#: elflink.c:10327 +#: elflink.c:10515 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: нема одељка издања симбола за верзионисани симбол „%s“" -#: elflink.c:10699 +#: elflink.c:10914 #, c-format msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" msgstr "упозорење: „--enable-non-contiguous-regions“ одбацује одељак „%s“ из „%s“\n" -#: elflink.c:10951 +#: elflink.c:11168 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "грешка: %pB: величина одељка „%pA“ није производ величине адресе" -#: elflink.c:10996 +#: elflink.c:11213 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "грешка: „%pB“ садржи премештање (%#) за одељак „%pA“ који упућује на не-постојећи општи симбол" -#: elflink.c:11739 +#: elflink.c:11971 #, c-format msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" msgstr "„%pA“ има и уређени [„%pA“ у „%pB“] и неуређени [„%pA“ у „%pB“] одељак" -#: elflink.c:11745 +#: elflink.c:11977 #, c-format msgid "%pA has both ordered and unordered sections" msgstr "„%pA“ има и уређени и неуређени одељак" -#: elflink.c:11851 +#: elflink.c:12047 +msgid "%F%P: %pA has ordered sections with incompatible alignments\n" +msgstr "%F%P: „%pA“ је поређао одељке са несагласним поравнањем\n" + +#: elflink.c:12121 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: нисам нашао никакав симбол за увозну библиотеку" -#: elflink.c:12488 +#: elflink.c:12771 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: класа датотеке „%s“ није сагласна са „%s“" -#: elflink.c:12704 +#: elflink.c:13031 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: нисам успео да направим увозну библиотеку" -#: elflink.c:12823 +#: elflink.c:13157 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "упозорење: одељак „%s“ је нулте величине" -#: elflink.c:12871 +#: elflink.c:13205 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "упозорење: одељак „%s“ је претворен у белешку" -#: elflink.c:12964 +#: elflink.c:13298 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка премештања\n" -#: elflink.c:12967 +#: elflink.c:13301 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у дељеном објекту\n" -#: elflink.c:12970 +#: elflink.c:13304 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у „PIE“\n" -#: elflink.c:13095 +#: elflink.c:13437 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: не може да чита симболе: %E\n" -#: elflink.c:13500 +#: elflink.c:13842 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" msgstr "%F%P: %pB(%pA): грешка: потребан је повезан-на одељак за „--gc-sections“\n" -#: elflink.c:13961 +#: elflink.c:14305 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#: нисам нашао никакав симбол за „INHERIT“" -#: elflink.c:14002 +#: elflink.c:14346 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: одељак „%pA“: оштећен „VTENTRY“ унос" -#: elflink.c:14145 +#: elflink.c:14489 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "непознато „INPUT_SECTION_FLAG %s“\n" -#: elflink.c:14891 +#: elflink.c:15236 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање наспрам „%s“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n" -#: elflink.c:14980 +#: elflink.c:15325 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: упозорење: ГНУ-ове индиректне функције са „DT_TEXTREL“ могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања; поново преведите са „%s“\n" @@ -4872,16 +4951,16 @@ msgstr "%P: упозорење: ГНУ-ове индиректне функци msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: упозорење: слабо „TLS“ је дефинисана примена и можда неће радити као што се очекује" -#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909 +#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9901 elfnn-aarch64.c:9908 #, c-format msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." msgstr "%pB: упозорење: „BTI“ је укључено „-z force-bti“-јем када сви уноси немају „BTI“ у „NOTE“ одељку." -#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554 +#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2629 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак ГНУ својства\n" -#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559 +#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2634 #, c-format msgid "%F%pA: failed to align section\n" msgstr "%F%pA: нисам успео да поравнам одељак\n" @@ -4891,416 +4970,421 @@ msgstr "%F%pA: нисам успео да поравнам одељак\n" msgid "error: %pB: " msgstr "грешка: %pB: <оштећена „AArch64“ коришћена величина: 0x%x>" -#: elfxx-mips.c:1507 +#: elfxx-mips.c:1505 msgid "static procedure (no name)" msgstr "статички поступак (без назива)" -#: elfxx-mips.c:5782 +#: elfxx-mips.c:5780 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Функције „MIPS16“ и „microMIPS“ не могу да позивају једна другу" -#: elfxx-mips.c:6547 +#: elfxx-mips.c:6545 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" -msgstr "%X%H: неподржано „JALX“ у истом „ISA“ режиму\n" +msgstr "%X%H: неподржано „JALX“ у истом ISA режиму\n" -#: elfxx-mips.c:6580 +#: elfxx-mips.c:6578 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" -msgstr "%X%H: неподржан скок између „ISA“ режима; размотрите поновно превођење са укљученим међуповезивањем\n" +msgstr "%X%H: неподржан скок између ISA режима; размотрите поновно превођење са укљученим међуповезивањем\n" -#: elfxx-mips.c:6625 +#: elfxx-mips.c:6623 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" -msgstr "%X%H: не могу да претворим гране између „ISA“ режима у „JALX“: премештање је ван опсега\n" +msgstr "%X%H: не могу да претворим гране између ISA режима у „JALX“: премештање је ван опсега\n" -#: elfxx-mips.c:6637 +#: elfxx-mips.c:6635 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" -msgstr "%X%H: неподржана грана између „ISA“ режима\n" +msgstr "%X%H: неподржана грана између ISA режима\n" -#: elfxx-mips.c:7286 +#: elfxx-mips.c:7264 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" msgstr "%pB: нетачна величина „.reginfo“ одељка; очекивах %, али добих %" -#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567 +#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7545 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: упозорење: лоша величина опције „%s“ %u мања од заглавља" -#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500 +#: elfxx-mips.c:8352 elfxx-mips.c:8478 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: упозорење: не могу да одредим циљну функцију за одељак окрајка „%s“" -#: elfxx-mips.c:8632 +#: elfxx-mips.c:8610 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%s“" -#: elfxx-mips.c:8731 +#: elfxx-mips.c:8709 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" msgstr "%pB: „GOT“ премештање на %# није очекивано у извршним" -#: elfxx-mips.c:8871 +#: elfxx-mips.c:8849 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: „CALL16“ премештање на %# није наспрам општег симбола" -#: elfxx-mips.c:9174 +#: elfxx-mips.c:9152 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n" -#: elfxx-mips.c:9300 +#: elfxx-mips.c:9278 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "„IFUNC„ симбол „%s“ у табели динамичког симбола – „IFUNCS“ нису подржане" -#: elfxx-mips.c:9303 +#: elfxx-mips.c:9281 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "не-динамички симбол „%s“ у табели динамичког симбола" -#: elfxx-mips.c:9523 +#: elfxx-mips.c:9501 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "не-динамичка премештања упућују на динамички симбол „%s“" -#: elfxx-mips.c:10457 +#: elfxx-mips.c:10435 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%pA'" msgstr "%pB: не могу да нађем упоређујуће „LO16“ премештање наспрам „%s“ за „%s“ на %# у одељку „%pA“" -#: elfxx-mips.c:10597 +#: elfxx-mips.c:10575 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "одељак малих података превазилази 64KB; доња граница величине малих података (видите опцију „-G“)" -#: elfxx-mips.c:10616 +#: elfxx-mips.c:10594 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "не могу да претворим скок у „JALX“ за адресу поравнату не-речју" -#: elfxx-mips.c:10619 +#: elfxx-mips.c:10597 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "скок на адресу поравнату не-речју" -#: elfxx-mips.c:10620 +#: elfxx-mips.c:10598 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "скок на адресу поравнату не-инструкцијом" -#: elfxx-mips.c:10623 +#: elfxx-mips.c:10601 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "не могу да претворим грану у „JALX“ за адресу поравнату не-речју" -#: elfxx-mips.c:10625 +#: elfxx-mips.c:10603 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "грана на адресу поравнату не-инструкцијом" -#: elfxx-mips.c:10627 +#: elfxx-mips.c:10605 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "„PC“-односни утовар из непоравнате адресе" -#: elfxx-mips.c:10927 +#: elfxx-mips.c:10905 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: „%pA“ унос „VMA“ од %# ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“" -#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629 +#: elfxx-mips.c:11020 elfxx-mips.c:11607 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: „%pA“ померај % из „%pA“ иза опсега „ADDIUPC“" -#: elfxx-mips.c:11601 +#: elfxx-mips.c:11579 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: „%pA“ почетак „VMA“ од %# ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“" -#: elfxx-mips.c:14556 +#: elfxx-mips.c:14535 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: непозната архитектура „%s“" -#: elfxx-mips.c:15090 +#: elfxx-mips.c:15069 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: неисправан назив одељка „%pA“" -#: elfxx-mips.c:15367 +#: elfxx-mips.c:15346 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: упозорење: повезујем датотеке абипозива са датотекама не-абипозива" -#: elfxx-mips.c:15384 +#: elfxx-mips.c:15363 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: повезујем 32-битни код са 64-битним кодом" -#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497 +#: elfxx-mips.c:15395 elfxx-mips.c:15461 elfxx-mips.c:15476 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима" -#: elfxx-mips.c:15440 +#: elfxx-mips.c:15419 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: „ABI“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима" -#: elfxx-mips.c:15465 +#: elfxx-mips.c:15444 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: „ASE“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима" -#: elfxx-mips.c:15599 +#: elfxx-mips.c:15578 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“" -#: elfxx-mips.c:15605 +#: elfxx-mips.c:15584 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“" -#: elfxx-mips.c:15611 +#: elfxx-mips.c:15590 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“" -#: elfxx-mips.c:15625 +#: elfxx-mips.c:15604 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“" -#: elfxx-mips.c:15644 +#: elfxx-mips.c:15623 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“" -#: elfxx-mips.c:15656 +#: elfxx-mips.c:15635 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“" -#: elfxx-mips.c:15665 +#: elfxx-mips.c:15644 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI %d“" -#: elfxx-mips.c:15727 +#: elfxx-mips.c:15706 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: крајњост није сагласна са оном изабране емулације" -#: elfxx-mips.c:15741 +#: elfxx-mips.c:15720 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: „ABI“ није сагласна са оном изабране емулације" -#: elfxx-mips.c:15794 +#: elfxx-mips.c:15773 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" -msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ISA“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“" +msgstr "%pB: упозорење: недоследно ISA између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“" -#: elfxx-mips.c:15799 +#: elfxx-mips.c:15778 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: упозорење: недоследно „FP ABI“ између „.gnu.attributes“ и „.MIPS.abiflags“" -#: elfxx-mips.c:15803 +#: elfxx-mips.c:15782 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ASE“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“" -#: elfxx-mips.c:15810 +#: elfxx-mips.c:15789 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" -msgstr "%pB: упозорење: недоследна „ISA“ проширења између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“" +msgstr "%pB: упозорење: недоследна ISA проширења између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“" -#: elfxx-mips.c:15814 +#: elfxx-mips.c:15793 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: упозорење: неочекивана заставица у „flags2“ пољу „.MIPS.abiflags“-а (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16005 +#: elfxx-mips.c:15984 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 позиваоца-сачувано)" -#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078 +#: elfxx-mips.c:16046 elfxx-mips.c:16057 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138 +#: elfxx-mips.c:16048 elfxx-mips.c:16117 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: elfxx-mips.c:16149 +#: elfxx-mips.c:16128 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Хардверски или софтверски покретни зарез\n" -#: elfxx-mips.c:16152 +#: elfxx-mips.c:16131 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез (двострука тачност)\n" -#: elfxx-mips.c:16155 +#: elfxx-mips.c:16134 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез (једнострука тачност)\n" -#: elfxx-mips.c:16158 +#: elfxx-mips.c:16137 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Софтверски покретни зарез\n" -#: elfxx-mips.c:16161 +#: elfxx-mips.c:16140 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n" -#: elfxx-mips.c:16164 +#: elfxx-mips.c:16143 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n" -#: elfxx-mips.c:16167 +#: elfxx-mips.c:16146 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n" -#: elfxx-mips.c:16170 +#: elfxx-mips.c:16149 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n" -#: elfxx-mips.c:16202 +#: elfxx-mips.c:16181 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [аби=O32]" -#: elfxx-mips.c:16204 +#: elfxx-mips.c:16183 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [аби=O64]" -#: elfxx-mips.c:16206 +#: elfxx-mips.c:16185 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [аби=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16208 +#: elfxx-mips.c:16187 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [аби=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16210 +#: elfxx-mips.c:16189 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [аби није познато]" -#: elfxx-mips.c:16212 +#: elfxx-mips.c:16191 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [аби=N32]" -#: elfxx-mips.c:16214 +#: elfxx-mips.c:16193 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [аби=64]" -#: elfxx-mips.c:16216 +#: elfxx-mips.c:16195 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [аби није подешено]" -#: elfxx-mips.c:16241 +#: elfxx-mips.c:16220 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [непознато ИСА]" -#: elfxx-mips.c:16261 +#: elfxx-mips.c:16240 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [није 32-битни режим]" -#: elfxx-riscv.c:1063 +#: elfxx-riscv.c:1201 +#, c-format +msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" +msgstr "x ISA проширење „%s“ мора бити постављено са издањима" + +#: elfxx-riscv.c:1205 +#, c-format +msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" +msgstr "не могу да нађем основна издања за ISA проширење „%s“" + +#: elfxx-riscv.c:1279 #, c-format -msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'." -msgstr "-march=%s: Очекујем број након „%dp“." +msgid "-march=%s: expect number after `%dp'" +msgstr "-march=%s: очекујем број након „%dp“" -#: elfxx-riscv.c:1174 +#: elfxx-riscv.c:1367 #, c-format msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" -msgstr "-march=%s: „rv%de“ није исправна база „ISA“" +msgstr "-march=%s: „rv%de“ није исправна база ISA" -#: elfxx-riscv.c:1214 +#: elfxx-riscv.c:1397 #, c-format -msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'" -msgstr "-march=%s: први „ISA“ подскуп мора бити „e“, „i“ или „g“" +msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" +msgstr "-march=%s: прво ISA проширење мора бити „e“, „i“ или „g“" -#: elfxx-riscv.c:1242 +#: elfxx-riscv.c:1422 #, c-format -msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" -msgstr "-march=%s: неподржан „ISA“ подскуп „%c“" +msgid "-march=%s: unknown standard ISA extension `%c'" +msgstr "-march=%s: непознато стандардно ISA проширење „%c“" -#: elfxx-riscv.c:1245 +#: elfxx-riscv.c:1426 #, c-format -msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'" -msgstr "-march=%s: „ISA“ ниска није у канонском поретку. „%c“" +msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" +msgstr "-march=%s: стандардно ISA проширење „%c“ није у канонском поретку" -#: elfxx-riscv.c:1364 +#: elfxx-riscv.c:1544 #, c-format -msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'" -msgstr "-march=%s: Неисправно или непознато „%s ISA“ проширење: „%s“" +msgid "-march=%s: unknown %s ISA extension `%s'" +msgstr "-march=%s: непознато %s ISA проширење „%s“" -#: elfxx-riscv.c:1375 +#: elfxx-riscv.c:1555 #, c-format -msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'" -msgstr "-march=%s: Двоструко „%s ISA“ проширење: „%s“" +msgid "-march=%s: duplicate %s ISA extension `%s'" +msgstr "-march=%s: двоструко „%s ISA“ проширење „%s“" -#: elfxx-riscv.c:1386 +#: elfxx-riscv.c:1565 #, c-format -msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'." -msgstr "-march=%s: „%s ISA“ проширење није азбучним редом: „%s“ мора бити пре „%s“." +msgid "-march=%s: %s ISA extension `%s' is not in alphabetical order. It must come before `%s'" +msgstr "-march=%s: „%s ISA“ проширење „%s“ није азбучним редом. Мора бити пре „%s“" -#: elfxx-riscv.c:1407 +#: elfxx-riscv.c:1581 #, c-format -msgid "-march=%s: %s must separate with _" -msgstr "-march=%s: „%s“ се мора раздвојити _" +msgid "-march=%s: %s ISA extension must separate with _" +msgstr "-march=%s: „%s ISA“ проширење се мора раздвојити са „_“" -#: elfxx-riscv.c:1523 +#: elfxx-riscv.c:1799 +#, c-format +msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters" +msgstr "-march=%s: ISA ниска не може садржати велика слова" + +#: elfxx-riscv.c:1825 #, c-format msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" -msgstr "-march=%s: „ISA“ ниска мора почети са „rv32“ или „rv64“" +msgstr "-march=%s: ISA ниска мора почети са „rv32“ или „rv64“" -#: elfxx-riscv.c:1544 +#: elfxx-riscv.c:1851 #, c-format msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s" -msgstr "-march=%s: неочекивана „ISA“ ниска на крају: %s" +msgstr "-march=%s: неочекивана ISA ниска на крају: %s" -#: elfxx-riscv.c:1553 +#: elfxx-riscv.c:1865 #, c-format msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" msgstr "-march=%s: „rv32e“ не подржава проширење „f“" -#: elfxx-riscv.c:1562 -#, c-format -msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" -msgstr "-march=%s: „d“ проширење захтева проширење „f“" - -#: elfxx-riscv.c:1571 -#, c-format -msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" -msgstr "-march=%s: „q“ проширење захтева проширење „d“" - -#: elfxx-riscv.c:1579 +#: elfxx-riscv.c:1873 #, c-format msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension" msgstr "-march=%s: „rv32“ не подржава проширење „q“" -#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530 +#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ „%s“ не може да одради" -#: elfxx-tilegx.c:4128 +#: elfxx-tilegx.c:4126 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: не могу да повежем заједно објекте „%s“ и „%s“" @@ -5314,68 +5398,76 @@ msgstr "%F%P: %pB: премештај „%s“ наспрам апсолутно msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање у одељку „%pA“ који је само за читање\n" -#: elfxx-x86.c:2314 +#: elfxx-x86.c:2313 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "грешка: %pB: <оштећено x86 својство (0x%x) величине: 0x%x>" -#: elfxx-x86.c:2580 +#: elfxx-x86.c:2648 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: упозорење: недостаје „%s“\n" -#: elfxx-x86.c:2582 +#: elfxx-x86.c:2649 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: грешка: недостаје „%s“\n" -#: elfxx-x86.c:2605 +#: elfxx-x86.c:2712 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "„IBT“ и „SHSTK“ својства" -#: elfxx-x86.c:2607 +#: elfxx-x86.c:2714 msgid "IBT property" msgstr "„IBT“ својство" -#: elfxx-x86.c:2609 +#: elfxx-x86.c:2716 msgid "SHSTK property" msgstr "„SHSTK“ својство" -#: elfxx-x86.c:2753 +#: elfxx-x86.c:2721 +msgid "LAM_U48 property" +msgstr "„LAM_U48“ property" + +#: elfxx-x86.c:2726 +msgid "LAM_U57 property" +msgstr "„LAM_U57“ својство" + +#: elfxx-x86.c:2870 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "%F%P: нисам успео да створим „VxWorks“ динамичке одељке\n" -#: elfxx-x86.c:2762 +#: elfxx-x86.c:2879 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT“ одељке\n" -#: elfxx-x86.c:2780 +#: elfxx-x86.c:2897 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим „ifunc“ одељке\n" -#: elfxx-x86.c:2817 +#: elfxx-x86.c:2934 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT PLT“ одељак\n" -#: elfxx-x86.c:2836 +#: elfxx-x86.c:2953 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим „IBT“-ом укључен „PLT“ одељак\n" -#: elfxx-x86.c:2850 +#: elfxx-x86.c:2967 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим „BND PLT“ одељак\n" -#: elfxx-x86.c:2870 +#: elfxx-x86.c:2987 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим „PLT .eh_frame“ одељак\n" -#: elfxx-x86.c:2883 +#: elfxx-x86.c:3000 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT .eh_frame“ одељак\n" -#: elfxx-x86.c:2897 +#: elfxx-x86.c:3014 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим други „PLT .eh_frame“ одељак\n" -#: elfxx-x86.c:2939 +#: elfxx-x86.c:3056 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: покушах статичку везу динамичког објекта „%pB“\n" @@ -5449,42 +5541,42 @@ msgstr "Застарело „%s“ је позвано у „%s“ %d. ред msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Застарело „%s“ је позвано\n" -#: linker.c:1696 +#: linker.c:1707 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: индиректни симбол „%s“ ка „%s“ је петља" -#: linker.c:2567 +#: linker.c:2578 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "покушавам да одрадим преместиву везу са „%s“ улазом и „%s“ излазом" -#: linker.c:2852 +#: linker.c:2863 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: занемарујем удвостручени одељак „%pA“\n" -#: linker.c:2862 linker.c:2872 +#: linker.c:2873 linker.c:2883 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачију величину\n" -#: linker.c:2881 linker.c:2887 +#: linker.c:2892 linker.c:2898 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: не могу да прочитам садржај одељка „%pA“\n" -#: linker.c:2892 +#: linker.c:2903 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачији садржај\n" -#: linker.c:3404 +#: linker.c:3420 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: преведено за систем велике крајности а циљ је мала крајност" -#: linker.c:3407 +#: linker.c:3423 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: преведено за систем мале крајности а циљ је велика крајност" @@ -5523,144 +5615,144 @@ msgstr "лоше „mach-o ARM“ ванила премештање: неисп msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" msgstr "лоше „mach-o ARM“ премештање: непозната врста премештања: %d" -#: mach-o.c:633 +#: mach-o.c:631 #, c-format msgid "" msgstr "<непознате заставице маске>" -#: mach-o.c:688 +#: mach-o.c:686 msgid " ()" msgstr " (<непознато>)" -#: mach-o.c:699 +#: mach-o.c:698 #, c-format msgid " MACH-O header:\n" msgstr " „MACH-O“ заглавље:\n" -#: mach-o.c:700 +#: mach-o.c:699 #, c-format msgid " magic: %#lx\n" msgstr " магија: %#lx\n" -#: mach-o.c:701 +#: mach-o.c:700 #, c-format msgid " cputype: %#lx (%s)\n" msgstr " врста цпј: %#lx (%s)\n" -#: mach-o.c:703 +#: mach-o.c:702 #, c-format msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" msgstr " подврста цпј: %#lx%s\n" -#: mach-o.c:705 +#: mach-o.c:704 #, c-format msgid " filetype: %#lx\n" msgstr " врста датотеке: %#lx\n" -#: mach-o.c:706 +#: mach-o.c:705 #, c-format msgid " ncmds: %#lx\n" msgstr " брнаредби: %#lx\n" -#: mach-o.c:707 +#: mach-o.c:706 #, c-format msgid " sizeocmds: %#lx\n" msgstr " велнаредби: %#lx\n" -#: mach-o.c:708 +#: mach-o.c:707 #, c-format msgid " flags: %#lx\n" msgstr " заставице: %#lx\n" -#: mach-o.c:709 +#: mach-o.c:708 #, c-format msgid " version: %x\n" msgstr " издање: %x\n" #. Urg - what has happened ? -#: mach-o.c:744 +#: mach-o.c:743 #, c-format msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" msgstr "несагласне врсте процесора у „mach-o“ датотекама: „%ld“ наспрам „%ld“" -#: mach-o.c:913 +#: mach-o.c:912 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: не могу да прочитам симболе" -#: mach-o.c:1505 +#: mach-o.c:1504 msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" msgstr "лоше „mach-o“ премештање: индекс одељка је већи од броја одељака" -#: mach-o.c:2139 +#: mach-o.c:2138 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "извините: „modtab“, „toc“ и „extrefsyms“ још нису примењени за наредбе „dysymtab“." -#: mach-o.c:2587 +#: mach-o.c:2586 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "mach-o: има превише одељака (%u) највише је 255,\n" -#: mach-o.c:2694 +#: mach-o.c:2693 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "не могу да доделим податке за наредбу учитавања „%#x“" -#: mach-o.c:2799 +#: mach-o.c:2798 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "не могу да запишем непознату наредбу учитавања „%#x“" -#: mach-o.c:2983 +#: mach-o.c:2982 #, c-format msgid "section address (%#) below start of segment (%#)" msgstr "адреса подеока (%#) је испод почетка подеока (%#)" -#: mach-o.c:3125 +#: mach-o.c:3124 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "не могу да прикажем непознату наредбу учитавања „%#x“" -#: mach-o.c:3660 +#: mach-o.c:3659 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: превелика вредност поравања: %#lx, користим 32 уместо тога" -#: mach-o.c:3703 +#: mach-o.c:3702 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: превелика вредност поравања: %#lx, користим 32 уместо тога" -#: mach-o.c:3754 +#: mach-o.c:3753 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не могу да прочитам %d бајта на %u" -#: mach-o.c:3773 +#: mach-o.c:3772 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назив је ван опсега (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3856 +#: mach-o.c:3855 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: симбол „%s“ је навео неисправан одељак „%d“ (најв. %lu): постављам на недефинисано" -#: mach-o.c:3875 +#: mach-o.c:3874 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: симбол „%s“ је навео неисправно поље врсте 0x%x: постављам на недефинисано" -#: mach-o.c:5064 +#: mach-o.c:5063 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: непозната наредба учитавања „%#x“" -#: mach-o.c:5263 +#: mach-o.c:5262 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: непозната архитектура 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:5385 +#: mach-o.c:5384 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "непозната вредност поретка бајта заглавља „%#x“" @@ -5765,37 +5857,37 @@ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: YZ „lop_end“- msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: неисправна табела симбола: удвостручени симбол „%s“\n" -#: mmo.c:2978 +#: mmo.c:2979 #, c-format msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%pB: лоша дефиниција симбола: „Main“ је постављено на „%s“ уместо почетне адресе „%s“\n" -#: mmo.c:3077 +#: mmo.c:3078 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: упозорење: табела симбола је превише велика за „mmo“, већа од 65535 32-битних речи: %d. Само „Main“ биће дато.\n" -#: mmo.c:3123 +#: mmo.c:3124 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: унутрашња грешка, табела симбола је изменила величину из %d у %d речи\n" -#: mmo.c:3176 +#: mmo.c:3177 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: унутрашња грешка, унутрашњи одељак регистра „%pA“ има садржај\n" -#: mmo.c:3227 +#: mmo.c:3228 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: нема покренутих регистара; дужина одељка 0\n" -#: mmo.c:3234 +#: mmo.c:3235 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" msgstr "%pB: превише покренутих регистара; дужина одељка %" -#: mmo.c:3239 +#: mmo.c:3240 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" msgstr "%pB: неисправна почетна адреса за покренуте регистре дужине %: %#" @@ -5970,32 +6062,32 @@ msgstr "Одељак партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Дужина партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8291 +#: reloc.c:8318 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "„INPUT_SECTION_FLAGS“ није подржано" -#: reloc.c:8392 +#: reloc.c:8419 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): грешка: премештање за померај „%V“ нема вредност\n" -#: reloc.c:8480 +#: reloc.c:8507 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ није подржано\n" -#: reloc.c:8489 +#: reloc.c:8516 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ је вратило непознату вредност „%x“\n" -#: reloc.c:8551 +#: reloc.c:8578 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: непозната врста премештања %#x у одељку „%pA“" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8555 +#: reloc.c:8582 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "да није ово издање повезивача – %s – мало застарело ?" @@ -6005,7 +6097,13 @@ msgstr "да није ово издање повезивача – %s – мал msgid "%pB: warning core file truncated" msgstr "%pB: упозорење скраћене датотеке језгра" -#: som.c:5497 +#. User has specified a subspace without its containing space. +#: som.c:5465 +#, c-format +msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" +msgstr "%pB[%pA]: нема излазног одељка за размак „%pA“" + +#: som.c:5511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6014,7 +6112,7 @@ msgstr "" "\n" "Помоћно заглавље извршне\n" -#: som.c:5806 +#: som.c:5820 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "„som_sizeof_headers“ није примењено" @@ -6038,7 +6136,7 @@ msgstr "%pB:%d: лоша сума провере у датотеци S-запи msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): унос окрњака има неисправан индекс ниске" -#: syms.c:1085 +#: syms.c:1088 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "неподржано „.stab“ премештање" @@ -6075,45 +6173,45 @@ msgstr "оштећена врста „EGSD“ снимка %d: величина msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" msgstr "оштећени „EGSD“ снимак: његово „psindx“ поље је превелико (%#lx)" -#: vms-alpha.c:1443 +#: vms-alpha.c:1442 #, c-format msgid "unknown EGSD subtype %d" msgstr "непозната „EGSD“ подврста %d" -#: vms-alpha.c:1476 +#: vms-alpha.c:1475 #, c-format msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "прекорачење спремника (%d) у „_bfd_vms_push“-у" -#: vms-alpha.c:1490 +#: vms-alpha.c:1489 msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "прекорачење спремника у „_bfd_vms_pop“-у" -#: vms-alpha.c:1564 +#: vms-alpha.c:1563 #, c-format msgid "dst_define_location %u too large" msgstr "„dst_define_location %u“ је превелико" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1765 +#: vms-alpha.c:1764 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "непозната „ETIR“ наредба %d" -#: vms-alpha.c:1796 +#: vms-alpha.c:1795 msgid "corrupt vms value" msgstr "оштећена „vms“ вредност" -#: vms-alpha.c:1927 +#: vms-alpha.c:1926 msgid "corrupt ETIR record encountered" msgstr "наиђох на оштећени „ETIR“ снимак" -#: vms-alpha.c:1989 +#: vms-alpha.c:1988 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "лош индекс одељка у „%s“" -#: vms-alpha.c:2003 +#: vms-alpha.c:2002 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "неподржана „STA“ наредба „%s“" @@ -6123,43 +6221,43 @@ msgstr "неподржана „STA“ наредба „%s“" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557 +#: vms-alpha.c:2210 vms-alpha.c:2241 vms-alpha.c:2336 vms-alpha.c:2556 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: није подржано" -#: vms-alpha.c:2217 +#: vms-alpha.c:2216 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: није примењено" -#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397 +#: vms-alpha.c:2381 vms-alpha.c:2396 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "неисправно „%s“" #. Divide by zero is supposed to give a result of zero, #. and a non-fatal warning message. -#: vms-alpha.c:2457 +#: vms-alpha.c:2456 #, c-format msgid "%s divide by zero" msgstr "%s дели нулом" -#: vms-alpha.c:2523 +#: vms-alpha.c:2522 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "неисправна употреба „%s“ са контекстом" -#: vms-alpha.c:2581 +#: vms-alpha.c:2580 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "резервисана наредба „%d“" -#: vms-alpha.c:2665 +#: vms-alpha.c:2664 msgid "corrupt EEOM record - size is too small" msgstr "оштећен „EEOM“ снимак – величина је премала" -#: vms-alpha.c:2674 +#: vms-alpha.c:2673 msgid "object module not error-free !" msgstr "модул објекта није без грешака !" @@ -8063,16 +8161,16 @@ msgstr "%P: преместива веза није подржана\n" msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: тачке више уноса: у модулима „%pB“ и „%pB“\n" -#: vms-lib.c:1525 +#: vms-lib.c:1527 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "не могу да отворим дељену слику „%s“ из „%s“" -#: vms-misc.c:367 +#: vms-misc.c:370 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са нула бајтова" -#: vms-misc.c:372 +#: vms-misc.c:375 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са превише бајтова" @@ -8126,169 +8224,174 @@ msgstr "%pB: лоше постављено „XTY_LD“ „%s“" msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%pB: премештање „%s:%“ није у ц-одељку" -#: xcofflink.c:3193 +#: xcofflink.c:3199 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: нема таквог симбола" -#: xcofflink.c:3298 +#: xcofflink.c:3310 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "упозорење: покушај извоза недефинисаног симбола „%s“" -#: xcofflink.c:3677 +#: xcofflink.c:3689 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "грешка: симбол „__rtinit“ није дефинисан" -#: xcofflink.c:4055 +#: xcofflink.c:4067 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: премештање утоваривача у непознатом одељку „%s“" -#: xcofflink.c:4067 +#: xcofflink.c:4079 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: „%s“ је у премештању утоваривача али није симбол утоваривача" -#: xcofflink.c:4084 +#: xcofflink.c:4096 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: премештање утоваривача у одељку само за читање „%pA“" -#: xcofflink.c:5112 +#: xcofflink.c:5124 #, c-format msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Прекорачење табеле садржаја: %# > 0x10000; пробајте са „-mminimal-toc“ приликом превођења" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2872 +#: elfnn-aarch64.c:2869 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "непознат атрибут за симбол „%s“: 0x%02x" -#: elfnn-aarch64.c:5246 +#: elfnn-aarch64.c:5245 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке 835769 је ван опсега (улазна датотека је превелика)" -#: elfnn-aarch64.c:5338 +#: elfnn-aarch64.c:5337 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке 843419 је ван опсега (улазна датотека је превелика)" -#: elfnn-aarch64.c:5351 +#: elfnn-aarch64.c:5350 msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" msgstr "%pB: грешка: грешка 843419 изравно 0x%" -#: elfnn-aarch64.c:5899 +#: elfnn-aarch64.c:5884 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам симбола „%s“ која се може свезати споља не може се користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“" -#: elfnn-aarch64.c:5990 +#: elfnn-aarch64.c:5904 +#, c-format +msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" +msgstr "%pB: условна грана за недефинисани симбол „%s“ није дозвољена" + +#: elfnn-aarch64.c:5992 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: табела описника локалног симбола биће „NULL“ приликом примене премештања „%s“ наспрам локалног симбола" -#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140 +#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: „TLS“ премештање „%s“ наспрам недефинисаног симбола „%s“" -#: elfnn-aarch64.c:7125 +#: elfnn-aarch64.c:7127 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "превише „GOT“ уноса за „-fpic“, поново преведите са „-fPIC“" -#: elfnn-aarch64.c:7153 +#: elfnn-aarch64.c:7155 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "један од могућих разлога ове грешке може бити да симбол упутан у назначеном коду има веће поравнање него што је објављено тамо где је дефинисан" -#: elfnn-aarch64.c:7720 +#: elfnn-aarch64.c:7722 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта" -#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222 +#: elfnn-riscv.c:221 elfnn-riscv.c:256 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: упозорење: „RVE PLT“ стварање није подржано" -#: elfnn-riscv.c:1977 +#: elfnn-riscv.c:2517 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "симбол „%pcrel_lo“ одељка са сабирком" -#: elfnn-riscv.c:2198 +#: elfnn-riscv.c:2739 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%P: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n" -#: elfnn-riscv.c:2208 +#: elfnn-riscv.c:2749 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n" -#: elfnn-riscv.c:2247 +#: elfnn-riscv.c:2789 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: унутрашња грешка: изван опсега\n" -#: elfnn-riscv.c:2252 +#: elfnn-riscv.c:2794 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: унутрашња грешка: премештање није подржано\n" -#: elfnn-riscv.c:2258 +#: elfnn-riscv.c:2800 msgid "dangerous relocation error" msgstr "опасно премештање" -#: elfnn-riscv.c:2264 +#: elfnn-riscv.c:2806 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: унутрашња грешка: непозната грешка\n" -#: elfnn-riscv.c:2630 +#: elfnn-riscv.c:3337 #, c-format -msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d" -msgstr "грешка: %pB: неодговарајуће „ISA“ издање за „%s“ проширење. %d.%d vs %d.%d" +msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d" +msgstr "упозорење: %pB: неодговарајуће ISA издање %d.%d за „%s“ проширење, излазно издање је %d.%d" -#: elfnn-riscv.c:2648 +#: elfnn-riscv.c:3370 #, c-format -msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." -msgstr "грешка: %pB: оштећена „ISA“ ниска „%s“. Прво слово треба да буде „i“ или „e“ али добих „%s“." +msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" +msgstr "грешка: %pB: оштећена ISA ниска „%s“. Прво слово треба да буде „i“ или „e“ али добих „%s“" -#: elfnn-riscv.c:2692 +#: elfnn-riscv.c:3414 #, c-format -msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." -msgstr "грешка: %pB: неодговарајућа „ISA“ ниска за стапање „%s“ и „%s“." +msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" +msgstr "грешка: %pB: неодговарајућа ISA ниска за стапање „%s“ и „%s“" -#: elfnn-riscv.c:2893 +#: elfnn-riscv.c:3569 #, c-format -msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." -msgstr "грешка: %pB: „ISA“ ниска улаза (%s) не одговара излазу (%s)." +msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" +msgstr "грешка: %pB: ISA ниска улаза (%s) не одговара излазу (%s)" -#: elfnn-riscv.c:2913 +#: elfnn-riscv.c:3589 #, c-format -msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." -msgstr "грешка: %pB: „XLEN“ ниска улаза (%u) не одговара излазу (%u)." +msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" +msgstr "грешка: %pB: „XLEN“ ниска улаза (%u) не одговара излазу (%u)" -#: elfnn-riscv.c:2921 +#: elfnn-riscv.c:3597 #, c-format -msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation." -msgstr "грешка: %pB: неподржано „XLEN“ (%u), можда користите погрешну емулацију." +msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" +msgstr "грешка: %pB: неподржано „XLEN“ (%u), можда користите погрешну емулацију" -#: elfnn-riscv.c:3035 +#: elfnn-riscv.c:3711 #, c-format -msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u." -msgstr "упозорење: „%pB“ користи привилеговано спец издање „%u.%u.%u“ али излаз користи издање „%u.%u.%u“." +msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" +msgstr "упозорење: „%pB“ користи привилеговано спец издање „%u.%u.%u“ али излаз користи издање „%u.%u.%u“" -#: elfnn-riscv.c:3053 -msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions." -msgstr "упозорење: привилеговано спец издање 1.9.1 се не може повезати са другим спец издањима." +#: elfnn-riscv.c:3729 +msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" +msgstr "упозорење: привилеговано спец издање 1.9.1 се не може повезати са другим спец издањима" -#: elfnn-riscv.c:3081 +#: elfnn-riscv.c:3757 #, c-format -msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." -msgstr "грешка: „%pB“ користи %u-бајтно поравнан спремник али излаз користи %u-бајтно поравнан спремник." +msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" +msgstr "грешка: „%pB“ користи %u-бајтно поравнан спремник али излаз користи %u-бајтно поравнан спремник" -#: elfnn-riscv.c:3122 +#: elfnn-riscv.c:3798 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -8297,111 +8400,111 @@ msgstr "" "%pB: „ABI“ није сагласно са оним из изабране емулације:\n" " циљна емулација „%s“ се не подудара са „%s“" -#: elfnn-riscv.c:3176 +#: elfnn-riscv.c:3852 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: не могу да повежем „%s“ модуле са „%s“ модулима" -#: elfnn-riscv.c:3186 +#: elfnn-riscv.c:3862 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: не могу да повежем „RVE“ са другом метом" -#: elfnn-riscv.c:3724 +#: elfnn-riscv.c:4400 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "%pB(%pA+%#): % бајта је потребно за поравнање на %-бајтну границу, али само % је присутно" -#: peXXigen.c:164 +#: peXXigen.c:158 #, c-format msgid "%pB: unable to find name for empty section" msgstr "%pB: не могу да нађем назив за празан одељак" -#: peXXigen.c:191 +#: peXXigen.c:185 #, c-format msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" msgstr "%pB: понестало је меморије при стварању назива за празан одељак" -#: peXXigen.c:201 +#: peXXigen.c:195 #, c-format msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: не могу да направим лажни празан одељак" -#: peXXigen.c:539 +#: peXXigen.c:527 #, c-format msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" msgstr "%pB: „aout“ заглавље наводи погрешан број уноса директоријума података: %u" -#: peXXigen.c:1088 +#: peXXigen.c:1067 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1241 +#: peXXigen.c:1220 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Директоријум извоза [„.edata“ (или тамо где смо га нашли)]" -#: peXXigen.c:1242 +#: peXXigen.c:1221 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Директоријум увоза [део „.idata“]" -#: peXXigen.c:1243 +#: peXXigen.c:1222 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Директоријум изворишта [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1244 +#: peXXigen.c:1223 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Директоријум изузетака [.pdata]" -#: peXXigen.c:1245 +#: peXXigen.c:1224 msgid "Security Directory" msgstr "Директоријум безбедности" -#: peXXigen.c:1246 +#: peXXigen.c:1225 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Директоријум премештања основе [.reloc]" -#: peXXigen.c:1247 +#: peXXigen.c:1226 msgid "Debug Directory" msgstr "Директоријум прочишћавања" -#: peXXigen.c:1248 +#: peXXigen.c:1227 msgid "Description Directory" msgstr "Директоријум описа" -#: peXXigen.c:1249 +#: peXXigen.c:1228 msgid "Special Directory" msgstr "Директоријум посебности" -#: peXXigen.c:1250 +#: peXXigen.c:1229 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Директоријум смештаја нити [.tls]" -#: peXXigen.c:1251 +#: peXXigen.c:1230 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Директоријум подешавања учитавања" -#: peXXigen.c:1252 +#: peXXigen.c:1231 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Директоријум увоза свеза" -#: peXXigen.c:1253 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Директоријум табеле увоза адресе" -#: peXXigen.c:1254 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Директоријум застоја увоза" -#: peXXigen.c:1255 +#: peXXigen.c:1234 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Заглавље ЦЛР извршавања" -#: peXXigen.c:1256 +#: peXXigen.c:1235 msgid "Reserved" msgstr "Резервисано" -#: peXXigen.c:1316 +#: peXXigen.c:1282 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8410,7 +8513,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела увоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n" -#: peXXigen.c:1322 +#: peXXigen.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8419,7 +8522,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела увоза у „%s“, али одељак нема садржај\n" -#: peXXigen.c:1329 +#: peXXigen.c:1295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8428,30 +8531,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела увоза у „%s“ на 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1369 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Описник функције је откривен на почетној адреси: %04lx\n" - -#: peXXigen.c:1373 -#, c-format -msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "\tтабела садржаја %08lx кодне основе (учитљива/актуелна) %08lx/%08lx\n" - -#: peXXigen.c:1380 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "" -"\n" -"Нема одељка података премештања! Описник функције није декодиран.\n" - -#: peXXigen.c:1385 +#: peXXigen.c:1301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8460,7 +8540,7 @@ msgstr "" "\n" "Табеле увоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n" -#: peXXigen.c:1388 +#: peXXigen.c:1304 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -8469,7 +8549,7 @@ msgstr "" " vma: Најава Време Напред ДЛЛ Први\n" " Табела Отисак Ланац Назив Потпрограм\n" -#: peXXigen.c:1437 +#: peXXigen.c:1353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8478,12 +8558,12 @@ msgstr "" "\n" "\t„DLL“ назив: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1453 +#: peXXigen.c:1369 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Најава/Редни Назив члана Свезан-за\n" -#: peXXigen.c:1478 +#: peXXigen.c:1394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8492,12 +8572,12 @@ msgstr "" "\n" "Постоји први потпрограм, али не могу да нађем одељак који га садржи\n" -#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561 +#: peXXigen.c:1438 peXXigen.c:1477 #, c-format msgid "\t" msgstr "\t<оштећење: 0x%04lx>" -#: peXXigen.c:1654 +#: peXXigen.c:1570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8506,7 +8586,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела извоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n" -#: peXXigen.c:1660 +#: peXXigen.c:1576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8515,7 +8595,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела извоза у „%s“, али одељак нема садржај\n" -#: peXXigen.c:1671 +#: peXXigen.c:1587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8524,7 +8604,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела извоза у „%s“, али не може да стане у тај одељак\n" -#: peXXigen.c:1682 +#: peXXigen.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8533,7 +8613,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела извоза у „%s“, али је премала (%d)\n" -#: peXXigen.c:1688 +#: peXXigen.c:1604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8542,7 +8622,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела извоза у „%s“ на 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1716 +#: peXXigen.c:1632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8553,67 +8633,67 @@ msgstr "" "Табеле извоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n" "\n" -#: peXXigen.c:1720 +#: peXXigen.c:1636 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Заставице извоза \t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1723 +#: peXXigen.c:1639 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Отисак времена/датума \t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1727 +#: peXXigen.c:1643 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Већи/Мањи \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1730 +#: peXXigen.c:1646 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Назив \t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1741 +#: peXXigen.c:1657 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "сОснова редног броја\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1744 +#: peXXigen.c:1660 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Број улаза:\n" -#: peXXigen.c:1747 +#: peXXigen.c:1663 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1751 +#: peXXigen.c:1667 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tТабела [Назив показивача/редног броја]\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1754 +#: peXXigen.c:1670 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Табела адреса\n" -#: peXXigen.c:1757 +#: peXXigen.c:1673 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t" -#: peXXigen.c:1762 +#: peXXigen.c:1678 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tТабела назива показивача \t\t" -#: peXXigen.c:1767 +#: peXXigen.c:1683 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tТабела редних бројева \t\t\t" -#: peXXigen.c:1781 +#: peXXigen.c:1697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8622,20 +8702,20 @@ msgstr "" "\n" "Табела адресе извоза —— Основа редних бројева %ld\n" -#: peXXigen.c:1790 +#: peXXigen.c:1706 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНеисправна табела адресе извоза „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n" -#: peXXigen.c:1809 +#: peXXigen.c:1725 msgid "Forwarder RVA" msgstr "„RVA“ прослеђивача" -#: peXXigen.c:1821 +#: peXXigen.c:1737 msgid "Export RVA" msgstr "„RVA“ извоза" -#: peXXigen.c:1828 +#: peXXigen.c:1744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8644,27 +8724,27 @@ msgstr "" "\n" "Табела [Редни/Назив показивача]\n" -#: peXXigen.c:1836 +#: peXXigen.c:1752 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНеисправна табела назива показивача „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n" -#: peXXigen.c:1843 +#: peXXigen.c:1759 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНеисправна табела редног „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n" -#: peXXigen.c:1857 +#: peXXigen.c:1773 #, c-format msgid "\t[%4ld] \n" msgstr "\t[%4ld] <оштећен померај: %lx>\n" -#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107 +#: peXXigen.c:1827 peXXigen.c:1996 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "упозорење, величина одељка „.pdata“ (%ld) није производ од %d\n" -#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111 +#: peXXigen.c:1831 peXXigen.c:2000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8673,12 +8753,12 @@ msgstr "" "\n" "Табела функција (протумачени садржај одељка „.pdata“)\n" -#: peXXigen.c:1918 +#: peXXigen.c:1834 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tАдреса почетка\t Адреса краја\t\tИзложени подаци\n" -#: peXXigen.c:1920 +#: peXXigen.c:1836 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -8687,28 +8767,13 @@ msgstr "" " vma:\t\tПочетак Крај EH EH Крај пролога Изузетак\n" " \t\tАдреса Адреса Руковалац Подаци Адреса Маска\n" -#: peXXigen.c:1933 +#: peXXigen.c:1849 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "Виртуелна величина „.pdata“ одељка (%ld) је већа од стварне величине (%ld)\n" #: peXXigen.c:2002 #, c-format -msgid " Register save millicode" -msgstr " Регистар чува миликод" - -#: peXXigen.c:2005 -#, c-format -msgid " Register restore millicode" -msgstr " Регистар враћа миликод" - -#: peXXigen.c:2008 -#, c-format -msgid " Glue code sequence" -msgstr " Низ кода лепка" - -#: peXXigen.c:2113 -#, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" @@ -8716,7 +8781,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tПочетак Пролог Функција Заставице Изузетак ЕХ\n" " \t\tАдреса Дужина Дужина 32b извр Руковлац Подаци\n" -#: peXXigen.c:2234 +#: peXXigen.c:2123 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8727,7 +8792,7 @@ msgstr "" "\n" "Премештање основе ПЕ датотеке (протумачени садржај „.reloc“ одељка)\n" -#: peXXigen.c:2263 +#: peXXigen.c:2152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8736,62 +8801,62 @@ msgstr "" "\n" "Виртуелна адреса: %08lx величина одломка %ld (0x%lx) Број исправки %ld\n" -#: peXXigen.c:2281 +#: peXXigen.c:2170 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tпремештање %4d померај %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2342 +#: peXXigen.c:2231 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "„%03x %*.s“ унос: " -#: peXXigen.c:2366 +#: peXXigen.c:2255 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "назив: [вредност: %08lx дужина %d]: " -#: peXXigen.c:2386 +#: peXXigen.c:2275 #, c-format msgid "\n" msgstr "<оштећена дужина ниске: %#x>\n" -#: peXXigen.c:2396 +#: peXXigen.c:2285 #, c-format msgid "\n" msgstr "<оштећен померај ниске: %#lx>\n" -#: peXXigen.c:2401 +#: peXXigen.c:2290 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "ИД: %#08lx" -#: peXXigen.c:2404 +#: peXXigen.c:2293 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Вредност: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2426 +#: peXXigen.c:2315 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x%*.s Лист: Адреса: %#08lx, Величина: %#08lx, Кодна страница: %d\n" -#: peXXigen.c:2468 +#: peXXigen.c:2357 #, c-format msgid "\n" msgstr "<непозната врста директоријума: %d>\n" -#: peXXigen.c:2476 +#: peXXigen.c:2365 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr " Табела: Знак: %d, Време: %08lx, Изд: %d/%d, Број назива: %d, ИД-ови: %d\n" -#: peXXigen.c:2564 +#: peXXigen.c:2453 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Откривен је оштећени „.rsrc“ одељак!\n" -#: peXXigen.c:2588 +#: peXXigen.c:2477 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8800,17 +8865,17 @@ msgstr "" "\n" "УПОЗОРЕЊЕ: Вишак података у „.rsrc“ одељку – Виндоуз ће их занемарити:\n" -#: peXXigen.c:2594 +#: peXXigen.c:2483 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " Табела ниске почиње на померају: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2597 +#: peXXigen.c:2486 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Изворишта почињу на померају: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2654 +#: peXXigen.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8819,7 +8884,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји директоријум прочишћавања, али не могу да нађем одељак који га садржи\n" -#: peXXigen.c:2660 +#: peXXigen.c:2549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8828,7 +8893,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји директоријум прочишћавања у „%s“, али тај одељак нема садржаја\n" -#: peXXigen.c:2667 +#: peXXigen.c:2556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8837,7 +8902,7 @@ msgstr "" "\n" "Грешка: одељак „%s“ садржи почетну адресу података прочишћавања али је премали\n" -#: peXXigen.c:2672 +#: peXXigen.c:2561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8848,22 +8913,22 @@ msgstr "" "Постоји директоријум прочишћавања у „%s“ на 0x%lx\n" "\n" -#: peXXigen.c:2679 +#: peXXigen.c:2568 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Поље величине података прочишћавања у директоријуму података је превелико за одељак" -#: peXXigen.c:2684 +#: peXXigen.c:2573 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Врста Величина Rva Померај\n" -#: peXXigen.c:2731 +#: peXXigen.c:2620 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" msgstr "(запис %c%c%c%c потпис %s старост %ld)\n" -#: peXXigen.c:2741 +#: peXXigen.c:2630 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "Величина директоријума прочишћавања није производ величине уноса директоријума прочишћавања\n" @@ -8871,7 +8936,7 @@ msgstr "Величина директоријума прочишћавања н #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2825 +#: peXXigen.c:2714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8880,91 +8945,129 @@ msgstr "" "\n" "Особености 0x%x\n" -#: peXXigen.c:3072 +#: peXXigen.c:2960 #, c-format -msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%)" -msgstr "%pB: Величина директоријума података (%lx) превазилази простор преостао у одељку (%)" +msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %) extends across section boundary at %" +msgstr "%pB: Директоријум података (%lx бајта на %) се преноси преко границе одељка на %" -#: peXXigen.c:3104 +#: peXXigen.c:2997 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "нисам успео да освежим помераје датотеке у директоријуму прочишћавања" -#: peXXigen.c:3112 +#: peXXigen.c:3005 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: нисам успео да читам одељак података прочишћавања" -#: peXXigen.c:3928 +#: peXXigen.c:3820 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: извориште удвостручене ниске: %d" -#: peXXigen.c:4063 +#: peXXigen.c:3955 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: неколико не-подразумеваних испољавања" -#: peXXigen.c:4081 +#: peXXigen.c:3973 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријум одговара листу" -#: peXXigen.c:4123 +#: peXXigen.c:4015 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист" -#: peXXigen.c:4125 +#: peXXigen.c:4020 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист: %s" -#: peXXigen.c:4191 +#: peXXigen.c:4087 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријуми са различитим особеностима" -#: peXXigen.c:4198 +#: peXXigen.c:4094 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: издања директоријума се разликују" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4315 +#: peXXigen.c:4211 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак" -#: peXXigen.c:4323 +#: peXXigen.c:4219 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак" -#: peXXigen.c:4462 +#: peXXigen.c:4358 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$2“" -#: peXXigen.c:4482 +#: peXXigen.c:4378 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$4“" -#: peXXigen.c:4503 +#: peXXigen.c:4399 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[12] зато што недостаје „.idata$5“" -#: peXXigen.c:4523 +#: peXXigen.c:4419 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] зато што недостаје „.idata$6“" -#: peXXigen.c:4565 +#: peXXigen.c:4461 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] зато што недостаје „.idata$6“" -#: peXXigen.c:4590 +#: peXXigen.c:4486 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9] зато што недостаје „__tls_used“" +#~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" +#~ msgstr "%pB: упозорење: „sh_link“ није постављено за одељак „%pA“" + +#~ msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" +#~ msgstr "-march=%s: неподржан „ISA“ подскуп „%c“" + +#~ msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" +#~ msgstr "-march=%s: „d“ проширење захтева проширење „f“" + +#~ msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" +#~ msgstr "-march=%s: „q“ проширење захтева проширење „d“" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Описник функције је откривен на почетној адреси: %04lx\n" + +#~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" +#~ msgstr "\tтабела садржаја %08lx кодне основе (учитљива/актуелна) %08lx/%08lx\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Нема одељка података премештања! Описник функције није декодиран.\n" + +#~ msgid " Register save millicode" +#~ msgstr " Регистар чува миликод" + +#~ msgid " Register restore millicode" +#~ msgstr " Регистар враћа миликод" + +#~ msgid " Glue code sequence" +#~ msgstr " Низ кода лепка" + #~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#" #~ msgstr "%pB: оштећен број симбола: %#" diff --git a/bfd/po/uk.po b/bfd/po/uk.po index 13f90ded146..4ee2064a110 100644 --- a/bfd/po/uk.po +++ b/bfd/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.34.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-04 18:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:41+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" #: aout-cris.c:196 #, c-format @@ -69,36 +69,37 @@ msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758 +#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2791 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677 +#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4686 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 -#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 -#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 -#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 +#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559 +#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 +#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 -#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692 -#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 -#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040 +#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690 +#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 +#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1038 #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423 #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 -#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 -#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 -#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270 -#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 -#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 -#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067 -#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 -#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 -#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375 -#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786 -#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 -#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215 -#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824 +#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:438 +#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 +#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 +#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 +#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418 +#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 +#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4071 elf64-alpha.c:4219 elf64-bpf.c:325 +#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958 +#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1018 +#: elf64-ppc.c:1370 elf64-ppc.c:1379 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 +#: elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:969 +#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 +#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 +#: elfnn-ia64.c:3828 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x" @@ -113,132 +114,132 @@ msgstr "%pB: підтримки придатних до пересування msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: не вдалося розмістити у пам'яті локальні записи GOT" -#: archive.c:2249 +#: archive.c:2241 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку" -#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428 +#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4609 linker.c:1428 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: для обробки об'єкта lto потрібен додаток" -#: archive.c:2602 +#: archive.c:2594 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Читання часової позначки mod архівного файла" -#: archive.c:2626 +#: archive.c:2618 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Записування оновленої часової позначки armap" -#: bfd.c:677 +#: bfd.c:681 msgid "no error" msgstr "без помилок" -#: bfd.c:678 +#: bfd.c:682 msgid "system call error" msgstr "помилка системного виклику" -#: bfd.c:679 +#: bfd.c:683 msgid "invalid bfd target" msgstr "некоректне призначення bfd" -#: bfd.c:680 +#: bfd.c:684 msgid "file in wrong format" msgstr "файл у помилковому форматі" -#: bfd.c:681 +#: bfd.c:685 msgid "archive object file in wrong format" msgstr "архівний об’єктний файл у помилковому форматі" -#: bfd.c:682 +#: bfd.c:686 msgid "invalid operation" msgstr "некоректна дія" -#: bfd.c:683 +#: bfd.c:687 msgid "memory exhausted" msgstr "пам'ять вичерпано" -#: bfd.c:684 +#: bfd.c:688 msgid "no symbols" msgstr "немає символів" -#: bfd.c:685 +#: bfd.c:689 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "у архіві немає покажчика; запустіть ranlib, щоб його додати" -#: bfd.c:686 +#: bfd.c:690 msgid "no more archived files" msgstr "більше архівованих файлів немає" -#: bfd.c:687 +#: bfd.c:691 msgid "malformed archive" msgstr "архів з пошкодженим форматуванням" -#: bfd.c:688 +#: bfd.c:692 msgid "DSO missing from command line" msgstr "у командному рядку пропущено DSO" -#: bfd.c:689 +#: bfd.c:693 msgid "file format not recognized" msgstr "формат файла не розпізнано" -#: bfd.c:690 +#: bfd.c:694 msgid "file format is ambiguous" msgstr "формат файла є неоднозначним" -#: bfd.c:691 +#: bfd.c:695 msgid "section has no contents" msgstr "розділ не має вмісту" -#: bfd.c:692 +#: bfd.c:696 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "розділ, непридатний для виведення даних" -#: bfd.c:693 +#: bfd.c:697 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "символ потребує розділу діагностики, якого не існує" -#: bfd.c:694 +#: bfd.c:698 msgid "bad value" msgstr "помилкове значення" -#: bfd.c:695 +#: bfd.c:699 msgid "file truncated" msgstr "файл обрізано" -#: bfd.c:696 +#: bfd.c:700 msgid "file too big" msgstr "файл є надто великим" -#: bfd.c:697 +#: bfd.c:701 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "вибачте, не вдалося обробити цей файл" -#: bfd.c:698 +#: bfd.c:702 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "помилка під час читання %s: %s" -#: bfd.c:699 +#: bfd.c:703 msgid "#" msgstr "#<некоректний код помилки>" -#: bfd.c:1658 +#: bfd.c:1662 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d" -#: bfd.c:1671 +#: bfd.c:1675 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d у %s\n" -#: bfd.c:1676 +#: bfd.c:1680 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d\n" -#: bfd.c:1678 +#: bfd.c:1682 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n" @@ -275,8 +276,8 @@ msgstr "Використано відносне пересування GP, вт msgid "using multiple gp values" msgstr "використовується декілька значень gp" -#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100 -#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962 +#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9442 elf32-mcore.c:100 +#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7597 elf32-ppc.c:8748 elf64-ppc.c:16199 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: підтримки %s не передбачено" @@ -286,17 +287,17 @@ msgstr "%pB: підтримки %s не передбачено" msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: попередження: %s: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff" -#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 +#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 +#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "відносне пересування GP, але _gp не визначено" -#: coff-rs6000.c:2844 +#: coff-rs6000.c:2877 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: пересування TOC за адресою %# до символу «%s», який немає запису у TOC" -#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153 +#: coff-rs6000.c:3640 coff64-rs6000.c:2152 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d" @@ -351,29 +352,29 @@ msgstr "%pB: критична помилка: отримано загальні msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях" -#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085 +#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5050 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях" -#: coffcode.h:961 +#: coffcode.h:953 #, c-format msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" msgstr "%pB: не вдалося завантажити назву розділу COMDAT" #. Malformed input files can trigger this test. #. cf PR 21781. -#: coffcode.h:996 +#: coffcode.h:988 #, c-format msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" msgstr "%pB: помилка: неочікуваний символ «%s» у розділі COMDAT" -#: coffcode.h:1008 +#: coffcode.h:1000 #, c-format msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%pB: попередження: символ COMDAT «%s» не відповідає назві розділу «%s»" -#: coffcode.h:1018 +#: coffcode.h:1010 #, c-format msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" msgstr "%pB: попередження: не знайдено символу для розділу «%s»" @@ -381,97 +382,97 @@ msgstr "%pB: попередження: не знайдено символу дл #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1249 +#: coffcode.h:1241 #, c-format msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" msgstr "%pB: попередження: ігноруємо прапорець розділу %s у розділі %s" -#: coffcode.h:1318 +#: coffcode.h:1310 #, c-format msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): прапорець розділу %s (%#lx) проігноровано" -#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999 +#: coffcode.h:1926 coffcode.h:1991 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: попередження: вимога щодо 0xffff пересувань без переповнення" -#: coffcode.h:2365 +#: coffcode.h:2352 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "нерозпізнаний ідентифікатор призначення TI COFF, «0x%x»" -#: coffcode.h:2643 +#: coffcode.h:2630 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: пересування за нествореним індексом символу: %ld" -#: coffcode.h:2951 +#: coffcode.h:2930 #, c-format msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" msgstr "%pB: надто великий розмір сторінки (0x%x)" -#: coffcode.h:3111 +#: coffcode.h:3090 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: занадто багато розділів (%d)" -#: coffcode.h:3530 +#: coffcode.h:3508 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: розділ %pA: переповнення таблиці рядків за відступом %ld" -#: coffcode.h:3630 +#: coffcode.h:3608 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s розділ %s: вирівнювання 2**%u не придатне для представлення" -#: coffcode.h:4329 +#: coffcode.h:4284 #, c-format msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" msgstr "%pB: попередження: лічильник кількості рядків (%#lx) вказує на місце за межами розмірів розділу (%#lx)" -#: coffcode.h:4349 +#: coffcode.h:4304 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: попередження: помилка читання з таблиці номерів рядків" -#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397 +#: coffcode.h:4338 coffcode.h:4352 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу 0x%lx у записі номера рядка %d" -#: coffcode.h:4411 +#: coffcode.h:4366 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: попередження: некоректний символ у записі номера рядка %d" -#: coffcode.h:4424 +#: coffcode.h:4379 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: попередження: дублювання даних щодо номерів рядків для «%s»" -#: coffcode.h:4845 +#: coffcode.h:4800 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: невідомий клас зберігання даних %d для символу %s «%s»" -#: coffcode.h:4975 +#: coffcode.h:4940 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "попередження: %pB: локальний символ «%s» не має розділу" -#: coffcode.h:5125 +#: coffcode.h:5090 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" msgstr "%pB: некоректний тип пересування %d за адресою %#" -#: coffgen.c:179 elf.c:1236 +#: coffgen.c:179 elf.c:1238 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" msgstr "%pB: не вдалося ініціалізувати стан стискання для розділу %s" -#: coffgen.c:203 elf.c:1247 +#: coffgen.c:203 elf.c:1249 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" msgstr "%pB: не вдалося ініціалізувати стан розпаковування для розділу %s" @@ -481,8 +482,8 @@ msgstr "%pB: не вдалося ініціалізувати стан розп msgid "%pB: bad string table size %" msgstr "%pB: помилковий розмір таблиці рядків %" -#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921 -#: xcofflink.c:4500 +#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1923 +#: xcofflink.c:4512 msgid "" msgstr "<пошкоджено>" @@ -491,16 +492,16 @@ msgstr "<пошкоджено>" msgid " %s" msgstr "<пошкоджені дані> %s" -#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956 +#: coffgen.c:2676 elflink.c:14969 linker.c:2967 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617 +#: coffgen.c:3017 elflink.c:13959 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "вилучаємо невикористовуваний розділ «%pA» у файлі «%pB»" -#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835 +#: coffgen.c:3094 elflink.c:14176 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "попередження: параметр gc-sections проігноровано" @@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "попередження: параметр gc-sections проігнор msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "попередження: символ «%s» є у розділі і поза розділом" -#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131 +#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5200 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "попередження: тип символу «%s» змінено з %d на %d у %pB" @@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "попередження: тип символу «%s» змінено з msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: пересування у розділі «%pA», але у цьому розділі немає змісту" -#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082 +#: cofflink.c:2415 elflink.c:11299 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%pA» %pB: визначено у відкинутому розділі «%pA» %pB\n" @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "%pB: %pA: переповнення під час пересування: msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: попередження: %pA: переповнення номера рядка: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3110 +#: cofflink.c:3116 #, c-format msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" msgstr "%pB: помилкова адреса пересування %# у розділі «%pA»" @@ -554,142 +555,148 @@ msgstr "помилка: розмір розділу %pB(%pA) (%# бай msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "помилка: %pB(%pA) є надто великим (%# байтів)" -#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315 +#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" msgstr "помилка: %pB зібрано для EP9312, а %pB зібрано для XScale" -#: cpu-arm.c:451 +#: cpu-arm.c:455 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %pB" -#: dwarf2.c:543 +#: dwarf2.c:553 #, c-format msgid "DWARF error: can't find %s section." msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти розділ %s." -#: dwarf2.c:578 +#. PR 26946 +#: dwarf2.c:564 +#, c-format +msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)" +msgstr "Помилка DWARF: розділ %s є більшим за розмір його файла! (0x%lx замість 0x%lx)" + +#: dwarf2.c:599 #, c-format msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" msgstr "Помилка DWARF: відступ (%) є більшим або рівним за розмір %s (%)." -#: dwarf2.c:1165 +#: dwarf2.c:1186 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "Помилка DWARF: вказівник на дані виходить за кінець атрибутів" -#: dwarf2.c:1333 +#: dwarf2.c:1365 #, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "Помилка DWARF: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %#x" -#: dwarf2.c:1646 +#: dwarf2.c:1678 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)" -#: dwarf2.c:1994 +#: dwarf2.c:2026 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "Помилка DWARF: нульовий лічильник формату" -#: dwarf2.c:2004 +#: dwarf2.c:2036 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" msgstr "Помилка DWARF: значення лічильника даних (%) перевищує розмір буфера" -#: dwarf2.c:2045 +#: dwarf2.c:2077 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" msgstr "Помилка DWARF: невідомий тип вмісту формату %" -#: dwarf2.c:2112 +#: dwarf2.c:2150 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" msgstr "Помилка DWARF: розділ даних щодо рядків є надто малим (%)" -#: dwarf2.c:2142 +#: dwarf2.c:2180 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "Помилка DWARF: дані щодо рядків є більшими (%#) за місце, яке лишилося у розділі (%#lx)" -#: dwarf2.c:2155 +#: dwarf2.c:2193 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "Помилка DWARF: непридатна до обробки версія .debug_line, %d" -#: dwarf2.c:2165 +#: dwarf2.c:2203 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання вступу" -#: dwarf2.c:2183 +#: dwarf2.c:2221 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "Помилка DWARF: непідтримуваний розмір варіанта сегментів %u у даних щодо рядка" -#: dwarf2.c:2210 +#: dwarf2.c:2248 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "Помилка DWARF: некоректна максимальна кількість дій на команду" -#: dwarf2.c:2229 +#: dwarf2.c:2267 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання кодів операцій" -#: dwarf2.c:2420 +#: dwarf2.c:2458 msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків" -#: dwarf2.c:2905 +#: dwarf2.c:2956 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" msgstr "Помилка DWARF: виявлено рекурсію абстрактним екземпляром" -#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033 +#: dwarf2.c:2990 dwarf2.c:3084 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" msgstr "Помилка DWARF: некоректне посилання на абстрактний екземпляр DIE" -#: dwarf2.c:2955 +#: dwarf2.c:3006 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" msgstr "Помилка DWARF: не вдалося прочитати альтернативне посилання %" -#: dwarf2.c:3011 +#: dwarf2.c:3062 #, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" msgstr "Помилка DWARF: не вдалося визначити розташування посилання на абстрактний екземпляр DIE %" -#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618 +#: dwarf2.c:3101 dwarf2.c:3384 dwarf2.c:3771 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти скорочений номер %u" -#: dwarf2.c:3381 +#: dwarf2.c:3534 #, c-format msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx" msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти специфікацію змінних зі зсувом %lx" -#: dwarf2.c:3537 +#: dwarf2.c:3690 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "Помилка DWARF: виявлено версію DWARF «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3 і 4" -#: dwarf2.c:3581 +#: dwarf2.c:3734 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "Помилка у DWARF: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»" -#: dwarf2.c:3685 +#: dwarf2.c:3838 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "Помилка DWARF: виявлено атрибут DW_AT_comp_dir із нерядковою формою" -#: ecoff.c:982 +#: ecoff.c:941 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" msgstr "%pB: попередження: isymMax (%ld) перевищує ifdMax (%ld)" -#: ecoff.c:1279 +#: ecoff.c:1237 #, c-format msgid "unknown basic type %d" msgstr "невідомий основний тип %d" -#: ecoff.c:1536 +#: ecoff.c:1493 #, c-format msgid "" "\n" @@ -698,7 +705,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546 +#: ecoff.c:1500 ecoff.c:1503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -707,7 +714,7 @@ msgstr "" "\n" " Перший символ: %ld" -#: ecoff.c:1559 +#: ecoff.c:1518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -716,7 +723,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ за кінцем: %-7ld Тип: %s" -#: ecoff.c:1566 +#: ecoff.c:1526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -725,7 +732,7 @@ msgstr "" "\n" " Локальний символ: %ld" -#: ecoff.c:1574 +#: ecoff.c:1534 #, c-format msgid "" "\n" @@ -734,7 +741,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1579 +#: ecoff.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -743,7 +750,7 @@ msgstr "" "\n" " union; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1584 +#: ecoff.c:1544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -752,7 +759,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1590 +#: ecoff.c:1552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -842,85 +849,85 @@ msgstr ".eh_frame_hdr посилається на FDE, які перекрива msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%pB» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n" -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126 -#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510 -#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494 -#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 -#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 -#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 -#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543 -#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3130 +#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510 +#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:494 +#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 +#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:522 +#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 +#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1815 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552 +#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742 msgid "internal error: out of range error" msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130 -#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514 -#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 -#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864 -#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990 -#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371 -#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547 -#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 -#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576 -#: elfxx-tilegx.c:3748 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3134 +#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514 +#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 +#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 +#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 +#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 +#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1819 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556 +#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684 +#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10554 +#: elfxx-tilegx.c:3746 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування" -#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280 -#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742 -#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091 +#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1280 +#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751 +#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138 -#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522 -#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506 -#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 -#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 -#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300 -#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829 -#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095 -#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3142 +#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522 +#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:506 +#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 +#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:534 +#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300 +#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1827 +#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096 +#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754 msgid "internal error: unknown error" msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка" -#: elf-m10300.c:1029 +#: elf-m10300.c:1030 #, c-format msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" msgstr "%pB: непідтримуваний перехід з %s до %s" -#: elf-m10300.c:1196 +#: elf-m10300.c:1197 #, c-format msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу" -#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354 -#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283 -#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062 -#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505 -#: elfnn-aarch64.c:7102 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13396 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2331 +#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275 +#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4062 +#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 +#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf-m10300.c:2154 +#: elf-m10300.c:2155 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "помилка: невідповідний тип пересування для бібліотеки спільного використання (забули -fpic?)" -#: elf-m10300.c:2158 +#: elf-m10300.c:2159 #, c-format msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" msgstr "%pB: не можна виконувати отримання адреси захищеної функції «%s» під час створення бібліотеки спільного використання" -#: elf-m10300.c:2161 +#: elf-m10300.c:2162 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання" -#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364 -#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364 +#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8271 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n" @@ -992,88 +999,83 @@ msgid "Merging program properties\n" msgstr "Властивості програми об'єднання\n" #. PR 17512: file: f057ec89. -#: elf.c:336 +#: elf.c:337 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" msgstr "%pB: спроба завантаження рядків із нерядкового розділу (номер %d)" -#: elf.c:361 +#: elf.c:362 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" msgstr "%pB: некоректний відступ рядка, %u >= %, для розділу «%s»" -#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096 +#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8096 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує" -#: elf.c:675 +#: elf.c:676 #, c-format msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#" msgstr "%pB: некоректні дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#" -#: elf.c:720 +#: elf.c:721 #, c-format msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" msgstr "%pB: некоректний запис у розділі SHT_GROUP [%u]" -#: elf.c:739 +#: elf.c:740 #, c-format msgid "%pB: no valid group sections found" msgstr "%pB: не знайдено коректних розділів групи" #. See PR 21957 for a reproducer. -#: elf.c:768 +#: elf.c:769 #, c-format msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" msgstr "%pB: груповий розділ «%pA» не містить даних" -#: elf.c:829 +#: elf.c:830 #, c-format msgid "%pB: no group info for section '%pA'" msgstr "%pB: немає даних щодо групи для розділу «%pA»" -#: elf.c:859 elf.c:3955 -#, c-format -msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" -msgstr "%pB: попередження: не встановлено sh_link для розділу «%pA»" - -#: elf.c:879 +#: elf.c:878 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "%pB: sh_link [%d] у розділі «%pA» є некоректним" -#: elf.c:892 +#: elf.c:891 #, c-format msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" msgstr "%pB: розділ SHT_GROUP [індекс %d] не має розділів SHF_GROUP" -#: elf.c:913 +#: elf.c:912 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: запис групи розділів із номером %u пошкоджено" -#: elf.c:936 +#: elf.c:935 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" msgstr "%pB: невідомий тип, [%#x], розділу «%s» у групі [%pA]" -#: elf.c:1438 +#: elf.c:1440 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: некоректне поле sh_link (%d) у розділі з номером %d" -#: elf.c:1454 +#: elf.c:1456 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ зв’язків для розділу %d" -#: elf.c:1481 +#: elf.c:1483 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: не вдалося знайти інформації для розділу %d" -#: elf.c:1653 +#: elf.c:1655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1082,7 +1084,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок програми:\n" -#: elf.c:1695 +#: elf.c:1697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамічний розділ:\n" -#: elf.c:1836 +#: elf.c:1838 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "" "\n" "Визначення версій:\n" -#: elf.c:1861 +#: elf.c:1863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1109,97 +1111,97 @@ msgstr "" "\n" "Посилання на версії:\n" -#: elf.c:1866 +#: elf.c:1868 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " потрібні %s:\n" -#: elf.c:2082 +#: elf.c:2058 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: попередження: виявлено зацикленість залежностей розділу" -#: elf.c:2190 +#: elf.c:2165 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць символів — ігноруємо таблицю у розділі %u" -#: elf.c:2274 +#: elf.c:2249 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць динамічних символів — ігноруємо таблицю у розділі %u" -#: elf.c:2387 +#: elf.c:2362 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: некоректне посилання %u для розділу пересування %s (індекс %u)" -#: elf.c:2478 +#: elf.c:2453 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: попередження: знайдено розділ вторинних пересувань «%s» для розділу %pA — ігноруємо" -#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601 +#: elf.c:2537 elf.c:2552 elf.c:2563 elf.c:2576 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: розділ невідомого типу [%#x], «%s»" -#: elf.c:3308 +#: elf.c:3272 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: помилка: степінь вирівнювання %d розділу «%pA» є надто великою" -#: elf.c:3341 +#: elf.c:3305 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "попередження: тип розділу «%pA» змінено на PROGBITS" -#: elf.c:3824 +#: elf.c:3789 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: занадто багато розділів %u" -#: elf.c:3909 +#: elf.c:3875 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на відкинутий розділ «%pA» «%pB»" -#: elf.c:3934 +#: elf.c:3893 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на вилучений розділ «%pA» «%pB»" -#: elf.c:4495 +#: elf.c:4455 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: у розділі GNU_MBIND «%pA» міститься некоректне поле sh_info: %d" -#: elf.c:5086 +#: elf.c:5049 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: розділи TLS не є сусідніми:" -#: elf.c:5093 +#: elf.c:5056 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5097 +#: elf.c:5060 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tне-TLS: %pA" -#: elf.c:5687 +#: elf.c:5656 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic" -#: elf.c:5713 +#: elf.c:5682 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N" -#: elf.c:5830 +#: elf.c:5799 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" msgstr "%pB: (розділ %pA) lma %# скориговано до %#" @@ -1207,146 +1209,172 @@ msgstr "%pB: (розділ %pA) lma %# скориговано до %#, is this intentional?" msgstr "%pB: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент за vaddr=%#, так і треба?" -#: elf.c:7773 +#: elf.c:7758 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" msgstr "%pB: попередження: вирівнювання сегмента %# є надто великим" -#: elf.c:8286 +#: elf.c:8271 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: не вдалося обробити індекс розділу %x у символі ELF. Використовуємо замість нього ABS." -#: elf.c:8316 +#: elf.c:8301 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»" -#: elf.c:8703 +#: elf.c:8714 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_r" -#: elf.c:8836 +#: elf.c:8847 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_d" -#: elf.c:9293 +#: elf.c:9304 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису до нерозподіленого стисненого розділу" -#: elf.c:9302 +#: elf.c:9313 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису за кінцем розділу" -#: elf.c:9313 +#: elf.c:9324 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису розділу до порожнього буфера" -#: elf.c:12430 -msgid "GNU_MBIND section is unsupported" -msgstr "підтримки розділу GNU_MBIND не передбачено" +#: elf.c:10182 +#, c-format +msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" +msgstr "%pB: попередження: win32pstatus %s розміру у %lu байтів є надто малим" + +#: elf.c:10260 +#, c-format +msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" +msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE розміру %lu є надто малим, щоб містити назву розміру %u" + +#: elf.c:12488 +msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD" -#: elf.c:12432 -msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported" -msgstr "підтримки типу символів STT_GNU_IFUNC не передбачено" +#: elf.c:12491 +msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "підтримку типу символів STT_GNU_IFUNC передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD" -#: elf.c:12434 -msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported" -msgstr "підтримки прив'язки символів до STB_GNU_UNIQUE не передбачено" +#: elf.c:12494 +msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "підтримку прив'язки STB_GNU_UNIQUE передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD" -#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482 +#: elf.c:12497 +msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "підтримку розділу GNU_RETAIN передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD" + +#: elf.c:12691 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld" -#: elf.c:12692 +#: elf.c:12766 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати розділ компонування, оскільки у файлі результатів немає таблиці символів" -#: elf.c:12704 +#: elf.c:12778 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): покажчик розділу info є некоректним" -#: elf.c:12718 +#: elf.c:12792 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати індекс розділу info, оскільки цього розділу немає у виведенні" -#: elf.c:12784 +#: elf.c:12867 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань оброблено двічі" -#: elf.c:12796 +#: elf.c:12879 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" +msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нульового розміру" + +#: elf.c:12890 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" +msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нестандартного розміру" + +#: elf.c:12902 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань є порожнім!" -#: elf.c:12819 +#: elf.c:12925 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "%pB(%pA): помилка: пропущено внутрішні пересування для розділу вторинних пересувань" -#: elf.c:12838 +#: elf.c:12944 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" msgstr "%pB(%pA): помилка: запис таблиці пересувань %u є порожнім" -#: elf.c:12863 +#: elf.c:12969 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %u посилається на символ, якого немає" -#: elf.c:12880 +#: elf.c:12986 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %u посилається на символ, який вилучено" -#: elf.c:12893 +#: elf.c:12999 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %u належить до невідомого типу" -#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 -#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844 -#: elf64-ppc.c:5291 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15065 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5336 elfnn-aarch64.c:7334 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:" @@ -1392,7 +1420,7 @@ msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture msgstr "помилка: спроба компонування %pB зі виконуваним файлом %pB іншої архітектури" #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 -#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513 +#: elf32-ppc.c:3869 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15492 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: використовуються інші поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)" @@ -1444,604 +1472,592 @@ msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: небезпечне пер msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: невідома помилка" -#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253 -#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483 +#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15509 elf32-metag.c:2251 +#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:614 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" -#: elf32-arc.c:2909 +#: elf32-arc.c:2910 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта ARC %d" -#: elf32-arc.c:2917 +#: elf32-arc.c:2918 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта ARC %d" -#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412 +#: elf32-arm.c:4318 elf32-arm.c:4352 elf32-arm.c:4371 elf32-arm.c:4423 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): попередження: використання довгих зовнішніх гілок у розділах із атрибутом розділу SHF_ARM_PURECODE передбачено лише для цілей з профілем M, у яких реалізовано інструкцію movw." -#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206 +#: elf32-arm.c:4383 elf32-arm.c:4437 elf32-arm.c:9127 elf32-arm.c:9217 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено; перша згадка: %pB: виклик %s до %s" -#: elf32-arm.c:4552 +#: elf32-arm.c:4563 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" msgstr "Помилка: замінник CMSE (розділ %s) є надто далеким (%#) від призначення (%#)" -#: elf32-arm.c:4721 +#: elf32-arm.c:4732 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "із розділом виведення назовні %s не пов’язано адреси" -#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584 -#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775 -#: elfnn-aarch64.c:3190 +#: elf32-arm.c:4807 elf32-arm.c:6954 elf32-csky.c:3368 elf32-hppa.c:582 +#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3817 +#: elf64-ppc.c:13603 elfnn-aarch64.c:3187 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: не вдалося створити шаблонний запис %s" -#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422 -#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315 -#: elfnn-aarch64.c:3259 +#: elf32-arm.c:5028 elf32-csky.c:3710 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422 +#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11430 +#: elfnn-aarch64.c:3256 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати «%pA» із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-arm.c:5987 +#: elf32-arm.c:5998 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: спеціальний символ «%s» можна використовувати лише для архітектури ARMv8-M і новіших архітектур" -#: elf32-arm.c:5996 +#: elf32-arm.c:6007 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: некоректний спеціальний символ «%s»; це має бути символ загальної або слабкої функції" -#: elf32-arm.c:6035 +#: elf32-arm.c:6046 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: некоректний стандартний символ «%s»; це має бути загальний (global) або слабкий (weak) символ функції." -#: elf32-arm.c:6041 +#: elf32-arm.c:6052 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: немає стандартного символу «%s»." -#: elf32-arm.c:6053 +#: elf32-arm.c:6064 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: «%s» і її спеціальний символ перебувають у різних розділах." -#: elf32-arm.c:6065 +#: elf32-arm.c:6076 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: вхідна функція «%s» не виводить даних" -#: elf32-arm.c:6072 +#: elf32-arm.c:6083 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: вхідна функція «%s» є порожньою" -#: elf32-arm.c:6201 +#: elf32-arm.c:6212 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: підтримку --in-implib передбачено лише для імпортування бібліотек Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6250 +#: elf32-arm.c:6261 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: некоректний запис імпортування бібліотеки: «%s»; символ має бути абсолютним, загальним і посилатися на функції Thumb." -#: elf32-arm.c:6272 +#: elf32-arm.c:6283 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "вхідна функція «%s» зникла з безпечного коду" -#: elf32-arm.c:6296 +#: elf32-arm.c:6307 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "«%s» посилається на функцію без входу" -#: elf32-arm.c:6311 +#: elf32-arm.c:6322 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: змінено видимість символу «%s»" -#: elf32-arm.c:6320 +#: elf32-arm.c:6331 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: некоректний розмір символу «%s»" -#: elf32-arm.c:6339 +#: elf32-arm.c:6350 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "зсув обгортки для вхідної функції «%s» не є кратним до її розміру" -#: elf32-arm.c:6359 +#: elf32-arm.c:6370 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "впроваджено нові вхідні функції, але не вказано бібліотеки імпортування для виведення даних:" -#: elf32-arm.c:6367 +#: elf32-arm.c:6378 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "початкова адреса «%s» є іншою з попереднього посилання" -#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111 +#: elf32-arm.c:7087 elf32-arm.c:7122 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "не вдалося знайти склейку %s «%s» для «%s»" -#: elf32-arm.c:7822 +#: elf32-arm.c:7833 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8049 +#: elf32-arm.c:8060 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення" -#: elf32-arm.c:8076 +#: elf32-arm.c:8087 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки STM32L4XX не є необхідним для архітектури призначення" -#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718 +#: elf32-arm.c:8623 elf32-arm.c:8643 elf32-arm.c:8710 elf32-arm.c:8729 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: не вдалося знайти обгортку %s «%s»" -#: elf32-arm.c:8925 +#: elf32-arm.c:8936 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): помилка: виявлено декілька завантажень у неостанній інструкції блоку IT: обгортку STM32L4XX не може бути створено. Скористайтеся параметром gcc -mrestrict-it, щоб створювати лише одну інструкцію на блок IT." -#: elf32-arm.c:9023 +#: elf32-arm.c:9034 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9825 +#: elf32-arm.c:9836 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: попередження: у поточній версії не передбачено підтримки створення PLT у режимі thumb-1" -#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177 +#: elf32-arm.c:10146 elf32-arm.c:10188 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана команда %s, «%#lx», у трампліні TLS" -#: elf32-arm.c:10521 +#: elf32-arm.c:10538 msgid "shared object" msgstr "спільний об'єкт" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:10541 msgid "PIE executable" msgstr "Виконуваний файл PIE" -#: elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:10544 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: пересування %s щодо зовнішнього або невизначено символу «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з -fPIC" -#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091 +#: elf32-arm.c:10683 elf32-arm.c:11100 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»." -#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029 +#: elf32-arm.c:11999 elf32-arm.c:12025 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана команда %s, «%#lx», на яку посилається TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915 -#: elf32-nios2.c:4385 +#: elf32-arm.c:12071 elf32-csky.c:4940 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 +#: elf32-nios2.c:4382 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#): пересування %s у об’єкті спільного використання заборонено" -#: elf32-arm.c:12289 +#: elf32-arm.c:12285 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB" -#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600 +#: elf32-arm.c:12326 elf32-arm.c:12418 elf32-arm.c:12506 elf32-arm.c:12596 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): переповнення під час спроби поділу %# з метою групового пересування %s" -#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571 +#: elf32-arm.c:13228 elf32-sh.c:3567 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761 -#: elfnn-aarch64.c:6829 +#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762 +#: elfnn-aarch64.c:6831 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s використовується з символом TLS %s" -#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763 -#: elfnn-aarch64.c:6831 +#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764 +#: elfnn-aarch64.c:6833 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s використовується з символом поза TLS %s" -#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166 +#: elf32-arm.c:13426 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168 msgid "out of range" msgstr "поза діапазоном" -#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 -#: elfnn-aarch64.c:7170 +#: elf32-arm.c:13430 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 +#: elfnn-aarch64.c:7172 msgid "unsupported relocation" msgstr "непідтримуване пересування" -#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 -#: elfnn-aarch64.c:7178 +#: elf32-arm.c:13438 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 +#: elfnn-aarch64.c:7180 msgid "unknown error" msgstr "невідома помилка" -#: elf32-arm.c:13920 +#: elf32-arm.c:13916 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "попередження: прапорець сумісної роботи у %pB не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу" -#: elf32-arm.c:13924 +#: elf32-arm.c:13920 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB у відповідь на запит ззовні" -#: elf32-arm.c:13969 +#: elf32-arm.c:13965 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %pB" -#: elf32-arm.c:14056 +#: elf32-arm.c:14052 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d" -#: elf32-arm.c:14064 +#: elf32-arm.c:14060 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта EABI %d" -#: elf32-arm.c:14364 +#: elf32-arm.c:14360 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "помилка: %pB: невідома архітектура процесора" -#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953 +#: elf32-arm.c:14398 elf32-nios2.c:2950 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "помилка: %pB: конфлікт архітектур процесорів %d/%d" -#: elf32-arm.c:14499 +#: elf32-arm.c:14495 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Помилка: для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy" -#: elf32-arm.c:14528 +#: elf32-arm.c:14524 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи регістри VFP, а у %pB — ні" -#: elf32-arm.c:14687 +#: elf32-arm.c:14683 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "помилка: %pB: об’єднання атрибутів віртуалізації з %pB неможливе" -#: elf32-arm.c:14713 +#: elf32-arm.c:14709 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "помилка: %pB: конфлікт профілів архітектур, %c/%c" -#: elf32-arm.c:14852 +#: elf32-arm.c:14848 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "попередження: %pB: конфлікт налаштувань платформ" -#: elf32-arm.c:14861 +#: elf32-arm.c:14857 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "помилка: %pB: конфлікт у використанні R9" -#: elf32-arm.c:14873 +#: elf32-arm.c:14869 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "помилка: %pB: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9" -#: elf32-arm.c:14886 +#: elf32-arm.c:14882 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "попередження: у %pB використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі" -#: elf32-arm.c:14917 +#: elf32-arm.c:14913 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "попередження: у %pB використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі" -#: elf32-arm.c:14929 +#: elf32-arm.c:14925 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %pB — ні" -#: elf32-arm.c:14946 +#: elf32-arm.c:14942 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %pB та %pB" -#: elf32-arm.c:14982 +#: elf32-arm.c:14978 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy" -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416 -#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 -#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332 -#, c-format -msgid "private flags = %lx:" -msgstr "закриті прапорці = %lx:" - -#: elf32-arm.c:15078 +#: elf32-arm.c:15074 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [увімкнено сумісну роботу]" -#: elf32-arm.c:15086 +#: elf32-arm.c:15082 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [формат float VFP]" -#: elf32-arm.c:15088 +#: elf32-arm.c:15084 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [формат float Maverick]" -#: elf32-arm.c:15090 +#: elf32-arm.c:15086 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [формат float FPA]" -#: elf32-arm.c:15093 +#: elf32-arm.c:15089 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]" -#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182 +#: elf32-arm.c:15092 elf32-arm.c:15178 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [незалежний від позиції]" -#: elf32-arm.c:15099 +#: elf32-arm.c:15095 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [новий ABI]" -#: elf32-arm.c:15102 +#: elf32-arm.c:15098 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [старий ABI]" -#: elf32-arm.c:15105 +#: elf32-arm.c:15101 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [програмна FP]" -#: elf32-arm.c:15114 +#: elf32-arm.c:15110 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Версія1 EABI]" -#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128 +#: elf32-arm.c:15113 elf32-arm.c:15124 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [впорядкована таблиця символів]" -#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130 +#: elf32-arm.c:15115 elf32-arm.c:15126 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [невпорядкована таблиця символів]" -#: elf32-arm.c:15125 +#: elf32-arm.c:15121 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Версія2 EABI]" -#: elf32-arm.c:15133 +#: elf32-arm.c:15129 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]" -#: elf32-arm.c:15136 +#: elf32-arm.c:15132 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [символи відображення передують іншим]" -#: elf32-arm.c:15143 +#: elf32-arm.c:15139 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Версія3 EABI]" -#: elf32-arm.c:15147 +#: elf32-arm.c:15143 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Версія4 EABI]" -#: elf32-arm.c:15151 +#: elf32-arm.c:15147 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Версія5 EABI]" -#: elf32-arm.c:15154 +#: elf32-arm.c:15150 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [ABI програмної рухомої крапки]" -#: elf32-arm.c:15157 +#: elf32-arm.c:15153 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [ABI апаратної рухомої крапки]" -#: elf32-arm.c:15163 +#: elf32-arm.c:15159 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15166 +#: elf32-arm.c:15162 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15172 +#: elf32-arm.c:15168 #, c-format msgid " " msgstr " <нерозпізнана версія EABI>" -#: elf32-arm.c:15179 +#: elf32-arm.c:15175 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]" -#: elf32-arm.c:15185 +#: elf32-arm.c:15181 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [доповнення ABI FDPIC]" -#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335 +#: elf32-arm.c:15186 elfnn-aarch64.c:7337 #, c-format -msgid "" -msgstr "<Нерозпізнаний набір бітів прапорців>" +msgid " " +msgstr " <Нерозпізнаний набір бітів прапорців>" -#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724 -#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847 -#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664 -#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525 +#: elf32-arm.c:15303 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 elf32-tic6x.c:2724 +#: elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 elf64-s390.c:845 +#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 +#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:656 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: помилковий індекс символу: %d" -#: elf32-arm.c:15696 +#: elf32-arm.c:15692 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "У FDPIC ще не передбачено підтримки перетворення пересування %s на динамічне для виконуваних файлів" -#: elf32-arm.c:16939 +#: elf32-arm.c:16936 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "під час обробки файла сталися помилки, %pB" -#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865 +#: elf32-arm.c:17323 elflink.c:13152 elflink.c:13199 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "не вдалося знайти розділ %s" -#: elf32-arm.c:18550 +#: elf32-arm.c:18547 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18577 +#: elf32-arm.c:18574 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426 +#: elf32-arm.c:19401 elf32-arm.c:19423 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном" -#: elf32-arm.c:19477 +#: elf32-arm.c:19474 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#): помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX. Перехід за межі припустимого діапазону на % байтів. Кодування інструкції розгалуження неможливе." -#: elf32-arm.c:19516 +#: elf32-arm.c:19513 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX" -#: elf32-arm.c:20600 +#: elf32-arm.c:20597 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "помилка: %pB вже зберігається у остаточному форматі BE8" -#: elf32-arm.c:20676 +#: elf32-arm.c:20673 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %pB, використовує версію EABI %d, а призначення, %pB, використовує версію EABI %d" -#: elf32-arm.c:20691 +#: elf32-arm.c:20688 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "помилка: %pB зібрано для APCS-%d, тоді як %pB використовує APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20701 +#: elf32-arm.c:20698 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "помилка: %pB передає числа з рухомою комою до регістрів, а %pB передає їх у цілочисельні регістри" -#: elf32-arm.c:20705 +#: elf32-arm.c:20702 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "помилка: %pB передає цілі числа до регістрів, а %pB передає їх у регістри чисел з рухомою комою" -#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729 +#: elf32-arm.c:20712 elf32-arm.c:20716 elf32-arm.c:20726 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "помилка: у %pB використовуються команди %s, а у %pB — ні" -#: elf32-arm.c:20733 +#: elf32-arm.c:20730 #, c-format msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" msgstr "помилка: у %pB не використовуються команди %s, а у %pB — так" -#: elf32-arm.c:20752 +#: elf32-arm.c:20749 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "помилка: у %pB використовуються програмні FP, а у %pB — апаратні FP" -#: elf32-arm.c:20756 +#: elf32-arm.c:20753 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "помилка: у %pB використовуються апаратні FP, а у %pB — програмні FP" -#: elf32-arm.c:20770 +#: elf32-arm.c:20767 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "попередження: у %pB передбачено сумісну роботу, а у %pB не передбачено" -#: elf32-arm.c:20776 +#: elf32-arm.c:20773 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "попередження: у %pB не передбачено сумісної роботи, а у %pB передбачено" -#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573 -#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 -#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994 -#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825 -#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 -#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752 +#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3138 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 +#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 +#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 +#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1823 +#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 +#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування" -#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221 +#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3218 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s" @@ -2050,143 +2066,151 @@ msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s" msgid "relocation should be even number" msgstr "пересування має бути вказано парним числом" -#: elf32-bfin.c:1584 +#: elf32-bfin.c:1587 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»" -#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140 -#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112 +#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 +#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4112 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#): пересування щодо «%s»: помилка %d" -#: elf32-bfin.c:2641 +#: elf32-bfin.c:2645 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: пересування у «%pA+%#» посилається на символ «%s» з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:2658 +#: elf32-bfin.c:2662 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "пересування посилається на символ, який не визначено у модулі" -#: elf32-bfin.c:2755 +#: elf32-bfin.c:2759 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916 +#: elf32-bfin.c:2799 elf32-bfin.c:2920 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання" -#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389 +#: elf32-bfin.c:2829 elf32-bfin.c:2957 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання" -#: elf32-bfin.c:2875 +#: elf32-bfin.c:2879 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:3038 +#: elf32-bfin.c:3042 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "підтримки пересування між різними сегментами не передбачено" -#: elf32-bfin.c:3039 +#: elf32-bfin.c:3043 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "попередження: у пересуванні виявлено посилання на інший сегмент" -#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. +#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1416 elf32-m68k.c:1265 +#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:537 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16178 +#, c-format +msgid "private flags = %lx:" +msgstr "закриті прапорці = %lx:" + +#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6586 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic" -#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588 +#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6590 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic" -#: elf32-bfin.c:4924 +#: elf32-bfin.c:4920 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** перевірте це пересування: %s" -#: elf32-bfin.c:5040 +#: elf32-bfin.c:5036 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "у поточній версії не передбачено для цілі bfin створення пересувань копіювання" -#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422 +#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420 msgid "unsupported relocation type" msgstr "непідтримуваний тип пересування" -#: elf32-cris.c:1119 +#: elf32-cris.c:1120 #, c-format msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, розділ %pA: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1184 +#: elf32-cris.c:1185 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, розділ %pA: немає ні PLT, ні GOT для пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1187 +#: elf32-cris.c:1188 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, розділ %pA: немає PLT для пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 -#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560 +#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 +#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[чию назву втрачено]" -#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544 +#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against local symbol" msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s з ненульовим доданком, %, щодо локального символу" -#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553 +#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against symbol `%s'" msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s з ненульовим доданком, %, щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1347 +#: elf32-cris.c:1348 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для загального символу: «%s»" -#: elf32-cris.c:1364 +#: elf32-cris.c:1365 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s без створеного GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1581 +#: elf32-cris.c:1582 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, розділ %pA: у пересуванні %s є невизначене посилання на «%s», можливо, адресна прив’язка оголошення?" -#: elf32-cris.c:1584 +#: elf32-cris.c:1585 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», загального символу із типовою видимістю. Можливо, помилка у оголошенні?" -#: elf32-cris.c:1955 +#: elf32-cris.c:1956 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», який визначено поза програмою. Можливо, помилка у оголошенні?" -#: elf32-cris.c:2008 +#: elf32-cris.c:2009 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(забагато загальних змінних для -fpic: виконайте повторне збирання з -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2015 +#: elf32-cris.c:2016 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(дані локального потоку є надто великими для -fpic або -msmall-tls: повторно зберіть з -fPIC або -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3050 +#: elf32-cris.c:3051 #, c-format msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" msgstr "%pB, розділ %pA: об’єкт версії 10/32 не повинен містити пересування PIC" -#: elf32-cris.c:3104 +#: elf32-cris.c:3105 #, c-format msgid "" "%pB, section %pA:\n" @@ -2195,78 +2219,103 @@ msgstr "" "%pB, розділ %pA:\n" " пересування %s не є коректним у спільному об’єкті; типовою причиною є конфлікт параметрів, перекомпілюйте з -fPIC" -#: elf32-cris.c:3322 +#: elf32-cris.c:3323 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%pB, розділ %pA:\n" " пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC" -#: elf32-cris.c:3700 +#: elf32-cris.c:3701 #, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, розділ «%pA» до символу «%s»: пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC" -#: elf32-cris.c:3812 +#: elf32-cris.c:3813 msgid "unexpected machine number" msgstr "неочікуваний номер машини" -#: elf32-cris.c:3864 +#: elf32-cris.c:3865 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [символи містять префікс _]" -#: elf32-cris.c:3867 +#: elf32-cris.c:3868 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 та v32]" -#: elf32-cris.c:3870 +#: elf32-cris.c:3871 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3914 +#: elf32-cris.c:3915 #, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%pB: використовуються символи з префіксом «_», але виконується запис файла з символами без префіксів" -#: elf32-cris.c:3915 +#: elf32-cris.c:3916 #, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%pB: використовуються символи без префікса «_», але виконується запис файла з символами з префіксами «_»" -#: elf32-cris.c:3934 +#: elf32-cris.c:3935 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "у %pB міститься код v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами" -#: elf32-cris.c:3936 +#: elf32-cris.c:3937 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "у %pB міститься код, який не є кодом v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами" -#: elf32-csky.c:2022 +#: elf32-csky.c:2019 msgid "GOT table size out of range" msgstr "Розмір таблиці GOT поза межами припустимого діапазону" -#: elf32-csky.c:2802 +#: elf32-csky.c:2799 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "попередження: нерозпізнаний e-прапорець архітектури, «%#lx»" -#: elf32-csky.c:2862 +#: elf32-csky.c:2822 +#, c-format +msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" +msgstr "попередження: невідома назва архітектури «%#x»" + +#: elf32-csky.c:2896 elf32-csky.c:3054 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: конфлікт прапорця архітектури із призначенням" -#: elf32-csky.c:2875 +#: elf32-csky.c:2909 +#, c-format +msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" +msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB %s конфліктує із призначенням %s, встановіть прапорець архітектури у значення %s" + +#: elf32-csky.c:2938 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" +msgstr "Помилка: версії VDSP %pB і %pB є різними" + +#: elf32-csky.c:2955 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" +msgstr "Помилка: версії DSP %pB і %pB є різними" + +#: elf32-csky.c:2973 #, c-format -msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" -msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB ck%s конфліктує із прапорцем призначення ck%s, використовуємо ck%s" +msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" +msgstr "Помилка: %pB і %pB мають різні двійкові інтерфейси процесора-обробника чисел із рухомою крапкою" + +#: elf32-csky.c:3068 +#, c-format +msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" +msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB %s конфліктує із прапорцем призначення ck%s, використовуємо %s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350 +#: elf32-csky.c:4312 elf32-i386.c:350 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x" @@ -2286,100 +2335,100 @@ msgstr "не передбачено підтримки переходу (PC rel2 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "непідтримуване пересування між просторами адрес data та insn" -#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 +#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "для пересування потрібен нульовий доданок" -#: elf32-frv.c:2832 +#: elf32-frv.c:2833 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: повідомлення про помилку, наведене вище, можливо спричинене пересуванням до «%s+%v»\n" -#: elf32-frv.c:2849 +#: elf32-frv.c:2850 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: пересування посилається на символ, який не визначено у модулі\n" -#: elf32-frv.c:2925 +#: elf32-frv.c:2926 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF є незастосовним до команди виклику (call)\n" -#: elf32-frv.c:2966 +#: elf32-frv.c:2967 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 є незастосовним до команди lddi\n" -#: elf32-frv.c:3037 +#: elf32-frv.c:3038 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI є незастосовним до команди sethi\n" -#: elf32-frv.c:3074 +#: elf32-frv.c:3075 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n" -#: elf32-frv.c:3121 +#: elf32-frv.c:3122 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX є незастосовним до команди ldd\n" -#: elf32-frv.c:3205 +#: elf32-frv.c:3206 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX є незастосовним до команди calll\n" -#: elf32-frv.c:3259 +#: elf32-frv.c:3260 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 є незастосовним до команди ldi\n" -#: elf32-frv.c:3289 +#: elf32-frv.c:3290 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI є незастосовним до команди sethi\n" -#: elf32-frv.c:3318 +#: elf32-frv.c:3319 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n" -#: elf32-frv.c:3348 +#: elf32-frv.c:3349 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX є незастосовним до команди ld\n" -#: elf32-frv.c:3393 +#: elf32-frv.c:3394 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI є незастосовним до команди sethi\n" -#: elf32-frv.c:3420 +#: elf32-frv.c:3421 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n" -#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 +#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: %s посилається на динамічний символ з ненульовим доданком\n" -#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 +#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання\n" -#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 +#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання\n" -#: elf32-frv.c:3917 +#: elf32-frv.c:3918 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: пересування щодо «%s» посилається на інший сегмент\n" -#: elf32-frv.c:4068 +#: elf32-frv.c:4069 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: пересування щодо «%s»: %s\n" -#: elf32-frv.c:6495 +#: elf32-frv.c:6497 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, у яких використовуються пересування не-pic" -#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, зібраними з %s" -#: elf32-frv.c:6562 +#: elf32-frv.c:6564 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: використовуються інші невідомі поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)" @@ -2389,46 +2438,46 @@ msgstr "%pB: використовуються інші невідомі поля msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859 +#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:11983 msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати %pA із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407 +#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3405 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#): не вдалося досягти %s, повторно зберіть з -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1243 +#: elf32-hppa.c:1241 #, c-format msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2584 +#: elf32-hppa.c:2582 #, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: дублювання шаблона експортування %s" -#: elf32-hppa.c:3240 +#: elf32-hppa.c:3238 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#): підтримки адресної прив’язки %s для інструкції %#x не передбачено у посиланні неспільного використання" -#: elf32-hppa.c:4036 +#: elf32-hppa.c:4034 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS" -#: elf32-hppa.c:4054 +#: elf32-hppa.c:4052 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS" -#: elf32-hppa.c:4113 +#: elf32-hppa.c:4111 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#): не вдалося обробити %s для %s" -#: elf32-hppa.c:4417 +#: elf32-hppa.c:4415 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "Розділ .got не перебуває одразу за розділом .plt" @@ -2442,9 +2491,9 @@ msgstr "%pB: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у %# (dest = %#)" msgstr "компонувальник ip2k: зайва інструкція щодо сторінки у %# (призначення = %#)." -#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148 +#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "відносне перенесення загального вказівника без визначення _gp" -#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585 +#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "відносна адреса загального вказівника лежить за межами дозволеного діапазону" -#: elf32-lm32.c:959 +#: elf32-lm32.c:960 #, c-format msgid "internal error: addend should be zero for %s" msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нульовим для %s" -#: elf32-m32r.c:1471 +#: elf32-m32r.c:1461 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "перенесення SDA без визначення _SDA_BASE_" -#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145 +#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%pA)" -#: elf32-m32r.c:3302 +#: elf32-m32r.c:3279 #, c-format msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів" -#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855 +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "закриті прапорці = %lx" -#: elf32-m32r.c:3328 +#: elf32-m32r.c:3305 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": команди m32r" -#: elf32-m32r.c:3329 +#: elf32-m32r.c:3306 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": команди m32rx" -#: elf32-m32r.c:3330 +#: elf32-m32r.c:3307 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": команди m32r2" @@ -2651,21 +2701,21 @@ msgstr " [пам’ять=плоска модель]" msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [встановлення відступу RAM XGATE]" -#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591 +#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3585 elf32-ppc.c:3593 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел, а у %pB — програмна" -#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 +#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: elf32-m68k.c:1733 +#: elf32-m68k.c:1731 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%pB: переповнення GOT: кількість пересувань з 8-бітовим відступом > %d" -#: elf32-m68k.c:1740 +#: elf32-m68k.c:1738 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%pB: переповнення GOT: кількість пересувань з 8- або 16-бітовим відступом > %d" @@ -2681,90 +2731,95 @@ msgstr "mep: немає пересування для коду %d" msgid "MeP: howto %d has type %d" msgstr "MeP: howto %d належить до типу %d" -#: elf32-mep.c:622 +#: elf32-mep.c:618 #, c-format msgid "%pB and %pB are for different cores" msgstr "%pB і %pB призначено для різних ядер" -#: elf32-mep.c:641 +#: elf32-mep.c:637 #, c-format msgid "%pB and %pB are for different configurations" msgstr "%pB і %pB призначено для різних конфігурацій" -#: elf32-mep.c:679 +#: elf32-mep.c:675 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "закриті прапорці = 0x%lx" -#: elf32-metag.c:1859 +#: elf32-metag.c:1857 #, c-format msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" msgstr "%pB(%pA): підтримки декількох моделей TLS не передбачено" -#: elf32-metag.c:1862 +#: elf32-metag.c:1860 #, c-format msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): під час виконання статичного компонування виявлено символ бібліотеки спільного використання %s" -#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427 -#: elfxx-tilegx.c:3417 +#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446 +#: elfxx-tilegx.c:3415 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: ймовірно зібрано без -fPIC?" -#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332 +#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "відбувається буквальне пересування для зовнішнього символу" -#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559 -#: elfn32-mips.c:3373 +#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559 +#: elfn32-mips.c:3375 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "відбувається 32-бітове відносне gp-пересування для зовнішнього символу" -#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160 +#: elf32-msp430.c:914 +#, c-format +msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" +msgstr "помилка: остаточний розмір значення uleb128 з відступом 0x%lx у %pA з %pB перевищує обмеження доступного простору" + +#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297 msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" msgstr "спробуйте увімкнути оптимізацію розміру для уникнення обрізання пересувань" -#: elf32-msp430.c:1367 +#: elf32-msp430.c:1506 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" msgstr "внутрішня помилка: виявлено відгалуження або перехід до непарної адреси" -#: elf32-msp430.c:2532 +#: elf32-msp430.c:2671 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта MSPABI %d" -#: elf32-msp430.c:2633 +#: elf32-msp430.c:2772 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" msgstr "помилка: %pB використовує інструкції %s, але %pB використовує %s" -#: elf32-msp430.c:2645 +#: elf32-msp430.c:2784 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" msgstr "помилка: %pB використовує модель коду %s, тоді як %pB використовує модель коду %s" -#: elf32-msp430.c:2658 +#: elf32-msp430.c:2797 #, c-format msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" msgstr "помилка: %pB використовує модель великого коду, а %pB використовує інструкції MSP430" -#: elf32-msp430.c:2669 +#: elf32-msp430.c:2808 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" msgstr "помилка: %pB використовує модель даних %s, тоді як %pB використовує модель даних %s" -#: elf32-msp430.c:2682 +#: elf32-msp430.c:2821 #, c-format msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" msgstr "помилка: %pB використовує модель малого коду, а %pB використовує модель даних %s" -#: elf32-msp430.c:2694 +#: elf32-msp430.c:2833 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" msgstr "помилка: %pB використовує модель даних %s, а у %pB використовуються лише інструкції MSP430" -#: elf32-msp430.c:2719 +#: elf32-msp430.c:2858 #, c-format msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "помилка: %pB може використовувати верхню ділянку даних, але %pB вказує на те, що дані розташовано лише у нижній ділянці пам'яті" @@ -2774,203 +2829,203 @@ msgstr "помилка: %pB може використовувати верхню msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "помилка: не вдалося знайти символ: %s" -#: elf32-nds32.c:5528 +#: elf32-nds32.c:5524 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: попередження: підтримки %s у спільному режимі не передбачено" -#: elf32-nds32.c:5654 +#: elf32-nds32.c:5650 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: попередження: невирівняний доступ до запису GOT" -#: elf32-nds32.c:5695 +#: elf32-nds32.c:5691 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: попередження: помилка пересування SDA_BASE" -#: elf32-nds32.c:5717 +#: elf32-nds32.c:5713 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): попередження: невирівняний доступ до малих даних типу %d" -#: elf32-nds32.c:6643 +#: elf32-nds32.c:6639 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: невідповідність розмірів векторів ISR із попередніми модулями, попередні є %u-байтовими, поточні є %u-байтовими" -#: elf32-nds32.c:6691 +#: elf32-nds32.c:6687 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: попередження: невідповідність порядку байтів із попередніми модулями" -#: elf32-nds32.c:6705 +#: elf32-nds32.c:6701 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: попередження: виявлено старішу версію об’єктного файла. Будь ласка, виконайте повторне збирання з поточним набором інструментів." -#: elf32-nds32.c:6793 +#: elf32-nds32.c:6789 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: помилка: невідповідність ABI з попередніми модулями" -#: elf32-nds32.c:6803 +#: elf32-nds32.c:6799 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: помилка: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів" -#: elf32-nds32.c:6830 +#: elf32-nds32.c:6826 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: попередження: несумісні версії elf, %s та %s" -#: elf32-nds32.c:6861 +#: elf32-nds32.c:6857 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": інструкції n1" -#: elf32-nds32.c:6864 +#: elf32-nds32.c:6860 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": інструкції n1h" -#: elf32-nds32.c:9316 +#: elf32-nds32.c:9313 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: помилка: search_nds32_elf_blank повідомляє про помилковий вузол" -#: elf32-nds32.c:9576 +#: elf32-nds32.c:9577 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%pB: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#." -#: elf32-nds32.c:12839 +#: elf32-nds32.c:12840 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: вкладене OMIT_FP у %pA." -#: elf32-nds32.c:12858 +#: elf32-nds32.c:12859 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP без відповідника у %pA." -#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470 +#: elf32-nds32.c:13141 reloc.c:8497 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» виводить за межі припустимого діапазону\n" -#: elf32-nios2.c:2937 +#: elf32-nios2.c:2934 #, c-format msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" msgstr "помилка: %pB: підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено" -#: elf32-nios2.c:3829 +#: elf32-nios2.c:3826 #, c-format msgid "global pointer relative relocation at address %# when _gp not defined\n" msgstr "відносне пересування загального вказівника за адресою %#, втім, _gp не визначено\n" -#: elf32-nios2.c:3859 +#: elf32-nios2.c:3856 #, c-format msgid "unable to reach %s (at %#) from the global pointer (at %#) because the offset (%) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" msgstr "неможливо досягти %s (за адресою %#) із загального вказівника (за адресою %#), оскільки зміщення (%#) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.\n" -#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931 +#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931 msgid "relocation out of range" msgstr "пересування за межі діапазону" -#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 +#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 msgid "dangerous relocation" msgstr "небезпечне пересування" -#: elf32-nios2.c:5367 +#: elf32-nios2.c:5364 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір" -#: elf32-or1k.c:1210 +#: elf32-or1k.c:1208 #, c-format msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%pB: неможливо обробити розмір значення пересування у %d" -#: elf32-or1k.c:1317 +#: elf32-or1k.c:1315 #, c-format msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%pB: невідомий тип пересування %d" -#: elf32-or1k.c:1371 +#: elf32-or1k.c:1369 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "%pB: для пересувань plt доданок має бути нульовим" -#: elf32-or1k.c:1476 +#: elf32-or1k.c:1474 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "%pB: для пересувань got доданок має бути нульовим" -#: elf32-or1k.c:1493 +#: elf32-or1k.c:1491 #, c-format msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: пересування gotoff щодо динамічного символу %s" -#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565 +#: elf32-or1k.c:1508 elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4569 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf32-or1k.c:1524 +#: elf32-or1k.c:1522 #, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%pB: пересування не-pic щодо динамічного символу %s" -#: elf32-or1k.c:1608 +#: elf32-or1k.c:1606 #, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%pB: підтримку для локальної динаміки не реалізовано" -#: elf32-or1k.c:1787 +#: elf32-or1k.c:1785 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: не буде визначено пересування TLS у динамічному режимі" -#: elf32-or1k.c:2120 +#: elf32-or1k.c:2118 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: помилкова назва розділу для пересування «%s»" -#: elf32-or1k.c:3181 +#: elf32-or1k.c:3179 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: невідповідність прапорця %s попереднім модулям" -#: elf32-ppc.c:989 +#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1720 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "типовий компонувальник не може обробляти %s" -#: elf32-ppc.c:1628 +#: elf32-ppc.c:1630 #, c-format msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "пошкоджений розділ %s у %pB" -#: elf32-ppc.c:1647 +#: elf32-ppc.c:1649 #, c-format msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "читання у розділі %s неможливе з %pB" -#: elf32-ppc.c:1689 +#: elf32-ppc.c:1691 #, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "попередження: не вдалося встановити для розміру розділу %s значення %pB" -#: elf32-ppc.c:1738 +#: elf32-ppc.c:1740 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "не вдалося розмістити новий розділ APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1757 +#: elf32-ppc.c:1759 msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "не вдалося обчислити новий розділ APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1760 +#: elf32-ppc.c:1762 msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo" @@ -2979,98 +3034,98 @@ msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607 +#: elf32-ppc.c:3601 elf32-ppc.c:3609 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %pB — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю" -#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637 +#: elf32-ppc.c:3631 elf32-ppc.c:3639 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "у %pB використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %pB — 128-бітові" -#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653 +#: elf32-ppc.c:3647 elf32-ppc.c:3655 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "у %pB використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %pB — IEEE" -#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729 +#: elf32-ppc.c:3722 elf32-ppc.c:3731 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "%pB використовує векторний ABI AltiVec, %pB використовує векторний ABI SPE" -#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767 +#: elf32-ppc.c:3760 elf32-ppc.c:3769 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "у %pB r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %pB для цього використовується пам’ять" -#: elf32-ppc.c:3831 +#: elf32-ppc.c:3833 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: зібрано з -mrelocatable і скомпоновано з модулями, зібраними у звичайному режимі" -#: elf32-ppc.c:3839 +#: elf32-ppc.c:3841 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: зібрано у звичайному режимі і скомпоновано з модулями, зібраними з -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:3908 +#: elf32-ppc.c:3910 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16A на інструкції 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:3927 +#: elf32-ppc.c:3929 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16D на інструкції 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:4030 +#: elf32-ppc.c:4032 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "примусово використано bss-plt через %pB" -#: elf32-ppc.c:4032 +#: elf32-ppc.c:4034 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "профілюванням примусово визначено bss-plt" +#: elf32-ppc.c:4611 elf64-ppc.c:8292 +msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" +msgstr "%H: попередження: %s, неочікувана інструкція %#x.\n" + #. Uh oh, we didn't find the expected call. We #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252 +#: elf32-ppc.c:4641 elf64-ppc.c:8357 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H: у аргументів не вистачає __tls_get_addr, оптимізацію TLS вимкнено.\n" -#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453 -#: elfxx-tilegx.c:2496 +#: elf32-ppc.c:5547 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 +#: elfxx-tilegx.c:2494 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамічне пересування у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n" -#: elf32-ppc.c:7356 +#: elf32-ppc.c:7390 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: помилка: %s із неочікуваною інструкцією %x\n" -#: elf32-ppc.c:7393 +#: elf32-ppc.c:7427 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: переповнення розгалуження із адресною прив’язкою\n" -#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469 +#: elf32-ppc.c:7467 elf32-ppc.c:7503 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#): помилка: %s із неочікуваною інструкцією %#x" -#: elf32-ppc.c:7533 +#: elf32-ppc.c:7567 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: непідтримувана bss-plt -fPIC ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848 -msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" -msgstr "%H: попередження: %s, неочікувана інструкція %#x.\n" - -#: elf32-ppc.c:7881 +#: elf32-ppc.c:7882 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n" @@ -3083,49 +3138,49 @@ msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7913 +#: elf32-ppc.c:7914 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: виклик @local ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8091 +#: elf32-ppc.c:8092 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n" -#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643 +#: elf32-ppc.c:8426 elf32-ppc.c:8457 elf32-ppc.c:8548 elf32-ppc.c:8644 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)" -#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791 +#: elf32-ppc.c:8799 elf32-ppc.c:8817 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: підтримки пересування %s для bss-plt не передбачено\n" -#: elf32-ppc.c:8872 +#: elf32-ppc.c:8898 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: помилка: %s для «%s» не є кратним до %u\n" -#: elf32-ppc.c:8901 +#: elf32-ppc.c:8927 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n" -#: elf32-ppc.c:8982 +#: elf32-ppc.c:9008 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n" -#: elf32-ppc.c:9872 +#: elf32-ppc.c:9898 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU призведе до помилки сегментації під час запуску\n" -#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398 +#: elf32-ppc.c:9902 elf64-ppc.c:17626 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: попередження: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU може призвести до помилки сегментації під час запуску\n" -#: elf32-ppc.c:9921 +#: elf32-ppc.c:9947 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s не визначено у компонувальнику, створеному %pA" @@ -3219,50 +3274,50 @@ msgstr " прапорці файла вхідних даних: %s" msgid " the output file's flags: %s" msgstr " прапорці файла результатів: %s" -#: elf32-rx.c:3784 +#: elf32-rx.c:3785 #, c-format msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" msgstr "%pB:%pA: у таблиці %s немає відповідного %s" -#: elf32-rx.c:3792 +#: elf32-rx.c:3793 #, c-format msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s і %s мають перебувати у одному розділі вхідних даних" -#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965 +#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): некоректна інструкція для пересування TLS %s" -#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800 +#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "недостатньо простору GOT для локальних записів GOT" -#: elf32-score.c:2747 +#: elf32-score.c:2756 msgid "address not word aligned" msgstr "адресу не вирівняно за межею слова" -#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633 +#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%pB: для розділу %pA виявлено помилку у форматуванні перенесення" -#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687 +#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696 #, c-format msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: пересування CALL15 у %# не відносно загального символу" -#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 +#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 +#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [фікс. розт.]" -#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859 +#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: попередження: компонування файлів PIC з файлами, які не є файлами PIC" @@ -3272,148 +3327,148 @@ msgstr "%pB: попередження: компонування файлів PIC msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x" -#: elf32-sh.c:3758 +#: elf32-sh.c:3754 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#: критична помилка: невирівняне розгалужене призначення для пересування з підтримкою оптимізації розміру" -#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804 +#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned %s relocation %#" msgstr "%pB: %#: критична помилка: невирівняне пересування %s, %#" -#: elf32-sh.c:3820 +#: elf32-sh.c:3816 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: критична помилка: пересування R_SH_PSHA % не у діапазоні -32..32" -#: elf32-sh.c:3836 +#: elf32-sh.c:3832 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: критична помилка: пересування R_SH_PSHL % не у діапазоні -32..32" -#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361 +#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#): не можна використовувати адресну прив’язку до «%s» у розділі, придатному лише для читання" -#: elf32-sh.c:4464 +#: elf32-sh.c:4460 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#): пересування %s за зовнішнім символом «%s»" -#: elf32-sh.c:4583 +#: elf32-sh.c:4579 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції GD->LE є надто малим: %#" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4601 +#: elf32-sh.c:4597 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd4??)" -#: elf32-sh.c:4609 +#: elf32-sh.c:4605 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xc7??)" -#: elf32-sh.c:4616 +#: elf32-sh.c:4612 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd1??)" -#: elf32-sh.c:4623 +#: elf32-sh.c:4619 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x310c)" -#: elf32-sh.c:4630 +#: elf32-sh.c:4626 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x410b)" -#: elf32-sh.c:4637 +#: elf32-sh.c:4633 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x34cc)" -#: elf32-sh.c:4672 +#: elf32-sh.c:4668 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції IE->LE є надто малим: %#" -#: elf32-sh.c:4690 +#: elf32-sh.c:4686 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd0??: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4699 +#: elf32-sh.c:4695 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x0?12: stc)" -#: elf32-sh.c:4706 +#: elf32-sh.c:4702 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x0?ce: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4821 +#: elf32-sh.c:4817 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції GD->IE є надто малим: %#" -#: elf32-sh.c:4889 +#: elf32-sh.c:4885 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції LD->LE є надто малим: %#" -#: elf32-sh.c:5017 +#: elf32-sh.c:5013 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n" -#: elf32-sh.c:5024 +#: elf32-sh.c:5020 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: попередження: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n" -#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565 +#: elf32-sh.c:5479 elf32-sh.c:5561 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та символу FDPIC" -#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570 +#: elf32-sh.c:5485 elf32-sh.c:5566 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до символу FDPIC, так і до локального для потоку виконання символу" -#: elf32-sh.c:5520 +#: elf32-sh.c:5516 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком" -#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657 +#: elf32-sh.c:5723 elf64-alpha.c:4661 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання" -#: elf32-sh.c:5842 +#: elf32-sh.c:5838 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: використовує інструкції %s, хоча у попередніх модулях використовуються інструкції %s" -#: elf32-sh.c:5854 +#: elf32-sh.c:5850 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "внутрішня помилка: об’єднання архітектури «%s» з архітектурою «%s» призвело до створення невідомої архітектури" -#: elf32-sh.c:5895 +#: elf32-sh.c:5891 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: використовуються інструкції, які несумісні із інструкціями, використаними у попередніх модулях" -#: elf32-sh.c:5908 +#: elf32-sh.c:5904 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: спроба створити суміш об’єктів FDPIC і не-FDPIC" @@ -3433,118 +3488,118 @@ msgstr "%pB: компонування файлів зі зворотним по msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" msgstr "%pB: під час записування виявлено непридатне до обробки значення архітектури sparc «%lu»" -#: elf32-spu.c:735 +#: elf32-spu.c:736 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не починається з рядка кешування\n" -#: elf32-spu.c:743 +#: elf32-spu.c:744 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %pA є більшим за рядок кешування\n" -#: elf32-spu.c:763 +#: elf32-spu.c:764 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не перебуває у області кешування\n" -#: elf32-spu.c:804 +#: elf32-spu.c:805 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "%X%P: розділи, що накладаються, %pA і %pA, не починаються за одною адресою\n" -#: elf32-spu.c:1030 +#: elf32-spu.c:1031 #, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "попередження: виклик нефункціонального символу, %s, визначеного у %pB" -#: elf32-spu.c:1380 +#: elf32-spu.c:1381 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v .brinfo lrlive (%u) відрізняється від визначеного шляхом аналізу (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1910 +#: elf32-spu.c:1911 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "%pB не може визначати %s" -#: elf32-spu.c:1918 +#: elf32-spu.c:1919 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "не можна визначати %s у скрипті" -#: elf32-spu.c:1952 +#: elf32-spu.c:1953 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s у розділі накладки" -#: elf32-spu.c:1981 +#: elf32-spu.c:1982 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "переповнення під час пересування шаблона накладки" -#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496 +#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14727 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "шаблони не відповідають обчисленому розміру" -#: elf32-spu.c:2573 +#: elf32-spu.c:2574 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "попередження: %s перекриває %s\n" -#: elf32-spu.c:2589 +#: elf32-spu.c:2590 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "попередження: %s перевищує розмір розділу\n" -#: elf32-spu.c:2621 +#: elf32-spu.c:2622 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "%pA:0x%v не знайдено у таблиці функцій\n" -#: elf32-spu.c:2762 +#: elf32-spu.c:2763 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): виклик розділу, який не містить код, %pB(%pA), аналіз є неповним\n" -#: elf32-spu.c:3328 +#: elf32-spu.c:3329 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "під час аналізу стека буде проігноровано виклик з %s до %s\n" -#: elf32-spu.c:4025 +#: elf32-spu.c:4026 msgid " calls:\n" msgstr " виклики:\n" -#: elf32-spu.c:4340 +#: elf32-spu.c:4341 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s повторюється у %s\n" -#: elf32-spu.c:4344 +#: elf32-spu.c:4345 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s дубльовано\n" -#: elf32-spu.c:4351 +#: elf32-spu.c:4352 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "вибачте, у скрипті автоматичного накладання не передбачено підтримки дублювання об’єктних файлів.\n" -#: elf32-spu.c:4393 +#: elf32-spu.c:4394 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "сума розміру 0x%v без оверлею та максимального розміру оверлею 0x%v перевищують місткість локального сховища даних\n" -#: elf32-spu.c:4549 +#: elf32-spu.c:4550 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "%pB:%pA%s перевищує розмір накладки\n" -#: elf32-spu.c:4690 +#: elf32-spu.c:4691 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" msgstr "%F%P: помилка автонакладання: %E\n" -#: elf32-spu.c:4711 +#: elf32-spu.c:4712 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Розмір стека для кореневих вузлів графу викликів.\n" -#: elf32-spu.c:4712 +#: elf32-spu.c:4713 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3552,23 +3607,23 @@ msgstr "" "\n" "Розмір стека для функцій. Позначення: «*» максимальна позиція у стеку, «t» хвостовий виклик\n" -#: elf32-spu.c:4722 +#: elf32-spu.c:4723 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Максимальний потрібний розмір стека — 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4741 +#: elf32-spu.c:4742 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: помилка аналізу стека/lrlive: %E\n" -#: elf32-spu.c:4744 +#: elf32-spu.c:4745 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося зібрати накладні шаблони: %E\n" -#: elf32-spu.c:4813 +#: elf32-spu.c:4814 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "критична помилка під час спроби створення .fixup" -#: elf32-spu.c:5049 +#: elf32-spu.c:5050 #, c-format msgid "%pB(%s+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" @@ -3586,48 +3641,48 @@ msgstr "попередження: створюється бібліотека с msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%pB: пересування відносно SB, але __c6xabi_DSBT_BASE не визначено" -#: elf32-tic6x.c:3511 +#: elf32-tic6x.c:3498 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: помилка: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI, %d" -#: elf32-tic6x.c:3520 +#: elf32-tic6x.c:3507 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: попередження: невідомий атрибут об’єкта EABI, %d" -#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 +#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "помилка: %pB потребує більшого вирівнювання стека, ніж збережено у %pB" -#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666 +#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_alignment у %pB" -#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684 +#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_align_expected у %pB" -#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701 +#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "помилка: %pB потребує більшого вирівнювання масиву, ніж збережено у %pB" -#: elf32-tic6x.c:3724 +#: elf32-tic6x.c:3711 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за розміром wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:3743 +#: elf32-tic6x.c:3730 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за тим, чи було їх зібрано для DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393 -#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522 +#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1393 +#: elfnn-aarch64.c:9703 elfnn-riscv.c:3216 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%pA»" @@ -3657,190 +3712,190 @@ msgstr "змінна «%s» не може зберігатися у малій msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "змінна «%s» не може зберігатися у нульовій і малюсінькій області даних одночасно" -#: elf32-v850.c:462 +#: elf32-v850.c:466 msgid "failed to find previous HI16 reloc" msgstr "не вдалося знайти попереднє пересування HI16" -#: elf32-v850.c:2302 +#: elf32-v850.c:2306 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __gp" -#: elf32-v850.c:2306 +#: elf32-v850.c:2310 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ep" -#: elf32-v850.c:2310 +#: elf32-v850.c:2314 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ctbp" -#: elf32-v850.c:2531 +#: elf32-v850.c:2535 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "помилка: %pB потребує 8-байтового вирівнювання, але %pB налаштовано на 4-байтове вирівнювання" -#: elf32-v850.c:2547 +#: elf32-v850.c:2551 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "помилка: у %pB використано 64-бітові дійсні числа подвійної точності, а у %pB — 32-бітові" -#: elf32-v850.c:2562 +#: elf32-v850.c:2566 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "помилка: у %pB використано FPU-3.0, але у %pB використовується лише FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2594 +#: elf32-v850.c:2598 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " вирівнювання 8-байтових записів: " -#: elf32-v850.c:2597 +#: elf32-v850.c:2601 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4-байтовий" -#: elf32-v850.c:2598 +#: elf32-v850.c:2602 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8-байтовий" -#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611 +#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615 #, c-format msgid "not set" msgstr "не встановлено" -#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635 -#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 +#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639 +#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "невідомо: %x" -#: elf32-v850.c:2606 +#: elf32-v850.c:2610 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " розмір double: " -#: elf32-v850.c:2609 +#: elf32-v850.c:2613 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4-байтові" -#: elf32-v850.c:2610 +#: elf32-v850.c:2614 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8-байтові" -#: elf32-v850.c:2618 +#: elf32-v850.c:2622 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " Потрібна підтримка FPU: " -#: elf32-v850.c:2621 +#: elf32-v850.c:2625 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2622 +#: elf32-v850.c:2626 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2623 +#: elf32-v850.c:2627 #, c-format msgid "none" msgstr "немає" -#: elf32-v850.c:2630 +#: elf32-v850.c:2634 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "Використання SIMD: " -#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655 +#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659 #, c-format msgid "yes" msgstr "так" -#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 +#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660 #, c-format msgid "no" msgstr "ні" -#: elf32-v850.c:2641 +#: elf32-v850.c:2645 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "Використання CACHE: " -#: elf32-v850.c:2652 +#: elf32-v850.c:2656 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "Використання MMU: " -#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875 +#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879 #, c-format msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%pB: невідповідність архітектур з попередніми модулями" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2893 +#: elf32-v850.c:2897 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "закриті прапорці = %lx: " -#: elf32-v850.c:2898 +#: elf32-v850.c:2902 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "невідома архітектура v850" -#: elf32-v850.c:2900 +#: elf32-v850.c:2904 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "архітектура v850 E3" -#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909 +#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "архітектура v850" -#: elf32-v850.c:2910 +#: elf32-v850.c:2914 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "архітектура v850e" -#: elf32-v850.c:2911 +#: elf32-v850.c:2915 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "архітектура v850e1" -#: elf32-v850.c:2912 +#: elf32-v850.c:2916 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "архітектура v850e2" -#: elf32-v850.c:2913 +#: elf32-v850.c:2917 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "архітектура v850e2v3" -#: elf32-v850.c:2914 +#: elf32-v850.c:2918 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "архітектура v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851 +#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#: попередження: %s вказує на нерозпізнані інструкції" -#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861 +#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#: попередження: %s вказує на нерозпізнану інструкцію %#x" -#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896 +#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#: попередження: %s вказує на невідоме пересування" -#: elf32-v850.c:3708 +#: elf32-v850.c:3687 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc %#" msgstr "%pB: %#: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#" @@ -3895,60 +3950,60 @@ msgstr "процесор=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "помилка під час читання даних щодо типу процесора з приватних даних elf" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2347 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr" -#: elf32-xtensa.c:1001 +#: elf32-xtensa.c:1002 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): некоректна таблиця властивостей" -#: elf32-xtensa.c:2733 +#: elf32-xtensa.c:2734 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" msgstr "%pB(%pA+%#): відступ пересування поза діапазоном (розмір=%#)" -#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939 +#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "динамічне пересування у розділі, призначеному лише для читання" -#: elf32-xtensa.c:2916 +#: elf32-xtensa.c:2917 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "Пересування TLS є некоректним без динамічних розділів" -#: elf32-xtensa.c:3126 +#: elf32-xtensa.c:3130 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "внутрішня непослідовність у розмірах розділу .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3432 +#: elf32-xtensa.c:3436 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: несумісні типи архітектур. Виведення — 0x%x. Вхідні дані — 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734 +#: elf32-xtensa.c:4730 elf32-xtensa.c:4738 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі" -#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064 +#: elf32-xtensa.c:6566 elf32-xtensa.c:6645 elf32-xtensa.c:8071 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій" -#: elf32-xtensa.c:7805 +#: elf32-xtensa.c:7812 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій" -#: elf32-xtensa.c:9663 +#: elf32-xtensa.c:9670 msgid "invalid relocation address" msgstr "некоректна адреса пересування" -#: elf32-xtensa.c:9754 +#: elf32-xtensa.c:9761 msgid "overflow after relaxation" msgstr "переповнення після оптимізації розміру" -#: elf32-xtensa.c:10900 +#: elf32-xtensa.c:10907 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікуване виправлення для пересування %s" @@ -3968,66 +4023,66 @@ msgstr "%pB: напідтримуване значення mach %#x" msgid "%pB: unsupported arch %#x" msgstr "%pB: непідтримувана архітектура %#x" -#: elf64-alpha.c:473 +#: elf64-alpha.c:474 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "Пересуванням GPDISP не знайдено інструкції ldah і lda" -#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885 +#: elf64-alpha.c:2001 elf64-alpha.c:2696 elflink.c:15230 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамічне пересування щодо «%pT» у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n" -#: elf64-alpha.c:2451 +#: elf64-alpha.c:2453 #, c-format msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: розмір підсегмента .got перевищує 64кБ (розмір — %d)" -#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183 +#: elf64-alpha.c:2991 elf64-alpha.c:3186 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#: попередження: пересування %s щодо неочікуваної інструкції" -#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394 +#: elf64-alpha.c:4385 elf64-alpha.c:4398 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: gp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-alpha.c:4450 +#: elf64-alpha.c:4454 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: зміна у gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485 +#: elf64-alpha.c:4479 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:616 msgid "" msgstr "<невідома>" -#: elf64-alpha.c:4481 +#: elf64-alpha.c:4485 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4539 +#: elf64-alpha.c:4543 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: непридатне до обробки динамічне пересування щодо %s" -#: elf64-alpha.c:4574 +#: elf64-alpha.c:4578 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо невизначеного слабкого символу %s" -#: elf64-alpha.c:4640 +#: elf64-alpha.c:4644 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: dtp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-alpha.c:4665 +#: elf64-alpha.c:4669 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: tp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf64-bpf.c:517 +#: elf64-bpf.c:557 msgid "internal error: relocation not supported" msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування не передбачено" @@ -4036,115 +4091,115 @@ msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересуван msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)" -#: elf64-hppa.c:2032 +#: elf64-hppa.c:2033 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %" msgstr "шаблон запису для %s не можна завантажувати .plt, відступ dp = %" -#: elf64-hppa.c:3236 +#: elf64-hppa.c:3237 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#): не вдалося досягти %s" -#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639 +#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640 #, c-format msgid "%pB: can't relax br at %# in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br за адресою %# у розділі «%pA». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням." -#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291 +#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2295 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу" -#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674 +#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3678 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" msgstr "%pB: переповнено короткий сегмент даних (%# >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684 +#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3688 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp не вкриває короткого сегмента даних" -#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958 +#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3962 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»" -#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026 +#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4030 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: пересування @gprel щодо динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089 +#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4093 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням" -#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227 +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4231 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: відгалуження @internal до динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230 +#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4234 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233 +#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4237 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430 +#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4434 msgid "unsupported reloc" msgstr "непідтримуване пересування" -#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468 +#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4472 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." msgstr "%pB: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою %# у розділі «%pA»." -#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485 +#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4489 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою %# у розділі «%pA» з розміром %# (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746 +#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4750 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)" -#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755 +#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4759 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів" -#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764 +#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4768 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами" -#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773 +#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4777 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783 +#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4787 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072 +#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5141 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "попередження: вирівнювання %u загального символу «%s» у %pB перевищує вирівнювання (%u) його розділу %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079 +#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5148 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "попередження: вирівнювання %u символу «%s» у %pB є меншим за %u у %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096 +#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5165 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "попередження: розмір символу «%s» змінено з % у %pB на % у %pB" @@ -4201,155 +4256,166 @@ msgstr "%pB: директиву LOCAL можна використовувати msgid "%pB: LOCAL directive: register $% is not a local register; first global register is $%" msgstr "%pB: директива LOCAL: регістр $% не є локальним регістром. Першим загальним регістром є $%." -#: elf64-mmix.c:2167 +#: elf64-mmix.c:2157 #, c-format msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" msgstr "%pB: помилка: декілька визначень «%s»; початок %s встановлено у раніше скомпонований файл" -#: elf64-mmix.c:2222 +#: elf64-mmix.c:2212 msgid "register section has contents\n" msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n" -#: elf64-mmix.c:2412 +#: elf64-mmix.c:2402 #, c-format msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "внутрішня неузгодженість: залишилося %lu != макс. %lu; будь ласка, повідомте про цю ваду" -#: elf64-ppc.c:1342 +#: elf64-ppc.c:1346 #, c-format msgid "warning: %s should be used rather than %s" msgstr "попередження: слід використовувати %s, а не %s" -#: elf64-ppc.c:4101 +#: elf64-ppc.c:4143 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "символ «%s» має некоректне значення st_other для версії ABI 1" -#: elf64-ppc.c:4281 +#: elf64-ppc.c:4323 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr ".opd %pB не можна використовувати у версії ABI %d" -#: elf64-ppc.c:4852 +#: elf64-ppc.c:4895 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: підтримки пересування %s не передбачено у бібліотеках спільного користування і PIE\n" -#: elf64-ppc.c:5260 +#: elf64-ppc.c:5305 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "%pB використовує невідоме значення e_flags 0x%lx" -#: elf64-ppc.c:5268 +#: elf64-ppc.c:5313 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: версія ABI %ld є несумісною з версією ABI %ld результату" -#: elf64-ppc.c:5295 +#: elf64-ppc.c:5340 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6574 +#: elf64-ppc.c:6624 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%pT» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6841 +#: elf64-ppc.c:6891 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: невизначений символ у пересуванні R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7089 +#: elf64-ppc.c:7139 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "помилки у обчисленні динамічного пересування для %pB, розділ %pA" -#: elf64-ppc.c:7178 +#: elf64-ppc.c:7228 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd не є звичайним масивом записів opd" -#: elf64-ppc.c:7188 +#: elf64-ppc.c:7238 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd" -#: elf64-ppc.c:7210 +#: elf64-ppc.c:7260 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: невизначений символ, «%s» у розділі .opd" -#: elf64-ppc.c:7697 +#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done +#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support +#. a glibc plt call optimisation where global entry code is +#. skipped on calls that resolve to the same binary. The +#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code +#. making tail calls, because the tail call might go via the +#. resolver and thus overwrite the proper saved r2. +#: elf64-ppc.c:7754 +msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" +msgstr "попередження: --plt-localentry є несумісним із відносним щодо лічильника програми кодом power10" + +#: elf64-ppc.c:7762 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "попередження: --plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI" -#: elf64-ppc.c:8017 +#: elf64-ppc.c:8086 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr втрачено аргумент, оптимізацію TLS вимкнено\n" -#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130 +#: elf64-ppc.c:8521 elf64-ppc.c:9234 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s визначено у вилученому записі toc" -#: elf64-ppc.c:9087 +#: elf64-ppc.c:9191 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n" -#: elf64-ppc.c:9308 +#: elf64-ppc.c:9412 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації got/toc\n" -#: elf64-ppc.c:10135 +#: elf64-ppc.c:10239 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "попередження: відкидаємо динамічний розділ %s" -#: elf64-ppc.c:11277 +#: elf64-ppc.c:11390 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867 +#: elf64-ppc.c:11438 elf64-ppc.c:11991 msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "F%P: не вдалося пов'язати групу %pA призначення %pA із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf64-ppc.c:11385 +#: elf64-ppc.c:11499 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "переповнення відступу шаблона довгої гілки, «%s»" -#: elf64-ppc.c:11412 +#: elf64-ppc.c:11526 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "не вдалося знайти шаблон розгалуження «%s»" -#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972 +#: elf64-ppc.c:11590 elf64-ppc.c:11859 elf64-ppc.c:14168 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:11939 +#: elf64-ppc.c:12063 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "не вдалося побудувати шаблон розгалуження «%s»" -#: elf64-ppc.c:12920 +#: elf64-ppc.c:13079 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "Розділ %pB, %pA, перевищує розміри групи шаблонів" -#: elf64-ppc.c:14153 +#: elf64-ppc.c:14347 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "виклик __tls_get_addr призводить до переповнення зсуву" -#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474 +#: elf64-ppc.c:14686 elf64-ppc.c:14705 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame" -#: elf64-ppc.c:14506 +#: elf64-ppc.c:14737 #, c-format msgid "linker stubs in %u group\n" msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" @@ -4358,7 +4424,7 @@ msgstr[1] "компонувальник не зміг виконати робо msgstr[2] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групах\n" msgstr[3] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групі\n" -#: elf64-ppc.c:14513 +#: elf64-ppc.c:14744 #, c-format msgid "" "%s branch %lu\n" @@ -4389,57 +4455,57 @@ msgstr "" " plt call both %lu\n" " заг. запис %lu" -#: elf64-ppc.c:14913 +#: elf64-ppc.c:15144 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:14915 +#: elf64-ppc.c:15146 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s використовується з символом поза TLS «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:15670 +#: elf64-ppc.c:15902 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивний виклик plt)\n" -#: elf64-ppc.c:15676 +#: elf64-ppc.c:15908 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивне save/adjust toc)\n" -#: elf64-ppc.c:16564 +#: elf64-ppc.c:16804 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: підтримки %s для опосередкованої функції «%pT» не передбачено\n" -#: elf64-ppc.c:16649 +#: elf64-ppc.c:16889 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: підтримки %s щодо %pT як динамічного пересування не передбачено у glibc\n" -#: elf64-ppc.c:16704 +#: elf64-ppc.c:16944 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: підтримки %s для «%pT» не передбачено\n" -#: elf64-ppc.c:16963 +#: elf64-ppc.c:17192 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: помилка: %s не є кратним до %u\n" -#: elf64-ppc.c:16986 +#: elf64-ppc.c:17215 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: нерозв’язне %s щодо «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:17131 +#: elf64-ppc.c:17359 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s щодо «%pT»: помилка %d\n" -#: elf64-s390.c:2446 +#: elf64-s390.c:2444 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: пересування не-PLT «%s» для символу, визначеного у бібліотеці спільного використання, і доступного з виконуваного файла (слід повторно зібрати файл із -fPIC ?)" @@ -4524,7 +4590,7 @@ msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символ msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "'%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу" -#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546 +#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2086 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%s», містить ненульовий доданок: %" @@ -4544,7 +4610,7 @@ msgstr "%pB: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 п msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: доданок %s%#x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою %# у розділі «%pA» перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267 +#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13609 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %pB\n" @@ -4567,16 +4633,22 @@ msgstr "%F%pB: переповнення переміщення гілок у з msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n" -#: elfcode.h:326 -msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" -msgstr "попередження: %pB містить пошкоджений розділ розміру (%" +#: elfcode.h:329 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a section extending past end of file" +msgstr "попередження: %pB містить розділ, який виходить за межі кінця файла" -#: elfcode.h:768 +#: elfcode.h:775 #, c-format msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %pB пошкоджено — ігнорується" -#: elfcode.h:1228 +#: elfcode.h:819 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment" +msgstr "попередження: %pB містить заголовок програми із некоректним вирівнюванням" + +#: elfcode.h:1244 #, c-format msgid "%pB: version count (%) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%pB: лічильник версії (%) не збігається з лічильником символу (%ld)" @@ -4586,288 +4658,296 @@ msgstr "%pB: лічильник версії (%) не збігаєтьс msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %, found: %" msgstr "попередження: %pB обрізано: очікуваний розмір основного файла >= %, виявлено: %." -#: elflink.c:1362 +#: elflink.c:1384 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: визначення TLS у %pB, розділ %pA, не збігається з визначенням не-TLS у розділі %pB %pA" -#: elflink.c:1368 +#: elflink.c:1390 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: посилання TLS у %pB не збігається з посиланням не-TLS у %pB" -#: elflink.c:1374 +#: elflink.c:1396 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: визначення TLS у %pB, розділ %pA, не збігається з посиланням не-TLS у %pB" -#: elflink.c:1380 +#: elflink.c:1402 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: посилання TLS у %pB не збігається з визначенням не-TLS у розділі %pB %pA" -#: elflink.c:2071 +#: elflink.c:2114 #, c-format msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: неочікуване перевизначення символу з непрямим визначенням версії, «%s»" -#: elflink.c:2448 +#: elflink.c:2496 #, c-format msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%pB: не знайдено вузла версії для символу %s" -#: elflink.c:2539 +#: elflink.c:2587 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%# >= %#lx) for offset %# in section `%pA'" msgstr "%pB: помилковий індекс символу пересування (%# >= %#lx) для відступу %# у розділі «%pA»" -#: elflink.c:2551 +#: elflink.c:2599 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#) for offset %# in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: ненульовий індекс символу (%#) для відступу %# у розділі «%pA», але у об’єктному файлі немає таблиці символів" -#: elflink.c:2740 +#: elflink.c:2788 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: невідповідність розміру пересування у розділі %pB %pA" -#: elflink.c:3069 +#: elflink.c:3117 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "попередження: тип і розмір динамічного символу «%s» не визначено" -#: elflink.c:3129 +#: elflink.c:3177 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: пересування з копіюванням щодо захищеного «%pT» є небезпечним\n" -#: elflink.c:4064 +#: elflink.c:4117 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "виявлено альтернативний машинний код ELF (%d) у %pB, очікувалося %d" -#: elflink.c:4534 +#: elflink.c:4598 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: некоректний зсув версії %lx (максимально можливий — %lx)" -#: elflink.c:4602 +#: elflink.c:4666 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: локальний символ %s із індексом %lu (>= sh_info %lu)" -#: elflink.c:4750 +#: elflink.c:4814 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: недостатні відомості щодо версії" -#: elflink.c:4788 +#: elflink.c:4852 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: некоректна версія, %u (максимум — %d)" -#: elflink.c:4825 +#: elflink.c:4889 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: некоректний запис потрібної версії %d" -#: elflink.c:5231 +#: elflink.c:5300 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: невизначене посилання на символ «%s»" -#: elflink.c:6315 +#: elflink.c:6366 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: вказано розміри стека і встановлено %s" -#: elflink.c:6319 +#: elflink.c:6370 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: %s не є абсолютним" -#: elflink.c:6516 +#: elflink.c:6567 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: невизначена версія: %s" -#: elflink.c:7088 +#: elflink.c:7139 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: не можна використовувати розділ .preinit_array у DSO" -#: elflink.c:8602 +#: elflink.c:8697 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "невизначене посилання, %s, у складеному символі: %s" -#: elflink.c:8757 +#: elflink.c:8860 elflink.c:8868 +msgid "division by zero" +msgstr "ділення на нуль" + +#: elflink.c:8882 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "невідомий оператор, «%c», у складеному символі" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9095 +#: elflink.c:9220 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: помилка: пересування посилається на символ %s, який було вилучено засобом збирання сміття" -#: elflink.c:9098 +#: elflink.c:9223 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: помилка: спробуйте виконати повторне компонування з увімкненим --gc-keep-exported" -#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418 +#: elflink.c:9468 elflink.c:9486 elflink.c:9525 elflink.c:9543 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри не є однаковими" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:9377 elflink.c:9434 +#: elflink.c:9502 elflink.c:9559 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри невідомі" -#: elflink.c:9486 +#: elflink.c:9611 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "недостатньо пам’яті для впорядковування пересувань" -#: elflink.c:9767 +#: elflink.c:9955 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: забагато розділів: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10043 +#: elflink.c:10231 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на внутрішній символ «%s» у %pB існує посилання з DSO" -#: elflink.c:10046 +#: elflink.c:10234 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на прихований символ «%s» у %pB існує посилання з DSO" -#: elflink.c:10049 +#: elflink.c:10237 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на локальний символ «%s» у %pB існує посилання з DSO" -#: elflink.c:10135 +#: elflink.c:10323 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ виведення даних %pA для розділу введення даних %pA" -#: elflink.c:10289 +#: elflink.c:10477 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: захищений символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:10292 +#: elflink.c:10480 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: внутрішній символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:10295 +#: elflink.c:10483 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: прихований символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:10327 +#: elflink.c:10515 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: немає розділу версії символів для символу з версією «%s»" -#: elflink.c:10699 +#: elflink.c:10914 #, c-format msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" msgstr "попередження: --enable-non-contiguous-regions відкидає розділ «%s» з «%s»\n" -#: elflink.c:10951 +#: elflink.c:11168 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "помилка: %pB: розмір розділу %pA не є кратним до розміру адреси" -#: elflink.c:10996 +#: elflink.c:11213 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "помилка: %pB містить пересування (%#) для розділу %pA, яке посилається на загальний символ, якого не існує" -#: elflink.c:11739 +#: elflink.c:11971 #, c-format msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" msgstr "%pA містить одразу впорядкований [«%pA» у %pB] і невпорядкований [«%pA» у %pB] розділи" -#: elflink.c:11745 +#: elflink.c:11977 #, c-format msgid "%pA has both ordered and unordered sections" msgstr "%pA містить одразу впорядкований і невпорядкований розділи" -#: elflink.c:11851 +#: elflink.c:12047 +msgid "%F%P: %pA has ordered sections with incompatible alignments\n" +msgstr "%F%P: %pA містить упорядковані розділи із несумісними вирівнюваннями\n" + +#: elflink.c:12121 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: не знайдено символів для бібліотеки імпортування" -#: elflink.c:12488 +#: elflink.c:12771 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: клас файлів %s є несумісним з %s" -#: elflink.c:12704 +#: elflink.c:13031 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: не вдалося створити бібліотеку імпортування" -#: elflink.c:12823 +#: elflink.c:13157 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "попередження: розмір розділу %s є нульовим" -#: elflink.c:12871 +#: elflink.c:13205 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "попередження: розділ «%s» перетворено на нотатку" -#: elflink.c:12964 +#: elflink.c:13298 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування\n" -#: elflink.c:12967 +#: elflink.c:13301 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання\n" -#: elflink.c:12970 +#: elflink.c:13304 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у PIE\n" -#: elflink.c:13095 +#: elflink.c:13437 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: не вдалося прочитати символи: %E\n" -#: elflink.c:13500 +#: elflink.c:13842 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" msgstr "%F%P: %pB(%pA): помилка: для --gc-sections потрібен приєднаний (linked-to) розділ\n" -#: elflink.c:13961 +#: elflink.c:14305 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#: не знайдено символу для INHERIT" -#: elflink.c:14002 +#: elflink.c:14346 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: розділ «%pA»: пошкоджений запис VTENTRY" -#: elflink.c:14145 +#: elflink.c:14489 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "нерозпізнаний INPUT_SECTION_FLAG, %s\n" -#: elflink.c:14891 +#: elflink.c:15236 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%pA»\n" -#: elflink.c:14980 +#: elflink.c:15325 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: попередження: поєднання опосередкованих функцій GNU із DT_TEXTREL може призвести до помилки сегментації під час запуску; повторно зберіть з %s\n" @@ -4876,16 +4956,16 @@ msgstr "%P: попередження: поєднання опосередков msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: попередження: визначення слабких TLS залежить від реалізації і може не працювати так, як ви на те сподіваєтеся" -#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909 +#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9901 elfnn-aarch64.c:9908 #, c-format msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." msgstr "%pB: попередження: BTI вмикається -z force-bti, якщо усі вхідні дані не мають BTI у розділі NOTE." -#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554 +#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2629 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n" -#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559 +#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2634 #, c-format msgid "%F%pA: failed to align section\n" msgstr "%F%pA: не вдалося вирівняти розмір\n" @@ -4895,416 +4975,421 @@ msgstr "%F%pA: не вдалося вирівняти розмір\n" msgid "error: %pB: " msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір використаного AArch64: 0x%x>" -#: elfxx-mips.c:1507 +#: elfxx-mips.c:1505 msgid "static procedure (no name)" msgstr "статична процедура (без назви)" -#: elfxx-mips.c:5782 +#: elfxx-mips.c:5780 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну" -#: elfxx-mips.c:6547 +#: elfxx-mips.c:6545 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: непідтримуваний JALX до того самого режиму ISA\n" -#: elfxx-mips.c:6580 +#: elfxx-mips.c:6578 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням\n" -#: elfxx-mips.c:6625 +#: elfxx-mips.c:6623 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: не можна перетворювати розгалуження між режимами ISA на JALX: пересування за межі припустимого діапазону\n" -#: elfxx-mips.c:6637 +#: elfxx-mips.c:6635 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: непідтримуване розгалуження між режимами ISA\n" -#: elfxx-mips.c:7286 +#: elfxx-mips.c:7264 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" msgstr "%pB: помилковий розмір розділу «.reginfo»; мав бути %, маємо %" -#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567 +#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7545 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок" -#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500 +#: elfxx-mips.c:8352 elfxx-mips.c:8478 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: попередження: не вдалося визначити функцію призначення для розділу шаблона, «%s»" -#: elfxx-mips.c:8632 +#: elfxx-mips.c:8610 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення" -#: elfxx-mips.c:8731 +#: elfxx-mips.c:8709 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" msgstr "%pB: пересування GOT у %# є неочікуваним у виконуваних файлах" -#: elfxx-mips.c:8871 +#: elfxx-mips.c:8849 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: пересування CALL16 у %# не відносно загального символу" -#: elfxx-mips.c:9174 +#: elfxx-mips.c:9152 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n" -#: elfxx-mips.c:9300 +#: elfxx-mips.c:9278 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "Символ IFUNC %s у таблиці динамічних символів — підтримки IFUNCS не передбачено" -#: elfxx-mips.c:9303 +#: elfxx-mips.c:9281 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "нединамічний символ %s у таблиці динамічних символів" -#: elfxx-mips.c:9523 +#: elfxx-mips.c:9501 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s" -#: elfxx-mips.c:10457 +#: elfxx-mips.c:10435 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%pA'" msgstr "%pB: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у %# у розділі «%pA»" -#: elfxx-mips.c:10597 +#: elfxx-mips.c:10575 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)" -#: elfxx-mips.c:10616 +#: elfxx-mips.c:10594 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "неможливо перетворити перехід на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова" -#: elfxx-mips.c:10619 +#: elfxx-mips.c:10597 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "перехід до не вирівняної за словом адреси" -#: elfxx-mips.c:10620 +#: elfxx-mips.c:10598 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "перехід до не вирівняної за інструкцією адреси" -#: elfxx-mips.c:10623 +#: elfxx-mips.c:10601 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "неможливо перетворити розгалуження на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова" -#: elfxx-mips.c:10625 +#: elfxx-mips.c:10603 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "розгалуження до не вирівняної за інструкцією адреси" -#: elfxx-mips.c:10627 +#: elfxx-mips.c:10605 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "завантаження відносно PC з невирівняної адреси" -#: elfxx-mips.c:10927 +#: elfxx-mips.c:10905 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: запис «%pA» VMA %# лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»" -#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629 +#: elfxx-mips.c:11020 elfxx-mips.c:11607 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: зміщення «%pA» % з «%pA» перебуває поза межами діапазону ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:11601 +#: elfxx-mips.c:11579 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: початок «%pA» VMA %# лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»" -#: elfxx-mips.c:14556 +#: elfxx-mips.c:14535 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: невідома архітектура %s" -#: elfxx-mips.c:15090 +#: elfxx-mips.c:15069 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: некоректна назва розділу, «%pA»" -#: elfxx-mips.c:15367 +#: elfxx-mips.c:15346 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls" -#: elfxx-mips.c:15384 +#: elfxx-mips.c:15363 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом" -#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497 +#: elfxx-mips.c:15395 elfxx-mips.c:15461 elfxx-mips.c:15476 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15440 +#: elfxx-mips.c:15419 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15465 +#: elfxx-mips.c:15444 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15599 +#: elfxx-mips.c:15578 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для чисел з рухомою крапкою, %d" -#: elfxx-mips.c:15605 +#: elfxx-mips.c:15584 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s" -#: elfxx-mips.c:15611 +#: elfxx-mips.c:15590 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для роботи з числами з рухомою крапкою, %d" -#: elfxx-mips.c:15625 +#: elfxx-mips.c:15604 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує %s" -#: elfxx-mips.c:15644 +#: elfxx-mips.c:15623 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d" -#: elfxx-mips.c:15656 +#: elfxx-mips.c:15635 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s" -#: elfxx-mips.c:15665 +#: elfxx-mips.c:15644 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA %d (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d" -#: elfxx-mips.c:15727 +#: elfxx-mips.c:15706 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції" -#: elfxx-mips.c:15741 +#: elfxx-mips.c:15720 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції" -#: elfxx-mips.c:15794 +#: elfxx-mips.c:15773 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15799 +#: elfxx-mips.c:15778 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15803 +#: elfxx-mips.c:15782 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15810 +#: elfxx-mips.c:15789 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15814 +#: elfxx-mips.c:15793 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: попередження: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16005 +#: elfxx-mips.c:15984 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)" -#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078 +#: elfxx-mips.c:16046 elfxx-mips.c:16057 msgid "None" msgstr "Немає" -#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138 +#: elfxx-mips.c:16048 elfxx-mips.c:16117 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: elfxx-mips.c:16149 +#: elfxx-mips.c:16128 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" -#: elfxx-mips.c:16152 +#: elfxx-mips.c:16131 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" -#: elfxx-mips.c:16155 +#: elfxx-mips.c:16134 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" -#: elfxx-mips.c:16158 +#: elfxx-mips.c:16137 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Програма рухома крапка\n" -#: elfxx-mips.c:16161 +#: elfxx-mips.c:16140 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n" -#: elfxx-mips.c:16164 +#: elfxx-mips.c:16143 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16167 +#: elfxx-mips.c:16146 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16170 +#: elfxx-mips.c:16149 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16202 +#: elfxx-mips.c:16181 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16204 +#: elfxx-mips.c:16183 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16206 +#: elfxx-mips.c:16185 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16208 +#: elfxx-mips.c:16187 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16210 +#: elfxx-mips.c:16189 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [невідомий abi]" -#: elfxx-mips.c:16212 +#: elfxx-mips.c:16191 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16214 +#: elfxx-mips.c:16193 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16216 +#: elfxx-mips.c:16195 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [не встановлено abi]" -#: elfxx-mips.c:16241 +#: elfxx-mips.c:16220 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [невідомий ISA]" -#: elfxx-mips.c:16261 +#: elfxx-mips.c:16240 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [не 32-біт.режим]" -#: elfxx-riscv.c:1063 +#: elfxx-riscv.c:1201 +#, c-format +msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" +msgstr "розширення x ISA «%s» має бути встановлено із версіями" + +#: elfxx-riscv.c:1205 #, c-format -msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'." -msgstr "-march=%s: мало бути число після «%dp»." +msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" +msgstr "не вдалося знайти типові версії розширення ISA «%s»" -#: elfxx-riscv.c:1174 +#: elfxx-riscv.c:1279 +#, c-format +msgid "-march=%s: expect number after `%dp'" +msgstr "-march=%s: мало бути число після «%dp»" + +#: elfxx-riscv.c:1367 #, c-format msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" msgstr "-march=%s: rv%de не є коректним ISA основи" -#: elfxx-riscv.c:1214 +#: elfxx-riscv.c:1397 #, c-format -msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'" -msgstr "-march=%s: першою підмножиною ISA має бути «e», «i» або «g»" +msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" +msgstr "-march=%s: першим розширенням ISA має бути «e», «i» або «g»" -#: elfxx-riscv.c:1242 +#: elfxx-riscv.c:1422 #, c-format -msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" -msgstr "-march=%s: непідтримувана підмножина ISA «%c»" +msgid "-march=%s: unknown standard ISA extension `%c'" +msgstr "-march=%s: невідоме стандартне розширення ISA «%c»" -#: elfxx-riscv.c:1245 +#: elfxx-riscv.c:1426 #, c-format -msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'" -msgstr "-march=%s: рядок ISA записано не у канонічному порядку. «%c»" +msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" +msgstr "-march=%s: стандартен розширення ISA «%c» не у канонічному порядку" -#: elfxx-riscv.c:1364 +#: elfxx-riscv.c:1544 #, c-format -msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'" -msgstr "-march=%s: некоректне або невідоме розширення ISA %s: «%s»" +msgid "-march=%s: unknown %s ISA extension `%s'" +msgstr "-march=%s: невідоме розширення ISA %s: «%s»" -#: elfxx-riscv.c:1375 +#: elfxx-riscv.c:1555 #, c-format -msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'" -msgstr "-march=%s: дублювання розширення ISA %s: «%s»" +msgid "-march=%s: duplicate %s ISA extension `%s'" +msgstr "-march=%s: дублювання розширення ISA %s «%s»" -#: elfxx-riscv.c:1386 +#: elfxx-riscv.c:1565 #, c-format -msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'." -msgstr "-march=%s: розширення ISA %s не у порядку за абеткою: «%s» має бути перед «%s»." +msgid "-march=%s: %s ISA extension `%s' is not in alphabetical order. It must come before `%s'" +msgstr "-march=%s: розширення ISA %s «%s» не у порядку за абеткою: Воно має передувати «%s»" -#: elfxx-riscv.c:1407 +#: elfxx-riscv.c:1581 #, c-format -msgid "-march=%s: %s must separate with _" -msgstr "-march=%s: %s слід відокремлювати за допомогою _" +msgid "-march=%s: %s ISA extension must separate with _" +msgstr "-march=%s: розширення ISA %s слід відокремлювати за допомогою _" -#: elfxx-riscv.c:1523 +#: elfxx-riscv.c:1799 +#, c-format +msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters" +msgstr "-march=%s: рядок ISA не може містити літер у верхньому регістрі" + +#: elfxx-riscv.c:1825 #, c-format msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" msgstr "-march=%s: рядок ISA має починатися з rv32 або rv64" -#: elfxx-riscv.c:1544 +#: elfxx-riscv.c:1851 #, c-format msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s" msgstr "-march=%s: неочікуваний рядок ISA наприкінці: %s" -#: elfxx-riscv.c:1553 +#: elfxx-riscv.c:1865 #, c-format msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" msgstr "-march=%s: у rv32e не передбачено підтримки розширення «f»" -#: elfxx-riscv.c:1562 -#, c-format -msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" -msgstr "-march=%s: розширення «d» потребує розширення «f»" - -#: elfxx-riscv.c:1571 -#, c-format -msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" -msgstr "-march=%s: розширення «q» потребує розширення «d»" - -#: elfxx-riscv.c:1579 +#: elfxx-riscv.c:1873 #, c-format msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension" msgstr "-march=%s: у rv32 не передбачено підтримки розширення «q»" -#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530 +#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s" -#: elfxx-tilegx.c:4128 +#: elfxx-tilegx.c:4126 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s" @@ -5318,68 +5403,76 @@ msgstr "%F%P: %pB: пересування %s щодо абсолютного с msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%pA»\n" -#: elfxx-x86.c:2314 +#: elfxx-x86.c:2313 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір можливості (0x%x) x86: 0x%x>" -#: elfxx-x86.c:2580 +#: elfxx-x86.c:2648 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: попередження: пропущено %s\n" -#: elfxx-x86.c:2582 +#: elfxx-x86.c:2649 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: помилка: пропущено %s\n" -#: elfxx-x86.c:2605 +#: elfxx-x86.c:2712 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "властивості IBT і SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2607 +#: elfxx-x86.c:2714 msgid "IBT property" msgstr "властивість IBT" -#: elfxx-x86.c:2609 +#: elfxx-x86.c:2716 msgid "SHSTK property" msgstr "властивість SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2753 +#: elfxx-x86.c:2721 +msgid "LAM_U48 property" +msgstr "властивість LAM_U48" + +#: elfxx-x86.c:2726 +msgid "LAM_U57 property" +msgstr "властивість LAM_U57" + +#: elfxx-x86.c:2870 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити динамічні розділи VxWorks\n" -#: elfxx-x86.c:2762 +#: elfxx-x86.c:2879 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2780 +#: elfxx-x86.c:2897 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:2817 +#: elfxx-x86.c:2934 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2836 +#: elfxx-x86.c:2953 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT із увімкненим IBT\n" -#: elfxx-x86.c:2850 +#: elfxx-x86.c:2967 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT BND\n" -#: elfxx-x86.c:2870 +#: elfxx-x86.c:2987 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:2883 +#: elfxx-x86.c:3000 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2897 +#: elfxx-x86.c:3014 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:2939 +#: elfxx-x86.c:3056 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: спроба статичного компонування динамічного об'єкта «%pB»\n" @@ -5453,42 +5546,42 @@ msgstr "Викликано застарілу %s у %s, рядок %d у %s\n" msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Викликано застарілу %s\n" -#: linker.c:1696 +#: linker.c:1707 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: опосередкований символ «%s» для «%s» є циклом" -#: linker.c:2567 +#: linker.c:2578 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "спроба створення зв’язку пересування з вхідним %s і вихідним %s" -#: linker.c:2852 +#: linker.c:2863 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: ігноруємо дублікат розділу «%pA»\n" -#: linker.c:2862 linker.c:2872 +#: linker.c:2873 linker.c:2883 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший розмір\n" -#: linker.c:2881 linker.c:2887 +#: linker.c:2892 linker.c:2898 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: не вдалося прочитати вміст розділу «%pA»\n" -#: linker.c:2892 +#: linker.c:2903 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший вміст\n" -#: linker.c:3404 +#: linker.c:3420 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів" -#: linker.c:3407 +#: linker.c:3423 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів" @@ -5527,144 +5620,144 @@ msgstr "помилкове форматування простого перес msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" msgstr "помилкове форматування пересування mach-o ARM: невідомий тип пересування: %d" -#: mach-o.c:633 +#: mach-o.c:631 #, c-format msgid "" msgstr "<невідомі прапорці маскування>" -#: mach-o.c:688 +#: mach-o.c:686 msgid " ()" msgstr " (<невідомо>)" -#: mach-o.c:699 +#: mach-o.c:698 #, c-format msgid " MACH-O header:\n" msgstr "заголовок MACH-O:\n" -#: mach-o.c:700 +#: mach-o.c:699 #, c-format msgid " magic: %#lx\n" msgstr " magic: %#lx\n" -#: mach-o.c:701 +#: mach-o.c:700 #, c-format msgid " cputype: %#lx (%s)\n" msgstr " тип проц. : %#lx (%s)\n" -#: mach-o.c:703 +#: mach-o.c:702 #, c-format msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" msgstr " підтип проц.: %#lx (%s)\n" -#: mach-o.c:705 +#: mach-o.c:704 #, c-format msgid " filetype: %#lx\n" msgstr " тип файла : %#lx\n" -#: mach-o.c:706 +#: mach-o.c:705 #, c-format msgid " ncmds: %#lx\n" msgstr " кть_команд: %#lx\n" -#: mach-o.c:707 +#: mach-o.c:706 #, c-format msgid " sizeocmds: %#lx\n" msgstr " розмір_кмд: %#lx\n" -#: mach-o.c:708 +#: mach-o.c:707 #, c-format msgid " flags: %#lx\n" msgstr " прапорці: %lx\n" -#: mach-o.c:709 +#: mach-o.c:708 #, c-format msgid " version: %x\n" msgstr " версія: %x\n" #. Urg - what has happened ? -#: mach-o.c:744 +#: mach-o.c:743 #, c-format msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" msgstr "несумісні типи процесорів у файлах mach-o: %ld і %ld" -#: mach-o.c:913 +#: mach-o.c:912 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: не вдалося завантажити символи" -#: mach-o.c:1505 +#: mach-o.c:1504 msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" msgstr "помилкове форматування пересування mach-o: індекс розділу перевищує кількість розділів" -#: mach-o.c:2139 +#: mach-o.c:2138 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "вибечте, modtab, toc та extrefsyms для команд dysymtab у поточній версії ще не реалізовано." -#: mach-o.c:2587 +#: mach-o.c:2586 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "mach-o: надто багато розділів (%u), максимальна кількість розділів дорівнює 255,\n" -#: mach-o.c:2694 +#: mach-o.c:2693 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "не вдалося розмістити дані для команди завантаження %#x" -#: mach-o.c:2799 +#: mach-o.c:2798 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "не вдалося записати невідому команду завантаження, %#x" -#: mach-o.c:2983 +#: mach-o.c:2982 #, c-format msgid "section address (%#) below start of segment (%#)" msgstr "адреса розділу (%) нижче за початок сегмента (%)" -#: mach-o.c:3125 +#: mach-o.c:3124 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "не вдалося розташувати невідому команду завантаження, %#x" -#: mach-o.c:3660 +#: mach-o.c:3659 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx, використовуємо замість нього 32" -#: mach-o.c:3703 +#: mach-o.c:3702 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx, використовуємо замість нього 32" -#: mach-o.c:3754 +#: mach-o.c:3753 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не вдалося прочитати %d байтів у %u" -#: mach-o.c:3773 +#: mach-o.c:3772 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назва за межами доступного діапазону (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3856 +#: mach-o.c:3855 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний розділ %d (max %lu): встановлюємо у невизначене значення" -#: mach-o.c:3875 +#: mach-o.c:3874 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний тип поля 0x%x: встановлюємо у невизначене значення" -#: mach-o.c:5064 +#: mach-o.c:5063 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: невідома команда завантаження, %#x" -#: mach-o.c:5263 +#: mach-o.c:5262 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: невідома архітектура, 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:5385 +#: mach-o.c:5384 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "невідоме значення порядку байтів у заголовку, %#x" @@ -5769,37 +5862,37 @@ msgstr "%pB: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорі msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n" -#: mmo.c:2978 +#: mmo.c:2979 #, c-format msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%pB: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %s, а не у початкову адресу %s\n" -#: mmo.c:3077 +#: mmo.c:3078 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n" -#: mmo.c:3123 +#: mmo.c:3124 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n" -#: mmo.c:3176 +#: mmo.c:3177 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %pA, містив дані\n" -#: mmo.c:3227 +#: mmo.c:3228 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n" -#: mmo.c:3234 +#: mmo.c:3235 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" msgstr "%pB: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %" -#: mmo.c:3239 +#: mmo.c:3240 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" msgstr "%pB: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %: %#" @@ -5974,32 +6067,32 @@ msgstr "Сектор розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8291 +#: reloc.c:8318 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "Підтримки INPUT_SECTION_FLAGS не передбачено" -#: reloc.c:8392 +#: reloc.c:8419 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): помилка: пересування для зсуву %V не має значення\n" -#: reloc.c:8480 +#: reloc.c:8507 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): підтримки пересування «%pR» не передбачено\n" -#: reloc.c:8489 +#: reloc.c:8516 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» повертає нерозпізнане значення %x\n" -#: reloc.c:8551 +#: reloc.c:8578 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: нерозпізнане пересування типу %#x у розділі «%pA»" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8555 +#: reloc.c:8582 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "можливо, ця версія компонувальника - %s - є застарілою?" @@ -6009,7 +6102,13 @@ msgstr "можливо, ця версія компонувальника - %s - msgid "%pB: warning core file truncated" msgstr "%pB: попередження: файл core обрізано" -#: som.c:5497 +#. User has specified a subspace without its containing space. +#: som.c:5465 +#, c-format +msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" +msgstr "%pB[%pA]: немає розділу результату для простору %pA" + +#: som.c:5511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6018,7 +6117,7 @@ msgstr "" "\n" "Допоміжний заголовок виконання\n" -#: som.c:5806 +#: som.c:5820 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers не реалізовано" @@ -6042,7 +6141,7 @@ msgstr "%pB:%d: помилкова контрольна сума у файлі msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): запис таблиці stabs містить некоректний індекс рядка" -#: syms.c:1085 +#: syms.c:1088 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "непідтримуване пересування .stab" @@ -6079,45 +6178,45 @@ msgstr "пошкоджений запис типу %d EGSD: розмір (%#x) msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" msgstr "пошкоджений запис EGSD: вміст його поля psindx є надто великим (%#lx)" -#: vms-alpha.c:1443 +#: vms-alpha.c:1442 #, c-format msgid "unknown EGSD subtype %d" msgstr "невідомий підтип EGSD, %d" -#: vms-alpha.c:1476 +#: vms-alpha.c:1475 #, c-format msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "переповнення стека (%d) у _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1490 +#: vms-alpha.c:1489 msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "переповнення стека у _bfd_vms_pop" -#: vms-alpha.c:1564 +#: vms-alpha.c:1563 #, c-format msgid "dst_define_location %u too large" msgstr "dst_define_location %u є надто великим" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1765 +#: vms-alpha.c:1764 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "невідома команда ETIR, %d" -#: vms-alpha.c:1796 +#: vms-alpha.c:1795 msgid "corrupt vms value" msgstr "пошкоджене значення vms" -#: vms-alpha.c:1927 +#: vms-alpha.c:1926 msgid "corrupt ETIR record encountered" msgstr "виявлено пошкоджений запис ETIR" -#: vms-alpha.c:1989 +#: vms-alpha.c:1988 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "помилковий номер розділу у %s" -#: vms-alpha.c:2003 +#: vms-alpha.c:2002 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "непідтримувана команда STA, %s" @@ -6127,43 +6226,43 @@ msgstr "непідтримувана команда STA, %s" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557 +#: vms-alpha.c:2210 vms-alpha.c:2241 vms-alpha.c:2336 vms-alpha.c:2556 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: підтримки не передбачено" -#: vms-alpha.c:2217 +#: vms-alpha.c:2216 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: не реалізовано" -#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397 +#: vms-alpha.c:2381 vms-alpha.c:2396 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "некоректний %s" #. Divide by zero is supposed to give a result of zero, #. and a non-fatal warning message. -#: vms-alpha.c:2457 +#: vms-alpha.c:2456 #, c-format msgid "%s divide by zero" msgstr "%s ділення на нуль" -#: vms-alpha.c:2523 +#: vms-alpha.c:2522 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "некоректне використання %s з контекстами" -#: vms-alpha.c:2581 +#: vms-alpha.c:2580 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "зарезервована команда %d" -#: vms-alpha.c:2665 +#: vms-alpha.c:2664 msgid "corrupt EEOM record - size is too small" msgstr "пошкоджений запис EEOM: розмір є надто малим" -#: vms-alpha.c:2674 +#: vms-alpha.c:2673 msgid "object module not error-free !" msgstr "у об’єктному модулі містяться помилки!" @@ -8067,16 +8166,16 @@ msgstr "%P: підтримки компонування з можливістю msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %pB і %pB\n" -#: vms-lib.c:1525 +#: vms-lib.c:1527 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "не вдалося відкрити образ спільного використання «%s» з «%s»" -#: vms-misc.c:367 +#: vms-misc.c:370 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для нульової кількості байтів" -#: vms-misc.c:372 +#: vms-misc.c:375 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для занадто великої кількості байтів" @@ -8130,169 +8229,174 @@ msgstr "%pB: помилкове розташування XTY_LD «%s»" msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%pB: пересування %s:% не у csect" -#: xcofflink.c:3193 +#: xcofflink.c:3199 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: немає такого символу" -#: xcofflink.c:3298 +#: xcofflink.c:3310 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "попередження: спроба експортування невизначеного символу «%s»" -#: xcofflink.c:3677 +#: xcofflink.c:3689 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "помилка: невизначений символ __rtinit" -#: xcofflink.c:4055 +#: xcofflink.c:4067 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: пересування завантажувача у нерозпізнаному розділі «%s»" -#: xcofflink.c:4067 +#: xcofflink.c:4079 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: «%s» у пересуванні завантажувача, але не у символах завантаження" -#: xcofflink.c:4084 +#: xcofflink.c:4096 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: пересування завантажувача у розділі, призначеному лише для читання, %pA" -#: xcofflink.c:5112 +#: xcofflink.c:5124 #, c-format msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Переповнення TOC: %# > 0x10000; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2872 +#: elfnn-aarch64.c:2869 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "невідомий атрибути символу «%s»: 0x%02x" -#: elfnn-aarch64.c:5246 +#: elfnn-aarch64.c:5245 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 835769 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elfnn-aarch64.c:5338 +#: elfnn-aarch64.c:5337 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 843419 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elfnn-aarch64.c:5351 +#: elfnn-aarch64.c:5350 msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" msgstr "%pB: помилка: проміжна адреса для помилки 843419 0x%" -#: elfnn-aarch64.c:5899 +#: elfnn-aarch64.c:5884 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: пересування %s щодо символу «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:5990 +#: elfnn-aarch64.c:5904 +#, c-format +msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" +msgstr "%pB: не можна використовувати умовну гілку до невизначеного символу «%s»" + +#: elfnn-aarch64.c:5992 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: локальна таблиця дескрипторів символів є NULL під час застосування пересування %s щодо локального символу" -#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140 +#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: пересування TLS %s щодо невизначеного слабкого символу «%s»" -#: elfnn-aarch64.c:7125 +#: elfnn-aarch64.c:7127 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "забагато записів GOT для -fpic. Будь ласка, зберіть повторно з -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:7153 +#: elfnn-aarch64.c:7155 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "однією із можливих причин цієї помилки є те, що посилання на символ у коді виконується так, наче символ має більше вирівнювання, ніж було оголошено там, де його було визначено" -#: elfnn-aarch64.c:7720 +#: elfnn-aarch64.c:7722 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222 +#: elfnn-riscv.c:221 elfnn-riscv.c:256 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: попередження: підтримки створення PLT RVE не передбачено" -#: elfnn-riscv.c:1977 +#: elfnn-riscv.c:2517 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "символ розділу %pcrel_lo із доданком" -#: elfnn-riscv.c:2198 +#: elfnn-riscv.c:2739 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%P: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n" -#: elfnn-riscv.c:2208 +#: elfnn-riscv.c:2749 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n" -#: elfnn-riscv.c:2247 +#: elfnn-riscv.c:2789 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка: вихід за межі діапазону\n" -#: elfnn-riscv.c:2252 +#: elfnn-riscv.c:2794 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування\n" -#: elfnn-riscv.c:2258 +#: elfnn-riscv.c:2800 msgid "dangerous relocation error" msgstr "небезпечна помилка пересування" -#: elfnn-riscv.c:2264 +#: elfnn-riscv.c:2806 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка: невідома помилка\n" -#: elfnn-riscv.c:2630 +#: elfnn-riscv.c:3337 #, c-format -msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d" -msgstr "помилка: %pB: невідповідність версії ISA для розширення «%s». %d.%d, а не %d.%d" +msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d" +msgstr "попередження: %pB: невідповідна версія ISA %d.%d для розширення «%s», версія результату — %d.%d" -#: elfnn-riscv.c:2648 +#: elfnn-riscv.c:3370 #, c-format -msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." -msgstr "помилка: %pB: пошкоджений рядок ISA «%s». Першою літерою має бути «i» або «e», а маємо «%s»." +msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" +msgstr "помилка: %pB: пошкоджений рядок ISA «%s». Першою літерою має бути «i» або «e», а маємо «%s»" -#: elfnn-riscv.c:2692 +#: elfnn-riscv.c:3414 #, c-format -msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." -msgstr "помилка: %pB: розбіжність у рядках ISA заважає об'єднанню «%s» з «%s»." +msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" +msgstr "помилка: %pB: розбіжність у рядках ISA заважає об'єднанню «%s» з «%s»" -#: elfnn-riscv.c:2893 +#: elfnn-riscv.c:3569 #, c-format -msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." -msgstr "помилка: %pB: рядок ISA вхідних даних (%s) не збігається із рядком вихідних даних (%s)." +msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" +msgstr "помилка: %pB: рядок ISA вхідних даних (%s) не збігається із рядком вихідних даних (%s)" -#: elfnn-riscv.c:2913 +#: elfnn-riscv.c:3589 #, c-format -msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." -msgstr "помилка: %pB: XLEN вхідних даних (%u) не збігається зі значенням для вихідних даних (%u)." +msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" +msgstr "помилка: %pB: XLEN вхідних даних (%u) не збігається зі значенням для вихідних даних (%u)" -#: elfnn-riscv.c:2921 +#: elfnn-riscv.c:3597 #, c-format -msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation." -msgstr "помилка: %pB: непідтримуване значення XLEN (%u). Ймовірно, ви використовуєте помилкову емуляцію." +msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" +msgstr "помилка: %pB: непідтримуване значення XLEN (%u). Ймовірно, ви використовуєте помилкову емуляцію" -#: elfnn-riscv.c:3035 +#: elfnn-riscv.c:3711 #, c-format -msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u." -msgstr "попередження: %pB використовує версію специфікації прав доступу %u.%u.%u, але у виведених даних використовується версія %u.%u.%u." +msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" +msgstr "попередження: %pB використовує версію специфікації прав доступу %u.%u.%u, але у виведених даних використовується версія %u.%u.%u" -#: elfnn-riscv.c:3053 -msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions." -msgstr "попередження: версію специфікації прав доступу 1.9.1 не можна компонувати із іншими версіями специфікацій." +#: elfnn-riscv.c:3729 +msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" +msgstr "попередження: версію специфікації прав доступу 1.9.1 не можна компонувати із іншими версіями специфікацій" -#: elfnn-riscv.c:3081 +#: elfnn-riscv.c:3757 #, c-format -msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." -msgstr "помилка: у %pB використано %u-байтову із вирівнюванням стека, а у виведенні використано %u-байтову із вирівнюванням стека." +msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" +msgstr "помилка: у %pB використано %u-байтову із вирівнюванням стека, а у виведенні використано %u-байтову із вирівнюванням стека" -#: elfnn-riscv.c:3122 +#: elfnn-riscv.c:3798 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -8301,111 +8405,111 @@ msgstr "" "%pB: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n" " ціль емуляції, «%s», не відповідає «%s»" -#: elfnn-riscv.c:3176 +#: elfnn-riscv.c:3852 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: неможливо компонувати модулі %s з модулями %s" -#: elfnn-riscv.c:3186 +#: elfnn-riscv.c:3862 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: не можна компонувати RVE із іншою ціллю" -#: elfnn-riscv.c:3724 +#: elfnn-riscv.c:4400 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "%pB(%pA+%#): потрібні % байтів для вирівнювання на %-байтову межу, втім, маємо лише %" -#: peXXigen.c:164 +#: peXXigen.c:158 #, c-format msgid "%pB: unable to find name for empty section" msgstr "%pB: не вдалося знайти назву порожнього розділу" -#: peXXigen.c:191 +#: peXXigen.c:185 #, c-format msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" msgstr "%pB: вихід за межі області пам’яті під час спроби створити назву для порожнього розділу" -#: peXXigen.c:201 +#: peXXigen.c:195 #, c-format msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: не вдалося створити фіктивний порожній розділ" -#: peXXigen.c:539 +#: peXXigen.c:527 #, c-format msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" msgstr "%pB: заголовок aout вказує некоректну кількість записів каталогу даних: %u" -#: peXXigen.c:1088 +#: peXXigen.c:1067 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1241 +#: peXXigen.c:1220 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Каталог експортування [.edata (або інше місце, де його знайдено)]" -#: peXXigen.c:1242 +#: peXXigen.c:1221 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Каталог імпортування [частини .idata]" -#: peXXigen.c:1243 +#: peXXigen.c:1222 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Каталог ресурсів [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1244 +#: peXXigen.c:1223 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Каталог виключень [.pdata]" -#: peXXigen.c:1245 +#: peXXigen.c:1224 msgid "Security Directory" msgstr "Каталог захисту" -#: peXXigen.c:1246 +#: peXXigen.c:1225 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Каталог базового пересування [.reloc]" -#: peXXigen.c:1247 +#: peXXigen.c:1226 msgid "Debug Directory" msgstr "Каталог діагностики" -#: peXXigen.c:1248 +#: peXXigen.c:1227 msgid "Description Directory" msgstr "Каталог описів" -#: peXXigen.c:1249 +#: peXXigen.c:1228 msgid "Special Directory" msgstr "Особливий каталог" -#: peXXigen.c:1250 +#: peXXigen.c:1229 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Каталог зберігання потоків [.tls]" -#: peXXigen.c:1251 +#: peXXigen.c:1230 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Каталог завантаження налаштувань" -#: peXXigen.c:1252 +#: peXXigen.c:1231 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Каталог вимушеного імпортування" -#: peXXigen.c:1253 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Каталог імпортування таблиці адрес" -#: peXXigen.c:1254 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Каталог відкладеного імпортування" -#: peXXigen.c:1255 +#: peXXigen.c:1234 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Динамічний заголовок CLR" -#: peXXigen.c:1256 +#: peXXigen.c:1235 msgid "Reserved" msgstr "Зарезервовано" -#: peXXigen.c:1316 +#: peXXigen.c:1282 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8414,7 +8518,7 @@ msgstr "" "\n" "Існує таблиця імпортування, але розділу, що її містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:1322 +#: peXXigen.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8423,7 +8527,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s є таблиця імпортування, але у цьому розділі немає даних\n" -#: peXXigen.c:1329 +#: peXXigen.c:1295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8432,30 +8536,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця імпортування у 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1369 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Дескриптор функції розташовано за початковою адресою %04lx\n" - -#: peXXigen.c:1373 -#, c-format -msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "\ttoc основи коду %08lx (завантажуваний/дійсний) %08lx/%08lx\n" - -#: peXXigen.c:1380 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "" -"\n" -"Немає розділу reldata! Дескриптор функції не розшифровано.\n" - -#: peXXigen.c:1385 +#: peXXigen.c:1301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8464,7 +8545,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиці імпортування (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: peXXigen.c:1388 +#: peXXigen.c:1304 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -8473,7 +8554,7 @@ msgstr "" " vma: Таблиця Часова Ланцюжок Назва Перший\n" " вказ. Позначка спрям. DLL шлюз\n" -#: peXXigen.c:1437 +#: peXXigen.c:1353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8482,12 +8563,12 @@ msgstr "" "\n" "\tНазва DLL: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1453 +#: peXXigen.c:1369 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Вказ/Пор Назва-елемента Прив’язано-до\n" -#: peXXigen.c:1478 +#: peXXigen.c:1394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8496,12 +8577,12 @@ msgstr "" "\n" "Існує запис першого переходу, але розділу, що його містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561 +#: peXXigen.c:1438 peXXigen.c:1477 #, c-format msgid "\t" msgstr "\t<пошкоджено: 0x%04lx>" -#: peXXigen.c:1654 +#: peXXigen.c:1570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8510,7 +8591,7 @@ msgstr "" "\n" "Існує запис таблиці експортування, але розділу, що її містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:1660 +#: peXXigen.c:1576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8519,7 +8600,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s є таблиця експортування, але у цьому розділі немає даних\n" -#: peXXigen.c:1671 +#: peXXigen.c:1587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8528,7 +8609,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування, але її не можна вмістити у цьому розділі\n" -#: peXXigen.c:1682 +#: peXXigen.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8537,7 +8618,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування, але вона є надто малою (%d)\n" -#: peXXigen.c:1688 +#: peXXigen.c:1604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8546,7 +8627,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування у 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1716 +#: peXXigen.c:1632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8556,67 +8637,67 @@ msgstr "" "\n" "Таблиці експортування (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: peXXigen.c:1720 +#: peXXigen.c:1636 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Прапорці експортування\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1723 +#: peXXigen.c:1639 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Позначка часу/дати\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1727 +#: peXXigen.c:1643 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Основна/Модифікація \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1730 +#: peXXigen.c:1646 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Назва\t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1741 +#: peXXigen.c:1657 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Основа впорядковування\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1744 +#: peXXigen.c:1660 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Номер у:\n" -#: peXXigen.c:1747 +#: peXXigen.c:1663 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1751 +#: peXXigen.c:1667 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tТаблиця [вказівників назв/порядкових номерів]\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1754 +#: peXXigen.c:1670 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Табличні адреси\n" -#: peXXigen.c:1757 +#: peXXigen.c:1673 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t" -#: peXXigen.c:1762 +#: peXXigen.c:1678 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tТаблиця вказівників на назви \t\t" -#: peXXigen.c:1767 +#: peXXigen.c:1683 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tТаблиця номерів \t\t\t" -#: peXXigen.c:1781 +#: peXXigen.c:1697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8625,20 +8706,20 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця експортованих адрес — основа порядкових номерів: %ld\n" -#: peXXigen.c:1790 +#: peXXigen.c:1706 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці адрес експортування\n" -#: peXXigen.c:1809 +#: peXXigen.c:1725 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Переспрямовний RVA" -#: peXXigen.c:1821 +#: peXXigen.c:1737 msgid "Export RVA" msgstr "Експортований RVA" -#: peXXigen.c:1828 +#: peXXigen.c:1744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8647,27 +8728,27 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця [порядкових номерів/вказівників на назви]\n" -#: peXXigen.c:1836 +#: peXXigen.c:1752 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці вказівників на назви\n" -#: peXXigen.c:1843 +#: peXXigen.c:1759 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці порядкових даних\n" -#: peXXigen.c:1857 +#: peXXigen.c:1773 #, c-format msgid "\t[%4ld] \n" msgstr "\t[%4ld] <пошкоджений зсув: %lx>\n" -#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107 +#: peXXigen.c:1827 peXXigen.c:1996 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n" -#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111 +#: peXXigen.c:1831 peXXigen.c:2000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8676,12 +8757,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n" -#: peXXigen.c:1918 +#: peXXigen.c:1834 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tПочат. адреса Кінц. адреса Дані unwind\n" -#: peXXigen.c:1920 +#: peXXigen.c:1836 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -8690,28 +8771,13 @@ msgstr "" " vma:\t\tПоч. Кінц. Обробник Дані Адреса Маска\n" " \t\tадреса адреса EH EH кінц. прол.виключення\n" -#: peXXigen.c:1933 +#: peXXigen.c:1849 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "Віртуальний розмір розділу .pdata (%ld) перевищує реальний розмір (%ld)\n" #: peXXigen.c:2002 #, c-format -msgid " Register save millicode" -msgstr " Мілікод збереження регістра" - -#: peXXigen.c:2005 -#, c-format -msgid " Register restore millicode" -msgstr " Мілікод відновлення регістра" - -#: peXXigen.c:2008 -#, c-format -msgid " Glue code sequence" -msgstr " Послідовність з’єднувального коду" - -#: peXXigen.c:2113 -#, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" @@ -8719,7 +8785,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tПоч. Довжина Довжина Прапорці Обробник Дані\n" " \t\tадреса прологу функції 32б вик. виключень EH\n" -#: peXXigen.c:2234 +#: peXXigen.c:2123 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8730,7 +8796,7 @@ msgstr "" "\n" "Пересування щодо основи файла PE (оброблений вміст розділу .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2263 +#: peXXigen.c:2152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8739,62 +8805,62 @@ msgstr "" "\n" "Віртуальна адреса: %08lx, розмір фрагмента: %ld (0x%lx), кількість прив’язок: %ld\n" -#: peXXigen.c:2281 +#: peXXigen.c:2170 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tпересування %4d відступ %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2342 +#: peXXigen.c:2231 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "Вхід до %03x %*.s: " -#: peXXigen.c:2366 +#: peXXigen.c:2255 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "назва: [значення: %08lx довжина %d]: " -#: peXXigen.c:2386 +#: peXXigen.c:2275 #, c-format msgid "\n" msgstr "<довжина пошкодженого рядка: %#x>\n" -#: peXXigen.c:2396 +#: peXXigen.c:2285 #, c-format msgid "\n" msgstr "<відступ пошкодженого рядка: %#lx>\n" -#: peXXigen.c:2401 +#: peXXigen.c:2290 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "Ід.: %#08lx" -#: peXXigen.c:2404 +#: peXXigen.c:2293 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Значення: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2426 +#: peXXigen.c:2315 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x Листок %*.s: адреса: %#08lx, розмір: %#08lx, кодова сторінка: %d\n" -#: peXXigen.c:2468 +#: peXXigen.c:2357 #, c-format msgid "\n" msgstr "<невідомий тип каталогу: %d>\n" -#: peXXigen.c:2476 +#: peXXigen.c:2365 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr " Таблиця: хар.: %d, час: %08lx, версія: %d/%d, числові назви: %d, ід.: %d\n" -#: peXXigen.c:2564 +#: peXXigen.c:2453 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Виявлено пошкоджений розділ .rsrc!\n" -#: peXXigen.c:2588 +#: peXXigen.c:2477 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8803,17 +8869,17 @@ msgstr "" "\n" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зайві дані у розділі .rsrc — їх буде проігноровано Windows:\n" -#: peXXigen.c:2594 +#: peXXigen.c:2483 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " Таблиця рядків починається з таким зсувом: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2597 +#: peXXigen.c:2486 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Ресурси починаються з таким зсувом: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2654 +#: peXXigen.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8822,7 +8888,7 @@ msgstr "" "\n" "Існує каталог діагностики, але розділу, що його містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:2660 +#: peXXigen.c:2549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8831,7 +8897,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s є каталог діагностики, але у цьому розділі немає даних\n" -#: peXXigen.c:2667 +#: peXXigen.c:2556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8840,7 +8906,7 @@ msgstr "" "\n" "Помилка: у розділі %s міститься початкова адреса діагностичних даних, але вона є надто малою\n" -#: peXXigen.c:2672 +#: peXXigen.c:2561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8851,22 +8917,22 @@ msgstr "" "Виявлено каталог діагностики у %s за адресою 0x%lx\n" "\n" -#: peXXigen.c:2679 +#: peXXigen.c:2568 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Поле розміру діагностичних даних у каталозі діагностики є надто великим для цього розділу" -#: peXXigen.c:2684 +#: peXXigen.c:2573 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Тип Розм Rva Зсув\n" -#: peXXigen.c:2731 +#: peXXigen.c:2620 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" msgstr "(формат %c%c%c%c підпис %s вік %ld)\n" -#: peXXigen.c:2741 +#: peXXigen.c:2630 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратним до розміру запису каталогу діагностики\n" @@ -8874,7 +8940,7 @@ msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратн #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2825 +#: peXXigen.c:2714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8883,87 +8949,125 @@ msgstr "" "\n" "Характеристики 0x%x\n" -#: peXXigen.c:3072 +#: peXXigen.c:2960 #, c-format -msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%)" -msgstr "%pB: розмір каталогу даних (%lx) перевищує розмір місця, яке лишилося у розділі (%)" +msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %) extends across section boundary at %" +msgstr "%pB: каталог даних (%lx байтів за адресою %) виходить за межі розділу у %" -#: peXXigen.c:3104 +#: peXXigen.c:2997 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "не вдалося оновити зсуви файлів у каталозі діагностики" -#: peXXigen.c:3112 +#: peXXigen.c:3005 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: не вдалося прочитати розділ діагностичних даних" -#: peXXigen.c:3928 +#: peXXigen.c:3820 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: ресурс з дублюванням рядків: %d" -#: peXXigen.c:4063 +#: peXXigen.c:3955 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: декілька нетипових маніфестів" -#: peXXigen.c:4081 +#: peXXigen.c:3973 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталогу відповідає листок" -#: peXXigen.c:4123 +#: peXXigen.c:4015 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків" -#: peXXigen.c:4125 +#: peXXigen.c:4020 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків: %s" -#: peXXigen.c:4191 +#: peXXigen.c:4087 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталоги з різними характеристиками" -#: peXXigen.c:4198 +#: peXXigen.c:4094 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: відмінності у версіях каталогів" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4315 +#: peXXigen.c:4211 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: пошкоджений розділ .rsrc" -#: peXXigen.c:4323 +#: peXXigen.c:4219 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: неочікуваний розмір .rsrc" -#: peXXigen.c:4462 +#: peXXigen.c:4358 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2" -#: peXXigen.c:4482 +#: peXXigen.c:4378 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4" -#: peXXigen.c:4503 +#: peXXigen.c:4399 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5" -#: peXXigen.c:4523 +#: peXXigen.c:4419 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6" -#: peXXigen.c:4565 +#: peXXigen.c:4461 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає" -#: peXXigen.c:4590 +#: peXXigen.c:4486 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскільки не вистачає __tls_used" + +#~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" +#~ msgstr "%pB: попередження: не встановлено sh_link для розділу «%pA»" + +#~ msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" +#~ msgstr "-march=%s: непідтримувана підмножина ISA «%c»" + +#~ msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" +#~ msgstr "-march=%s: розширення «d» потребує розширення «f»" + +#~ msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" +#~ msgstr "-march=%s: розширення «q» потребує розширення «d»" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Дескриптор функції розташовано за початковою адресою %04lx\n" + +#~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" +#~ msgstr "\ttoc основи коду %08lx (завантажуваний/дійсний) %08lx/%08lx\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Немає розділу reldata! Дескриптор функції не розшифровано.\n" + +#~ msgid " Register save millicode" +#~ msgstr " Мілікод збереження регістра" + +#~ msgid " Register restore millicode" +#~ msgstr " Мілікод відновлення регістра" + +#~ msgid " Glue code sequence" +#~ msgstr " Послідовність з’єднувального коду" diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index d401232450a..13d05612618 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2021-01-11 Nick Clifton + + * po/pt.po: Updated Portuguese translation. + * po/sr.po: Updated Serbian translation. + * po/uk.po: Updated Ukranian translation. + 2021-01-09 H.J. Lu * configure: Regenerated. diff --git a/binutils/po/pt.po b/binutils/po/pt.po index 37347fae2b9..fce3a5a6ff5 100644 --- a/binutils/po/pt.po +++ b/binutils/po/pt.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.34.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 10:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 05:38+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n" +"X-Generator: Geany / PoHelper 1.37\n" #: addr2line.c:87 #, c-format @@ -71,10 +71,10 @@ msgstr "" " -v --version Mostra a versão do programa\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607 +#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662 #: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227 -#: windres.c:688 +#: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reportar erros a %s\n" @@ -110,217 +110,227 @@ msgstr "%s: impossível obter endereços do arquivo" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: impossível encontrar a secção %s" -#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993 -#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815 +#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058 +#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "erro fatal: troca de libbfd ABI" -#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174 +#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" -msgstr "Estilo de limpeza desconhecido \"%s\"" +msgstr "estilo de descodificação desconhecido \"%s\"" -#: ar.c:268 +#: ar.c:275 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "sem entrada %s no arquivo\n" -#: ar.c:282 +#: ar.c:289 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [nome-membro] [total] ficheiro-arquivo ficheiro...\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:295 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nome-membro] [total] ficheiro-arquivo ficheiro...\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " %s -M [ ] - specify the dependencies of this library\n" +msgstr " [l ] - especificar as dependências desta biblioteca\n" + +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - não constrói tabela de símbolos\n" -#: ar.c:333 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - faz um arquivo magro\n" -#: ar.c:334 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - é verboso\n" -#: ar.c:335 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - mostra o número da versão\n" -#: ar.c:336 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " @ - read options from \n" msgstr " @ - lê opções de \n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=NOMEBFD - especifica o formato do objecto destino como NOMEBFD\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:346 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr " --output=NOMEPST - especificar a pasta de saída para operações de extracção\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:347 +#, c-format +msgid " --record-libdeps= - specify the dependencies of this library\n" +msgstr " --record-libdeps= - especificar as dependências desta biblioteca\n" + +#: ar.c:349 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " opcional:\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:350 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " --plugin

- carrega a extensão especificada\n" -#: ar.c:362 +#: ar.c:371 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Uso: %s [opções] arquivo\n" -#: ar.c:363 +#: ar.c:372 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Gerar um índice para acesso rápido aos arquivos\n" -#: ar.c:364 +#: ar.c:373 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -329,12 +339,12 @@ msgstr "" " As opções são:\n" " @ Ler opções de \n" -#: ar.c:367 +#: ar.c:376 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin Carrega a extensão especificada\n" -#: ar.c:371 +#: ar.c:380 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -343,7 +353,7 @@ msgstr "" " -D Usa zero para datação do mapa de símbolos (predefinição)\n" " -U Usa uma datação actual do mapa de símbolos\n" -#: ar.c:375 +#: ar.c:384 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -352,7 +362,7 @@ msgstr "" " -D Usa zero para datação do mapa de símbolos\n" " -U Usa uma datação actual do mapa de símbolos (predefinição)\n" -#: ar.c:378 +#: ar.c:387 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -363,101 +373,133 @@ msgstr "" " -h --help Mostra esta informação\n" " -V --version Mostra a versão do programa\n" -#: ar.c:503 +#: ar.c:512 msgid "two different operation options specified" msgstr "duas opções de operação diferentes especificadas" -#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839 +#: ar.c:548 +msgid "libdeps specified more than once" +msgstr "libdeps especificada mais de uma vez" + +#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "desculpe - o programa foi compilado sem suporte a extensões\n" -#: ar.c:803 +#: ar.c:815 msgid "no operation specified" msgstr "sem operação especificada" -#: ar.c:806 +#: ar.c:818 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "\"u\" só faz sentido com a opção \"r\"." -#: ar.c:809 +#: ar.c:821 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "\"u\" não faz sentido com o opção \"D\"." -#: ar.c:812 +#: ar.c:824 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "Modificador \"u\" ignorado dado que \"D\" é a predefinição (veja \"U\")" -#: ar.c:821 +#: ar.c:833 msgid "missing position arg." -msgstr "argumento posicional em falta" +msgstr "argumento posicional em falta." -#: ar.c:827 +#: ar.c:839 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "\"N\" só faz sentido com as opções \"x\" e \"d\"." -#: ar.c:829 +#: ar.c:841 msgid "`N' missing value." msgstr "\"N\" com valor em falta." -#: ar.c:832 +#: ar.c:844 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "O valor de \"N\" tem de ser positivo." -#: ar.c:848 +#: ar.c:860 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "Não pode usar \"x\" em arquivos magros." -#: ar.c:895 +#: ar.c:874 +msgid "Cannot create libdeps record." +msgstr "Impossível criar o registo libdeps." + +#: ar.c:877 +msgid "Cannot set libdeps record type to binary." +msgstr "Impossível definir o tipo registo de libdeps como binário." + +#: ar.c:880 +msgid "Cannot set libdeps object format." +msgstr "Impossível definir o formato de objecto de libdeps." + +#: ar.c:883 +msgid "Cannot make libdeps object writable." +msgstr "Impossível permitir escrita no objecto libdeps." + +#: ar.c:886 +msgid "Cannot write libdeps record." +msgstr "Impossível escrever no registo libdeps." + +#: ar.c:889 +msgid "Cannot make libdeps object readable." +msgstr "Impossível permitir leitura no objecto libdeps." + +#: ar.c:892 +msgid "Cannot reset libdeps record type." +msgstr "Impossível repor o tipo de registo libdeps." + +#: ar.c:953 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erro interno -- opção não implementada" -#: ar.c:964 +#: ar.c:1022 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "a criar %s" -#: ar.c:995 +#: ar.c:1053 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Impossível converter biblioteca existente %s para formato magro" -#: ar.c:1001 +#: ar.c:1059 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Impossível converter biblioteca magra existente %s para formato normal" -#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582 +#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erro interno estático em %s" -#: ar.c:1052 ar.c:1156 +#: ar.c:1110 ar.c:1214 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s não é um arquivo válido" -#: ar.c:1080 +#: ar.c:1138 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "nome de caminho de saída ilegal para membro do arquivo: %s, a usar antes \"%s\"" -#: ar.c:1204 +#: ar.c:1265 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "impossível criar ficheiro temporário ao escrever arquivo" -#: ar.c:1351 +#: ar.c:1423 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Sem membro chamado \"%s\"\n" -#: ar.c:1401 +#: ar.c:1473 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "sem entrada %s no arquivo %s!" -#: ar.c:1541 +#: ar.c:1633 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: sem mapa de arquivo para actualizar" @@ -497,27 +539,27 @@ msgstr "%s: ficheiro %s não é um arquivo\n" msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: sem arquivo de saída especificado\n" -#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431 +#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: sem arquivo de saída aberto\n" -#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412 +#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: impossível abrir o ficheiro %s\n" -#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489 +#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: impossível encontrar ficheiro de módulo %s\n" -#: arsup.c:440 +#: arsup.c:452 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Arquivo actualmente aberto é: %s\n" -#: arsup.c:464 +#: arsup.c:476 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: sem arquivos abertos\n" @@ -528,7 +570,7 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Sem opções específicas de emulação\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:49 +#: binemul.h:53 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " opções de emulação: \n" @@ -636,7 +678,7 @@ msgstr "linhas %d " #: coffdump.c:129 #, c-format msgid "size %d " -msgstr "tamanho %d" +msgstr "tamanho %d " #: coffdump.c:134 #, c-format @@ -733,7 +775,7 @@ msgstr "Lista de símbolos" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Símbolo %s, rótulo %d, número %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524 +#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -750,7 +792,7 @@ msgstr "Visível" #: coffdump.c:370 msgid "List of blocks " -msgstr "Lista de blocos" +msgstr "Lista de blocos " #: coffdump.c:383 #, c-format @@ -869,8 +911,8 @@ msgid "Section definition needs a section length" msgstr "A definição de secção precisa de um tamanho de secção" #: coffgrok.c:427 -msgid "Aggregate definition needs auxillary information" -msgstr "Definição de aggregate precisa de informação auxiliar" +msgid "Aggregate definition needs auxiliary information" +msgstr "A definição de aggregate necessita de informação auxiliar" #: coffgrok.c:436 #, c-format @@ -878,8 +920,8 @@ msgid "Invalid tag index %#lx encountered" msgstr "Encontrado índice de rótulos %#lx inválido" #: coffgrok.c:477 -msgid "Enum definition needs auxillary information" -msgstr "Definição de enum precisa de informação auxiliar" +msgid "Enum definition needs auxiliary information" +msgstr "A definição de enum precisa de informação auxiliar" #: coffgrok.c:484 #, c-format @@ -887,8 +929,8 @@ msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" msgstr "Encontrado índice de símbolos enum %u inválido" #: coffgrok.c:520 -msgid "Array definition needs auxillary information" -msgstr "Definição de matriz precisa de informação auxiliar" +msgid "Array definition needs auxiliary information" +msgstr "A definição de array precisa de informação auxiliar" #: coffgrok.c:536 #, c-format @@ -933,11 +975,11 @@ msgstr "Encontrado início de bloco sem âmbito próprio." #: coffgrok.c:828 msgid "Function arguments encountered without a function definition" -msgstr "Encontrados argumentos de função sem definição de função." +msgstr "Encontrados argumentos de função sem definição de função" #: coffgrok.c:836 msgid "Structure element encountered without a structure definition" -msgstr "Encontrado elemento de estrutura sem definição de estrutura." +msgstr "Encontrado elemento de estrutura sem definição de estrutura" #: coffgrok.c:841 msgid "Enum element encountered without an enum definition" @@ -960,7 +1002,7 @@ msgstr "Encontrada definição de variável sem âmbito" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: não é um ficheiro de formato COFF" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Reportar erros a %s.\n" @@ -1058,461 +1100,461 @@ msgstr "debug_get_real_type: informação de depuração circular para %s\n" msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: encontrado tipo ilegal" -#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957 +#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Erro interno, tipo de máquina desconhecido: %d" -#: dlltool.c:998 +#: dlltool.c:960 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Impossível abrir ficheiro def: %s" -#: dlltool.c:1003 +#: dlltool.c:965 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "A processar ficheiro def: %s" -#: dlltool.c:1007 +#: dlltool.c:969 msgid "Processed def file" msgstr "Ficheiro def processado" -#: dlltool.c:1031 +#: dlltool.c:993 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Erro de sintaxe em ficheiro def %s: %d" -#: dlltool.c:1068 +#: dlltool.c:1030 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: componentes de caminho limpos do nome da imagem, \"%s\"." -#: dlltool.c:1086 +#: dlltool.c:1048 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOME: %s base: %x" -#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110 +#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Impossível ter BIBLIOTECA e NOME" -#: dlltool.c:1107 +#: dlltool.c:1069 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x" -#: dlltool.c:1262 +#: dlltool.c:1224 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSÃO %d.%d\n" -#: dlltool.c:1310 +#: dlltool.c:1272 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "executar: %s %s" -#: dlltool.c:1351 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1313 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "aguardar: %s" -#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "sub-processo obteve sinal fatal %d" -#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s saiu com estado %d" -#: dlltool.c:1393 +#: dlltool.c:1355 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "A absorver informação da secção %s em %s" -#: dlltool.c:1533 +#: dlltool.c:1495 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Símbolo de exclusão: %s" -#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140 +#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: sem símbolos" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1659 +#: dlltool.c:1621 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Leitura de %s terminada" -#: dlltool.c:1669 +#: dlltool.c:1631 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Impossível abrir ficheiro de objecto: %s: %s" -#: dlltool.c:1672 +#: dlltool.c:1634 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "A analisar ficheiro de objecto %s" -#: dlltool.c:1692 +#: dlltool.c:1654 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Impossível produzir dll mcore-elf do arquivo: %s" -#: dlltool.c:1794 +#: dlltool.c:1756 msgid "Adding exports to output file" msgstr "A adicionar exportações ao ficheiro de saída" -#: dlltool.c:1846 +#: dlltool.c:1808 msgid "Added exports to output file" msgstr "Adicionadas exportações ao ficheiro de saída" -#: dlltool.c:2014 +#: dlltool.c:1976 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "A gerar ficheiro de exportação: %s" -#: dlltool.c:2019 +#: dlltool.c:1981 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Impossível abrir ficheiro assembler temporário: %s" -#: dlltool.c:2024 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Ficheiro temporário aberto: %s" -#: dlltool.c:2200 +#: dlltool.c:2162 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "falha ao ler número de entradas do ficheiro base" -#: dlltool.c:2251 +#: dlltool.c:2213 msgid "Generated exports file" msgstr "Ficheiro de exportação gerado" -#: dlltool.c:2461 +#: dlltool.c:2371 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open falhou ao abrir ficheiro stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2465 +#: dlltool.c:2375 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "A criar ficheiro stub: %s" -#: dlltool.c:2934 +#: dlltool.c:2689 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open falhou ao reabrir ficheiro stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027 +#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário head: %s" -#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098 +#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário head: %s: %s" -#: dlltool.c:3113 +#: dlltool.c:2868 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário tail: %s" -#: dlltool.c:3172 +#: dlltool.c:2904 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário tail: %s: %s" -#: dlltool.c:3195 +#: dlltool.c:2927 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Impossível criar ficheiro .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3199 +#: dlltool.c:2931 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "A criar ficheiro de biblioteca: %s" -#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292 +#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "impossível eliminar %s: %s" -#: dlltool.c:3298 +#: dlltool.c:3030 msgid "Created lib file" msgstr "Ficheiro lib criado" -#: dlltool.c:3504 +#: dlltool.c:3236 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Impossível abrir ficheiro .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534 +#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s não é biblioteca" -#: dlltool.c:3552 +#: dlltool.c:3284 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "A biblioteca %s especifica duas ou mais dlls" -#: dlltool.c:3563 +#: dlltool.c:3295 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" -msgstr "impossível determinar o nome da dll para \"%s\" (não é import?)" +msgstr "Impossível determinar o nome da dll para \"%s\" (não é importação?)" -#: dlltool.c:3795 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Aviso: a ignorar EXPORT duplicado %s %d,%d" -#: dlltool.c:3801 +#: dlltool.c:3527 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Erro: EXPORT duplicado com ordinais: %s" -#: dlltool.c:3904 +#: dlltool.c:3630 msgid "Processing definitions" msgstr "A processar definições" -#: dlltool.c:3931 +#: dlltool.c:3657 msgid "Processed definitions" msgstr "Definições processadas" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s \n" msgstr "Uso %s \n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3940 +#: dlltool.c:3666 #, c-format msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" msgstr " -m --machine Criar como DLL para [predefinição: %s].\n" -#: dlltool.c:3941 +#: dlltool.c:3667 #, c-format -msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -msgstr " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" +msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" +msgstr " possível : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3942 +#: dlltool.c:3668 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp Gerar ficheiro de exportação.\n" -#: dlltool.c:3943 +#: dlltool.c:3669 #, c-format msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib Gerar biblioteca de interface.\n" -#: dlltool.c:3944 +#: dlltool.c:3670 #, c-format msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib Criar biblioteca delay-import.\n" -#: dlltool.c:3945 +#: dlltool.c:3671 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Adicionar dll indirects ao ficheiro de exportação.\n" -#: dlltool.c:3946 +#: dlltool.c:3672 #, c-format msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname Nome da dll de entrada a pôr na biblioteca de interface.\n" -#: dlltool.c:3947 +#: dlltool.c:3673 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def Nome do ficheiro .def a ler.\n" -#: dlltool.c:3948 +#: dlltool.c:3674 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def Nome do ficheiro .def a criar.\n" -#: dlltool.c:3949 +#: dlltool.c:3675 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exportar todos os símbolos para .def\n" -#: dlltool.c:3950 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exportar só símbolos listados\n" -#: dlltool.c:3951 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" msgstr " --exclude-symbols Não exportar \n" -#: dlltool.c:3952 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Limpar predefinição de símbolos excluídos\n" -#: dlltool.c:3953 +#: dlltool.c:3679 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file Ler ficheiro base gerado pelo linker.\n" -#: dlltool.c:3954 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Não gerar secção idata$4.\n" -#: dlltool.c:3955 +#: dlltool.c:3681 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Não gerar secção idata$5.\n" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3682 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usar idata$4 e idata$5 prefixadas com zero.\n" -#: dlltool.c:3957 +#: dlltool.c:3683 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Adicionar sublinhados a todos os símbolos na biblioteca de interface.\n" -#: dlltool.c:3958 +#: dlltool.c:3684 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Adicionar sublinhados a símbolos stdcall na biblioteca de interface.\n" -#: dlltool.c:3959 +#: dlltool.c:3685 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Não prefixar nenhum símbolo com um sublinhado.\n" -#: dlltool.c:3960 +#: dlltool.c:3686 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Prefixar todos os símbolos com um sublinhado.\n" -#: dlltool.c:3961 +#: dlltool.c:3687 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Matar @ de nomes exportados.\n" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:3688 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Adicionar aliás sem @.\n" -#: dlltool.c:3963 +#: dlltool.c:3689 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias Adicionar aliás com .\n" -#: dlltool.c:3964 +#: dlltool.c:3690 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" msgstr " -S --as Usar para assembler.\n" -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags Passar ao assembler.\n" -#: dlltool.c:3966 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Criar biblioteca de importação compatível com versões anteriores.\n" -#: dlltool.c:3967 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Manter ficheiros temporários (repetir para preservação extra).\n" -#: dlltool.c:3968 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix Usar para construir nomes de ficheiros temporários.\n" -#: dlltool.c:3969 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid " -I --identify Report the name of the DLL associated with .\n" msgstr " -I --identify Reportar nome da DLL associada com .\n" -#: dlltool.c:3970 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Faz com que --identify reporte erro com múltiplas DLLs.\n" -#: dlltool.c:3971 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose É verboso.\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Mostrar a versão do programa.\n" -#: dlltool.c:3973 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Mostra esta informação.\n" -#: dlltool.c:3974 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " @ Read options from .\n" msgstr " @ Ler opções de .\n" -#: dlltool.c:3976 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" msgstr " -M --mcore-elf Processar ficheiros de objecto mcore-elf para .\n" -#: dlltool.c:3977 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr " -L --linker Usar como linker.\n" -#: dlltool.c:3978 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags Passar ao linker.\n" -#: dlltool.c:4124 +#: dlltool.c:3850 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Impossível abrir def-file: %s" -#: dlltool.c:4129 +#: dlltool.c:3855 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "Componentes de caminho removidos de dllname, \"%s\"" +msgstr "Componentes de caminho removidos de dllname, \"%s\"." -#: dlltool.c:4177 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Impossível abrir base-file: %s" -#: dlltool.c:4212 +#: dlltool.c:3938 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Máquina \"%s\" não suportada" -#: dlltool.c:4292 +#: dlltool.c:4018 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Aviso: tipo de máquina (%d) não suportado para delayimport." -#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Ficheiro tentado: %s" -#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "A usar: %s" @@ -1742,11 +1784,16 @@ msgstr " --leading-underscore Ponto de entrada com sublinhado.\n" msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " Restos passados sem modificação ao controlador de linguagem\n" -#: dllwrap.c:799 +#: dllwrap.c:642 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n" +msgstr "AVISO: %s está obsoleto, use antes gcc -shared ou ld -shared\n" + +#: dllwrap.c:802 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Tem de indicar pelo menos uma das opções -o ou --dllname" -#: dllwrap.c:828 +#: dllwrap.c:831 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1754,59 +1801,59 @@ msgstr "" "sem ficheiro de definição de exportação.\n" "A criar um, mas pode não ser o que deseja" -#: dllwrap.c:1017 +#: dllwrap.c:1020 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "Nome DLLTOOL : %s\n" -#: dllwrap.c:1018 +#: dllwrap.c:1021 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "Opções DLLTOOL : %s\n" -#: dllwrap.c:1019 +#: dllwrap.c:1022 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "Nome DRIVER : %s\n" -#: dllwrap.c:1020 +#: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "Opções DRIVER : %s\n" -#: dwarf.c:177 +#: dwarf.c:178 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Valor codificado ultrapassa o fim da secção\n" -#: dwarf.c:185 +#: dwarf.c:186 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Tamanho codificado %d muito grande para ler\n" -#: dwarf.c:193 +#: dwarf.c:194 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Tamanho codificado 0 muito pequeno para ler\n" #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value. #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END #. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes. -#: dwarf.c:387 +#: dwarf.c:402 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "erro interno: tentativa de ler %d byte de dados para variável de tamanho %d" msgstr[1] "erro interno: tentativa de ler %d bytes de dados para variável de tamanho %d" -#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748 +#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Encontrada op de linha estendido mal formado!\n" -#: dwarf.c:518 +#: dwarf.c:533 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " opcode estendido %d: " -#: dwarf.c:523 +#: dwarf.c:538 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1815,36 +1862,36 @@ msgstr "" "Fim de sequência\n" "\n" -#: dwarf.c:531 +#: dwarf.c:546 #, c-format msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Tamanho (%lu) de DW_LNE_set_address op muito longo\n" -#: dwarf.c:537 +#: dwarf.c:552 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "definir Address como 0x%s\n" -#: dwarf.c:544 +#: dwarf.c:559 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definir nova entrada File Table\n" -#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049 +#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entr.\tPst\tHora\tTam.\tNome\n" -#: dwarf.c:564 +#: dwarf.c:579 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: tamanho opcode errado\n" -#: dwarf.c:569 +#: dwarf.c:584 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "definir Discriminator como %s\n" -#: dwarf.c:635 +#: dwarf.c:650 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC DESCONHCIDO (%u)\n" @@ -1853,651 +1900,704 @@ msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC DESCONHCIDO (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:652 +#: dwarf.c:667 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "definido pelo utilizador: " -#: dwarf.c:654 +#: dwarf.c:669 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "DESCONHECIDO: " -#: dwarf.c:655 +#: dwarf.c:670 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "tamanho %d [" -#: dwarf.c:673 dwarf.c:743 +#: dwarf.c:688 dwarf.c:758 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:677 +#: dwarf.c:692 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "Desvio DW_FORM_strp muito grande: %s\n" -#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745 +#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:689 +#: dwarf.c:704 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:701 +#: dwarf.c:716 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:720 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" msgstr "Desvio DW_FORM_line_strp muito grande: %s\n" -#: dwarf.c:717 +#: dwarf.c:732 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:738 +#: dwarf.c:753 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:739 +#: dwarf.c:754 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:742 +#: dwarf.c:757 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:750 +#: dwarf.c:765 #, c-format msgid "Expected offset size of 8 but given %s" msgstr "Esperado tamanho de desvio 8, obtido %s" -#: dwarf.c:755 +#: dwarf.c:770 #, c-format msgid "Expected offset size of 4 but given %s" msgstr "Esperado tamanho de desvio 4, obtido %s" -#: dwarf.c:776 +#: dwarf.c:791 #, c-format msgid "index table size is too small %s vs %s\n" msgstr "tamanho da tabela de índice muito pequeno %s vs %s\n" -#: dwarf.c:779 +#: dwarf.c:794 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:790 +#: dwarf.c:805 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n" msgstr "Desvio DW_FORM_GNU_str_index muito grande: %s vs %s\n" -#: dwarf.c:793 +#: dwarf.c:808 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:800 +#: dwarf.c:815 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "Desvio indirecto DW_FORM_GNU_str_index muito grande: %s\n" -#: dwarf.c:802 +#: dwarf.c:817 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:811 +#: dwarf.c:826 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:822 +#: dwarf.c:837 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:826 +#: dwarf.c:841 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Desvio para secção %s muito grande: %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:998 +#: dwarf.c:1119 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "Secção .debug_abbrev não terminada em zero\n" -#: dwarf.c:1013 +#: dwarf.c:1134 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Valor de utilizador TAG: %#lx" -#: dwarf.c:1015 +#: dwarf.c:1136 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Valor TAG desconhecido: %#lx" -#: dwarf.c:1035 +#: dwarf.c:1156 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valor FORM desconhecido: %lx" -#: dwarf.c:1051 +#: dwarf.c:1172 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Valor IDX desconhecido: %lx" -#: dwarf.c:1065 +#: dwarf.c:1186 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "Bloco de bytes %c%s: " -#: dwarf.c:1409 +#: dwarf.c:1530 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref em informação de frame)" -#: dwarf.c:1432 +#: dwarf.c:1553 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "tamanho: %s " -#: dwarf.c:1434 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "desvio: %s " -#: dwarf.c:1450 +#: dwarf.c:1571 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1475 +#: dwarf.c:1596 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s em informação de frame)" -#: dwarf.c:1577 +#: dwarf.c:1698 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value na informação da moldurao)" -#: dwarf.c:1630 +#: dwarf.c:1751 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(localização do utilizador op 0x%x)" -#: dwarf.c:1632 +#: dwarf.c:1753 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(localização desconhecida op 0x%x)" -#: dwarf.c:1714 +#: dwarf.c:1835 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:1738 +#: dwarf.c:1859 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:1743 +#: dwarf.c:1864 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" msgstr "Desvio DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) muito grande ou sem secções de cadeia disponíveis\n" -#: dwarf.c:1766 +#: dwarf.c:1887 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valor AT desconhecido: %lx" -#: dwarf.c:1831 +#: dwarf.c:1953 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "Tamanho de bloco de atributo corrupto: %lx\n" -#: dwarf.c:2087 +#: dwarf.c:2126 +#, c-format +msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" +msgstr "Impossível resolver formulário ref_addr: uvalue %lx > tamanho da secção %lx (%s)\n" + +#: dwarf.c:2139 +#, c-format +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n" +msgstr "Impossível resolver formulário ref: uvalue %lx + cu_offset %lx > tamanho da secção %lx\n" + +#: dwarf.c:2149 +#, c-format +msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" +msgstr "Encontrado formulário %lx inesperado ao procurar abreviatura para o tipo\n" + +#: dwarf.c:2158 +#, c-format +msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" +msgstr "Impossível encontrar abreviaturas para desvio CU %#lx\n" + +#: dwarf.c:2163 +#, c-format +msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" +msgstr "Encontrada lista de abreviaturas vazia para desvio CU %lx\n" + +#: dwarf.c:2188 +#, c-format +msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" +msgstr "Impossível encontrar entrada para abreviatura %lu\n" + +#: dwarf.c:2336 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "discr_list corrompida - não será usado um formulário de bloco\n" -#: dwarf.c:2094 +#: dwarf.c:2343 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "discr_list corrompida - bloco não é suficientemente longo\n" -#: dwarf.c:2139 +#: dwarf.c:2388 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n" msgstr "discr_list corrompida - byte discriminante não reconhecido %#x\n" -#: dwarf.c:2179 +#: dwarf.c:2428 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Atributo corrupto\n" -#: dwarf.c:2194 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" -msgstr "Erro interno: versão DWARF não é 2, 3 ou 4.\n" +#: dwarf.c:2454 +msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" +msgstr "Erro interno: DW_FORM_ref_addr não suportado na versão DWARF 1.\n" -#: dwarf.c:2321 +#: dwarf.c:2586 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 não é suportado quando sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:2366 +#: dwarf.c:2631 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Bloco termina prematuramente\n" -#: dwarf.c:2393 +#. We have already displayed the form name. +#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694 +#, c-format +msgid "%c(offset: 0x%s): %s" +msgstr "%c(desvio: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:2665 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(cadeia indirecta, desvio: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2680 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(cadeia de linha indirecta, desvio: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2411 +#: dwarf.c:2698 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(cadeia indexada: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2420 +#. We have already displayed the form name. +#: dwarf.c:2709 +#, c-format +msgid "%c(offset: 0x%s) %s" +msgstr "%c(desvio: 0x%s) %s" + +#: dwarf.c:2713 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(cadeia indexada alt., desvio: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2445 +#. We have already displayed the form name. +#: dwarf.c:2746 +#, c-format +msgid "%c(index: 0x%s): %s" +msgstr "%c(índice: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:2750 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2451 +#: dwarf.c:2757 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Forma desconhecida: %lu\n" -#: dwarf.c:2512 +#: dwarf.c:2818 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Mais atributos de desvio de localização que atributos DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2524 +#: dwarf.c:2830 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Mais atributos DW_AT_GNU_locview que atributos de desvio de localização\n" -#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629 +#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Forma não suportada (%s) para atributo %s\n" -#: dwarf.c:2663 +#: dwarf.c:2978 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(não em linha)" -#: dwarf.c:2666 +#: dwarf.c:2981 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(em linha)" -#: dwarf.c:2669 +#: dwarf.c:2984 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(declarado como em linha mas ignorado)" -#: dwarf.c:2672 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(declarado como em linha e em linha)" -#: dwarf.c:2675 +#: dwarf.c:2990 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (valor de atributo em linha desconhecido: %s)" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:3047 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(implementação definida: %s)" -#: dwarf.c:2735 +#: dwarf.c:3050 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(desconhecido: %s)" -#: dwarf.c:2780 +#: dwarf.c:3095 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(tipo do utilizador)" -#: dwarf.c:2782 +#: dwarf.c:3097 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(tipo desconhecido)" -#: dwarf.c:2795 +#: dwarf.c:3110 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accessibilidade desconhecida)" -#: dwarf.c:2807 +#: dwarf.c:3122 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(visibilidade desconhecida)" -#: dwarf.c:2820 +#: dwarf.c:3135 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(especificado pelo utilizador)" -#: dwarf.c:2822 +#: dwarf.c:3137 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(endian desconhecido)" -#: dwarf.c:2834 +#: dwarf.c:3149 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualidade desconhecida)" -#: dwarf.c:2846 +#: dwarf.c:3161 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(caso desconhecido)" -#: dwarf.c:2864 +#: dwarf.c:3179 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(definido pelo utilizador)" -#: dwarf.c:2866 +#: dwarf.c:3181 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convenção desconhecida)" -#: dwarf.c:2875 +#: dwarf.c:3190 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(indefinido)" -#: dwarf.c:2885 +#: dwarf.c:3200 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(não assinado)" -#: dwarf.c:2886 +#: dwarf.c:3201 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(overpunch inicial)" -#: dwarf.c:2887 +#: dwarf.c:3202 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(overpunch final)" -#: dwarf.c:2888 +#: dwarf.c:3203 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(separador inicial)" -#: dwarf.c:2889 +#: dwarf.c:3204 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(separador final)" -#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901 +#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(não reconhecido)" -#: dwarf.c:2898 +#: dwarf.c:3213 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(não)" -#: dwarf.c:2899 +#: dwarf.c:3214 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(em classe)" -#: dwarf.c:2900 +#: dwarf.c:3215 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(fora de classe)" -#: dwarf.c:2932 +#: dwarf.c:3247 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (lista de localização)" -#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250 +#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sem DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2986 +#: dwarf.c:3298 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Desvio %s usado como para atributo DW_AT_import de DIE no desvio 0x%lx é muito grande.\n" -#: dwarf.c:2997 +#: dwarf.c:3304 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Número abbrev: %ld" -#: dwarf.c:3102 +#: dwarf.c:3399 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" "\n" msgstr "Despejo bruto da depuração da secção %s (carregada de %s):\n" -#: dwarf.c:3105 +#: dwarf.c:3402 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "Despejo bruto da depuração da secção %s:\n" -#: dwarf.c:3110 +#: dwarf.c:3407 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" "\n" msgstr "Conteúdo da secção %s (carregada de %s):\n" -#: dwarf.c:3113 +#: dwarf.c:3410 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" "\n" msgstr "Conteúdo da secção %s:\n" -#: dwarf.c:3162 +#: dwarf.c:3459 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Encontrado valor de tamanho reservado (0x%s) na secção %s\n" -#: dwarf.c:3174 +#: dwarf.c:3471 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Encontrado tamanho de unidade corrupto (0x%s) na secção %s\n" -#: dwarf.c:3182 +#: dwarf.c:3479 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Sem unidades comp na secção %s?\n" -#: dwarf.c:3191 +#: dwarf.c:3488 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Sem memória para uma matriz de depuração de %u entradas\n" -#: dwarf.c:3220 +#: dwarf.c:3517 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Impossível localizar secção %s!\n" -#: dwarf.c:3300 +#: dwarf.c:3690 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Tamanho de ponteiro inválido (%d) no cabeçalho compunit, a usar %d\n" -#: dwarf.c:3344 +#: dwarf.c:3734 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Compilation Unit @ desvio 0x%s:\n" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3736 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Tamanho: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3739 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versão: %d\n" -#: dwarf.c:3350 +#: dwarf.c:3741 +#, c-format +msgid " Unit Type: %s (%x)\n" +msgstr " Tipo de unidade: %s (%x)\n" + +#: dwarf.c:3744 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Desvio abbrev: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3352 +#: dwarf.c:3746 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tam ponteiro: %d\n" -#: dwarf.c:3357 +#: dwarf.c:3751 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Assinatura: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3360 +#: dwarf.c:3754 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Desvio tipo: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3368 +#: dwarf.c:3762 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Contribuições de secção:\n" -#: dwarf.c:3369 +#: dwarf.c:3763 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3372 +#: dwarf.c:3766 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3375 +#: dwarf.c:3769 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3378 +#: dwarf.c:3772 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986 +#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "Informação de depuração corrupta, %s cabeçalho em %#lx tem tamanho %s\n" -#: dwarf.c:3401 +#: dwarf.c:3795 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU no desvio %s contém nº de versão corrupto ou não suportado: %d.\n" -#: dwarf.c:3410 +#: dwarf.c:3805 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU no desvio %s contém tipo de unidade corrupto ou não suportado: %d.\n" -#: dwarf.c:3420 +#: dwarf.c:3813 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Depuração corrupta, desvio abbrev (%lx) é maior que tamanho da secção abbrev than abbrev section size (%lx)\n" -#: dwarf.c:3426 +#: dwarf.c:3819 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Informação de depuração corrupta, tamanho abbrev (%lx) superior ao da secção abbrev (%lx)\n" -#: dwarf.c:3470 +#: dwarf.c:3876 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: anúmero bbrev: 0\n" -#: dwarf.c:3480 +#: dwarf.c:3886 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Marcador fictício end-of-siblings detectado no desvio %lx na secção %s\n" -#: dwarf.c:3484 +#: dwarf.c:3890 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Futuros avisos sobre marcadores fictícios end-of-sibling suprimidos\n" -#: dwarf.c:3503 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: número abbrev: %lu" -#: dwarf.c:3507 +#: dwarf.c:3913 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:3526 +#: dwarf.c:3934 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE no desvio 0x%lx refere-se a número de abreviatura %lu que não existe\n" -#: dwarf.c:3600 +#: dwarf.c:4008 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE tem locviews sem loclist\n" -#: dwarf.c:3714 +#: dwarf.c:4122 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "O campo tamanho (0x%lx) no cabeçalho debug_line está errado - a secção é muito pequena\n" -#: dwarf.c:3728 +#: dwarf.c:4136 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Só a informação de linha das versões DWARF 2, 3, 4 e 5é actualmente suportada.\n" -#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161 +#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "A secção %s contém um tamanho de selector de segmento não suportado: %d.\n" -#: dwarf.c:3757 +#: dwarf.c:4165 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Máximo de operações por insn inválido.\n" -#: dwarf.c:3773 +#: dwarf.c:4181 #, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" msgstr "Tamanho de linha %s ultrapassa o fim da secção\n" -#: dwarf.c:3793 +#: dwarf.c:4201 msgid "Directory Table" msgstr "Tabela de pastas" -#: dwarf.c:3793 +#: dwarf.c:4201 msgid "File Name Table" msgstr "Tabela de nomes de ficheiro" -#: dwarf.c:3797 +#: dwarf.c:4205 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Número de colunas inesperadamente grande em %s (%u)\n" -#: dwarf.c:3807 +#: dwarf.c:4215 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: entrada de descrição de formato corrompida\n" -#: dwarf.c:3815 +#: dwarf.c:4223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2506,17 +2606,17 @@ msgstr "" "\n" " %s está vazia.\n" -#: dwarf.c:3820 +#: dwarf.c:4228 #, c-format msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" msgstr "%s: total de entradas corrompido - esperado %s, nenhum obtido\n" -#: dwarf.c:3827 +#: dwarf.c:4235 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: total de formatos é zero, mas a tabela não está vazia\n" -#: dwarf.c:3832 +#: dwarf.c:4240 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2525,42 +2625,42 @@ msgstr "" "\n" " %s (desvio 0x%lx, linhas %s, colunas %u):\n" -#: dwarf.c:3836 +#: dwarf.c:4244 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Entrada" -#: dwarf.c:3850 +#: dwarf.c:4258 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNome" -#: dwarf.c:3853 +#: dwarf.c:4261 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tPst" -#: dwarf.c:3856 +#: dwarf.c:4264 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tHora" -#: dwarf.c:3859 +#: dwarf.c:4267 #, c-format msgid "\tSize" -msgstr "\tTam." +msgstr "\tTam" -#: dwarf.c:3862 +#: dwarf.c:4270 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:3865 +#: dwarf.c:4273 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(formato de tipo de conteúdo desconhecido %s)" -#: dwarf.c:3899 +#: dwarf.c:4307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2569,79 +2669,79 @@ msgstr "" "\n" "%s: lista de entradas corrompida\n" -#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362 +#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Encontrada secção parcial .debug_line. com uma secção completa .debug_line anterior\n" -#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460 +#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Desvio: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3961 +#: dwarf.c:4369 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Tamanho: %ld\n" -#: dwarf.c:3962 +#: dwarf.c:4370 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Versão DWARF:. %d\n" -#: dwarf.c:3965 +#: dwarf.c:4373 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Tamanho do endereço (bytes): %d\n" -#: dwarf.c:3966 +#: dwarf.c:4374 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Selector de segmento (bytes): %d\n" -#: dwarf.c:3968 +#: dwarf.c:4376 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Tamanho do prólogo: %d\n" -#: dwarf.c:3969 +#: dwarf.c:4377 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Tamanho mínimo de instrução: %d\n" -#: dwarf.c:3971 +#: dwarf.c:4379 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Ops máximas por instrução: %d\n" -#: dwarf.c:3972 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valor inicial de \"is_stmt\": %d\n" -#: dwarf.c:3973 +#: dwarf.c:4381 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Base da linha: %d\n" -#: dwarf.c:3974 +#: dwarf.c:4382 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Intervalo da linha: %d\n" -#: dwarf.c:3975 +#: dwarf.c:4383 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Base Opcode: %d\n" -#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378 +#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Intervalo de linha 0 é inválido, a usar 1\n" -#: dwarf.c:3992 +#: dwarf.c:4400 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Base da linha ultrapass o fim da secção\n" -#: dwarf.c:3996 +#: dwarf.c:4404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2650,14 +2750,14 @@ msgstr "" "\n" " Opcodes:\n" -#: dwarf.c:3999 +#: dwarf.c:4407 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] " Opcode %d tem %d argumento\n" msgstr[1] " Opcode %d tem %d argumentos\n" -#: dwarf.c:4019 +#: dwarf.c:4427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2666,7 +2766,7 @@ msgstr "" "\n" " A tabela de pastas está vazia.\n" -#: dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:4432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2675,7 +2775,7 @@ msgstr "" "\n" " A tabela de pastas (desvio 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:4044 +#: dwarf.c:4452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2684,7 +2784,7 @@ msgstr "" "\n" " A tabela de nomes de ficheiro está vazia.\n" -#: dwarf.c:4047 +#: dwarf.c:4455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2693,202 +2793,202 @@ msgstr "" "\n" " A tabela de nomes de ficheiro (desvio 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:4070 +#: dwarf.c:4478 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Entrada da tabela de nomes de ficheiro corrupta\n" -#: dwarf.c:4086 +#: dwarf.c:4494 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" -msgstr "Sem declarações de nº de linha.\n" +msgstr " Sem declarações de nº de linha.\n" -#: dwarf.c:4089 +#: dwarf.c:4497 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Declarações de nºs de linha:\n" -#: dwarf.c:4111 +#: dwarf.c:4519 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Opcode especial %d: avançar Address em %s para 0x%s%s" -#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249 -#: dwarf.c:4269 +#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657 +#: dwarf.c:4677 msgid " (reset view)" msgstr " (repor vista)" -#: dwarf.c:4131 +#: dwarf.c:4539 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Opcode especial %d: avançar Address em %s para 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:4141 +#: dwarf.c:4549 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " e linha em %s para %d" -#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161 +#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vista %u)\n" -#: dwarf.c:4159 +#: dwarf.c:4567 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Copiar" -#: dwarf.c:4175 +#: dwarf.c:4583 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Avançar PC em %s para 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4194 +#: dwarf.c:4602 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Avançar PC em %s para 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4206 +#: dwarf.c:4614 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Avançar linha em %s para %d\n" -#: dwarf.c:4213 +#: dwarf.c:4621 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Definir nome de ficheiro para entrada %s na tabela de nomes de ficheiro\n" -#: dwarf.c:4220 +#: dwarf.c:4628 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Definir coluna como %s\n" -#: dwarf.c:4228 +#: dwarf.c:4636 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Definir is_stmt como %s\n" -#: dwarf.c:4233 +#: dwarf.c:4641 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Definir bloco básico\n" -#: dwarf.c:4245 +#: dwarf.c:4653 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Avançar PC em %s constante para 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4264 +#: dwarf.c:4672 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Avançar PC em %s constante para 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4277 +#: dwarf.c:4685 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Avançar PC em quantidade fixa %s para 0x%s\n" -#: dwarf.c:4284 +#: dwarf.c:4692 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Definir prologue_end como verdadeiro\n" -#: dwarf.c:4288 +#: dwarf.c:4696 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Definir epilogue_begin como verdadeiro\n" -#: dwarf.c:4293 +#: dwarf.c:4701 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Definir ISA como %s\n" -#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930 +#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Opcode %d desconhecido com operandos: " -#: dwarf.c:4391 +#: dwarf.c:4799 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "base opcode de %d ultrapassa o fim da secção\n" -#: dwarf.c:4406 +#: dwarf.c:4814 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Número de colunas inesperadamente grande na tabela de nomes de pastas (%u)\n" -#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472 +#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Lista de pastas corrupta\n" -#: dwarf.c:4480 +#: dwarf.c:4888 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Número de colunas inesperadamente grande na tabela de nomes de ficheiro (%u)\n" -#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564 +#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Lista de nomes de ficheiro corrupta\n" -#: dwarf.c:4584 +#: dwarf.c:4992 msgid "directory table ends unexpectedly\n" -msgstr "Tabela de pastas termina inesperadamente\n" +msgstr "tabela de pastas termina inesperadamente\n" -#: dwarf.c:4623 +#: dwarf.c:5031 msgid "file table ends unexpectedly\n" -msgstr "Tabela de ficheiros termina inesperadamente\n" +msgstr "tabela de ficheiros termina inesperadamente\n" -#: dwarf.c:4656 +#: dwarf.c:5064 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: nenhuma tabela de pastas\n" -#: dwarf.c:4658 +#: dwarf.c:5066 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116 -#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646 -#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552 +#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246 +#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818 +#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860 +#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "índice de pasta %u > número de pastas %s\n" -#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704 -#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973 -#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357 -#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177 -#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685 +#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726 +#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145 +#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653 +#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:4679 +#: dwarf.c:5087 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:4685 +#: dwarf.c:5093 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Nome de ficheiro Nº de linha Endereço inicial Vista Stmt\n" -#: dwarf.c:4687 +#: dwarf.c:5095 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: tabela de nomes de ficheiro vazia\n" -#: dwarf.c:4794 +#: dwarf.c:5202 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "DESCONHECIDO (%u): tamanho %ld\n" -#: dwarf.c:4844 +#: dwarf.c:5252 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2897,12 +2997,12 @@ msgstr "" "\n" " [usar entrada de tabela de ficheiros %d]\n" -#: dwarf.c:4848 +#: dwarf.c:5256 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "índice de ficheiros %u > nº de ficheiros %u\n" -#: dwarf.c:4849 +#: dwarf.c:5257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2911,7 +3011,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: dwarf.c:4855 +#: dwarf.c:5263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2920,7 +3020,7 @@ msgstr "" "\n" " [usar ficheiro %s na entrada da tabela de pastas %d]\n" -#: dwarf.c:4862 +#: dwarf.c:5270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2929,78 +3029,78 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: dwarf.c:4926 +#: dwarf.c:5334 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Definir ISA como %lu\n" -#: dwarf.c:4961 +#: dwarf.c:5369 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" -msgstr "Encontrado índice de ficheiro %u corrupto\n" +msgstr "encontrado índice de ficheiro %u corrupto\n" -#: dwarf.c:5101 +#: dwarf.c:5546 msgid "no info" msgstr "sem informação" -#: dwarf.c:5102 +#: dwarf.c:5547 msgid "type" msgstr "tipo" -#: dwarf.c:5103 +#: dwarf.c:5548 msgid "variable" msgstr "variável" -#: dwarf.c:5104 +#: dwarf.c:5549 msgid "function" msgstr "função" -#: dwarf.c:5105 +#: dwarf.c:5550 msgid "other" msgstr "outro" -#: dwarf.c:5106 +#: dwarf.c:5551 msgid "unused5" msgstr "semuso5" -#: dwarf.c:5107 +#: dwarf.c:5552 msgid "unused6" msgstr "semuso6" -#: dwarf.c:5108 +#: dwarf.c:5553 msgid "unused7" msgstr "semuso7" -#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689 +#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "desvio de .debug_info 0x%lx na %s secção não aponta para um cabeçalho CU.\n" -#: dwarf.c:5173 +#: dwarf.c:5618 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Tamanho: %ld\n" -#: dwarf.c:5175 +#: dwarf.c:5620 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versão: %d\n" -#: dwarf.c:5177 +#: dwarf.c:5622 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Desvio na secção .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5179 +#: dwarf.c:5624 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Tamanho da área na secção .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:5188 +#: dwarf.c:5633 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Só são suportados pubnames DWARF 2 e 3\n" -#: dwarf.c:5196 +#: dwarf.c:5641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3009,7 +3109,7 @@ msgstr "" "\n" " Tipo de desvio Nome\n" -#: dwarf.c:5198 +#: dwarf.c:5643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3018,217 +3118,217 @@ msgstr "" "\n" " Desvio\tNome\n" -#: dwarf.c:5234 +#: dwarf.c:5679 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:5234 +#: dwarf.c:5679 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:5290 +#: dwarf.c:5735 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d\n" -#: dwarf.c:5296 +#: dwarf.c:5741 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5303 +#: dwarf.c:5748 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - nºlin. : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5311 +#: dwarf.c:5756 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - nºlin. : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5322 +#: dwarf.c:5767 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante: %d cadeia : %s\n" -#: dwarf.c:5452 +#: dwarf.c:5897 #, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "Só é suportada a extensão GNU a DWARF 4 ou 5 de %s.\n" -#: dwarf.c:5462 +#: dwarf.c:5907 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versão: %d\n" -#: dwarf.c:5463 +#: dwarf.c:5908 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Tamanho do desvio: %d\n" -#: dwarf.c:5467 +#: dwarf.c:5912 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Desvio em .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5481 +#: dwarf.c:5926 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argumentos de opcode da extensão:\n" -#: dwarf.c:5488 +#: dwarf.c:5933 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x não tem argumentos\n" -#: dwarf.c:5491 +#: dwarf.c:5936 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Argumentos DW_MACRO_%02x: " -#: dwarf.c:5517 +#: dwarf.c:5962 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Forma %s opcode da extensão inválida\n" -#: dwarf.c:5534 +#: dwarf.c:5979 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "Secção .debug_macro não termina em zero\n" -#: dwarf.c:5548 +#: dwarf.c:5993 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define - nºlin. : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5556 +#: dwarf.c:6001 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - nºlin. : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5569 +#: dwarf.c:6014 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "Usado DW_MACRO_start_file, mas não indicou desvio .debug_line.\n" -#: dwarf.c:5575 +#: dwarf.c:6020 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d\n" -#: dwarf.c:5578 +#: dwarf.c:6023 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d nomefich: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:5586 +#: dwarf.c:6031 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:5593 +#: dwarf.c:6038 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp - nºlin. : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5601 +#: dwarf.c:6046 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp - nºlin. : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5607 +#: dwarf.c:6052 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import - desvio : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5614 +#: dwarf.c:6059 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup - nºlin. : %d desvio macro : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5621 +#: dwarf.c:6066 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup - nºlin.: %d desvio macro : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5627 +#: dwarf.c:6072 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup - desvio : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5642 +#: dwarf.c:6087 #, c-format msgid "(with offset %s) " msgstr "(com desvio %s) " -#: dwarf.c:5643 +#: dwarf.c:6088 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "linnº : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5650 +#: dwarf.c:6095 #, c-format msgid " \n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046 +#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(endereço base)\n" -#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180 +#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3237,55 +3337,55 @@ msgstr "" "vistas em %8.8lx para:\n" " %*s " -#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078 +#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545 msgid " (start == end)" msgstr " (início == fim)" -#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080 +#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547 msgid " (start > end)" msgstr " (início > fim)" -#: dwarf.c:5968 +#: dwarf.c:6420 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Sem informação de depuração para lista loclists da entrada: %u\n" -#: dwarf.c:6034 +#: dwarf.c:6499 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Ver entrada par em loclist com atributo locviews\n" -#: dwarf.c:6041 +#: dwarf.c:6506 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vistas para:\n" -#: dwarf.c:6045 +#: dwarf.c:6510 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Tipo de entrada da lista de localizações inválido %d\n" -#: dwarf.c:6089 +#: dwarf.c:6556 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Par de vista final não usado num intervalo" -#: dwarf.c:6131 +#: dwarf.c:6598 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Sem informação de depuração para listas loc da entrada: %u\n" -#: dwarf.c:6198 +#: dwarf.c:6665 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(entrada de escolha de endereço base)\n" -#: dwarf.c:6219 +#: dwarf.c:6686 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Tipo 0x%x de entrada de lista de localização desconhecido.\n" -#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101 +#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3294,31 +3394,31 @@ msgstr "" "\n" "A secção %s está vazia.\n" -#: dwarf.c:6332 +#: dwarf.c:6799 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "A secção %s contém um nº de versão corrupto ou não suportado: %d.\n" -#: dwarf.c:6352 +#: dwarf.c:6819 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "A secção %s contém um nº de entradas de desvio não suportado: %d.\n" -#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179 +#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Impossível carregar/analisar a secção .debug_info, não foi interpretada a secção %s.\n" -#: dwarf.c:6411 +#: dwarf.c:6878 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Sem listas de localização na secção .debug_info!\n" -#: dwarf.c:6416 +#: dwarf.c:6883 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Lista de localização na secção %s começa em 0x%s\n" -#: dwarf.c:6426 +#: dwarf.c:6893 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3327,85 +3427,85 @@ msgstr "" " Aviso: esta secção tem relocalizações - os endereços vistos aqui podem não ser precisos.\n" "\n" -#: dwarf.c:6428 +#: dwarf.c:6895 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Desvio Início Fim Expressão\n" -#: dwarf.c:6483 +#: dwarf.c:6950 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Há um buraco [0x%lx - 0x%lx] na secção .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6487 +#: dwarf.c:6954 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Há uma sobreposição [0x%lx - 0x%lx] na secção .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6496 +#: dwarf.c:6963 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Desvio 0x%lx superior ao tamanho da secção .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6503 +#: dwarf.c:6970 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Desvio de vista 0x%lx superior ao tamanho da secção .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6520 +#: dwarf.c:6987 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO ainda não é suportado.\n" -#: dwarf.c:6537 +#: dwarf.c:7004 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Detecção de buracos e sobreposições requer vistas adjacentes de listas e loclists.\n" -#: dwarf.c:6546 +#: dwarf.c:7013 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Há %ld byte não usado no fim da secção %s\n" msgstr[1] "Há %ld bytes não usados no fim da secção %s\n" -#: dwarf.c:6702 +#: dwarf.c:7169 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Só são suportados aranges DWARF 2 e 3.\n" -#: dwarf.c:6706 +#: dwarf.c:7173 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Tamanho: %ld\n" -#: dwarf.c:6708 +#: dwarf.c:7175 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versão: %d\n" -#: dwarf.c:6709 +#: dwarf.c:7176 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Desvio em .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6711 +#: dwarf.c:7178 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tamanho do ponteiro: %d\n" -#: dwarf.c:6712 +#: dwarf.c:7179 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Tamanho do segmento: %d\n" -#: dwarf.c:6719 +#: dwarf.c:7186 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Tamanho de endereço inválido na secção %s!\n" -#: dwarf.c:6729 +#: dwarf.c:7196 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Tamanho de ponteiro + segmento não é uma potência de 2.\n" -#: dwarf.c:6734 +#: dwarf.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3414,7 +3514,7 @@ msgstr "" "\n" " Endereço Tamanho\n" -#: dwarf.c:6736 +#: dwarf.c:7203 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3423,283 +3523,283 @@ msgstr "" "\n" " Endereço Tamanho\n" -#: dwarf.c:6812 +#: dwarf.c:7279 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Encontrada base de endereço (%lx) corrupta na secção de depuração %u\n" -#: dwarf.c:6828 +#: dwarf.c:7295 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " Para unidade de compilação no desvio 0x%s:\n" -#: dwarf.c:6831 +#: dwarf.c:7298 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tÍndice\tEndereço\n" -#: dwarf.c:6838 +#: dwarf.c:7305 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916 +#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383 #, c-format msgid " Length: %#lx\n" msgstr " tamanho: %#lx\n" -#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918 +#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Ìndice Desvio [Cadeia]\n" -#: dwarf.c:6909 +#: dwarf.c:7376 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Número de versão inesperado em str_offset header: %#x\n" -#: dwarf.c:6914 +#: dwarf.c:7381 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Valor inesperado no campo de espaçamento do cabeçalho de str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:6917 +#: dwarf.c:7384 #, c-format msgid " Version: %#lx\n" msgstr " Versão: %#lx\n" -#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075 +#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548 msgid "(start == end)" msgstr "(início == fim)" -#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077 +#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550 msgid "(start > end)" msgstr "(início > fim)" -#: dwarf.c:7029 +#: dwarf.c:7495 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Lista de intervalos iniciada no desvio 0x%lx não está terminada.\n" -#: dwarf.c:7062 +#: dwarf.c:7528 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Tipo de entrada de lista de intervalos %d inválido\n" -#: dwarf.c:7140 +#: dwarf.c:7613 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "O campo de tamanho (0x%lx) no cabeçalho debug_rnglists está errado - secção muito pequena\n" -#: dwarf.c:7151 +#: dwarf.c:7624 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Só é suportada informação debug_rnglists DWARF versão 5.\n" -#: dwarf.c:7170 +#: dwarf.c:7643 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "A secção %s contém nº de entradas de desvio não suportado: %u.\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7192 +#: dwarf.c:7665 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Sem listas de intervalos na secção .debug_info.\n" -#: dwarf.c:7217 +#: dwarf.c:7690 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Listas de intervalos na secção %s iniciam em 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7222 +#: dwarf.c:7695 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Desvio Início Fim\n" -#: dwarf.c:7241 +#: dwarf.c:7714 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Tamanho de ponteiro corromido (%d) na entrada de depuração no desvio %8.8lx\n" -#: dwarf.c:7248 +#: dwarf.c:7721 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Desvio inválido %#8.8lx na entrada de intervalo %u\n" -#: dwarf.c:7265 +#: dwarf.c:7738 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Há um buraco [0x%lx - 0x%lx] na secção %s.\n" -#: dwarf.c:7272 +#: dwarf.c:7745 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Há uma sobreposição [0x%lx - 0x%lx] na secção %s.\n" -#: dwarf.c:7348 +#: dwarf.c:7821 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Número de registo invulgarmente grande: %u\n" -#: dwarf.c:7361 +#: dwarf.c:7834 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Sem memória ao alocar %u colunas em matrizes de moldura dwarf\n" -#: dwarf.c:7812 +#: dwarf.c:8283 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Sem termo para o nome do aumento\n" -#: dwarf.c:7824 +#: dwarf.c:8295 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Tamanho de ponteiro inválido (%d) em dados CIE\n" -#: dwarf.c:7832 +#: dwarf.c:8303 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Tamanho de segmento inválido (%d) em dados CIE\n" -#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234 +#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Dados de aumento muito longos: 0x%s, esperado no máximo %#lx\n" -#: dwarf.c:7950 +#: dwarf.c:8421 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Dados de aumento: " -#: dwarf.c:7966 +#: dwarf.c:8437 msgid "bad register: " msgstr "mau registo: " -#: dwarf.c:8136 +#: dwarf.c:8607 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Falha ao ler informação CIE\n" -#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198 +#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Registo máximo inválido\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8213 +#: dwarf.c:8684 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Provável tamanho de segmento corrupto: %d - a usar 4\n" -#: dwarf.c:8359 +#: dwarf.c:8830 #, c-format msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" msgstr "Valor da expressão CFA_def corrupto: %lu\n" #. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:8373 +#: dwarf.c:8844 #, c-format msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" msgstr "Valor da expressão CFA corrupto: %lu\n" -#: dwarf.c:8676 +#: dwarf.c:9147 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Nº de coluna inválido em estado de moldura gravado\n" -#: dwarf.c:8723 +#: dwarf.c:9194 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: \n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: \n" -#: dwarf.c:8747 +#: dwarf.c:9218 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: \n" msgstr " DW_CFA_expression: \n" -#: dwarf.c:8879 +#: dwarf.c:9350 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (chamada a moldura op do utilizador: %#x)\n" -#: dwarf.c:8881 +#: dwarf.c:9352 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Número Dwarf Call Frame Instruction não suportado ou desconhecido: %#x\n" -#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399 +#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Versão %ld\n" -#: dwarf.c:9001 +#: dwarf.c:9472 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Só é suportado .debug_names DWARF version 5.\n" -#: dwarf.c:9008 +#: dwarf.c:9479 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Campo padding de .debug_names tem de ser 0 (encontrado 0x%x)\n" -#: dwarf.c:9013 +#: dwarf.c:9484 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Total de unidade de compilação tem de se >=1 em .debug_names\n" -#: dwarf.c:9024 +#: dwarf.c:9495 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Tamanho da cadeia de aumento %u tem de ser arredondado para múltiplos de 4 em .debug_names.\n" -#: dwarf.c:9030 +#: dwarf.c:9501 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Cadeia de aumento:" -#: dwarf.c:9057 +#: dwarf.c:9528 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Tabela CU:\n" -#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073 +#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9067 +#: dwarf.c:9538 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Tabela TU:\n" -#: dwarf.c:9077 +#: dwarf.c:9548 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Tabela TU externa:\n" -#: dwarf.c:9083 +#: dwarf.c:9554 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:9103 +#: dwarf.c:9574 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Desvio do pool de entrada (0x%lx) excede tamanho de unidade 0x%lx da unidade 0x%lx em debug_names\n" -#: dwarf.c:9120 +#: dwarf.c:9591 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "Usados %zu de %lu balde\n" msgstr[1] "Usados %zu de %lu baldes.\n" -#: dwarf.c:9147 +#: dwarf.c:9618 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "De %lu itens há %zu conflitos de baldes (a maior de %zu entradas).\n" -#: dwarf.c:9184 +#: dwarf.c:9655 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Rótulo de abreviatura duplicado %lu na unidade 0x%lx em debug_names\n" -#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525 +#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3708,105 +3808,105 @@ msgstr "" "\n" "Tabela de símbolos:\n" -#: dwarf.c:9259 +#: dwarf.c:9730 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Rótulo de abreviatura indefinido %lu na unidade 0x%lx em debug_names\n" -#: dwarf.c:9290 +#: dwarf.c:9761 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: dwarf.c:9322 +#: dwarf.c:9793 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "O nome do ficheiro debuglink está corrupto/em falta\n" -#: dwarf.c:9326 +#: dwarf.c:9797 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Ficheiro de informação de depuração separado: %s\n" -#: dwarf.c:9337 +#: dwarf.c:9808 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Desvio CRC em falta/truncado\n" -#: dwarf.c:9343 +#: dwarf.c:9814 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " Valor CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:9347 +#: dwarf.c:9818 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Há %#lx bytes estranhos no final da secção\n" -#: dwarf.c:9361 +#: dwarf.c:9832 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Build-ID muito curta (%#lx bytes)\n" -#: dwarf.c:9365 +#: dwarf.c:9836 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " Build-ID (%#lx bytes):" -#: dwarf.c:9394 +#: dwarf.c:9865 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Cabeçalho truncado na secção %s.\n" -#: dwarf.c:9405 +#: dwarf.c:9876 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versão %lu não suportada.\n" -#: dwarf.c:9409 +#: dwarf.c:9880 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Os dados da tabela de endereços da versão 3 podem estar errados.\n" -#: dwarf.c:9411 +#: dwarf.c:9882 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "A versão 4 não suporta procuras insensíveis a maiúsculas.\n" -#: dwarf.c:9413 +#: dwarf.c:9884 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "A versão 5 não inclui funções em linha.\n" -#: dwarf.c:9415 +#: dwarf.c:9886 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "A versão 6 não inclui atributos de símbolos.\n" -#: dwarf.c:9433 +#: dwarf.c:9904 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Cabeçalho corrupto na secção %s.\n" -#: dwarf.c:9440 +#: dwarf.c:9911 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "Desvio TU (%x) menor que o desvio CU (%x)\n" -#: dwarf.c:9449 +#: dwarf.c:9920 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Desvio da tabela de endereços (%x) menor que desvio TU (%x)\n" -#: dwarf.c:9459 +#: dwarf.c:9930 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "Desvio da tabela de símbolos (%x) menor que desvio da tabela de endereços (%x)\n" -#: dwarf.c:9468 +#: dwarf.c:9939 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Desvio de pool constante (%x) menor que desvio da tabela de símbolos (%x)\n" -#: dwarf.c:9483 +#: dwarf.c:9954 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "Tabela de endereços ultrapassa o fim da secção.\n" -#: dwarf.c:9487 +#: dwarf.c:9958 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3815,12 +3915,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabela CU:\n" -#: dwarf.c:9493 +#: dwarf.c:9964 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9498 +#: dwarf.c:9969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3829,12 +3929,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabela TU:\n" -#: dwarf.c:9505 +#: dwarf.c:9976 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:9512 +#: dwarf.c:9983 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3843,74 +3943,74 @@ msgstr "" "\n" "Tabela de endereços:\n" -#: dwarf.c:9522 +#: dwarf.c:9993 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:9542 +#: dwarf.c:10013 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:9543 +#: dwarf.c:10014 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Desvio de nome de 0x%x corrupto para espaço na tabela de símbolos %d\n" -#: dwarf.c:9554 +#: dwarf.c:10025 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:9555 +#: dwarf.c:10026 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Desvio de vector CU de 0x%x corrupto para espaço na tabela de símbolos %d\n" -#: dwarf.c:9568 +#: dwarf.c:10039 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Número de CUs (0x%x) inválido para espaço na tabela de símbolos %d\n" -#: dwarf.c:9593 +#: dwarf.c:10064 msgid "static" msgstr "estático" -#: dwarf.c:9593 +#: dwarf.c:10064 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642 +#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Erro interno: sem espaço no pool shndx.\n" -#: dwarf.c:9706 +#: dwarf.c:10177 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "A secção %s está vazia\n" -#: dwarf.c:9712 +#: dwarf.c:10183 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Secção %s muito pequena para conter cabeçalho CU/TU\n" -#: dwarf.c:9731 +#: dwarf.c:10202 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Versão: %u\n" -#: dwarf.c:9733 +#: dwarf.c:10204 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Número de colunas: %u\n" -#: dwarf.c:9734 +#: dwarf.c:10205 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Nº de entradas usadas: %u\n" -#: dwarf.c:9735 +#: dwarf.c:10206 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -3919,144 +4019,144 @@ msgstr "" " Número de ranhuras: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:9744 +#: dwarf.c:10215 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "Secção %s muito pequena para %u ranhura\n" msgstr[1] "Secção %s muito pequena para %u ranhuras\n" -#: dwarf.c:9768 +#: dwarf.c:10239 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Encontrado pool de índice de secção antes do início da secção\n" -#: dwarf.c:9773 +#: dwarf.c:10244 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Assinatura: 0x%s Secções: " -#: dwarf.c:9780 +#: dwarf.c:10251 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Secção %s muito pequena para pool shndx\n" -#: dwarf.c:9828 +#: dwarf.c:10299 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Secção %s muito pequena para tabelas de tamanho e desvios\n" -#: dwarf.c:9835 +#: dwarf.c:10306 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Tabela de desvios\n" -#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938 +#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 msgid "signature" msgstr "assinatura" -#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938 +#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:9875 +#: dwarf.c:10346 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Índice de linha (%u) maior que número de entradas usado (%u)\n" -#: dwarf.c:9889 +#: dwarf.c:10360 #, c-format msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" msgstr "A assinatura (%p) estende-se além do espaço final na secção\n" -#: dwarf.c:9898 +#: dwarf.c:10369 #, c-format msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" msgstr "Índice de linhas (%u) * nº colunas (%u) > espaço restante na secção\n" -#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961 +#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974 +#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Detectado índice sobrecarregado de secção Dwarf: %u\n" -#: dwarf.c:9936 +#: dwarf.c:10407 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Tabela de tamanho\n" -#: dwarf.c:9989 +#: dwarf.c:10460 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Versão não suportada (%d)\n" -#: dwarf.c:10061 +#: dwarf.c:10532 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Mostrar conteúdo da depuração da secção %s ainda não é suportado.\n" -#: dwarf.c:10092 +#: dwarf.c:10563 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentativa de alocar uma matriz com excessivo número de elementos: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10110 +#: dwarf.c:10581 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentativa de re-alocar uma matriz com excessivo número de elementos: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10126 +#: dwarf.c:10597 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentativa de alocar uma matriz de zeros com excessivo número de elementos: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10224 +#: dwarf.c:10695 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Impossível reabrir ficheiro separado de informação de depuração: %s\n" -#: dwarf.c:10236 +#: dwarf.c:10707 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Encontrado ficheiro separado de informação de depuração %s, Mas CRC difere - a ignorar\n" -#: dwarf.c:10414 +#: dwarf.c:10879 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Secção debuglink corrupta: %s\n" -#: dwarf.c:10452 +#: dwarf.c:10917 msgid "Out of memory" msgstr "Sem memória" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:10524 +#: dwarf.c:10989 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "impossível encontrar ficheiro separado de informação de depuração \"%s\"\n" -#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541 -#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550 +#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006 +#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "tentado: %s\n" -#: dwarf.c:10558 +#: dwarf.c:11023 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "tentado: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:10574 +#: dwarf.c:11039 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" -msgstr "Falha ao abrir ficheiro separado de informação de depuração: %s\n" +msgstr "falha ao abrir ficheiro separado de informação de depuração: %s\n" #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info #. files that would also match. -#: dwarf.c:10582 +#: dwarf.c:11047 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug info file: %s\n" @@ -4065,17 +4165,17 @@ msgstr "" "%s: encontrado ficheiro separado de informação de depuração: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:10602 +#: dwarf.c:11067 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Sem memória ao alocar nome de ficheiro dwo\n" -#: dwarf.c:10608 +#: dwarf.c:11073 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Impossível carregar ficheiro dwo: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:10615 +#: dwarf.c:11080 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4084,7 +4184,19 @@ msgstr "" "%s: encontrado ficheiro separado de objecto de depuração: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:10656 +#: dwarf.c:11167 +msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" +msgstr "Encontrados múltiplos DWO_NAMEs para o mesmo CU\n" + +#: dwarf.c:11179 +msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" +msgstr "encontradas múltiplas DWO_IDs para o mesmo CU\n" + +#: dwarf.c:11184 +msgid "Unexpected DWO INFO type" +msgstr "Tipo DWO INFO inesperado" + +#: dwarf.c:11199 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4093,35 +4205,31 @@ msgstr "" "A secção %s contém ligações a ficheiros dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:10661 +#: dwarf.c:11204 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nome: %s\n" -#: dwarf.c:10662 +#: dwarf.c:11205 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Pasta: %s\n" -#: dwarf.c:10662 +#: dwarf.c:11205 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:10664 +#: dwarf.c:11207 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:10666 +#: dwarf.c:11209 #, c-format -msgid " ID: \n" -msgstr " ID: \n" - -#: dwarf.c:10683 -msgid "Unexpected DWO INFO type" -msgstr "Tipo DWO INFO inesperado" +msgid " ID: \n" +msgstr " ID: \n" -#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892 +#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Opção de depuração \"%s\" desconhecida\n" @@ -4146,192 +4254,192 @@ msgstr "%s: erro: " msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: aviso: " -#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342 +#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Tamanho de dados não gerido: %d\n" -#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920 +#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885 msgid "Out of memory\n" msgstr "Sem memória\n" -#: elfcomm.c:438 +#: elfcomm.c:403 #, c-format msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Tamanho anormal de nome de membro de arquivo magro: %lx\n" -#: elfcomm.c:482 +#: elfcomm.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: tamanho de cabeçalho de arquivo inválido: %ld\n" -#: elfcomm.c:495 +#: elfcomm.c:460 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: falha ao ignorar tabela de símbolos do arquivo\n" -#: elfcomm.c:514 +#: elfcomm.c:479 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: índice do arquivo vazio\n" -#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551 +#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: falha ao ler índice do arquivo\n" -#: elfcomm.c:533 +#: elfcomm.c:498 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: o índice do arquivo deveria ter 0x%lx entradas de %d bytes, mas o tamanho é só 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:543 +#: elfcomm.c:508 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Sem memória ao tentar ler o índice de símbolos do arquivo\n" -#: elfcomm.c:563 +#: elfcomm.c:528 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Sem memória ao tentar converter o índice de símbolos do arquivo\n" -#: elfcomm.c:576 +#: elfcomm.c:541 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: o arquivo tem um índice mas não tem símbolos\n" -#: elfcomm.c:584 +#: elfcomm.c:549 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Sem memória ao tentar ler a tabela de índice de símbolos do arquivo\n" -#: elfcomm.c:592 +#: elfcomm.c:557 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: falha ao ler a tabela de índice de símbolos do arquivo\n" -#: elfcomm.c:602 +#: elfcomm.c:567 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho do arquivo a seguir ao índice do arquivo\n" -#: elfcomm.c:635 +#: elfcomm.c:600 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: falha ao procurar o 1º cabeçalho do arquivo\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590 +#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho do arquivo\n" -#: elfcomm.c:661 +#: elfcomm.c:626 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s não tem índice de arquivo\n" -#: elfcomm.c:673 +#: elfcomm.c:638 #, c-format msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" msgstr "%s: tabela de nomes longos muito pequena, (tamanho = %ld)\n" -#: elfcomm.c:681 +#: elfcomm.c:646 #, c-format msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" msgstr "%s: tabela de nomes longos muito grande, (tamanho = 0x%lx)\n" -#: elfcomm.c:692 +#: elfcomm.c:657 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Sem memória ao ler nomes longos de símbolos no arquivo\n" -#: elfcomm.c:700 +#: elfcomm.c:665 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: falha ao ler tabela de nomes longos de símbolos\n" -#: elfcomm.c:783 +#: elfcomm.c:748 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "Membro do arquivo usa nomes longos, mas não há tabela longname\n" -#: elfcomm.c:797 +#: elfcomm.c:762 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "Encontrado índice de nomes longos (%ld) para lá do fim da tabela de nomes longos\n" -#: elfcomm.c:816 +#: elfcomm.c:781 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Nome de membro de arquivo magro inválido\n" -#: elfcomm.c:872 +#: elfcomm.c:837 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: falha ao procurarnome de ficheiro seguinte\n" -#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597 +#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: sem cabeçalho de arquivo válido\n" -#: elfedit.c:90 +#: elfedit.c:91 #, c-format msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n" msgstr "%s: não é um ficheiro ELF i386 nem x86-64\n" -#: elfedit.c:96 +#: elfedit.c:97 #, c-format msgid "%s: stat () failed\n" msgstr "%s: stat () falhou\n" -#: elfedit.c:104 +#: elfedit.c:105 #, c-format msgid "%s: mmap () failed\n" msgstr "%s: mmap () falhou\n" -#: elfedit.c:243 +#: elfedit.c:244 #, c-format msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "%s: segmento PT_NOTE inválido\n" -#: elfedit.c:264 +#: elfedit.c:269 #, c-format msgid "Unknown x86 feature: %s\n" msgstr "Funcionalidade x86 desconhecida: %s\n" -#: elfedit.c:312 +#: elfedit.c:317 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_VERSION não suportada: %d não é %d\n" -#: elfedit.c:333 +#: elfedit.c:338 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_CLASS de entrada não encontrada: %d não é %d\n" -#: elfedit.c:342 +#: elfedit.c:347 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_CLASS de saída não encontrada: %d não é %d\n" -#: elfedit.c:351 +#: elfedit.c:356 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: e_machine não encontrada: %d não é %d\n" -#: elfedit.c:362 +#: elfedit.c:367 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: e_type não encontrada: %d não é %d\n" -#: elfedit.c:373 +#: elfedit.c:378 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_OSABI não encontrada: %d não é %d\n" -#: elfedit.c:406 +#: elfedit.c:411 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: falha ao actualizar cabeçalho ELF: %s\n" -#: elfedit.c:476 +#: elfedit.c:481 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4339,117 +4447,129 @@ msgstr "" "Este executável foi compilado sem suporte a tipos de dados\n" "64 bits, pelo que não pode processar ficheiros ELF 64 bit.\n" -#: elfedit.c:517 +#: elfedit.c:522 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho ELF\n" -#: elfedit.c:524 +#: elfedit.c:529 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: falha ao procurar cabeçalho ELF\n" -#: elfedit.c:581 readelf.c:20578 +#: elfedit.c:586 readelf.c:21235 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: falha ao procurar o cabeçalho de arquivo seguinte\n" -#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621 +#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s nome de arquivo errado\n" -#: elfedit.c:644 elfedit.c:742 +#: elfedit.c:649 elfedit.c:746 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Ficheiro \"%s\" não é legível\n" -#: elfedit.c:672 +#: elfedit.c:676 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: falha ao procurar membro de arquivo\n" -#: elfedit.c:713 readelf.c:20737 +#: elfedit.c:717 readelf.c:21394 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "\"%s\": ficheiro inexistente\n" -#: elfedit.c:715 readelf.c:20739 +#: elfedit.c:719 readelf.c:21396 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Impossível localizar \"%s\". Mensagem de erro do sistema: %s\n" -#: elfedit.c:722 readelf.c:20746 +#: elfedit.c:726 readelf.c:21403 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "\"%s\" não é um ficheiro normal\n" -#: elfedit.c:748 readelf.c:20768 +#: elfedit.c:752 readelf.c:21425 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: falha ao ler número mágico do ficheiro\n" -#: elfedit.c:812 +#: elfedit.c:816 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI desconhecido: %s\n" -#: elfedit.c:837 +#: elfedit.c:841 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Tipo de máquina desconhecido: %s\n" -#: elfedit.c:856 +#: elfedit.c:860 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Tipo desconhecido: %s\n" -#: elfedit.c:897 +#: elfedit.c:907 #, c-format msgid "Usage: %s elffile(s)\n" msgstr "Uso: %s elffile(s)\n" -#: elfedit.c:899 +#: elfedit.c:909 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" -msgstr "Actualizar o leitor ELF de ficheiros ELF\n" +msgstr " Actualizar o leitor ELF de ficheiros ELF\n" -#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700 +#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " As opções são:\n" -#: elfedit.c:901 +#: elfedit.c:911 #, c-format msgid "" -" --input-mach Set input machine type to \n" -" --output-mach Set output machine type to \n" -" --input-type Set input file type to \n" -" --output-type Set output file type to \n" -" --input-osabi Set input OSABI to \n" -" --output-osabi Set output OSABI to \n" +" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Set input machine type\n" +" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Set output machine type\n" +" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Set input file type\n" +" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Set output file type\n" +" --input-osabi [%s]\n" +" Set input OSABI\n" +" --output-osabi [%s]\n" +" Set output OSABI\n" msgstr "" -" --input-mach Define o tipo de máquina de entrada para \n" -" --output-mach Define o tipo de máquina de saída para \n" -" --input-type Define o tipo de ficheiro de entrada para \n" -" --output-type Define o tipo de ficheiro de saída para \n" -" --input-osabi Define o OSABI de entrada para \n" -" --output-osabi Define o OSABI de saída para \n" +" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Definir tipo da máquina de entrada\n" +" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Definir tipo da máquina de saída\n" +" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Definir tipo do ficheiro de entrada\n" +" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Definir tipo do ficheiro de saída\n" +" --input-osabi [%s]\n" +" Definir OSABI de entrada\n" +" --output-osabi [%s]\n" +" Definir OSABI de saída\n" -#: elfedit.c:909 +#: elfedit.c:926 #, c-format msgid "" -" --enable-x86-feature \n" -" Enable x86 feature \n" -" --disable-x86-feature \n" -" Disable x86 feature \n" +" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Enable x86 feature\n" +" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Disable x86 feature\n" msgstr "" -" --enable-x86-feature \n" -" Activa a x86\n" -" --disable-x86-feature \n" -" Desactiva a x86\n" +" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Activar funcionalidade x86\n" +" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Desactivar funcionalidade x86\n" -#: elfedit.c:915 +#: elfedit.c:932 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4483,17 +4603,17 @@ msgstr " [-X32_64] - aceita objectos 32 e 64 bit\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Símbolo duplicado inserido na lista de palavras-chave." -#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698 +#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Uso: %s [opões] [ficheiros]\n" -#: nm.c:239 +#: nm.c:249 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Listar símbolos em [ficheiros] (a.out por predefinição).\n" -#: nm.c:240 +#: nm.c:250 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4513,6 +4633,7 @@ msgid "" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" " -g, --extern-only Display only external symbols\n" +" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" " line number for each symbol\n" " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" @@ -4522,36 +4643,37 @@ msgid "" " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr "" " As opções são:\n" -" -a, --debug-syms Mostra símbolos debugger-only\n" -" -A, --print-file-name imprime o nome do ficheiro de entrada antes de cada símbolo\n" +" -a, --debug-syms Mostrar símbolos debugger-only\n" +" -A, --print-file-name Imprimir o nome do ficheiro de entrada antes de cada símbolo\n" " -B Igual a --format=bsd\n" " -C, --demangle[=ESTILO] Descodifica nomes de símbolo de baixo nível para nível de utilizador\n" " O ESTILO, se especificado, pode ser \"auto\" (predefinição),\n" " \"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\"\n" " ou \"gnat\"\n" -" --no-demangle Não descodifica nomes de símbolos de baixo nível\n" -" --recurse-limit Activa um limite de recursividade de descodificação (predefinição).\n" -" --no-recurse-limit Desactiva um limite de recursividade de descodificação.\n" -" -D, --dynamic Mostra símbolos dinâmicos em vez de símbolos normais\n" +" --no-demangle Não descodificar nomes de símbolos de baixo nível\n" +" --recurse-limit Activar um limite de recursividade de descodificação (predefinição).\n" +" --no-recurse-limit Desactivar um limite de recursividade de descodificação.\n" +" -D, --dynamic Mostrar símbolos dinâmicos em vez de símbolos normais\n" " --defined-only Mostra só símbolos definidos\n" " -e (ignorados)\n" -" -f, --format=FORMATO Usa o formato de saída FORMATO. FORMATO pode ser \"bsd\",\n" +" -f, --format=FORMATO Usar o formato de saída FORMATO. FORMATO pode ser \"bsd\",\n" " \"sysv\" ou \"posix\". A predefinição é \"bsd\"\n" -" -g, --extern-only Mostra só símbolos externos\n" -" -l, --line-numbers Usa informação de depuração para encontrar um nome de ficheiro\n" +" -g, --extern-only Mostrar só símbolos externos\n" +" --ifunc-chars=CARS Caracteres a usar ao mostrar símbolos ifunc\n" +" -l, --line-numbers Usar informação de depuração para encontrar um nome de ficheiro\n" " e número de linha para cada símbolo\n" -" -n, --numeric-sort Ordena símbolos numericamente por endereço\n" +" -n, --numeric-sort Ordenar símbolos numericamente por endereço\n" " -o Igual a -A\n" -" -p, --no-sort Não ordena símbolos\n" +" -p, --no-sort Não ordenar símbolos\n" " -P, --portability Igual a --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Reverte a ordenação\n" +" -r, --reverse-sort Reverter a ordenação\n" -#: nm.c:265 +#: nm.c:276 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NOME Carrega a extensão NOME\n" -#: nm.c:268 +#: nm.c:279 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -4584,37 +4706,37 @@ msgstr "" " -V, --version Mostra a versão do programa\n" "\n" -#: nm.c:301 +#: nm.c:312 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: radix inválido" -#: nm.c:327 +#: nm.c:338 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s formato de saída inválido" -#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610 +#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627 +#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630 +#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:386 +#: nm.c:397 #, c-format msgid ": %d/%d" msgstr ": %d/%d" -#: nm.c:441 +#: nm.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4623,12 +4745,12 @@ msgstr "" "\n" "Índice do arquivo:\n" -#: nm.c:495 nm.c:1197 +#: nm.c:511 nm.c:1209 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: extensão tem de gerir objecto lto" -#: nm.c:1434 +#: nm.c:1446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4641,7 +4763,7 @@ msgstr "" "Símbolos indefinidos de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1436 +#: nm.c:1448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4654,7 +4776,7 @@ msgstr "" "Símbolos de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1438 nm.c:1489 +#: nm.c:1450 nm.c:1501 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4663,7 +4785,7 @@ msgstr "" "Nome Valor Classe Tipo Tam. Lin. Secção\n" "\n" -#: nm.c:1441 nm.c:1492 +#: nm.c:1453 nm.c:1504 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4672,7 +4794,7 @@ msgstr "" "Nome Valor Classe Tipo Tam. Lin. Secção\n" "\n" -#: nm.c:1485 +#: nm.c:1497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4685,7 +4807,7 @@ msgstr "" "Símbolos indefinidos de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1487 +#: nm.c:1499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4698,34 +4820,34 @@ msgstr "" "Símbolos de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1579 +#: nm.c:1591 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Largura de impressão não inicializada (%d)" -#: nm.c:1828 +#: nm.c:1843 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Só -X 32_64 é suportado" -#: nm.c:1856 +#: nm.c:1875 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "A usar as opções --size-sort e --undefined-only em conjunto" -#: nm.c:1857 +#: nm.c:1876 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "não produz saída, uma vez que símbolos indefinidos não têm tamanho." -#: objcopy.c:558 srconv.c:1693 +#: objcopy.c:559 srconv.c:1693 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Uso: %s [opções] in-file [out-file]\n" -#: objcopy.c:559 +#: objcopy.c:560 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Copia um ficheiro binário, possivelmente transformando-o no processo\n" -#: objcopy.c:561 +#: objcopy.c:562 #, c-format msgid "" " -I --input-target Assume input file is in format \n" @@ -4742,7 +4864,7 @@ msgstr "" " --debugging Converte informação de depuração, se possível\n" " -p --preserve-dates Copia datações modificado/acedido para a saída\n" -#: objcopy.c:569 objcopy.c:708 +#: objcopy.c:570 objcopy.c:709 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4755,7 +4877,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Desactiva o comportamento -D\n" -#: objcopy.c:575 objcopy.c:714 +#: objcopy.c:576 objcopy.c:715 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4768,7 +4890,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Desactiva o comportamento -D\n" -#: objcopy.c:580 +#: objcopy.c:581 #, c-format msgid "" " -j --only-section Only copy section into the output\n" @@ -4983,17 +5105,17 @@ msgstr "" " -h --help Mostra esta informação\n" " --info Lista formatos & arquitecturas de objectos suportados\n" -#: objcopy.c:698 +#: objcopy.c:699 #, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" msgstr "Uso: %s in-file(s)\n" -#: objcopy.c:699 +#: objcopy.c:700 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Remove símbolos e secções de ficheiros\n" -#: objcopy.c:701 +#: objcopy.c:702 #, c-format msgid "" " -I --input-target= Assume input file is in format \n" @@ -5006,7 +5128,7 @@ msgstr "" " -F --target= Define ficheiros de entrada e saída com formato \n" " -p --preserve-dates Copia datações modificado/acedido para a saída\n" -#: objcopy.c:719 +#: objcopy.c:720 #, c-format msgid "" " -R --remove-section= Also remove section from the output\n" @@ -5053,553 +5175,554 @@ msgstr "" " --info Lista formatos e arquitecturas de objecto suportados\n" " -o Colocar saída limpa em \n" -#: objcopy.c:796 +#: objcopy.c:797 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "bandeira de secção \"%s\" não reconhecida" -#: objcopy.c:797 objcopy.c:869 +#: objcopy.c:798 objcopy.c:870 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "bandeiras suportadas: %s" -#: objcopy.c:868 +#: objcopy.c:869 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "bandeira de símbolo \"%s\" não reconhecida" -#: objcopy.c:927 +#: objcopy.c:928 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "erro: ambos %s copiados e removidos" -#: objcopy.c:933 +#: objcopy.c:934 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "erro: ambos %s definem e alteram VMA" -#: objcopy.c:939 +#: objcopy.c:940 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "erro: ambos %s definem e alteram LMA" -#: objcopy.c:1091 +#: objcopy.c:1092 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "impossível abrir \"%s\": %s" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015 +#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: falha em fread" -#: objcopy.c:1167 +#: objcopy.c:1168 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: a ignorar disparates encontrados nesta linha" -#: objcopy.c:1336 +#: objcopy.c:1340 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "erro: secção %s cumpre ambas as opções de remoção e cópia" -#: objcopy.c:1339 +#: objcopy.c:1343 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "erro: secção %s cumpre ambas as opções de actualização e remoção" -#: objcopy.c:1497 +#: objcopy.c:1501 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Secção %s não encontrada" -#: objcopy.c:1651 +#: objcopy.c:1655 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "símbolo \"%s\" não removido porque é chamado numa relocalização" -#: objcopy.c:1711 +#: objcopy.c:1715 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "\"before=%s\" não encontrado" -#: objcopy.c:1750 +#: objcopy.c:1754 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: múltipla redefinição do símbolo \"%s\"" -#: objcopy.c:1754 +#: objcopy.c:1758 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: o símbolo \"%s\" é destino de mais de uma redefinição" -#: objcopy.c:1781 +#: objcopy.c:1785 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "impossível abrir ficheiro %s de redefinição de símbolo (erro %s)" -#: objcopy.c:1859 +#: objcopy.c:1863 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: lixo encontrado no fim da linha" -#: objcopy.c:1862 +#: objcopy.c:1866 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: novo nome de símbolo em falta" -#: objcopy.c:1872 +#: objcopy.c:1876 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fim de ficheiro prematuro" -#: objcopy.c:1899 +#: objcopy.c:1903 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat devolve tamanho negativo para \"%s\"" -#: objcopy.c:1911 +#: objcopy.c:1915 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copiar de \"%s\"' [desconhecido] to \"%s\" [desconhecido]\n" -#: objcopy.c:2158 +#: objcopy.c:2162 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: impossível unir - há relocalizações contra esta secção" -#: objcopy.c:2180 +#: objcopy.c:2184 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tamanho de descrição não é um factor de 4" -#: objcopy.c:2187 +#: objcopy.c:2191 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tipo de nota incorrecta" -#: objcopy.c:2193 +#: objcopy.c:2197 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nota muito grande" -#: objcopy.c:2199 +#: objcopy.c:2203 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nome muito pequeno" -#: objcopy.c:2222 +#: objcopy.c:2226 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: versão não suportada" -#: objcopy.c:2271 +#: objcopy.c:2275 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tamanho de descrição errado" -#: objcopy.c:2302 +#: objcopy.c:2306 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nome não termina com NUL" -#: objcopy.c:2314 +#: objcopy.c:2318 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: dados excessivos no fim" -#: objcopy.c:2321 +#: objcopy.c:2325 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: sem versões conhecidas" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2325 +#: objcopy.c:2329 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: aviso: nota de versão em falta - a assumir versão 3" -#: objcopy.c:2335 +#: objcopy.c:2339 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: múltiplas versões diferentes" -#: objcopy.c:2575 +#: objcopy.c:2579 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: abandonar a bandeira \"share\" como saída não é COFF" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2607 -msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "Impossível alterar endian dos ficheiros de entrada" +#: objcopy.c:2611 +#, c-format +msgid "unable to change endianness of '%s'" +msgstr "impossível alterar endian de \"%s\"" -#: objcopy.c:2619 +#: objcopy.c:2618 +#, c-format +msgid "unable to modify '%s' due to errors" +msgstr "impossível modificar \"%s\" devido a erros" + +#: objcopy.c:2631 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "erro: o ficheiro de entrada \"%s\" não tem secções" -#: objcopy.c:2629 +#: objcopy.c:2641 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] não é suportado em \"%s\"" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2648 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] não é suportado em \"%s\"" -#: objcopy.c:2643 +#: objcopy.c:2655 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copiar de \"%s\" [%s] para \"%s\" [%s]\n" -#: objcopy.c:2691 +#: objcopy.c:2703 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Ficheiro de entraa \"%s\" ignora o parâmetro de arquitectura binária." -#: objcopy.c:2707 +#: objcopy.c:2719 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Impossível reconhecer formato do ficheiro de entrada \"%s\"" -#: objcopy.c:2710 +#: objcopy.c:2722 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Ficheiro de saída não pode representar a arquitectura \"%s\"" -#: objcopy.c:2773 +#: objcopy.c:2785 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "aviso: alinhamento do ficheiro (0x%s) > alinhamento da secção (0x%s)" -#: objcopy.c:2847 +#: objcopy.c:2859 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "impossível adicionar secção \"%s\"" -#: objcopy.c:2861 +#: objcopy.c:2873 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "impossível criar secção \"%s\"" -#: objcopy.c:2909 +#: objcopy.c:2921 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "erro: %s não encontrado, impossível actualizar" -#: objcopy.c:2942 +#: objcopy.c:2954 msgid "warning: note section is empty" msgstr "aviso: secção de nota está vazia" -#: objcopy.c:2951 +#: objcopy.c:2963 msgid "warning: could not load note section" msgstr "aviso: impossível carregar secção de nota" -#: objcopy.c:2967 +#: objcopy.c:2979 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "aviso: falha ao definir tamanho das notas unidas" -#: objcopy.c:2993 +#: objcopy.c:3005 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "impossível despejar secção \"%s\" - não existe" -#: objcopy.c:3001 +#: objcopy.c:3013 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "impossível despejar secção - não tem conteúdo" -#: objcopy.c:3012 +#: objcopy.c:3025 msgid "could not open section dump file" msgstr "impossível abrir ficheiro de despejo de secção" -#: objcopy.c:3020 +#: objcopy.c:3033 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "erro ao escrever conteúdo da secção em %s (erro: %s)" -#: objcopy.c:3030 +#: objcopy.c:3043 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "impossível obter conteúdo da secção" -#: objcopy.c:3044 +#: objcopy.c:3057 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: secção debuglink já existe" -#: objcopy.c:3056 +#: objcopy.c:3069 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "impossível criar secção debuglink \"%s\"" -#: objcopy.c:3150 +#: objcopy.c:3163 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Impossível preencher espaço após secção" -#: objcopy.c:3175 +#: objcopy.c:3188 msgid "can't add padding" msgstr "impossível adicionar espaço" -#: objcopy.c:3330 +#: objcopy.c:3365 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "erro: falha ao localizar as notas unidas" -#: objcopy.c:3339 +#: objcopy.c:3374 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "erro: falha ao unir as notas" -#: objcopy.c:3348 +#: objcopy.c:3383 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "erro: falha ao copiar notas unidas para a saída" -#: objcopy.c:3365 +#: objcopy.c:3400 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: impossível encontrar secções de nota para unir" -#: objcopy.c:3374 +#: objcopy.c:3409 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "impossível preencher secção debuglink \"%s\"" -#: objcopy.c:3435 +#: objcopy.c:3470 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erro ao copiar dados privados BFD" -#: objcopy.c:3446 +#: objcopy.c:3481 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "este destino não suporta códigos máquina %lu alternativos" -#: objcopy.c:3450 +#: objcopy.c:3485 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "a tratar este número como valor absoluto e_machine" -#: objcopy.c:3454 +#: objcopy.c:3489 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "a ignorar valor alternativo" -#: objcopy.c:3500 +#: objcopy.c:3535 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "desculpe, a cópia de arquivos finos actualmente não é suportada" -#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562 +#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "impossível criar tempdir para cópia do arquivo (erro: %s)" -#: objcopy.c:3544 +#: objcopy.c:3579 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "caminho ilegal em membro do arquivo: %s" -#: objcopy.c:3595 +#: objcopy.c:3630 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Impossível reconhecer o formato do ficheiro" -#: objcopy.c:3728 +#: objcopy.c:3763 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "erro: o ficheiro de entrada \"%s\" está vazio" -#: objcopy.c:3801 +#: objcopy.c:3841 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink ignorada para o arquivo %s" -#: objcopy.c:3904 +#: objcopy.c:3950 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Múltiplas renomeações da secção %s" -#: objcopy.c:3950 +#: objcopy.c:3996 msgid "error in private header data" msgstr "erro nos dados do cabeçalho privado" -#: objcopy.c:4043 +#: objcopy.c:4089 msgid "failed to create output section" msgstr "falha ao criar secção de saída" -#: objcopy.c:4058 +#: objcopy.c:4104 msgid "failed to set size" msgstr "falha ao definir tamanho" -#: objcopy.c:4077 +#: objcopy.c:4123 msgid "failed to set vma" msgstr "falha ao definir vma" -#: objcopy.c:4107 +#: objcopy.c:4153 msgid "failed to set alignment" msgstr "falha ao definir alinhamento" -#: objcopy.c:4139 +#: objcopy.c:4185 msgid "failed to copy private data" msgstr "falha ao copiar dados privados" -#: objcopy.c:4296 +#: objcopy.c:4342 msgid "relocation count is negative" msgstr "total de relocalização é negativo" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4395 +#: objcopy.c:4441 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "impossível reverter bytes: tamanho da secção %s tem de ser uniformemente divisível por %d" -#: objcopy.c:4604 +#: objcopy.c:4650 msgid "can't create debugging section" msgstr "impossível criar secção de depuração" -#: objcopy.c:4618 +#: objcopy.c:4664 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "impossível definir conteúdo da secção de depuração" -#: objcopy.c:4627 +#: objcopy.c:4673 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "não sei como escrever informação de depuração para %s" -#: objcopy.c:4812 +#: objcopy.c:4860 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "impossível criar ficheiro temporário para manter cópia limpa" -#: objcopy.c:4884 +#: objcopy.c:4939 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: má versão em sub-sistema PE" -#: objcopy.c:4914 +#: objcopy.c:4969 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" -msgstr "Sub-sistema PE desconhecido: %s" +msgstr "sub-sistema PE desconhecido: %s" -#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491 -#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578 +#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547 +#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mau formato para %s" -#: objcopy.c:4997 +#: objcopy.c:5052 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "impossível abrir: %s: %s" -#: objcopy.c:5050 +#: objcopy.c:5106 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "nº de byte tem de ser não-negativo" -#: objcopy.c:5056 +#: objcopy.c:5112 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arquitectura %s desconhecida" -#: objcopy.c:5064 +#: objcopy.c:5120 msgid "interleave must be positive" msgstr "interleave tem de ser positivo" -#: objcopy.c:5073 +#: objcopy.c:5129 msgid "interleave width must be positive" msgstr "largura interleave tem de ser positiva" -#: objcopy.c:5391 +#: objcopy.c:5447 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "tipo \"%s\" --compress-debug-sections não reconhecido" -#: objcopy.c:5412 +#: objcopy.c:5468 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "opção \"%s\" --elf-stt-common=" -#: objcopy.c:5428 +#: objcopy.c:5484 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Aviso: a truncar gap-fill de 0x%s a 0x%x" -#: objcopy.c:5514 +#: objcopy.c:5570 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "mau formato para --set-section-alignment: argumento requerido" -#: objcopy.c:5518 +#: objcopy.c:5574 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "mau formato para --set-section-alignment: argumento numérico requerido" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5530 +#: objcopy.c:5586 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "mau formato para --set-section-alignment: o alinhamento não é potência de 2" -#: objcopy.c:5633 +#: objcopy.c:5689 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "opçao \"%s\" de nomes de secção longos desconhecida" -#: objcopy.c:5656 +#: objcopy.c:5712 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "impossível analisar código máquina alternativo" -#: objcopy.c:5705 +#: objcopy.c:5761 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "número de bytes a reverter tem de ser positivo e par" -#: objcopy.c:5708 +#: objcopy.c:5764 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Aviso: a ignorar valor --reverse-bytes anterior de %d" -#: objcopy.c:5723 +#: objcopy.c:5779 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap" -#: objcopy.c:5729 +#: objcopy.c:5785 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: valor de commit inválido para --heap" -#: objcopy.c:5754 +#: objcopy.c:5810 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack" -#: objcopy.c:5760 +#: objcopy.c:5816 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: valor de commit inválido para --stack" -#: objcopy.c:5769 +#: objcopy.c:5825 msgid "verilog data width must be at least 1 byte" msgstr "largura de dados verilog tem de ser pelo menos 1 byte" -#: objcopy.c:5786 +#: objcopy.c:5842 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) é incompatível com -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5798 +#: objcopy.c:5854 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "byte inicial de interleave tem de ser definido com --byte" -#: objcopy.c:5801 +#: objcopy.c:5857 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "número de byte tem de ser menor que interleave" -#: objcopy.c:5804 +#: objcopy.c:5860 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "largura interleave tem de ser menor ou igual que interleave - byte`" -#: objcopy.c:5833 +#: objcopy.c:5889 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "destino EFI de entrada desconhecido: %s" -#: objcopy.c:5864 +#: objcopy.c:5920 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "destino EFI de saída desconhecido: %s" -#: objcopy.c:5877 -#, c-format -msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "aviso: impossível localizar \"%s\". Mensagem de erro do sistema: %s" - -#: objcopy.c:5889 +#: objcopy.c:5946 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "aviso: impossível criar ficheiro temporário ao copiar \"%s\", (erro: %s)" -#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936 +#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s nunca usado" @@ -5612,12 +5735,12 @@ msgstr "Uso: %s \n" #: objdump.c:214 #, c-format msgid " Display information from object .\n" -msgstr "Mostrar informação do objecto .\n" +msgstr " Mostrar informação do objecto .\n" #: objdump.c:215 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr "Tem de indicar pelo menos uma das seguintes opções:\n" +msgstr " Tem de indicar pelo menos uma das seguintes opções:\n" #: objdump.c:216 #, c-format @@ -5823,14 +5946,14 @@ msgstr "Idx %-*s Tam. %-*s%-*sFile off Algn" #: objdump.c:715 #, c-format msgid " Flags" -msgstr ".. Bandeiras" +msgstr " Bandeiras" #: objdump.c:737 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "falha ao ler tabela de símbolos de: %s" -#: objdump.c:738 objdump.c:4671 +#: objdump.c:738 objdump.c:4705 msgid "error message was" msgstr "a mensagem de erro foi" @@ -5864,7 +5987,7 @@ msgstr "\t... (a saltar %lu zeros, a recomeçar no desvio de ficheiro: 0x%lx)\n" msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn devolveu tamanho %d" -#: objdump.c:3138 objdump.c:4309 +#: objdump.c:3138 objdump.c:4343 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Falha ao ler secção %s porque: %s" @@ -5953,7 +6076,25 @@ msgstr "" "\n" "endereço inicial 0x" -#: objdump.c:4096 readelf.c:14228 +#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +msgid "warning" +msgstr "aviso" + +#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +msgid "error" +msgstr "erro" + +#: objdump.c:4092 readelf.c:14663 +#, c-format +msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" +msgstr "Erro CTF: impossível obter erros CTF: \"%s\"" + +#: objdump.c:4119 readelf.c:14689 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5962,67 +6103,71 @@ msgstr "" "\n" "Membro de arquivo CTF: %s:\n" -#: objdump.c:4115 readelf.c:14247 +#: objdump.c:4138 #, c-format -msgid "Iteration failed: %s, %s\n" -msgstr "Iteração falhou: %s, %s\n" +msgid "Iteration failed: %s, %s" +msgstr "Iteração falhou: %s, %s" -#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338 -#: readelf.c:14347 readelf.c:14360 +#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200 #, c-format -msgid "CTF open failure: %s\n" -msgstr "Falha ao abrir CTF: %s\n" +msgid "CTF open failure: %s" +msgstr "Falha ao abrir CTF: %s" -#: objdump.c:4175 +#: objdump.c:4204 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Conteúdo da secção CTF %s:\n" -#: objdump.c:4195 +#: objdump.c:4209 +#, c-format +msgid "CTF archive member open failure: %s" +msgstr "Falha ao abrir membro de arquivo CTF: %s" + +#: objdump.c:4229 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "aviso: cabeçalhos privados incompletos: %s" -#: objdump.c:4213 +#: objdump.c:4247 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "opção -P/--private não suportada por este ficheiro" -#: objdump.c:4237 +#: objdump.c:4271 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "despejo específico do destino \"%s\" não suportado" -#: objdump.c:4301 +#: objdump.c:4335 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Conteúdo da secção %s:" -#: objdump.c:4303 +#: objdump.c:4337 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (a começar no desvio de ficheiro: 0x%lx)" -#: objdump.c:4413 +#: objdump.c:4447 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "sem símbolos\n" -#: objdump.c:4420 +#: objdump.c:4454 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "sem informação para número de símbolo %ld\n" -#: objdump.c:4423 +#: objdump.c:4457 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "impossível determinar o tipo de número de símbolo %ld\n" -#: objdump.c:4669 +#: objdump.c:4703 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "falha ao ler relocs em: %s" -#: objdump.c:4826 +#: objdump.c:4860 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6031,52 +6176,52 @@ msgstr "" "\n" "%s: formato de ficheiro %s\n" -#: objdump.c:4925 +#: objdump.c:4959 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: falha ao imprimir informação de depuração" -#: objdump.c:5021 +#: objdump.c:5055 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "No arquivo %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5026 +#: objdump.c:5060 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Aninhamento do arquivo muito profundo" -#: objdump.c:5030 +#: objdump.c:5064 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "No arquivo aninhado %s:\n" -#: objdump.c:5195 +#: objdump.c:5229 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "erro: o endereço inicial deve estar antes do endereço final" -#: objdump.c:5200 +#: objdump.c:5234 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "erro: o endereço de paragem deve estar antes do endereço de início" -#: objdump.c:5212 +#: objdump.c:5246 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "erro: limpeza de prefixo tem de ser não-negativa" -#: objdump.c:5217 +#: objdump.c:5251 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "erro: largura da instrução tem de ser positiva" -#: objdump.c:5238 +#: objdump.c:5272 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "argumento de --visualize-option não reconhecido" -#: objdump.c:5248 +#: objdump.c:5282 msgid "unrecognized -E option" msgstr "opção -E não reconhecida" -#: objdump.c:5259 +#: objdump.c:5293 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "--endian type \"%s\" não reconhecido" @@ -6125,7 +6270,7 @@ msgstr "" #: od-macho.c:322 msgid "Mach-O header:\n" -msgstr "cabveçalho Mach-0:\n" +msgstr "Cabeçalho Mach-0:\n" #: od-macho.c:323 #, c-format @@ -6343,7 +6488,7 @@ msgstr "impossível ler data_in_code" #: od-macho.c:1438 msgid "cannot read twolevel hints" -msgstr "Impossível ler dicas twolevel" +msgstr "impossível ler dicas twolevel" #: od-macho.c:1506 msgid "cannot read build tools" @@ -6390,7 +6535,7 @@ msgstr " secções nbr: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " hora e data: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "não definido\n" @@ -6432,7 +6577,7 @@ msgstr "aviso: tamanho de cabeçalho opcional muito grande (> %d)\n" #: od-xcoff.c:460 msgid "cannot read auxhdr" -msgstr "Impossível ler auxhdr" +msgstr "impossível ler auxhdr" #: od-xcoff.c:525 #, c-format @@ -6446,7 +6591,7 @@ msgstr " Sem cabeçalho de secção\n" #: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 msgid "cannot read section header" -msgstr "Impossível ler cabeçalho de secção" +msgstr "impossível ler cabeçalho de secção" #: od-xcoff.c:561 #, c-format @@ -6460,27 +6605,27 @@ msgstr "transporte - nreloc: %u, nlnno: %u\n" #: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 msgid "cannot read section headers" -msgstr "Impossível ler cabeçalhos de secção" +msgstr "impossível ler cabeçalhos de secção" #: od-xcoff.c:649 msgid "cannot read strings table length" -msgstr "Impossível ler tamanho da tabela de cadeias" +msgstr "impossível ler tamanho da tabela de cadeias" #: od-xcoff.c:665 msgid "cannot read strings table" -msgstr "Impossível ler tabela de cadeias" +msgstr "impossível ler tabela de cadeias" #: od-xcoff.c:673 msgid "cannot read symbol table" -msgstr "Impossível ler tabela de símbolo" +msgstr "impossível ler tabela de símbolo" #: od-xcoff.c:688 msgid "cannot read symbol entry" -msgstr "Impossível ler entrada de símbolo" +msgstr "impossível ler entrada de símbolo" #: od-xcoff.c:723 msgid "cannot read symbol aux entry" -msgstr "Impossível ler entrada auxiliar de símbolo" +msgstr "impossível ler entrada auxiliar de símbolo" #: od-xcoff.c:745 #, c-format @@ -6536,11 +6681,11 @@ msgstr "Relocalizações para %s (%u)\n" #: od-xcoff.c:940 msgid "cannot read relocations" -msgstr "Impossível ler relocalizações" +msgstr "impossível ler relocalizações" #: od-xcoff.c:953 msgid "cannot read relocation entry" -msgstr "Impossível ler entrada de relocalização" +msgstr "impossível ler entrada de relocalização" #: od-xcoff.c:993 #, c-format @@ -6549,7 +6694,7 @@ msgstr "Números de linha para %s (%u)\n" #: od-xcoff.c:996 msgid "cannot read line numbers" -msgstr "Impossível ler números de linha" +msgstr "impossível ler números de linha" #. Line number, symbol index and physical address. #: od-xcoff.c:1000 @@ -6559,7 +6704,7 @@ msgstr "lineno symndx/paddr\n" #: od-xcoff.c:1008 msgid "cannot read line number entry" -msgstr "Impossível ler entrada de número de linha" +msgstr "impossível ler entrada de número de linha" #: od-xcoff.c:1051 #, c-format @@ -6710,7 +6855,7 @@ msgstr " sem etiquetas\n" #: od-xcoff.c:1431 #, c-format msgid " Truncated .text section\n" -msgstr "Secção .text truncada\n" +msgstr " Secção .text truncada\n" #: od-xcoff.c:1516 #, c-format @@ -6837,308 +6982,309 @@ msgstr "%ld: .bf sem função precedente" msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: .ef inesperado\n" -#: rddbg.c:80 +#: rddbg.c:81 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: sem informação de depuração reconhecida" -#: rddbg.c:196 +#: rddbg.c:199 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" msgstr "%s: %s: entrada stab %ld está corrompida, strx = 0x%x, tipo = %d\n" -#: rddbg.c:220 +#: rddbg.c:223 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "%s: %s: entrada stab %ld está corrompida\n" -#: rddbg.c:389 +#: rddbg.c:392 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Últimas entradas stabs antes do erro:\n" -#: readelf.c:335 +#: readelf.c:347 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:336 +#: readelf.c:348 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:422 +#: readelf.c:434 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %s para %s\n" -#: readelf.c:432 +#: readelf.c:444 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Transporte de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %s para %s\n" -#: readelf.c:445 +#: readelf.c:457 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "Ler %s bytes ultrapassa o fim de ficheiro para %s\n" -#: readelf.c:454 +#: readelf.c:466 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Impossível procurar para 0x%lx para %s\n" -#: readelf.c:468 +#: readelf.c:480 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Sem memória ao alocar %s bytes para %s\n" -#: readelf.c:479 +#: readelf.c:491 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "impossível ler em %s bytes de %s\n" -#: readelf.c:928 +#: readelf.c:952 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Desconhecem-se relocalizações na arquitectura desta máquina\n" -#: readelf.c:955 readelf.c:1060 +#: readelf.c:979 readelf.c:1084 msgid "32-bit relocation data" msgstr "dados de relocalização 32 bit" -#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100 +#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "sem memória ao analisar relocalizações\n" -#: readelf.c:985 readelf.c:1089 +#: readelf.c:1009 readelf.c:1113 msgid "64-bit relocation data" msgstr "dados de relocalização 64 bit" -#: readelf.c:1219 +#: readelf.c:1243 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome símbolo + Adenda\n" -#: readelf.c:1221 +#: readelf.c:1245 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím Nome sím. + Adenda\n" -#: readelf.c:1226 +#: readelf.c:1250 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome símbolo\n" -#: readelf.c:1228 +#: readelf.c:1252 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome sím.\n" -#: readelf.c:1236 +#: readelf.c:1260 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Desvio Info Tipo Valor símbolo Nome símbolo + Adenda\n" -#: readelf.c:1238 +#: readelf.c:1262 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome sím. + Adenda\n" -#: readelf.c:1243 +#: readelf.c:1267 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Desvio Info Tipo Valor símbolo Nome símbolo \n" -#: readelf.c:1245 +#: readelf.c:1269 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome sím.\n" -#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838 +#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "não reconhecido: %-7lx" -#: readelf.c:1664 +#: readelf.c:1666 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1673 +#: readelf.c:1675 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " mau índice de símbolo: %08lx em reloc\n" -#: readelf.c:1775 +#: readelf.c:1778 #, c-format msgid "" msgstr "<índice de tabela de cadeia: %3ld>" -#: readelf.c:1778 +#: readelf.c:1781 #, c-format msgid "\n" msgstr "<índice de tabela de cadeia corrompido: %3ld>\n" -#: readelf.c:2282 +#: readelf.c:2286 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Específico do processador: %lx" -#: readelf.c:2309 +#: readelf.c:2313 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Específico do sistema operativo: %lx" -#: readelf.c:2313 readelf.c:4112 +#: readelf.c:2317 readelf.c:4135 #, c-format msgid ": %lx" msgstr ": %lx" -#: readelf.c:2326 +#: readelf.c:2330 msgid "NONE (None)" msgstr "NADA (nada)" -#: readelf.c:2327 +#: readelf.c:2331 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (ficheiro relocalizável)" -#: readelf.c:2328 +#: readelf.c:2332 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (ficheiro executável)" -#: readelf.c:2329 +#: readelf.c:2333 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (ficheiro de objecto partilhado)" -#: readelf.c:2330 +#: readelf.c:2334 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (ficheiro de núcleo)" -#: readelf.c:2334 +#: readelf.c:2338 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Especifico do processador: (%x)" -#: readelf.c:2336 +#: readelf.c:2340 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Específico do OS: (%x)" -#: readelf.c:2338 +#: readelf.c:2342 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620 +#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200 msgid "None" msgstr "Nada" -#: readelf.c:2584 +#: readelf.c:2603 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr ": 0x%x" -#: readelf.c:2870 +#: readelf.c:2889 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:3239 readelf.c:9949 +#: readelf.c:3258 readelf.c:10099 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: readelf.c:3240 +#: readelf.c:3259 msgid "unknown mac" msgstr "mac desconhecido" -#: readelf.c:3308 +#: readelf.c:3327 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:3318 +#: readelf.c:3337 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:3329 +#: readelf.c:3348 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", bandeiras bits desconhecidas: %#x" -#: readelf.c:3338 +#: readelf.c:3357 msgid ", relocatable" msgstr ", relocakizáveis" -#: readelf.c:3341 +#: readelf.c:3360 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", biblioteca relocalizável" -#: readelf.c:3423 +#: readelf.c:3442 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante de arquitectura v850 desconhecida" -#: readelf.c:3491 +#: readelf.c:3510 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU desconhecido" -#: readelf.c:3506 +#: readelf.c:3525 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI desconhecido" -#: readelf.c:3531 readelf.c:3602 +#: readelf.c:3550 readelf.c:3621 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA desconhecido" -#: readelf.c:3712 +#: readelf.c:3731 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Código de comando IA64 VMS não reconhecido: %x\n" -#: readelf.c:3778 +#: readelf.c:3797 msgid ": architecture variant: " msgstr ": variante de arquitectura: " -#: readelf.c:3797 +#: readelf.c:3816 msgid ": unknown" msgstr ": desconhecido" -#: readelf.c:3801 +#: readelf.c:3820 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": bits bandeira extra também presentes desconhecidos" -#: readelf.c:3815 +#: readelf.c:3834 msgid ", unknown" msgstr ", desconhecido" -#: readelf.c:3867 +#: readelf.c:3886 msgid "Standalone App" msgstr "Aplicação independente" -#: readelf.c:3876 +#: readelf.c:3895 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014 -#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227 +#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599 +#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828 +#: readelf.c:18855 #, c-format msgid "" msgstr "<%x desconhecido>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4468 +#: readelf.c:4504 #, c-format msgid "%08x: " msgstr "%08x: " -#: readelf.c:4541 +#: readelf.c:4588 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Uso: readelf ficheiros elf\n" -#: readelf.c:4542 +#: readelf.c:4589 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Mostra informação sobre o conteúdo de ficheiros de formato ELF\n" -#: readelf.c:4543 +#: readelf.c:4590 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -7154,6 +7300,14 @@ msgid "" " -s --syms Display the symbol table\n" " --symbols An alias for --syms\n" " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +" --lto-syms Display LTO symbol tables\n" +" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" +" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n" +" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n" +" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" @@ -7189,7 +7343,15 @@ msgstr "" " -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n" " -s --syms Mostrar a tabela de símbolos\n" " --symbols Aliás para for --syms\n" -" --dyn-syms Mostrar a tabela de símbolo dinâmico\n" +" --dyn-syms Mostrar a tabela de símbolo dinâmico\n" +" --lto-syms Mostrar tabelas de símbolos LTO\n" +" -C --demangle[=ESTILO] Descodificar nomes de símbolo de baixo nível para nível de utilizador\n" +" O ESTILO, se especificado, pode ser `auto' (predefinição),\n" +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" ou `gnat'\n" +" --no-demangle Não descodificar nomes de símbolo de baixo nível (predefinição).\n" +" --recurse-limit Activar um limite de recursividade de descodificação. (predefinição).\n" +" --no-recurse-limit Desactivar um limite de recursividade de descodificação.\n" " -n --notes Mostrar as notas de núcleo (se houver)\n" " -r --relocs Mostrar as relocalizações (se houver)\n" " -u --unwind Mostrar a informação unwind (se houver)\n" @@ -7199,21 +7361,21 @@ msgstr "" " -c --archive-index Mostrar o índice de símbolo/ficheiro num arquivo\n" " -D --use-dynamic Usar a informação na secção dinâmica ao mostrar símbolos\n" " -L --lint|--enable-checks Mostrar avisos para possíveis problemas\n" -" -x --hex-dump=\n" -" Despejar o conteúdo de da secção como bytes\n" -" -p --string-dump=\n" -" Despejar o conteúdo de da secção como strings\n" -" -R --relocated-dump=\n" -" Despejar o conteúdo de da secção como bytes relocalizados\n" +" -x --hex-dump=\n" +" Despejar o conteúdo de da secção como bytes\n" +" -p --string-dump=\n" +" Despejar o conteúdo de da secção como cadeias\n" +" -R --relocated-dump=\n" +" Despejar o conteúdo de da secção como bytes relocalizados\n" " -z --decompress Descomprimir a secção antes de despejar\n" -" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] ou\n" +" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] ou\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Mostrar o conteúdo de secções de depuração DWARF\n" -#: readelf.c:4578 +#: readelf.c:4633 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -7224,7 +7386,7 @@ msgstr "" " --dwarf-start=N Mostra DIEs começando em N, à mesma profundidade\n" " ou superior\n" -#: readelf.c:4583 +#: readelf.c:4638 #, c-format msgid "" " --ctf= Display CTF info from section \n" @@ -7249,7 +7411,7 @@ msgstr "" " Usar secção como tabela de cadeias CTF externa\n" "\n" -#: readelf.c:4594 +#: readelf.c:4649 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -7258,7 +7420,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=\n" " Desmonta o conteúdo da secção \n" -#: readelf.c:4598 +#: readelf.c:4653 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -7275,95 +7437,95 @@ msgstr "" " -H --help Mostrar esta informação\n" " -v --version Mostrar a versão do readelf\n" -#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664 +#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Sem memória ao alocar tabela de despejo.\n" -#: readelf.c:4860 +#: readelf.c:4948 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Opção inválida \"-%c\"\n" -#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987 +#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159 msgid "none" msgstr "nada" -#: readelf.c:4910 +#: readelf.c:4999 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complemento 2, little endian" -#: readelf.c:4911 +#: readelf.c:5000 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complemento 2, big endian" -#: readelf.c:4931 +#: readelf.c:5020 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Não é ficheiro ELF - tem os bytes mágicos errados no início\n" -#: readelf.c:4941 +#: readelf.c:5030 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Cabeçalho ELF:\n" -#: readelf.c:4942 +#: readelf.c:5031 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magia: " -#: readelf.c:4946 +#: readelf.c:5035 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:4948 +#: readelf.c:5037 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Dados: %s\n" -#: readelf.c:4950 +#: readelf.c:5039 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Versão: %d%s\n" -#: readelf.c:4953 +#: readelf.c:5042 msgid " (current)" msgstr " (actual)" -#: readelf.c:4955 +#: readelf.c:5044 msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:4957 +#: readelf.c:5046 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:4959 +#: readelf.c:5048 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Versão ABI: %d\n" -#: readelf.c:4961 +#: readelf.c:5050 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tipo: %s\n" -#: readelf.c:4963 +#: readelf.c:5052 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: readelf.c:4965 +#: readelf.c:5054 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versão: 0x%lx\n" -#: readelf.c:4968 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Endereço do ponto de entrada: " -#: readelf.c:4970 +#: readelf.c:5059 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7372,7 +7534,7 @@ msgstr "" "\n" " Início dos cabeçalhos do programa: " -#: readelf.c:4972 +#: readelf.c:5061 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7381,78 +7543,78 @@ msgstr "" " (bytes no ficheiro)\n" " Início dos cabeçalhos de secção: " -#: readelf.c:4974 +#: readelf.c:5063 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (bytes no ficheiro)\n" -#: readelf.c:4976 +#: readelf.c:5065 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Bandeiras: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:4979 +#: readelf.c:5068 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Tamanho deste cabeçalho: %u (bytes)\n" -#: readelf.c:4981 +#: readelf.c:5070 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Tamanho dos cabeçalhos do programa:%u (bytes)\n" -#: readelf.c:4983 +#: readelf.c:5072 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Nº de cabeçalhos do programa: %u" -#: readelf.c:4993 +#: readelf.c:5082 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Tamanho dos cabeçalhos de secção: %u (bytes)\n" -#: readelf.c:4995 +#: readelf.c:5084 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Nº dos cabeçalhos de secção: %u" -#: readelf.c:5003 +#: readelf.c:5092 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Índice de tabela de cadeias da secção: %u" -#: readelf.c:5015 +#: readelf.c:5104 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:5056 readelf.c:5103 +#: readelf.c:5145 readelf.c:5192 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "O campo e_phentsize no cabeçalho ELF é menor que o tamanho de um cabeçalho de programa ELF\n" -#: readelf.c:5060 readelf.c:5107 +#: readelf.c:5149 readelf.c:5196 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "O campo e_phentsize no cabeçalho ELF é maior que o tamanho de um cabeçalho de programa ELF\n" -#: readelf.c:5063 readelf.c:5110 +#: readelf.c:5152 readelf.c:5199 msgid "program headers" msgstr "cabeçalhos do programa" -#: readelf.c:5149 +#: readelf.c:5238 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Muitos cabeçalhos do programa - %#x - o ficheiro não é assim tão grande\n" -#: readelf.c:5158 +#: readelf.c:5247 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos do programa\n" -#: readelf.c:5192 +#: readelf.c:5281 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "cabeçalho ELF possivelmente corrupto - tem desvio não-zero no cabeçalho do programa sem cabeçalhos do programa\n" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7461,7 +7623,7 @@ msgstr "" "\n" "Não há cabeçalhos do programa nest ficheiro.\n" -#: readelf.c:5203 +#: readelf.c:5292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7470,19 +7632,19 @@ msgstr "" "\n" "Tipo de ficheiro Elf é %s\n" -#: readelf.c:5204 +#: readelf.c:5293 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Ponto de entrada 0x%s\n" -#: readelf.c:5205 +#: readelf.c:5294 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" msgstr[0] "Há %d cabeçalho do programa, começando no desvio %s\n" msgstr[1] "Há %d cabeçalhos do programa, começando no desvio %s\n" -#: readelf.c:5218 readelf.c:5220 +#: readelf.c:5307 readelf.c:5309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7491,76 +7653,76 @@ msgstr "" "\n" "Cabeçalhos do programa:\n" -#: readelf.c:5224 +#: readelf.c:5313 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís TamFich TamMem Bdr Alinh\n" -#: readelf.c:5227 +#: readelf.c:5316 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís TamFich TamMem Bdr Alinh\n" -#: readelf.c:5231 +#: readelf.c:5320 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís \n" -#: readelf.c:5233 +#: readelf.c:5322 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " TamFich TamMem Bndrs Alinh\n" -#: readelf.c:5329 +#: readelf.c:5418 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "segmentos LOAD têm de estar ordenados por EndVirtl crescente\n" -#: readelf.c:5332 +#: readelf.c:5421 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "o tamanho de ficheiro do segmento é maior que o seu tamanho da memória\n" -#: readelf.c:5339 +#: readelf.c:5428 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "o segmento PHDR tem de ocorrer antes de qualquer segmento LOAD\n" -#: readelf.c:5357 +#: readelf.c:5446 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "o segmento PHDR não é coberto por um segmento LOAD\n" -#: readelf.c:5363 +#: readelf.c:5452 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mais de um segmento dinâmico\n" -#: readelf.c:5382 +#: readelf.c:5471 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "sem secção .dynamyc no segmento dinâmico\n" -#: readelf.c:5400 +#: readelf.c:5489 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "a secção .dynamyc não é a mesma que o segmento dinâmico\n" -#: readelf.c:5412 +#: readelf.c:5501 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "o desvio+tamanho do segmento dinâmico excede o tamanho do ficheiro\n" -#: readelf.c:5421 +#: readelf.c:5510 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Impossível encontrar nome do interpretador do programa\n" -#: readelf.c:5428 +#: readelf.c:5517 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Erro interno: falha ao criar cadeia de formato para mostrar o interpretador do programa\n" -#: readelf.c:5433 +#: readelf.c:5522 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Impossível ler nome do interpretador do programa\n" -#: readelf.c:5436 +#: readelf.c:5525 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [A pedir interpretador do programa: %s]\n" -#: readelf.c:5447 +#: readelf.c:5536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7569,102 +7731,102 @@ msgstr "" "\n" " Secção para mapa do segmento:\n" -#: readelf.c:5448 +#: readelf.c:5537 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Secções do segmento...\n" -#: readelf.c:5484 readelf.c:10309 +#: readelf.c:5573 readelf.c:10459 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Impossível interpretar endereços virtuais sem cabeçalhos de programa.\n" -#: readelf.c:5500 +#: readelf.c:5589 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Endereço virtual 0x%lx não localizado em nenhum segmento PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:5525 readelf.c:5590 +#: readelf.c:5614 readelf.c:5679 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "O campo e_shentsize no cabeçalho ELF é menor que o tamanho dum cabeçalho de secção ELF\n" -#: readelf.c:5529 readelf.c:5595 +#: readelf.c:5618 readelf.c:5684 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "O campo e_shentsize no cabeçalho ELF é maior que o tamanho dum cabeçalho de secção ELF\n" -#: readelf.c:5533 readelf.c:5600 +#: readelf.c:5622 readelf.c:5689 msgid "section headers" msgstr "cabeçalhos de secção" -#: readelf.c:5543 readelf.c:5610 +#: readelf.c:5632 readelf.c:5699 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos de secção\n" -#: readelf.c:5563 readelf.c:5630 +#: readelf.c:5652 readelf.c:5719 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Secção %u tem um valor sh_link %u fora do intervalo\n" -#: readelf.c:5565 readelf.c:5632 +#: readelf.c:5654 readelf.c:5721 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Secção %u tem um valor sh_info %u fora do intervalo\n" -#: readelf.c:5662 readelf.c:5779 +#: readelf.c:5751 readelf.c:5868 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Secção %s tem um sh_entsize inválido de 0x%lx\n" -#: readelf.c:5670 readelf.c:5787 +#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Secção %s tem um sh_size inválido de 0x%lx\n" -#: readelf.c:5680 readelf.c:5797 +#: readelf.c:5769 readelf.c:5886 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Tamanho (0x%lx) da secção %s não é múltiplo do seu sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295 +#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760 msgid "symbols" msgstr "símbolos" -#: readelf.c:5700 readelf.c:5817 +#: readelf.c:5789 readelf.c:5906 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Múltiplas secções de índice de tabela de símbolos associadas com a mesma secção de símbolos\n" -#: readelf.c:5707 readelf.c:5824 +#: readelf.c:5796 readelf.c:5913 msgid "symbol table section indices" msgstr "Índices da secção da tabela de símbolos" -#: readelf.c:5714 readelf.c:5831 +#: readelf.c:5803 readelf.c:5920 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Secção índice %s tem um tamanho 0x%lx - esperado 0x%lx\n" -#: readelf.c:5726 readelf.c:5843 +#: readelf.c:5815 readelf.c:5932 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Sem memória ao ler %lu símbolos\n" -#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133 +#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Erro interno: sem espaço no buffer para informação da bandeira de secção" -#: readelf.c:6140 +#: readelf.c:6270 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "DESCONHECIDO (%*.*lx)" -#: readelf.c:6159 readelf.c:6174 +#: readelf.c:6289 readelf.c:6304 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Secção comprimida muito pequena mesmo para um cabeçalho de compressão\n" -#: readelf.c:6213 +#: readelf.c:6343 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "cabeçalho de ficheiro ELF possivelmente corrupto - tem desvio de cabeçalho de secção não-zero sem cabeçalhos de secção\n" -#: readelf.c:6218 +#: readelf.c:6348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7673,52 +7835,52 @@ msgstr "" "\n" "Não há secções neste ficheiro.\n" -#: readelf.c:6224 +#: readelf.c:6354 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr[0] "Há %d cabeçalho de secção, começando no desvio 0x%lx:\n" msgstr[1] "Há %d cabeçalhos de secção, começando no desvio 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216 -#: readelf.c:14668 +#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638 +#: readelf.c:15143 msgid "string table" msgstr "tabela de cadeia" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6319 +#: readelf.c:6449 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Secção %d tem um sh_entsize inválido de %s\n" -#: readelf.c:6320 +#: readelf.c:6450 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(a usar o tamanho esperado de %u para o resto do despejo)\n" -#: readelf.c:6344 +#: readelf.c:6474 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "O ficheiro contém múltiplas tabelas de símbolo dinâmico\n" -#: readelf.c:6359 +#: readelf.c:6489 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "O ficheiro contém múltiplas tabelas de cadeia dinâmica\n" -#: readelf.c:6365 +#: readelf.c:6495 msgid "dynamic strings" msgstr "cadeias dinâmicas" -#: readelf.c:6393 readelf.c:6399 +#: readelf.c:6523 readelf.c:6529 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Secção \"%s\": secção de relocalização de tamanho zero\n" -#: readelf.c:6408 +#: readelf.c:6538 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Secção \"%s\": tem tamanho zero - é intencional?\n" -#: readelf.c:6487 +#: readelf.c:6617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7727,7 +7889,7 @@ msgstr "" "\n" "Cabeçalhos de secção:\n" -#: readelf.c:6489 +#: readelf.c:6619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7736,106 +7898,106 @@ msgstr "" "\n" "Cabeçalho de secção:\n" -#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517 +#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nome\n" -#: readelf.c:6496 +#: readelf.c:6626 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo End. Dev Tam. ES Lg Inf Al\n" -#: readelf.c:6500 +#: readelf.c:6630 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nome Tipo End. Des Tam. ES Bdr Lg Inf Al\n" -#: readelf.c:6507 +#: readelf.c:6637 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo Endereço Des Tam. ES Lg Inf Al\n" -#: readelf.c:6511 +#: readelf.c:6641 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nome Tipo Endereço Des Tam. ES Bdr Lg Inf Al\n" -#: readelf.c:6518 +#: readelf.c:6648 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tipo Endereço Desvio Lig.\n" -#: readelf.c:6519 +#: readelf.c:6649 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Tam. Tam.Ent Info Alinh\n" -#: readelf.c:6523 +#: readelf.c:6653 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nome Tipo Endereço Desvio\n" -#: readelf.c:6524 +#: readelf.c:6654 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Tam. Tam.Ent Bands Lig. Info Alinh\n" -#: readelf.c:6529 +#: readelf.c:6659 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Bandeiras\n" -#: readelf.c:6558 +#: readelf.c:6688 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: campo de ligação (%u) devia indexar uma secção symtab.\n" -#: readelf.c:6571 +#: readelf.c:6701 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: campo de ligação (%u) devia indexar uma secção de cadeia.\n" -#: readelf.c:6579 readelf.c:6590 +#: readelf.c:6709 readelf.c:6720 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: valor inesperado (%u) num campo de ligação.\n" -#: readelf.c:6617 +#: readelf.c:6747 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: campo de informação (%u) devia indexar uma secção relocalizável.\n" -#: readelf.c:6628 readelf.c:6655 +#: readelf.c:6758 readelf.c:6785 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: valor inesperado (%u) em campo de informação.\n" -#: readelf.c:6650 +#: readelf.c:6780 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: esperada ligação a outra secção no campo de informação" -#: readelf.c:6665 +#: readelf.c:6795 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Tamanho da secção %u maior que o ficheiro completo!\n" -#: readelf.c:6734 +#: readelf.c:6864 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "secção %u: valor sh_link de %u é maior que o número de secções\n" -#: readelf.c:6835 +#: readelf.c:6965 msgid "compression header" msgstr "cabeçalho de compressão" -#: readelf.c:6840 +#: readelf.c:6970 #, c-format msgid " []\n" msgstr " []\n" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:6976 #, c-format msgid " [: 0x%x], " msgstr " [: 0x%x], " @@ -7843,7 +8005,7 @@ msgstr " [: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6861 +#: readelf.c:6991 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -7858,34 +8020,34 @@ msgstr "" " C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" " " -#: readelf.c:6868 +#: readelf.c:6998 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (large), " -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:7000 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:6872 +#: readelf.c:7002 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:6897 +#: readelf.c:7027 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "Mau sh_link na secção da tabela de símbolos\n" -#: readelf.c:6932 +#: readelf.c:7062 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:6933 +#: readelf.c:7063 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:6960 +#: readelf.c:7090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7894,16 +8056,16 @@ msgstr "" "\n" "Não há secções para agrupar neste ficheiro.\n" -#: readelf.c:6967 +#: readelf.c:7097 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Cabeçalhos de secção indisponíveis!\n" -#: readelf.c:6978 +#: readelf.c:7108 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos de grupo de secção\n" -#: readelf.c:6994 +#: readelf.c:7124 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7912,36 +8074,36 @@ msgstr "" "\n" "Não há grupos de secção neste ficheiro.\n" -#: readelf.c:7004 +#: readelf.c:7134 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Sem memória ao ler %lu grupos\n" -#: readelf.c:7034 +#: readelf.c:7164 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Mau sh_link na secção de grupo \"%s\"\n" -#: readelf.c:7047 +#: readelf.c:7177 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Cabeçalho corrupto na secção de grupo \"%s\"\n" -#: readelf.c:7053 readelf.c:7064 +#: readelf.c:7183 readelf.c:7194 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Mau sh_info na secção de grupo \"%s\"\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7233 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Secção %s tem sh_entsize (0x%lx) que é maior que o seu tamanho (0x%lx)\n" -#: readelf.c:7111 +#: readelf.c:7242 msgid "section data" msgstr "dados de secção" -#: readelf.c:7122 +#: readelf.c:7253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7950,44 +8112,44 @@ msgstr "" "\n" "%ssecção de grupo [%5u] \"%s\" [%s] contém %u secções:\n" -#: readelf.c:7125 +#: readelf.c:7256 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Índice] Nome\n" -#: readelf.c:7143 +#: readelf.c:7274 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "secção [%5u] na secção de grupo [%5u] > secção máxima [%5u]\n" -#: readelf.c:7146 +#: readelf.c:7277 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Mais mensagens de erro sobre índices de secção de grupos excessivamente grandes suprimidas\n" -#: readelf.c:7159 +#: readelf.c:7290 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "secção [%5u] na secção de grupo [%5u] já está na secção de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:7163 +#: readelf.c:7294 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Mais mensagens de erro sobre secções de grupos já contidas suprimidas\n" -#: readelf.c:7175 +#: readelf.c:7306 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "secção 0 na secção de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:7242 +#: readelf.c:7373 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "arranjos de imagem de secção dinâmica" -#: readelf.c:7250 +#: readelf.c:7381 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "Índice de 0x%lx de nome de biblioteca corrupto encontrado em entrada dinâmica" -#: readelf.c:7255 +#: readelf.c:7386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7996,16 +8158,16 @@ msgstr "" "\n" "Arranjos de imagem para biblioteca necessária #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:7258 +#: readelf.c:7389 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Desvio Tipo VecSím TipoDados\n" -#: readelf.c:7292 +#: readelf.c:7423 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "relocalizações de imagem de secção dinâmica" -#: readelf.c:7296 +#: readelf.c:7427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8014,16 +8176,16 @@ msgstr "" "\n" "Relocs de imagem\n" -#: readelf.c:7298 +#: readelf.c:7429 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Desvio Tipo Adenda Seg Sím Off\n" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:7486 msgid "dynamic string section" msgstr "secção de cadeia dinâmica" -#: readelf.c:7457 +#: readelf.c:7588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8032,7 +8194,7 @@ msgstr "" "\n" "secção de relocalização \"%s\" no desvio 0x%lx contém %ld bytes:\n" -#: readelf.c:7476 +#: readelf.c:7607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8041,7 +8203,7 @@ msgstr "" "\n" "Não há relocalizações dinâmicas neste ficheiro.\n" -#: readelf.c:7500 +#: readelf.c:7631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8050,14 +8212,14 @@ msgstr "" "\n" "Secção de relocalização." -#: readelf.c:7508 +#: readelf.c:7639 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr[0] " no desvio 0x%lx contém %lu entrada:\n" msgstr[1] " no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n" -#: readelf.c:7556 +#: readelf.c:7687 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8066,7 +8228,7 @@ msgstr "" "\n" "Não há relocalizações estáticas neste ficheiro." -#: readelf.c:7557 +#: readelf.c:7688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8075,7 +8237,7 @@ msgstr "" "\n" "Para ver relocalizações dinâmicas adicione --use-dynamic à linha de comandos.\n" -#: readelf.c:7563 +#: readelf.c:7694 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8084,50 +8246,50 @@ msgstr "" "\n" "Não há relocalizações neste ficheiro.\n" -#: readelf.c:7730 +#: readelf.c:7861 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" msgstr "Secção %u inválida na entrada de tabela %ld\n" -#: readelf.c:7742 +#: readelf.c:7873 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Desvio inválido %lx na entrada de tabela %ld\n" -#: readelf.c:7760 +#: readelf.c:7891 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersão desconhecida.\n" -#: readelf.c:7823 readelf.c:8248 +#: readelf.c:7954 readelf.c:8388 msgid "unwind table" msgstr "desenrolar tabela" -#: readelf.c:7874 readelf.c:8330 +#: readelf.c:8005 readelf.c:8471 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "A saltar tipo de relocalização desconhecido: %u\n" -#: readelf.c:7880 readelf.c:8337 +#: readelf.c:8011 readelf.c:8478 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "A saltar tipo de relocalização inesperado: %s\n" -#: readelf.c:7889 readelf.c:8344 +#: readelf.c:8020 readelf.c:8485 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "A saltar relocalização com desvio extra-grande: %lx\n" -#: readelf.c:7896 readelf.c:8351 +#: readelf.c:8027 readelf.c:8492 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "A saltar reloc com índice de símbolos inválido: %u\n" -#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506 +#: readelf.c:8075 readelf.c:8539 readelf.c:9647 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Encontradas múltiplas tabelas de símbolos\n" -#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521 +#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8136,7 +8298,7 @@ msgstr "" "\n" "Não secções a desenrolar neste ficheiro.\n" -#: readelf.c:8033 +#: readelf.c:8173 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8145,11 +8307,11 @@ msgstr "" "\n" "Impossível encontrar secção de informação de desenrolar para " -#: readelf.c:8045 +#: readelf.c:8185 msgid "unwind info" msgstr "informação de desenrolar" -#: readelf.c:8048 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8158,12 +8320,12 @@ msgstr "" "\n" "Secção de desenrolar " -#: readelf.c:8055 +#: readelf.c:8195 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n" -#: readelf.c:8423 readelf.c:9528 +#: readelf.c:8564 readelf.c:9669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8178,187 +8340,187 @@ msgstr[1] "" "\n" "Secção de desenrolar \"%s\" no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n" -#: readelf.c:8556 +#: readelf.c:8697 msgid "unwind data" msgstr "dados de desenrolar" -#: readelf.c:8629 +#: readelf.c:8770 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "A saltar relocalização inesperada no desvio 0x%lx\n" -#: readelf.c:8651 +#: readelf.c:8792 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Encontrado tipo de relocalização %d desconhecido\n" -#: readelf.c:8659 +#: readelf.c:8800 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Mau índice de símbolo em relocalização de desenrolar (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8674 +#: readelf.c:8815 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM desconhecido: %d\n" -#: readelf.c:8684 +#: readelf.c:8825 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM inesperado: %s\n" -#: readelf.c:8693 +#: readelf.c:8834 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "A saltar tipo de relocalização C6000 desconhecido: %d\n" -#: readelf.c:8703 +#: readelf.c:8844 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM inesperado: %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8712 +#: readelf.c:8853 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Só são suportados desenroladores TI e ARM\n" -#: readelf.c:8775 +#: readelf.c:8916 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[opcode truncado]\n" -#: readelf.c:8823 readelf.c:9039 +#: readelf.c:8964 readelf.c:9180 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Recusa de desenrolar" -#: readelf.c:8846 +#: readelf.c:8987 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reservado]" -#: readelf.c:8874 +#: readelf.c:9015 #, c-format msgid " finish" msgstr " termina" -#: readelf.c:8879 readelf.c:8972 +#: readelf.c:9020 readelf.c:9113 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Vago]" -#: readelf.c:8913 +#: readelf.c:9054 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "alteração corrupta a vsp\n" -#: readelf.c:8994 readelf.c:9151 +#: readelf.c:9135 readelf.c:9292 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [opcode não suportado]" -#: readelf.c:9087 +#: readelf.c:9228 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:9090 +#: readelf.c:9231 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*corrupto* - sem registos especificados" -#: readelf.c:9104 +#: readelf.c:9245 msgid "[pad]" msgstr "[pad]" -#: readelf.c:9133 +#: readelf.c:9274 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Detectado ajuste de ponteiro de stack corrupto\n" -#: readelf.c:9140 +#: readelf.c:9281 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:9215 +#: readelf.c:9356 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Rotina de personalidade: " -#: readelf.c:9247 +#: readelf.c:9388 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Dados truncados]\n" -#: readelf.c:9271 +#: readelf.c:9412 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Entrada de tabela de modelo compacto ARM corrupta: %x \n" -#: readelf.c:9276 +#: readelf.c:9417 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Índice de modelo compacto: %d\n" -#: readelf.c:9302 +#: readelf.c:9443 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Encontrado índice de modelo compacto ARM desconhecido\n" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9444 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reservado]\n" -#: readelf.c:9318 +#: readelf.c:9459 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Restaurar stack do ponteiro de frame\n" -#: readelf.c:9320 +#: readelf.c:9461 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Incremento do stack %d\n" -#: readelf.c:9321 +#: readelf.c:9462 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registos restaurados: " -#: readelf.c:9326 +#: readelf.c:9467 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registo devolvido: %s\n" -#: readelf.c:9330 +#: readelf.c:9471 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reservado (%d)]\n" -#: readelf.c:9334 +#: readelf.c:9475 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Encontrado tipo de arquitectura %d não suportado ao descodificar tabela de desenrolar\n" -#: readelf.c:9389 +#: readelf.c:9530 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "entrada de tabela de índice corrupta: %x\n" -#: readelf.c:9429 +#: readelf.c:9570 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Entrada de desenrolar contém desvio corrupto (0x%lx) na secção %s\n" -#: readelf.c:9445 +#: readelf.c:9586 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Impossível localizar secção extab .ARM contendo 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9489 +#: readelf.c:9630 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Encontrado tipo de arquitectura %d não suportado ao processar tabela de desenrolar\n" -#: readelf.c:9572 +#: readelf.c:9713 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8367,79 +8529,79 @@ msgstr "" "\n" "A descodificação de secções de desenrolar para tipos de máquina %s não é suportada.\n" -#: readelf.c:9599 +#: readelf.c:9740 #, c-format msgid "NONE" msgstr "NADA" -#: readelf.c:9624 +#: readelf.c:9765 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Versão da interface: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9631 +#: readelf.c:9772 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:9649 +#: readelf.c:9790 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Carimbo: %s" -#: readelf.c:9834 readelf.c:9884 +#: readelf.c:9984 readelf.c:10034 msgid "dynamic section" msgstr "secção dinâmica" -#: readelf.c:9854 readelf.c:9905 +#: readelf.c:10004 readelf.c:10055 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %lu entradas dinâmicas\n" -#: readelf.c:9967 +#: readelf.c:10117 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %u\n" -#: readelf.c:9976 +#: readelf.c:10126 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Número inválido de entradas dinâmicas: %s\n" -#: readelf.c:9984 +#: readelf.c:10134 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Sem memória ao ler %s entradas dinâmicas\n" -#: readelf.c:9991 +#: readelf.c:10141 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Impossível ler em %s bytes de dados dinâmicos\n" -#: readelf.c:10000 +#: readelf.c:10150 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %s entradas dinâmicas\n" -#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151 -#: readelf.c:10177 readelf.c:10196 +#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301 +#: readelf.c:10327 readelf.c:10346 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Impossível procurar para início da informação dinâmica\n" -#: readelf.c:10046 readelf.c:10100 +#: readelf.c:10196 readelf.c:10250 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Falha ao ler no número de baldes\n" -#: readelf.c:10052 +#: readelf.c:10202 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Falha ao ler no número de correntes\n" -#: readelf.c:10159 +#: readelf.c:10309 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Falha ao determinar tamanho da última corrente\n" -#: readelf.c:10257 +#: readelf.c:10407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8449,49 +8611,49 @@ msgstr "" "Não há secção dinâmica neste ficheiro.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:10324 +#: readelf.c:10474 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Entrada PT_LOAD inválida\n" -#: readelf.c:10350 +#: readelf.c:10500 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "a secção .dynsym não coincide com as etiquetas DT_SYMTAB e DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:10360 +#: readelf.c:10510 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrada dinâmica DT_SYMTAB corrompida\n" -#: readelf.c:10396 +#: readelf.c:10546 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "a secção .dynstr não coincide com as etiquetas DT_STRTAB e DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:10401 +#: readelf.c:10551 msgid "dynamic string table" msgstr "tabela de cadeia dinâmica" -#: readelf.c:10404 +#: readelf.c:10554 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrada dinâmica DT_STRTAB corrompida\n" -#: readelf.c:10429 +#: readelf.c:10579 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Mau valor (%d) para entrada SYMINENT\n" -#: readelf.c:10448 +#: readelf.c:10598 msgid "symbol information" msgstr "informação de símbolo" -#: readelf.c:10454 +#: readelf.c:10604 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Encontradas múltiplas secções de informação dinâmica de símbolos\n" -#: readelf.c:10460 +#: readelf.c:10610 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Sem memória ao alocar %lu bytes para informação de símbolo dinâmico\n" -#: readelf.c:10482 +#: readelf.c:10632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8506,87 +8668,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "Secção dinâmica no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n" -#: readelf.c:10489 +#: readelf.c:10639 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Etq Tipo Nome/Valor\n" -#: readelf.c:10523 +#: readelf.c:10673 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Biblioteca auxiliar" -#: readelf.c:10527 +#: readelf.c:10677 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Biblioteca de filtro" -#: readelf.c:10531 +#: readelf.c:10681 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Ficheiro de configuração" -#: readelf.c:10535 +#: readelf.c:10685 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Biblioteca de auditoria de dependência" -#: readelf.c:10539 +#: readelf.c:10689 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Biblioteca de auditoria" -#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614 +#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Bandeiras:" -#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616 +#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Nada\n" -#: readelf.c:10822 +#: readelf.c:10972 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Biblioteca partilhada: [%s]" -#: readelf.c:10825 +#: readelf.c:10975 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " interpretador do programa" -#: readelf.c:10829 +#: readelf.c:10979 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "soname da biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:10833 +#: readelf.c:10983 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "rpath da biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:10837 +#: readelf.c:10987 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "runpath da biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:10871 +#: readelf.c:11021 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (bytes)\n" -#: readelf.c:10901 +#: readelf.c:11051 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objecto não necessário: [%s]\n" -#: readelf.c:10926 +#: readelf.c:11076 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: readelf.c:11825 +#: readelf.c:11997 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:11865 +#: readelf.c:12037 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "mau índice de secção[%3d]" -#: readelf.c:11898 +#: readelf.c:12070 msgid "version data" msgstr "dados de versão" -#: readelf.c:12010 +#: readelf.c:12182 msgid "version need aux (3)" msgstr "versão precisa aux (3)" -#: readelf.c:12125 +#: readelf.c:12297 #, c-format msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "encontrado símbolo local %lu em índice >= valor sh_info de %s de %u\n" -#: readelf.c:12146 +#: readelf.c:12316 +#, c-format +msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" +msgstr "Encontrada definição de símbolo LTO %u desconhecida\n" + +#: readelf.c:12335 +#, c-format +msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" +msgstr "Encontrada visibilidade de símbolo LTO desconhecida: %u\n" + +#: readelf.c:12353 +#, c-format +msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" +msgstr "Encontrado tipo de símbolo LTO %u desconhecido\n" + +#: readelf.c:12368 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s' is empty!\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabela de símbolo LTO \"%s\" vazia!\n" + +#: readelf.c:12382 +msgid "LTO symbols" +msgstr "símbolos LTO" + +#: readelf.c:12399 +#, c-format +msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" +msgstr "Tabela de extensão de símbolo LTO %s vazia!\n" + +#: readelf.c:12405 +msgid "LTO ext symbol data" +msgstr "Dados de extensão de símbolo LTO" + +#: readelf.c:12410 +msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" +msgstr "Número de versão inesperado em tabela de extensão de símbolo\n" + +#: readelf.c:12421 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabela de símbolo LTO \"%s\" e tabela de extensão \"%s\" contêm:\n" + +#: readelf.c:12426 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabela de símbolos LTO \"%s\"\n" + +#: readelf.c:12428 +#, c-format +msgid " and extension table '%s' contain:\n" +msgstr " e a tabela de extensão \"%s\" contém:\n" + +#: readelf.c:12433 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s' contains:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabela de símbolo LTO \"%s\" contém:\n" + +#: readelf.c:12439 +#, c-format +msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" +msgstr " Comdat_Key Tipo Visível Tam. Slot Tipo Nome secção\n" + +#: readelf.c:12441 +#, c-format +msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" +msgstr " Comdat_Key Tipo Visível Tam. Nome slot\n" + +#: readelf.c:12488 +msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" +msgstr "Dados de extensão de símbolo LTO esgotados\n" + +#: readelf.c:12508 +msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" +msgstr "Ainda há dados na tabela de extensão de símbolo LTO\n" + +#: readelf.c:12518 +msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" +msgstr "Excesso de buffer encontrado durante a descodificação da tabela de símbolo LTO\n" + +#: readelf.c:12568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8868,17 +9125,17 @@ msgstr[1] "" "\n" "Tabela de símbolo para imagem contém %lu entradas:\n" -#: readelf.c:12151 readelf.c:12195 +#: readelf.c:12573 readelf.c:12617 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Núm: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n" -#: readelf.c:12153 readelf.c:12197 +#: readelf.c:12575 readelf.c:12619 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Núm: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n" -#: readelf.c:12182 +#: readelf.c:12604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8887,7 +9144,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabela de símbolo \"%s\" tem sh_entsize zero!\n" -#: readelf.c:12188 +#: readelf.c:12610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8902,7 +9159,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Tabela de símbolo \"%s\" contém %lu entradas:\n" -#: readelf.c:12231 +#: readelf.c:12653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8911,7 +9168,7 @@ msgstr "" "\n" "Informação de símbolo dinâmico indisponível para mostrar símbolos.\n" -#: readelf.c:12244 +#: readelf.c:12666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8926,24 +9183,24 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histograma para tamanho da lista de baldes (total de baldes %lu):\n" -#: readelf.c:12255 +#: readelf.c:12677 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Sem memória ao alocar espaço para baldes de histograma\n" -#: readelf.c:12261 readelf.c:12339 +#: readelf.c:12683 readelf.c:12761 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Taman. Número %% de total Cobertura\n" -#: readelf.c:12271 +#: readelf.c:12693 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "corrente de histograma corrupta\n" -#: readelf.c:12283 +#: readelf.c:12705 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Sem memória ao alocar espaço para totais de histograma\n" -#: readelf.c:12323 +#: readelf.c:12745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8958,15 +9215,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histograma para tamanho da lista de baldes \"%s\" (total de baldes %lu):\n" -#: readelf.c:12335 +#: readelf.c:12757 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Sem memória ao alocar espaço para baldes de histograma gnu\n" -#: readelf.c:12362 +#: readelf.c:12784 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Sem memória ao alocar espaço para totais de histograma gnu\n" -#: readelf.c:12428 +#: readelf.c:12850 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8981,96 +9238,101 @@ msgstr[1] "" "\n" "Segmento de informação dinâmica no desvio 0x%lx contém %d entradas:\n" -#: readelf.c:12435 +#: readelf.c:12857 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Núm: Nome AssocA Bands\n" -#: readelf.c:12442 +#: readelf.c:12864 #, c-format msgid "" msgstr "<índice corrupto>" -#: readelf.c:12447 +#: readelf.c:12869 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:12542 +#: readelf.c:12966 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "reloc MSP430 SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n" -#: readelf.c:12571 +#: readelf.c:13013 +#, c-format +msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" +msgstr "Campo MSP430 ULEB128 em 0x%lx contém um valor ULEB128 inválido\n" + +#: readelf.c:13017 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "reloc MSP430 contém índice de símbolo inválido %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:12582 +#: readelf.c:13028 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "reloc sym diff MSP430 contém desvio inválido: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12593 +#: readelf.c:13039 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Encontrado tipo de reloc MSP430 não gerido após reloc SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:12616 +#: readelf.c:13062 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "reloc MN10300_SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n" -#: readelf.c:12630 +#: readelf.c:13076 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "reloc MN10300 contém índice de símbolo inválido %lu\n" -#: readelf.c:12640 +#: readelf.c:13086 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "reloc MN10300 sym diff contém desvio inváĺido: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12650 +#: readelf.c:13096 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Encontrado tipo de reloc MN10300 não gerido após reloc SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:12673 +#: readelf.c:13119 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "reloc RL78_SYM reloc contém índice de símbolo inválido %lu\n" -#: readelf.c:12692 readelf.c:12701 +#: readelf.c:13138 readelf.c:13147 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "reloc RL78 sym diff contém desvio inválido: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12920 +#: readelf.c:13366 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Faltam conhecimentos de tipos de reloc 32 bit usados em secções DWARF da máquina número %d\n" -#: readelf.c:13603 +#: readelf.c:14049 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "impossível aplicar tipo de reloc %d não suportado à secção %s\n" -#: readelf.c:13612 +#: readelf.c:14058 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "a ignorar desvio de relocalização 0x%lx inválido na secção %s\n" -#: readelf.c:13621 +#: readelf.c:14067 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "a ignorar índice de símbolo de relocalização 0x%lx inválido na secção %s\n" -#: readelf.c:13644 +#: readelf.c:14090 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "a ignorar tipo de símbolo %s inesperado na secção %s relocalização %ld\n" -#: readelf.c:13721 +#: readelf.c:14167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9079,16 +9341,16 @@ msgstr "" "\n" "Despejo de montagem da secção %s\n" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:14185 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Secção \"%s\" não tem dados para despejar.\n" -#: readelf.c:13745 +#: readelf.c:14191 msgid "section contents" msgstr "conteúdo da secção" -#: readelf.c:13820 +#: readelf.c:14266 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9097,33 +9359,33 @@ msgstr "" "\n" "Despejo de cadeia da secção \"%s\":\n" -#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438 +#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "secção \"%s\" tem um tipo de compressão não suportado: %d\n" -#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475 +#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "impossível descomprimir a secção %s\n" -#: readelf.c:13897 +#: readelf.c:14343 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Nota: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n" -#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510 -#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120 +#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986 +#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:14004 +#: readelf.c:14444 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Sem cadeias nesta secção." -#: readelf.c:14036 +#: readelf.c:14476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9132,35 +9394,45 @@ msgstr "" "\n" "Despejo máximo da secção \"%s\":\n" -#: readelf.c:14123 +#: readelf.c:14563 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTA: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n" -#: readelf.c:14289 +#: readelf.c:14708 +#, c-format +msgid "Iteration failed: %s, %s\n" +msgstr "Iteração falhou: %s, %s\n" + +#: readelf.c:14754 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Sem secção de símbolo chamada %s\n" -#: readelf.c:14304 +#: readelf.c:14769 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Sem secção de tabela de cadeias chamada %s\n" -#: readelf.c:14311 +#: readelf.c:14776 msgid "strings" msgstr "cadeias" -#: readelf.c:14320 +#: readelf.c:14785 #, c-format msgid "No CTF parent section named %s\n" msgstr "Sem secção-mãe CTF chamada %s\n" -#: readelf.c:14326 +#: readelf.c:14791 msgid "CTF parent" msgstr "Mãe CTF" -#: readelf.c:14366 +#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831 +#, c-format +msgid "CTF open failure: %s\n" +msgstr "Falha ao abrir CTF: %s\n" + +#: readelf.c:14837 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9169,22 +9441,27 @@ msgstr "" "\n" "Despejo da secção CTF \"%s\":\n" -#: readelf.c:14401 +#: readelf.c:14843 +#, c-format +msgid "CTF member open failure: %s\n" +msgstr "Falha ao abrir membro CTF: %s\n" + +#: readelf.c:14876 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "%s dados da secção" -#: readelf.c:14425 +#: readelf.c:14900 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "secção comprimida %s muito pequena para conter um cabeçalho de compressão\n" -#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603 +#: readelf.c:15026 readelf.c:15053 readelf.c:15078 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "encontrada nota mal formada na secção %s ao procurar a nota de build-id\n" -#: readelf.c:14727 +#: readelf.c:15202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9197,503 +9474,503 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:14736 +#: readelf.c:15211 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "secção \"%s\" tem tipo NOBITS - o seu conteúdo não é de confiança.\n" -#: readelf.c:14786 +#: readelf.c:15261 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Secção de depuração não reconhecida: %s\n" -#: readelf.c:14814 +#: readelf.c:15290 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "A secção \"%s\" não foi despejada porque não existe!\n" -#: readelf.c:14883 +#: readelf.c:15359 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "A secção %d não foi despejada porque não existe!\n" -#: readelf.c:14940 +#: readelf.c:15416 msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:14955 +#: readelf.c:15431 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:14989 +#: readelf.c:15465 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Ausente/Não padrão\n" -#: readelf.c:14992 +#: readelf.c:15468 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Metal nu/mwdt\n" -#: readelf.c:14995 +#: readelf.c:15471 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Metal nu/newlib\n" -#: readelf.c:14998 +#: readelf.c:15474 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:15001 +#: readelf.c:15477 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:15004 readelf.c:15083 +#: readelf.c:15480 readelf.c:15559 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Desconhecido\n" -#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074 +#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Ausente\n" -#: readelf.c:15058 +#: readelf.c:15534 msgid "yes" msgstr "sim" -#: readelf.c:15058 +#: readelf.c:15534 msgid "no" msgstr "não" -#: readelf.c:15095 readelf.c:15102 +#: readelf.c:15571 readelf.c:15578 msgid "default" msgstr "predefinição" -#: readelf.c:15096 +#: readelf.c:15572 msgid "smallest" msgstr "o menor" -#: readelf.c:15101 +#: readelf.c:15577 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851 -#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154 +#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327 +#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Nenhum\n" -#: readelf.c:15300 +#: readelf.c:15776 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Aplicação\n" -#: readelf.c:15301 +#: readelf.c:15777 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Tempo real\n" -#: readelf.c:15302 +#: readelf.c:15778 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Micro-controlador\n" -#: readelf.c:15303 +#: readelf.c:15779 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Aplicação ou Tempo real\n" -#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920 -#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592 +#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396 +#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591 +#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:15318 readelf.c:15336 +#: readelf.c:15794 readelf.c:15812 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte e até %d-byte estendido\n" -#: readelf.c:15331 +#: readelf.c:15807 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, excepto leaf SP\n" -#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029 +#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "bandeira = %d, fabricante = " -#: readelf.c:15368 +#: readelf.c:15844 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Verdadeiro\n" -#: readelf.c:15388 +#: readelf.c:15864 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:15433 +#: readelf.c:15909 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "atributo de fabricante corrupto\n" -#: readelf.c:15483 +#: readelf.c:15959 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "flutuante rígido/suave não especificado\n" -#: readelf.c:15486 +#: readelf.c:15962 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "flutuante rígido\n" -#: readelf.c:15489 +#: readelf.c:15965 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "flutuante suave\n" -#: readelf.c:15521 +#: readelf.c:15997 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "flutuante rígido/suave não especificado, " -#: readelf.c:15524 +#: readelf.c:16000 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "flutuante rígido, " -#: readelf.c:15527 +#: readelf.c:16003 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "flutuante suave, " -#: readelf.c:15530 +#: readelf.c:16006 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "flutuante rígido de precisãi única, " -#: readelf.c:15537 +#: readelf.c:16013 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "long double não especificado\n" -#: readelf.c:15540 +#: readelf.c:16016 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "long double 128-bit IBM\n" -#: readelf.c:15543 +#: readelf.c:16019 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "long double 64-bit\n" -#: readelf.c:15546 +#: readelf.c:16022 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "long double 128-bit IEEE\n" -#: readelf.c:15568 readelf.c:15599 +#: readelf.c:16044 readelf.c:16075 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "não especificado\n" -#: readelf.c:15571 +#: readelf.c:16047 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "genérico\n" -#: readelf.c:15605 +#: readelf.c:16081 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "memória\n" -#: readelf.c:15632 +#: readelf.c:16108 #, c-format msgid "any\n" msgstr "qualquer\n" -#: readelf.c:15635 +#: readelf.c:16111 #, c-format msgid "software\n" msgstr "programa\n" -#: readelf.c:15638 +#: readelf.c:16114 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "equipamento\n" -#: readelf.c:15761 +#: readelf.c:16237 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "flutuante rígido ou suave\n" -#: readelf.c:15764 +#: readelf.c:16240 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "flutuante rígido (precisão dupla)\n" -#: readelf.c:15767 +#: readelf.c:16243 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "flutuante rígido (precisão simples)\n" -#: readelf.c:15770 +#: readelf.c:16246 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "flutuante suave\n" -#: readelf.c:15773 +#: readelf.c:16249 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flutuante rígido (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" -#: readelf.c:15776 +#: readelf.c:16252 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, Any FPU)\n" -#: readelf.c:15779 +#: readelf.c:16255 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" -#: readelf.c:15782 +#: readelf.c:16258 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flutuante rígido compatível (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" -#: readelf.c:15785 +#: readelf.c:16261 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "Compatibilidade NaN 2008\n" -#: readelf.c:15818 +#: readelf.c:16294 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Qualquer MSA ou não\n" -#: readelf.c:15821 +#: readelf.c:16297 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bit MSA\n" -#: readelf.c:15883 +#: readelf.c:16359 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Não usado\n" -#: readelf.c:15886 +#: readelf.c:16362 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 bytes\n" -#: readelf.c:15889 +#: readelf.c:16365 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 bytes\n" -#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017 +#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-byte\n" -#: readelf.c:15937 +#: readelf.c:16413 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Endereçamento DSBT não usado\n" -#: readelf.c:15940 +#: readelf.c:16416 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Endereçamento DSBT usado\n" -#: readelf.c:15954 +#: readelf.c:16430 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição\n" -#: readelf.c:15957 +#: readelf.c:16433 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição, GOT perto de DP\n" -#: readelf.c:15960 +#: readelf.c:16436 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição, GOT longe de DP\n" -#: readelf.c:15974 +#: readelf.c:16450 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Endereçamento de código dependente da posição\n" -#: readelf.c:15977 +#: readelf.c:16453 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Endereçamento de código independente da posição\n" -#: readelf.c:16131 +#: readelf.c:16607 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:16132 +#: readelf.c:16608 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:16143 readelf.c:16155 +#: readelf.c:16619 readelf.c:16631 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Pequeno\n" -#: readelf.c:16144 readelf.c:16156 +#: readelf.c:16620 readelf.c:16632 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Grande\n" -#: readelf.c:16157 +#: readelf.c:16633 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Grande restrito\n" -#: readelf.c:16163 +#: readelf.c:16639 #, c-format msgid " : " msgstr " : " -#: readelf.c:16209 +#: readelf.c:16685 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Qualquer região\n" -#: readelf.c:16212 +#: readelf.c:16688 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Só região inferior\n" -#: readelf.c:16271 +#: readelf.c:16747 #, c-format msgid "%u\n" msgstr "%u\n" -#: readelf.c:16278 +#: readelf.c:16754 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Sem acesso não-alinhado\n" -#: readelf.c:16281 +#: readelf.c:16757 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Acesso não-alinhado\n" -#: readelf.c:16287 +#: readelf.c:16763 #, c-format msgid "%u-bytes\n" msgstr "%u-bytes\n" -#: readelf.c:16322 +#: readelf.c:16902 msgid "attributes" msgstr "atributos" -#: readelf.c:16334 +#: readelf.c:16914 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Versão de atributos desconhecida \"%c\"(%d) - esperada \"A\"\n" -#: readelf.c:16353 +#: readelf.c:16933 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Secção de etiqueta termina prematuramente\n" -#: readelf.c:16362 +#: readelf.c:16942 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Mau tamanho de atributo (%u > %u)\n" -#: readelf.c:16370 +#: readelf.c:16950 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Tamanho de atributo %u muito pequeno\n" -#: readelf.c:16381 +#: readelf.c:16961 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Nome de secção de atributo corrupto\n" -#: readelf.c:16386 +#: readelf.c:16966 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Secção de atributo: " -#: readelf.c:16413 +#: readelf.c:16993 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Bytes não usados no fim da secção\n" -#: readelf.c:16423 +#: readelf.c:17003 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Mau tamanho de sub-secção (%u > %u)\n" -#: readelf.c:16431 +#: readelf.c:17011 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Mau tamanho de sub-secção (%u > 6)\n" -#: readelf.c:16446 +#: readelf.c:17026 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Atributos de ficheiro\n" -#: readelf.c:16449 +#: readelf.c:17029 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Atributos de secção:" -#: readelf.c:16452 +#: readelf.c:17032 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Atributos de símbolo:" -#: readelf.c:16465 +#: readelf.c:17045 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Etiqueta desconhecida: %d\n" -#: readelf.c:16486 +#: readelf.c:17066 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Atributo desconhecido:\n" -#: readelf.c:16528 +#: readelf.c:17108 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "Entrada MIPS GOT ultrapassa o fim dos dados disponíveis\n" -#: readelf.c:16611 readelf.c:16680 +#: readelf.c:17191 readelf.c:17260 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: readelf.c:16727 +#: readelf.c:17307 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Secção Bandeiras MIPS ABI corrupta.\n" -#: readelf.c:16733 +#: readelf.c:17313 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Secção Bandeiras MIPS ABI" -#: readelf.c:16792 readelf.c:17375 +#: readelf.c:17372 readelf.c:17955 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Dados Global Offset Table" -#: readelf.c:16796 +#: readelf.c:17376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9702,45 +9979,45 @@ msgstr "" "\n" "GOT estático:\n" -#: readelf.c:16797 readelf.c:17380 +#: readelf.c:17377 readelf.c:17960 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valor gp canónico: " -#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511 +#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entradas reservadas:\n" -#: readelf.c:16812 +#: readelf.c:17392 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414 -#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522 +#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994 +#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414 -#: readelf.c:17433 +#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994 +#: readelf.c:18013 msgid "Access" msgstr "Acesso" -#: readelf.c:16814 readelf.c:16844 +#: readelf.c:17394 readelf.c:17424 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: readelf.c:16841 readelf.c:17412 +#: readelf.c:17421 readelf.c:17992 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entradas locais:\n" -#: readelf.c:16923 readelf.c:17628 +#: readelf.c:17503 readelf.c:18211 msgid "liblist section data" msgstr "Dados de secção liblist" -#: readelf.c:16926 +#: readelf.c:17506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9755,37 +10032,37 @@ msgstr[1] "" "\n" "Secção \".liblist\" contém %lu entradas:\n" -#: readelf.c:16930 +#: readelf.c:17510 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Biblioteca Carimbo Checksum Versão Bands\n" -#: readelf.c:16956 +#: readelf.c:17536 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:16961 +#: readelf.c:17541 msgid " NONE" msgstr " NENHUM" -#: readelf.c:17012 +#: readelf.c:17592 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Sem cabeçalho MIPS_OPTIONS\n" -#: readelf.c:17018 +#: readelf.c:17598 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "A secção de opções MIPS é muito pequena.\n" -#: readelf.c:17023 +#: readelf.c:17603 msgid "options" msgstr "opções" -#: readelf.c:17042 +#: readelf.c:17622 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Tamanho inválido (%u) para opção MIPS\n" -#: readelf.c:17051 +#: readelf.c:17631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9800,28 +10077,28 @@ msgstr[1] "" "\n" "Secção \"%s\" contém %d entradas:\n" -#: readelf.c:17089 readelf.c:17121 +#: readelf.c:17669 readelf.c:17701 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Opção MIPS REGINFO truncada\n" -#: readelf.c:17257 +#: readelf.c:17837 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "encontrada lista de conflito sem tabela de símbolo dinâmico\n" -#: readelf.c:17265 +#: readelf.c:17845 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "Detectado número de conflitos muito grande: %lx\n" -#: readelf.c:17273 +#: readelf.c:17853 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Sem memória ao alocar espaço para conflitos dinâmicos\n" -#: readelf.c:17283 readelf.c:17301 +#: readelf.c:17863 readelf.c:17881 msgid "conflict" msgstr "conflito" -#: readelf.c:17314 +#: readelf.c:17894 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9836,31 +10113,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "Secção \".conflict\" contém %lu entradas:\n" -#: readelf.c:17318 +#: readelf.c:17898 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Núm: Índ. Valor Nome" -#: readelf.c:17325 +#: readelf.c:17905 #, c-format msgid "" msgstr "<índice de símbolo corrupto>" -#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547 +#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:17359 +#: readelf.c:17939 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "O desvio de símbolo GOT (%lu) é maior que o tamanho da tabela de śimbolos (%lu)\n" -#: readelf.c:17368 +#: readelf.c:17948 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "Demasiados símbolos GOT: %lu\n" -#: readelf.c:17379 +#: readelf.c:17959 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9869,92 +10146,92 @@ msgstr "" "\n" "GOT primário:\n" -#: readelf.c:17385 +#: readelf.c:17965 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s - propósito\n" -#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513 -#: readelf.c:17523 +#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096 +#: readelf.c:18106 msgid "Initial" msgstr "Inicial" -#: readelf.c:17389 +#: readelf.c:17969 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Solucionista preguiçoso\n" -#: readelf.c:17404 +#: readelf.c:17984 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Ponteiro de módulo (extensão GNU)\n" -#: readelf.c:17430 +#: readelf.c:18010 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entradas globais:\n" -#: readelf.c:17435 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18015 readelf.c:18107 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sím." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:17438 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18018 readelf.c:18107 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:17438 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18018 readelf.c:18107 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: readelf.c:17448 +#: readelf.c:18028 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:17465 +#: readelf.c:18045 #, c-format msgid "" msgstr "<índice de símbolo %lu excede o nº de símbolos dinâmicos>" -#: readelf.c:17506 +#: readelf.c:18086 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Dados Procedure Linkage Table" -#: readelf.c:17512 +#: readelf.c:18095 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s - propósito\n" -#: readelf.c:17515 +#: readelf.c:18098 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Solucionista preguiçoso PLT\n" -#: readelf.c:17517 +#: readelf.c:18100 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Ponteiro de módulo\n" -#: readelf.c:17520 +#: readelf.c:18103 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entradas:\n" -#: readelf.c:17534 +#: readelf.c:18117 #, c-format msgid "" msgstr "<índice de símbolo corrupto: %lu>" -#: readelf.c:17573 +#: readelf.c:18156 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "Secção de bandeiras elf NDS32" -#: readelf.c:17639 +#: readelf.c:18222 msgid "liblist string table" msgstr "tabela de cadeia liblist" -#: readelf.c:17651 +#: readelf.c:18234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9969,394 +10246,398 @@ msgstr[1] "" "\n" "Secção de lista de biblioteca \"%s\" contém %lu entradas:\n" -#: readelf.c:17657 +#: readelf.c:18240 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Biblioteca Carimbo Checksum Versão Bands" -#: readelf.c:17707 +#: readelf.c:18290 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" -#: readelf.c:17709 +#: readelf.c:18292 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (estrutura prstatus)" -#: readelf.c:17711 +#: readelf.c:18294 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registos de vírgula flutuante)" -#: readelf.c:17713 +#: readelf.c:18296 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (estrutura prpsinfo)" -#: readelf.c:17715 +#: readelf.c:18298 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (estrutura task)" -#: readelf.c:17717 +#: readelf.c:18300 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (estrutura user_xfpregs)" -#: readelf.c:17719 +#: readelf.c:18302 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registos ppc Altivec)" -#: readelf.c:17721 +#: readelf.c:18304 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registos ppc VSX)" -#: readelf.c:17723 +#: readelf.c:18306 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (registo ppc TAR)" -#: readelf.c:17725 +#: readelf.c:18308 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (registo ppc PPR)" -#: readelf.c:17727 +#: readelf.c:18310 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (registo ppc DSCR)" -#: readelf.c:17729 +#: readelf.c:18312 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (registos ppc EBB)" -#: readelf.c:17731 +#: readelf.c:18314 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (registos ppc PMU)" -#: readelf.c:17733 +#: readelf.c:18316 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registos ppc checkpointed GPR)" -#: readelf.c:17735 +#: readelf.c:18318 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registos de vírgula flutuante ppc checkpointed)" -#: readelf.c:17737 +#: readelf.c:18320 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registos Altivec ppc checkpointed)" -#: readelf.c:17739 +#: readelf.c:18322 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registos ppc checkpointed VSX)" -#: readelf.c:17741 +#: readelf.c:18324 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registos com propósito especial ppc TM)" -#: readelf.c:17743 +#: readelf.c:18326 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registo TAR ppc checkpointed)" -#: readelf.c:17745 +#: readelf.c:18328 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registo PPR ppc checkpointed)" -#: readelf.c:17747 +#: readelf.c:18330 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registo DSCR ppc checkpointed)" -#: readelf.c:17749 +#: readelf.c:18332 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (informação x86 TLS)" -#: readelf.c:17751 +#: readelf.c:18334 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (permisões E/S x86)" -#: readelf.c:17753 +#: readelf.c:18336 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (estado estendido x86 XSAVE)" -#: readelf.c:17755 +#: readelf.c:18338 +msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" +msgstr "NT_X86_CET (estado x86 CET)" + +#: readelf.c:18340 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (metades do registo superior s390)" -#: readelf.c:17757 +#: readelf.c:18342 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registo do temporizador s390)" -#: readelf.c:17759 +#: readelf.c:18344 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (regisot do comparador s390 TOD)" -#: readelf.c:17761 +#: readelf.c:18346 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registo programável s390 TOD)" -#: readelf.c:17763 +#: readelf.c:18348 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registos de controlo s390)" -#: readelf.c:17765 +#: readelf.c:18350 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registo de prefixo s390)" -#: readelf.c:17767 +#: readelf.c:18352 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (endereço do último evento de quebra s390)" -#: readelf.c:17769 +#: readelf.c:18354 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (dados de reinício de chamada do sistema s390)" -#: readelf.c:17771 +#: readelf.c:18356 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (bloco de diagnóstico de transacção s390)" -#: readelf.c:17773 +#: readelf.c:18358 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (metade superior 0-15 de registos de vector s390)" -#: readelf.c:17775 +#: readelf.c:18360 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (registos de vector 16-31 s390)" -#: readelf.c:17777 +#: readelf.c:18362 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (registos de armazenamento guardado s390)" -#: readelf.c:17779 +#: readelf.c:18364 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (controlo de emissão de armazenamento guardado s390)" -#: readelf.c:17781 +#: readelf.c:18366 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registos VFP arm)" -#: readelf.c:17783 +#: readelf.c:18368 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (registos TLS AArch)" -#: readelf.c:17785 +#: readelf.c:18370 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registos de ponto de quebra de equipamento AArch)" -#: readelf.c:17787 +#: readelf.c:18372 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registos de ponto de observação de equipamento AArch)" -#: readelf.c:17789 +#: readelf.c:18374 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS acumulador/registos extra)" -#: readelf.c:17791 +#: readelf.c:18376 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (estrutura pstatus)" -#: readelf.c:17793 +#: readelf.c:18378 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registos de vírgula flutuante)" -#: readelf.c:17795 +#: readelf.c:18380 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (estrutura psinfo)" -#: readelf.c:17797 +#: readelf.c:18382 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (estrutura lwpstatus_t)" -#: readelf.c:17799 +#: readelf.c:18384 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (estrutura lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:17801 +#: readelf.c:18386 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estrutura win32_pstatus)" -#: readelf.c:17803 +#: readelf.c:18388 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" -#: readelf.c:17805 +#: readelf.c:18390 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (ficheiros mapeados)" -#: readelf.c:17813 +#: readelf.c:18398 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versão)" -#: readelf.c:17815 +#: readelf.c:18400 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arquitectura)" -#: readelf.c:17817 +#: readelf.c:18402 msgid "OPEN" msgstr "OPEN" -#: readelf.c:17819 +#: readelf.c:18404 msgid "func" msgstr "func" -#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739 -#: readelf.c:18816 readelf.c:18933 +#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389 +#: readelf.c:19466 readelf.c:19583 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tipo de nota desconhecido: (0x%08x)" -#: readelf.c:17845 +#: readelf.c:18430 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Impossível descodificar nota 64-bit em compilação 32-bit\n" -#: readelf.c:17853 +#: readelf.c:18438 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Nota malformada - muito curta para cabeçalho\n" -#: readelf.c:17862 +#: readelf.c:18447 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Nota malformada - não termina com \\0\n" -#: readelf.c:17875 +#: readelf.c:18460 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Nota malformada - muito curta para total de ficheiros indicado\n" -#: readelf.c:17879 +#: readelf.c:18464 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Tamanho de página: " -#: readelf.c:17883 +#: readelf.c:18468 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:17884 +#: readelf.c:18469 msgid "Start" msgstr "Início" -#: readelf.c:17885 +#: readelf.c:18470 msgid "End" msgstr "Fim" -#: readelf.c:17886 +#: readelf.c:18471 msgid "Page Offset" msgstr "Desvio de página" -#: readelf.c:17894 +#: readelf.c:18479 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Nota malformada - nome de ficheiro acaba muito cedo\n" -#: readelf.c:17926 +#: readelf.c:18511 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versão ABI)" -#: readelf.c:17928 +#: readelf.c:18513 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (informação HWCAP de programa DSO fornecido)" -#: readelf.c:17930 +#: readelf.c:18515 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (bitstring de ID única de compilação)" -#: readelf.c:17932 +#: readelf.c:18517 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versão dourada)" -#: readelf.c:17934 +#: readelf.c:18519 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:17936 +#: readelf.c:18521 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:17938 +#: readelf.c:18523 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158 +#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:18242 +#: readelf.c:18870 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Propriedades: " -#: readelf.c:18246 +#: readelf.c:18874 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:18258 +#: readelf.c:18886 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:18269 +#: readelf.c:18897 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:18291 readelf.c:18345 +#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995 #, c-format msgid "x86 ISA used: " msgstr "x86 ISA usado: " -#: readelf.c:18302 readelf.c:18356 +#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006 #, c-format msgid "x86 ISA needed: " msgstr "x86 ISA necessário: " -#: readelf.c:18313 +#: readelf.c:18941 #, c-format msgid "x86 feature: " msgstr "funcionalidade x86: " -#: readelf.c:18324 +#: readelf.c:18952 #, c-format msgid "x86 feature used: " msgstr "funcionalidade x86 usada: " -#: readelf.c:18335 +#: readelf.c:18963 #, c-format msgid "x86 feature needed: " msgstr "funcionalidade x86 necessária: " -#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397 +#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:18387 +#: readelf.c:19037 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "tamanho do stack: " -#: readelf.c:18406 +#: readelf.c:19056 #, c-format msgid "\n" msgstr " \n" -#: readelf.c:18491 +#: readelf.c:19141 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:18500 +#: readelf.c:19150 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Versão: " @@ -10366,292 +10647,292 @@ msgstr " Versão: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:18516 +#: readelf.c:19166 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Capacidades do equipamento: " -#: readelf.c:18519 +#: readelf.c:19169 msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:18524 +#: readelf.c:19174 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "nº entradas: %ld, máscara activa: %lx\n" -#: readelf.c:18540 +#: readelf.c:19190 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Dados de descrição: " -#: readelf.c:18558 +#: readelf.c:19208 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Alinhamento de objectos 8-byte" -#: readelf.c:18559 +#: readelf.c:19209 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Tamanho de double e long double" -#: readelf.c:18560 +#: readelf.c:19210 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Tipo de suporte FPU necessário" -#: readelf.c:18561 +#: readelf.c:19211 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Uso de instruções SIMD" -#: readelf.c:18562 +#: readelf.c:19212 msgid "Use of cache" msgstr "Uso da cache" -#: readelf.c:18563 +#: readelf.c:19213 msgid "Use of MMU" msgstr "Uso de MMU" -#: readelf.c:18599 +#: readelf.c:19249 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-bytes\n" -#: readelf.c:18600 +#: readelf.c:19250 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-bytes\n" -#: readelf.c:18607 +#: readelf.c:19257 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:18608 +#: readelf.c:19258 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:18617 +#: readelf.c:19267 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "sim\n" -#: readelf.c:18627 +#: readelf.c:19277 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "valor desconhecido: %x\n" -#: readelf.c:18685 +#: readelf.c:19335 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (estrutura thrmisc)" -#: readelf.c:18687 +#: readelf.c:19337 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (dados proc)" -#: readelf.c:18689 +#: readelf.c:19339 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (ficheiros de dados)" -#: readelf.c:18691 +#: readelf.c:19341 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (dados vmmap)" -#: readelf.c:18693 +#: readelf.c:19343 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (dados de grupos)" -#: readelf.c:18695 +#: readelf.c:19345 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (dados umask)" -#: readelf.c:18697 +#: readelf.c:19347 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (dados rlimit)" -#: readelf.c:18699 +#: readelf.c:19349 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (dados osreldate)" -#: readelf.c:18701 +#: readelf.c:19351 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (dados ps_strings)" -#: readelf.c:18703 +#: readelf.c:19353 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (dados auxv)" -#: readelf.c:18705 +#: readelf.c:19355 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (estrutura ptrace_lwpinfo)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:18719 +#: readelf.c:19369 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Estrutura NetBSD procinfo" -#: readelf.c:18723 +#: readelf.c:19373 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "dados do vector auxiliar NetBSD ELF" -#: readelf.c:18728 +#: readelf.c:19378 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (estrutura ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789 +#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (estrutura reg)" -#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791 +#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (estrutura fpreg)" -#: readelf.c:18773 +#: readelf.c:19423 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (estrutura do registo antigo)" -#: readelf.c:18810 +#: readelf.c:19460 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descritores de sonda SystemTap)" -#: readelf.c:18878 +#: readelf.c:19528 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Fornecedor: %s\n" -#: readelf.c:18879 +#: readelf.c:19529 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nome: %s\n" -#: readelf.c:18880 +#: readelf.c:19530 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Localização: " -#: readelf.c:18882 +#: readelf.c:19532 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", base: " -#: readelf.c:18884 +#: readelf.c:19534 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", semáforo: " -#: readelf.c:18887 +#: readelf.c:19537 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argumentos: %s\n" -#: readelf.c:18892 +#: readelf.c:19542 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: readelf.c:18893 +#: readelf.c:19543 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "nota stapdt corrupta: tamanho dos dados muito pequeno\n" -#: readelf.c:18905 +#: readelf.c:19555 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (cabeçalho de módulo)" -#: readelf.c:18907 +#: readelf.c:19557 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nome da linguagem)" -#: readelf.c:18909 +#: readelf.c:19559 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (ficheiros-fonte)" -#: readelf.c:18913 +#: readelf.c:19563 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (verificação de consistência)" -#: readelf.c:18915 +#: readelf.c:19565 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)" -#: readelf.c:18919 +#: readelf.c:19569 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nome de imagem)" -#: readelf.c:18921 +#: readelf.c:19571 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagem)" -#: readelf.c:18923 +#: readelf.c:19573 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id de ligação)" -#: readelf.c:18925 +#: readelf.c:19575 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilação)" -#: readelf.c:18927 +#: readelf.c:19577 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nome de tab. de sím.)" -#: readelf.c:18954 +#: readelf.c:19604 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Data de criação: %.17s\n" -#: readelf.c:18955 +#: readelf.c:19605 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Data últ. patch: %.17s\n" -#: readelf.c:18958 +#: readelf.c:19608 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nome do módulo : %s\n" -#: readelf.c:18960 +#: readelf.c:19610 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Versão do módulo: %s\n" -#: readelf.c:18962 readelf.c:18967 +#: readelf.c:19612 readelf.c:19617 #, c-format msgid " Module version : \n" msgstr " Versão do módulo: \n" -#: readelf.c:18966 +#: readelf.c:19616 #, c-format msgid " Module name : \n" msgstr " Nome do módulo : \n" -#: readelf.c:18972 +#: readelf.c:19622 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Linguagem: %.*s\n" -#: readelf.c:18977 +#: readelf.c:19627 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Modo Vírgula flutuante: " -#: readelf.c:18987 +#: readelf.c:19637 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Hora de ligação: " -#: readelf.c:18998 +#: readelf.c:19648 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Hora do patch: " -#: readelf.c:19012 +#: readelf.c:19662 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Id Major: %u, id minor: %u\n" -#: readelf.c:19015 +#: readelf.c:19665 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Última modificação: " -#: readelf.c:19018 +#: readelf.c:19668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10660,170 +10941,170 @@ msgstr "" "\n" " Bands ligação: " -#: readelf.c:19021 +#: readelf.c:19671 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Bands cabeçalho: 0x%08x\n" -#: readelf.c:19023 +#: readelf.c:19673 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Id imagem : %.*s\n" -#: readelf.c:19028 +#: readelf.c:19678 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Nome imagem: %.*s\n" -#: readelf.c:19032 +#: readelf.c:19682 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Nome da tabela de símbolo global: %.*s\n" -#: readelf.c:19036 +#: readelf.c:19686 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Id imagem: %.*s\n" -#: readelf.c:19040 +#: readelf.c:19690 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Id linker: %.*s\n" -#: readelf.c:19050 +#: readelf.c:19700 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: readelf.c:19051 +#: readelf.c:19701 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "nota IA64 corrupta: tamanho de dados muito pequeno\n" -#: readelf.c:19218 readelf.c:19226 +#: readelf.c:19868 readelf.c:19876 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Aplica-se a região de %#lx a %#lx\n" -#: readelf.c:19221 readelf.c:19228 +#: readelf.c:19871 readelf.c:19878 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Aplica-se a região de %#lx\n" -#: readelf.c:19257 +#: readelf.c:19907 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: readelf.c:19258 +#: readelf.c:19908 #, c-format msgid " " msgstr " inválido" -#: readelf.c:19284 +#: readelf.c:19934 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Detectado buraco nas notas de compilação de %#lx a %#lx\n" -#: readelf.c:19287 readelf.c:19298 +#: readelf.c:19937 readelf.c:19948 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Aplica-se à região de %#lx" -#: readelf.c:19292 readelf.c:19303 +#: readelf.c:19942 readelf.c:19953 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " a %#lx" -#: readelf.c:19309 +#: readelf.c:19959 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:19330 readelf.c:19345 +#: readelf.c:19980 readelf.c:19995 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "campo de nome corrupto em nota de atributo GNU: tamanho = %ld\n" -#: readelf.c:19331 readelf.c:19346 +#: readelf.c:19981 readelf.c:19996 msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:19365 +#: readelf.c:20015 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "tipo de atributo não reconhecido no campo nome: %d\n" -#: readelf.c:19366 +#: readelf.c:20016 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19376 +#: readelf.c:20026 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19381 +#: readelf.c:20031 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19386 +#: readelf.c:20036 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19391 +#: readelf.c:20041 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19396 +#: readelf.c:20046 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19401 +#: readelf.c:20051 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19406 +#: readelf.c:20056 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19411 +#: readelf.c:20061 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19430 +#: readelf.c:20080 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "byte desconhecido no campo de nome: %d\n" -#: readelf.c:19431 +#: readelf.c:20081 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19443 +#: readelf.c:20093 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "o atributo não tem um tipo esperado (%c)\n" -#: readelf.c:19447 +#: readelf.c:20097 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "nome de campo corrupto: namesz: %lu mas a análise obtém %ld\n" -#: readelf.c:19474 +#: readelf.c:20124 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "campo de nome numérico corrupto: demasiados bytes no valor: %x\n" -#: readelf.c:19646 +#: readelf.c:20296 #, c-format msgid " description data: " msgstr " dados de descrição: " -#: readelf.c:19688 +#: readelf.c:20338 msgid "notes" msgstr "notas" -#: readelf.c:19696 +#: readelf.c:20346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10832,7 +11113,7 @@ msgstr "" "\n" "Notas mostradas encontradas em: %s\n" -#: readelf.c:19698 +#: readelf.c:20348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10841,50 +11122,50 @@ msgstr "" "\n" "Notas mostradas encontradas no desvio de ficheiro 0x%08lx com tamanho 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:19710 +#: readelf.c:20360 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Nota corrupta: alinhamento %ld, esperado 4 ou 8\n" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tDescrição\n" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 msgid "Data size" msgstr "Tamanho de dados" -#: readelf.c:19734 readelf.c:19763 +#: readelf.c:20384 readelf.c:20413 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Nota corrupta: só resta %ld byte, insuficiente para uma nota completa\n" msgstr[1] "Nota corrupta: só restam %ld bytes, insuficiente para uma nota completa\n" -#: readelf.c:19791 +#: readelf.c:20441 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "encontrada nota com namesz e/ou descsz inválidos no desvio 0x%lx\n" -#: readelf.c:19793 +#: readelf.c:20443 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr " tipo: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alinhamento: %u\n" -#: readelf.c:19811 +#: readelf.c:20461 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Sem memória ao alocar espaço para nome inote\n" -#: readelf.c:19871 +#: readelf.c:20521 msgid "v850 notes" msgstr "notas v850" -#: readelf.c:19878 +#: readelf.c:20528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10893,37 +11174,37 @@ msgstr "" "\n" "A mostrar conteúdo da secção de notas Renesas V850 no desvio 0x%lx com tamanho 0x%lx:\n" -#: readelf.c:19895 +#: readelf.c:20545 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Nota corrupta: tamanho de nome muito grande: %lx\n" -#: readelf.c:19905 +#: readelf.c:20555 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "encontrado descsz corrupto em nota no desvio 0x%lx\n" -#: readelf.c:19907 readelf.c:19920 +#: readelf.c:20557 readelf.c:20570 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " tipo: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" -#: readelf.c:19918 +#: readelf.c:20568 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "encontrado namesz corrupto em nota no desvio 0x%lx\n" -#: readelf.c:19996 +#: readelf.c:20646 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Sem segmentos de nota presentes no ficheiro-núcleo.\n" -#: readelf.c:20004 +#: readelf.c:20654 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr "Atributo GNU desconhecido: %s\n" -#: readelf.c:20148 +#: readelf.c:20802 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -10931,12 +11212,12 @@ msgstr "" "Esta instância do readelf foi compilada sem suporte a tipo\n" "de dados 64 bit, pelo que não pode ler ficheiros ELF 64 bit.\n" -#: readelf.c:20271 +#: readelf.c:20925 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho de ficheiro\n" -#: readelf.c:20286 +#: readelf.c:20940 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10945,63 +11226,63 @@ msgstr "" "\n" "Ficheiro: %s\n" -#: readelf.c:20476 +#: readelf.c:21133 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossível despejar o índice, nenhum encontrado\n" -#: readelf.c:20483 +#: readelf.c:21140 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Índice do arquivo %s: (%lu entradas, 0x%lx bytes na tabela de símbolo)\n" -#: readelf.c:20507 +#: readelf.c:21164 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Conteúdo do binário %s no desvio " -#: readelf.c:20519 +#: readelf.c:21176 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: atingido o fim da tabela de símbolo antes do fim do índice\n" -#: readelf.c:20538 +#: readelf.c:21195 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: resta %ld byte na tabela de símbolo, mas não têm entrada correspondente no índice da tabela\n" msgstr[1] "%s: restam %ld bytes na tabela de símbolo, mas não têm entrada correspondente no índice da tabela\n" -#: readelf.c:20551 +#: readelf.c:21208 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: falha ao procurar até ao início dos ficheiros objecto no arquivo\n" -#: readelf.c:20645 readelf.c:20761 +#: readelf.c:21302 readelf.c:21418 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Ficheiro de entrada \"%s\" não é legível.\n" -#: readelf.c:20670 +#: readelf.c:21327 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: contém arquivo magro corrupto - %s\n" -#: readelf.c:20688 +#: readelf.c:21345 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: falha ao procurar membro do arquivo.\n" -#: readelf.c:20753 +#: readelf.c:21410 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Sem memória ao alocar estrutura de dados de ficheiro\n" -#: readelf.c:20789 +#: readelf.c:21446 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "O ficheiro %s não é um arquivo, o índice não pode ser mostrado.\n" -#: readelf.c:20862 +#: readelf.c:21519 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nada a fazer.\n" @@ -11011,12 +11292,12 @@ msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: impossível definir a hora - %s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:157 rename.c:195 +#: rename.c:195 rename.c:232 #, c-format msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" msgstr "impossível renomear \"%s\"; motivo: %s" -#: rename.c:203 +#: rename.c:240 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "impossível copiar \"%s\"; motivo: %s" @@ -11896,10 +12177,11 @@ msgstr "\t\n" msgid "\t\n" msgstr "\n" +# Year should be replaced by a variable! #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:35 #, c-format @@ -12029,28 +12311,28 @@ msgstr ": esperado como sendo uma folha\n" msgid ": duplicate value\n" msgstr ": valor duplicado\n" -#: windres.c:556 +#: windres.c:558 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "tipo de formato \"%s\" desconhecido" -#: windres.c:557 +#: windres.c:559 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: formatos suportados:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:640 +#: windres.c:642 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "impossível determinar o tipo de ficheiro %s; use a opção -J" -#: windres.c:652 +#: windres.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Uso: %s [opções] [ficheiro de entrada] [ficheiro de saída]\n" -#: windres.c:654 +#: windres.c:656 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12089,12 +12371,12 @@ msgstr "" " a saída do pré-processador\n" " --no-use-temp-file Usa popen (predefinição)\n" -#: windres.c:672 +#: windres.c:674 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Liga o depurador do analisador\n" -#: windres.c:675 +#: windres.c:677 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -12107,7 +12389,7 @@ msgstr "" " -h --help Mostra esta informação\n" " -V --version Mostra a versão do programa\n" -#: windres.c:680 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -12118,24 +12400,24 @@ msgstr "" "se não for especificado. Um único nome de ficheiro é um ficheiro de entrada.\n" "Sem nome de ficheiro é stdin, predefinição rc. Sem ficheiro de saída é stdout, predefinição rc.\n" -#: windres.c:844 +#: windres.c:846 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "codepage inválida especificada.\n" -#: windres.c:859 +#: windres.c:861 msgid "invalid option -f\n" msgstr "opção inválida -f\n" -#: windres.c:864 +#: windres.c:866 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Sem nome de ficheiro a seguir à opção -fo\n" -#: windres.c:953 +#: windres.c:961 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "A opção -I é obsoleta para definir o formato de entrada, por favor use antes -J.\n" -#: windres.c:1066 +#: windres.c:1074 msgid "no resources" msgstr "sem recursos" @@ -12154,6 +12436,30 @@ msgstr "stab_int_type: mau tamanho %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: aviso - tamanho desconhecido para o campo \"%s\" em struct" +#~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +#~ msgstr "Erro interno: versão DWARF não é 2, 3 ou 4.\n" + +#~ msgid " ID: \n" +#~ msgstr " ID: \n" + +#~ msgid "" +#~ " --input-mach Set input machine type to \n" +#~ " --output-mach Set output machine type to \n" +#~ " --input-type Set input file type to \n" +#~ " --output-type Set output file type to \n" +#~ " --input-osabi Set input OSABI to \n" +#~ " --output-osabi Set output OSABI to \n" +#~ msgstr "" +#~ " --input-mach Define o tipo de máquina de entrada para \n" +#~ " --output-mach Define o tipo de máquina de saída para \n" +#~ " --input-type Define o tipo de ficheiro de entrada para \n" +#~ " --output-type Define o tipo de ficheiro de saída para \n" +#~ " --input-osabi Define o OSABI de entrada para \n" +#~ " --output-osabi Define o OSABI de saída para \n" + +#~ msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" +#~ msgstr "aviso: impossível localizar \"%s\". Mensagem de erro do sistema: %s" + #~ msgid "Corrupt directory format table entry\n" #~ msgstr "Entrada de tabela de formato de pastas corrupta\n" @@ -12531,9 +12837,6 @@ msgstr "%s: aviso - tamanho desconhecido para o campo \"%s\" em struct" #~ msgid "warning: No version number given" #~ msgstr "aviso: sem número de versão dado" -#~ msgid "%s: read: %s" -#~ msgstr "%s: lido: %s" - #~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" #~ msgstr "aviso: FULLMAP não suportado, tente ld -M" diff --git a/binutils/po/sr.po b/binutils/po/sr.po index 35e07931d5c..2571e722107 100644 --- a/binutils/po/sr.po +++ b/binutils/po/sr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Serbian translation of binutils. # Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Мирослав Николић , 2014–2020. +# Мирослав Николић , 2014–2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.34.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-11 13:05+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: addr2line.c:87 @@ -70,10 +69,10 @@ msgstr "" " -v --version Приказује издање програма\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607 +#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662 #: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227 -#: windres.c:688 +#: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Грешке пријавите на „%s“\n" @@ -109,217 +108,227 @@ msgstr "%s: не могу да добавим адресе из архиве" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s" -#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993 -#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815 +#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058 +#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара" -#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174 +#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“" -#: ar.c:268 +#: ar.c:275 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "нема уноса „%s“ у архиви\n" -#: ar.c:282 +#: ar.c:289 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назив>] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:295 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " %s -M [ ] - specify the dependencies of this library\n" +msgstr " [l <текст> ] – наводи зависности ове библиотеке\n" + +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] — не изграђује табелу симбола\n" -#: ar.c:333 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] — прави лаку архиву\n" -#: ar.c:334 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] — бива опширан\n" -#: ar.c:335 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] — приказује број издања\n" -#: ar.c:336 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " @ - read options from \n" msgstr " @<датотека> — чита опције из <датотеке>\n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=БФДНАЗИВ — наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:346 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" -msgstr " --output=DIRNAME – наводи излазни директоријум за радње извлачења\n" +msgstr " --output=DIRNAME – наводи излазни директоријум за радње извлачења\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:347 +#, c-format +msgid " --record-libdeps= - specify the dependencies of this library\n" +msgstr " --record-libdeps=<текст> – наводи зависности ове библиотеке\n" + +#: ar.c:349 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " Опције су:\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:350 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " -plugin

— учитава наведени прикључак\n" -#: ar.c:362 +#: ar.c:371 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Употреба: %s [опције] архива\n" -#: ar.c:363 +#: ar.c:372 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Ствара индекс да убрза приступ архивама\n" -#: ar.c:364 +#: ar.c:373 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -328,12 +337,12 @@ msgstr "" " Опције су:\n" " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n" -#: ar.c:367 +#: ar.c:376 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <назив> Учитава наведени прикључак\n" -#: ar.c:371 +#: ar.c:380 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -342,7 +351,7 @@ msgstr "" " -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола (основно)\n" " -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола\n" -#: ar.c:375 +#: ar.c:384 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -351,7 +360,7 @@ msgstr "" " -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола\n" " -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола (основно)\n" -#: ar.c:378 +#: ar.c:387 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -362,101 +371,133 @@ msgstr "" " -h --help Приказује ову поруку помоћи\n" " -V --version Исписује податке о издању\n" -#: ar.c:503 +#: ar.c:512 msgid "two different operation options specified" msgstr "наведене су две различите опције радње" -#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839 +#: ar.c:548 +msgid "libdeps specified more than once" +msgstr "„libdeps“ је наведено више од једном" + +#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n" -#: ar.c:803 +#: ar.c:815 msgid "no operation specified" msgstr "није наведена радња" -#: ar.c:806 +#: ar.c:818 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „r“." -#: ar.c:809 +#: ar.c:821 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „D“." -#: ar.c:812 +#: ar.c:824 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "„u“ измењивач је занемарен јер је „D“ основно (видите „U“)" -#: ar.c:821 +#: ar.c:833 msgid "missing position arg." msgstr "недостаје аргумент положаја." -#: ar.c:827 +#: ar.c:839 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "„N“ има смисла само са опцијама „x“ и „d“." -#: ar.c:829 +#: ar.c:841 msgid "`N' missing value." msgstr "„N“ недостајућа вредност." -#: ar.c:832 +#: ar.c:844 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Вредност за „N“ мора бити позитивна." -#: ar.c:848 +#: ar.c:860 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "„x“ не може да се користи на лаким архивама." -#: ar.c:895 +#: ar.c:874 +msgid "Cannot create libdeps record." +msgstr "Не могу да направим „libdeps“ запис." + +#: ar.c:877 +msgid "Cannot set libdeps record type to binary." +msgstr "Не могу да поставим врсту „libdeps“ записа за извршну." + +#: ar.c:880 +msgid "Cannot set libdeps object format." +msgstr "Не могу да поставим формат „libdeps“ објекат." + +#: ar.c:883 +msgid "Cannot make libdeps object writable." +msgstr "Не могу да учиним уписивим „libdeps“ објекат." + +#: ar.c:886 +msgid "Cannot write libdeps record." +msgstr "Не могу да пишем „libdeps“ запис." + +#: ar.c:889 +msgid "Cannot make libdeps object readable." +msgstr "Не могу да учиним читљивим „libdeps“ објекат." + +#: ar.c:892 +msgid "Cannot reset libdeps record type." +msgstr "Не могу поново да поставим врсту „libdeps“ записа." + +#: ar.c:953 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "унутрашња грешка —— ова опција није примењена" -#: ar.c:964 +#: ar.c:1022 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "стварам „%s“" -#: ar.c:995 +#: ar.c:1053 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Не могу да претворим постојећу библиотеку „%s“ у лаки запис" -#: ar.c:1001 +#: ar.c:1059 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис" -#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582 +#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“" -#: ar.c:1052 ar.c:1156 +#: ar.c:1110 ar.c:1214 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s није исправна архива" -#: ar.c:1080 +#: ar.c:1138 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "неисправна путања излаза за члана архиве: %s, користићу „%s“" -#: ar.c:1204 +#: ar.c:1265 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "не могу да створим привремену датотеку док пишем архиву" -#: ar.c:1351 +#: ar.c:1423 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Нема члана под називом „%s“\n" -#: ar.c:1401 +#: ar.c:1473 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!" -#: ar.c:1541 +#: ar.c:1633 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање" @@ -496,27 +537,27 @@ msgstr "%s: датотека „%s“ није архива\n" msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: још није наведена излазна архива\n" -#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431 +#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: нема отворене излазне архиве\n" -#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412 +#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: не могу да отворим датотеку „%s“\n" -#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489 +#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: не могу да пронађем датотеку модула „%s“\n" -#: arsup.c:440 +#: arsup.c:452 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Тренутно отворено архива је „%s“\n" -#: arsup.c:464 +#: arsup.c:476 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: нема отворене архиве\n" @@ -527,7 +568,7 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Нема посебних опција опонашања\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:49 +#: binemul.h:53 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " опције опонашања: \n" @@ -732,7 +773,7 @@ msgstr "Списак симбола" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Симбол %s, ознака %d, број %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524 +#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107 #, c-format msgid "Type" msgstr "Врста" @@ -868,7 +909,7 @@ msgid "Section definition needs a section length" msgstr "Одредници одељка је потребна дужина одељка" #: coffgrok.c:427 -msgid "Aggregate definition needs auxillary information" +msgid "Aggregate definition needs auxiliary information" msgstr "Одредници придруживања су потребни додатни подаци" #: coffgrok.c:436 @@ -877,7 +918,7 @@ msgid "Invalid tag index %#lx encountered" msgstr "Наиђох на неисправан индекс ознаке „%#lx“" #: coffgrok.c:477 -msgid "Enum definition needs auxillary information" +msgid "Enum definition needs auxiliary information" msgstr "Одредници набрајања су потребни додатни подаци" #: coffgrok.c:484 @@ -886,7 +927,7 @@ msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" msgstr "Наиђох на неисправан индекс симбола набрајања „%u“" #: coffgrok.c:520 -msgid "Array definition needs auxillary information" +msgid "Array definition needs auxiliary information" msgstr "Одредници низа су потребни додатни подаци" #: coffgrok.c:536 @@ -959,7 +1000,7 @@ msgstr "Наиђох на одредницу променљиве без дос msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: није датотека у „COFF“ запису" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n" @@ -1057,461 +1098,461 @@ msgstr "debug_get_real_type: кружни подаци прочишћавања msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: наиђох на неисправну врсту" -#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957 +#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Унутрашња грешка: Непозната врста машине: %d" -#: dlltool.c:998 +#: dlltool.c:960 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s" -#: dlltool.c:1003 +#: dlltool.c:965 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Обрађујем датотеку одреднице: %s" -#: dlltool.c:1007 +#: dlltool.c:969 msgid "Processed def file" msgstr "Датотека одреднице је обрађена" -#: dlltool.c:1031 +#: dlltool.c:993 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Садржајна грешка у датотеци одреднице „%s“:%d" -#: dlltool.c:1068 +#: dlltool.c:1030 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Састојци путање су исцепљени из назива слике, „%s“." -#: dlltool.c:1086 +#: dlltool.c:1048 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "НАЗИВ: %s основа: %x" -#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110 +#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Не могу да имам БИБЛИОТЕКУ и НАЗИВ" -#: dlltool.c:1107 +#: dlltool.c:1069 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "БИБЛИОТЕКА: %s основа: %x" -#: dlltool.c:1262 +#: dlltool.c:1224 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "ИЗДАЊЕ %d.%d\n" -#: dlltool.c:1310 +#: dlltool.c:1272 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "покрени: %s %s" -#: dlltool.c:1351 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1313 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "чекај: %s" -#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "потпроцес је добио кобни сигнал %d" -#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s је изашао са стањем %d" -#: dlltool.c:1393 +#: dlltool.c:1355 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Исисавам податке из %s одељка у %s" -#: dlltool.c:1533 +#: dlltool.c:1495 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Избацујем симбол: %s" -#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140 +#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: нема симбола" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1659 +#: dlltool.c:1621 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Завршио сам читање %s" -#: dlltool.c:1669 +#: dlltool.c:1631 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку објекта: %s: %s" -#: dlltool.c:1672 +#: dlltool.c:1634 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Скенирам датотеку објекта „%s“" -#: dlltool.c:1692 +#: dlltool.c:1654 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Не могу да произведем „dll mcore-elf“ из датотеке архиве: %s" -#: dlltool.c:1794 +#: dlltool.c:1756 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Додајем извозе у датотеку излаза" -#: dlltool.c:1846 +#: dlltool.c:1808 msgid "Added exports to output file" msgstr "Додао сам извозе у излазну датотеку" -#: dlltool.c:2014 +#: dlltool.c:1976 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Стварам датотеку извоза: %s" -#: dlltool.c:2019 +#: dlltool.c:1981 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку асемблера: %s" -#: dlltool.c:2024 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Привремена датотека је отворена: %s" -#: dlltool.c:2200 +#: dlltool.c:2162 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "нисам успео да прочитам број уноса из основне датотеке" -#: dlltool.c:2251 +#: dlltool.c:2213 msgid "Generated exports file" msgstr "Датотека извоза је створена" -#: dlltool.c:2461 +#: dlltool.c:2371 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "бфд_отвори није успео да отвори привидну датотеку: %s: %s" -#: dlltool.c:2465 +#: dlltool.c:2375 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Правим привидну датотеку: %s" -#: dlltool.c:2934 +#: dlltool.c:2689 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "бфд_отвори није успео поново да отвори привидну датотеку: %s: %s" -#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027 +#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s" -#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098 +#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s: %s" -#: dlltool.c:3113 +#: dlltool.c:2868 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s" -#: dlltool.c:3172 +#: dlltool.c:2904 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s: %s" -#: dlltool.c:3195 +#: dlltool.c:2927 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „.lib“: %s: %s" -#: dlltool.c:3199 +#: dlltool.c:2931 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s" -#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292 +#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "не могу да обришем „%s“: %s" -#: dlltool.c:3298 +#: dlltool.c:3030 msgid "Created lib file" msgstr "Направљена је библ датотека" -#: dlltool.c:3504 +#: dlltool.c:3236 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку „.lib“: %s: %s" -#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534 +#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s није библиотека" -#: dlltool.c:3552 +#: dlltool.c:3284 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Библиотека увоза „%s“ наводи два или више ДЛЛ-а" -#: dlltool.c:3563 +#: dlltool.c:3295 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Не могу да одредим длл назив за „%s“ (није библиотека увоза?)" -#: dlltool.c:3795 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Упозорење, занемарујем двоструко ИЗВОЗ %s %d,%d" -#: dlltool.c:3801 +#: dlltool.c:3527 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Грешка двоструки ИЗВОЗ са редним бројевима: %s" -#: dlltool.c:3904 +#: dlltool.c:3630 msgid "Processing definitions" msgstr "Обрађујем одреднице" -#: dlltool.c:3931 +#: dlltool.c:3657 msgid "Processed definitions" msgstr "Обрађене одреднице" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s \n" msgstr "Употреба %s <опције> <датотека-објкета>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3940 +#: dlltool.c:3666 #, c-format msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Прави као ДЛЛ за <машину>. [основно је: %s]\n" -#: dlltool.c:3941 +#: dlltool.c:3667 #, c-format -msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" +msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" +msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3942 +#: dlltool.c:3668 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n" -#: dlltool.c:3943 +#: dlltool.c:3669 #, c-format msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <назив-излаза> Ствара библиотеку сучеља.\n" -#: dlltool.c:3944 +#: dlltool.c:3670 #, c-format msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <назив-излаза> Ствара библиотеку кашњења-увоза.\n" -#: dlltool.c:3945 +#: dlltool.c:3671 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n" -#: dlltool.c:3946 +#: dlltool.c:3672 #, c-format msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у библиотеку сучеља.\n" -#: dlltool.c:3947 +#: dlltool.c:3673 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за читање.\n" -#: dlltool.c:3948 +#: dlltool.c:3674 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за стварање.\n" -#: dlltool.c:3949 +#: dlltool.c:3675 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n" -#: dlltool.c:3950 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Извози само исписане симболе\n" -#: dlltool.c:3951 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" msgstr " --exclude-symbols <списак> Не извози <списак>\n" -#: dlltool.c:3952 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Чисти основне симболе искључивања\n" -#: dlltool.c:3953 +#: dlltool.c:3679 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file Чита датотеку основе створену свезивачем.\n" -#: dlltool.c:3954 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“.\n" -#: dlltool.c:3955 +#: dlltool.c:3681 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“.\n" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3682 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Користи „idata$4“ и „idata$5“ са префиксом нуле.\n" -#: dlltool.c:3957 +#: dlltool.c:3683 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Додаје подвлаке свим симболима у библиотеци сучеља.\n" -#: dlltool.c:3958 +#: dlltool.c:3684 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Додаје подвлаке симболима стандардног позива у библиотеци сучеља.\n" -#: dlltool.c:3959 +#: dlltool.c:3685 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Сви симболи не требају имати подвлаку као префикс.\n" -#: dlltool.c:3960 +#: dlltool.c:3686 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Сви симболи требају имати подвлаку као префикс.\n" -#: dlltool.c:3961 +#: dlltool.c:3687 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Убија @ из извезених назива.\n" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:3688 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @.\n" -#: dlltool.c:3963 +#: dlltool.c:3689 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" msgstr " -p --axd-prefix-alias <префикс> Додаје псеудониме са <префиксом>.\n" -#: dlltool.c:3964 +#: dlltool.c:3690 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" msgstr " -S --as <назив> Користи <назив> за асемблера.\n" -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <опције> Прослеђује <опције> у асемблер.\n" -#: dlltool.c:3966 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Ствара повратно сагласну библиотеку увоза.\n" -#: dlltool.c:3967 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Задржава привремене датотеке (понавља зарад додатнпог очувања).\n" -#: dlltool.c:3968 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Користи <префикс> да изгради називе привремених датотека.\n" -#: dlltool.c:3969 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid " -I --identify Report the name of the DLL associated with .\n" msgstr " -I --identify <библувз> Даје назив ДЛЛ-а придруженог <библувз>-а.\n" -#: dlltool.c:3970 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Доводи до тога да „--identify“ да грешку када има више ДЛЛ-а.\n" -#: dlltool.c:3971 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Бива опширан.\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Приказује издање програма.\n" -#: dlltool.c:3973 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Приказује ове податке.\n" -#: dlltool.c:3974 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " @ Read options from .\n" msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>.\n" -#: dlltool.c:3976 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" msgstr " -M --mcore-elf <излзназив> Обрађује „mcore-elf“ датотеке предмета у <излзназив>.\n" -#: dlltool.c:3977 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr " -L --linker <назив> Користи <назив> као свезивача.\n" -#: dlltool.c:3978 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <опције> Прослеђује <опције> до свезивача.\n" -#: dlltool.c:4124 +#: dlltool.c:3850 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s" -#: dlltool.c:4129 +#: dlltool.c:3855 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Састојци путање су исцепљени из дллназива, „%s“." -#: dlltool.c:4177 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Не могу да отворим основну датотеку: %s" -#: dlltool.c:4212 +#: dlltool.c:3938 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Machine „%s“ није подржана" -#: dlltool.c:4292 +#: dlltool.c:4018 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Упозорење, врста машине (%d) није подржана за кашњење-увоза." -#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Покушах датотеку: %s" -#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Користим датотеку: %s" @@ -1741,55 +1782,60 @@ msgstr " --leading-underscore Улазна тачка са подвла msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " Остаци су прослеђени неизмењени језичком управљачу\n" -#: dllwrap.c:799 +#: dllwrap.c:642 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n" +msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: „%s“ је застарело, користите „gcc -shared“ или „ld -shared“\n" + +#: dllwrap.c:802 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Морате обезбедити барем једну од опција „-o“ или „--dllname“" -#: dllwrap.c:828 +#: dllwrap.c:831 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" msgstr "" "Није достављена датотека одреднице извоза.\n" -"Правим је, али то можда неће бити оно што сте желели." +"Правим је, али то можда неће бити оно што сте желели" -#: dllwrap.c:1017 +#: dllwrap.c:1020 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "назив ДЛЛАЛАТА : %s\n" -#: dllwrap.c:1018 +#: dllwrap.c:1021 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "Опције ДЛЛАЛАТА : %s\n" -#: dllwrap.c:1019 +#: dllwrap.c:1022 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "Назив УПРАВЉАЧА : %s\n" -#: dllwrap.c:1020 +#: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "Опције УПРАВЉАЧА: %s\n" -#: dwarf.c:177 +#: dwarf.c:178 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Кодирана вредност прелази крај одељка\n" -#: dwarf.c:185 +#: dwarf.c:186 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Кодирана величина %d је превелика за читање\n" -#: dwarf.c:193 +#: dwarf.c:194 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Кодирана величина 0 је премала за читање\n" #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value. #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END #. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes. -#: dwarf.c:387 +#: dwarf.c:402 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" @@ -1797,16 +1843,16 @@ msgstr[0] "унутрашња грешка: покушах да прочитам msgstr[1] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајта података у променљивој величине %d" msgstr[2] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајтова података у променљивој величине %d" -#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748 +#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Дошло је до лоше обликованог проширеноиг оп реда!\n" -#: dwarf.c:518 +#: dwarf.c:533 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Проширени опкод %d: " -#: dwarf.c:523 +#: dwarf.c:538 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1815,36 +1861,36 @@ msgstr "" "Крај низа\n" "\n" -#: dwarf.c:531 +#: dwarf.c:546 #, c-format msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Дужина (%lu) оп „DW_LNE_set_address“ је предуга\n" -#: dwarf.c:537 +#: dwarf.c:552 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "подешава адресу на 0x%s\n" -#: dwarf.c:544 +#: dwarf.c:559 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "одређује нови унос табеле датотека\n" -#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049 +#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Улазни дир\tВреме\tВеличина\tНазив\n" -#: dwarf.c:564 +#: dwarf.c:579 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Лоша дужина опкода\n" -#: dwarf.c:569 +#: dwarf.c:584 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "подешава разабирача на „%s“\n" -#: dwarf.c:635 +#: dwarf.c:650 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n" @@ -1853,434 +1899,482 @@ msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:652 +#: dwarf.c:667 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "корисник је одредио: " -#: dwarf.c:654 +#: dwarf.c:669 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "НЕПОЗНАТО: " -#: dwarf.c:655 +#: dwarf.c:670 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "дужина %d [" -#: dwarf.c:673 dwarf.c:743 +#: dwarf.c:688 dwarf.c:758 msgid "" msgstr "<нема одељка „.debug_str“>" -#: dwarf.c:677 +#: dwarf.c:692 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: %s\n" -#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745 +#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866 msgid "" msgstr "<померај је превелик>" -#: dwarf.c:689 +#: dwarf.c:704 msgid "" msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_str“>" -#: dwarf.c:701 +#: dwarf.c:716 msgid "" msgstr "<нема одељка „.debug_line_str“>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:720 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" msgstr "померај „DW_FORM_line_strp“ је превелик: %s\n" -#: dwarf.c:717 +#: dwarf.c:732 msgid "" msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_line_str“>" -#: dwarf.c:738 +#: dwarf.c:753 msgid "" msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets.dwo“>" -#: dwarf.c:739 +#: dwarf.c:754 msgid "" msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets“>" -#: dwarf.c:742 +#: dwarf.c:757 msgid "" msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>" -#: dwarf.c:750 +#: dwarf.c:765 #, c-format msgid "Expected offset size of 8 but given %s" msgstr "Очекивах величину помераја од 8 али је дато %s" -#: dwarf.c:755 +#: dwarf.c:770 #, c-format msgid "Expected offset size of 4 but given %s" msgstr "Очекивах величину помераја од 4 али је дато %s" -#: dwarf.c:776 +#: dwarf.c:791 #, c-format msgid "index table size is too small %s vs %s\n" msgstr "величина индекса табеле је премала %s наспрам %s\n" -#: dwarf.c:779 +#: dwarf.c:794 msgid "

" msgstr "<табела је премала>" -#: dwarf.c:790 +#: dwarf.c:805 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n" msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s наспрам %s\n" -#: dwarf.c:793 +#: dwarf.c:808 msgid "" msgstr "<померај индекса је превелик>" -#: dwarf.c:800 +#: dwarf.c:815 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "посредни померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n" -#: dwarf.c:802 +#: dwarf.c:817 msgid "" msgstr "<померај посредног индекса је превелик>" -#: dwarf.c:811 +#: dwarf.c:826 msgid "" msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка>" -#: dwarf.c:822 +#: dwarf.c:837 msgid "" msgstr "<нема одељка „.debug_addr“>" -#: dwarf.c:826 +#: dwarf.c:841 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Померај у одељку „%s“ је превелик: %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:998 +#: dwarf.c:1119 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "Одељак „.debug_abbrev“ није окончан нулом\n" -#: dwarf.c:1013 +#: dwarf.c:1134 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Корисничка вредност ОЗНАКЕ: %#lx" -#: dwarf.c:1015 +#: dwarf.c:1136 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Непозната вредност ОЗНАКЕ: %#lx" -#: dwarf.c:1035 +#: dwarf.c:1156 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Непозната вредност ОБЛИКА: %lx" -#: dwarf.c:1051 +#: dwarf.c:1172 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Непозната вредност ИНДЕКСА: %lx" -#: dwarf.c:1065 +#: dwarf.c:1186 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "блок од %c%s бајта: " -#: dwarf.c:1409 +#: dwarf.c:1530 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(„DW_OP_call_ref“ у подацима оквира)" -#: dwarf.c:1432 +#: dwarf.c:1553 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "величина: %s " -#: dwarf.c:1434 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "померај: %s " -#: dwarf.c:1450 +#: dwarf.c:1571 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "„DW_OP_GNU_push_tls_address“ или „DW_OP_HP_unknown“" -#: dwarf.c:1475 +#: dwarf.c:1596 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(„%s“ у подацима оквира)" -#: dwarf.c:1577 +#: dwarf.c:1698 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(„DW_OP_GNU_variable_value“ у подацима оквира)" -#: dwarf.c:1630 +#: dwarf.c:1751 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Оп места који је одредио корисник 0x%x)" -#: dwarf.c:1632 +#: dwarf.c:1753 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Непознат оп места 0x%x)" -#: dwarf.c:1714 +#: dwarf.c:1835 msgid "" msgstr "<нема доступних веза>" -#: dwarf.c:1738 +#: dwarf.c:1859 msgid "" msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „alt .debug_str“>" -#: dwarf.c:1743 +#: dwarf.c:1864 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" msgstr "Померај „DW_FORM_GNU_strp_alt“ (%s) је превелик или није доступна ниједна ниска одељака\n" -#: dwarf.c:1766 +#: dwarf.c:1887 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Непозната АТ вредност: %lx" -#: dwarf.c:1831 +#: dwarf.c:1953 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "Оштећена дужина блока атрибута: %lx\n" -#: dwarf.c:2087 +#: dwarf.c:2126 +#, c-format +msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" +msgstr "Не могу да решим „ref_addr“ образац: „uvalue %lx“ > величине одељка %lx (%s)\n" + +#: dwarf.c:2139 +#, c-format +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n" +msgstr "Не могу да решим образац „ref“: „uvalue %lx + cu_offset %lx“ > величине одељка %lx\n" + +#: dwarf.c:2149 +#, c-format +msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" +msgstr "Нађох неочекивани образац %lx док сам тражио скраћеницу за врсту\n" + +#: dwarf.c:2158 +#, c-format +msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" +msgstr "Не могу да нађем скраћенице за померај процесора %#lx\n" + +#: dwarf.c:2163 +#, c-format +msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" +msgstr "Наиђох на празан списак скраћеница за померај процесора %lx\n" + +#: dwarf.c:2188 +#, c-format +msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" +msgstr "Не могу да нађем унос за скраћеницу %lu\n" + +#: dwarf.c:2336 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "оштећен је „discr_list“ – не користим облик блока\n" -#: dwarf.c:2094 +#: dwarf.c:2343 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "оштећен „discr_list“ – блок није довољно дуг\n" -#: dwarf.c:2139 +#: dwarf.c:2388 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n" msgstr "оштећен „discr_list“ – непознат дискриминантни бајт %#x\n" -#: dwarf.c:2179 +#: dwarf.c:2428 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Оштећен атрибут\n" -#: dwarf.c:2194 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" -msgstr "Унутрашња грешка: „DWARF“ издање није 2, 3 или 4.\n" +#: dwarf.c:2454 +msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" +msgstr "Унутрашња грешка: „DW_FORM_ref_addr“ није подржано у „DWARF“-у издања 1.\n" -#: dwarf.c:2321 +#: dwarf.c:2586 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "„DW_FORM_data8“ није подржано када је „sizeof (dwarf_vma) != 8“\n" -#: dwarf.c:2366 +#: dwarf.c:2631 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Блок је прерано завршио\n" -#: dwarf.c:2393 +#. We have already displayed the form name. +#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694 +#, c-format +msgid "%c(offset: 0x%s): %s" +msgstr "%c(померај: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:2665 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2680 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2411 +#: dwarf.c:2698 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(индексирана ниска: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2420 +#. We have already displayed the form name. +#: dwarf.c:2709 +#, c-format +msgid "%c(offset: 0x%s) %s" +msgstr "%c(померај: 0x%s) %s" + +#: dwarf.c:2713 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(посредна ниска алт, померај: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2445 +#. We have already displayed the form name. +#: dwarf.c:2746 +#, c-format +msgid "%c(index: 0x%s): %s" +msgstr "%c(индекс: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:2750 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(индекс_адресе: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2451 +#: dwarf.c:2757 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Непознат облик: %lu\n" -#: dwarf.c:2512 +#: dwarf.c:2818 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Има више атрибута помераја места него „DW_AT_GNU_locview“ атрибута\n" -#: dwarf.c:2524 +#: dwarf.c:2830 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Има више „DW_AT_GNU_locview“ атрибута него атрибута помераја места\n" -#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629 +#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Неподржан облик (%s) за атрибут „%s“\n" -#: dwarf.c:2663 +#: dwarf.c:2978 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(није надовезано)" -#: dwarf.c:2666 +#: dwarf.c:2981 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(надовезано)" -#: dwarf.c:2669 +#: dwarf.c:2984 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(објављено као надовезујуће али занемарено)" -#: dwarf.c:2672 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(објављено као надовезујуће и надовезано)" -#: dwarf.c:2675 +#: dwarf.c:2990 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Непозната вредност особине надовезујућег: %s)" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:3047 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(одређена примена: %s)" -#: dwarf.c:2735 +#: dwarf.c:3050 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Непознато: %s)" -#: dwarf.c:2780 +#: dwarf.c:3095 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(корисник је одредио врсту)" -#: dwarf.c:2782 +#: dwarf.c:3097 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(непозната врста)" -#: dwarf.c:2795 +#: dwarf.c:3110 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(непозната приступачност)" -#: dwarf.c:2807 +#: dwarf.c:3122 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(непозната видљивост)" -#: dwarf.c:2820 +#: dwarf.c:3135 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(корисник је навео)" -#: dwarf.c:2822 +#: dwarf.c:3137 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(непозната крајност)" -#: dwarf.c:2834 +#: dwarf.c:3149 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(непозната виртуалност)" -#: dwarf.c:2846 +#: dwarf.c:3161 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(непозната величина слова)" -#: dwarf.c:2864 +#: dwarf.c:3179 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(корисник је одредио)" -#: dwarf.c:2866 +#: dwarf.c:3181 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(непознат одоговор)" -#: dwarf.c:2875 +#: dwarf.c:3190 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(неодређено)" -#: dwarf.c:2885 +#: dwarf.c:3200 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(неозначено)" -#: dwarf.c:2886 +#: dwarf.c:3201 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(водеће пребушавање)" -#: dwarf.c:2887 +#: dwarf.c:3202 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(пратеће пребушавање)" -#: dwarf.c:2888 +#: dwarf.c:3203 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(водећи раздвојник)" -#: dwarf.c:2889 +#: dwarf.c:3204 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(пратећи раздвојник)" -#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901 +#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(непрепознато)" -#: dwarf.c:2898 +#: dwarf.c:3213 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(не)" -#: dwarf.c:2899 +#: dwarf.c:3214 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(у класи)" -#: dwarf.c:2900 +#: dwarf.c:3215 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(ван класе)" -#: dwarf.c:2932 +#: dwarf.c:3247 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (списак места)" -#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250 +#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без „DW_AT_frame_base“]" -#: dwarf.c:2986 +#: dwarf.c:3298 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Померај %s коришћен као вредност за особину „DW_AT_import“ ДИЕ-а на померају 0x%lx је превелик.\n" -#: dwarf.c:2997 +#: dwarf.c:3304 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Број скраћенице: %ld" -#: dwarf.c:3102 +#: dwarf.c:3399 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2289,7 +2383,7 @@ msgstr "" "Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s (учитано из %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3105 +#: dwarf.c:3402 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2298,7 +2392,7 @@ msgstr "" "Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3110 +#: dwarf.c:3407 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2307,7 +2401,7 @@ msgstr "" "Садржај одељка %s (учитано из %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3113 +#: dwarf.c:3410 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2316,196 +2410,201 @@ msgstr "" "Садржај одељка %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3162 +#: dwarf.c:3459 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Резервисана вредност дужине (0x%s) је пронађена у одељку %s\n" -#: dwarf.c:3174 +#: dwarf.c:3471 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Оштећена дужина јединице (0x%s) је пронађена у одељку %s\n" -#: dwarf.c:3182 +#: dwarf.c:3479 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Нема јединица поређења у одељку %s ?\n" -#: dwarf.c:3191 +#: dwarf.c:3488 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Нема довољно меморије за низ података прочишћавања од %u уноса\n" -#: dwarf.c:3220 +#: dwarf.c:3517 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Не могу да пронађем одељак %s!\n" -#: dwarf.c:3300 +#: dwarf.c:3690 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у заглављу поређења јединица, користићу %d\n" -#: dwarf.c:3344 +#: dwarf.c:3734 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Јединица превођења на померају 0x%s:\n" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3736 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Дужина: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3739 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Издање: %d\n" -#: dwarf.c:3350 +#: dwarf.c:3741 +#, c-format +msgid " Unit Type: %s (%x)\n" +msgstr " Врста јединице: %s (%x)\n" + +#: dwarf.c:3744 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Померај скраћења: 0х%s\n" -#: dwarf.c:3352 +#: dwarf.c:3746 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Величина показивача: %d\n" -#: dwarf.c:3357 +#: dwarf.c:3751 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Потпис: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3360 +#: dwarf.c:3754 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Померај врсте: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3368 +#: dwarf.c:3762 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Доприноси одељка:\n" -#: dwarf.c:3369 +#: dwarf.c:3763 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3372 +#: dwarf.c:3766 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3375 +#: dwarf.c:3769 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3378 +#: dwarf.c:3772 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986 +#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %s\n" -#: dwarf.c:3401 +#: dwarf.c:3795 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n" -#: dwarf.c:3410 +#: dwarf.c:3805 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећену или неподржану врсту јединице: %d.\n" -#: dwarf.c:3420 +#: dwarf.c:3813 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, померај скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n" -#: dwarf.c:3426 +#: dwarf.c:3819 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, величина скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n" -#: dwarf.c:3470 +#: dwarf.c:3876 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: 0\n" -#: dwarf.c:3480 +#: dwarf.c:3886 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Откривен је привидан означавач краја-потомака на померају %lx у одељку „%s“\n" -#: dwarf.c:3484 +#: dwarf.c:3890 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Даља упозорења о привидним означавачима краја-потомка су потиснута\n" -#: dwarf.c:3503 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: %lu" -#: dwarf.c:3507 +#: dwarf.c:3913 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:3526 +#: dwarf.c:3934 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "ДИЕ на померају 0х%lx упућује на број скраћења %lu који не постоји\n" -#: dwarf.c:3600 +#: dwarf.c:4008 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "„DIE“ има прегледе места без списка места\n" -#: dwarf.c:3714 +#: dwarf.c:4122 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „ред_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n" -#: dwarf.c:3728 +#: dwarf.c:4136 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Само „DWARF“ издање 2, 3, 4 и 5 податка реда је тренутно подржано.\n" -#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161 +#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржану величину бирача одељка: %d.\n" -#: dwarf.c:3757 +#: dwarf.c:4165 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Неисправно највише радњи по инсн-у.\n" -#: dwarf.c:3773 +#: dwarf.c:4181 #, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" msgstr "Дужина реда %s превазилази крај одељка\n" -#: dwarf.c:3793 +#: dwarf.c:4201 msgid "Directory Table" msgstr "Табеал директоријума" -#: dwarf.c:3793 +#: dwarf.c:4201 msgid "File Name Table" msgstr "Табела назива датотека" -#: dwarf.c:3797 +#: dwarf.c:4205 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Неочекивано велики број стубаца у „%s“ (%u)\n" -#: dwarf.c:3807 +#: dwarf.c:4215 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: Оштећен унос описа формата\n" -#: dwarf.c:3815 +#: dwarf.c:4223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2514,17 +2613,17 @@ msgstr "" "\n" " „%s“ је празан.\n" -#: dwarf.c:3820 +#: dwarf.c:4228 #, c-format msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" msgstr "%s: Оштећен број уноса – очекивах %s али не нађох ниједан\n" -#: dwarf.c:3827 +#: dwarf.c:4235 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: број формата је нула, али табела није празна\n" -#: dwarf.c:3832 +#: dwarf.c:4240 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2533,42 +2632,42 @@ msgstr "" "\n" " „%s“ (померај 0x%lx, редова %s, стубаца %u):\n" -#: dwarf.c:3836 +#: dwarf.c:4244 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Унос" -#: dwarf.c:3850 +#: dwarf.c:4258 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tНазив" -#: dwarf.c:3853 +#: dwarf.c:4261 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tДир" -#: dwarf.c:3856 +#: dwarf.c:4264 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tВреме" -#: dwarf.c:3859 +#: dwarf.c:4267 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tВеличина" -#: dwarf.c:3862 +#: dwarf.c:4270 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tМД5\t\t\t" -#: dwarf.c:3865 +#: dwarf.c:4273 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Непозната врста садржаја записа „%s“)" -#: dwarf.c:3899 +#: dwarf.c:4307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2577,79 +2676,79 @@ msgstr "" "\n" "%s: Оштећен списак уноса\n" -#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362 +#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Наиђох на делимичан одељак „.debug_line.“ без претходног пуног одељка „.debug_line“\n" -#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460 +#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Померај: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3961 +#: dwarf.c:4369 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дужина: %ld\n" -#: dwarf.c:3962 +#: dwarf.c:4370 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " ДВАРФ издање: %d\n" -#: dwarf.c:3965 +#: dwarf.c:4373 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Величина адресе (бајтова): %d\n" -#: dwarf.c:3966 +#: dwarf.c:4374 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Избирач подеока (бајтова): %d\n" -#: dwarf.c:3968 +#: dwarf.c:4376 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Дужина пролога: %d\n" -#: dwarf.c:3969 +#: dwarf.c:4377 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Најмања дужина инструкције: %d\n" -#: dwarf.c:3971 +#: dwarf.c:4379 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Највише опција по инструкцији: %d\n" -#: dwarf.c:3972 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Почетна вредност за „is_stmt“: %d\n" -#: dwarf.c:3973 +#: dwarf.c:4381 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Основни ред: %d\n" -#: dwarf.c:3974 +#: dwarf.c:4382 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Опсег реда: %d\n" -#: dwarf.c:3975 +#: dwarf.c:4383 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Основа опкода: %d\n" -#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378 +#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Опсег реда 0 није исправан, користићу 1\n" -#: dwarf.c:3992 +#: dwarf.c:4400 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Основа реда превазилази крај одељка\n" -#: dwarf.c:3996 +#: dwarf.c:4404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2658,7 +2757,7 @@ msgstr "" "\n" " Опкодови:\n" -#: dwarf.c:3999 +#: dwarf.c:4407 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" @@ -2666,7 +2765,7 @@ msgstr[0] " Опкод %d има %d аргумент\n" msgstr[1] " Опкод %d има %d аргумента\n" msgstr[2] " Опкод %d има %d аргумената\n" -#: dwarf.c:4019 +#: dwarf.c:4427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2675,7 +2774,7 @@ msgstr "" "\n" " Табела директоријума је празна.\n" -#: dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:4432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2684,7 +2783,7 @@ msgstr "" "\n" " Табела директоријума (померај 0х%lx):\n" -#: dwarf.c:4044 +#: dwarf.c:4452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2693,7 +2792,7 @@ msgstr "" "\n" " Табела назива датотека је празна.\n" -#: dwarf.c:4047 +#: dwarf.c:4455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2702,202 +2801,202 @@ msgstr "" "\n" " Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n" -#: dwarf.c:4070 +#: dwarf.c:4478 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Оштећен је унос табеле назива датотека\n" -#: dwarf.c:4086 +#: dwarf.c:4494 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Нема тврдње броја реда.\n" -#: dwarf.c:4089 +#: dwarf.c:4497 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Тврдње броја реда:\n" -#: dwarf.c:4111 +#: dwarf.c:4519 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s%s" -#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249 -#: dwarf.c:4269 +#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657 +#: dwarf.c:4677 msgid " (reset view)" msgstr " (поврати преглед)" -#: dwarf.c:4131 +#: dwarf.c:4539 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:4141 +#: dwarf.c:4549 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " и ред са %s до %d" -#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161 +#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (преглед %u)\n" -#: dwarf.c:4159 +#: dwarf.c:4567 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Умножи" -#: dwarf.c:4175 +#: dwarf.c:4583 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4194 +#: dwarf.c:4602 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4206 +#: dwarf.c:4614 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Напредује ред са %s до %d\n" -#: dwarf.c:4213 +#: dwarf.c:4621 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Подешава назив датотеке на унос %s у табели назива датотеке\n" -#: dwarf.c:4220 +#: dwarf.c:4628 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Подешава стубац на „%s“\n" -#: dwarf.c:4228 +#: dwarf.c:4636 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Подешава јесте_стмт на „%s“\n" -#: dwarf.c:4233 +#: dwarf.c:4641 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Подешава блок основе\n" -#: dwarf.c:4245 +#: dwarf.c:4653 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Напредује ПЦ констатнтом %s до 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4264 +#: dwarf.c:4672 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Напредује ПЦ констатнтом „%s“ до 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4277 +#: dwarf.c:4685 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Напредује ПЦ износом сталне величине %s до 0x%s\n" -#: dwarf.c:4284 +#: dwarf.c:4692 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Подешава „prologue_end“ на тачно\n" -#: dwarf.c:4288 +#: dwarf.c:4696 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Подешава „epilogue_begin“ на тачно\n" -#: dwarf.c:4293 +#: dwarf.c:4701 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Подешава ИСА на „%s“\n" -#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930 +#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Непознат опкод „%d“ са операндима: " -#: dwarf.c:4391 +#: dwarf.c:4799 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "основа опкода од %d превазилази крај одељка\n" -#: dwarf.c:4406 +#: dwarf.c:4814 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива директоријума (%u)\n" -#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472 +#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Оштећен је списак директоријума\n" -#: dwarf.c:4480 +#: dwarf.c:4888 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива датотека (%u)\n" -#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564 +#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n" -#: dwarf.c:4584 +#: dwarf.c:4992 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "табела директоријума се неочекивано завршила\n" -#: dwarf.c:4623 +#: dwarf.c:5031 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "табела датотеке се неочекивано завршила\n" -#: dwarf.c:4656 +#: dwarf.c:5064 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "ЦУ: Нема табеле директоријума\n" -#: dwarf.c:4658 +#: dwarf.c:5066 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "ЦУ: %s:\n" -#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116 -#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646 -#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552 +#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246 +#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818 +#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132 msgid "" msgstr "<непознато>" -#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860 +#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "индекс директоријума %u > од броја директоријума %s\n" -#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704 -#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973 -#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357 -#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177 -#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685 +#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726 +#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145 +#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653 +#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећено>" -#: dwarf.c:4679 +#: dwarf.c:5087 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "ЦУ: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:4685 +#: dwarf.c:5093 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Назив датотеке Број реда Почетна адреса Преглед Стмт\n" -#: dwarf.c:4687 +#: dwarf.c:5095 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "ЦУ: Празна табела назива датотека\n" -#: dwarf.c:4794 +#: dwarf.c:5202 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "НЕПОЗНАТО (%u): дужина %ld\n" -#: dwarf.c:4844 +#: dwarf.c:5252 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2906,12 +3005,12 @@ msgstr "" "\n" " [Користи унос табеле датотека „%d“]\n" -#: dwarf.c:4848 +#: dwarf.c:5256 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "индекс датотеке %u > од броја датотека %u\n" -#: dwarf.c:4849 +#: dwarf.c:5257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2920,7 +3019,7 @@ msgstr "" "\n" " <превелик индекс табеле датотеке %u>" -#: dwarf.c:4855 +#: dwarf.c:5263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2929,7 +3028,7 @@ msgstr "" "\n" " [Користи датотеку „%s“ у уносу табеле директоријума %d]\n" -#: dwarf.c:4862 +#: dwarf.c:5270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2938,78 +3037,78 @@ msgstr "" "\n" " <превелик индекс табеле директоријума %u>\n" -#: dwarf.c:4926 +#: dwarf.c:5334 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Подешава ИСА на „%lu“\n" -#: dwarf.c:4961 +#: dwarf.c:5369 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "наиђох на оштећен индекс датотеке %u encountered\n" -#: dwarf.c:5101 +#: dwarf.c:5546 msgid "no info" msgstr "нема података" -#: dwarf.c:5102 +#: dwarf.c:5547 msgid "type" msgstr "врста" -#: dwarf.c:5103 +#: dwarf.c:5548 msgid "variable" msgstr "променљива" -#: dwarf.c:5104 +#: dwarf.c:5549 msgid "function" msgstr "функција" -#: dwarf.c:5105 +#: dwarf.c:5550 msgid "other" msgstr "друго" -#: dwarf.c:5106 +#: dwarf.c:5551 msgid "unused5" msgstr "некоришћено5" -#: dwarf.c:5107 +#: dwarf.c:5552 msgid "unused6" msgstr "некоришћено6" -#: dwarf.c:5108 +#: dwarf.c:5553 msgid "unused7" msgstr "некоришћено7" -#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689 +#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "Померај „.debug_info“ од 0x%lx у одељку %s не указује на ЦУ заглавље.\n" -#: dwarf.c:5173 +#: dwarf.c:5618 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дужина: %ld\n" -#: dwarf.c:5175 +#: dwarf.c:5620 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Издање: %d\n" -#: dwarf.c:5177 +#: dwarf.c:5622 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Померај у одељку „.debug_info“: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5179 +#: dwarf.c:5624 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Величина области у одељку „.debug_info“: %ld\n" -#: dwarf.c:5188 +#: dwarf.c:5633 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 пубназиви су тренутно подржани\n" -#: dwarf.c:5196 +#: dwarf.c:5641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3018,7 +3117,7 @@ msgstr "" "\n" " Померај Врста Назив\n" -#: dwarf.c:5198 +#: dwarf.c:5643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3027,217 +3126,217 @@ msgstr "" "\n" " Померај\tНазив\n" -#: dwarf.c:5234 +#: dwarf.c:5679 msgid "s" msgstr "с" -#: dwarf.c:5234 +#: dwarf.c:5679 msgid "g" msgstr "г" -#: dwarf.c:5290 +#: dwarf.c:5735 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file – број реда: %d број датотеке: %d\n" -#: dwarf.c:5296 +#: dwarf.c:5741 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5303 +#: dwarf.c:5748 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:5311 +#: dwarf.c:5756 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:5322 +#: dwarf.c:5767 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %s\n" -#: dwarf.c:5452 +#: dwarf.c:5897 #, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "Само Гну проширење за ДВАРФ 4 или 5 од %s је тренутно подржано.\n" -#: dwarf.c:5462 +#: dwarf.c:5907 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Издање: %d\n" -#: dwarf.c:5463 +#: dwarf.c:5908 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Величина помераја: %d\n" -#: dwarf.c:5467 +#: dwarf.c:5912 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Померај у „.debug_line“: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5481 +#: dwarf.c:5926 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Аргументи опкода проширења:\n" -#: dwarf.c:5488 +#: dwarf.c:5933 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " „DW_MACRO_%02x“ нема аргументе\n" -#: dwarf.c:5491 +#: dwarf.c:5936 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " „DW_MACRO_%02x“ аргументи: " -#: dwarf.c:5517 +#: dwarf.c:5962 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Неисправан облик опкода проширења „%s“\n" -#: dwarf.c:5534 +#: dwarf.c:5979 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "Одељак „.debug_macro“ није окончан нулом\n" -#: dwarf.c:5548 +#: dwarf.c:5993 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:5556 +#: dwarf.c:6001 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:5569 +#: dwarf.c:6014 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "„DW_MACRO_start_file“ се користи, али није достављен померај „.debug_line“.\n" -#: dwarf.c:5575 +#: dwarf.c:6020 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. датотеке: %d\n" -#: dwarf.c:5578 +#: dwarf.c:6023 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. реда: %d назив датотеке: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:5586 +#: dwarf.c:6031 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " „DW_MACRO_end_file“\n" -#: dwarf.c:5593 +#: dwarf.c:6038 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " „DW_MACRO_define“_strp – број реда : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:5601 +#: dwarf.c:6046 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " „DW_MACRO_undef_strp“ – број реда : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:5607 +#: dwarf.c:6052 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " „DW_MACRO_import“ – померај : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5614 +#: dwarf.c:6059 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n" -#: dwarf.c:5621 +#: dwarf.c:6066 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n" -#: dwarf.c:5627 +#: dwarf.c:6072 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup“ – померај : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5642 +#: dwarf.c:6087 #, c-format msgid "(with offset %s) " -msgstr "(са померајем „%s “)" +msgstr "(са померајем „%s “) " -#: dwarf.c:5643 +#: dwarf.c:6088 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "број реда : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:5650 +#: dwarf.c:6095 #, c-format msgid " \n" msgstr "<Крај списка>\n" -#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046 +#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(адреса основе)\n" -#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180 +#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3246,55 +3345,55 @@ msgstr "" "прегледи на „%8.8lx“ за:\n" " %*s " -#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078 +#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545 msgid " (start == end)" msgstr " (почетак == крај)" -#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080 +#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547 msgid " (start > end)" msgstr " (почетак > крај)" -#: dwarf.c:5968 +#: dwarf.c:6420 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове спискова места уноса: %u\n" -#: dwarf.c:6034 +#: dwarf.c:6499 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Унос пара прегледа на списку места са атрибутом прегледа места\n" -#: dwarf.c:6041 +#: dwarf.c:6506 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "прегледи за:\n" -#: dwarf.c:6045 +#: dwarf.c:6510 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Неисправна врста уноса списка места %d\n" -#: dwarf.c:6089 +#: dwarf.c:6556 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Пратећи пар прегледа није коришћен у опсегу" -#: dwarf.c:6131 +#: dwarf.c:6598 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Нема података прочишћавања за спискове места уноса: %u\n" -#: dwarf.c:6198 +#: dwarf.c:6665 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(унос избора адресе основе)\n" -#: dwarf.c:6219 +#: dwarf.c:6686 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Непозната врста уноса списка места 0x%x.\n" -#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101 +#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3303,31 +3402,31 @@ msgstr "" "\n" "Одељак %s је празан.\n" -#: dwarf.c:6332 +#: dwarf.c:6799 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Одељак %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n" -#: dwarf.c:6352 +#: dwarf.c:6819 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %d.\n" -#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179 +#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Не могу да учитам/обрадим одељак „.debug_info“, тако да не могу да растумачим одељак %s.\n" -#: dwarf.c:6411 +#: dwarf.c:6878 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Нема спискова места у одељку „.debug_info“!\n" -#: dwarf.c:6416 +#: dwarf.c:6883 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n" -#: dwarf.c:6426 +#: dwarf.c:6893 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3336,40 +3435,40 @@ msgstr "" " Упозорење: Овај одељак има премештања – адресе овде виђене могу бити нетачне.\n" "\n" -#: dwarf.c:6428 +#: dwarf.c:6895 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Померај Почетак Крај Израз\n" -#: dwarf.c:6483 +#: dwarf.c:6950 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n" -#: dwarf.c:6487 +#: dwarf.c:6954 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n" -#: dwarf.c:6496 +#: dwarf.c:6963 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n" -#: dwarf.c:6503 +#: dwarf.c:6970 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Померај прегледа 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n" -#: dwarf.c:6520 +#: dwarf.c:6987 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "„DWO“ још није подржано.\n" -#: dwarf.c:6537 +#: dwarf.c:7004 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Откривање рупа и преклапања захтева суседне спискове прегледа и спискове места.\n" -#: dwarf.c:6546 +#: dwarf.c:7013 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" @@ -3377,45 +3476,45 @@ msgstr[0] "Постоји %ld некоришћени бајт на крају о msgstr[1] "Постоје %ld некоришћена бајта на крају одељка %s\n" msgstr[2] "Постоји %ld некоришћених бајтова на крају одељка %s\n" -#: dwarf.c:6702 +#: dwarf.c:7169 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 ређања су тренутно подржана.\n" -#: dwarf.c:6706 +#: dwarf.c:7173 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дужина: %ld\n" -#: dwarf.c:6708 +#: dwarf.c:7175 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Издање: %d\n" -#: dwarf.c:6709 +#: dwarf.c:7176 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6711 +#: dwarf.c:7178 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Величина показивача: %d\n" -#: dwarf.c:6712 +#: dwarf.c:7179 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Величина подеока: %d\n" -#: dwarf.c:6719 +#: dwarf.c:7186 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Неисправна величина адресе у одељку %s!\n" -#: dwarf.c:6729 +#: dwarf.c:7196 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Величина показивача + величина подеока није степен двојке.\n" -#: dwarf.c:6734 +#: dwarf.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3424,7 +3523,7 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Дужина\n" -#: dwarf.c:6736 +#: dwarf.c:7203 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3433,266 +3532,266 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Дужина\n" -#: dwarf.c:6812 +#: dwarf.c:7279 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Оштећена основа адресе (%lx) је пронађена у одељку прочишћавања %u\n" -#: dwarf.c:6828 +#: dwarf.c:7295 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " За јединицу превођења на померају 0x%s:\n" -#: dwarf.c:6831 +#: dwarf.c:7298 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tПопис\tАдреса\n" -#: dwarf.c:6838 +#: dwarf.c:7305 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916 +#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383 #, c-format msgid " Length: %#lx\n" msgstr " Дужина: %#lx\n" -#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918 +#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Индекс Померај [Ниска]\n" -#: dwarf.c:6909 +#: dwarf.c:7376 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Неочекивани број издања у заглављу помераја ниске: %#x\n" -#: dwarf.c:6914 +#: dwarf.c:7381 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Неочекивана вредност у пољу попуне заглавља помераја ниске: %#x\n" -#: dwarf.c:6917 +#: dwarf.c:7384 #, c-format msgid " Version: %#lx\n" msgstr " Издање: %#lx\n" -#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075 +#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548 msgid "(start == end)" msgstr "(почетак == крај)" -#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077 +#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550 msgid "(start > end)" msgstr "(почетак > крај)" -#: dwarf.c:7029 +#: dwarf.c:7495 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Списак опсега који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n" -#: dwarf.c:7062 +#: dwarf.c:7528 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Неисправна врста уноса списка опсега %d\n" -#: dwarf.c:7140 +#: dwarf.c:7613 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „списковиопсега_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n" -#: dwarf.c:7151 +#: dwarf.c:7624 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Само „DWARF“ издање 5 спискова_опсега_прочишћавања је тренутно подржано.\n" -#: dwarf.c:7170 +#: dwarf.c:7643 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %u.\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7192 +#: dwarf.c:7665 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Нема спискова опсега у одељку „.debug_info“.\n" -#: dwarf.c:7217 +#: dwarf.c:7690 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Спискови опсега у одељку %s почињу на 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7222 +#: dwarf.c:7695 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Померај Почетак Крај\n" -#: dwarf.c:7241 +#: dwarf.c:7714 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Оштећена величина показивача (%d) у уносу прочишћавања на померају %8.8lx\n" -#: dwarf.c:7248 +#: dwarf.c:7721 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Оштећен померај (%#8.8lx) у уносу опсега %u\n" -#: dwarf.c:7265 +#: dwarf.c:7738 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s.\n" -#: dwarf.c:7272 +#: dwarf.c:7745 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s“.\n" -#: dwarf.c:7348 +#: dwarf.c:7821 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Неоствариво велики број регистра: %u\n" -#: dwarf.c:7361 +#: dwarf.c:7834 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Нема више меморије за додељивање %u ступца у низовима „dwarf“ оквира\n" -#: dwarf.c:7812 +#: dwarf.c:8283 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Нема окончивача за назив повећања\n" -#: dwarf.c:7824 +#: dwarf.c:8295 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у „CIE“ подацима\n" -#: dwarf.c:7832 +#: dwarf.c:8303 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Неисправна величина подеока (%d) у „CIE“ подацима\n" -#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234 +#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Подаци повећања су предуги: 0x%s, очекивах највише %#lx\n" -#: dwarf.c:7950 +#: dwarf.c:8421 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Подаци повећања: " -#: dwarf.c:7966 +#: dwarf.c:8437 msgid "bad register: " msgstr "лош регистар: " -#: dwarf.c:8136 +#: dwarf.c:8607 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Нисам успео да прочитам „CIE“ податке\n" -#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198 +#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Неисправан највећи регистар\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8213 +#: dwarf.c:8684 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Вероватно је оштећена величина подеока: %d – користићу 4\n" -#: dwarf.c:8359 +#: dwarf.c:8830 #, c-format msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" msgstr "Оштећена вредност „CFA_def“ израза: %lu\n" #. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:8373 +#: dwarf.c:8844 #, c-format msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" msgstr "Оштећена вредност „CFA“ израза: %lu\n" -#: dwarf.c:8676 +#: dwarf.c:9147 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Неисправан број ступца у сачуваном стању оквира\n" -#: dwarf.c:8723 +#: dwarf.c:9194 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: \n" msgstr " „DW_CFA_def_cfa_expression“: <оштећена дужина %lu>\n" -#: dwarf.c:8747 +#: dwarf.c:9218 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: \n" msgstr " „DW_CFA_expression“: <оштећена дужина %lu>\n" -#: dwarf.c:8879 +#: dwarf.c:9350 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Оп кадра позива који је одредио корисник: %#x)\n" -#: dwarf.c:8881 +#: dwarf.c:9352 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Неподржан или непознат број инструкције „Dwarf Call Frame“: %#x\n" -#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399 +#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Издање %ld\n" -#: dwarf.c:9001 +#: dwarf.c:9472 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Само „DWARF“ издање 5 „.назива_прочишћавања“ је тренутно подржано.\n" -#: dwarf.c:9008 +#: dwarf.c:9479 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Поље попуњавања за „.debug_names“ мора бити 0 (нађох 0x%x)\n" -#: dwarf.c:9013 +#: dwarf.c:9484 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Број јединица испуњавања мора бити >= 1 у „.debug_names“\n" -#: dwarf.c:9024 +#: dwarf.c:9495 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Дужина ниске повећања %u мора бити заокружена на производ 4 у „.debug_names“.\n" -#: dwarf.c:9030 +#: dwarf.c:9501 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Ниска повећања:" -#: dwarf.c:9057 +#: dwarf.c:9528 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "ЦУ табела:\n" -#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073 +#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9067 +#: dwarf.c:9538 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "ТУ табела:\n" -#: dwarf.c:9077 +#: dwarf.c:9548 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Страна ТУ табела:\n" -#: dwarf.c:9083 +#: dwarf.c:9554 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:9103 +#: dwarf.c:9574 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Померај уноса припреме (0x%lx) превазилази величину јединице 0x%lx за јединицу 0x%lx у „називима_прочишћавања\n" -#: dwarf.c:9120 +#: dwarf.c:9591 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" @@ -3700,17 +3799,17 @@ msgstr[0] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n" msgstr[1] "Коришћена су %zu од %lu ведара.\n" msgstr[2] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n" -#: dwarf.c:9147 +#: dwarf.c:9618 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Од %lu ставке имамо %zu преклапања ведра (најдужих од %zu уноса).\n" -#: dwarf.c:9184 +#: dwarf.c:9655 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Удвостручена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n" -#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525 +#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3719,105 +3818,105 @@ msgstr "" "\n" "Табела симбола:\n" -#: dwarf.c:9259 +#: dwarf.c:9730 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Неодређена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n" -#: dwarf.c:9290 +#: dwarf.c:9761 #, c-format msgid " " msgstr " <нема уноса>" -#: dwarf.c:9322 +#: dwarf.c:9793 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Назив датотеке везе прочишћавања је оштећен или недостаје\n" -#: dwarf.c:9326 +#: dwarf.c:9797 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Одвојена датотека података прочишћавања: %s\n" -#: dwarf.c:9337 +#: dwarf.c:9808 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "„CRC“ померај недостаје или је скраћен\n" -#: dwarf.c:9343 +#: dwarf.c:9814 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " „CRC“ вредност: %#x\n" -#: dwarf.c:9347 +#: dwarf.c:9818 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Постоји %#lx страних бајтова на крају одељка\n" -#: dwarf.c:9361 +#: dwarf.c:9832 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "ИБ изградње је прекратак (%#lx бајта)\n" -#: dwarf.c:9365 +#: dwarf.c:9836 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " ИБ изградње (%#lx бајта):" -#: dwarf.c:9394 +#: dwarf.c:9865 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Скраћено заглавље у одељку %s.\n" -#: dwarf.c:9405 +#: dwarf.c:9876 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Издање %lu није подржано.\n" -#: dwarf.c:9409 +#: dwarf.c:9880 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Можда су погрешни подаци табеле адресе у издању 3.\n" -#: dwarf.c:9411 +#: dwarf.c:9882 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Издање 4 не подржава тражење неосетљиво на величину слова.\n" -#: dwarf.c:9413 +#: dwarf.c:9884 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Издање 5 не укључује уграђене функције.\n" -#: dwarf.c:9415 +#: dwarf.c:9886 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Издање 6 не укључује атрибуте симбола.\n" -#: dwarf.c:9433 +#: dwarf.c:9904 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Оштећено заглавље у одељку %s.\n" -#: dwarf.c:9440 +#: dwarf.c:9911 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "ТУ померај (%x) је мањи од ЦУ помераја (%x)\n" -#: dwarf.c:9449 +#: dwarf.c:9920 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Померај табеле адресе (%x) је мањи од ТУ помераја (%x)\n" -#: dwarf.c:9459 +#: dwarf.c:9930 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "Померај табеле симбола (%x) је мање од помераја табеле адресе (%x)\n" -#: dwarf.c:9468 +#: dwarf.c:9939 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Стални померај припреме (%x) је мањи од помераја табеле симбола (%x)\n" -#: dwarf.c:9483 +#: dwarf.c:9954 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" -msgstr "Табела адресе превазилази крај одељка\n" +msgstr "Табела адресе превазилази крај одељка.\n" -#: dwarf.c:9487 +#: dwarf.c:9958 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3826,12 +3925,12 @@ msgstr "" "\n" "ЦУ табела:\n" -#: dwarf.c:9493 +#: dwarf.c:9964 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx — 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9498 +#: dwarf.c:9969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3840,12 +3939,12 @@ msgstr "" "\n" "ТУ табела:\n" -#: dwarf.c:9505 +#: dwarf.c:9976 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:9512 +#: dwarf.c:9983 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3854,74 +3953,74 @@ msgstr "" "\n" "Табела адресе:\n" -#: dwarf.c:9522 +#: dwarf.c:9993 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:9542 +#: dwarf.c:10013 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] <оштећен померај: %x>" -#: dwarf.c:9543 +#: dwarf.c:10014 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Нађох оштећен померај назива 0x%x за утор табеле симбола %d\n" -#: dwarf.c:9554 +#: dwarf.c:10025 #, c-format msgid "\n" msgstr "<неисправан померај ЦУ вектора: %x>\n" -#: dwarf.c:9555 +#: dwarf.c:10026 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Нађох оштећен померај ЦУ вектора 0x%x за утор табеле симбола %d\n" -#: dwarf.c:9568 +#: dwarf.c:10039 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Неисправан број ЦУ-ова (0x%x) за утор табеле симбола %d\n" -#: dwarf.c:9593 +#: dwarf.c:10064 msgid "static" msgstr "статичко" -#: dwarf.c:9593 +#: dwarf.c:10064 msgid "global" msgstr "опште" -#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642 +#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n" -#: dwarf.c:9706 +#: dwarf.c:10177 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" -msgstr "Одељак %s је празан.\n" +msgstr "Одељак %s је празан\n" -#: dwarf.c:9712 +#: dwarf.c:10183 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Одељак „%s“ је премали да садржи ЦУ/ТУ заглавље\n" -#: dwarf.c:9731 +#: dwarf.c:10202 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Издање: %u\n" -#: dwarf.c:9733 +#: dwarf.c:10204 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Број стубаца: %u\n" -#: dwarf.c:9734 +#: dwarf.c:10205 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Број коришћених уноса: %u\n" -#: dwarf.c:9735 +#: dwarf.c:10206 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -3930,7 +4029,7 @@ msgstr "" " Број прикључака: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:9744 +#: dwarf.c:10215 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" @@ -3938,137 +4037,137 @@ msgstr[0] "Одељак „%s“ је премали за %u утор\n" msgstr[1] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n" msgstr[2] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n" -#: dwarf.c:9768 +#: dwarf.c:10239 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Припрема индекса одељка се налази пре почетка одељка\n" -#: dwarf.c:9773 +#: dwarf.c:10244 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Потпис: 0x%s Одељци: " -#: dwarf.c:9780 +#: dwarf.c:10251 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Одељак „%s“ је премали за „shndx“ припрему\n" -#: dwarf.c:9828 +#: dwarf.c:10299 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Одељак „%s“ је премали за табеле помераја и величине\n" -#: dwarf.c:9835 +#: dwarf.c:10306 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Табела помераја\n" -#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938 +#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 msgid "signature" msgstr "потпис" -#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938 +#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:9875 +#: dwarf.c:10346 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Индекс реда (%u) је већи од броја коришћених уноса (%u)\n" -#: dwarf.c:9889 +#: dwarf.c:10360 #, c-format msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" msgstr "Потпис (%p) превазилази крај простора у одељку\n" -#: dwarf.c:9898 +#: dwarf.c:10369 #, c-format msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" msgstr "Индекс реда (%u) * број стубаца (%u) > простора преосталог у одељку\n" -#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961 +#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974 +#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Откривен је превелик индекс „dwarf“ одељка: %u\n" -#: dwarf.c:9936 +#: dwarf.c:10407 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Табела величине\n" -#: dwarf.c:9989 +#: dwarf.c:10460 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Неподржано издање (%d)\n" -#: dwarf.c:10061 +#: dwarf.c:10532 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Приказивање садржаја прочишћавања одељка %s још није подржано.\n" -#: dwarf.c:10092 +#: dwarf.c:10563 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Покушах да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10110 +#: dwarf.c:10581 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Покушах поново да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10126 +#: dwarf.c:10597 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Покушах да доделим нултиран низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10224 +#: dwarf.c:10695 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Не могу поново да отворим одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n" -#: dwarf.c:10236 +#: dwarf.c:10707 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Нађох одвојену датотеку података прочишћавања „%s“, али „CRC“ не одговара – занемарујем\n" -#: dwarf.c:10414 +#: dwarf.c:10879 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Оштећен одељак везе прочишћавања: %s\n" -#: dwarf.c:10452 +#: dwarf.c:10917 msgid "Out of memory" msgstr "Понестало је меморије" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:10524 +#: dwarf.c:10989 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "не могу да нађем одвојену датотеку прочишћавања „%s“\n" -#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541 -#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550 +#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006 +#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "покушах „%s“\n" -#: dwarf.c:10558 +#: dwarf.c:11023 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "покушах: „DEBUGINFOD_URLS=%s“\n" -#: dwarf.c:10574 +#: dwarf.c:11039 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "нисам успео да отворим одвојену датотеку прочишћавања: %s\n" #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info #. files that would also match. -#: dwarf.c:10582 +#: dwarf.c:11047 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug info file: %s\n" @@ -4077,17 +4176,17 @@ msgstr "" "%s: Нађох одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:10602 +#: dwarf.c:11067 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања „dwo“ назива датотеке\n" -#: dwarf.c:10608 +#: dwarf.c:11073 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Не могу да учитам „dwo“ датотеку: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:10615 +#: dwarf.c:11080 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4096,7 +4195,19 @@ msgstr "" "%s: Нађох одвојену датотеку објекта прочишћавања: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:10656 +#: dwarf.c:11167 +msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" +msgstr "Наиђох на више „DWO_NAME“-а за исту ЦЈ\n" + +#: dwarf.c:11179 +msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" +msgstr "наиђох на више „DWO_ID“-а за исту ЦЈ\n" + +#: dwarf.c:11184 +msgid "Unexpected DWO INFO type" +msgstr "Неочекивана „DWO INFO“ врста" + +#: dwarf.c:11199 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4105,35 +4216,31 @@ msgstr "" "Одељак „%s“ садржи везу до „dwo“ датотеке:\n" "\n" -#: dwarf.c:10661 +#: dwarf.c:11204 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назив: %s\n" -#: dwarf.c:10662 +#: dwarf.c:11205 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Директоријум: %s\n" -#: dwarf.c:10662 +#: dwarf.c:11205 msgid "" msgstr "<нисам нашао>" -#: dwarf.c:10664 +#: dwarf.c:11207 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ИБ: " -#: dwarf.c:10666 +#: dwarf.c:11209 #, c-format -msgid " ID: \n" -msgstr " ИБ: <непознато>\n" - -#: dwarf.c:10683 -msgid "Unexpected DWO INFO type" -msgstr "Неочекивана „DWO INFO“ врста" +msgid " ID: \n" +msgstr " ИБ: <није наведено>\n" -#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892 +#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s“\n" @@ -4158,192 +4265,192 @@ msgstr "%s: Грешка: " msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Упозорење: " -#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342 +#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Неисправна величина података: %d\n" -#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920 +#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885 msgid "Out of memory\n" msgstr "Понестало је меморије\n" -#: elfcomm.c:438 +#: elfcomm.c:403 #, c-format msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Ненормална дужина назива члана танане архиве: %lx\n" -#: elfcomm.c:482 +#: elfcomm.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: неисправна величина заглавља архиве: %ld\n" -#: elfcomm.c:495 +#: elfcomm.c:460 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: нисам успео да прескочим табелу симбола архиве\n" -#: elfcomm.c:514 +#: elfcomm.c:479 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: индекс архиве је празан\n" -#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551 +#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: нисам успео да прочитам индекс архиве\n" -#: elfcomm.c:533 +#: elfcomm.c:498 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: индекс архиве би требао да има 0x%lx уноса од %d бајта, али величина је само 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:543 +#: elfcomm.c:508 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам индекс симбола архиве\n" -#: elfcomm.c:563 +#: elfcomm.c:528 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да претворим индекс симбола архиве\n" -#: elfcomm.c:576 +#: elfcomm.c:541 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: архива има индекс али не и симболе\n" -#: elfcomm.c:584 +#: elfcomm.c:549 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам табелу симбола индекса архиве\n" -#: elfcomm.c:592 +#: elfcomm.c:557 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу симбола индекса архиве\n" -#: elfcomm.c:602 +#: elfcomm.c:567 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве пратећи индекс архиве\n" -#: elfcomm.c:635 +#: elfcomm.c:600 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: нисам успео да премотам до првог заглавља архиве\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590 +#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве\n" -#: elfcomm.c:661 +#: elfcomm.c:626 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s нема индекс архиве\n" -#: elfcomm.c:673 +#: elfcomm.c:638 #, c-format msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" msgstr "%s: табела дугог назива је премала, (величина = %ld)\n" -#: elfcomm.c:681 +#: elfcomm.c:646 #, c-format msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" msgstr "%s: табела дугог назива је превелика, (величина = 0х%lx)\n" -#: elfcomm.c:692 +#: elfcomm.c:657 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Понестало је меморије док сам читао дуге називе симбола у архиви\n" -#: elfcomm.c:700 +#: elfcomm.c:665 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу ниске дугог назива симбола\n" -#: elfcomm.c:783 +#: elfcomm.c:748 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "Члан архиве користи дуге називе, али нисам нашао табелу дугих назива\n" -#: elfcomm.c:797 +#: elfcomm.c:762 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "Нађох индекс дугог назива (%ld) изван краја табеле дугог назива\n" -#: elfcomm.c:816 +#: elfcomm.c:781 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Неисправан назив члана танане архиве\n" -#: elfcomm.c:872 +#: elfcomm.c:837 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег назива датотеке\n" -#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597 +#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: нисам пронашао исправно заглавље архиве\n" -#: elfedit.c:90 +#: elfedit.c:91 #, c-format msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n" msgstr "%s: Није „i386“ нити „x86-64“ ЕЛФ датотека\n" -#: elfedit.c:96 +#: elfedit.c:97 #, c-format msgid "%s: stat () failed\n" msgstr "%s: није успело „stat ()“\n" -#: elfedit.c:104 +#: elfedit.c:105 #, c-format msgid "%s: mmap () failed\n" msgstr "%s: није упсело „mmap ()“\n" -#: elfedit.c:243 +#: elfedit.c:244 #, c-format msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "%s: Неисправан „PT_NOTE“ подеок\n" -#: elfedit.c:264 +#: elfedit.c:269 #, c-format msgid "Unknown x86 feature: %s\n" msgstr "Непозната x86 функција: %s\n" -#: elfedit.c:312 +#: elfedit.c:317 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: „EI_VERSION“ није подржано: „%d“ није „%d“\n" -#: elfedit.c:333 +#: elfedit.c:338 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Непоклопљен улаз „EI_CLASS“: „%d“ није „%d“\n" -#: elfedit.c:342 +#: elfedit.c:347 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Непоклопљен излаз „EI_CLASS“: „%d“ није „%d“\n" -#: elfedit.c:351 +#: elfedit.c:356 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: „e_machine“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n" -#: elfedit.c:362 +#: elfedit.c:367 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: „e_type“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n" -#: elfedit.c:373 +#: elfedit.c:378 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: „EI_OSABI“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n" -#: elfedit.c:406 +#: elfedit.c:411 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Нисам успео да освежим ЕЛФ заглавље: %s\n" -#: elfedit.c:476 +#: elfedit.c:481 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4351,117 +4458,129 @@ msgstr "" "Ова извршна је изграђена без подршке за 64-битну врсту\n" "података тако да не може да обради 64-битне ЕЛФ датотеке.\n" -#: elfedit.c:517 +#: elfedit.c:522 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Нисам успео да прочитам ЕЛФ заглавље\n" -#: elfedit.c:524 +#: elfedit.c:529 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Нисам успео да премотам до ЕЛФ заглавља\n" -#: elfedit.c:581 readelf.c:20578 +#: elfedit.c:586 readelf.c:21235 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег заглавља архиве\n" -#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621 +#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: лош назив датотеке архиве\n" -#: elfedit.c:644 elfedit.c:742 +#: elfedit.c:649 elfedit.c:746 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Улазна датотека „%s“ није читљива\n" -#: elfedit.c:672 +#: elfedit.c:676 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве\n" -#: elfedit.c:713 readelf.c:20737 +#: elfedit.c:717 readelf.c:21394 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "„%s“: Нема такве датотеке\n" -#: elfedit.c:715 readelf.c:20739 +#: elfedit.c:719 readelf.c:21396 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s\n" -#: elfedit.c:722 readelf.c:20746 +#: elfedit.c:726 readelf.c:21403 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "„%s“ није обична датотека\n" -#: elfedit.c:748 readelf.c:20768 +#: elfedit.c:752 readelf.c:21425 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Нисам успео да прочитам магичан број датотеке\n" -#: elfedit.c:812 +#: elfedit.c:816 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Непознат ОСАБИ: %s\n" -#: elfedit.c:837 +#: elfedit.c:841 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Непозната врста машине: %s\n" -#: elfedit.c:856 +#: elfedit.c:860 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Непозната врста: %s\n" -#: elfedit.c:897 +#: elfedit.c:907 #, c-format msgid "Usage: %s elffile(s)\n" msgstr "Употреба: %s <опција(е)> елфдатотека(е)\n" -#: elfedit.c:899 +#: elfedit.c:909 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n" -#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700 +#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Опције су:\n" -#: elfedit.c:901 +#: elfedit.c:911 #, c-format msgid "" -" --input-mach Set input machine type to \n" -" --output-mach Set output machine type to \n" -" --input-type Set input file type to \n" -" --output-type Set output file type to \n" -" --input-osabi Set input OSABI to \n" -" --output-osabi Set output OSABI to \n" +" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Set input machine type\n" +" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Set output machine type\n" +" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Set input file type\n" +" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Set output file type\n" +" --input-osabi [%s]\n" +" Set input OSABI\n" +" --output-osabi [%s]\n" +" Set output OSABI\n" msgstr "" -" --input-mach <машина> Подешава врсту улазне машине на <машину>\n" -" --output-mach <машина> Подешава врсту излазне машине на <машину>\n" -" --input-type <врста> Подешава врсту улазне датотеке на <врсту>\n" -" --output-type <врста> Подешава врсту излазне датотеке на <врсту>\n" -" --input-osabi <осаби> Подешава улазни ОСАБИ на <осаби>\n" -" --output-osabi <осаби> Подешава излазни ОСАБИ на <осаби>\n" +" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Поставља врсту улазне машине\n" +" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Поставља врсту излазне машине\n" +" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Поставља врсту улазне датотеке\n" +" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Поставља врсту излазне датотеке\n" +" --input-osabi [%s]\n" +" Поставља улазно „OSABI“\n" +" --output-osabi [%s]\n" +" Поставља излазно „OSABI“\n" -#: elfedit.c:909 +#: elfedit.c:926 #, c-format msgid "" -" --enable-x86-feature \n" -" Enable x86 feature \n" -" --disable-x86-feature \n" -" Disable x86 feature \n" +" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Enable x86 feature\n" +" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Disable x86 feature\n" msgstr "" -" --enable-x86-feature <функција>\n" -" Укључује x86 функцију <функција>\n" -" --disable-x86-feature <функција>\n" -" Искључује x86 функцију <функција>\n" +" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Укључује x86 функцију\n" +" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Искључује x86 функцију\n" -#: elfedit.c:915 +#: elfedit.c:932 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4494,17 +4613,17 @@ msgstr " [-X32_64] — прихвата предмете од 32 и 64 би msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Удвостручени симбол је унет у списак кључних речи." -#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698 +#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [датотека(е)]\n" -#: nm.c:239 +#: nm.c:249 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Приказује симболе у [датотека(е)] (основно је „a.out“).\n" -#: nm.c:240 +#: nm.c:250 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4524,6 +4643,7 @@ msgid "" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" " -g, --extern-only Display only external symbols\n" +" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" " line number for each symbol\n" " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" @@ -4548,6 +4668,7 @@ msgstr "" " -f, --format=ЗАПИС Користи излазни запис ЗАПИС. ЗАПИС може бити „bsd“,\n" " „sysv“ или „posix“. Основни је „bsd“\n" " -g, --extern-only Приказује само спољне симболе\n" +" --ifunc-chars=ЗНАЦИ Знаци за коришћење приликом приказивања „ifunc“ симбола\n" " -l, --line-numbers Користи податке прочишћавања да пронађе назив датотеке\n" " и број реда за сваки симбол\n" " -n, --numeric-sort Ређа симболе нумерички према адресама\n" @@ -4556,12 +4677,12 @@ msgstr "" " -P, --portability Исто као „--format=посикс“\n" " -r, --reverse-sort Окреће смер ређања\n" -#: nm.c:265 +#: nm.c:276 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NOM Учитава наведени прикључак\n" -#: nm.c:268 +#: nm.c:279 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -4589,37 +4710,37 @@ msgstr "" " -V, --version Приказује број издања овог програма\n" "\n" -#: nm.c:301 +#: nm.c:312 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: неисправна бројевна основа" -#: nm.c:327 +#: nm.c:338 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неисправан излазни запис" -#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610 +#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<посебност процесора>: %d" -#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627 +#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<Посебност ОС-а>: %d" -#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630 +#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<непознато>: %d" -#: nm.c:386 +#: nm.c:397 #, c-format msgid ": %d/%d" msgstr "<непознато>: %d/%d" -#: nm.c:441 +#: nm.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4628,12 +4749,12 @@ msgstr "" "\n" "Индекс архиве:\n" -#: nm.c:495 nm.c:1197 +#: nm.c:511 nm.c:1209 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом" -#: nm.c:1434 +#: nm.c:1446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4646,7 +4767,7 @@ msgstr "" "Неодређени симболи из %s:\n" "\n" -#: nm.c:1436 +#: nm.c:1448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4659,7 +4780,7 @@ msgstr "" "Симболи из „%s“:\n" "\n" -#: nm.c:1438 nm.c:1489 +#: nm.c:1450 nm.c:1501 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4668,7 +4789,7 @@ msgstr "" "Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n" "\n" -#: nm.c:1441 nm.c:1492 +#: nm.c:1453 nm.c:1504 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4677,7 +4798,7 @@ msgstr "" "Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n" "\n" -#: nm.c:1485 +#: nm.c:1497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4690,7 +4811,7 @@ msgstr "" "Неодређени симболи из %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1487 +#: nm.c:1499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4703,34 +4824,34 @@ msgstr "" "Симболи из %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1579 +#: nm.c:1591 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Ширина исписивања није покренута (%d)" -#: nm.c:1828 +#: nm.c:1843 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Подржано је само „-X 32_64“" -#: nm.c:1856 +#: nm.c:1875 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Користим заједно опције „--size-sort“ и „--undefined-only“" -#: nm.c:1857 +#: nm.c:1876 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "неће дати никаквих резултата, јер неодређени симболи немају величину." -#: objcopy.c:558 srconv.c:1693 +#: objcopy.c:559 srconv.c:1693 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Употреба: %s [опција(е)] улазна_датотека [излазна_датотека]\n" -#: objcopy.c:559 +#: objcopy.c:560 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Умножава бинарну датотеку, по могућству је преиначује у процес\n" -#: objcopy.c:561 +#: objcopy.c:562 #, c-format msgid "" " -I --input-target Assume input file is in format \n" @@ -4747,7 +4868,7 @@ msgstr "" " --debugging Претвара податке прочишћавања, ако је могуће\n" " -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n" -#: objcopy.c:569 objcopy.c:708 +#: objcopy.c:570 objcopy.c:709 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4760,7 +4881,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Искључује „-D“ понашање\n" -#: objcopy.c:575 objcopy.c:714 +#: objcopy.c:576 objcopy.c:715 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4773,7 +4894,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Искључује „-D“ понашање (основно)\n" -#: objcopy.c:580 +#: objcopy.c:581 #, c-format msgid "" " -j --only-section Only copy section into the output\n" @@ -4990,17 +5111,17 @@ msgstr "" " -h --help Приказује ову помоћ\n" " --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n" -#: objcopy.c:698 +#: objcopy.c:699 #, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" msgstr "Употреба: %s <опција(е)> датотека(е)\n" -#: objcopy.c:699 +#: objcopy.c:700 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Уклања симболе и одељке из датотека\n" -#: objcopy.c:701 +#: objcopy.c:702 #, c-format msgid "" " -I --input-target= Assume input file is in format \n" @@ -5013,7 +5134,7 @@ msgstr "" " -F --target=<бфдназив> Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n" " -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n" -#: objcopy.c:719 +#: objcopy.c:720 #, c-format msgid "" " -R --remove-section= Also remove section from the output\n" @@ -5056,553 +5177,554 @@ msgstr "" " --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n" " -o <датотека> Поставља испражњени излаз у <датотеку>\n" -#: objcopy.c:796 +#: objcopy.c:797 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "непозната опција одељка „%s“" -#: objcopy.c:797 objcopy.c:869 +#: objcopy.c:798 objcopy.c:870 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "подржане опције: %s" -#: objcopy.c:868 +#: objcopy.c:869 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "непозната опција симбола „%s“" -#: objcopy.c:927 +#: objcopy.c:928 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "грешка: „%s“ је и умножено и уклоњено" -#: objcopy.c:933 +#: objcopy.c:934 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ВМА" -#: objcopy.c:939 +#: objcopy.c:940 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ЛМА" -#: objcopy.c:1091 +#: objcopy.c:1092 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "не могу да отворим „%s“ : %s" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015 +#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: није успело ослобађање" -#: objcopy.c:1167 +#: objcopy.c:1168 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Занемарујем смеће пронађено на овом реду" -#: objcopy.c:1336 +#: objcopy.c:1340 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији уклањања и умножавања" -#: objcopy.c:1339 +#: objcopy.c:1343 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији освежења и уклањања" -#: objcopy.c:1497 +#: objcopy.c:1501 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Нисам нашао одељак „%s“" -#: objcopy.c:1651 +#: objcopy.c:1655 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "не огољавам симбол „%s“ јер је именован у премештају" -#: objcopy.c:1711 +#: objcopy.c:1715 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "Нисам нашао „before=%s“" -#: objcopy.c:1750 +#: objcopy.c:1754 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Вишеструко поновно одређивање симбола „%s“" -#: objcopy.c:1754 +#: objcopy.c:1758 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Симбол „%s“ је мета за више од једног поновног одређивања" -#: objcopy.c:1781 +#: objcopy.c:1785 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "не могу да отворим датотеку поновног одређивања симбола „%s“ (грешка: %s)" -#: objcopy.c:1859 +#: objcopy.c:1863 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: пронађено је ђубре на крају реда" -#: objcopy.c:1862 +#: objcopy.c:1866 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: недостаје назив новог симбола" -#: objcopy.c:1872 +#: objcopy.c:1876 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: прерани крај датотеке" -#: objcopy.c:1899 +#: objcopy.c:1903 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "стат враћа негативну величину за „%s“" -#: objcopy.c:1911 +#: objcopy.c:1915 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "умножавам из „%s“ [непознато] у „%s“ [непознато]\n" -#: objcopy.c:2158 +#: objcopy.c:2162 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Не могу да стопим – постоје премештаји за овај одељак" -#: objcopy.c:2180 +#: objcopy.c:2184 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: величина описа није фактор 4" -#: objcopy.c:2187 +#: objcopy.c:2191 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: погрешна врста напомене" -#: objcopy.c:2193 +#: objcopy.c:2197 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: напомена је превелика" -#: objcopy.c:2199 +#: objcopy.c:2203 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив је премали" -#: objcopy.c:2222 +#: objcopy.c:2226 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: неподжано издање" -#: objcopy.c:2271 +#: objcopy.c:2275 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: лоша величина описа" -#: objcopy.c:2302 +#: objcopy.c:2306 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив није „NUL“ окончан" -#: objcopy.c:2314 +#: objcopy.c:2318 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: превише података на крају" -#: objcopy.c:2321 +#: objcopy.c:2325 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: нисам открио позната издања" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2325 +#: objcopy.c:2329 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Упозорење: недостаје напомена издања – подразумевам издање 3" -#: objcopy.c:2335 +#: objcopy.c:2339 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: више различитих издања" -#: objcopy.c:2575 +#: objcopy.c:2579 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Напомена – одбацујем заставицу „share“ као формат излаза није „COFF“" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2607 -msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "Не могу да променим крајњост улазне датотеке" +#: objcopy.c:2611 +#, c-format +msgid "unable to change endianness of '%s'" +msgstr "не могу да променим крајњост за „%s“" + +#: objcopy.c:2618 +#, c-format +msgid "unable to modify '%s' due to errors" +msgstr "не могу да изменим „%s“ због грешака" -#: objcopy.c:2619 +#: objcopy.c:2631 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ нема одељке" -#: objcopy.c:2629 +#: objcopy.c:2641 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] није подржано на „%s“" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2648 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[да|не] није подржано на „%s“" -#: objcopy.c:2643 +#: objcopy.c:2655 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "умножавам из „%s“ [%s] у „%s“ [%s]\n" -#: objcopy.c:2691 +#: objcopy.c:2703 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Улазна датотека „%s“ занемарује бинарне параметре архитектуре." -#: objcopy.c:2707 +#: objcopy.c:2719 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Не могу да препознам запис улазне датотеке „%s“" -#: objcopy.c:2710 +#: objcopy.c:2722 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Излазна датотека не може да представља архитектуру „%s“" -#: objcopy.c:2773 +#: objcopy.c:2785 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%s) > поравнање одељка (0x%s)" -#: objcopy.c:2847 +#: objcopy.c:2859 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "не могу да додам одељак „%s“" -#: objcopy.c:2861 +#: objcopy.c:2873 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "не могу да направим одељак „%s“" -#: objcopy.c:2909 +#: objcopy.c:2921 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "грешка: нисам нашао „%s“, не може бити освежено" -#: objcopy.c:2942 +#: objcopy.c:2954 msgid "warning: note section is empty" msgstr "упозорење: одељак напомене је празан" -#: objcopy.c:2951 +#: objcopy.c:2963 msgid "warning: could not load note section" msgstr "упозорење : не могу да учитам одељак напомене" -#: objcopy.c:2967 +#: objcopy.c:2979 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "упозорење: нисам успео да подесим спојену величину напомена" -#: objcopy.c:2993 +#: objcopy.c:3005 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "не могу да избацим одељак „%s“ — не постоји" -#: objcopy.c:3001 +#: objcopy.c:3013 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "не могу да избацим одељак — не садржи ништа" -#: objcopy.c:3012 +#: objcopy.c:3025 msgid "could not open section dump file" msgstr "не могу да отворим датотеку избачаја одељка" -#: objcopy.c:3020 +#: objcopy.c:3033 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "грешка писања садржаја одељка у „%s“ (грешка: %s)" -#: objcopy.c:3030 +#: objcopy.c:3043 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "не могу да довучем садржај одељка" -#: objcopy.c:3044 +#: objcopy.c:3057 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: већ постоји одељак везе прочишћавања" -#: objcopy.c:3056 +#: objcopy.c:3069 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања „%s“" -#: objcopy.c:3150 +#: objcopy.c:3163 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Не могу да попуним јаз након одељка" -#: objcopy.c:3175 +#: objcopy.c:3188 msgid "can't add padding" msgstr "не могу да додам попуну" -#: objcopy.c:3330 +#: objcopy.c:3365 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "грешка: нисам успео да нађем спојене напомене" -#: objcopy.c:3339 +#: objcopy.c:3374 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "грешка: нисам успео да спојим напомене" -#: objcopy.c:3348 +#: objcopy.c:3383 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "грешка: нисам успео да умножим спојене напомене у излаз" -#: objcopy.c:3365 +#: objcopy.c:3400 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Не могу да нађем ниједан спојиви одељак напомена" -#: objcopy.c:3374 +#: objcopy.c:3409 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "не могу да попуним одељак прочишћавања „%s“" -#: objcopy.c:3435 +#: objcopy.c:3470 msgid "error copying private BFD data" msgstr "нисам успео да умножим личне БФД податке" -#: objcopy.c:3446 +#: objcopy.c:3481 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "ова мета не подржава %lu заменске кодове машине" -#: objcopy.c:3450 +#: objcopy.c:3485 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "сматрам тај број за апсолутну вредност „e_machine“" -#: objcopy.c:3454 +#: objcopy.c:3489 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "занемарујем заменску вредност" -#: objcopy.c:3500 +#: objcopy.c:3535 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "извините: умножавање танане архиве тренутно није подржано" -#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562 +#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "не могу да направим привремениу директоријум за умножавање архиве (грешка: %s)" -#: objcopy.c:3544 +#: objcopy.c:3579 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "нађох неисправан назив путање у члану архиве: %s" -#: objcopy.c:3595 +#: objcopy.c:3630 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Не могу да препознам запис датотеке" -#: objcopy.c:3728 +#: objcopy.c:3763 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ је празна" -#: objcopy.c:3801 +#: objcopy.c:3841 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "„--add-gnu-debuglink“ је занемарено за архиву „%s“" -#: objcopy.c:3904 +#: objcopy.c:3950 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Вишеструка преименовања одељка %s" -#: objcopy.c:3950 +#: objcopy.c:3996 msgid "error in private header data" msgstr "грешка у личним подацима заглавља" -#: objcopy.c:4043 +#: objcopy.c:4089 msgid "failed to create output section" msgstr "нисам успео да направим излазни одељак" -#: objcopy.c:4058 +#: objcopy.c:4104 msgid "failed to set size" msgstr "нисам успео да подесим величину" -#: objcopy.c:4077 +#: objcopy.c:4123 msgid "failed to set vma" msgstr "нисам успео да подесим вма" -#: objcopy.c:4107 +#: objcopy.c:4153 msgid "failed to set alignment" msgstr "нисам успео да подесим поравнање" -#: objcopy.c:4139 +#: objcopy.c:4185 msgid "failed to copy private data" msgstr "нисам успео да умножим личне податке" -#: objcopy.c:4296 +#: objcopy.c:4342 msgid "relocation count is negative" msgstr "укупност премештаја је негативна" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4395 +#: objcopy.c:4441 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "не могу да преокренем бајтове: дужина одељка %s мора бити парно дељива са %d" -#: objcopy.c:4604 +#: objcopy.c:4650 msgid "can't create debugging section" msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања" -#: objcopy.c:4618 +#: objcopy.c:4664 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "не могу да подесим садржај одељка прочишћавања" -#: objcopy.c:4627 +#: objcopy.c:4673 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "не знам како да упишем податке прочишћавања за %s" -#: objcopy.c:4812 +#: objcopy.c:4860 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "не могу да створим привремену датотеку да држим огољени примерак" -#: objcopy.c:4884 +#: objcopy.c:4939 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: лоше издање у ПЕ подсистему" -#: objcopy.c:4914 +#: objcopy.c:4969 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "непознат ПЕ подсистем: %s" -#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491 -#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578 +#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547 +#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "лош запис за „%s“" -#: objcopy.c:4997 +#: objcopy.c:5052 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "не могу да отворим: %s: %s" -#: objcopy.c:5050 +#: objcopy.c:5106 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "број бајта мора бити не-негативан" -#: objcopy.c:5056 +#: objcopy.c:5112 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "непозната архитектура %s" -#: objcopy.c:5064 +#: objcopy.c:5120 msgid "interleave must be positive" msgstr "преплетање мора бити позитивно" -#: objcopy.c:5073 +#: objcopy.c:5129 msgid "interleave width must be positive" msgstr "ширина преплетања мора бити позитивна" -#: objcopy.c:5391 +#: objcopy.c:5447 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "непозната „--compress-debug-sections“ врста „%s“" -#: objcopy.c:5412 +#: objcopy.c:5468 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "непозната „--elf-stt-common“ опција „%s“" -#: objcopy.c:5428 +#: objcopy.c:5484 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%s до 0x%x" -#: objcopy.c:5514 +#: objcopy.c:5570 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је аргумент" -#: objcopy.c:5518 +#: objcopy.c:5574 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је бројевни аргумент" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5530 +#: objcopy.c:5586 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: поравнање није степен двојке" -#: objcopy.c:5633 +#: objcopy.c:5689 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "непозната дуга опција назива одељка „%s“" -#: objcopy.c:5656 +#: objcopy.c:5712 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "не могу да обрадим заменски код машине" -#: objcopy.c:5705 +#: objcopy.c:5761 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "број бајтова за преокретање мора бити позитиван и паран" -#: objcopy.c:5708 +#: objcopy.c:5764 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Упозорење: занемарујем претходну вредност „--reverse-bytes“ од %d" -#: objcopy.c:5723 +#: objcopy.c:5779 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--heap“" -#: objcopy.c:5729 +#: objcopy.c:5785 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--heap“" -#: objcopy.c:5754 +#: objcopy.c:5810 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--stack“" -#: objcopy.c:5760 +#: objcopy.c:5816 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--stack“" -#: objcopy.c:5769 +#: objcopy.c:5825 msgid "verilog data width must be at least 1 byte" msgstr "ширина верилог података мора бити барем 1 бајт" -#: objcopy.c:5786 +#: objcopy.c:5842 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "„--globalize-symbol(s)“ није сагласно са „-G/--keep-global-symbol(s)“" -#: objcopy.c:5798 +#: objcopy.c:5854 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "почетни бајт преплетања мора бити подешен опцијом „--byte“" -#: objcopy.c:5801 +#: objcopy.c:5857 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "број бајтова мора бити мањи од преплетања" -#: objcopy.c:5804 +#: objcopy.c:5860 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "ширина преплетања мора бити мања од или иста као преплетање — byte`" -#: objcopy.c:5833 +#: objcopy.c:5889 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "непозната улазна ЕФИ мета: %s" -#: objcopy.c:5864 +#: objcopy.c:5920 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "непозната излазна ЕФИ мета: %s" -#: objcopy.c:5877 -#, c-format -msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "упозорење: не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s" - -#: objcopy.c:5889 +#: objcopy.c:5946 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "упозорење: не могу да направим привремену датотеку док умножавам „%s“ (грешка: %s)" -#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936 +#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s никада коришћено" @@ -5833,7 +5955,7 @@ msgstr " Опције" msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "нисам успео да прочитам табелу симбола из: %s" -#: objdump.c:738 objdump.c:4671 +#: objdump.c:738 objdump.c:4705 msgid "error message was" msgstr "порука грешке беше" @@ -5867,7 +5989,7 @@ msgstr "\t... (прескачем %lu нуле, настављам на поме msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "„disassemble_fn“ даје дужину %d" -#: objdump.c:3138 objdump.c:4309 +#: objdump.c:3138 objdump.c:4343 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Нисам успео да прочитам одељак %s због: %s" @@ -5956,7 +6078,25 @@ msgstr "" "\n" "почетна адреса 0x" -#: objdump.c:4096 readelf.c:14228 +#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +msgid "warning" +msgstr "упозорење" + +#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +msgid "error" +msgstr "грешка" + +#: objdump.c:4092 readelf.c:14663 +#, c-format +msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" +msgstr "„CTF“ грешка: не могу да добавим „CTF“ грешке: %s" + +#: objdump.c:4119 readelf.c:14689 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5965,67 +6105,71 @@ msgstr "" "\n" "Члан „CTF“ архиве: %s:\n" -#: objdump.c:4115 readelf.c:14247 +#: objdump.c:4138 #, c-format -msgid "Iteration failed: %s, %s\n" -msgstr "Понављање није успело: %s, %s\n" +msgid "Iteration failed: %s, %s" +msgstr "Понављање није успело: %s, %s" -#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338 -#: readelf.c:14347 readelf.c:14360 +#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200 #, c-format -msgid "CTF open failure: %s\n" -msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s\n" +msgid "CTF open failure: %s" +msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s" -#: objdump.c:4175 +#: objdump.c:4204 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Садржај „CTF“ одељка %s:\n" -#: objdump.c:4195 +#: objdump.c:4209 +#, c-format +msgid "CTF archive member open failure: %s" +msgstr "неуспех отварања члана „CTF“ архиве: %s" + +#: objdump.c:4229 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "упозорење: лична заглавља су непотпуна: %s" -#: objdump.c:4213 +#: objdump.c:4247 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "опција „-P/--private“ није подржана овом датотеком" -#: objdump.c:4237 +#: objdump.c:4271 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "нарочит избачај мете „%s“ није подржан" -#: objdump.c:4301 +#: objdump.c:4335 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Садржај одељка %s:" -#: objdump.c:4303 +#: objdump.c:4337 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Почињем на померају датотеке: 0x%lx)" -#: objdump.c:4413 +#: objdump.c:4447 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "нема симбола\n" -#: objdump.c:4420 +#: objdump.c:4454 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "нема података за број симбола %ld\n" -#: objdump.c:4423 +#: objdump.c:4457 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "не могу да одредим врсту броја симбола %ld\n" -#: objdump.c:4669 +#: objdump.c:4703 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "нисам успео да прочитам премештања у: %s" -#: objdump.c:4826 +#: objdump.c:4860 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6034,52 +6178,52 @@ msgstr "" "\n" "%s: запис датотеке %s\n" -#: objdump.c:4925 +#: objdump.c:4959 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: није успело исписивање података прочишћавања" -#: objdump.c:5021 +#: objdump.c:5055 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "У архиви %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5026 +#: objdump.c:5060 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Угнежђење архиве је предубоко" -#: objdump.c:5030 +#: objdump.c:5064 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "У угнежденој архиви %s:\n" -#: objdump.c:5195 +#: objdump.c:5229 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "грешка: адреса почетка мора бити пре адресе краја" -#: objdump.c:5200 +#: objdump.c:5234 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "грешка: адреса краја мора бити након адресе почетка" -#: objdump.c:5212 +#: objdump.c:5246 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "грешка: исцепак префикса мора бити не-негативан" -#: objdump.c:5217 +#: objdump.c:5251 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "грешка: ширина инструкције мора бити позитивна" -#: objdump.c:5238 +#: objdump.c:5272 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "непознати аргументи за „--visualize-option“" -#: objdump.c:5248 +#: objdump.c:5282 msgid "unrecognized -E option" msgstr "непозната опција „-E“" -#: objdump.c:5259 +#: objdump.c:5293 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "непозната „--endian“ врста „%s“" @@ -6394,7 +6538,7 @@ msgstr " број одељака: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " време и датум: 0x%08x — " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "није подешено\n" @@ -6841,308 +6985,309 @@ msgstr "%ld: „.bf“ без претходеће функције" msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: неочекивано „.ef“\n" -#: rddbg.c:80 +#: rddbg.c:81 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: нема препознатих података прочишћавања" -#: rddbg.c:196 +#: rddbg.c:199 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен, „strx“ = 0x%x, врста = %d\n" -#: rddbg.c:220 +#: rddbg.c:223 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен\n" -#: rddbg.c:389 +#: rddbg.c:392 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Последњи уноси ударца пре грешке:\n" -#: readelf.c:335 +#: readelf.c:347 msgid "" msgstr "<ништа>" -#: readelf.c:336 +#: readelf.c:348 msgid "" msgstr "<нема ниски>" -#: readelf.c:422 +#: readelf.c:434 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n" -#: readelf.c:432 +#: readelf.c:444 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Прекорачење величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n" -#: readelf.c:445 +#: readelf.c:457 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "Читање %s бајта превазилази крај датотеке за „%s“\n" -#: readelf.c:454 +#: readelf.c:466 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Не могу да премотам на 0x%lx за „%s“\n" -#: readelf.c:468 +#: readelf.c:480 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %s бајта за „%s“\n" -#: readelf.c:479 +#: readelf.c:491 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "Не могу да прочитам %s бајта од %s\n" -#: readelf.c:928 +#: readelf.c:952 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Не знам о премештајима на овој архитектури машине\n" -#: readelf.c:955 readelf.c:1060 +#: readelf.c:979 readelf.c:1084 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-битни подаци премештаја" -#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100 +#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "понестало је меморије за време обраде премештаја\n" -#: readelf.c:985 readelf.c:1089 +#: readelf.c:1009 readelf.c:1113 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-битни подаци премештаја" -#: readelf.c:1219 +#: readelf.c:1243 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n" -#: readelf.c:1221 +#: readelf.c:1245 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n" -#: readelf.c:1226 +#: readelf.c:1250 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n" -#: readelf.c:1228 +#: readelf.c:1252 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n" -#: readelf.c:1236 +#: readelf.c:1260 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола + Сабирак\n" -#: readelf.c:1238 +#: readelf.c:1262 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n" -#: readelf.c:1243 +#: readelf.c:1267 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола\n" -#: readelf.c:1245 +#: readelf.c:1269 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Померај Подаци Врста Вред. смбла Назив смбла\n" -#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838 +#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "непознато: %-7lx" -#: readelf.c:1664 +#: readelf.c:1666 #, c-format msgid "" msgstr "<непознат сабирак: %lx>" -#: readelf.c:1673 +#: readelf.c:1675 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају\n" -#: readelf.c:1775 +#: readelf.c:1778 #, c-format msgid "" msgstr "<индекс табеле ниске: %3ld>" -#: readelf.c:1778 +#: readelf.c:1781 #, c-format msgid "\n" msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>\n" -#: readelf.c:2282 +#: readelf.c:2286 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Посебност процесора: %lx" -#: readelf.c:2309 +#: readelf.c:2313 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Посебност оперативног система: %lx" -#: readelf.c:2313 readelf.c:4112 +#: readelf.c:2317 readelf.c:4135 #, c-format msgid ": %lx" msgstr "<непознато>: %lx" -#: readelf.c:2326 +#: readelf.c:2330 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (ништа)" -#: readelf.c:2327 +#: readelf.c:2331 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (преместива датотека)" -#: readelf.c:2328 +#: readelf.c:2332 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (извршна датотека)" -#: readelf.c:2329 +#: readelf.c:2333 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (дељена датотека предмета)" -#: readelf.c:2330 +#: readelf.c:2334 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (кључна датотека)" -#: readelf.c:2334 +#: readelf.c:2338 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Посебност процесора: (%x)" -#: readelf.c:2336 +#: readelf.c:2340 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Посебност ОС-а: (%x)" -#: readelf.c:2338 +#: readelf.c:2342 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<непознато>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620 +#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: readelf.c:2584 +#: readelf.c:2603 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr "<непознато>: 0x%x" -#: readelf.c:2870 +#: readelf.c:2889 msgid ", " msgstr ", <непознато>" -#: readelf.c:3239 readelf.c:9949 +#: readelf.c:3258 readelf.c:10099 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: readelf.c:3240 +#: readelf.c:3259 msgid "unknown mac" msgstr "непознат мак" -#: readelf.c:3308 +#: readelf.c:3327 msgid ", " msgstr ", <непозната врста „MeP“ процесора>" -#: readelf.c:3318 +#: readelf.c:3337 msgid "" msgstr "<непозната „MeP copro“ врсте>" -#: readelf.c:3329 +#: readelf.c:3348 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", непознати битови заставица: %#x" -#: readelf.c:3338 +#: readelf.c:3357 msgid ", relocatable" msgstr ", преместиво" -#: readelf.c:3341 +#: readelf.c:3360 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", преместива библиотека" -#: readelf.c:3423 +#: readelf.c:3442 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре" -#: readelf.c:3491 +#: readelf.c:3510 msgid ", unknown CPU" msgstr ", непозната ЦПЈ" -#: readelf.c:3506 +#: readelf.c:3525 msgid ", unknown ABI" msgstr ", непознат АБИ" -#: readelf.c:3531 readelf.c:3602 +#: readelf.c:3550 readelf.c:3621 msgid ", unknown ISA" msgstr ", непознат ИСА" -#: readelf.c:3712 +#: readelf.c:3731 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Непознат „IA64 VMS“ код наредби: %x\n" -#: readelf.c:3778 +#: readelf.c:3797 msgid ": architecture variant: " msgstr ": варијанта архитектуре: " -#: readelf.c:3797 +#: readelf.c:3816 msgid ": unknown" msgstr ": непознато" -#: readelf.c:3801 +#: readelf.c:3820 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": присутни су битови непознате додатне опције" -#: readelf.c:3815 +#: readelf.c:3834 msgid ", unknown" msgstr ", непознато" -#: readelf.c:3867 +#: readelf.c:3886 msgid "Standalone App" msgstr "Самосталан програм" -#: readelf.c:3876 +#: readelf.c:3895 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Огољени-метал Ц6000" -#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014 -#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227 +#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599 +#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828 +#: readelf.c:18855 #, c-format msgid "" msgstr "<непознато: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4468 +#: readelf.c:4504 #, c-format msgid "%08x: " msgstr "%08x: <непознато>" -#: readelf.c:4541 +#: readelf.c:4588 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Употреба: readelf <опција(е)> елф-датотека(е)\n" -#: readelf.c:4542 +#: readelf.c:4589 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n" -#: readelf.c:4543 +#: readelf.c:4590 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -7158,6 +7303,14 @@ msgid "" " -s --syms Display the symbol table\n" " --symbols An alias for --syms\n" " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +" --lto-syms Display LTO symbol tables\n" +" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" +" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n" +" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n" +" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" @@ -7193,8 +7346,16 @@ msgstr "" " -e --headers Исто што и: „-h -l -S“\n" " -s --syms Приказује табелу симбола\n" " --symbols Псеудоним за „--syms“\n" -" --dyn-syms Приказује динамичку табелу симбола\n" -" -n --notes Приказује белешке језгра (ако их има)\n" +" --dyn-syms Приказује динамичку табелу симбола\n" +" --lto-syms Приказује табеле „LTO“ симбола\n" +" -C --demangle[=СТИЛ] Декодира називе симбола ниског нивоа у називе корисничког нивоа\n" +" СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“ (основно),\n" +" „gnu“, „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n" +" или „gnat“\n" +" --no-demangle Не раскршћава називе симбола ниског нивоа. (Ово је основно)\n" +" --recurse-limit Укључује ограничење дубинског раскршћавања. (Ово је основно)\n" +" --no-recurse-limit Искључује ограничење дубинског раскршћавања\n" +" -n --notes Приказује кључне белешке (ако их има)\n" " -r --relocs Приказује премештаје (ако их има)\n" " -u --unwind Приказује податке развијања (ако их има)\n" " -d --dynamic Приказује динамички одељак (ако га има)\n" @@ -7217,7 +7378,7 @@ msgstr "" " =адр,=цу_индекс]\n" " Приказује садржај одељака „DWARF2“ прочишћавања\n" -#: readelf.c:4578 +#: readelf.c:4633 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -7227,7 +7388,7 @@ msgstr "" " --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n" " --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n" -#: readelf.c:4583 +#: readelf.c:4638 #, c-format msgid "" " --ctf= Display CTF info from section \n" @@ -7252,7 +7413,7 @@ msgstr "" " Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „strtab“\n" "\n" -#: readelf.c:4594 +#: readelf.c:4649 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -7261,7 +7422,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<број|назив>\n" " Раставља садржај одељка <број|назив>\n" -#: readelf.c:4598 +#: readelf.c:4653 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -7278,95 +7439,95 @@ msgstr "" " -H --help Приказује ову помоћ\n" " -V --version Приказује број издања програма „readelf“\n" -#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664 +#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања табеле захтева избачаја.\n" -#: readelf.c:4860 +#: readelf.c:4948 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Неисправна опција „-%c“\n" -#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987 +#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159 msgid "none" msgstr "ништа" -#: readelf.c:4910 +#: readelf.c:4999 msgid "2's complement, little endian" msgstr "комплемент двојке, мала крајњост" -#: readelf.c:4911 +#: readelf.c:5000 msgid "2's complement, big endian" msgstr "комплемент двојке, велика крајњост" -#: readelf.c:4931 +#: readelf.c:5020 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Није ЕЛФ датотека – има погрешне магичне бајтове на почетку\n" -#: readelf.c:4941 +#: readelf.c:5030 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ЕЛФ заглавље:\n" -#: readelf.c:4942 +#: readelf.c:5031 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Магија: " -#: readelf.c:4946 +#: readelf.c:5035 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Разред: %s\n" -#: readelf.c:4948 +#: readelf.c:5037 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Подаци: %s\n" -#: readelf.c:4950 +#: readelf.c:5039 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Издање: %d%s\n" -#: readelf.c:4953 +#: readelf.c:5042 msgid " (current)" msgstr " (текуће)" -#: readelf.c:4955 +#: readelf.c:5044 msgid " " msgstr " <непознато>" -#: readelf.c:4957 +#: readelf.c:5046 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " ОС/АБИ: %s\n" -#: readelf.c:4959 +#: readelf.c:5048 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Издање АБИ-ја: %d\n" -#: readelf.c:4961 +#: readelf.c:5050 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Врста: %s\n" -#: readelf.c:4963 +#: readelf.c:5052 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:4965 +#: readelf.c:5054 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Издање: 0x%lx\n" -#: readelf.c:4968 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Адреса улазне тачке: " -#: readelf.c:4970 +#: readelf.c:5059 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7375,7 +7536,7 @@ msgstr "" "\n" " Почетак заглавља програма: " -#: readelf.c:4972 +#: readelf.c:5061 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7384,78 +7545,78 @@ msgstr "" " (бајтова у датотеци)\n" " Почетак заглавља одељка: " -#: readelf.c:4974 +#: readelf.c:5063 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (бајтова у датотеци)\n" -#: readelf.c:4976 +#: readelf.c:5065 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Опције: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:4979 +#: readelf.c:5068 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Величина овог заглавља: %u (бајта)\n" -#: readelf.c:4981 +#: readelf.c:5070 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Величина заглавља програма: %u (бајта)\n" -#: readelf.c:4983 +#: readelf.c:5072 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Број заглавља програма: %u" -#: readelf.c:4993 +#: readelf.c:5082 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Величина заглавља одељка: %u (бајта)\n" -#: readelf.c:4995 +#: readelf.c:5084 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Број заглавља одељка: %u" -#: readelf.c:5003 +#: readelf.c:5092 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Индекс табеле ниске заглавља одељка: %u" -#: readelf.c:5015 +#: readelf.c:5104 #, c-format msgid " " msgstr " <оштећено: ван опсега>" -#: readelf.c:5056 readelf.c:5103 +#: readelf.c:5145 readelf.c:5192 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ програма\n" -#: readelf.c:5060 readelf.c:5107 +#: readelf.c:5149 readelf.c:5196 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ програма\n" -#: readelf.c:5063 readelf.c:5110 +#: readelf.c:5152 readelf.c:5199 msgid "program headers" msgstr "заглавља програма" -#: readelf.c:5149 +#: readelf.c:5238 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Превише заглавља програма – %#x – датотека није толико велика\n" -#: readelf.c:5158 +#: readelf.c:5247 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља програма\n" -#: readelf.c:5192 +#: readelf.c:5281 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "вероватно оштећено ЕЛФ заглавље – има не-нулти померај заглавља програма, али нема заглавља програма\n" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7464,7 +7625,7 @@ msgstr "" "\n" "Нема заглавља програма у овој датотеци.\n" -#: readelf.c:5203 +#: readelf.c:5292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7473,12 +7634,12 @@ msgstr "" "\n" "Врста елф датотеке је „%s“\n" -#: readelf.c:5204 +#: readelf.c:5293 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Улазна тачка 0x%s\n" -#: readelf.c:5205 +#: readelf.c:5294 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" @@ -7486,7 +7647,7 @@ msgstr[0] "Постоји %d заглавље програма, које поч msgstr[1] "Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n" msgstr[2] "Постоји %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n" -#: readelf.c:5218 readelf.c:5220 +#: readelf.c:5307 readelf.c:5309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7495,76 +7656,76 @@ msgstr "" "\n" "Заглавља програма:\n" -#: readelf.c:5224 +#: readelf.c:5313 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n" -#: readelf.c:5227 +#: readelf.c:5316 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n" -#: readelf.c:5231 +#: readelf.c:5320 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр\n" -#: readelf.c:5233 +#: readelf.c:5322 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Вел.дат Вел.мем Опцје Првнње\n" -#: readelf.c:5329 +#: readelf.c:5418 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "„LOAD“ подеоци морају бити поређани по растућем „VirtAddr“\n" -#: readelf.c:5332 +#: readelf.c:5421 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "величина датотеке подеока је већа од његове величине меморије\n" -#: readelf.c:5339 +#: readelf.c:5428 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "„PHDR“ подеок се мора појавити пре било ког „LOAD“ подеока\n" -#: readelf.c:5357 +#: readelf.c:5446 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "„PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком\n" -#: readelf.c:5363 +#: readelf.c:5452 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "више од једног динамичког одломка\n" -#: readelf.c:5382 +#: readelf.c:5471 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "нема одељака „.dynamic“ у динамичком одломку\n" -#: readelf.c:5400 +#: readelf.c:5489 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "одељак „.dynamic“ није исти као динамички одломак\n" -#: readelf.c:5412 +#: readelf.c:5501 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "померај динамичког подеока + величина превазилазе величину датотеке\n" -#: readelf.c:5421 +#: readelf.c:5510 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Не могу да нађем назив тумача програма\n" -#: readelf.c:5428 +#: readelf.c:5517 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Унутрашња грешка: нисам успео да направим ниску записа за приказ тумача програма\n" -#: readelf.c:5433 +#: readelf.c:5522 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Не могу да прочитам назив тумача програма\n" -#: readelf.c:5436 +#: readelf.c:5525 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Потражујем тумача програма: %s]\n" -#: readelf.c:5447 +#: readelf.c:5536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7573,102 +7734,102 @@ msgstr "" "\n" " Мапирање одељка у одломак:\n" -#: readelf.c:5448 +#: readelf.c:5537 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Одељци одломка...\n" -#: readelf.c:5484 readelf.c:10309 +#: readelf.c:5573 readelf.c:10459 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Не могу да протумачим виртуелне адресе без заглавља програма.\n" -#: readelf.c:5500 +#: readelf.c:5589 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Виртуелна адреса 0x%lx се не налази ни у једном „PT_LOAD“ одломку.\n" -#: readelf.c:5525 readelf.c:5590 +#: readelf.c:5614 readelf.c:5679 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ одељка\n" -#: readelf.c:5529 readelf.c:5595 +#: readelf.c:5618 readelf.c:5684 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ одељка\n" -#: readelf.c:5533 readelf.c:5600 +#: readelf.c:5622 readelf.c:5689 msgid "section headers" msgstr "заглавља одељка" -#: readelf.c:5543 readelf.c:5610 +#: readelf.c:5632 readelf.c:5699 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља одељка\n" -#: readelf.c:5563 readelf.c:5630 +#: readelf.c:5652 readelf.c:5719 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_link“ вредност од %u\n" -#: readelf.c:5565 readelf.c:5632 +#: readelf.c:5654 readelf.c:5721 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_info“ вредност од %u\n" -#: readelf.c:5662 readelf.c:5779 +#: readelf.c:5751 readelf.c:5868 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_entsize“ од 0x%lx\n" -#: readelf.c:5670 readelf.c:5787 +#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_size“ од 0x%lx\n" -#: readelf.c:5680 readelf.c:5797 +#: readelf.c:5769 readelf.c:5886 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Величина (0x%lx) одељка %s није производ његове „sh_entsize“ (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295 +#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760 msgid "symbols" msgstr "симболи" -#: readelf.c:5700 readelf.c:5817 +#: readelf.c:5789 readelf.c:5906 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Више одељака индекса табеле симбола придружених са истим одељком симбола\n" -#: readelf.c:5707 readelf.c:5824 +#: readelf.c:5796 readelf.c:5913 msgid "symbol table section indices" msgstr "индекси одељка табеле симбола" -#: readelf.c:5714 readelf.c:5831 +#: readelf.c:5803 readelf.c:5920 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Одељак индекса %s има „sh_size“ од 0x%lx – очекивах 0x%lx\n" -#: readelf.c:5726 readelf.c:5843 +#: readelf.c:5815 readelf.c:5932 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu симбола\n" -#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133 +#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Унутрашња грешка: нема довољно међумеморије за податке заставице одељка" -#: readelf.c:6140 +#: readelf.c:6270 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "НЕПОЗНАТО (%*.*lx)" -#: readelf.c:6159 readelf.c:6174 +#: readelf.c:6289 readelf.c:6304 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Сажети одељак је премали чак и за заглавље сажимања\n" -#: readelf.c:6213 +#: readelf.c:6343 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "вероватно је оштећено заглавље ЕЛФ датотеке – има не-нулти померај заглавља одељка, али нема заглавља одељка\n" -#: readelf.c:6218 +#: readelf.c:6348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7677,7 +7838,7 @@ msgstr "" "\n" "Нема одељака у овој датотеци.\n" -#: readelf.c:6224 +#: readelf.c:6354 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" @@ -7685,45 +7846,45 @@ msgstr[0] "Постоји %d заглавље одељка, које почињ msgstr[1] "Постоје %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n" msgstr[2] "Постоји %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216 -#: readelf.c:14668 +#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638 +#: readelf.c:15143 msgid "string table" msgstr "табела ниске" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6319 +#: readelf.c:6449 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %s\n" -#: readelf.c:6320 +#: readelf.c:6450 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Користим очекивану величину од %u за остатак овог избачаја)\n" -#: readelf.c:6344 +#: readelf.c:6474 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Датотека садржи више табела динамичких симбола\n" -#: readelf.c:6359 +#: readelf.c:6489 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Датотека садржи више табела динамичке ниске\n" -#: readelf.c:6365 +#: readelf.c:6495 msgid "dynamic strings" msgstr "динамичке ниске" -#: readelf.c:6393 readelf.c:6399 +#: readelf.c:6523 readelf.c:6529 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Одељак „%s“: одељак премештаја нулте величине\n" -#: readelf.c:6408 +#: readelf.c:6538 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Одељак „%s“: има нулту величину – да ли је то намеравано ?\n" -#: readelf.c:6487 +#: readelf.c:6617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7732,7 +7893,7 @@ msgstr "" "\n" "Заглавља одељка:\n" -#: readelf.c:6489 +#: readelf.c:6619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7741,106 +7902,106 @@ msgstr "" "\n" "Заглавље одељка:\n" -#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517 +#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Бр] Назив\n" -#: readelf.c:6496 +#: readelf.c:6626 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Врста Адреса Пмрај Влчна ЕС Вз Инф Пор\n" -#: readelf.c:6500 +#: readelf.c:6630 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n" -#: readelf.c:6507 +#: readelf.c:6637 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Вз Инф Пор\n" -#: readelf.c:6511 +#: readelf.c:6641 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n" -#: readelf.c:6518 +#: readelf.c:6648 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Врста Адреса Померај Веза\n" -#: readelf.c:6519 +#: readelf.c:6649 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Величина Улзна вел Инфо Поравнање\n" -#: readelf.c:6523 +#: readelf.c:6653 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Померај\n" -#: readelf.c:6524 +#: readelf.c:6654 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Величина Улзна вел. Опције Веза Инфо Порвнње\n" -#: readelf.c:6529 +#: readelf.c:6659 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Опције\n" -#: readelf.c:6558 +#: readelf.c:6688 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак симтаб.\n" -#: readelf.c:6571 +#: readelf.c:6701 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак ниске.\n" -#: readelf.c:6579 readelf.c:6590 +#: readelf.c:6709 readelf.c:6720 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу везе.\n" -#: readelf.c:6617 +#: readelf.c:6747 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Поље података (%u) треба да индексира преместиви одељак.\n" -#: readelf.c:6628 readelf.c:6655 +#: readelf.c:6758 readelf.c:6785 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу података.\n" -#: readelf.c:6650 +#: readelf.c:6780 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: Очекивах везу до другог одељка у пољу података" -#: readelf.c:6665 +#: readelf.c:6795 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Величина одељка %u је већа од читаве датотеке!\n" -#: readelf.c:6734 +#: readelf.c:6864 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "одељак %u: „sh_link“ вредност за %u је већа од броја одељака\n" -#: readelf.c:6835 +#: readelf.c:6965 msgid "compression header" msgstr "заглавље сажимања" -#: readelf.c:6840 +#: readelf.c:6970 #, c-format msgid " []\n" msgstr " [<оштећено>]\n" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:6976 #, c-format msgid " [: 0x%x], " msgstr " [<непознато>: 0x%x], " @@ -7848,7 +8009,7 @@ msgstr " [<непознато>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6861 +#: readelf.c:6991 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -7863,34 +8024,34 @@ msgstr "" " C (сажето), x (непознато), o (посебност ОС-а), E (искључи),\n" " " -#: readelf.c:6868 +#: readelf.c:6998 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (велико), " -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:7000 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (чист код), " -#: readelf.c:6872 +#: readelf.c:7002 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:6897 +#: readelf.c:7027 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку табеле симбола\n" -#: readelf.c:6932 +#: readelf.c:7062 msgid "" msgstr "<Посебност ОС-а>" -#: readelf.c:6933 +#: readelf.c:7063 msgid "" msgstr "<Посебност „PROC“-а>" -#: readelf.c:6960 +#: readelf.c:7090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7899,16 +8060,16 @@ msgstr "" "\n" "Нема одељака за груписање у овој датотеци.\n" -#: readelf.c:6967 +#: readelf.c:7097 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Заглавља одељка нису доступна!\n" -#: readelf.c:6978 +#: readelf.c:7108 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља групе одељка\n" -#: readelf.c:6994 +#: readelf.c:7124 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7917,36 +8078,36 @@ msgstr "" "\n" "Нема групе одељка у овој датотеци.\n" -#: readelf.c:7004 +#: readelf.c:7134 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu група\n" -#: readelf.c:7034 +#: readelf.c:7164 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку групе „%s“\n" -#: readelf.c:7047 +#: readelf.c:7177 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Оштећено заглавље у одељку групе „%s“\n" -#: readelf.c:7053 readelf.c:7064 +#: readelf.c:7183 readelf.c:7194 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Лоши „sh_info“ у одељку групе „%s“\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7233 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Одељак %s има „sh_entsize“ (0x%lx) која је већа од његове величине (0x%lx)\n" -#: readelf.c:7111 +#: readelf.c:7242 msgid "section data" msgstr "подаци одељка" -#: readelf.c:7122 +#: readelf.c:7253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7955,44 +8116,44 @@ msgstr "" "\n" "%sгрупа одељка [%5u] „%s“ [%s] садржи %u одељка:\n" -#: readelf.c:7125 +#: readelf.c:7256 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Индекс] Назив\n" -#: readelf.c:7143 +#: readelf.c:7274 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] > највише одељака [%5u]\n" -#: readelf.c:7146 +#: readelf.c:7277 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Будуће поруке грешака о превеликим индексима одељка групе су потиснуте\n" -#: readelf.c:7159 +#: readelf.c:7290 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] је већ у одељку групе [%5u]\n" -#: readelf.c:7163 +#: readelf.c:7294 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Будуће поруке грешака о већ садржаним одељцима групе су потиснуте\n" -#: readelf.c:7175 +#: readelf.c:7306 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "одељак 0 у одељку групе [%5u]\n" -#: readelf.c:7242 +#: readelf.c:7373 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "преправке слике динамичког одељка" -#: readelf.c:7250 +#: readelf.c:7381 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "нађох оштећен индекс назива датотеке 0x%lx у динамичком уносу" -#: readelf.c:7255 +#: readelf.c:7386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8001,16 +8162,16 @@ msgstr "" "\n" "Преправке слике потребне библиотеке #%d: %s — увуци: %lx\n" -#: readelf.c:7258 +#: readelf.c:7389 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Одл Померај Врста ВекСим Врста пдтка\n" -#: readelf.c:7292 +#: readelf.c:7423 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "премештаји слике динамичког одељка" -#: readelf.c:7296 +#: readelf.c:7427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8019,16 +8180,16 @@ msgstr "" "\n" "Премештаји слике\n" -#: readelf.c:7298 +#: readelf.c:7429 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Одл Померај Врста Сабирак Одл Сим Пом\n" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:7486 msgid "dynamic string section" msgstr "одељак динамичке ниске" -#: readelf.c:7457 +#: readelf.c:7588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8037,7 +8198,7 @@ msgstr "" "\n" "одељак премештаја „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n" -#: readelf.c:7476 +#: readelf.c:7607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8046,7 +8207,7 @@ msgstr "" "\n" "Нема динамичких премештаја у овој датотеци.\n" -#: readelf.c:7500 +#: readelf.c:7631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8055,7 +8216,7 @@ msgstr "" "\n" "Одељак премештаја " -#: readelf.c:7508 +#: readelf.c:7639 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" @@ -8063,7 +8224,7 @@ msgstr[0] " на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n" msgstr[1] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n" msgstr[2] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:7556 +#: readelf.c:7687 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8072,7 +8233,7 @@ msgstr "" "\n" "Нема статичких премештаја у овој датотеци." -#: readelf.c:7557 +#: readelf.c:7688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8081,7 +8242,7 @@ msgstr "" "\n" "Да видите динамичке премештаје додајте „--use-dynamic“ на линију наредби.\n" -#: readelf.c:7563 +#: readelf.c:7694 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8090,50 +8251,50 @@ msgstr "" "\n" "Нема премештаја у овој датотеци.\n" -#: readelf.c:7730 +#: readelf.c:7861 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" msgstr "Неисправан одељак %u у уносу табеле %ld\n" -#: readelf.c:7742 +#: readelf.c:7873 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Неисправан померај %lx у уносу табеле %ld\n" -#: readelf.c:7760 +#: readelf.c:7891 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tНепознато издање.\n" -#: readelf.c:7823 readelf.c:8248 +#: readelf.c:7954 readelf.c:8388 msgid "unwind table" msgstr "табела одмотавања" -#: readelf.c:7874 readelf.c:8330 +#: readelf.c:8005 readelf.c:8471 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Прескачем неопознату врсту премештаја: %u\n" -#: readelf.c:7880 readelf.c:8337 +#: readelf.c:8011 readelf.c:8478 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Прескачем неочекивану врсту премештаја: %s\n" -#: readelf.c:7889 readelf.c:8344 +#: readelf.c:8020 readelf.c:8485 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Прескачем премештај са превеликим померајем: %lx\n" -#: readelf.c:7896 readelf.c:8351 +#: readelf.c:8027 readelf.c:8492 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Прескачем премештај са неисправним индексом симбола: %u\n" -#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506 +#: readelf.c:8075 readelf.c:8539 readelf.c:9647 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Наиђох на више табела симбола\n" -#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521 +#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8142,7 +8303,7 @@ msgstr "" "\n" "Нема одељка одмотавања у овој датотеци.\n" -#: readelf.c:8033 +#: readelf.c:8173 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8151,11 +8312,11 @@ msgstr "" "\n" "Не могу да пронађем одељак података одмотавања за " -#: readelf.c:8045 +#: readelf.c:8185 msgid "unwind info" msgstr "подаци одмотавања" -#: readelf.c:8048 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8164,12 +8325,12 @@ msgstr "" "\n" "Одељак одмотавања " -#: readelf.c:8055 +#: readelf.c:8195 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:8423 readelf.c:9528 +#: readelf.c:8564 readelf.c:9669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8187,187 +8348,187 @@ msgstr[2] "" "\n" "Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:8556 +#: readelf.c:8697 msgid "unwind data" msgstr "подаци одмотавања" -#: readelf.c:8629 +#: readelf.c:8770 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају 0x%lx\n" -#: readelf.c:8651 +#: readelf.c:8792 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Наиђох на непознату врсту премештаја %d\n" -#: readelf.c:8659 +#: readelf.c:8800 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Лош индекс симбола у неодвијеном премештају (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8674 +#: readelf.c:8815 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Прескачем непознату врсту „ARM“ премештаја: %d\n" -#: readelf.c:8684 +#: readelf.c:8825 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Прескачем неочекивану врсту „ARM“ премештаја „%s“\n" -#: readelf.c:8693 +#: readelf.c:8834 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Прескачем непознату врсту „C6000“ премештаја: %d\n" -#: readelf.c:8703 +#: readelf.c:8844 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Прескачем неочекивану врсту „C6000“ премештаја „%s“\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8712 +#: readelf.c:8853 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Само „TI“ и „ARM“ одмотавачи су тренутно подржани\n" -#: readelf.c:8775 +#: readelf.c:8916 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Скраћени опкод]\n" -#: readelf.c:8823 readelf.c:9039 +#: readelf.c:8964 readelf.c:9180 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Одбија да одмота" -#: readelf.c:8846 +#: readelf.c:8987 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Резервисано]" -#: readelf.c:8874 +#: readelf.c:9015 #, c-format msgid " finish" msgstr " крај" -#: readelf.c:8879 readelf.c:8972 +#: readelf.c:9020 readelf.c:9113 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Допунско]" -#: readelf.c:8913 +#: readelf.c:9054 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "оштећена измена у „vsp“\n" -#: readelf.c:8994 readelf.c:9151 +#: readelf.c:9135 readelf.c:9292 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [неподржан опкод]" -#: readelf.c:9087 +#: readelf.c:9228 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "поп кадар {" -#: readelf.c:9090 +#: readelf.c:9231 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*оштећено* – нису наведени регистри" -#: readelf.c:9104 +#: readelf.c:9245 msgid "[pad]" msgstr "[пад]" -#: readelf.c:9133 +#: readelf.c:9274 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Оштећено дотеривање показивача спремника је откривено\n" -#: readelf.c:9140 +#: readelf.c:9281 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:9215 +#: readelf.c:9356 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Потпрограм личности: " -#: readelf.c:9247 +#: readelf.c:9388 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Скраћени подаци]\n" -#: readelf.c:9271 +#: readelf.c:9412 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Оштећен унос табеле збијеног АРМ модела: %x \n" -#: readelf.c:9276 +#: readelf.c:9417 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Попис збијеног модела: %d\n" -#: readelf.c:9302 +#: readelf.c:9443 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Нађох непознати индекс збијеног АРМ модела\n" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9444 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [резервисано]\n" -#: readelf.c:9318 +#: readelf.c:9459 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Поврати спремник од показивача кадра\n" -#: readelf.c:9320 +#: readelf.c:9461 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Повећање спремника %d\n" -#: readelf.c:9321 +#: readelf.c:9462 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Повраћени регистри: " -#: readelf.c:9326 +#: readelf.c:9467 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Регистар резултата: %s\n" -#: readelf.c:9330 +#: readelf.c:9471 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [резервисано (%d)]\n" -#: readelf.c:9334 +#: readelf.c:9475 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом декодирања табеле развијања\n" -#: readelf.c:9389 +#: readelf.c:9530 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "оштећен индекс табеле ниске: %x\n" -#: readelf.c:9429 +#: readelf.c:9570 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Неодмотани унос садржи оштећени померај (0x%lx) у одељку %s\n" -#: readelf.c:9445 +#: readelf.c:9586 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9489 +#: readelf.c:9630 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом обраде табеле развијања\n" -#: readelf.c:9572 +#: readelf.c:9713 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8376,79 +8537,79 @@ msgstr "" "\n" "Декодирање одељака развијања за врсту машине %s није тренутно подржано.\n" -#: readelf.c:9599 +#: readelf.c:9740 #, c-format msgid "NONE" msgstr "НИШТА" -#: readelf.c:9624 +#: readelf.c:9765 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Издање сучеља: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9631 +#: readelf.c:9772 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећено: %s>" -#: readelf.c:9649 +#: readelf.c:9790 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Временска ознака: %s" -#: readelf.c:9834 readelf.c:9884 +#: readelf.c:9984 readelf.c:10034 msgid "dynamic section" msgstr "динамички одељак" -#: readelf.c:9854 readelf.c:9905 +#: readelf.c:10004 readelf.c:10055 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %lu динамичка уноса\n" -#: readelf.c:9967 +#: readelf.c:10117 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n" -#: readelf.c:9976 +#: readelf.c:10126 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n" -#: readelf.c:9984 +#: readelf.c:10134 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n" -#: readelf.c:9991 +#: readelf.c:10141 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n" -#: readelf.c:10000 +#: readelf.c:10150 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n" -#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151 -#: readelf.c:10177 readelf.c:10196 +#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301 +#: readelf.c:10327 readelf.c:10346 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n" -#: readelf.c:10046 readelf.c:10100 +#: readelf.c:10196 readelf.c:10250 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n" -#: readelf.c:10052 +#: readelf.c:10202 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n" -#: readelf.c:10159 +#: readelf.c:10309 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n" -#: readelf.c:10257 +#: readelf.c:10407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8458,49 +8619,49 @@ msgstr "" "Нема динамичког одељка у овој датотеци.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:10324 +#: readelf.c:10474 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Неисправан „PT_LOAD“ унос\n" -#: readelf.c:10350 +#: readelf.c:10500 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "одељак „.dynsym“ не одговара ознакама „DT_SYMTAB“ и „DT_SYMENT“\n" -#: readelf.c:10360 +#: readelf.c:10510 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Оштећен динамички унос „DT_SYMTAB“\n" -#: readelf.c:10396 +#: readelf.c:10546 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "одељак „.dynstr“ не одговара ознакама „DT_STRTAB“ и „DT_STRSZ“\n" -#: readelf.c:10401 +#: readelf.c:10551 msgid "dynamic string table" msgstr "табела динамичке ниске" -#: readelf.c:10404 +#: readelf.c:10554 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Оштећен динамички унос „DT_STRTAB“\n" -#: readelf.c:10429 +#: readelf.c:10579 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Лоша вредност (%d) за „SYMINENT“ унос\n" -#: readelf.c:10448 +#: readelf.c:10598 msgid "symbol information" msgstr "подаци симбола" -#: readelf.c:10454 +#: readelf.c:10604 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Нађох више одељака података динамичког симбола\n" -#: readelf.c:10460 +#: readelf.c:10610 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %lu бајта за динамичке податке симбола\n" -#: readelf.c:10482 +#: readelf.c:10632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8518,87 +8679,87 @@ msgstr[2] "" "\n" "Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:10489 +#: readelf.c:10639 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Ознака Врста Назив/Вредност\n" -#: readelf.c:10523 +#: readelf.c:10673 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Помоћна библиотека" -#: readelf.c:10527 +#: readelf.c:10677 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Библиотека пропусника" -#: readelf.c:10531 +#: readelf.c:10681 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Датотека подешавања" -#: readelf.c:10535 +#: readelf.c:10685 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Библиотека прегледа зависности" -#: readelf.c:10539 +#: readelf.c:10689 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Библиотека прегледа" -#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614 +#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Опције:" -#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616 +#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Ништа\n" -#: readelf.c:10822 +#: readelf.c:10972 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Дељена библиотека: [%s]" -#: readelf.c:10825 +#: readelf.c:10975 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " тумач програма" -#: readelf.c:10829 +#: readelf.c:10979 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "тзвназив библиотеке: [%s]" -#: readelf.c:10833 +#: readelf.c:10983 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "рпутања библиотеке: [%s]" -#: readelf.c:10837 +#: readelf.c:10987 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "покретања_путања библиотеке: [%s]" -#: readelf.c:10871 +#: readelf.c:11021 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (бајта)\n" -#: readelf.c:10901 +#: readelf.c:11051 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Непотребан предмет: [%s]\n" -#: readelf.c:10926 +#: readelf.c:11076 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<месни_унос>: %d" -#: readelf.c:11825 +#: readelf.c:11997 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<друго>: %x" -#: readelf.c:11865 +#: readelf.c:12037 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "лош индекс одељка[%3d]" -#: readelf.c:11898 +#: readelf.c:12070 msgid "version data" msgstr "подаци издања" -#: readelf.c:12010 +#: readelf.c:12182 msgid "version need aux (3)" msgstr "издање „need aux“ (3)" -#: readelf.c:12125 +#: readelf.c:12297 #, c-format msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "нађох локални симбол %lu у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n" -#: readelf.c:12146 +#: readelf.c:12316 +#, c-format +msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" +msgstr "Наиђох на непознату дефиницију „LTO“ симбола: %u\n" + +#: readelf.c:12335 +#, c-format +msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" +msgstr "Наиђох на непознату видљивост „LTO“ симбола: %u\n" + +#: readelf.c:12353 +#, c-format +msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" +msgstr "Наиђох на непознату врсту „LTO“ симбола: %u\n" + +#: readelf.c:12368 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s' is empty!\n" +msgstr "" +"\n" +"Табела „LTO“ симбола „%s“ је празна!\n" + +#: readelf.c:12382 +msgid "LTO symbols" +msgstr "„LTO“ симболи" + +#: readelf.c:12399 +#, c-format +msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" +msgstr "Табела проширења „LTO“ симбола „%s“ је празна!\n" + +#: readelf.c:12405 +msgid "LTO ext symbol data" +msgstr "Подаци проширења „LTO“ симбола" + +#: readelf.c:12410 +msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" +msgstr "Неочекивани број издања у табели проширења симбола\n" + +#: readelf.c:12421 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" +msgstr "" +"\n" +"Табела „LTO“ симбола „%s“ и табела проширења „%s“ садрже:\n" + +#: readelf.c:12426 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Табела „LTO“ симбола „%s“\n" + +#: readelf.c:12428 +#, c-format +msgid " and extension table '%s' contain:\n" +msgstr " и табела проширења „%s“ садрже:\n" + +#: readelf.c:12433 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s' contains:\n" +msgstr "" +"\n" +"Табела „LTO“ симбола „%s“ садржи:\n" + +#: readelf.c:12439 +#, c-format +msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" +msgstr " Нарпод_Кључ Врста Видљивост Величина Утор Врста Назив одељка\n" + +#: readelf.c:12441 +#, c-format +msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" +msgstr " Нарпод_Кључ Врста Видљивост Величина Назив утора\n" + +#: readelf.c:12488 +msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" +msgstr "Нема више података проширења „LTO“ симбола\n" + +#: readelf.c:12508 +msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" +msgstr "Подаци остали у табели проширења „LTO“ симбола\n" + +#: readelf.c:12518 +msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" +msgstr "Наиђох на прекорачење међумеморије за време дешифровања табеле „LTO“ симбола\n" + +#: readelf.c:12568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8892,17 +9148,17 @@ msgstr[2] "" "\n" "Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:12151 readelf.c:12195 +#: readelf.c:12573 readelf.c:12617 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n" -#: readelf.c:12153 readelf.c:12197 +#: readelf.c:12575 readelf.c:12619 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n" -#: readelf.c:12182 +#: readelf.c:12604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8911,7 +9167,7 @@ msgstr "" "\n" "Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n" -#: readelf.c:12188 +#: readelf.c:12610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8929,7 +9185,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:12231 +#: readelf.c:12653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8938,7 +9194,7 @@ msgstr "" "\n" "Подаци динамичког симбола нису доступни за приказивање симбола.\n" -#: readelf.c:12244 +#: readelf.c:12666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8956,24 +9212,24 @@ msgstr[2] "" "\n" "Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n" -#: readelf.c:12255 +#: readelf.c:12677 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра хистограма\n" -#: readelf.c:12261 readelf.c:12339 +#: readelf.c:12683 readelf.c:12761 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Дужина Број %% од укупно Покривеност\n" -#: readelf.c:12271 +#: readelf.c:12693 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "ланац хистограма је оштећен\n" -#: readelf.c:12283 +#: readelf.c:12705 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број хистограма\n" -#: readelf.c:12323 +#: readelf.c:12745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8991,15 +9247,15 @@ msgstr[2] "" "\n" "Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n" -#: readelf.c:12335 +#: readelf.c:12757 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра гну хистограма\n" -#: readelf.c:12362 +#: readelf.c:12784 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број гну хистограма\n" -#: readelf.c:12428 +#: readelf.c:12850 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9017,96 +9273,101 @@ msgstr[2] "" "\n" "Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n" -#: readelf.c:12435 +#: readelf.c:12857 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Бр.: Назив Свезан за Опције\n" -#: readelf.c:12442 +#: readelf.c:12864 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећен индекс>" -#: readelf.c:12447 +#: readelf.c:12869 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећено: %19ld>" -#: readelf.c:12542 +#: readelf.c:12966 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "„MSP430 SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n" -#: readelf.c:12571 +#: readelf.c:13013 +#, c-format +msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" +msgstr "„MSP430 ULEB128“ поље на 0x%lx садржи неисправну „ULEB128“ вредност\n" + +#: readelf.c:13017 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "„MSP430“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:12582 +#: readelf.c:13028 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "„MSP430“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12593 +#: readelf.c:13039 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Нађох необрадиву „MSP430“ врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n" -#: readelf.c:12616 +#: readelf.c:13062 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "„MN10300_SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n" -#: readelf.c:12630 +#: readelf.c:13076 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "„MN10300“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n" -#: readelf.c:12640 +#: readelf.c:13086 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "„MN10300“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12650 +#: readelf.c:13096 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Пронађох непознату MN10300 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n" -#: readelf.c:12673 +#: readelf.c:13119 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "„RL78_SYM“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n" -#: readelf.c:12692 readelf.c:12701 +#: readelf.c:13138 readelf.c:13147 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "„RL78“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12920 +#: readelf.c:13366 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Недостаје знање о 32-битним врстама премештаја коришћених у „DWARF“ одељцима броја машине %d\n" -#: readelf.c:13603 +#: readelf.c:14049 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "не могу да применим неподржану врсту премештаја %d на одељак %s\n" -#: readelf.c:13612 +#: readelf.c:14058 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "прескачем неисправан померај премештаја 0x%lx у одељку %s\n" -#: readelf.c:13621 +#: readelf.c:14067 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја 0x%lx у одељку %s\n" -#: readelf.c:13644 +#: readelf.c:14090 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у одељку %s премештај %ld\n" -#: readelf.c:13721 +#: readelf.c:14167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9115,16 +9376,16 @@ msgstr "" "\n" "Избачај асемблера за одељак %s\n" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:14185 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Одељак „%s“ нема податке за избачај.\n" -#: readelf.c:13745 +#: readelf.c:14191 msgid "section contents" msgstr "садржај одељка" -#: readelf.c:13820 +#: readelf.c:14266 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9133,33 +9394,33 @@ msgstr "" "\n" "Избачај ниске одељка „%s“:\n" -#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438 +#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "одељак „%s“ има неподржану врсту сажимања: %d\n" -#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475 +#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Не могу да распакујем одељак %s\n" -#: readelf.c:13897 +#: readelf.c:14343 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n" -#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510 -#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120 +#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986 +#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700 #, c-format msgid "\n" msgstr "<оштећено>\n" -#: readelf.c:14004 +#: readelf.c:14444 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Нема пронађених ниски у овом одељку." -#: readelf.c:14036 +#: readelf.c:14476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9168,35 +9429,45 @@ msgstr "" "\n" "Хексадецимални избачај одељка „%s“:\n" -#: readelf.c:14123 +#: readelf.c:14563 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n" -#: readelf.c:14289 +#: readelf.c:14708 +#, c-format +msgid "Iteration failed: %s, %s\n" +msgstr "Понављање није успело: %s, %s\n" + +#: readelf.c:14754 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Нема одељка симбола под називом „%s“\n" -#: readelf.c:14304 +#: readelf.c:14769 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Нема одељка табеле ниске под називом „%s“\n" -#: readelf.c:14311 +#: readelf.c:14776 msgid "strings" msgstr "ниске" -#: readelf.c:14320 +#: readelf.c:14785 #, c-format msgid "No CTF parent section named %s\n" msgstr "Нема „CTF“ родитељски одељак под називом „%s“\n" -#: readelf.c:14326 +#: readelf.c:14791 msgid "CTF parent" msgstr "„CTF“ родитељ" -#: readelf.c:14366 +#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831 +#, c-format +msgid "CTF open failure: %s\n" +msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s\n" + +#: readelf.c:14837 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9205,22 +9476,27 @@ msgstr "" "\n" "Избачај „CTF“ одељка „%s“:\n" -#: readelf.c:14401 +#: readelf.c:14843 +#, c-format +msgid "CTF member open failure: %s\n" +msgstr "Неуспех отварања „CTF“ члана: %s\n" + +#: readelf.c:14876 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "подаци одељка %s" -#: readelf.c:14425 +#: readelf.c:14900 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања\n" -#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603 +#: readelf.c:15026 readelf.c:15053 readelf.c:15078 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "наиђох на лошу напомену у одељку „%s“ док сам тражио напомену иб-а изградње\n" -#: readelf.c:14727 +#: readelf.c:15202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9233,503 +9509,503 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:14736 +#: readelf.c:15211 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "одељак „%s“ има врсту „NOBITS“ – његови садржаји су непоуздани.\n" -#: readelf.c:14786 +#: readelf.c:15261 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Непознат одељак прочишћавања: %s\n" -#: readelf.c:14814 +#: readelf.c:15290 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Одељак %s није избачен зато што не постоји!\n" -#: readelf.c:14883 +#: readelf.c:15359 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Одељак %d није избачен зато што не постоји!\n" -#: readelf.c:14940 +#: readelf.c:15416 msgid "\n" msgstr "<оштећена ознака>\n" -#: readelf.c:14955 +#: readelf.c:15431 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећена ознака ниске>" -#: readelf.c:14989 +#: readelf.c:15465 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Одстутно/Нестандардно\n" -#: readelf.c:14992 +#: readelf.c:15468 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Огољени метал/mwdt\n" -#: readelf.c:14995 +#: readelf.c:15471 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Огољени метал/newlib\n" -#: readelf.c:14998 +#: readelf.c:15474 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Линукс/uclibc\n" -#: readelf.c:15001 +#: readelf.c:15477 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Линукс/glibc\n" -#: readelf.c:15004 readelf.c:15083 +#: readelf.c:15480 readelf.c:15559 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Непознато\n" -#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074 +#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Недостаје\n" -#: readelf.c:15058 +#: readelf.c:15534 msgid "yes" msgstr "да" -#: readelf.c:15058 +#: readelf.c:15534 msgid "no" msgstr "не" -#: readelf.c:15095 readelf.c:15102 +#: readelf.c:15571 readelf.c:15578 msgid "default" msgstr "основно" -#: readelf.c:15096 +#: readelf.c:15572 msgid "smallest" msgstr "најмање" -#: readelf.c:15101 +#: readelf.c:15577 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851 -#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154 +#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327 +#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ништа\n" -#: readelf.c:15300 +#: readelf.c:15776 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Програм\n" -#: readelf.c:15301 +#: readelf.c:15777 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Стварно време\n" -#: readelf.c:15302 +#: readelf.c:15778 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Микроконтролер\n" -#: readelf.c:15303 +#: readelf.c:15779 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Програм или стварно време\n" -#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920 -#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592 +#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396 +#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-бајта\n" -#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591 +#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-бајта\n" -#: readelf.c:15318 readelf.c:15336 +#: readelf.c:15794 readelf.c:15812 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-бајта и све до %d-бајта проширено\n" -#: readelf.c:15331 +#: readelf.c:15807 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-бајта, осим за лист СП\n" -#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029 +#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "опција = %d, продавац = " -#: readelf.c:15368 +#: readelf.c:15844 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Тачно\n" -#: readelf.c:15388 +#: readelf.c:15864 #, c-format msgid "\n" msgstr "<непознато: %d>\n" -#: readelf.c:15433 +#: readelf.c:15909 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "оштећен атрибут продавца\n" -#: readelf.c:15483 +#: readelf.c:15959 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез\n" -#: readelf.c:15486 +#: readelf.c:15962 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "машински зарез\n" -#: readelf.c:15489 +#: readelf.c:15965 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "софтверски зарез\n" -#: readelf.c:15521 +#: readelf.c:15997 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез, " -#: readelf.c:15524 +#: readelf.c:16000 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "машински зарез, " -#: readelf.c:15527 +#: readelf.c:16003 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "софтверски зарез, " -#: readelf.c:15530 +#: readelf.c:16006 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "машински зарез једно-тачности, " -#: readelf.c:15537 +#: readelf.c:16013 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "неодређени дуги дубл\n" -#: readelf.c:15540 +#: readelf.c:16016 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-битни „IBM“ дуги дубл\n" -#: readelf.c:15543 +#: readelf.c:16019 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-битни дуги дубл\n" -#: readelf.c:15546 +#: readelf.c:16022 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-битни „IEEE“ дуги дубл\n" -#: readelf.c:15568 readelf.c:15599 +#: readelf.c:16044 readelf.c:16075 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "неодређено\n" -#: readelf.c:15571 +#: readelf.c:16047 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "опште\n" -#: readelf.c:15605 +#: readelf.c:16081 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "меморија\n" -#: readelf.c:15632 +#: readelf.c:16108 #, c-format msgid "any\n" msgstr "било који\n" -#: readelf.c:15635 +#: readelf.c:16111 #, c-format msgid "software\n" msgstr "софтверски\n" -#: readelf.c:15638 +#: readelf.c:16114 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "машински\n" -#: readelf.c:15761 +#: readelf.c:16237 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Машински или програмски зарез\n" -#: readelf.c:15764 +#: readelf.c:16240 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Машински зарез (дво-тачност)\n" -#: readelf.c:15767 +#: readelf.c:16243 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Машински зарез (једно-тачност)\n" -#: readelf.c:15770 +#: readelf.c:16246 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Софтверски зарез\n" -#: readelf.c:15773 +#: readelf.c:16249 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n" -#: readelf.c:15776 +#: readelf.c:16252 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n" -#: readelf.c:15779 +#: readelf.c:16255 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n" -#: readelf.c:15782 +#: readelf.c:16258 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n" -#: readelf.c:15785 +#: readelf.c:16261 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "NaN 2008 сагласност\n" -#: readelf.c:15818 +#: readelf.c:16294 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Било који МСА или не\n" -#: readelf.c:15821 +#: readelf.c:16297 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-битни МСА\n" -#: readelf.c:15883 +#: readelf.c:16359 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Не користи се\n" -#: readelf.c:15886 +#: readelf.c:16362 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 бајта\n" -#: readelf.c:15889 +#: readelf.c:16365 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 бајта\n" -#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017 +#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-бајта\n" -#: readelf.c:15937 +#: readelf.c:16413 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "ДСБТ адресирање није коришћено\n" -#: readelf.c:15940 +#: readelf.c:16416 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "ДСБТ адресирање је коришћено\n" -#: readelf.c:15954 +#: readelf.c:16430 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Адресирање података зависно од положаја\n" -#: readelf.c:15957 +#: readelf.c:16433 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП близу ДП\n" -#: readelf.c:15960 +#: readelf.c:16436 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП далеко од ДП\n" -#: readelf.c:15974 +#: readelf.c:16450 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Адресирање кода зависно од положаја\n" -#: readelf.c:15977 +#: readelf.c:16453 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Адресирање кода независно од положаја\n" -#: readelf.c:16131 +#: readelf.c:16607 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:16132 +#: readelf.c:16608 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:16143 readelf.c:16155 +#: readelf.c:16619 readelf.c:16631 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Мало\n" -#: readelf.c:16144 readelf.c:16156 +#: readelf.c:16620 readelf.c:16632 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Велико\n" -#: readelf.c:16157 +#: readelf.c:16633 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Ограничене дужине\n" -#: readelf.c:16163 +#: readelf.c:16639 #, c-format msgid " : " msgstr " <непозната ознака %d>: " -#: readelf.c:16209 +#: readelf.c:16685 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Било која област\n" -#: readelf.c:16212 +#: readelf.c:16688 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Само нижа област\n" -#: readelf.c:16271 +#: readelf.c:16747 #, c-format msgid "%u\n" msgstr "%u\n" -#: readelf.c:16278 +#: readelf.c:16754 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Нема непоравнатог приступа\n" -#: readelf.c:16281 +#: readelf.c:16757 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Непоравнат приступ\n" -#: readelf.c:16287 +#: readelf.c:16763 #, c-format msgid "%u-bytes\n" msgstr "%u-бајта\n" -#: readelf.c:16322 +#: readelf.c:16902 msgid "attributes" msgstr "особине" -#: readelf.c:16334 +#: readelf.c:16914 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Непознато издање атрибута „%c“(%d) – очекујем „A“\n" -#: readelf.c:16353 +#: readelf.c:16933 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Одељак ознаке се завршава прерано\n" -#: readelf.c:16362 +#: readelf.c:16942 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Лоша дужина атрибута (%u > %u)\n" -#: readelf.c:16370 +#: readelf.c:16950 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Дужина атрибута %u је премала\n" -#: readelf.c:16381 +#: readelf.c:16961 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Назив одељка оштећеног атрибута\n" -#: readelf.c:16386 +#: readelf.c:16966 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Одељак атрибута: " -#: readelf.c:16413 +#: readelf.c:16993 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Некоришћени бајтови на крају одељка\n" -#: readelf.c:16423 +#: readelf.c:17003 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Лоша дужина пододељка (%u > %u)\n" -#: readelf.c:16431 +#: readelf.c:17011 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Лоша дужина пододељка (%u < 6)\n" -#: readelf.c:16446 +#: readelf.c:17026 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Особине датотеке\n" -#: readelf.c:16449 +#: readelf.c:17029 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Особине одељка:" -#: readelf.c:16452 +#: readelf.c:17032 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Особине симбола:" -#: readelf.c:16465 +#: readelf.c:17045 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Непозната ознака: %d\n" -#: readelf.c:16486 +#: readelf.c:17066 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Непознат атрибут:\n" -#: readelf.c:16528 +#: readelf.c:17108 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "„MIPS GOT“ унос превазилази крај доступних података\n" -#: readelf.c:16611 readelf.c:16680 +#: readelf.c:17191 readelf.c:17260 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: readelf.c:16727 +#: readelf.c:17307 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Оштећени одељак „MIPS ABI“ заставица.\n" -#: readelf.c:16733 +#: readelf.c:17313 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Одељак „MIPS ABI“ заставица" -#: readelf.c:16792 readelf.c:17375 +#: readelf.c:17372 readelf.c:17955 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Подаци табеле општег помераја" -#: readelf.c:16796 +#: readelf.c:17376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9738,45 +10014,45 @@ msgstr "" "\n" "Статичко „GOT“:\n" -#: readelf.c:16797 readelf.c:17380 +#: readelf.c:17377 readelf.c:17960 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Прописна гп вредност: " -#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511 +#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Резервисани уноси:\n" -#: readelf.c:16812 +#: readelf.c:17392 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414 -#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522 +#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994 +#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414 -#: readelf.c:17433 +#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994 +#: readelf.c:18013 msgid "Access" msgstr "Приступ" -#: readelf.c:16814 readelf.c:16844 +#: readelf.c:17394 readelf.c:17424 msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: readelf.c:16841 readelf.c:17412 +#: readelf.c:17421 readelf.c:17992 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Месни подаци:\n" -#: readelf.c:16923 readelf.c:17628 +#: readelf.c:17503 readelf.c:18211 msgid "liblist section data" msgstr "подаци одељка библсписка" -#: readelf.c:16926 +#: readelf.c:17506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9794,37 +10070,37 @@ msgstr[2] "" "\n" "Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:16930 +#: readelf.c:17510 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Библиотека Временска ознака Сума пров. Издање Опције\n" -#: readelf.c:16956 +#: readelf.c:17536 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећено: %9ld>" -#: readelf.c:16961 +#: readelf.c:17541 msgid " NONE" msgstr " НИШТА" -#: readelf.c:17012 +#: readelf.c:17592 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Нисам нашао „MIPS_OPTIONS“ заглавље\n" -#: readelf.c:17018 +#: readelf.c:17598 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "Одељак „MIPS“ опција је премали.\n" -#: readelf.c:17023 +#: readelf.c:17603 msgid "options" msgstr "опције" -#: readelf.c:17042 +#: readelf.c:17622 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Неисправна величина (%u) за „MIPS“ опцију\n" -#: readelf.c:17051 +#: readelf.c:17631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9842,28 +10118,28 @@ msgstr[2] "" "\n" "Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n" -#: readelf.c:17089 readelf.c:17121 +#: readelf.c:17669 readelf.c:17701 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Скраћена „MIPS REGINFO“ опција\n" -#: readelf.c:17257 +#: readelf.c:17837 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "пронађен је сукобљавајући списак без динамичке табеле симбола\n" -#: readelf.c:17265 +#: readelf.c:17845 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "Превелик број сукоба је откривен: %lx\n" -#: readelf.c:17273 +#: readelf.c:17853 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за динамичке сукобе\n" -#: readelf.c:17283 readelf.c:17301 +#: readelf.c:17863 readelf.c:17881 msgid "conflict" msgstr "сукоб" -#: readelf.c:17314 +#: readelf.c:17894 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9881,31 +10157,31 @@ msgstr[2] "" "\n" "Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:17318 +#: readelf.c:17898 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Број: Индекс Врднст Назив" -#: readelf.c:17325 +#: readelf.c:17905 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећен индекс симбола>" -#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547 +#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећено: %14ld>" -#: readelf.c:17359 +#: readelf.c:17939 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "Померај „GOT“ симбола (%lu) је већи од величине табеле симбола (%lu)\n" -#: readelf.c:17368 +#: readelf.c:17948 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "Превише „GOT“ симбола: %lu\n" -#: readelf.c:17379 +#: readelf.c:17959 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9914,92 +10190,92 @@ msgstr "" "\n" "Главни ТОП:\n" -#: readelf.c:17385 +#: readelf.c:17965 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s сврха\n" -#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513 -#: readelf.c:17523 +#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096 +#: readelf.c:18106 msgid "Initial" msgstr "Почетно" -#: readelf.c:17389 +#: readelf.c:17969 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Лењи решавач\n" -#: readelf.c:17404 +#: readelf.c:17984 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Показивач модула (Гну проширење)\n" -#: readelf.c:17430 +#: readelf.c:18010 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Општи подаци:\n" -#: readelf.c:17435 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18015 readelf.c:18107 msgid "Sym.Val." msgstr "Сим.Вред." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:17438 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18018 readelf.c:18107 msgid "Ndx" msgstr "Инд" -#: readelf.c:17438 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18018 readelf.c:18107 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: readelf.c:17448 +#: readelf.c:18028 #, c-format msgid "" msgstr "<нема динамичких симбола>" -#: readelf.c:17465 +#: readelf.c:18045 #, c-format msgid "" msgstr "<индекс симбола %lu превазилази број динамичких симбола>" -#: readelf.c:17506 +#: readelf.c:18086 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Подаци табеле повезивања поступка" -#: readelf.c:17512 +#: readelf.c:18095 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s сврха\n" -#: readelf.c:17515 +#: readelf.c:18098 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " ТПП лењи решавач\n" -#: readelf.c:17517 +#: readelf.c:18100 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Показивач модула\n" -#: readelf.c:17520 +#: readelf.c:18103 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Уноси:\n" -#: readelf.c:17534 +#: readelf.c:18117 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећен индекс симбола: %lu>" -#: readelf.c:17573 +#: readelf.c:18156 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "одељак NDS32 елф опција" -#: readelf.c:17639 +#: readelf.c:18222 msgid "liblist string table" msgstr "табела ниске библсписка" -#: readelf.c:17651 +#: readelf.c:18234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10017,394 +10293,398 @@ msgstr[2] "" "\n" "Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:17657 +#: readelf.c:18240 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Библиотека Временска ознака Сума првре Издање Опције" -#: readelf.c:17707 +#: readelf.c:18290 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (помоћни вектор)" -#: readelf.c:17709 +#: readelf.c:18292 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура прстања)" -#: readelf.c:17711 +#: readelf.c:18294 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (регистри покретног зареза)" -#: readelf.c:17713 +#: readelf.c:18296 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура прпсподатака)" -#: readelf.c:17715 +#: readelf.c:18298 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура задатка)" -#: readelf.c:17717 +#: readelf.c:18300 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура корисничког_иксфпрегса)" -#: readelf.c:17719 +#: readelf.c:18302 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ппц Алтивек регистри)" -#: readelf.c:17721 +#: readelf.c:18304 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ппц ВСИкс регистри)" -#: readelf.c:17723 +#: readelf.c:18306 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (ппц „TAR“ регистар)" -#: readelf.c:17725 +#: readelf.c:18308 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (ппц „PPR“ регистар)" -#: readelf.c:17727 +#: readelf.c:18310 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (ппц „DSCR“ регистар)" -#: readelf.c:17729 +#: readelf.c:18312 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (ппц „EBB“ регистри)" -#: readelf.c:17731 +#: readelf.c:18314 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (ппц „PMU“ регистри)" -#: readelf.c:17733 +#: readelf.c:18316 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ппц проверени „GPR“ регистри)" -#: readelf.c:17735 +#: readelf.c:18318 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ппц проверени регистри покретне тачке)" -#: readelf.c:17737 +#: readelf.c:18320 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ппц проверени „Altivec“ регистри)" -#: readelf.c:17739 +#: readelf.c:18322 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ппц проверени „VSX“ регистри)" -#: readelf.c:17741 +#: readelf.c:18324 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ппц „TM“ регистри посебне намене)" -#: readelf.c:17743 +#: readelf.c:18326 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ппц проверени „TAR“ регистар)" -#: readelf.c:17745 +#: readelf.c:18328 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ппц проверени „PPR“ регистар)" -#: readelf.c:17747 +#: readelf.c:18330 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ппц проверени „DSCR“ регистар)" -#: readelf.c:17749 +#: readelf.c:18332 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (x86 ТЛС подаци)" -#: readelf.c:17751 +#: readelf.c:18334 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (x86 У/И овлашћења)" -#: readelf.c:17753 +#: readelf.c:18336 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE проширено стање)" -#: readelf.c:17755 +#: readelf.c:18338 +msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" +msgstr "NT_X86_CET (x86 CET стање)" + +#: readelf.c:18340 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 горње половине регистра)" -#: readelf.c:17757 +#: readelf.c:18342 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 временски регистар)" -#: readelf.c:17759 +#: readelf.c:18344 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 ТОД регистар упоређивача)" -#: readelf.c:17761 +#: readelf.c:18346 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 ТОД програмљив регистар)" -#: readelf.c:17763 +#: readelf.c:18348 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 регистри управљања)" -#: readelf.c:17765 +#: readelf.c:18350 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 регистар префикса)" -#: readelf.c:17767 +#: readelf.c:18352 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 адреса последњег догађаја прекида)" -#: readelf.c:17769 +#: readelf.c:18354 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)" -#: readelf.c:17771 +#: readelf.c:18356 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 блок дијагнозе преноса)" -#: readelf.c:17773 +#: readelf.c:18358 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (регистри „s390“ вектора 0-15 горње половине)" -#: readelf.c:17775 +#: readelf.c:18360 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (регистри „s390“ вектора 16-31)" -#: readelf.c:17777 +#: readelf.c:18362 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (регистри „s390“ чуваног смештаја)" -#: readelf.c:17779 +#: readelf.c:18364 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (контрола емитовања „s390“ чуваног смештаја)" -#: readelf.c:17781 +#: readelf.c:18366 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (арм ВФП регистри)" -#: readelf.c:17783 +#: readelf.c:18368 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (ААрх ТЛС регистри)" -#: readelf.c:17785 +#: readelf.c:18370 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (ААрх регистри тачке прекида хардвера)" -#: readelf.c:17787 +#: readelf.c:18372 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (ААрх регистри тачке осматрања хардвера)" -#: readelf.c:17789 +#: readelf.c:18374 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 („ARC HS“ акумулатор/додатни регистри)" -#: readelf.c:17791 +#: readelf.c:18376 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура псстања)" -#: readelf.c:17793 +#: readelf.c:18378 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (регистри покретног зареза)" -#: readelf.c:17795 +#: readelf.c:18380 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура псподатака)" -#: readelf.c:17797 +#: readelf.c:18382 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура лвпсстања_т)" -#: readelf.c:17799 +#: readelf.c:18384 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура лвпсподатака_т)" -#: readelf.c:17801 +#: readelf.c:18386 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_псстања)" -#: readelf.c:17803 +#: readelf.c:18388 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (сигинфо_т подаци)" -#: readelf.c:17805 +#: readelf.c:18390 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (мапиране датотеке)" -#: readelf.c:17813 +#: readelf.c:18398 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (издање)" -#: readelf.c:17815 +#: readelf.c:18400 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архитектура)" -#: readelf.c:17817 +#: readelf.c:18402 msgid "OPEN" msgstr "OPEN" -#: readelf.c:17819 +#: readelf.c:18404 msgid "func" msgstr "функција" -#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739 -#: readelf.c:18816 readelf.c:18933 +#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389 +#: readelf.c:19466 readelf.c:19583 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Непозната врста напомене: (0x%08x)" -#: readelf.c:17845 +#: readelf.c:18430 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n" -#: readelf.c:17853 +#: readelf.c:18438 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Лоша напомена — прекратка за заглавље\n" -#: readelf.c:17862 +#: readelf.c:18447 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Лоша напомена — не завршава се на \\0\n" -#: readelf.c:17875 +#: readelf.c:18460 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Лоша напомена — прекратка за достављени број датотека\n" -#: readelf.c:17879 +#: readelf.c:18464 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Величина странице: " -#: readelf.c:17883 +#: readelf.c:18468 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:17884 +#: readelf.c:18469 msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: readelf.c:17885 +#: readelf.c:18470 msgid "End" msgstr "Крај" -#: readelf.c:17886 +#: readelf.c:18471 msgid "Page Offset" msgstr "Померај странице" -#: readelf.c:17894 +#: readelf.c:18479 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Лоша напомена — називи датотека се прерано завршавају\n" -#: readelf.c:17926 +#: readelf.c:18511 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ознака АБИ издања)" -#: readelf.c:17928 +#: readelf.c:18513 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (софтверски „HWCAP“ подаци које доставља ДСО)" -#: readelf.c:17930 +#: readelf.c:18515 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (јединствена битниска ИБ-а изградње)" -#: readelf.c:17932 +#: readelf.c:18517 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (златно издање)" -#: readelf.c:17934 +#: readelf.c:18519 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:17936 +#: readelf.c:18521 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:17938 +#: readelf.c:18523 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158 +#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780 #, c-format msgid "" msgstr "<Ништа>" -#: readelf.c:18242 +#: readelf.c:18870 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Својства: " -#: readelf.c:18246 +#: readelf.c:18874 #, c-format msgid "\n" msgstr "<оштећено „GNU_PROPERTY_TYPE“, величина = %#lx>\n" -#: readelf.c:18258 +#: readelf.c:18886 #, c-format msgid "\n" msgstr "<оштећена вел_описа: %#lx>\n" -#: readelf.c:18269 +#: readelf.c:18897 #, c-format msgid "\n" msgstr "<оштећена врста (%#x) вел_података: %#x>\n" -#: readelf.c:18291 readelf.c:18345 +#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995 #, c-format msgid "x86 ISA used: " msgstr "„x86 ISA“ је коришћено: <оштећена дужина: %#x> " -#: readelf.c:18302 readelf.c:18356 +#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006 #, c-format msgid "x86 ISA needed: " msgstr "„x86 ISA“ је потребно: <оштећена дужина: %#x> " -#: readelf.c:18313 +#: readelf.c:18941 #, c-format msgid "x86 feature: " msgstr "„x86“ функција: <оштећена дужина: %#x> " -#: readelf.c:18324 +#: readelf.c:18952 #, c-format msgid "x86 feature used: " msgstr "„x86“ функција је коришћена: <оштећена дужина: %#x> " -#: readelf.c:18335 +#: readelf.c:18963 #, c-format msgid "x86 feature needed: " msgstr "„x86“ функција је потребна: <оштећена дужина: %#x> " -#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397 +#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047 #, c-format msgid " " -msgstr "<оштећена дужина: %#x>" +msgstr "<оштећена дужина: %#x> " -#: readelf.c:18387 +#: readelf.c:19037 #, c-format msgid "stack size: " -msgstr "величина спремника:" +msgstr "величина спремника: " -#: readelf.c:18406 +#: readelf.c:19056 #, c-format msgid "\n" msgstr " <оштећено „GNU_ABI_TAG“>\n" -#: readelf.c:18491 +#: readelf.c:19141 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " ОС: %s, АБИ: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:18500 +#: readelf.c:19150 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Издање: " @@ -10414,292 +10694,292 @@ msgstr " Издање: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:18516 +#: readelf.c:19166 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Хардверске могућности: " -#: readelf.c:18519 +#: readelf.c:19169 msgid "\n" msgstr "<оштећено „GNU_HWCAP“>\n" -#: readelf.c:18524 +#: readelf.c:19174 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "број уноса: %ld, укључена маска: %lx\n" -#: readelf.c:18540 +#: readelf.c:19190 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Подаци описа: " -#: readelf.c:18558 +#: readelf.c:19208 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Поравнање 8-бајтних објеката" -#: readelf.c:18559 +#: readelf.c:19209 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Величина дубла или дугог дубла" -#: readelf.c:18560 +#: readelf.c:19210 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Врста „FPU“ подршке је потребна" -#: readelf.c:18561 +#: readelf.c:19211 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Употреба „SIMD“ инструкција" -#: readelf.c:18562 +#: readelf.c:19212 msgid "Use of cache" msgstr "Употреба оставе" -#: readelf.c:18563 +#: readelf.c:19213 msgid "Use of MMU" msgstr "Употреба „MMU“" -#: readelf.c:18599 +#: readelf.c:19249 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-бајта\n" -#: readelf.c:18600 +#: readelf.c:19250 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-бајта\n" -#: readelf.c:18607 +#: readelf.c:19257 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:18608 +#: readelf.c:19258 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:18617 +#: readelf.c:19267 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "да\n" -#: readelf.c:18627 +#: readelf.c:19277 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "непозната вредност: %x\n" -#: readelf.c:18685 +#: readelf.c:19335 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC („thrmisc“ структура)" -#: readelf.c:18687 +#: readelf.c:19337 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (подаци процесора)" -#: readelf.c:18689 +#: readelf.c:19339 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (подаци датотека)" -#: readelf.c:18691 +#: readelf.c:19341 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP („vmmap“ подаци)" -#: readelf.c:18693 +#: readelf.c:19343 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (подаци група)" -#: readelf.c:18695 +#: readelf.c:19345 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK („umask“ подаци)" -#: readelf.c:18697 +#: readelf.c:19347 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT („rlimit“ подаци)" -#: readelf.c:18699 +#: readelf.c:19349 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL („osreldate“ подаци)" -#: readelf.c:18701 +#: readelf.c:19351 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS („ps_strings“ подаци)" -#: readelf.c:18703 +#: readelf.c:19353 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV („auxv“ подаци)" -#: readelf.c:18705 +#: readelf.c:19355 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO („ptrace_lwpinfo“ структура)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:18719 +#: readelf.c:19369 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "НетБСД прокинфо структура" -#: readelf.c:18723 +#: readelf.c:19373 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "„NetBSD ELF“ подаци помоћног вектора" -#: readelf.c:18728 +#: readelf.c:19378 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (структура „ptrace_lwpstatus“)" -#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789 +#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (рег структура)" -#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791 +#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (фпрег структура)" -#: readelf.c:18773 +#: readelf.c:19423 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (стара „reg“ структура)" -#: readelf.c:18810 +#: readelf.c:19460 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (описници СистемТап испитивања)" -#: readelf.c:18878 +#: readelf.c:19528 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Достављач: %s\n" -#: readelf.c:18879 +#: readelf.c:19529 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назив: %s\n" -#: readelf.c:18880 +#: readelf.c:19530 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Место: " -#: readelf.c:18882 +#: readelf.c:19532 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основа: " -#: readelf.c:18884 +#: readelf.c:19534 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Семафор: " -#: readelf.c:18887 +#: readelf.c:19537 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Аргументи: %s\n" -#: readelf.c:18892 +#: readelf.c:19542 #, c-format msgid " \n" msgstr " <оштећено – напомена је премала>\n" -#: readelf.c:18893 +#: readelf.c:19543 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "оштећена „stapdt“ напомена – величина података је премала\n" -#: readelf.c:18905 +#: readelf.c:19555 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (заглавље модула)" -#: readelf.c:18907 +#: readelf.c:19557 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (назив језика)" -#: readelf.c:18909 +#: readelf.c:19559 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (изворне датотеке)" -#: readelf.c:18913 +#: readelf.c:19563 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (провера доследности)" -#: readelf.c:18915 +#: readelf.c:19565 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (ФП режим)" -#: readelf.c:18919 +#: readelf.c:19569 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назив слике)" -#: readelf.c:18921 +#: readelf.c:19571 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (иб слике)" -#: readelf.c:18923 +#: readelf.c:19573 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (иб везе)" -#: readelf.c:18925 +#: readelf.c:19575 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (иб изградње)" -#: readelf.c:18927 +#: readelf.c:19577 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назив табеле симбола)" -#: readelf.c:18954 +#: readelf.c:19604 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Датум стварања: %.17s\n" -#: readelf.c:18955 +#: readelf.c:19605 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Датум последње закрпе: %.17s\n" -#: readelf.c:18958 +#: readelf.c:19608 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Назив модула: %s\n" -#: readelf.c:18960 +#: readelf.c:19610 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Издање модула: %s\n" -#: readelf.c:18962 readelf.c:18967 +#: readelf.c:19612 readelf.c:19617 #, c-format msgid " Module version : \n" msgstr " Издање модула: <недостаје>\n" -#: readelf.c:18966 +#: readelf.c:19616 #, c-format msgid " Module name : \n" msgstr " Назив модула: <недостаје>\n" -#: readelf.c:18972 +#: readelf.c:19622 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Језик: %.*s\n" -#: readelf.c:18977 +#: readelf.c:19627 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Режим покретног зареза: " -#: readelf.c:18987 +#: readelf.c:19637 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Време везе: " -#: readelf.c:18998 +#: readelf.c:19648 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Време закрпе: " -#: readelf.c:19012 +#: readelf.c:19662 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Главни иб: %u, споредни иб: %u\n" -#: readelf.c:19015 +#: readelf.c:19665 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Последња измена : " -#: readelf.c:19018 +#: readelf.c:19668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10708,170 +10988,170 @@ msgstr "" "\n" " Опције везе : " -#: readelf.c:19021 +#: readelf.c:19671 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Опције заглавља: 0x%08x\n" -#: readelf.c:19023 +#: readelf.c:19673 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " ИБ слике : %.*s\n" -#: readelf.c:19028 +#: readelf.c:19678 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Назив слике: %.*s\n" -#: readelf.c:19032 +#: readelf.c:19682 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Назив опште табеле симбола: %.*s\n" -#: readelf.c:19036 +#: readelf.c:19686 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " ИБ слике: %.*s\n" -#: readelf.c:19040 +#: readelf.c:19690 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Иб свезивача: %.*s\n" -#: readelf.c:19050 +#: readelf.c:19700 #, c-format msgid " \n" msgstr " <оштећено – величина података је премала>\n" -#: readelf.c:19051 +#: readelf.c:19701 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "оштећена „IA64“ напомена – величина података је премала\n" -#: readelf.c:19218 readelf.c:19226 +#: readelf.c:19868 readelf.c:19876 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Примењује се на област од %#lx до %#lx\n" -#: readelf.c:19221 readelf.c:19228 +#: readelf.c:19871 readelf.c:19878 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Примењује се на област од %#lx\n" -#: readelf.c:19257 +#: readelf.c:19907 #, c-format msgid " \n" msgstr " <неисправна величина описа: %lx>\n" -#: readelf.c:19258 +#: readelf.c:19908 #, c-format msgid " " msgstr " <неисправна вел_описа>" -#: readelf.c:19284 +#: readelf.c:19934 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Јаз у напоменама изградње је откривен од %#lx до %#lx\n" -#: readelf.c:19287 readelf.c:19298 +#: readelf.c:19937 readelf.c:19948 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Примењује се на област од %#lx" -#: readelf.c:19292 readelf.c:19303 +#: readelf.c:19942 readelf.c:19953 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " до %#lx" -#: readelf.c:19309 +#: readelf.c:19959 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:19330 readelf.c:19345 +#: readelf.c:19980 readelf.c:19995 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "оштећено поље назива у напомени атрибута Гну изградње: величина = %ld\n" -#: readelf.c:19331 readelf.c:19346 +#: readelf.c:19981 readelf.c:19996 msgid " " msgstr " <оштећен назив>" -#: readelf.c:19365 +#: readelf.c:20015 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "непозната врста атрибута у пољу назива: %d\n" -#: readelf.c:19366 +#: readelf.c:20016 msgid "" msgstr "<непозната врста назива>" -#: readelf.c:19376 +#: readelf.c:20026 msgid "" msgstr "<издање>" -#: readelf.c:19381 +#: readelf.c:20031 msgid "" msgstr "<прот спремника>" -#: readelf.c:19386 +#: readelf.c:20036 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19391 +#: readelf.c:20041 msgid "" msgstr "<величина спремника>" -#: readelf.c:19396 +#: readelf.c:20046 msgid "" msgstr "<алат>" -#: readelf.c:19401 +#: readelf.c:20051 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19406 +#: readelf.c:20056 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19411 +#: readelf.c:20061 msgid "" msgstr "<кратко набрајање>" -#: readelf.c:19430 +#: readelf.c:20080 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "непознат бајт у пољу назива: %d\n" -#: readelf.c:19431 +#: readelf.c:20081 #, c-format msgid "" msgstr "<непознато:_%d>" -#: readelf.c:19443 +#: readelf.c:20093 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "атрибут нема очекивану врсту (%c)\n" -#: readelf.c:19447 +#: readelf.c:20097 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "оштећено поље назива: вел_назива: %lu али обрадом добија %ld\n" -#: readelf.c:19474 +#: readelf.c:20124 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "оштећено бројевно поље назива: превише бајтова у вредности: %x\n" -#: readelf.c:19646 +#: readelf.c:20296 #, c-format msgid " description data: " msgstr " подаци описа: " -#: readelf.c:19688 +#: readelf.c:20338 msgid "notes" msgstr "напомене" -#: readelf.c:19696 +#: readelf.c:20346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10880,7 +11160,7 @@ msgstr "" "\n" "Приказујем напомене нађене у: %s\n" -#: readelf.c:19698 +#: readelf.c:20348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10889,25 +11169,25 @@ msgstr "" "\n" "Напомене приказивања у померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:19710 +#: readelf.c:20360 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Оштећена напомена: поравнање %ld, очекујем 4 или 8\n" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 msgid "Data size" msgstr "Величина података" -#: readelf.c:19734 readelf.c:19763 +#: readelf.c:20384 readelf.c:20413 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" @@ -10915,25 +11195,25 @@ msgstr[0] "Оштећена напомена: само %ld бајт остаје msgstr[1] "Оштећена напомена: само %ld бајта остају, недовољно за читаву напомену\n" msgstr[2] "Оштећена напомена: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n" -#: readelf.c:19791 +#: readelf.c:20441 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају 0x%lx\n" -#: readelf.c:19793 +#: readelf.c:20443 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n" -#: readelf.c:19811 +#: readelf.c:20461 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за назив и-напомене\n" -#: readelf.c:19871 +#: readelf.c:20521 msgid "v850 notes" msgstr "„v850“ напомене" -#: readelf.c:19878 +#: readelf.c:20528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10942,37 +11222,37 @@ msgstr "" "\n" "Приказујем садржај одељка „Renesas V850“ напомена на померају 0x%lx са дужином 0x%lx:\n" -#: readelf.c:19895 +#: readelf.c:20545 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Оштећена напомена: величина назива је превелика: %lx\n" -#: readelf.c:19905 +#: readelf.c:20555 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "нађох оштећену вел_описа у напомени на померају 0x%lx\n" -#: readelf.c:19907 readelf.c:19920 +#: readelf.c:20557 readelf.c:20570 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%lx, величина описа: 0x%lx\n" -#: readelf.c:19918 +#: readelf.c:20568 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "нађох оштећену вел_назива у напомени на померају 0x%lx\n" -#: readelf.c:19996 +#: readelf.c:20646 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Нема одломака напомене присутних у кључној датотеци.\n" -#: readelf.c:20004 +#: readelf.c:20654 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Непознат Гну атрибут: %s\n" -#: readelf.c:20148 +#: readelf.c:20802 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -10980,12 +11260,12 @@ msgstr "" "Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n" "врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n" -#: readelf.c:20271 +#: readelf.c:20925 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Нисам успео да прочитам заглавље датотеке\n" -#: readelf.c:20286 +#: readelf.c:20940 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10994,27 +11274,27 @@ msgstr "" "\n" "Датотека: %s\n" -#: readelf.c:20476 +#: readelf.c:21133 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: не могу да изнесем индекс јер нема ни једног\n" -#: readelf.c:20483 +#: readelf.c:21140 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Индекс архиве %s: (%lu уноса, 0x%lx бајта у табели симбола)\n" -#: readelf.c:20507 +#: readelf.c:21164 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Садржај извршног „%s“ на померају " -#: readelf.c:20519 +#: readelf.c:21176 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: стигох до краја табеле симбола пре краја индекса\n" -#: readelf.c:20538 +#: readelf.c:21195 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" @@ -11022,36 +11302,36 @@ msgstr[0] "%s: %ld бајт остаје у табели симбола, али msgstr[1] "%s: %ld бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n" msgstr[2] "%s: %ld бајтова остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n" -#: readelf.c:20551 +#: readelf.c:21208 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: нисам успео да премотам назад на почетак датотека предмета у архиви\n" -#: readelf.c:20645 readelf.c:20761 +#: readelf.c:21302 readelf.c:21418 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Улазна датотека %s није читљива.\n" -#: readelf.c:20670 +#: readelf.c:21327 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: садржи оштећену лаку архиву: %s\n" -#: readelf.c:20688 +#: readelf.c:21345 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве.\n" -#: readelf.c:20753 +#: readelf.c:21410 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања структуре података датотеке\n" -#: readelf.c:20789 +#: readelf.c:21446 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Датотека %s није архива тако да њен индекс не може бити приказан.\n" -#: readelf.c:20862 +#: readelf.c:21519 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Ништа за радити.\n" @@ -11061,12 +11341,12 @@ msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: не могу да подесим време: %s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:157 rename.c:195 +#: rename.c:195 rename.c:232 #, c-format msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" msgstr "не могу да преименујем „%s“; разлог: %s" -#: rename.c:203 +#: rename.c:240 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "не могу да умножим датотеку „%s“; разлог: %s" @@ -11948,8 +12228,8 @@ msgstr "\t<оштећен „IA64“ опис>\n" #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Ауторска права © 2020 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n" +msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Ауторска права © 2021 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n" #: version.c:35 #, c-format @@ -12079,28 +12359,28 @@ msgstr ": очекивах лист\n" msgid ": duplicate value\n" msgstr ": двострука вредност\n" -#: windres.c:556 +#: windres.c:558 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "непозната врста записа „%s“" -#: windres.c:557 +#: windres.c:559 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: подржани записи:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:640 +#: windres.c:642 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "не могу да одредим врсту датотеке „%s“; користите опцију „-J“" -#: windres.c:652 +#: windres.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [улазна_датотека] [излазна_датотека]\n" -#: windres.c:654 +#: windres.c:656 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12139,12 +12419,12 @@ msgstr "" " читање излаза предобрађивача\n" " --no-use-temp-file Користи „popen“ (основно)\n" -#: windres.c:672 +#: windres.c:674 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Укључује прочишћавање обрађивача\n" -#: windres.c:675 +#: windres.c:677 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -12158,7 +12438,7 @@ msgstr "" " -h --help Приказује ову поруку помоћи\n" " -V --version Приказује податке о издању\n" -#: windres.c:680 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -12169,24 +12449,24 @@ msgstr "" "датотеке ако није наведен. Један назив датотеке је улазна датотека.\n" "Ниједна улазна датотека није стндулаз, основно је „rc“. Ниједна излазна датотека није стндизлаз, подразумева се „rc“.\n" -#: windres.c:844 +#: windres.c:846 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "наведена је неисправна кодна страница.\n" -#: windres.c:859 +#: windres.c:861 msgid "invalid option -f\n" msgstr "неисправна опција „-f“\n" -#: windres.c:864 +#: windres.c:866 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Нема назива датотеке након опције „-fo“.\n" -#: windres.c:953 +#: windres.c:961 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Опција „-I“ је занемарена за подешавање улазног записа, користите „-J“ уместо ње.\n" -#: windres.c:1066 +#: windres.c:1074 msgid "no resources" msgstr "нема изворишта" @@ -12205,6 +12485,30 @@ msgstr "stab_int_type: лоша величина %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: упозорење: непозната величина за поље „%s“ у структури" +#~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +#~ msgstr "Унутрашња грешка: „DWARF“ издање није 2, 3 или 4.\n" + +#~ msgid " ID: \n" +#~ msgstr " ИБ: <непознато>\n" + +#~ msgid "" +#~ " --input-mach Set input machine type to \n" +#~ " --output-mach Set output machine type to \n" +#~ " --input-type Set input file type to \n" +#~ " --output-type Set output file type to \n" +#~ " --input-osabi Set input OSABI to \n" +#~ " --output-osabi Set output OSABI to \n" +#~ msgstr "" +#~ " --input-mach <машина> Подешава врсту улазне машине на <машину>\n" +#~ " --output-mach <машина> Подешава врсту излазне машине на <машину>\n" +#~ " --input-type <врста> Подешава врсту улазне датотеке на <врсту>\n" +#~ " --output-type <врста> Подешава врсту излазне датотеке на <врсту>\n" +#~ " --input-osabi <осаби> Подешава улазни ОСАБИ на <осаби>\n" +#~ " --output-osabi <осаби> Подешава излазни ОСАБИ на <осаби>\n" + +#~ msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" +#~ msgstr "упозорење: не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s" + #~ msgid "Corrupt directory format table entry\n" #~ msgstr "Оштећен је унос табеле записа директоријума\n" @@ -12535,9 +12839,6 @@ msgstr "%s: упозорење: непозната величина за пољ #~ msgid "warning: No version number given" #~ msgstr "упозорење: није дат број издања" -#~ msgid "%s: read: %s" -#~ msgstr "%s: читам: %s" - #~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" #~ msgstr "упозорење: „FULLMAP“ није подржано; покушајте „ld -M“" diff --git a/binutils/po/uk.po b/binutils/po/uk.po index 27b8f24e1e6..22b8c7c45f6 100644 --- a/binutils/po/uk.po +++ b/binutils/po/uk.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Maxim V. Dziumanenko , 2007. -# Yuri Chornoivan , 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Yuri Chornoivan , 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.34.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-04 16:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:52+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" #: addr2line.c:87 #, c-format @@ -72,10 +72,10 @@ msgstr "" " -v --version Показати версію програми\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607 +#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662 #: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227 -#: windres.c:688 +#: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n" @@ -111,217 +111,227 @@ msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s" -#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993 -#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815 +#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058 +#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd" -#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174 +#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "невідомий стиль декодування `%s'" -#: ar.c:268 +#: ar.c:275 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "в архіві немає запису %s\n" -#: ar.c:282 +#: ar.c:289 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:295 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " %s -M [ ] - specify the dependencies of this library\n" +msgstr " [l <текст> ] - вказати залежності цієї бібліотеки\n" + +#: ar.c:340 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - не створювати таблицю символів\n" -#: ar.c:333 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - створити тонкий архів\n" -#: ar.c:334 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - докладний режим\n" -#: ar.c:335 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - вивід номера версії\n" -#: ar.c:336 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " @ - read options from \n" msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:346 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr " --output=КАТАЛОГ — вказати каталог виведення даних для дій із видобування\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:347 +#, c-format +msgid " --record-libdeps= - specify the dependencies of this library\n" +msgstr " --record-libdeps=<текст> - вказати залежності цієї бібліотеки\n" + +#: ar.c:349 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " додаткові:\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:350 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " --plugin

— завантажити вказаний додаток\n" -#: ar.c:362 +#: ar.c:371 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n" -#: ar.c:363 +#: ar.c:372 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n" -#: ar.c:364 +#: ar.c:373 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -330,12 +340,12 @@ msgstr "" " Ключі:\n" " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n" -#: ar.c:367 +#: ar.c:376 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n" -#: ar.c:371 +#: ar.c:380 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -344,7 +354,7 @@ msgstr "" " -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n" " -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n" -#: ar.c:375 +#: ar.c:384 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -353,7 +363,7 @@ msgstr "" " -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n" " -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n" -#: ar.c:378 +#: ar.c:387 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -364,101 +374,133 @@ msgstr "" " -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n" " -v --version Вивести дані щодо версії\n" -#: ar.c:503 +#: ar.c:512 msgid "two different operation options specified" msgstr "вказані ключі для двох різних операцій" -#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839 +#: ar.c:548 +msgid "libdeps specified more than once" +msgstr "libdeps вказано декілька разів" + +#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n" -#: ar.c:803 +#: ar.c:815 msgid "no operation specified" msgstr "операція не вказана" -#: ar.c:806 +#: ar.c:818 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'." -#: ar.c:809 +#: ar.c:821 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "`u' не матиме значення з `D'." -#: ar.c:812 +#: ar.c:824 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)" -#: ar.c:821 +#: ar.c:833 msgid "missing position arg." msgstr "пропущено аргумент розташування." -#: ar.c:827 +#: ar.c:839 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'." -#: ar.c:829 +#: ar.c:841 msgid "`N' missing value." msgstr "Пропущено значення «N»." -#: ar.c:832 +#: ar.c:844 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Значення для «N» має бути додатнім." -#: ar.c:848 +#: ar.c:860 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів." -#: ar.c:895 +#: ar.c:874 +msgid "Cannot create libdeps record." +msgstr "Не вдалося створити запис libdeps." + +#: ar.c:877 +msgid "Cannot set libdeps record type to binary." +msgstr "Неможливо встановити тип запису libdeps у binary." + +#: ar.c:880 +msgid "Cannot set libdeps object format." +msgstr "Неможливо встановити формат об'єктів libdeps." + +#: ar.c:883 +msgid "Cannot make libdeps object writable." +msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до запису." + +#: ar.c:886 +msgid "Cannot write libdeps record." +msgstr "Не вдалося записати запис libdeps." + +#: ar.c:889 +msgid "Cannot make libdeps object readable." +msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до читання." + +#: ar.c:892 +msgid "Cannot reset libdeps record type." +msgstr "Не вдалося скинути тип запису libdeps." + +#: ar.c:953 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований" -#: ar.c:964 +#: ar.c:1022 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "створюється %s" -#: ar.c:995 +#: ar.c:1053 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат" -#: ar.c:1001 +#: ar.c:1059 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат" -#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582 +#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "внутрішня помилка stat на %s" -#: ar.c:1052 ar.c:1156 +#: ar.c:1110 ar.c:1214 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s не є правильним архівом" -#: ar.c:1080 +#: ar.c:1138 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "некоректна назва шляху для виведення частини архіву: %s, використовуємо замість неї «%s»" -#: ar.c:1204 +#: ar.c:1265 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву" -#: ar.c:1351 +#: ar.c:1423 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n" -#: ar.c:1401 +#: ar.c:1473 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "пункту %s немає а архіві %s!" -#: ar.c:1541 +#: ar.c:1633 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення" @@ -498,27 +540,27 @@ msgstr "%s: файл %s не є архівом\n" msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n" -#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431 +#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n" -#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412 +#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n" -#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489 +#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n" -#: arsup.c:440 +#: arsup.c:452 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n" -#: arsup.c:464 +#: arsup.c:476 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: немає відкритого архіву\n" @@ -529,7 +571,7 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Не вказані специфічні для емуляції параметри\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:49 +#: binemul.h:53 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " ключі емуляції: \n" @@ -734,7 +776,7 @@ msgstr "Список символів" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524 +#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -870,7 +912,7 @@ msgid "Section definition needs a section length" msgstr "Визначення розділу потребує зазначення довжини розділу" #: coffgrok.c:427 -msgid "Aggregate definition needs auxillary information" +msgid "Aggregate definition needs auxiliary information" msgstr "Сукупне визначення має містити допоміжну інформацію" #: coffgrok.c:436 @@ -879,7 +921,7 @@ msgid "Invalid tag index %#lx encountered" msgstr "Виявлено некоректний індекс мітки %#lx" #: coffgrok.c:477 -msgid "Enum definition needs auxillary information" +msgid "Enum definition needs auxiliary information" msgstr "Визначення переліку має містити допоміжну інформацію" #: coffgrok.c:484 @@ -888,7 +930,7 @@ msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" msgstr "Виявлено некоректний індекс переліку символів %u" #: coffgrok.c:520 -msgid "Array definition needs auxillary information" +msgid "Array definition needs auxiliary information" msgstr "Визначення масиву має містити допоміжну інформацію" #: coffgrok.c:536 @@ -961,7 +1003,7 @@ msgstr "Виявлено визначення змінної без зазнач msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n" @@ -1059,461 +1101,461 @@ msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інфо msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип" -#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957 +#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d" -#: dlltool.c:998 +#: dlltool.c:960 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s" -#: dlltool.c:1003 +#: dlltool.c:965 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Оброблюється файл def: %s" -#: dlltool.c:1007 +#: dlltool.c:969 msgid "Processed def file" msgstr "Оброблено файл def" -#: dlltool.c:1031 +#: dlltool.c:993 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d" -#: dlltool.c:1068 +#: dlltool.c:1030 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'." -#: dlltool.c:1086 +#: dlltool.c:1048 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s base: %x" -#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110 +#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно" -#: dlltool.c:1107 +#: dlltool.c:1069 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s база: %x" -#: dlltool.c:1262 +#: dlltool.c:1224 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n" -#: dlltool.c:1310 +#: dlltool.c:1272 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "запуск: %s %s" -#: dlltool.c:1351 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1313 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "очікування: %s" -#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d" -#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завершений зі статусом %d" -#: dlltool.c:1393 +#: dlltool.c:1355 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s" -#: dlltool.c:1533 +#: dlltool.c:1495 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Символ виключення: %s" -#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140 +#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: немає символів" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1659 +#: dlltool.c:1621 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Читання виконано %s" -#: dlltool.c:1669 +#: dlltool.c:1631 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити об'єктний файл: %s: %s" -#: dlltool.c:1672 +#: dlltool.c:1634 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Сканується об'єктний файл %s" -#: dlltool.c:1692 +#: dlltool.c:1654 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s" -#: dlltool.c:1794 +#: dlltool.c:1756 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу" -#: dlltool.c:1846 +#: dlltool.c:1808 msgid "Added exports to output file" msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу" -#: dlltool.c:2014 +#: dlltool.c:1976 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Створюється файл експорту: %s" -#: dlltool.c:2019 +#: dlltool.c:1981 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s" -#: dlltool.c:2024 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s" -#: dlltool.c:2200 +#: dlltool.c:2162 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла" -#: dlltool.c:2251 +#: dlltool.c:2213 msgid "Generated exports file" msgstr "Створено файл експорту" -#: dlltool.c:2461 +#: dlltool.c:2371 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2465 +#: dlltool.c:2375 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Створюється файл stub: %s" -#: dlltool.c:2934 +#: dlltool.c:2689 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027 +#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s" -#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098 +#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s" -#: dlltool.c:3113 +#: dlltool.c:2868 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s" -#: dlltool.c:3172 +#: dlltool.c:2904 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s" -#: dlltool.c:3195 +#: dlltool.c:2927 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3199 +#: dlltool.c:2931 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s" -#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292 +#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "неможливо видалити %s: %s" -#: dlltool.c:3298 +#: dlltool.c:3030 msgid "Created lib file" msgstr "Створено lib-файл" -#: dlltool.c:3504 +#: dlltool.c:3236 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534 +#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s не є бібліотекою" -#: dlltool.c:3552 +#: dlltool.c:3284 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll" -#: dlltool.c:3563 +#: dlltool.c:3295 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)" -#: dlltool.c:3795 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3801 +#: dlltool.c:3527 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s" -#: dlltool.c:3904 +#: dlltool.c:3630 msgid "Processing definitions" msgstr "Оброблюються описи" -#: dlltool.c:3931 +#: dlltool.c:3657 msgid "Processed definitions" msgstr "Описи оброблені" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s \n" msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3940 +#: dlltool.c:3666 #, c-format msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n" -#: dlltool.c:3941 +#: dlltool.c:3667 #, c-format -msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" +msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" +msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3942 +#: dlltool.c:3668 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n" -#: dlltool.c:3943 +#: dlltool.c:3669 #, c-format msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3944 +#: dlltool.c:3670 #, c-format msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n" -#: dlltool.c:3945 +#: dlltool.c:3671 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n" -#: dlltool.c:3946 +#: dlltool.c:3672 #, c-format msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3947 +#: dlltool.c:3673 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def Назва файла .def для зчитування.\n" -#: dlltool.c:3948 +#: dlltool.c:3674 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def Назва файла .def, що створюється.\n" -#: dlltool.c:3949 +#: dlltool.c:3675 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n" -#: dlltool.c:3950 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n" -#: dlltool.c:3951 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n" -#: dlltool.c:3952 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n" -#: dlltool.c:3953 +#: dlltool.c:3679 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file Читання створеного компонувальником base-файла.\n" -#: dlltool.c:3954 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n" -#: dlltool.c:3955 +#: dlltool.c:3681 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3682 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n" -#: dlltool.c:3957 +#: dlltool.c:3683 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3958 +#: dlltool.c:3684 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3959 +#: dlltool.c:3685 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n" -#: dlltool.c:3960 +#: dlltool.c:3686 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n" -#: dlltool.c:3961 +#: dlltool.c:3687 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Видалення @ з експортованих назв.\n" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:3688 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @.\n" -#: dlltool.c:3963 +#: dlltool.c:3689 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n" -#: dlltool.c:3964 +#: dlltool.c:3690 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n" -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n" -#: dlltool.c:3966 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n" -#: dlltool.c:3967 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n" -#: dlltool.c:3968 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n" -#: dlltool.c:3969 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid " -I --identify Report the name of the DLL associated with .\n" msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов'язаної з <імпбібл>.\n" -#: dlltool.c:3970 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n" -#: dlltool.c:3971 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n" -#: dlltool.c:3973 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n" -#: dlltool.c:3974 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " @ Read options from .\n" msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n" -#: dlltool.c:3976 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n" -#: dlltool.c:3977 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n" -#: dlltool.c:3978 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n" -#: dlltool.c:4124 +#: dlltool.c:3850 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s" -#: dlltool.c:4129 +#: dlltool.c:3855 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'." -#: dlltool.c:4177 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s" -#: dlltool.c:4212 +#: dlltool.c:3938 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Машина '%s' не підтримується" -#: dlltool.c:4292 +#: dlltool.c:4018 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування." -#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Випробуваний файл: %s" -#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Використовується файл: %s" @@ -1743,11 +1785,16 @@ msgstr " --leading-underscore Точка входження з підкр msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " Решта без змін передано драйверу мови\n" -#: dllwrap.c:799 +#: dllwrap.c:642 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n" +msgstr "УВАГА: %s вважається застарілим, скористайтеся замість нього gcc -shared або ld -shared\n" + +#: dllwrap.c:802 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Потрібно надати принаймні один з параметрів -o або --dllname" -#: dllwrap.c:828 +#: dllwrap.c:831 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1755,43 +1802,43 @@ msgstr "" "не наданий файл опису експорту.\n" "Він створюється, але це може бути не те, що вам потрібно" -#: dllwrap.c:1017 +#: dllwrap.c:1020 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "DLLTOOL назва : %s\n" -#: dllwrap.c:1018 +#: dllwrap.c:1021 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "DLLTOOL ключі : %s\n" -#: dllwrap.c:1019 +#: dllwrap.c:1022 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "DRIVER назва : %s\n" -#: dllwrap.c:1020 +#: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER ключі : %s\n" -#: dwarf.c:177 +#: dwarf.c:178 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n" -#: dwarf.c:185 +#: dwarf.c:186 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n" -#: dwarf.c:193 +#: dwarf.c:194 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n" #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value. #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END #. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes. -#: dwarf.c:387 +#: dwarf.c:402 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" @@ -1800,16 +1847,16 @@ msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів" msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів" -#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748 +#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n" -#: dwarf.c:518 +#: dwarf.c:533 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Розширений код операції %d: " -#: dwarf.c:523 +#: dwarf.c:538 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1818,36 +1865,36 @@ msgstr "" "Кінець послідовності\n" "\n" -#: dwarf.c:531 +#: dwarf.c:546 #, c-format msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Довжина (%lu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n" -#: dwarf.c:537 +#: dwarf.c:552 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n" -#: dwarf.c:544 +#: dwarf.c:559 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n" -#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049 +#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n" -#: dwarf.c:564 +#: dwarf.c:579 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n" -#: dwarf.c:569 +#: dwarf.c:584 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n" -#: dwarf.c:635 +#: dwarf.c:650 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" @@ -1856,434 +1903,482 @@ msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:652 +#: dwarf.c:667 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "визначений користувачем: " -#: dwarf.c:654 +#: dwarf.c:669 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "НЕВІДОМИЙ: " -#: dwarf.c:655 +#: dwarf.c:670 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "довжина %d [" -#: dwarf.c:673 dwarf.c:743 +#: dwarf.c:688 dwarf.c:758 msgid "" msgstr "<немає розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:677 +#: dwarf.c:692 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %s\n" -#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745 +#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866 msgid "" msgstr "<надто великий зсув>" -#: dwarf.c:689 +#: dwarf.c:704 msgid "" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:701 +#: dwarf.c:716 msgid "" msgstr "<немає розділу .debug_line_str>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:720 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %s\n" -#: dwarf.c:717 +#: dwarf.c:732 msgid "" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>" -#: dwarf.c:738 +#: dwarf.c:753 msgid "" msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:739 +#: dwarf.c:754 msgid "" msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:742 +#: dwarf.c:757 msgid "" msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:750 +#: dwarf.c:765 #, c-format msgid "Expected offset size of 8 but given %s" msgstr "Мало бути використано відступ у 8, але вказано %s" -#: dwarf.c:755 +#: dwarf.c:770 #, c-format msgid "Expected offset size of 4 but given %s" msgstr "Мало бути використано відступ у 4, але вказано %s" -#: dwarf.c:776 +#: dwarf.c:791 #, c-format msgid "index table size is too small %s vs %s\n" msgstr "розмір таблиці покажчика є надто малим — %s замість %s\n" -#: dwarf.c:779 +#: dwarf.c:794 msgid "

" msgstr "<таблиця надто мала>" -#: dwarf.c:790 +#: dwarf.c:805 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n" msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s, а не %s\n" -#: dwarf.c:793 +#: dwarf.c:808 msgid "" msgstr "<зсув індекса є надто великим>" -#: dwarf.c:800 +#: dwarf.c:815 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n" -#: dwarf.c:802 +#: dwarf.c:817 msgid "" msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>" -#: dwarf.c:811 +#: dwarf.c:826 msgid "" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>" -#: dwarf.c:822 +#: dwarf.c:837 msgid "" msgstr "<немає розділу .debug_addr>" -#: dwarf.c:826 +#: dwarf.c:841 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:998 +#: dwarf.c:1119 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n" -#: dwarf.c:1013 +#: dwarf.c:1134 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Значення TAG користувача: %#lx" -#: dwarf.c:1015 +#: dwarf.c:1136 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Невідоме значення TAG: %#lx" -#: dwarf.c:1035 +#: dwarf.c:1156 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Невідоме значення FORM: %lx" -#: dwarf.c:1051 +#: dwarf.c:1172 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Невідоме значення IDX: %lx" -#: dwarf.c:1065 +#: dwarf.c:1186 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s байтовий блок: " -#: dwarf.c:1409 +#: dwarf.c:1530 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)" -#: dwarf.c:1432 +#: dwarf.c:1553 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "розмір: %s" -#: dwarf.c:1434 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "зсув: %s " -#: dwarf.c:1450 +#: dwarf.c:1571 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1475 +#: dwarf.c:1596 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s у даних щодо кадру)" -#: dwarf.c:1577 +#: dwarf.c:1698 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)" -#: dwarf.c:1630 +#: dwarf.c:1751 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)" -#: dwarf.c:1632 +#: dwarf.c:1753 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)" -#: dwarf.c:1714 +#: dwarf.c:1835 msgid "" msgstr "<немає доступних посилань>" -#: dwarf.c:1738 +#: dwarf.c:1859 msgid "" msgstr "<немає байта NUL наприкінці альтернативного розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:1743 +#: dwarf.c:1864 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n" -#: dwarf.c:1766 +#: dwarf.c:1887 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Невідоме значення AT: %lx" -#: dwarf.c:1831 +#: dwarf.c:1953 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n" -#: dwarf.c:2087 +#: dwarf.c:2126 +#, c-format +msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" +msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %lx > розмір розділу %lx (%s)\n" + +#: dwarf.c:2139 +#, c-format +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n" +msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %lx + cu_offset %lx > розмір розділу %lx\n" + +#: dwarf.c:2149 +#, c-format +msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" +msgstr "Виявлено неочікувану форму %lx під час пошуку скорочення для типу\n" + +#: dwarf.c:2158 +#, c-format +msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" +msgstr "Не вдалося знайти скорочення для зсуву CU %#lx\n" + +#: dwarf.c:2163 +#, c-format +msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" +msgstr "Виявлено порожній список скорочень для зсуву CU %lx\n" + +#: dwarf.c:2188 +#, c-format +msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" +msgstr "Не вдалося знайти запис для скорочення %lu\n" + +#: dwarf.c:2336 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "пошкоджено discr_list — не використовуємо блокову форму\n" -#: dwarf.c:2094 +#: dwarf.c:2343 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "пошкоджено discr_list — блок є надто коротким\n" -#: dwarf.c:2139 +#: dwarf.c:2388 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n" msgstr "пошкоджено discr_list — невідомий байт критерію розпізнавання %#x\n" -#: dwarf.c:2179 +#: dwarf.c:2428 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Пошкоджений атрибут\n" -#: dwarf.c:2194 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" -msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n" +#: dwarf.c:2454 +msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" +msgstr "Внутрішня помилка: підтримки DW_FORM_ref_addr у версії 1 DWARF не передбачено.\n" -#: dwarf.c:2321 +#: dwarf.c:2586 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:2366 +#: dwarf.c:2631 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Надто раннє завершення блоку\n" -#: dwarf.c:2393 +#. We have already displayed the form name. +#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694 +#, c-format +msgid "%c(offset: 0x%s): %s" +msgstr "%c(зсув: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:2665 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2680 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2411 +#: dwarf.c:2698 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2420 +#. We have already displayed the form name. +#: dwarf.c:2709 +#, c-format +msgid "%c(offset: 0x%s) %s" +msgstr "%c(зсув: 0x%s) %s" + +#: dwarf.c:2713 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2445 +#. We have already displayed the form name. +#: dwarf.c:2746 +#, c-format +msgid "%c(index: 0x%s): %s" +msgstr "%c(індекс: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:2750 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2451 +#: dwarf.c:2757 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Невідома форма: %lu\n" -#: dwarf.c:2512 +#: dwarf.c:2818 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2524 +#: dwarf.c:2830 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n" -#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629 +#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n" -#: dwarf.c:2663 +#: dwarf.c:2978 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не всередині рядка)" -#: dwarf.c:2666 +#: dwarf.c:2981 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(всередині рядка)" -#: dwarf.c:2669 +#: dwarf.c:2984 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)" -#: dwarf.c:2672 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(оголошений як inline, так і є)" -#: dwarf.c:2675 +#: dwarf.c:2990 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:3047 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(визначено реалізацією: %s)" -#: dwarf.c:2735 +#: dwarf.c:3050 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Невідомо: %s)" -#: dwarf.c:2780 +#: dwarf.c:3095 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(визначений користувачем тип)" -#: dwarf.c:2782 +#: dwarf.c:3097 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(невідомий тип)" -#: dwarf.c:2795 +#: dwarf.c:3110 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(невідома доступність)" -#: dwarf.c:2807 +#: dwarf.c:3122 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(невідома видимість)" -#: dwarf.c:2820 +#: dwarf.c:3135 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(визначено користувачем)" -#: dwarf.c:2822 +#: dwarf.c:3137 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(невідомий порядок байтів)" -#: dwarf.c:2834 +#: dwarf.c:3149 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(невідома віртуальність)" -#: dwarf.c:2846 +#: dwarf.c:3161 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(невідомий випадок)" -#: dwarf.c:2864 +#: dwarf.c:3179 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(визначено користувачем)" -#: dwarf.c:2866 +#: dwarf.c:3181 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(невідома угода)" -#: dwarf.c:2875 +#: dwarf.c:3190 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(не визначено)" -#: dwarf.c:2885 +#: dwarf.c:3200 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(без знаку)" -#: dwarf.c:2886 +#: dwarf.c:3201 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(початкове overpunch)" -#: dwarf.c:2887 +#: dwarf.c:3202 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(завершальне overpunch)" -#: dwarf.c:2888 +#: dwarf.c:3203 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(початкове separate)" -#: dwarf.c:2889 +#: dwarf.c:3204 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(завершальне separate)" -#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901 +#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(не розпізнано)" -#: dwarf.c:2898 +#: dwarf.c:3213 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(ні)" -#: dwarf.c:2899 +#: dwarf.c:3214 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(у класі)" -#: dwarf.c:2900 +#: dwarf.c:3215 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(поза класом)" -#: dwarf.c:2932 +#: dwarf.c:3247 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (список розташування)" -#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250 +#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2986 +#: dwarf.c:3298 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n" -#: dwarf.c:2997 +#: dwarf.c:3304 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld" -#: dwarf.c:3102 +#: dwarf.c:3399 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2292,7 +2387,7 @@ msgstr "" "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3105 +#: dwarf.c:3402 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2301,7 +2396,7 @@ msgstr "" "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3110 +#: dwarf.c:3407 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2310,7 +2405,7 @@ msgstr "" "Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3113 +#: dwarf.c:3410 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2319,196 +2414,201 @@ msgstr "" "Вміст розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3162 +#: dwarf.c:3459 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n" -#: dwarf.c:3174 +#: dwarf.c:3471 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (0x%s) у розділі %s\n" -#: dwarf.c:3182 +#: dwarf.c:3479 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n" -#: dwarf.c:3191 +#: dwarf.c:3488 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n" -#: dwarf.c:3220 +#: dwarf.c:3517 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n" -#: dwarf.c:3300 +#: dwarf.c:3690 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n" -#: dwarf.c:3344 +#: dwarf.c:3734 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3736 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3739 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:3350 +#: dwarf.c:3741 +#, c-format +msgid " Unit Type: %s (%x)\n" +msgstr " Тип модуля: %s (%x)\n" + +#: dwarf.c:3744 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Зсув абревіатури: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3352 +#: dwarf.c:3746 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказів: %d\n" -#: dwarf.c:3357 +#: dwarf.c:3751 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Сигнатура: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3360 +#: dwarf.c:3754 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Зсув типу: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3368 +#: dwarf.c:3762 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Внески розділу:\n" -#: dwarf.c:3369 +#: dwarf.c:3763 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3372 +#: dwarf.c:3766 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3375 +#: dwarf.c:3769 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3378 +#: dwarf.c:3772 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986 +#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %s\n" -#: dwarf.c:3401 +#: dwarf.c:3795 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n" -#: dwarf.c:3410 +#: dwarf.c:3805 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n" -#: dwarf.c:3420 +#: dwarf.c:3813 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n" -#: dwarf.c:3426 +#: dwarf.c:3819 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n" -#: dwarf.c:3470 +#: dwarf.c:3876 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n" -#: dwarf.c:3480 +#: dwarf.c:3886 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n" -#: dwarf.c:3484 +#: dwarf.c:3890 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n" -#: dwarf.c:3503 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu" -#: dwarf.c:3507 +#: dwarf.c:3913 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:3526 +#: dwarf.c:3934 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n" -#: dwarf.c:3600 +#: dwarf.c:4008 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE містить locview без loclist\n" -#: dwarf.c:3714 +#: dwarf.c:4122 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n" -#: dwarf.c:3728 +#: dwarf.c:4136 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n" -#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161 +#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n" -#: dwarf.c:3757 +#: dwarf.c:4165 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n" -#: dwarf.c:3773 +#: dwarf.c:4181 #, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" msgstr "Довжина рядка %s виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:3793 +#: dwarf.c:4201 msgid "Directory Table" msgstr "Таблиця каталогу" -#: dwarf.c:3793 +#: dwarf.c:4201 msgid "File Name Table" msgstr "Таблиця назв файлів" -#: dwarf.c:3797 +#: dwarf.c:4205 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у %s (%u)\n" -#: dwarf.c:3807 +#: dwarf.c:4215 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: пошкоджений запис опису форматування\n" -#: dwarf.c:3815 +#: dwarf.c:4223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2517,17 +2617,17 @@ msgstr "" "\n" " %s є порожнім.\n" -#: dwarf.c:3820 +#: dwarf.c:4228 #, c-format msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" msgstr "%s: пошкоджено лічильник записів — мало бути %s, але нічого не знайдено\n" -#: dwarf.c:3827 +#: dwarf.c:4235 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: значення лічильника форматів є нульовим, але таблиця не є порожньою\n" -#: dwarf.c:3832 +#: dwarf.c:4240 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2536,42 +2636,42 @@ msgstr "" "\n" " %s (зсув 0x%lx, рядків %s, стовпчиків %u):\n" -#: dwarf.c:3836 +#: dwarf.c:4244 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Запис" -#: dwarf.c:3850 +#: dwarf.c:4258 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tНазва" -#: dwarf.c:3853 +#: dwarf.c:4261 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tКат" -#: dwarf.c:3856 +#: dwarf.c:4264 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tЧас" -#: dwarf.c:3859 +#: dwarf.c:4267 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tРозм" -#: dwarf.c:3862 +#: dwarf.c:4270 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:3865 +#: dwarf.c:4273 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)" -#: dwarf.c:3899 +#: dwarf.c:4307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2580,79 +2680,79 @@ msgstr "" "\n" "%s: пошкоджено список записів\n" -#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362 +#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n" -#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460 +#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3961 +#: dwarf.c:4369 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:3962 +#: dwarf.c:4370 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF версія: %d\n" -#: dwarf.c:3965 +#: dwarf.c:4373 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Розмір адреси (байти): %d\n" -#: dwarf.c:3966 +#: dwarf.c:4374 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Селектор сегментів (байти): %d\n" -#: dwarf.c:3968 +#: dwarf.c:4376 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Довжина прологу: %d\n" -#: dwarf.c:3969 +#: dwarf.c:4377 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n" -#: dwarf.c:3971 +#: dwarf.c:4379 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n" -#: dwarf.c:3972 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n" -#: dwarf.c:3973 +#: dwarf.c:4381 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Основа рядка: %d\n" -#: dwarf.c:3974 +#: dwarf.c:4382 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Діапазон рядка : %d\n" -#: dwarf.c:3975 +#: dwarf.c:4383 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Основа коду операції: %d\n" -#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378 +#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n" -#: dwarf.c:3992 +#: dwarf.c:4400 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:3996 +#: dwarf.c:4404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2661,7 +2761,7 @@ msgstr "" "\n" " Коди операцій:\n" -#: dwarf.c:3999 +#: dwarf.c:4407 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" @@ -2670,7 +2770,7 @@ msgstr[1] " Код операції %d містить %d аргументи\n" msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n" msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n" -#: dwarf.c:4019 +#: dwarf.c:4427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2679,7 +2779,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця каталогів порожня.\n" -#: dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:4432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2688,7 +2788,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:4044 +#: dwarf.c:4452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2697,7 +2797,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів порожня.\n" -#: dwarf.c:4047 +#: dwarf.c:4455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2706,202 +2806,202 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:4070 +#: dwarf.c:4478 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n" -#: dwarf.c:4086 +#: dwarf.c:4494 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n" -#: dwarf.c:4089 +#: dwarf.c:4497 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Оператори номерів рядків:\n" -#: dwarf.c:4111 +#: dwarf.c:4519 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s%s" -#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249 -#: dwarf.c:4269 +#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657 +#: dwarf.c:4677 msgid " (reset view)" msgstr " (скинути перегляд)" -#: dwarf.c:4131 +#: dwarf.c:4539 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:4141 +#: dwarf.c:4549 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " та рядка на %s до %d" -#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161 +#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (перегляд %u)\n" -#: dwarf.c:4159 +#: dwarf.c:4567 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Копія" -#: dwarf.c:4175 +#: dwarf.c:4583 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4194 +#: dwarf.c:4602 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4206 +#: dwarf.c:4614 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Просування рядка на %s до %d\n" -#: dwarf.c:4213 +#: dwarf.c:4621 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n" -#: dwarf.c:4220 +#: dwarf.c:4628 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n" -#: dwarf.c:4228 +#: dwarf.c:4636 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n" -#: dwarf.c:4233 +#: dwarf.c:4641 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Встановлення базового блоку\n" -#: dwarf.c:4245 +#: dwarf.c:4653 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4264 +#: dwarf.c:4672 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4277 +#: dwarf.c:4685 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n" -#: dwarf.c:4284 +#: dwarf.c:4692 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n" -#: dwarf.c:4288 +#: dwarf.c:4696 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n" -#: dwarf.c:4293 +#: dwarf.c:4701 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n" -#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930 +#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: " -#: dwarf.c:4391 +#: dwarf.c:4799 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:4406 +#: dwarf.c:4814 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв каталогів (%u)\n" -#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472 +#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Пошкоджено список каталогів\n" -#: dwarf.c:4480 +#: dwarf.c:4888 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв файлів (%u)\n" -#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564 +#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n" -#: dwarf.c:4584 +#: dwarf.c:4992 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n" -#: dwarf.c:4623 +#: dwarf.c:5031 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n" -#: dwarf.c:4656 +#: dwarf.c:5064 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: немає таблиці каталогів\n" -#: dwarf.c:4658 +#: dwarf.c:5066 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116 -#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646 -#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552 +#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246 +#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818 +#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132 msgid "" msgstr "<невідомий>" -#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860 +#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n" -#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704 -#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973 -#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357 -#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177 -#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685 +#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726 +#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145 +#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833 +#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653 +#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268 #, c-format msgid "" msgstr "<пошкоджено>" -#: dwarf.c:4679 +#: dwarf.c:5087 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:4685 +#: dwarf.c:5093 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд Інстр\n" -#: dwarf.c:4687 +#: dwarf.c:5095 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: порожня таблиця назв файлів\n" -#: dwarf.c:4794 +#: dwarf.c:5202 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %ld\n" -#: dwarf.c:4844 +#: dwarf.c:5252 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2910,12 +3010,12 @@ msgstr "" "\n" " [Використання запису таблиці файлів %d]\n" -#: dwarf.c:4848 +#: dwarf.c:5256 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n" -#: dwarf.c:4849 +#: dwarf.c:5257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2924,7 +3024,7 @@ msgstr "" "\n" " <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>" -#: dwarf.c:4855 +#: dwarf.c:5263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2933,7 +3033,7 @@ msgstr "" "\n" " [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n" -#: dwarf.c:4862 +#: dwarf.c:5270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2942,78 +3042,78 @@ msgstr "" "\n" " <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n" -#: dwarf.c:4926 +#: dwarf.c:5334 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Встановлення ISA в %lu\n" -#: dwarf.c:4961 +#: dwarf.c:5369 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n" -#: dwarf.c:5101 +#: dwarf.c:5546 msgid "no info" msgstr "немає інформації" -#: dwarf.c:5102 +#: dwarf.c:5547 msgid "type" msgstr "тип" -#: dwarf.c:5103 +#: dwarf.c:5548 msgid "variable" msgstr "змінна" -#: dwarf.c:5104 +#: dwarf.c:5549 msgid "function" msgstr "функція" -#: dwarf.c:5105 +#: dwarf.c:5550 msgid "other" msgstr "інше" -#: dwarf.c:5106 +#: dwarf.c:5551 msgid "unused5" msgstr "невикористане5" -#: dwarf.c:5107 +#: dwarf.c:5552 msgid "unused6" msgstr "невикористане6" -#: dwarf.c:5108 +#: dwarf.c:5553 msgid "unused7" msgstr "невикористане7" -#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689 +#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n" -#: dwarf.c:5173 +#: dwarf.c:5618 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:5175 +#: dwarf.c:5620 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:5177 +#: dwarf.c:5622 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5179 +#: dwarf.c:5624 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:5188 +#: dwarf.c:5633 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n" -#: dwarf.c:5196 +#: dwarf.c:5641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3022,7 +3122,7 @@ msgstr "" "\n" " Зсув Тип Назва\n" -#: dwarf.c:5198 +#: dwarf.c:5643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3031,217 +3131,217 @@ msgstr "" "\n" " Зсув\tНазва\n" -#: dwarf.c:5234 +#: dwarf.c:5679 msgid "s" msgstr "с" -#: dwarf.c:5234 +#: dwarf.c:5679 msgid "g" msgstr "з" -#: dwarf.c:5290 +#: dwarf.c:5735 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:5296 +#: dwarf.c:5741 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5303 +#: dwarf.c:5748 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5311 +#: dwarf.c:5756 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5322 +#: dwarf.c:5767 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %s\n" -#: dwarf.c:5452 +#: dwarf.c:5897 #, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 або 5 %s.\n" -#: dwarf.c:5462 +#: dwarf.c:5907 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:5463 +#: dwarf.c:5908 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Розмір зсуву: %d\n" -#: dwarf.c:5467 +#: dwarf.c:5912 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5481 +#: dwarf.c:5926 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n" -#: dwarf.c:5488 +#: dwarf.c:5933 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n" -#: dwarf.c:5491 +#: dwarf.c:5936 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: " -#: dwarf.c:5517 +#: dwarf.c:5962 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n" -#: dwarf.c:5534 +#: dwarf.c:5979 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n" -#: dwarf.c:5548 +#: dwarf.c:5993 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5556 +#: dwarf.c:6001 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5569 +#: dwarf.c:6014 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n" -#: dwarf.c:5575 +#: dwarf.c:6020 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:5578 +#: dwarf.c:6023 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:5586 +#: dwarf.c:6031 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:5593 +#: dwarf.c:6038 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5601 +#: dwarf.c:6046 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5607 +#: dwarf.c:6052 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5614 +#: dwarf.c:6059 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5621 +#: dwarf.c:6066 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5627 +#: dwarf.c:6072 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5642 +#: dwarf.c:6087 #, c-format msgid "(with offset %s) " msgstr "(зі зсувом %s) " -#: dwarf.c:5643 +#: dwarf.c:6088 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "номер рядка: %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5650 +#: dwarf.c:6095 #, c-format msgid " \n" msgstr "<Кінець списку>\n" -#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046 +#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(основна адреса)\n" -#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180 +#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3250,55 +3350,55 @@ msgstr "" "перегляди у %8.8lx для:\n" " %*s " -#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078 +#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545 msgid " (start == end)" msgstr " (початок == кінець)" -#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080 +#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547 msgid " (start > end)" msgstr " (початок > кінець)" -#: dwarf.c:5968 +#: dwarf.c:6420 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n" -#: dwarf.c:6034 +#: dwarf.c:6499 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n" -#: dwarf.c:6041 +#: dwarf.c:6506 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "перегляди для:\n" -#: dwarf.c:6045 +#: dwarf.c:6510 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n" -#: dwarf.c:6089 +#: dwarf.c:6556 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні" -#: dwarf.c:6131 +#: dwarf.c:6598 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n" -#: dwarf.c:6198 +#: dwarf.c:6665 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n" -#: dwarf.c:6219 +#: dwarf.c:6686 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n" -#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101 +#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3307,31 +3407,31 @@ msgstr "" "\n" "Розділ %s порожній.\n" -#: dwarf.c:6332 +#: dwarf.c:6799 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n" -#: dwarf.c:6352 +#: dwarf.c:6819 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n" -#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179 +#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n" -#: dwarf.c:6411 +#: dwarf.c:6878 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n" -#: dwarf.c:6416 +#: dwarf.c:6883 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n" -#: dwarf.c:6426 +#: dwarf.c:6893 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3340,40 +3440,40 @@ msgstr "" " Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n" "\n" -#: dwarf.c:6428 +#: dwarf.c:6895 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n" -#: dwarf.c:6483 +#: dwarf.c:6950 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:6487 +#: dwarf.c:6954 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:6496 +#: dwarf.c:6963 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6503 +#: dwarf.c:6970 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Зсув перегляду 0x%lx більший за розмір розділу .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6520 +#: dwarf.c:6987 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n" -#: dwarf.c:6537 +#: dwarf.c:7004 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n" -#: dwarf.c:6546 +#: dwarf.c:7013 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" @@ -3382,45 +3482,45 @@ msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикориста msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n" msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n" -#: dwarf.c:6702 +#: dwarf.c:7169 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n" -#: dwarf.c:6706 +#: dwarf.c:7173 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:6708 +#: dwarf.c:7175 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:6709 +#: dwarf.c:7176 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6711 +#: dwarf.c:7178 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказівника: %d\n" -#: dwarf.c:6712 +#: dwarf.c:7179 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Розмір сегменту: %d\n" -#: dwarf.c:6719 +#: dwarf.c:7186 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n" -#: dwarf.c:6729 +#: dwarf.c:7196 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n" -#: dwarf.c:6734 +#: dwarf.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3429,7 +3529,7 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:6736 +#: dwarf.c:7203 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3438,266 +3538,266 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:6812 +#: dwarf.c:7279 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n" -#: dwarf.c:6828 +#: dwarf.c:7295 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n" -#: dwarf.c:6831 +#: dwarf.c:7298 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tІндекс\tАдреса\n" -#: dwarf.c:6838 +#: dwarf.c:7305 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916 +#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383 #, c-format msgid " Length: %#lx\n" msgstr " Довжина: %#lx\n" -#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918 +#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Індекс Зсув [Рядок]\n" -#: dwarf.c:6909 +#: dwarf.c:7376 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Неочікуваний номер версії у заголовку str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:6914 +#: dwarf.c:7381 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Неочікуване значення у полі доповнення заголовка str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:6917 +#: dwarf.c:7384 #, c-format msgid " Version: %#lx\n" msgstr " Версія: %#lx\n" -#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075 +#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548 msgid "(start == end)" msgstr "(початок == кінець)" -#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077 +#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550 msgid "(start > end)" msgstr "(початок > кінець)" -#: dwarf.c:7029 +#: dwarf.c:7495 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n" -#: dwarf.c:7062 +#: dwarf.c:7528 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n" -#: dwarf.c:7140 +#: dwarf.c:7613 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n" -#: dwarf.c:7151 +#: dwarf.c:7624 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5.\n" -#: dwarf.c:7170 +#: dwarf.c:7643 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7192 +#: dwarf.c:7665 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n" -#: dwarf.c:7217 +#: dwarf.c:7690 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7222 +#: dwarf.c:7695 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Зсув Початок Кінець\n" -#: dwarf.c:7241 +#: dwarf.c:7714 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n" -#: dwarf.c:7248 +#: dwarf.c:7721 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Пошкоджений зсув (%#8.8lx) у записі діапазону %u\n" -#: dwarf.c:7265 +#: dwarf.c:7738 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:7272 +#: dwarf.c:7745 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:7348 +#: dwarf.c:7821 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n" -#: dwarf.c:7361 +#: dwarf.c:7834 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n" -#: dwarf.c:7812 +#: dwarf.c:8283 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n" -#: dwarf.c:7824 +#: dwarf.c:8295 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n" -#: dwarf.c:7832 +#: dwarf.c:8303 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n" -#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234 +#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Дані розширення є надто довгими: 0x%s, мало бути не більше за %#lx\n" -#: dwarf.c:7950 +#: dwarf.c:8421 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Дані розширення: " -#: dwarf.c:7966 +#: dwarf.c:8437 msgid "bad register: " msgstr "помилковий регістр: " -#: dwarf.c:8136 +#: dwarf.c:8607 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n" -#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198 +#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Некоректний максимальний регістр\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8213 +#: dwarf.c:8684 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n" -#: dwarf.c:8359 +#: dwarf.c:8830 #, c-format msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA_def: %lu\n" #. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:8373 +#: dwarf.c:8844 #, c-format msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA: %lu\n" -#: dwarf.c:8676 +#: dwarf.c:9147 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n" -#: dwarf.c:8723 +#: dwarf.c:9194 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: \n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n" -#: dwarf.c:8747 +#: dwarf.c:9218 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: \n" msgstr " DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n" -#: dwarf.c:8879 +#: dwarf.c:9350 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n" -#: dwarf.c:8881 +#: dwarf.c:9352 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n" -#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399 +#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Версія %ld\n" -#: dwarf.c:9001 +#: dwarf.c:9472 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n" -#: dwarf.c:9008 +#: dwarf.c:9479 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n" -#: dwarf.c:9013 +#: dwarf.c:9484 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n" -#: dwarf.c:9024 +#: dwarf.c:9495 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n" -#: dwarf.c:9030 +#: dwarf.c:9501 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Рядок розширення:" -#: dwarf.c:9057 +#: dwarf.c:9528 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Таблиця CU:\n" -#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073 +#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9067 +#: dwarf.c:9538 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Таблиця TU:\n" -#: dwarf.c:9077 +#: dwarf.c:9548 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n" -#: dwarf.c:9083 +#: dwarf.c:9554 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:9103 +#: dwarf.c:9574 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n" -#: dwarf.c:9120 +#: dwarf.c:9591 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" @@ -3706,17 +3806,17 @@ msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n" msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n" msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n" -#: dwarf.c:9147 +#: dwarf.c:9618 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n" -#: dwarf.c:9184 +#: dwarf.c:9655 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n" -#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525 +#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3725,105 +3825,105 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів:\n" -#: dwarf.c:9259 +#: dwarf.c:9730 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n" -#: dwarf.c:9290 +#: dwarf.c:9761 #, c-format msgid " " msgstr " <немає записів>" -#: dwarf.c:9322 +#: dwarf.c:9793 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n" -#: dwarf.c:9326 +#: dwarf.c:9797 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:9337 +#: dwarf.c:9808 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n" -#: dwarf.c:9343 +#: dwarf.c:9814 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " Значення CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:9347 +#: dwarf.c:9818 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#lx зайвих байтів\n" -#: dwarf.c:9361 +#: dwarf.c:9832 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#lx байтів)\n" -#: dwarf.c:9365 +#: dwarf.c:9836 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " Ід. збирання (%#lx байтів):" -#: dwarf.c:9394 +#: dwarf.c:9865 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:9405 +#: dwarf.c:9876 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n" -#: dwarf.c:9409 +#: dwarf.c:9880 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n" -#: dwarf.c:9411 +#: dwarf.c:9882 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n" -#: dwarf.c:9413 +#: dwarf.c:9884 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n" -#: dwarf.c:9415 +#: dwarf.c:9886 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n" -#: dwarf.c:9433 +#: dwarf.c:9904 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n" -#: dwarf.c:9440 +#: dwarf.c:9911 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n" -#: dwarf.c:9449 +#: dwarf.c:9920 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n" -#: dwarf.c:9459 +#: dwarf.c:9930 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "Зсув таблиці символів (%x) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n" -#: dwarf.c:9468 +#: dwarf.c:9939 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n" -#: dwarf.c:9483 +#: dwarf.c:9954 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:9487 +#: dwarf.c:9958 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3832,12 +3932,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця CU:\n" -#: dwarf.c:9493 +#: dwarf.c:9964 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9498 +#: dwarf.c:9969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3846,12 +3946,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця TU:\n" -#: dwarf.c:9505 +#: dwarf.c:9976 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:9512 +#: dwarf.c:9983 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3860,74 +3960,74 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця адрес:\n" -#: dwarf.c:9522 +#: dwarf.c:9993 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:9542 +#: dwarf.c:10013 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>" -#: dwarf.c:9543 +#: dwarf.c:10014 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:9554 +#: dwarf.c:10025 #, c-format msgid "\n" msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n" -#: dwarf.c:9555 +#: dwarf.c:10026 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:9568 +#: dwarf.c:10039 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:9593 +#: dwarf.c:10064 msgid "static" msgstr "статична" -#: dwarf.c:9593 +#: dwarf.c:10064 msgid "global" msgstr "загальна" -#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642 +#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n" -#: dwarf.c:9706 +#: dwarf.c:10177 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Розділ %s порожній\n" -#: dwarf.c:9712 +#: dwarf.c:10183 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n" -#: dwarf.c:9731 +#: dwarf.c:10202 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Версія: %u\n" -#: dwarf.c:9733 +#: dwarf.c:10204 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Кількість стовпчиків: %u\n" -#: dwarf.c:9734 +#: dwarf.c:10205 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Кількість використаних записів: %u\n" -#: dwarf.c:9735 +#: dwarf.c:10206 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -3936,7 +4036,7 @@ msgstr "" " Кількість слотів: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:9744 +#: dwarf.c:10215 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" @@ -3945,137 +4045,137 @@ msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n" msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n" msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n" -#: dwarf.c:9768 +#: dwarf.c:10239 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n" -#: dwarf.c:9773 +#: dwarf.c:10244 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Сигнатура: 0x%s Розділи: " -#: dwarf.c:9780 +#: dwarf.c:10251 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n" -#: dwarf.c:9828 +#: dwarf.c:10299 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n" -#: dwarf.c:9835 +#: dwarf.c:10306 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Таблиця зсувів\n" -#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938 +#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 msgid "signature" msgstr "сигнатура" -#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938 +#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:9875 +#: dwarf.c:10346 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n" -#: dwarf.c:9889 +#: dwarf.c:10360 #, c-format msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" msgstr "Підпис (%p) виходить за межі простору у розділі\n" -#: dwarf.c:9898 +#: dwarf.c:10369 #, c-format msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" msgstr "Індекс рядка (%u) * кількість стовпчиків (%u) > місця, яке залишилося у розділі\n" -#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961 +#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974 +#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n" -#: dwarf.c:9936 +#: dwarf.c:10407 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Таблиця розмірів\n" -#: dwarf.c:9989 +#: dwarf.c:10460 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n" -#: dwarf.c:10061 +#: dwarf.c:10532 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n" -#: dwarf.c:10092 +#: dwarf.c:10563 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10110 +#: dwarf.c:10581 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10126 +#: dwarf.c:10597 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10224 +#: dwarf.c:10695 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:10236 +#: dwarf.c:10707 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n" -#: dwarf.c:10414 +#: dwarf.c:10879 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n" -#: dwarf.c:10452 +#: dwarf.c:10917 msgid "Out of memory" msgstr "Бракує пам'яті" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:10524 +#: dwarf.c:10989 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n" -#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541 -#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550 +#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006 +#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "спроба: %s\n" -#: dwarf.c:10558 +#: dwarf.c:11023 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "спроба: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:10574 +#: dwarf.c:11039 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n" #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info #. files that would also match. -#: dwarf.c:10582 +#: dwarf.c:11047 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug info file: %s\n" @@ -4084,17 +4184,17 @@ msgstr "" "%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:10602 +#: dwarf.c:11067 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n" -#: dwarf.c:10608 +#: dwarf.c:11073 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:10615 +#: dwarf.c:11080 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4103,7 +4203,19 @@ msgstr "" "%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:10656 +#: dwarf.c:11167 +msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" +msgstr "Виявлено декілька DWO_NAME для одного CU\n" + +#: dwarf.c:11179 +msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" +msgstr "виявлено декілька DWO_ID для одного CU\n" + +#: dwarf.c:11184 +msgid "Unexpected DWO INFO type" +msgstr "Несподіваний тип INFO DWO" + +#: dwarf.c:11199 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4112,35 +4224,31 @@ msgstr "" "Розділ %s містить посилання на файли dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:10661 +#: dwarf.c:11204 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назва: %s\n" -#: dwarf.c:10662 +#: dwarf.c:11205 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Каталог: %s\n" -#: dwarf.c:10662 +#: dwarf.c:11205 msgid "" msgstr "<не знайдено>" -#: dwarf.c:10664 +#: dwarf.c:11207 #, c-format msgid " ID: " msgstr " Ід.: " -#: dwarf.c:10666 +#: dwarf.c:11209 #, c-format -msgid " ID: \n" -msgstr " Ід.: <невідомий>\n" +msgid " ID: \n" +msgstr " Ід.: <не вказано>\n" -#: dwarf.c:10683 -msgid "Unexpected DWO INFO type" -msgstr "Несподіваний тип INFO DWO" - -#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892 +#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n" @@ -4165,192 +4273,192 @@ msgstr "%s: Помилка: " msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Попередження: " -#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342 +#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n" -#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920 +#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885 msgid "Out of memory\n" msgstr "Бракує пам'яті\n" -#: elfcomm.c:438 +#: elfcomm.c:403 #, c-format msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Некоректна довжина назви елемента архіву thin: %lx\n" -#: elfcomm.c:482 +#: elfcomm.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: некоректний розмір заголовка архіву: %ld\n" -#: elfcomm.c:495 +#: elfcomm.c:460 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n" -#: elfcomm.c:514 +#: elfcomm.c:479 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n" -#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551 +#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n" -#: elfcomm.c:533 +#: elfcomm.c:498 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву є 0x%lx записів на %d байтів, але розмір дорівнює лише 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:543 +#: elfcomm.c:508 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n" -#: elfcomm.c:563 +#: elfcomm.c:528 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n" -#: elfcomm.c:576 +#: elfcomm.c:541 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n" -#: elfcomm.c:584 +#: elfcomm.c:549 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Вичерпано пам'ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n" -#: elfcomm.c:592 +#: elfcomm.c:557 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n" -#: elfcomm.c:602 +#: elfcomm.c:567 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n" -#: elfcomm.c:635 +#: elfcomm.c:600 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590 +#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n" -#: elfcomm.c:661 +#: elfcomm.c:626 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s не має покажчика архіву\n" -#: elfcomm.c:673 +#: elfcomm.c:638 #, c-format msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %ld)\n" -#: elfcomm.c:681 +#: elfcomm.c:646 #, c-format msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = 0x%lx)\n" -#: elfcomm.c:692 +#: elfcomm.c:657 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам'ять\n" -#: elfcomm.c:700 +#: elfcomm.c:665 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n" -#: elfcomm.c:783 +#: elfcomm.c:748 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "У записі архіву використовуються довгі назви, але не виявлено таблиці довгих назв\n" -#: elfcomm.c:797 +#: elfcomm.c:762 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "Знайдено індекс довгої назви (%ld) за кінцем таблиці довгих назв\n" -#: elfcomm.c:816 +#: elfcomm.c:781 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n" -#: elfcomm.c:872 +#: elfcomm.c:837 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n" -#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597 +#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n" -#: elfedit.c:90 +#: elfedit.c:91 #, c-format msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n" msgstr "%s: не є файлом ELF i386 або x86-64\n" -#: elfedit.c:96 +#: elfedit.c:97 #, c-format msgid "%s: stat () failed\n" msgstr "%s: помилка stat ()\n" -#: elfedit.c:104 +#: elfedit.c:105 #, c-format msgid "%s: mmap () failed\n" msgstr "%s: помилка mmap ()\n" -#: elfedit.c:243 +#: elfedit.c:244 #, c-format msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "%s: некоректний сегмент PT_NOTE\n" -#: elfedit.c:264 +#: elfedit.c:269 #, c-format msgid "Unknown x86 feature: %s\n" msgstr "Невідома можливість x86: %s\n" -#: elfedit.c:312 +#: elfedit.c:317 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: непідтримуване значення EI_VERSION: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:333 +#: elfedit.c:338 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: невідповідність вхідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:342 +#: elfedit.c:347 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: невідповідність вихідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:351 +#: elfedit.c:356 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: невідповідність e_machine: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:362 +#: elfedit.c:367 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: невідповідність e_type: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:373 +#: elfedit.c:378 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_OSABI без відповідника: %d не дорівнює %d\n" -#: elfedit.c:406 +#: elfedit.c:411 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: не вдалося оновити заголовок ELF: %s\n" -#: elfedit.c:476 +#: elfedit.c:481 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4358,117 +4466,129 @@ msgstr "" "Це виконуваний файл було зібрано без підтримки 64-бітового типу\n" "даних, тому він не може обробляти 64-бітові файли ELF.\n" -#: elfedit.c:517 +#: elfedit.c:522 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n" -#: elfedit.c:524 +#: elfedit.c:529 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n" -#: elfedit.c:581 readelf.c:20578 +#: elfedit.c:586 readelf.c:21235 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n" -#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621 +#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n" -#: elfedit.c:644 elfedit.c:742 +#: elfedit.c:649 elfedit.c:746 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n" -#: elfedit.c:672 +#: elfedit.c:676 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n" -#: elfedit.c:713 readelf.c:20737 +#: elfedit.c:717 readelf.c:21394 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': Немає такого файла\n" -#: elfedit.c:715 readelf.c:20739 +#: elfedit.c:719 readelf.c:21396 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n" -#: elfedit.c:722 readelf.c:20746 +#: elfedit.c:726 readelf.c:21403 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "%s не є звичайним файлом\n" -#: elfedit.c:748 readelf.c:20768 +#: elfedit.c:752 readelf.c:21425 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n" -#: elfedit.c:812 +#: elfedit.c:816 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Невідоме значення OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:837 +#: elfedit.c:841 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Невідомий тип архітектури: %s\n" -#: elfedit.c:856 +#: elfedit.c:860 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Невідомий тип: %s\n" -#: elfedit.c:897 +#: elfedit.c:907 #, c-format msgid "Usage: %s elffile(s)\n" msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n" -#: elfedit.c:899 +#: elfedit.c:909 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n" -#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700 +#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Параметри:\n" -#: elfedit.c:901 +#: elfedit.c:911 #, c-format msgid "" -" --input-mach Set input machine type to \n" -" --output-mach Set output machine type to \n" -" --input-type Set input file type to \n" -" --output-type Set output file type to \n" -" --input-osabi Set input OSABI to \n" -" --output-osabi Set output OSABI to \n" +" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Set input machine type\n" +" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Set output machine type\n" +" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Set input file type\n" +" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Set output file type\n" +" --input-osabi [%s]\n" +" Set input OSABI\n" +" --output-osabi [%s]\n" +" Set output OSABI\n" msgstr "" -" --input-mach <арх> встановити для вхідної архітектури тип <арх>\n" -" --output-mach <архe> встановити для вихідної архітектури тип <арх>\n" -" --input-type <тип> встановити для типу файла вхідних даних <тип>\n" -" --output-type <тип> встановити для типу файла вихідних даних <тип>\n" -" --input-osabi встановити для вхідного OSABI значення \n" -" --output-osabi встановити для вихідного OSABI значення \n" +" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Встановити вхідний тип комп'ютера\n" +" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n" +" Встановити вихідний тип комп'ютера\n" +" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Встановити вхідний тип файла\n" +" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n" +" Встановити вихідний тип файла\n" +" --input-osabi [%s]\n" +" Встановити вхідний OSABI\n" +" --output-osabi [%s]\n" +" Встановити вихідний OSABI\n" -#: elfedit.c:909 +#: elfedit.c:926 #, c-format msgid "" -" --enable-x86-feature \n" -" Enable x86 feature \n" -" --disable-x86-feature \n" -" Disable x86 feature \n" +" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Enable x86 feature\n" +" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" Disable x86 feature\n" msgstr "" -" --enable-x86-feature <можливість>\n" -" увімкнути можливість x86 <можливість>\n" -" --disable-x86-feature <можливість>\n" -" вимкнути можливість x86 <можливість>\n" +" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" увімкнути можливість x86\n" +" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n" +" вимкнути можливість x86\n" -#: elfedit.c:915 +#: elfedit.c:932 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4501,17 +4621,17 @@ msgstr " [-X32_64] - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу." -#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698 +#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n" -#: nm.c:239 +#: nm.c:249 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n" -#: nm.c:240 +#: nm.c:250 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4531,6 +4651,7 @@ msgid "" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" " -g, --extern-only Display only external symbols\n" +" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" " line number for each symbol\n" " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" @@ -4558,6 +4679,7 @@ msgstr "" " ФОРМАТ може бути `bsd', `sysv' або `posix'.\n" " Типово використовується `bsd'.\n" " -g, --extern-only Виведення лише зовнішніх символів\n" +" --ifunc-chars=СИМВ Символи, яким слід скористатися при показі символів ifunc\n" " -l, --line-numbers Використання діагностичних даних для пошуку\n" " назви файла і номеру рядка для кожного символу\n" " -n, --numeric-sort Сортування символів за числовими характеристиками адреси\n" @@ -4566,12 +4688,12 @@ msgstr "" " -P, --portability Те саме, що і --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Сортування у зворотному порядку\n" -#: nm.c:265 +#: nm.c:276 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n" -#: nm.c:268 +#: nm.c:279 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -4604,37 +4726,37 @@ msgstr "" " -V, --version Виведення номера версії програми\n" "\n" -#: nm.c:301 +#: nm.c:312 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: неправильний radix" -#: nm.c:327 +#: nm.c:338 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неправильний формат виводу" -#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610 +#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<специфічний для процесора>: %d" -#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627 +#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<специфічний для ОС>: %d" -#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630 +#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<невідомий>: %d" -#: nm.c:386 +#: nm.c:397 #, c-format msgid ": %d/%d" msgstr "<невідомо>: %d/%d" -#: nm.c:441 +#: nm.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4643,12 +4765,12 @@ msgstr "" "\n" "Індекс архіву:\n" -#: nm.c:495 nm.c:1197 +#: nm.c:511 nm.c:1209 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток" -#: nm.c:1434 +#: nm.c:1446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4661,7 +4783,7 @@ msgstr "" "Невизначені символи з %s:\n" "\n" -#: nm.c:1436 +#: nm.c:1448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4674,7 +4796,7 @@ msgstr "" "Символи з %s:\n" "\n" -#: nm.c:1438 nm.c:1489 +#: nm.c:1450 nm.c:1501 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4683,7 +4805,7 @@ msgstr "" "Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n" "\n" -#: nm.c:1441 nm.c:1492 +#: nm.c:1453 nm.c:1504 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4692,7 +4814,7 @@ msgstr "" "Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n" "\n" -#: nm.c:1485 +#: nm.c:1497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4705,7 +4827,7 @@ msgstr "" "Невизначені символи з %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1487 +#: nm.c:1499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4718,34 +4840,34 @@ msgstr "" "Символи з %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1579 +#: nm.c:1591 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)" -#: nm.c:1828 +#: nm.c:1843 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Підтримуються лише -X 32_64" -#: nm.c:1856 +#: nm.c:1875 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only" -#: nm.c:1857 +#: nm.c:1876 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір." -#: objcopy.c:558 srconv.c:1693 +#: objcopy.c:559 srconv.c:1693 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n" -#: objcopy.c:559 +#: objcopy.c:560 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n" -#: objcopy.c:561 +#: objcopy.c:562 #, c-format msgid "" " -I --input-target Assume input file is in format \n" @@ -4762,7 +4884,7 @@ msgstr "" " --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n" " -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n" -#: objcopy.c:569 objcopy.c:708 +#: objcopy.c:570 objcopy.c:709 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4775,7 +4897,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " вимкнути поведінку -D\n" -#: objcopy.c:575 objcopy.c:714 +#: objcopy.c:576 objcopy.c:715 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4788,7 +4910,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " вимкнути поведінку -D (типово)\n" -#: objcopy.c:580 +#: objcopy.c:581 #, c-format msgid "" " -j --only-section Only copy section into the output\n" @@ -5006,17 +5128,17 @@ msgstr "" " -h --help Вивести цю довідку\n" " --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n" -#: objcopy.c:698 +#: objcopy.c:699 #, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n" -#: objcopy.c:699 +#: objcopy.c:700 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n" -#: objcopy.c:701 +#: objcopy.c:702 #, c-format msgid "" " -I --input-target= Assume input file is in format \n" @@ -5029,7 +5151,7 @@ msgstr "" " -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n" " -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n" -#: objcopy.c:719 +#: objcopy.c:720 #, c-format msgid "" " -R --remove-section= Also remove section from the output\n" @@ -5076,553 +5198,554 @@ msgstr "" " --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n" " -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n" -#: objcopy.c:796 +#: objcopy.c:797 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'" -#: objcopy.c:797 objcopy.c:869 +#: objcopy.c:798 objcopy.c:870 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "непідтримувані ознаки: %s" -#: objcopy.c:868 +#: objcopy.c:869 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»" -#: objcopy.c:927 +#: objcopy.c:928 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено" -#: objcopy.c:933 +#: objcopy.c:934 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA" -#: objcopy.c:939 +#: objcopy.c:940 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA" -#: objcopy.c:1091 +#: objcopy.c:1092 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "неможливо відкрити '%s': %s" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015 +#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: помилка при fread" -#: objcopy.c:1167 +#: objcopy.c:1168 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку" -#: objcopy.c:1336 +#: objcopy.c:1340 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання" -#: objcopy.c:1339 +#: objcopy.c:1343 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення" -#: objcopy.c:1497 +#: objcopy.c:1501 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Розділ %s не знайдено" -#: objcopy.c:1651 +#: objcopy.c:1655 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні" -#: objcopy.c:1711 +#: objcopy.c:1715 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "Не знайдено «before=%s»" -#: objcopy.c:1750 +#: objcopy.c:1754 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\"" -#: objcopy.c:1754 +#: objcopy.c:1758 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення" -#: objcopy.c:1781 +#: objcopy.c:1785 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)" -#: objcopy.c:1859 +#: objcopy.c:1863 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття" -#: objcopy.c:1862 +#: objcopy.c:1866 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: немає назви нового символу" -#: objcopy.c:1872 +#: objcopy.c:1876 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла" -#: objcopy.c:1899 +#: objcopy.c:1903 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'" -#: objcopy.c:1911 +#: objcopy.c:1915 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n" -#: objcopy.c:2158 +#: objcopy.c:2162 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: об'єднання неможливе — існують переміщення відносно цього розділу" -#: objcopy.c:2180 +#: objcopy.c:2184 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: розмір опису не є кратним до 4" -#: objcopy.c:2187 +#: objcopy.c:2191 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки" -#: objcopy.c:2193 +#: objcopy.c:2197 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка" -#: objcopy.c:2199 +#: objcopy.c:2203 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка" -#: objcopy.c:2222 +#: objcopy.c:2226 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія" -#: objcopy.c:2271 +#: objcopy.c:2275 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису" -#: objcopy.c:2302 +#: objcopy.c:2306 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL" -#: objcopy.c:2314 +#: objcopy.c:2318 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці" -#: objcopy.c:2321 +#: objcopy.c:2325 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2325 +#: objcopy.c:2329 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: попередження: немає нотатки щодо версії — припускаємо версію 3" -#: objcopy.c:2335 +#: objcopy.c:2339 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій" -#: objcopy.c:2575 +#: objcopy.c:2579 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: зауваження — відкидаємо прапорець «share», оскільки форматом виведення не є COFF" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2607 -msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "Неможливо змінити endianness вхідного файла" +#: objcopy.c:2611 +#, c-format +msgid "unable to change endianness of '%s'" +msgstr "не вдалося змінити порядок байтів «%s»" + +#: objcopy.c:2618 +#, c-format +msgid "unable to modify '%s' due to errors" +msgstr "не вдалося змінити «%s» через помилки" -#: objcopy.c:2619 +#: objcopy.c:2631 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів" -#: objcopy.c:2629 +#: objcopy.c:2641 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2648 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»" -#: objcopy.c:2643 +#: objcopy.c:2655 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:2691 +#: objcopy.c:2703 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури." -#: objcopy.c:2707 +#: objcopy.c:2719 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'" -#: objcopy.c:2710 +#: objcopy.c:2722 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»" -#: objcopy.c:2773 +#: objcopy.c:2785 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)" -#: objcopy.c:2847 +#: objcopy.c:2859 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "не вдалося додати розділ «%s»" -#: objcopy.c:2861 +#: objcopy.c:2873 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "не вдалося створити розділ «%s»" -#: objcopy.c:2909 +#: objcopy.c:2921 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе" -#: objcopy.c:2942 +#: objcopy.c:2954 msgid "warning: note section is empty" msgstr "попередження: розділ нотаток порожній" -#: objcopy.c:2951 +#: objcopy.c:2963 msgid "warning: could not load note section" msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток" -#: objcopy.c:2967 +#: objcopy.c:2979 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об'єднаних нотаток" -#: objcopy.c:2993 +#: objcopy.c:3005 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує" -#: objcopy.c:3001 +#: objcopy.c:3013 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить" -#: objcopy.c:3012 +#: objcopy.c:3025 msgid "could not open section dump file" msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу" -#: objcopy.c:3020 +#: objcopy.c:3033 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)" -#: objcopy.c:3030 +#: objcopy.c:3043 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу" -#: objcopy.c:3044 +#: objcopy.c:3057 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: розділ debuglink вже існує" -#: objcopy.c:3056 +#: objcopy.c:3069 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв'язків «%s»" -#: objcopy.c:3150 +#: objcopy.c:3163 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу" -#: objcopy.c:3175 +#: objcopy.c:3188 msgid "can't add padding" msgstr "не вдалося додати заповнення" -#: objcopy.c:3330 +#: objcopy.c:3365 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "помилка: не вдалося визначити розташування об'єднаних нотаток" -#: objcopy.c:3339 +#: objcopy.c:3374 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "помилка: не вдалося об'єднати нотатки" -#: objcopy.c:3348 +#: objcopy.c:3383 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об'єднані нотатки до вихідних даних" -#: objcopy.c:3365 +#: objcopy.c:3400 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: не вдалося знайти жодного придатного до об'єднання розділу нотаток" -#: objcopy.c:3374 +#: objcopy.c:3409 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв'язків «%s»" -#: objcopy.c:3435 +#: objcopy.c:3470 msgid "error copying private BFD data" msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD" -#: objcopy.c:3446 +#: objcopy.c:3481 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів" -#: objcopy.c:3450 +#: objcopy.c:3485 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine" -#: objcopy.c:3454 +#: objcopy.c:3489 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ігнорується альтернативне значення" -#: objcopy.c:3500 +#: objcopy.c:3535 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "вибачте: підтримку копіювання тонких архівів у поточній версії ще не передбачено" -#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562 +#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)" -#: objcopy.c:3544 +#: objcopy.c:3579 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s" -#: objcopy.c:3595 +#: objcopy.c:3630 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла" -#: objcopy.c:3728 +#: objcopy.c:3763 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній" -#: objcopy.c:3801 +#: objcopy.c:3841 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink проігноровано для архіву %s" -#: objcopy.c:3904 +#: objcopy.c:3950 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Багатократні перейменування розділу %s" -#: objcopy.c:3950 +#: objcopy.c:3996 msgid "error in private header data" msgstr "помилка у даних закритого заголовка" -#: objcopy.c:4043 +#: objcopy.c:4089 msgid "failed to create output section" msgstr "не вдалося створити розділ виведення" -#: objcopy.c:4058 +#: objcopy.c:4104 msgid "failed to set size" msgstr "не вдалося встановити розмір" -#: objcopy.c:4077 +#: objcopy.c:4123 msgid "failed to set vma" msgstr "не вдалося задати vma" -#: objcopy.c:4107 +#: objcopy.c:4153 msgid "failed to set alignment" msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання" -#: objcopy.c:4139 +#: objcopy.c:4185 msgid "failed to copy private data" msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані" -#: objcopy.c:4296 +#: objcopy.c:4342 msgid "relocation count is negative" msgstr "лічильник пересування є від'ємним" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4395 +#: objcopy.c:4441 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d" -#: objcopy.c:4604 +#: objcopy.c:4650 msgid "can't create debugging section" msgstr "не вдалося створити розділ діагностики" -#: objcopy.c:4618 +#: objcopy.c:4664 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу" -#: objcopy.c:4627 +#: objcopy.c:4673 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s" -#: objcopy.c:4812 +#: objcopy.c:4860 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії" -#: objcopy.c:4884 +#: objcopy.c:4939 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE" -#: objcopy.c:4914 +#: objcopy.c:4969 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "невідома підсистема PE: %s" -#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491 -#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578 +#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547 +#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "некоректний формат для %s" -#: objcopy.c:4997 +#: objcopy.c:5052 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "неможливо відкрити: %s: %s" -#: objcopy.c:5050 +#: objcopy.c:5106 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "номер байту має бути не від'ємним" -#: objcopy.c:5056 +#: objcopy.c:5112 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "архітектура %s невідома" -#: objcopy.c:5064 +#: objcopy.c:5120 msgid "interleave must be positive" msgstr "чергування має бути додатнім" -#: objcopy.c:5073 +#: objcopy.c:5129 msgid "interleave width must be positive" msgstr "ширина чергування має бути додатною" -#: objcopy.c:5391 +#: objcopy.c:5447 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»" -#: objcopy.c:5412 +#: objcopy.c:5468 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»" -#: objcopy.c:5428 +#: objcopy.c:5484 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x" -#: objcopy.c:5514 +#: objcopy.c:5570 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: пропущено аргумент" -#: objcopy.c:5518 +#: objcopy.c:5574 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: слід вказати числовий аргумент" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5530 +#: objcopy.c:5586 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: вирівнювання не є степенем двійки" -#: objcopy.c:5633 +#: objcopy.c:5689 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»" -#: objcopy.c:5656 +#: objcopy.c:5712 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код" -#: objcopy.c:5705 +#: objcopy.c:5761 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним" -#: objcopy.c:5708 +#: objcopy.c:5764 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване" -#: objcopy.c:5723 +#: objcopy.c:5779 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap" -#: objcopy.c:5729 +#: objcopy.c:5785 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap" -#: objcopy.c:5754 +#: objcopy.c:5810 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack" -#: objcopy.c:5760 +#: objcopy.c:5816 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack" -#: objcopy.c:5769 +#: objcopy.c:5825 msgid "verilog data width must be at least 1 byte" msgstr "ширина даних verilog має складати принаймні 1 байт" -#: objcopy.c:5786 +#: objcopy.c:5842 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5798 +#: objcopy.c:5854 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte" -#: objcopy.c:5801 +#: objcopy.c:5857 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "номер байту має бути меншим чергування" -#: objcopy.c:5804 +#: objcopy.c:5860 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`" -#: objcopy.c:5833 +#: objcopy.c:5889 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:5864 +#: objcopy.c:5920 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:5877 -#, c-format -msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s" - -#: objcopy.c:5889 +#: objcopy.c:5946 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)" -#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936 +#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується" @@ -5854,7 +5977,7 @@ msgstr " Ознаки" msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s" -#: objdump.c:738 objdump.c:4671 +#: objdump.c:738 objdump.c:4705 msgid "error message was" msgstr "повідомлення про помилку" @@ -5888,7 +6011,7 @@ msgstr "\t... (пропускаємо %lu нулів, відновлюємо о msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d" -#: objdump.c:3138 objdump.c:4309 +#: objdump.c:3138 objdump.c:4343 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s" @@ -5977,7 +6100,25 @@ msgstr "" "\n" "початкова адреса 0x" -#: objdump.c:4096 readelf.c:14228 +#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +msgid "warning" +msgstr "попередження" + +#: objdump.c:4086 readelf.c:14658 +msgid "error" +msgstr "помилка" + +#: objdump.c:4092 readelf.c:14663 +#, c-format +msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" +msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»" + +#: objdump.c:4119 readelf.c:14689 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5986,67 +6127,71 @@ msgstr "" "\n" "Частина архіву CTF: %s:\n" -#: objdump.c:4115 readelf.c:14247 +#: objdump.c:4138 #, c-format -msgid "Iteration failed: %s, %s\n" -msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n" +msgid "Iteration failed: %s, %s" +msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s" -#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338 -#: readelf.c:14347 readelf.c:14360 +#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200 #, c-format -msgid "CTF open failure: %s\n" -msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n" +msgid "CTF open failure: %s" +msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s" -#: objdump.c:4175 +#: objdump.c:4204 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Вміст розділу CTF %s:\n" -#: objdump.c:4195 +#: objdump.c:4209 +#, c-format +msgid "CTF archive member open failure: %s" +msgstr "не вдалося відкрити член архіву CTF: %s" + +#: objdump.c:4229 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "попередження: неповні закриті заголовки: %s" -#: objdump.c:4213 +#: objdump.c:4247 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом" -#: objdump.c:4237 +#: objdump.c:4271 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено" -#: objdump.c:4301 +#: objdump.c:4335 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Вміст розділу %s:" -#: objdump.c:4303 +#: objdump.c:4337 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)" -#: objdump.c:4413 +#: objdump.c:4447 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "немає символів\n" -#: objdump.c:4420 +#: objdump.c:4454 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n" -#: objdump.c:4423 +#: objdump.c:4457 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n" -#: objdump.c:4669 +#: objdump.c:4703 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s" -#: objdump.c:4826 +#: objdump.c:4860 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6055,52 +6200,52 @@ msgstr "" "\n" "%s: формат файла %s\n" -#: objdump.c:4925 +#: objdump.c:4959 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою" -#: objdump.c:5021 +#: objdump.c:5055 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "В архіві %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5026 +#: objdump.c:5060 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві" -#: objdump.c:5030 +#: objdump.c:5064 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "У вкладеному архіві %s:\n" -#: objdump.c:5195 +#: objdump.c:5229 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу" -#: objdump.c:5200 +#: objdump.c:5234 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу" -#: objdump.c:5212 +#: objdump.c:5246 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід'ємним" -#: objdump.c:5217 +#: objdump.c:5251 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним" -#: objdump.c:5238 +#: objdump.c:5272 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "невідомий аргумент --visualize-option" -#: objdump.c:5248 +#: objdump.c:5282 msgid "unrecognized -E option" msgstr "нерозпізнаний ключ -E" -#: objdump.c:5259 +#: objdump.c:5293 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'" @@ -6416,7 +6561,7 @@ msgstr " к-ть розділів: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " час і дата: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "не встановлено\n" @@ -6863,308 +7008,309 @@ msgstr "%ld: .bf без попередньої функції" msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n" -#: rddbg.c:80 +#: rddbg.c:81 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних" -#: rddbg.c:196 +#: rddbg.c:199 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = %d\n" -#: rddbg.c:220 +#: rddbg.c:223 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n" -#: rddbg.c:389 +#: rddbg.c:392 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n" -#: readelf.c:335 +#: readelf.c:347 msgid "" msgstr "<немає>" -#: readelf.c:336 +#: readelf.c:348 msgid "" msgstr "<немає рядків>" -#: readelf.c:422 +#: readelf.c:434 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n" -#: readelf.c:432 +#: readelf.c:444 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n" -#: readelf.c:445 +#: readelf.c:457 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "Читання байтів %s виходить за межі кінця файла %s\n" -#: readelf.c:454 +#: readelf.c:466 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n" -#: readelf.c:468 +#: readelf.c:480 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %s байтів %s\n" -#: readelf.c:479 +#: readelf.c:491 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів %s\n" -#: readelf.c:928 +#: readelf.c:952 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n" -#: readelf.c:955 readelf.c:1060 +#: readelf.c:979 readelf.c:1084 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-бітові дані пересування" -#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100 +#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n" -#: readelf.c:985 readelf.c:1089 +#: readelf.c:1009 readelf.c:1113 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-бітові дані пересування" -#: readelf.c:1219 +#: readelf.c:1243 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:1221 +#: readelf.c:1245 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:1226 +#: readelf.c:1250 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n" -#: readelf.c:1228 +#: readelf.c:1252 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n" -#: readelf.c:1236 +#: readelf.c:1260 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:1238 +#: readelf.c:1262 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:1243 +#: readelf.c:1267 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n" -#: readelf.c:1245 +#: readelf.c:1269 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n" -#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838 +#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "нерозпізнаний: %-7lx" -#: readelf.c:1664 +#: readelf.c:1666 #, c-format msgid "" msgstr "<невідомий addend: %lx>" -#: readelf.c:1673 +#: readelf.c:1675 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні\n" -#: readelf.c:1775 +#: readelf.c:1778 #, c-format msgid "" msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>" -#: readelf.c:1778 +#: readelf.c:1781 #, c-format msgid "\n" msgstr "<пошкоджено покажчик таблиці рядків: %3ld>\n" -#: readelf.c:2282 +#: readelf.c:2286 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Специфічний для процесора: %lx" -#: readelf.c:2309 +#: readelf.c:2313 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx" -#: readelf.c:2313 readelf.c:4112 +#: readelf.c:2317 readelf.c:4135 #, c-format msgid ": %lx" msgstr "<невідомий>: %lx" -#: readelf.c:2326 +#: readelf.c:2330 msgid "NONE (None)" msgstr "НЕМАЄ (Немає)" -#: readelf.c:2327 +#: readelf.c:2331 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Переміщуваний файл)" -#: readelf.c:2328 +#: readelf.c:2332 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: readelf.c:2329 +#: readelf.c:2333 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)" -#: readelf.c:2330 +#: readelf.c:2334 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Основний файл)" -#: readelf.c:2334 +#: readelf.c:2338 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для процесора: (%x)" -#: readelf.c:2336 +#: readelf.c:2340 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для ОС: (%x)" -#: readelf.c:2338 +#: readelf.c:2342 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<невідомий>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620 +#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200 msgid "None" msgstr "Немає" -#: readelf.c:2584 +#: readelf.c:2603 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr "<невідомий>: 0x%x" -#: readelf.c:2870 +#: readelf.c:2889 msgid ", " msgstr ", <невідомий>" -#: readelf.c:3239 readelf.c:9949 +#: readelf.c:3258 readelf.c:10099 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: readelf.c:3240 +#: readelf.c:3259 msgid "unknown mac" msgstr "невідомий mac" -#: readelf.c:3308 +#: readelf.c:3327 msgid ", " msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>" -#: readelf.c:3318 +#: readelf.c:3337 msgid "" msgstr "<невідомий тип copro MeP>" -#: readelf.c:3329 +#: readelf.c:3348 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x" -#: readelf.c:3338 +#: readelf.c:3357 msgid ", relocatable" msgstr ", придатний до пересування" -#: readelf.c:3341 +#: readelf.c:3360 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", придатна до пересування бібліотека" -#: readelf.c:3423 +#: readelf.c:3442 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", невідомий варіант архітектури v850" -#: readelf.c:3491 +#: readelf.c:3510 msgid ", unknown CPU" msgstr ", невідомий процесор" -#: readelf.c:3506 +#: readelf.c:3525 msgid ", unknown ABI" msgstr ", невідомий ABI" -#: readelf.c:3531 readelf.c:3602 +#: readelf.c:3550 readelf.c:3621 msgid ", unknown ISA" msgstr ", невідомий ISA" -#: readelf.c:3712 +#: readelf.c:3731 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n" -#: readelf.c:3778 +#: readelf.c:3797 msgid ": architecture variant: " msgstr ": варіант архітектури: " -#: readelf.c:3797 +#: readelf.c:3816 msgid ": unknown" msgstr ": невідомо" -#: readelf.c:3801 +#: readelf.c:3820 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця" -#: readelf.c:3815 +#: readelf.c:3834 msgid ", unknown" msgstr ", невідомий" -#: readelf.c:3867 +#: readelf.c:3886 msgid "Standalone App" msgstr "Ізольована програма" -#: readelf.c:3876 +#: readelf.c:3895 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014 -#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227 +#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599 +#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828 +#: readelf.c:18855 #, c-format msgid "" msgstr "<невідомий: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4468 +#: readelf.c:4504 #, c-format msgid "%08x: " msgstr "%08x: <невідомо>" -#: readelf.c:4541 +#: readelf.c:4588 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n" -#: readelf.c:4542 +#: readelf.c:4589 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n" -#: readelf.c:4543 +#: readelf.c:4590 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -7180,6 +7326,14 @@ msgid "" " -s --syms Display the symbol table\n" " --symbols An alias for --syms\n" " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +" --lto-syms Display LTO symbol tables\n" +" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" +" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n" +" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n" +" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" @@ -7215,7 +7369,15 @@ msgstr "" " -e --headers Еквівалентна: -h -l -S\n" " -s --syms Виведення таблиці символів\n" " --symbols Псевдонім для --syms\n" -" --dyn-syms Виведення динамічної таблиці символів\n" +" --dyn-syms Виведення динамічної таблиці символів\n" +" --lto-syms Виведення таблиці символів LTO\n" +" -C --demangle[=СТИЛЬ] Декодувати низькорівневі назви символів до назв користувача\n" +" СТИЛЕМ, якщо вказано, може бути «auto» (типовий),\n" +" «gnu», «lucid», «arm», «hp», «edg», «gnu-v3», «java»\n" +" або «gnat»\n" +" --no-demangle Не декодувати низькорівневі назви символів. (типова поведінка)\n" +" --recurse-limit Увімкнути обмеження рівня рекурсії при декодуванні. (типове поведінка)\n" +" --no-recurse-limit Вимкнути обмеження рівня рекурсії при декодуванні\n" " -n --notes Виведення основних записів (якщо є)\n" " -r --relocs Виведення переміщень (якщо є)\n" " -u --unwind Виведення інформації про розклад (якщо є)\n" @@ -7225,7 +7387,7 @@ msgstr "" " -c --archive-index Виведення покажчика символів або файлів у архіві\n" " -D --use-dynamic Використання динамічної інформації розділу при виводі символів\n" " -L --lint|--enable-checks Вивести попередження щодо можливих проблем\n" -" -x --hex-dump=<номер|назва> Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n" +" -x --hex-dump=<номер|назва> Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n" " -p --string-dump=<номер|назва>\n" " Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n" " -R --relocated-dump=<номер|назва>\n" @@ -7238,7 +7400,7 @@ msgstr "" " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF\n" -#: readelf.c:4578 +#: readelf.c:4633 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -7249,7 +7411,7 @@ msgstr "" " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n" " або більшій\n" -#: readelf.c:4583 +#: readelf.c:4638 #, c-format msgid "" " --ctf= Display CTF info from section \n" @@ -7274,7 +7436,7 @@ msgstr "" " Використати розділ <число|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n" "\n" -#: readelf.c:4594 +#: readelf.c:4649 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -7283,7 +7445,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<номер|назва>\n" " Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:4598 +#: readelf.c:4653 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -7300,95 +7462,95 @@ msgstr "" " -H --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номеру версії readelf\n" -#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664 +#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n" -#: readelf.c:4860 +#: readelf.c:4948 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n" -#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987 +#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159 msgid "none" msgstr "немає" -#: readelf.c:4910 +#: readelf.c:4999 msgid "2's complement, little endian" msgstr "доповнення до 2, little endian" -#: readelf.c:4911 +#: readelf.c:5000 msgid "2's complement, big endian" msgstr "доповнення до 2, big endian" -#: readelf.c:4931 +#: readelf.c:5020 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n" -#: readelf.c:4941 +#: readelf.c:5030 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Заголовок ELF:\n" -#: readelf.c:4942 +#: readelf.c:5031 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:4946 +#: readelf.c:5035 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Клас: %s\n" -#: readelf.c:4948 +#: readelf.c:5037 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: readelf.c:4950 +#: readelf.c:5039 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Версія: %d%s\n" -#: readelf.c:4953 +#: readelf.c:5042 msgid " (current)" msgstr " (поточна)" -#: readelf.c:4955 +#: readelf.c:5044 msgid " " msgstr " <невідомо>" -#: readelf.c:4957 +#: readelf.c:5046 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:4959 +#: readelf.c:5048 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Версія ABI: %d\n" -#: readelf.c:4961 +#: readelf.c:5050 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Тип: %s\n" -#: readelf.c:4963 +#: readelf.c:5052 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:4965 +#: readelf.c:5054 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Версія: 0x%lx\n" -#: readelf.c:4968 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Адреса точки входу: " -#: readelf.c:4970 +#: readelf.c:5059 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7397,7 +7559,7 @@ msgstr "" "\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:4972 +#: readelf.c:5061 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7406,78 +7568,78 @@ msgstr "" " (байт в файлі)\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:4974 +#: readelf.c:5063 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байт в файлі)\n" -#: readelf.c:4976 +#: readelf.c:5065 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:4979 +#: readelf.c:5068 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %u (байт)\n" -#: readelf.c:4981 +#: readelf.c:5070 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків програми: %u (байт)\n" -#: readelf.c:4983 +#: readelf.c:5072 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Кількість заголовків програми: %u" -#: readelf.c:4993 +#: readelf.c:5082 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків розділу: %u (байт)\n" -#: readelf.c:4995 +#: readelf.c:5084 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Число заголовків розділу: %u" -#: readelf.c:5003 +#: readelf.c:5092 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u" -#: readelf.c:5015 +#: readelf.c:5104 #, c-format msgid " " msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>" -#: readelf.c:5056 readelf.c:5103 +#: readelf.c:5145 readelf.c:5192 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n" -#: readelf.c:5060 readelf.c:5107 +#: readelf.c:5149 readelf.c:5196 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n" -#: readelf.c:5063 readelf.c:5110 +#: readelf.c:5152 readelf.c:5199 msgid "program headers" msgstr "заголовки програми" -#: readelf.c:5149 +#: readelf.c:5238 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n" -#: readelf.c:5158 +#: readelf.c:5247 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам'ять\n" -#: readelf.c:5192 +#: readelf.c:5281 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7486,7 +7648,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає заголовків програми.\n" -#: readelf.c:5203 +#: readelf.c:5292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7495,12 +7657,12 @@ msgstr "" "\n" "Тип elf-файла - %s\n" -#: readelf.c:5204 +#: readelf.c:5293 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Точка входу 0x%s\n" -#: readelf.c:5205 +#: readelf.c:5294 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" @@ -7509,7 +7671,7 @@ msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, почина msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %s\n" msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n" -#: readelf.c:5218 readelf.c:5220 +#: readelf.c:5307 readelf.c:5309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7518,76 +7680,76 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки програми:\n" -#: readelf.c:5224 +#: readelf.c:5313 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:5227 +#: readelf.c:5316 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:5231 +#: readelf.c:5320 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n" -#: readelf.c:5233 +#: readelf.c:5322 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n" -#: readelf.c:5329 +#: readelf.c:5418 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n" -#: readelf.c:5332 +#: readelf.c:5421 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам'яті\n" -#: readelf.c:5339 +#: readelf.c:5428 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n" -#: readelf.c:5357 +#: readelf.c:5446 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n" -#: readelf.c:5363 +#: readelf.c:5452 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n" -#: readelf.c:5382 +#: readelf.c:5471 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n" -#: readelf.c:5400 +#: readelf.c:5489 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "розділ .dynamic не є тим самим, що і в динамічному сегменті\n" -#: readelf.c:5412 +#: readelf.c:5501 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n" -#: readelf.c:5421 +#: readelf.c:5510 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:5428 +#: readelf.c:5517 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:5433 +#: readelf.c:5522 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:5436 +#: readelf.c:5525 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n" -#: readelf.c:5447 +#: readelf.c:5536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7596,102 +7758,102 @@ msgstr "" "\n" " Відповідність розділ-сегмент:\n" -#: readelf.c:5448 +#: readelf.c:5537 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Сегмент Розділи...\n" -#: readelf.c:5484 readelf.c:10309 +#: readelf.c:5573 readelf.c:10459 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n" -#: readelf.c:5500 +#: readelf.c:5589 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:5525 readelf.c:5590 +#: readelf.c:5614 readelf.c:5679 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n" -#: readelf.c:5529 readelf.c:5595 +#: readelf.c:5618 readelf.c:5684 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n" -#: readelf.c:5533 readelf.c:5600 +#: readelf.c:5622 readelf.c:5689 msgid "section headers" msgstr "заголовки розділів" -#: readelf.c:5543 readelf.c:5610 +#: readelf.c:5632 readelf.c:5699 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам'ять\n" -#: readelf.c:5563 readelf.c:5630 +#: readelf.c:5652 readelf.c:5719 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n" -#: readelf.c:5565 readelf.c:5632 +#: readelf.c:5654 readelf.c:5721 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n" -#: readelf.c:5662 readelf.c:5779 +#: readelf.c:5751 readelf.c:5868 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n" -#: readelf.c:5670 readelf.c:5787 +#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n" -#: readelf.c:5680 readelf.c:5797 +#: readelf.c:5769 readelf.c:5886 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295 +#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760 msgid "symbols" msgstr "символи" -#: readelf.c:5700 readelf.c:5817 +#: readelf.c:5789 readelf.c:5906 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n" -#: readelf.c:5707 readelf.c:5824 +#: readelf.c:5796 readelf.c:5913 msgid "symbol table section indices" msgstr "індекси розділу таблиці символів" -#: readelf.c:5714 readelf.c:5831 +#: readelf.c:5803 readelf.c:5920 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n" -#: readelf.c:5726 readelf.c:5843 +#: readelf.c:5815 readelf.c:5932 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu символів\n" -#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133 +#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів" -#: readelf.c:6140 +#: readelf.c:6270 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)" -#: readelf.c:6159 readelf.c:6174 +#: readelf.c:6289 readelf.c:6304 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n" -#: readelf.c:6213 +#: readelf.c:6343 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n" -#: readelf.c:6218 +#: readelf.c:6348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7700,7 +7862,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає розділів.\n" -#: readelf.c:6224 +#: readelf.c:6354 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" @@ -7709,45 +7871,45 @@ msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаю msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216 -#: readelf.c:14668 +#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638 +#: readelf.c:15143 msgid "string table" msgstr "таблиця рядків" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6319 +#: readelf.c:6449 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n" -#: readelf.c:6320 +#: readelf.c:6450 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n" -#: readelf.c:6344 +#: readelf.c:6474 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n" -#: readelf.c:6359 +#: readelf.c:6489 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n" -#: readelf.c:6365 +#: readelf.c:6495 msgid "dynamic strings" msgstr "динамічні рядки" -#: readelf.c:6393 readelf.c:6399 +#: readelf.c:6523 readelf.c:6529 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Розділ «%s»: розділ пересувань нульового розміру\n" -#: readelf.c:6408 +#: readelf.c:6538 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Розділ «%s»: має нульовий розмір — так треба?\n" -#: readelf.c:6487 +#: readelf.c:6617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7756,7 +7918,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки розділів:\n" -#: readelf.c:6489 +#: readelf.c:6619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7765,106 +7927,106 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок розділу:\n" -#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517 +#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Назва\n" -#: readelf.c:6496 +#: readelf.c:6626 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:6500 +#: readelf.c:6630 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:6507 +#: readelf.c:6637 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:6511 +#: readelf.c:6641 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n" -#: readelf.c:6518 +#: readelf.c:6648 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n" -#: readelf.c:6519 +#: readelf.c:6649 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:6523 +#: readelf.c:6653 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n" -#: readelf.c:6524 +#: readelf.c:6654 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:6529 +#: readelf.c:6659 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Ознаки\n" -#: readelf.c:6558 +#: readelf.c:6688 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n" -#: readelf.c:6571 +#: readelf.c:6701 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n" -#: readelf.c:6579 readelf.c:6590 +#: readelf.c:6709 readelf.c:6720 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n" -#: readelf.c:6617 +#: readelf.c:6747 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n" -#: readelf.c:6628 readelf.c:6655 +#: readelf.c:6758 readelf.c:6785 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n" -#: readelf.c:6650 +#: readelf.c:6780 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації" -#: readelf.c:6665 +#: readelf.c:6795 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n" -#: readelf.c:6734 +#: readelf.c:6864 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n" -#: readelf.c:6835 +#: readelf.c:6965 msgid "compression header" msgstr "заголовок стискання" -#: readelf.c:6840 +#: readelf.c:6970 #, c-format msgid " []\n" msgstr " [<пошкоджено>]\n" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:6976 #, c-format msgid " [: 0x%x], " msgstr " [<невідомий>: 0x%x], " @@ -7872,7 +8034,7 @@ msgstr " [<невідомий>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6861 +#: readelf.c:6991 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -7888,34 +8050,34 @@ msgstr "" " p (специфічний для процесора), E (виключений),\n" " " -#: readelf.c:6868 +#: readelf.c:6998 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (великий), " -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:7000 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:6872 +#: readelf.c:7002 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:6897 +#: readelf.c:7027 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "Помилковий sh_link у розділі таблиці символів\n" -#: readelf.c:6932 +#: readelf.c:7062 msgid "" msgstr "<специфічний для ОС>" -#: readelf.c:6933 +#: readelf.c:7063 msgid "" msgstr "<специфічний для PROC>" -#: readelf.c:6960 +#: readelf.c:7090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7924,16 +8086,16 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає розділів для групування.\n" -#: readelf.c:6967 +#: readelf.c:7097 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n" -#: readelf.c:6978 +#: readelf.c:7108 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам'ять\n" -#: readelf.c:6994 +#: readelf.c:7124 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7942,36 +8104,36 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає груп розділів.\n" -#: readelf.c:7004 +#: readelf.c:7134 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu груп\n" -#: readelf.c:7034 +#: readelf.c:7164 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n" -#: readelf.c:7047 +#: readelf.c:7177 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n" -#: readelf.c:7053 readelf.c:7064 +#: readelf.c:7183 readelf.c:7194 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7233 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n" -#: readelf.c:7111 +#: readelf.c:7242 msgid "section data" msgstr "дані розділу" -#: readelf.c:7122 +#: readelf.c:7253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7980,44 +8142,44 @@ msgstr "" "\n" "%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n" -#: readelf.c:7125 +#: readelf.c:7256 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Індекс] Назва\n" -#: readelf.c:7143 +#: readelf.c:7274 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n" -#: readelf.c:7146 +#: readelf.c:7277 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із надто великим індексами розділу, придушено\n" -#: readelf.c:7159 +#: readelf.c:7290 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:7163 +#: readelf.c:7294 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n" -#: readelf.c:7175 +#: readelf.c:7306 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:7242 +#: readelf.c:7373 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "динамічний розділі прив'язок образу" -#: readelf.c:7250 +#: readelf.c:7381 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі" -#: readelf.c:7255 +#: readelf.c:7386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8026,16 +8188,16 @@ msgstr "" "\n" "Прив'язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n" -#: readelf.c:7258 +#: readelf.c:7389 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n" -#: readelf.c:7292 +#: readelf.c:7423 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "пересування образу динамічного розділу" -#: readelf.c:7296 +#: readelf.c:7427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8044,16 +8206,16 @@ msgstr "" "\n" "Пересування образу\n" -#: readelf.c:7298 +#: readelf.c:7429 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:7486 msgid "dynamic string section" msgstr "динамічний розділ рядків" -#: readelf.c:7457 +#: readelf.c:7588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8062,7 +8224,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n" -#: readelf.c:7476 +#: readelf.c:7607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8071,7 +8233,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n" -#: readelf.c:7500 +#: readelf.c:7631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8080,7 +8242,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ пересування " -#: readelf.c:7508 +#: readelf.c:7639 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" @@ -8089,7 +8251,7 @@ msgstr[1] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n" msgstr[2] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" msgstr[3] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:7556 +#: readelf.c:7687 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8098,7 +8260,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає статичних пересувань." -#: readelf.c:7557 +#: readelf.c:7688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8107,7 +8269,7 @@ msgstr "" "\n" "Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n" -#: readelf.c:7563 +#: readelf.c:7694 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8116,50 +8278,50 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає пересувань.\n" -#: readelf.c:7730 +#: readelf.c:7861 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %ld\n" -#: readelf.c:7742 +#: readelf.c:7873 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n" -#: readelf.c:7760 +#: readelf.c:7891 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tНевідома версія.\n" -#: readelf.c:7823 readelf.c:8248 +#: readelf.c:7954 readelf.c:8388 msgid "unwind table" msgstr "розгорнута таблиця" -#: readelf.c:7874 readelf.c:8330 +#: readelf.c:8005 readelf.c:8471 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n" -#: readelf.c:7880 readelf.c:8337 +#: readelf.c:8011 readelf.c:8478 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n" -#: readelf.c:7889 readelf.c:8344 +#: readelf.c:8020 readelf.c:8485 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n" -#: readelf.c:7896 readelf.c:8351 +#: readelf.c:8027 readelf.c:8492 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n" -#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506 +#: readelf.c:8075 readelf.c:8539 readelf.c:9647 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Виявлено декілька таблиць символів\n" -#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521 +#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8168,7 +8330,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n" -#: readelf.c:8033 +#: readelf.c:8173 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8177,11 +8339,11 @@ msgstr "" "\n" "Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для" -#: readelf.c:8045 +#: readelf.c:8185 msgid "unwind info" msgstr "розгорнута інформація" -#: readelf.c:8048 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8190,12 +8352,12 @@ msgstr "" "\n" "Розгорнутий розділ " -#: readelf.c:8055 +#: readelf.c:8195 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:8423 readelf.c:9528 +#: readelf.c:8564 readelf.c:9669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8216,187 +8378,187 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:8556 +#: readelf.c:8697 msgid "unwind data" msgstr "розгорнуті дані" -#: readelf.c:8629 +#: readelf.c:8770 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:8651 +#: readelf.c:8792 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n" -#: readelf.c:8659 +#: readelf.c:8800 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8674 +#: readelf.c:8815 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n" -#: readelf.c:8684 +#: readelf.c:8825 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n" -#: readelf.c:8693 +#: readelf.c:8834 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n" -#: readelf.c:8703 +#: readelf.c:8844 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8712 +#: readelf.c:8853 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n" -#: readelf.c:8775 +#: readelf.c:8916 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Обрізаний код операції]\n" -#: readelf.c:8823 readelf.c:9039 +#: readelf.c:8964 readelf.c:9180 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Відмова у розгортанні" -#: readelf.c:8846 +#: readelf.c:8987 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Зарезервовано]" -#: readelf.c:8874 +#: readelf.c:9015 #, c-format msgid " finish" msgstr " кінець" -#: readelf.c:8879 readelf.c:8972 +#: readelf.c:9020 readelf.c:9113 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Запас]" -#: readelf.c:8913 +#: readelf.c:9054 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "пошкоджена зміна на vsp\n" -#: readelf.c:8994 readelf.c:9151 +#: readelf.c:9135 readelf.c:9292 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [непідтримуваний код операції]" -#: readelf.c:9087 +#: readelf.c:9228 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:9090 +#: readelf.c:9231 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*пошкоджено* — не вказано регістрів" -#: readelf.c:9104 +#: readelf.c:9245 msgid "[pad]" msgstr "[заповнювач]" -#: readelf.c:9133 +#: readelf.c:9274 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n" -#: readelf.c:9140 +#: readelf.c:9281 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:9215 +#: readelf.c:9356 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Підпрограма персоналізації: " -#: readelf.c:9247 +#: readelf.c:9388 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Обрізані дані]\n" -#: readelf.c:9271 +#: readelf.c:9412 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n" -#: readelf.c:9276 +#: readelf.c:9417 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n" -#: readelf.c:9302 +#: readelf.c:9443 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9444 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [зарезервовано]\n" -#: readelf.c:9318 +#: readelf.c:9459 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n" -#: readelf.c:9320 +#: readelf.c:9461 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Крок збільшення стека %d\n" -#: readelf.c:9321 +#: readelf.c:9462 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Відновлено регістри: " -#: readelf.c:9326 +#: readelf.c:9467 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Регістр повернення: %s\n" -#: readelf.c:9330 +#: readelf.c:9471 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [зарезервовано (%d)]\n" -#: readelf.c:9334 +#: readelf.c:9475 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" -#: readelf.c:9389 +#: readelf.c:9530 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n" -#: readelf.c:9429 +#: readelf.c:9570 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n" -#: readelf.c:9445 +#: readelf.c:9586 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9489 +#: readelf.c:9630 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" -#: readelf.c:9572 +#: readelf.c:9713 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8405,79 +8567,79 @@ msgstr "" "\n" "У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n" -#: readelf.c:9599 +#: readelf.c:9740 #, c-format msgid "NONE" msgstr "НІЧОГО" -#: readelf.c:9624 +#: readelf.c:9765 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Версія інтерфейсу: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9631 +#: readelf.c:9772 #, c-format msgid "" msgstr "<пошкоджено: %s>" -#: readelf.c:9649 +#: readelf.c:9790 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Часова позначка: %s" -#: readelf.c:9834 readelf.c:9884 +#: readelf.c:9984 readelf.c:10034 msgid "dynamic section" msgstr "динамічний розділ" -#: readelf.c:9854 readelf.c:9905 +#: readelf.c:10004 readelf.c:10055 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n" -#: readelf.c:9967 +#: readelf.c:10117 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n" -#: readelf.c:9976 +#: readelf.c:10126 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %s\n" -#: readelf.c:9984 +#: readelf.c:10134 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Бракує пам'яті при читанні %s динамічних записів\n" -#: readelf.c:9991 +#: readelf.c:10141 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів у динамічних даних\n" -#: readelf.c:10000 +#: readelf.c:10150 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n" -#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151 -#: readelf.c:10177 readelf.c:10196 +#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301 +#: readelf.c:10327 readelf.c:10346 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n" -#: readelf.c:10046 readelf.c:10100 +#: readelf.c:10196 readelf.c:10250 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n" -#: readelf.c:10052 +#: readelf.c:10202 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:10159 +#: readelf.c:10309 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:10257 +#: readelf.c:10407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8487,49 +8649,49 @@ msgstr "" "В цьому файлі немає динамічного розділу.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:10324 +#: readelf.c:10474 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Некоректний запис PT_LOAD\n" -#: readelf.c:10350 +#: readelf.c:10500 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "розділ .dynsym не відповідає міткам DT_SYMTAB і DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:10360 +#: readelf.c:10510 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_SYMTAB\n" -#: readelf.c:10396 +#: readelf.c:10546 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "розділ .dynstr не відповідає міткам DT_STRTAB і DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:10401 +#: readelf.c:10551 msgid "dynamic string table" msgstr "таблиця динамічних рядків" -#: readelf.c:10404 +#: readelf.c:10554 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_STRTAB\n" -#: readelf.c:10429 +#: readelf.c:10579 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n" -#: readelf.c:10448 +#: readelf.c:10598 msgid "symbol information" msgstr "інформація про символ" -#: readelf.c:10454 +#: readelf.c:10604 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n" -#: readelf.c:10460 +#: readelf.c:10610 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %lu байтів для даних щодо динамічних символів\n" -#: readelf.c:10482 +#: readelf.c:10632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8550,87 +8712,87 @@ msgstr[3] "" "\n" "Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:10489 +#: readelf.c:10639 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n" -#: readelf.c:10523 +#: readelf.c:10673 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Допоміжна бібліотека" -#: readelf.c:10527 +#: readelf.c:10677 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Бібліотека фільтрів" -#: readelf.c:10531 +#: readelf.c:10681 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Файл налаштовування" -#: readelf.c:10535 +#: readelf.c:10685 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Бібліотека аудиту залежностей" -#: readelf.c:10539 +#: readelf.c:10689 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Бібліотека аудиту" -#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614 +#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Ознаки:" -#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616 +#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Немає\n" -#: readelf.c:10822 +#: readelf.c:10972 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]" -#: readelf.c:10825 +#: readelf.c:10975 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " інтерпретатор програми" -#: readelf.c:10829 +#: readelf.c:10979 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Бібліотека soname: [%s]" -#: readelf.c:10833 +#: readelf.c:10983 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Бібліотека rpath: [%s]" -#: readelf.c:10837 +#: readelf.c:10987 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Бібліотека runpath: [%s]" -#: readelf.c:10871 +#: readelf.c:11021 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (байтів)\n" -#: readelf.c:10901 +#: readelf.c:11051 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n" -#: readelf.c:10926 +#: readelf.c:11076 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<локальний вхід>: %d" -#: readelf.c:11825 +#: readelf.c:11997 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<інше>: %x" -#: readelf.c:11865 +#: readelf.c:12037 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]" -#: readelf.c:11898 +#: readelf.c:12070 msgid "version data" msgstr "дані версії" -#: readelf.c:12010 +#: readelf.c:12182 msgid "version need aux (3)" msgstr "залежність версії aux (3)" -#: readelf.c:12125 +#: readelf.c:12297 #, c-format msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "локальний символ %lu, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n" -#: readelf.c:12146 +#: readelf.c:12316 +#, c-format +msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" +msgstr "Виявлено невідоме визначення символу LTO: %u\n" + +#: readelf.c:12335 +#, c-format +msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" +msgstr "Виявлено невідому видимість символу LTO: %u\n" + +#: readelf.c:12353 +#, c-format +msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" +msgstr "Виявлено невідомий тип символу LTO: %u\n" + +#: readelf.c:12368 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s' is empty!\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблиця символів LTO «%s» є порожньою!\n" + +#: readelf.c:12382 +msgid "LTO symbols" +msgstr "символи LTO" + +#: readelf.c:12399 +#, c-format +msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" +msgstr "Таблиця розширень символів LTO «%s» є порожньою!\n" + +#: readelf.c:12405 +msgid "LTO ext symbol data" +msgstr "Дані розширень символів LTO" + +#: readelf.c:12410 +msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" +msgstr "Неочікуваний номер версії у таблиці розширень символів\n" + +#: readelf.c:12421 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблиця символів LTO «%s» і таблиця розширень «%s» містять таке:\n" + +#: readelf.c:12426 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблиця символів LTO «%s»\n" + +#: readelf.c:12428 +#, c-format +msgid " and extension table '%s' contain:\n" +msgstr " і таблиця розширень «%s» містять таке:\n" + +#: readelf.c:12433 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"LTO Symbol table '%s' contains:\n" +msgstr "" +"\n" +"У таблиці символів LTO «%s» міститься таке:\n" + +#: readelf.c:12439 +#, c-format +msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" +msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Тип Назва розділу\n" + +#: readelf.c:12441 +#, c-format +msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" +msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Назва\n" + +#: readelf.c:12488 +msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" +msgstr "Вичерпано дані розширень символів LTO\n" + +#: readelf.c:12508 +msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" +msgstr "Залишки даних у таблиці розширень символів LTO\n" + +#: readelf.c:12518 +msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" +msgstr "Сталося вичерпання буфера під час декодування таблиці символів LTO\n" + +#: readelf.c:12568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8936,17 +9193,17 @@ msgstr[3] "" "\n" "Таблиця символів для образу містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:12151 readelf.c:12195 +#: readelf.c:12573 readelf.c:12617 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:12153 readelf.c:12197 +#: readelf.c:12575 readelf.c:12619 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:12182 +#: readelf.c:12604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8955,7 +9212,7 @@ msgstr "" "\n" "sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n" -#: readelf.c:12188 +#: readelf.c:12610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8976,7 +9233,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:12231 +#: readelf.c:12653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8985,7 +9242,7 @@ msgstr "" "\n" "Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n" -#: readelf.c:12244 +#: readelf.c:12666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9006,24 +9263,24 @@ msgstr[3] "" "\n" "Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n" -#: readelf.c:12255 +#: readelf.c:12677 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми\n" -#: readelf.c:12261 readelf.c:12339 +#: readelf.c:12683 readelf.c:12761 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n" -#: readelf.c:12271 +#: readelf.c:12693 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n" -#: readelf.c:12283 +#: readelf.c:12705 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n" -#: readelf.c:12323 +#: readelf.c:12745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9044,15 +9301,15 @@ msgstr[3] "" "\n" "Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n" -#: readelf.c:12335 +#: readelf.c:12757 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n" -#: readelf.c:12362 +#: readelf.c:12784 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n" -#: readelf.c:12428 +#: readelf.c:12850 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9073,96 +9330,101 @@ msgstr[3] "" "\n" "Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n" -#: readelf.c:12435 +#: readelf.c:12857 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n" -#: readelf.c:12442 +#: readelf.c:12864 #, c-format msgid "" msgstr "<пошкоджений індекс>" -#: readelf.c:12447 +#: readelf.c:12869 #, c-format msgid "" msgstr "<пошкоджено: %19ld>" -#: readelf.c:12542 +#: readelf.c:12966 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:12571 +#: readelf.c:13013 +#, c-format +msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" +msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою 0x%lx міститься некоректне значення ULEB128\n" + +#: readelf.c:13017 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:12582 +#: readelf.c:13028 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12593 +#: readelf.c:13039 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n" -#: readelf.c:12616 +#: readelf.c:13062 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:12630 +#: readelf.c:13076 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:12640 +#: readelf.c:13086 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12650 +#: readelf.c:13096 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n" -#: readelf.c:12673 +#: readelf.c:13119 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:12692 readelf.c:12701 +#: readelf.c:13138 readelf.c:13147 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12920 +#: readelf.c:13366 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n" -#: readelf.c:13603 +#: readelf.c:14049 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n" -#: readelf.c:13612 +#: readelf.c:14058 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n" -#: readelf.c:13621 +#: readelf.c:14067 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n" -#: readelf.c:13644 +#: readelf.c:14090 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %ld\n" -#: readelf.c:13721 +#: readelf.c:14167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9171,16 +9433,16 @@ msgstr "" "\n" "Зібраний дамп розділу %s\n" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:14185 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n" -#: readelf.c:13745 +#: readelf.c:14191 msgid "section contents" msgstr "вміст розділу" -#: readelf.c:13820 +#: readelf.c:14266 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9189,33 +9451,33 @@ msgstr "" "\n" "Дамп рядків розділу '%s':\n" -#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438 +#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n" -#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475 +#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n" -#: readelf.c:13897 +#: readelf.c:14343 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n" -#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510 -#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120 +#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986 +#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700 #, c-format msgid "\n" msgstr "<пошкоджено>\n" -#: readelf.c:14004 +#: readelf.c:14444 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків." -#: readelf.c:14036 +#: readelf.c:14476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9224,35 +9486,45 @@ msgstr "" "\n" "Hex-дамп розділу '%s':\n" -#: readelf.c:14123 +#: readelf.c:14563 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n" -#: readelf.c:14289 +#: readelf.c:14708 +#, c-format +msgid "Iteration failed: %s, %s\n" +msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n" + +#: readelf.c:14754 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Немає розділу символів із назвою %s\n" -#: readelf.c:14304 +#: readelf.c:14769 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Немає розділу таблиці рядків із назвою %s\n" -#: readelf.c:14311 +#: readelf.c:14776 msgid "strings" msgstr "рядки" -#: readelf.c:14320 +#: readelf.c:14785 #, c-format msgid "No CTF parent section named %s\n" msgstr "Немає батьківського розділу CTF із назвою %s\n" -#: readelf.c:14326 +#: readelf.c:14791 msgid "CTF parent" msgstr "батьківський CTF" -#: readelf.c:14366 +#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831 +#, c-format +msgid "CTF open failure: %s\n" +msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n" + +#: readelf.c:14837 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9261,22 +9533,27 @@ msgstr "" "\n" "Дамп розділу CTF «%s»:\n" -#: readelf.c:14401 +#: readelf.c:14843 +#, c-format +msgid "CTF member open failure: %s\n" +msgstr "Не вдалося відкрити член CTF: %s\n" + +#: readelf.c:14876 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "дані розділу %s" -#: readelf.c:14425 +#: readelf.c:14900 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання\n" -#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603 +#: readelf.c:15026 readelf.c:15053 readelf.c:15078 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "помилкове форматування нотатки у розділі %s під час сканування для нотатки build-id\n" -#: readelf.c:14727 +#: readelf.c:15202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9289,503 +9566,503 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:14736 +#: readelf.c:15211 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n" -#: readelf.c:14786 +#: readelf.c:15261 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n" -#: readelf.c:14814 +#: readelf.c:15290 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" -#: readelf.c:14883 +#: readelf.c:15359 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" -#: readelf.c:14940 +#: readelf.c:15416 msgid "\n" msgstr "<пошкоджена мітка>\n" -#: readelf.c:14955 +#: readelf.c:15431 #, c-format msgid "" msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>" -#: readelf.c:14989 +#: readelf.c:15465 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Немає/Нестандартний\n" -#: readelf.c:14992 +#: readelf.c:15468 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:14995 +#: readelf.c:15471 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:14998 +#: readelf.c:15474 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:15001 +#: readelf.c:15477 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:15004 readelf.c:15083 +#: readelf.c:15480 readelf.c:15559 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Невідомо\n" -#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074 +#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Немає\n" -#: readelf.c:15058 +#: readelf.c:15534 msgid "yes" msgstr "так" -#: readelf.c:15058 +#: readelf.c:15534 msgid "no" msgstr "ні" -#: readelf.c:15095 readelf.c:15102 +#: readelf.c:15571 readelf.c:15578 msgid "default" msgstr "типовий" -#: readelf.c:15096 +#: readelf.c:15572 msgid "smallest" msgstr "найменший" -#: readelf.c:15101 +#: readelf.c:15577 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851 -#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154 +#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327 +#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Немає\n" -#: readelf.c:15300 +#: readelf.c:15776 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Програма\n" -#: readelf.c:15301 +#: readelf.c:15777 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "У режимі реального часу\n" -#: readelf.c:15302 +#: readelf.c:15778 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Мікроконтролер\n" -#: readelf.c:15303 +#: readelf.c:15779 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Програма або режим реального часу\n" -#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920 -#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592 +#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396 +#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-байтовий\n" -#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591 +#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-байтовий\n" -#: readelf.c:15318 readelf.c:15336 +#: readelf.c:15794 readelf.c:15812 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n" -#: readelf.c:15331 +#: readelf.c:15807 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n" -#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029 +#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "прапорець = %d, виробник = " -#: readelf.c:15368 +#: readelf.c:15844 #, c-format msgid "True\n" msgstr "True\n" -#: readelf.c:15388 +#: readelf.c:15864 #, c-format msgid "\n" msgstr "<невідомо: %d>\n" -#: readelf.c:15433 +#: readelf.c:15909 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n" -#: readelf.c:15483 +#: readelf.c:15959 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка\n" -#: readelf.c:15486 +#: readelf.c:15962 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "Апаратна рухома крапка\n" -#: readelf.c:15489 +#: readelf.c:15965 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "Програмна рухома крапка\n" -#: readelf.c:15521 +#: readelf.c:15997 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, " -#: readelf.c:15524 +#: readelf.c:16000 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "апаратна рухома крапка, " -#: readelf.c:15527 +#: readelf.c:16003 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "програмна рухома крапка, " -#: readelf.c:15530 +#: readelf.c:16006 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, " -#: readelf.c:15537 +#: readelf.c:16013 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "невказане long double\n" -#: readelf.c:15540 +#: readelf.c:16016 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-бітове IBM long double\n" -#: readelf.c:15543 +#: readelf.c:16019 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-бітове long double\n" -#: readelf.c:15546 +#: readelf.c:16022 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-бітове IEEE long double\n" -#: readelf.c:15568 readelf.c:15599 +#: readelf.c:16044 readelf.c:16075 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "не визначено\n" -#: readelf.c:15571 +#: readelf.c:16047 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "загальний\n" -#: readelf.c:15605 +#: readelf.c:16081 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "пам'ять\n" -#: readelf.c:15632 +#: readelf.c:16108 #, c-format msgid "any\n" msgstr "будь-який\n" -#: readelf.c:15635 +#: readelf.c:16111 #, c-format msgid "software\n" msgstr "програмний\n" -#: readelf.c:15638 +#: readelf.c:16114 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "апаратний\n" -#: readelf.c:15761 +#: readelf.c:16237 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" -#: readelf.c:15764 +#: readelf.c:16240 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" -#: readelf.c:15767 +#: readelf.c:16243 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" -#: readelf.c:15770 +#: readelf.c:16246 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Програма рухома крапка\n" -#: readelf.c:15773 +#: readelf.c:16249 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n" -#: readelf.c:15776 +#: readelf.c:16252 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n" -#: readelf.c:15779 +#: readelf.c:16255 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: readelf.c:15782 +#: readelf.c:16258 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: readelf.c:15785 +#: readelf.c:16261 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "сумісність із NaN 2008\n" -#: readelf.c:15818 +#: readelf.c:16294 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Будь-який MSA або нічого\n" -#: readelf.c:15821 +#: readelf.c:16297 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-бітовий MSA\n" -#: readelf.c:15883 +#: readelf.c:16359 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Не використовується\n" -#: readelf.c:15886 +#: readelf.c:16362 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 байти\n" -#: readelf.c:15889 +#: readelf.c:16365 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 байти\n" -#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017 +#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-байтовий\n" -#: readelf.c:15937 +#: readelf.c:16413 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Адресування DSBT не використовується\n" -#: readelf.c:15940 +#: readelf.c:16416 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Адресування DSBT використовується\n" -#: readelf.c:15954 +#: readelf.c:16430 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n" -#: readelf.c:15957 +#: readelf.c:16433 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n" -#: readelf.c:15960 +#: readelf.c:16436 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n" -#: readelf.c:15974 +#: readelf.c:16450 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n" -#: readelf.c:15977 +#: readelf.c:16453 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n" -#: readelf.c:16131 +#: readelf.c:16607 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:16132 +#: readelf.c:16608 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:16143 readelf.c:16155 +#: readelf.c:16619 readelf.c:16631 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Малий\n" -#: readelf.c:16144 readelf.c:16156 +#: readelf.c:16620 readelf.c:16632 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Великий\n" -#: readelf.c:16157 +#: readelf.c:16633 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Обмежений великий\n" -#: readelf.c:16163 +#: readelf.c:16639 #, c-format msgid " : " msgstr " <невідомий теґ %d>: " -#: readelf.c:16209 +#: readelf.c:16685 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Будь-яка ділянка\n" -#: readelf.c:16212 +#: readelf.c:16688 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Лише нижня ділянка\n" -#: readelf.c:16271 +#: readelf.c:16747 #, c-format msgid "%u\n" msgstr "%u\n" -#: readelf.c:16278 +#: readelf.c:16754 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Немає невирівняного доступу\n" -#: readelf.c:16281 +#: readelf.c:16757 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Невирівняний доступ\n" -#: readelf.c:16287 +#: readelf.c:16763 #, c-format msgid "%u-bytes\n" msgstr "%u-байтові\n" -#: readelf.c:16322 +#: readelf.c:16902 msgid "attributes" msgstr "атрибути" -#: readelf.c:16334 +#: readelf.c:16914 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n" -#: readelf.c:16353 +#: readelf.c:16933 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n" -#: readelf.c:16362 +#: readelf.c:16942 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n" -#: readelf.c:16370 +#: readelf.c:16950 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n" -#: readelf.c:16381 +#: readelf.c:16961 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n" -#: readelf.c:16386 +#: readelf.c:16966 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Розділ атрибутів: " -#: readelf.c:16413 +#: readelf.c:16993 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n" -#: readelf.c:16423 +#: readelf.c:17003 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n" -#: readelf.c:16431 +#: readelf.c:17011 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n" -#: readelf.c:16446 +#: readelf.c:17026 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Атрибути файла\n" -#: readelf.c:16449 +#: readelf.c:17029 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Атрибути розділу:" -#: readelf.c:16452 +#: readelf.c:17032 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Атрибути символу:" -#: readelf.c:16465 +#: readelf.c:17045 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Невідомий теґ: %d\n" -#: readelf.c:16486 +#: readelf.c:17066 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Невідомий атрибут:\n" -#: readelf.c:16528 +#: readelf.c:17108 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n" -#: readelf.c:16611 readelf.c:16680 +#: readelf.c:17191 readelf.c:17260 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: readelf.c:16727 +#: readelf.c:17307 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n" -#: readelf.c:16733 +#: readelf.c:17313 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS" -#: readelf.c:16792 readelf.c:17375 +#: readelf.c:17372 readelf.c:17955 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Дані загальної таблиці зсувів" -#: readelf.c:16796 +#: readelf.c:17376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9794,45 +10071,45 @@ msgstr "" "\n" "Статичний GOT:\n" -#: readelf.c:16797 readelf.c:17380 +#: readelf.c:17377 readelf.c:17960 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Канонічне значення gp: " -#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511 +#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Зарезервовані записи:\n" -#: readelf.c:16812 +#: readelf.c:17392 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414 -#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522 +#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994 +#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414 -#: readelf.c:17433 +#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994 +#: readelf.c:18013 msgid "Access" msgstr "Доступ" -#: readelf.c:16814 readelf.c:16844 +#: readelf.c:17394 readelf.c:17424 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: readelf.c:16841 readelf.c:17412 +#: readelf.c:17421 readelf.c:17992 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Локальні записи:\n" -#: readelf.c:16923 readelf.c:17628 +#: readelf.c:17503 readelf.c:18211 msgid "liblist section data" msgstr "дані розділу liblist" -#: readelf.c:16926 +#: readelf.c:17506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9853,37 +10130,37 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:16930 +#: readelf.c:17510 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n" -#: readelf.c:16956 +#: readelf.c:17536 #, c-format msgid "" msgstr "<пошкоджено: %9ld>" -#: readelf.c:16961 +#: readelf.c:17541 msgid " NONE" msgstr " НЕМАЄ" -#: readelf.c:17012 +#: readelf.c:17592 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n" -#: readelf.c:17018 +#: readelf.c:17598 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "Розмір розділу параметрів MIPS є надто малим.\n" -#: readelf.c:17023 +#: readelf.c:17603 msgid "options" msgstr "ключі" -#: readelf.c:17042 +#: readelf.c:17622 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n" -#: readelf.c:17051 +#: readelf.c:17631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9904,28 +10181,28 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ «%s» містить %d запис:\n" -#: readelf.c:17089 readelf.c:17121 +#: readelf.c:17669 readelf.c:17701 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Обрізаний параметр REGINFO MIPS\n" -#: readelf.c:17257 +#: readelf.c:17837 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n" -#: readelf.c:17265 +#: readelf.c:17845 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n" -#: readelf.c:17273 +#: readelf.c:17853 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n" -#: readelf.c:17283 readelf.c:17301 +#: readelf.c:17863 readelf.c:17881 msgid "conflict" msgstr "конфлікт" -#: readelf.c:17314 +#: readelf.c:17894 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9946,31 +10223,31 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ «.conflict» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:17318 +#: readelf.c:17898 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Ном: Індекс Значення Назва" -#: readelf.c:17325 +#: readelf.c:17905 #, c-format msgid "" msgstr "<пошкоджений індекс символу>" -#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547 +#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130 #, c-format msgid "" msgstr "<пошкоджено: %14ld>" -#: readelf.c:17359 +#: readelf.c:17939 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n" -#: readelf.c:17368 +#: readelf.c:17948 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n" -#: readelf.c:17379 +#: readelf.c:17959 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9979,92 +10256,92 @@ msgstr "" "\n" "Основний GOT:\n" -#: readelf.c:17385 +#: readelf.c:17965 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s призначення\n" -#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513 -#: readelf.c:17523 +#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096 +#: readelf.c:18106 msgid "Initial" msgstr "Початковий" -#: readelf.c:17389 +#: readelf.c:17969 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням\n" -#: readelf.c:17404 +#: readelf.c:17984 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n" -#: readelf.c:17430 +#: readelf.c:18010 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Загальні записи:\n" -#: readelf.c:17435 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18015 readelf.c:18107 msgid "Sym.Val." msgstr "Сим.Знач." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:17438 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18018 readelf.c:18107 msgid "Ndx" msgstr "Інд" -#: readelf.c:17438 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18018 readelf.c:18107 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: readelf.c:17448 +#: readelf.c:18028 #, c-format msgid "" msgstr "<немає динамічних символів>" -#: readelf.c:17465 +#: readelf.c:18045 #, c-format msgid "" msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>" -#: readelf.c:17506 +#: readelf.c:18086 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Дані таблиці компонування процедур" -#: readelf.c:17512 +#: readelf.c:18095 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s призначення\n" -#: readelf.c:17515 +#: readelf.c:18098 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n" -#: readelf.c:17517 +#: readelf.c:18100 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Модульний вказівник\n" -#: readelf.c:17520 +#: readelf.c:18103 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Записи:\n" -#: readelf.c:17534 +#: readelf.c:18117 #, c-format msgid "" msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>" -#: readelf.c:17573 +#: readelf.c:18156 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "розділ прапорців elf NDS32" -#: readelf.c:17639 +#: readelf.c:18222 msgid "liblist string table" msgstr "таблиця рядків liblist" -#: readelf.c:17651 +#: readelf.c:18234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10085,394 +10362,398 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:17657 +#: readelf.c:18240 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці" -#: readelf.c:17707 +#: readelf.c:18290 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)" -#: readelf.c:17709 +#: readelf.c:18292 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" -#: readelf.c:17711 +#: readelf.c:18294 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:17713 +#: readelf.c:18296 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" -#: readelf.c:17715 +#: readelf.c:18298 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" -#: readelf.c:17717 +#: readelf.c:18300 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" -#: readelf.c:17719 +#: readelf.c:18302 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)" -#: readelf.c:17721 +#: readelf.c:18304 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)" -#: readelf.c:17723 +#: readelf.c:18306 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)" -#: readelf.c:17725 +#: readelf.c:18308 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)" -#: readelf.c:17727 +#: readelf.c:18310 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)" -#: readelf.c:17729 +#: readelf.c:18312 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)" -#: readelf.c:17731 +#: readelf.c:18314 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)" -#: readelf.c:17733 +#: readelf.c:18316 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)" -#: readelf.c:17735 +#: readelf.c:18318 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)" -#: readelf.c:17737 +#: readelf.c:18320 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)" -#: readelf.c:17739 +#: readelf.c:18322 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)" -#: readelf.c:17741 +#: readelf.c:18324 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)" -#: readelf.c:17743 +#: readelf.c:18326 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)" -#: readelf.c:17745 +#: readelf.c:18328 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)" -#: readelf.c:17747 +#: readelf.c:18330 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)" -#: readelf.c:17749 +#: readelf.c:18332 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)" -#: readelf.c:17751 +#: readelf.c:18334 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)" -#: readelf.c:17753 +#: readelf.c:18336 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)" -#: readelf.c:17755 +#: readelf.c:18338 +msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" +msgstr "NT_X86_CET (стан CET x86)" + +#: readelf.c:18340 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)" -#: readelf.c:17757 +#: readelf.c:18342 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)" -#: readelf.c:17759 +#: readelf.c:18344 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)" -#: readelf.c:17761 +#: readelf.c:18346 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)" -#: readelf.c:17763 +#: readelf.c:18348 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)" -#: readelf.c:17765 +#: readelf.c:18350 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)" -#: readelf.c:17767 +#: readelf.c:18352 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)" -#: readelf.c:17769 +#: readelf.c:18354 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)" -#: readelf.c:17771 +#: readelf.c:18356 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)" -#: readelf.c:17773 +#: readelf.c:18358 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)" -#: readelf.c:17775 +#: readelf.c:18360 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)" -#: readelf.c:17777 +#: readelf.c:18362 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)" -#: readelf.c:17779 +#: readelf.c:18364 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)" -#: readelf.c:17781 +#: readelf.c:18366 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)" -#: readelf.c:17783 +#: readelf.c:18368 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)" -#: readelf.c:17785 +#: readelf.c:18370 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)" -#: readelf.c:17787 +#: readelf.c:18372 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)" -#: readelf.c:17789 +#: readelf.c:18374 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (регістри акумулятора/додаткові регістри ARC HS)" -#: readelf.c:17791 +#: readelf.c:18376 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" -#: readelf.c:17793 +#: readelf.c:18378 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:17795 +#: readelf.c:18380 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" -#: readelf.c:17797 +#: readelf.c:18382 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" -#: readelf.c:17799 +#: readelf.c:18384 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:17801 +#: readelf.c:18386 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" -#: readelf.c:17803 +#: readelf.c:18388 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)" -#: readelf.c:17805 +#: readelf.c:18390 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (пов'язані файли)" -#: readelf.c:17813 +#: readelf.c:18398 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (версія)" -#: readelf.c:17815 +#: readelf.c:18400 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архітектура)" -#: readelf.c:17817 +#: readelf.c:18402 msgid "OPEN" msgstr "ВІДКРИТИ" -#: readelf.c:17819 +#: readelf.c:18404 msgid "func" msgstr "функція" -#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739 -#: readelf.c:18816 readelf.c:18933 +#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389 +#: readelf.c:19466 readelf.c:19583 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)" -#: readelf.c:17845 +#: readelf.c:18430 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n" -#: readelf.c:17853 +#: readelf.c:18438 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n" -#: readelf.c:17862 +#: readelf.c:18447 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n" -#: readelf.c:17875 +#: readelf.c:18460 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n" -#: readelf.c:17879 +#: readelf.c:18464 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Розмір сторінки: " -#: readelf.c:17883 +#: readelf.c:18468 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:17884 +#: readelf.c:18469 msgid "Start" msgstr "Початок" -#: readelf.c:17885 +#: readelf.c:18470 msgid "End" msgstr "Кінець" -#: readelf.c:17886 +#: readelf.c:18471 msgid "Page Offset" msgstr "Зсув сторінки" -#: readelf.c:17894 +#: readelf.c:18479 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n" -#: readelf.c:17926 +#: readelf.c:18511 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)" -#: readelf.c:17928 +#: readelf.c:18513 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)" -#: readelf.c:17930 +#: readelf.c:18515 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)" -#: readelf.c:17932 +#: readelf.c:18517 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)" -#: readelf.c:17934 +#: readelf.c:18519 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:17936 +#: readelf.c:18521 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:17938 +#: readelf.c:18523 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158 +#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780 #, c-format msgid "" msgstr "<немає>" -#: readelf.c:18242 +#: readelf.c:18870 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Властивості: " -#: readelf.c:18246 +#: readelf.c:18874 #, c-format msgid "\n" msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n" -#: readelf.c:18258 +#: readelf.c:18886 #, c-format msgid "\n" msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n" -#: readelf.c:18269 +#: readelf.c:18897 #, c-format msgid "\n" msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n" -#: readelf.c:18291 readelf.c:18345 +#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995 #, c-format msgid "x86 ISA used: " msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:18302 readelf.c:18356 +#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006 #, c-format msgid "x86 ISA needed: " msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:18313 +#: readelf.c:18941 #, c-format msgid "x86 feature: " msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:18324 +#: readelf.c:18952 #, c-format msgid "x86 feature used: " msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:18335 +#: readelf.c:18963 #, c-format msgid "x86 feature needed: " msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397 +#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047 #, c-format msgid " " msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:18387 +#: readelf.c:19037 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "розмір стека: " -#: readelf.c:18406 +#: readelf.c:19056 #, c-format msgid "\n" msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:18491 +#: readelf.c:19141 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:18500 +#: readelf.c:19150 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Версія: " @@ -10482,292 +10763,292 @@ msgstr " Версія: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:18516 +#: readelf.c:19166 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Апаратні можливості: " -#: readelf.c:18519 +#: readelf.c:19169 msgid "\n" msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:18524 +#: readelf.c:19174 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n" -#: readelf.c:18540 +#: readelf.c:19190 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Дані опису: " -#: readelf.c:18558 +#: readelf.c:19208 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Вирівнювання 8-байтових об'єктів" -#: readelf.c:18559 +#: readelf.c:19209 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Розмір double і long double" -#: readelf.c:18560 +#: readelf.c:19210 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Потрібний тип підтримки FPU" -#: readelf.c:18561 +#: readelf.c:19211 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Використання інструкцій SIMD" -#: readelf.c:18562 +#: readelf.c:19212 msgid "Use of cache" msgstr "Використання кешу" -#: readelf.c:18563 +#: readelf.c:19213 msgid "Use of MMU" msgstr "Використання MMU" -#: readelf.c:18599 +#: readelf.c:19249 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-байтові\n" -#: readelf.c:18600 +#: readelf.c:19250 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-байтові\n" -#: readelf.c:18607 +#: readelf.c:19257 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:18608 +#: readelf.c:19258 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:18617 +#: readelf.c:19267 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "так\n" -#: readelf.c:18627 +#: readelf.c:19277 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "невідоме значення: %x\n" -#: readelf.c:18685 +#: readelf.c:19335 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)" -#: readelf.c:18687 +#: readelf.c:19337 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)" -#: readelf.c:18689 +#: readelf.c:19339 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)" -#: readelf.c:18691 +#: readelf.c:19341 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)" -#: readelf.c:18693 +#: readelf.c:19343 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)" -#: readelf.c:18695 +#: readelf.c:19345 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)" -#: readelf.c:18697 +#: readelf.c:19347 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)" -#: readelf.c:18699 +#: readelf.c:19349 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)" -#: readelf.c:18701 +#: readelf.c:19351 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)" -#: readelf.c:18703 +#: readelf.c:19353 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)" -#: readelf.c:18705 +#: readelf.c:19355 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:18719 +#: readelf.c:19369 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo NetBSD" -#: readelf.c:18723 +#: readelf.c:19373 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "Допоміжні векторні дані ELF NetBSD" -#: readelf.c:18728 +#: readelf.c:19378 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (структура ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789 +#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" -#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791 +#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" -#: readelf.c:18773 +#: readelf.c:19423 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (стара структура reg)" -#: readelf.c:18810 +#: readelf.c:19460 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)" -#: readelf.c:18878 +#: readelf.c:19528 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Постачальник: %s\n" -#: readelf.c:18879 +#: readelf.c:19529 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назва: %s\n" -#: readelf.c:18880 +#: readelf.c:19530 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Розташування: " -#: readelf.c:18882 +#: readelf.c:19532 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основа: " -#: readelf.c:18884 +#: readelf.c:19534 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Семафор: " -#: readelf.c:18887 +#: readelf.c:19537 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Аргументи: %s\n" -#: readelf.c:18892 +#: readelf.c:19542 #, c-format msgid " \n" msgstr " <пошкоджено — надто мала нотатка>\n" -#: readelf.c:18893 +#: readelf.c:19543 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "пошкоджено нотатку stapdt - надто малий розмір даних\n" -#: readelf.c:18905 +#: readelf.c:19555 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" -#: readelf.c:18907 +#: readelf.c:19557 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)" -#: readelf.c:18909 +#: readelf.c:19559 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)" -#: readelf.c:18913 +#: readelf.c:19563 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)" -#: readelf.c:18915 +#: readelf.c:19565 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" -#: readelf.c:18919 +#: readelf.c:19569 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)" -#: readelf.c:18921 +#: readelf.c:19571 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)" -#: readelf.c:18923 +#: readelf.c:19573 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)" -#: readelf.c:18925 +#: readelf.c:19575 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)" -#: readelf.c:18927 +#: readelf.c:19577 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)" -#: readelf.c:18954 +#: readelf.c:19604 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Дата створення : %.17s\n" -#: readelf.c:18955 +#: readelf.c:19605 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n" -#: readelf.c:18958 +#: readelf.c:19608 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Назва модуля : %s\n" -#: readelf.c:18960 +#: readelf.c:19610 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версія модуля : %s\n" -#: readelf.c:18962 readelf.c:18967 +#: readelf.c:19612 readelf.c:19617 #, c-format msgid " Module version : \n" msgstr " Версія модуля : <пропущено>\n" -#: readelf.c:18966 +#: readelf.c:19616 #, c-format msgid " Module name : \n" msgstr " Назва модуля : <пропущено>\n" -#: readelf.c:18972 +#: readelf.c:19622 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Мова: %.*s\n" -#: readelf.c:18977 +#: readelf.c:19627 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Режим рухомої крапки: " -#: readelf.c:18987 +#: readelf.c:19637 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Час компонування: " -#: readelf.c:18998 +#: readelf.c:19648 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Час латання: " -#: readelf.c:19012 +#: readelf.c:19662 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n" -#: readelf.c:19015 +#: readelf.c:19665 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Останні зміни : " -#: readelf.c:19018 +#: readelf.c:19668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10776,170 +11057,170 @@ msgstr "" "\n" " Прапорці комонування: " -#: readelf.c:19021 +#: readelf.c:19671 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n" -#: readelf.c:19023 +#: readelf.c:19673 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Ід. образу : %.*s\n" -#: readelf.c:19028 +#: readelf.c:19678 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Назва образу: %.*s\n" -#: readelf.c:19032 +#: readelf.c:19682 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Назва загальної таблиці символів: %.*s\n" -#: readelf.c:19036 +#: readelf.c:19686 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Ід. образу: %.*s\n" -#: readelf.c:19040 +#: readelf.c:19690 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %.*s\n" -#: readelf.c:19050 +#: readelf.c:19700 #, c-format msgid " \n" msgstr " <пошкоджено - надто малий розмір даних>\n" -#: readelf.c:19051 +#: readelf.c:19701 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "пошкоджено нотатку IA64: надто малий розмір даних\n" -#: readelf.c:19218 readelf.c:19226 +#: readelf.c:19868 readelf.c:19876 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Застосовується до області від %#lx до %#lx\n" -#: readelf.c:19221 readelf.c:19228 +#: readelf.c:19871 readelf.c:19878 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Застосовується до області від %#lx\n" -#: readelf.c:19257 +#: readelf.c:19907 #, c-format msgid " \n" msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n" -#: readelf.c:19258 +#: readelf.c:19908 #, c-format msgid " " msgstr " <некоректний descsz>" -#: readelf.c:19284 +#: readelf.c:19934 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#lx до %#lx\n" -#: readelf.c:19287 readelf.c:19298 +#: readelf.c:19937 readelf.c:19948 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Застосовується до області від %#lx" -#: readelf.c:19292 readelf.c:19303 +#: readelf.c:19942 readelf.c:19953 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " до %#lx" -#: readelf.c:19309 +#: readelf.c:19959 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:19330 readelf.c:19345 +#: readelf.c:19980 readelf.c:19995 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n" -#: readelf.c:19331 readelf.c:19346 +#: readelf.c:19981 readelf.c:19996 msgid " " msgstr " <пошкоджено назву>" -#: readelf.c:19365 +#: readelf.c:20015 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n" -#: readelf.c:19366 +#: readelf.c:20016 msgid "" msgstr "<невідомий тип назви>" -#: readelf.c:19376 +#: readelf.c:20026 msgid "" msgstr "<версія>" -#: readelf.c:19381 +#: readelf.c:20031 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19386 +#: readelf.c:20036 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19391 +#: readelf.c:20041 msgid "" msgstr "<розмір стека>" -#: readelf.c:19396 +#: readelf.c:20046 msgid "" msgstr "<інструмент>" -#: readelf.c:19401 +#: readelf.c:20051 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19406 +#: readelf.c:20056 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19411 +#: readelf.c:20061 msgid "" msgstr "<короткий enum>" -#: readelf.c:19430 +#: readelf.c:20080 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n" -#: readelf.c:19431 +#: readelf.c:20081 #, c-format msgid "" msgstr "<невідомо:_%d>" -#: readelf.c:19443 +#: readelf.c:20093 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n" -#: readelf.c:19447 +#: readelf.c:20097 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n" -#: readelf.c:19474 +#: readelf.c:20124 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n" -#: readelf.c:19646 +#: readelf.c:20296 #, c-format msgid " description data: " msgstr " дані опису: " -#: readelf.c:19688 +#: readelf.c:20338 msgid "notes" msgstr "коментар" -#: readelf.c:19696 +#: readelf.c:20346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10948,7 +11229,7 @@ msgstr "" "\n" "Показуємо нотатки, знайдені у %s\n" -#: readelf.c:19698 +#: readelf.c:20348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10957,25 +11238,25 @@ msgstr "" "\n" "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:19710 +#: readelf.c:20360 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %ld, а мало бути 4 або 8\n" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 msgid "Data size" msgstr "Розмір даних" -#: readelf.c:19734 readelf.c:19763 +#: readelf.c:20384 readelf.c:20413 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" @@ -10984,25 +11265,25 @@ msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld бай msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n" msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n" -#: readelf.c:19791 +#: readelf.c:20441 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n" -#: readelf.c:19793 +#: readelf.c:20443 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx, вирівнювання: %u\n" -#: readelf.c:19811 +#: readelf.c:20461 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n" -#: readelf.c:19871 +#: readelf.c:20521 msgid "v850 notes" msgstr "Нотатки щодо v850" -#: readelf.c:19878 +#: readelf.c:20528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11011,37 +11292,37 @@ msgstr "" "\n" "Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n" -#: readelf.c:19895 +#: readelf.c:20545 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n" -#: readelf.c:19905 +#: readelf.c:20555 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:19907 readelf.c:19920 +#: readelf.c:20557 readelf.c:20570 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n" -#: readelf.c:19918 +#: readelf.c:20568 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:19996 +#: readelf.c:20646 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "У файлі ядра немає сегментів нотаток.\n" -#: readelf.c:20004 +#: readelf.c:20654 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n" -#: readelf.c:20148 +#: readelf.c:20802 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -11049,12 +11330,12 @@ msgstr "" "Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n" "даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n" -#: readelf.c:20271 +#: readelf.c:20925 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n" -#: readelf.c:20286 +#: readelf.c:20940 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11063,27 +11344,27 @@ msgstr "" "\n" "Файл: %s\n" -#: readelf.c:20476 +#: readelf.c:21133 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n" -#: readelf.c:20483 +#: readelf.c:21140 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n" -#: readelf.c:20507 +#: readelf.c:21164 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом " -#: readelf.c:20519 +#: readelf.c:21176 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n" -#: readelf.c:20538 +#: readelf.c:21195 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" @@ -11092,36 +11373,36 @@ msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %ld ба msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n" msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n" -#: readelf.c:20551 +#: readelf.c:21208 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об'єктних файлів у архіві\n" -#: readelf.c:20645 readelf.c:20761 +#: readelf.c:21302 readelf.c:21418 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n" -#: readelf.c:20670 +#: readelf.c:21327 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n" -#: readelf.c:20688 +#: readelf.c:21345 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n" -#: readelf.c:20753 +#: readelf.c:21410 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для структури даних файла\n" -#: readelf.c:20789 +#: readelf.c:21446 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n" -#: readelf.c:20862 +#: readelf.c:21519 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Немає що виконувати.\n" @@ -11131,12 +11412,12 @@ msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: неможливо встановити час: %s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:157 rename.c:195 +#: rename.c:195 rename.c:232 #, c-format msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" msgstr "не вдалося перейменувати «%s»; причина: %s" -#: rename.c:203 +#: rename.c:240 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина: %s" @@ -12018,8 +12299,8 @@ msgstr "\t<пошкоджено дескриптор IA64>\n" #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n" +msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2021\n" #: version.c:35 #, c-format @@ -12150,28 +12431,28 @@ msgstr ": очікувалось, що це leaf\n" msgid ": duplicate value\n" msgstr ": дублікати значення\n" -#: windres.c:556 +#: windres.c:558 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "невідомий тип формату `%s'" -#: windres.c:557 +#: windres.c:559 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: підтримувані формати:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:640 +#: windres.c:642 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J" -#: windres.c:652 +#: windres.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n" -#: windres.c:654 +#: windres.c:656 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12210,12 +12491,12 @@ msgstr "" " для читання даних виводу препроцесора\n" " --no-use-temp-file Використання popen (типово)\n" -#: windres.c:672 +#: windres.c:674 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Вмикання діагностики обробки\n" -#: windres.c:675 +#: windres.c:677 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -12228,7 +12509,7 @@ msgstr "" " -h --help Виведення цієї довідки\n" " -V --version Виведення інформації про версії\n" -#: windres.c:680 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -12240,24 +12521,24 @@ msgstr "" "Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n" "вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n" -#: windres.c:844 +#: windres.c:846 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n" -#: windres.c:859 +#: windres.c:861 msgid "invalid option -f\n" msgstr "некоректний ключ -f\n" -#: windres.c:864 +#: windres.c:866 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n" -#: windres.c:953 +#: windres.c:961 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n" -#: windres.c:1066 +#: windres.c:1074 msgid "no resources" msgstr "немає ресурсів" @@ -12276,6 +12557,30 @@ msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct" +#~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +#~ msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n" + +#~ msgid " ID: \n" +#~ msgstr " Ід.: <невідомий>\n" + +#~ msgid "" +#~ " --input-mach Set input machine type to \n" +#~ " --output-mach Set output machine type to \n" +#~ " --input-type Set input file type to \n" +#~ " --output-type Set output file type to \n" +#~ " --input-osabi Set input OSABI to \n" +#~ " --output-osabi Set output OSABI to \n" +#~ msgstr "" +#~ " --input-mach <арх> встановити для вхідної архітектури тип <арх>\n" +#~ " --output-mach <архe> встановити для вихідної архітектури тип <арх>\n" +#~ " --input-type <тип> встановити для типу файла вхідних даних <тип>\n" +#~ " --output-type <тип> встановити для типу файла вихідних даних <тип>\n" +#~ " --input-osabi встановити для вхідного OSABI значення \n" +#~ " --output-osabi встановити для вихідного OSABI значення \n" + +#~ msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" +#~ msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s" + #~ msgid "Corrupt directory format table entry\n" #~ msgstr "Пошкоджений запис таблиці форматування каталогів\n" @@ -12924,16 +13229,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ "%s\n" #~ "\n" -#~ msgid "" -#~ "The section %s contains:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Розділ %s містить:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" -#~ msgstr "Неможливо визначити розміщення пункту %lu у таблиці абревіації\n" - #~ msgid " %s\n" #~ msgstr " %s\n" @@ -12991,9 +13286,6 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля ` #~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d" #~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" -#~ msgid "%s %s: %s" -#~ msgstr "%s %s: %s" - #~ msgid "%s:%d: %s\n" #~ msgstr "%s:%d: %s\n" diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index 5764181d3f3..da9b40046d6 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2021-01-11 Nick Clifton + + * po/uk.po: Updated Ukranian translation. + 2021-01-09 H.J. Lu * configure: Regenerated. diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po index 094c6796a40..22db5bd1144 100644 --- a/gas/po/uk.po +++ b/gas/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan , 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Yuri Chornoivan , 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.34.90\n" +"Project-Id-Version: gas 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-04 18:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:23+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -17,66 +17,66 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" -#: app.c:501 app.c:515 +#: app.c:494 app.c:508 msgid "end of file in comment" msgstr "символ кінця файла у коментарі" -#: app.c:593 app.c:638 +#: app.c:586 app.c:631 #, c-format msgid "end of file in string; '%c' inserted" msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»" -#: app.c:664 +#: app.c:657 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано" -#: app.c:838 input-scrub.c:363 +#: app.c:831 input-scrub.c:363 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка" -#: app.c:1001 +#: app.c:994 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі" -#: app.c:1075 +#: app.c:1068 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0" -#: app.c:1083 +#: app.c:1076 msgid "end of file in escape character" msgstr "символ кінця файла у екранованому символі" -#: app.c:1095 +#: app.c:1088 msgid "missing close quote; (assumed)" msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)" -#: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310 +#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1301 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка" -#: as.c:173 +#: as.c:174 msgid "missing emulation mode name" msgstr "не вказано назви режиму емуляції" -#: as.c:188 +#: as.c:189 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "невідома назва емуляції, «%s»" -#: as.c:235 +#: as.c:236 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n" -#: as.c:247 +#: as.c:248 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n" -#: as.c:249 +#: as.c:250 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "" " \t s включити символи\n" " \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n" -#: as.c:263 +#: as.c:264 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n" -#: as.c:266 +#: as.c:267 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" " стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n" -#: as.c:269 +#: as.c:270 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " не стискати діагностичні розділи DWARF\n" -#: as.c:273 +#: as.c:274 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" " стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n" -#: as.c:276 +#: as.c:277 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n" -#: as.c:280 +#: as.c:281 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n" -#: as.c:282 +#: as.c:283 #, c-format msgid "" " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" @@ -160,27 +160,27 @@ msgstr "" " --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n" " відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n" -#: as.c:285 +#: as.c:286 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n" -#: as.c:301 +#: as.c:302 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n" -#: as.c:306 +#: as.c:307 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n" -#: as.c:308 +#: as.c:309 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n" -#: as.c:310 +#: as.c:311 #, c-format msgid "" " --size-check=[error|warning]\n" @@ -189,183 +189,162 @@ msgstr "" " --size-check=[error|warning]\n" "\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n" -#: as.c:313 +#: as.c:314 #, c-format msgid " --elf-stt-common=[no|yes] " msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] " -#: as.c:316 as.c:327 config/tc-i386.c:13477 config/tc-i386.c:13497 +#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13670 config/tc-i386.c:13690 #, c-format msgid "(default: yes)\n" msgstr "(типове значення: yes)\n" -#: as.c:318 as.c:329 config/tc-i386.c:13479 config/tc-i386.c:13499 +#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13672 config/tc-i386.c:13692 #, c-format msgid "(default: no)\n" msgstr "(типове значення: no)\n" -#: as.c:319 +#: as.c:320 #, c-format msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n" -#: as.c:321 +#: as.c:322 #, c-format msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n" -#: as.c:324 +#: as.c:325 #, c-format msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " -#: as.c:331 +#: as.c:332 #, c-format msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n" msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n" -#: as.c:335 +#: as.c:336 #, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n" -#: as.c:337 +#: as.c:338 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n" -#: as.c:339 +#: as.c:340 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n" -#: as.c:341 +#: as.c:342 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n" -#: as.c:343 +#: as.c:344 #, c-format msgid " --gdwarf- generate DWARF debugging information. 2 <= <= 5\n" msgstr " --gdwarf- вивести діагностичні дані для DWARF. 2 <= <= 5\n" -#: as.c:345 +#: as.c:346 #, c-format msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n" -#: as.c:347 -#, c-format -msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" -msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n" - -#: as.c:349 -#, c-format -msgid " --help show this message and exit\n" -msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n" - -#: as.c:351 +#: as.c:348 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n" -#: as.c:353 +#: as.c:350 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n" -#: as.c:355 +#: as.c:352 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n" -#: as.c:357 +#: as.c:354 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n" -#: as.c:359 +#: as.c:356 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n" -#: as.c:361 +#: as.c:358 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n" -#: as.c:363 +#: as.c:360 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n" -#: as.c:365 +#: as.c:362 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp ігнорується\n" -#: as.c:367 +#: as.c:364 #, c-format msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n" -#: as.c:369 +#: as.c:366 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n" -#: as.c:371 +#: as.c:368 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n" -#: as.c:373 -#, c-format -msgid "" -" --reduce-memory-overheads \n" -" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" -" assembly times\n" -msgstr "" -" --reduce-memory-overheads \n" -" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n" -" зменшенням часу збирання\n" - -#: as.c:377 +#: as.c:370 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n" -#: as.c:379 +#: as.c:372 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n" -#: as.c:381 +#: as.c:374 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n" -#: as.c:383 +#: as.c:376 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n" -#: as.c:385 +#: as.c:378 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n" -#: as.c:387 +#: as.c:380 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n" -#: as.c:389 +#: as.c:382 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n" -#: as.c:392 +#: as.c:385 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" @@ -374,22 +353,22 @@ msgstr "" " --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n" " які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n" -#: as.c:396 +#: as.c:389 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n" -#: as.c:398 +#: as.c:391 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n" -#: as.c:400 +#: as.c:393 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n" -#: as.c:402 +#: as.c:395 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" @@ -398,7 +377,7 @@ msgstr "" " --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n" " у словах\n" -#: as.c:405 +#: as.c:398 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" @@ -409,7 +388,7 @@ msgstr "" " виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n" " є меншим за ширину першого рядка\n" -#: as.c:409 +#: as.c:402 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" @@ -418,7 +397,7 @@ msgstr "" " --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n" " вхідних даних у символах\n" -#: as.c:412 +#: as.c:405 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" @@ -427,33 +406,33 @@ msgstr "" " --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n" " що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n" -#: as.c:415 +#: as.c:408 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n" -#: as.c:423 +#: as.c:416 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n" -#: as.c:653 +#: as.c:646 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "невідомий параметр -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:695 +#: as.c:688 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "Асемблер GNU %s\n" -#: as.c:696 +#: as.c:689 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n" +msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2021\n" -#: as.c:697 +#: as.c:690 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -464,7 +443,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n" "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n" -#: as.c:702 +#: as.c:695 #, c-format msgid "" "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" @@ -473,67 +452,72 @@ msgstr "" "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n" "тип процесора «%s»'.\n" -#: as.c:706 +#: as.c:699 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n" -#: as.c:714 +#: as.c:707 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "вказано декілька назв емуляцій" -#: as.c:716 +#: as.c:709 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції" -#: as.c:721 +#: as.c:714 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "альтернативна назва = %s\n" -#: as.c:722 +#: as.c:715 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "канонічна назва = %s\n" -#: as.c:723 +#: as.c:716 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "тип процесора = %s\n" -#: as.c:725 +#: as.c:718 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "формат = %s\n" -#: as.c:728 +#: as.c:721 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "bfd-target = %s\n" -#: as.c:745 +#: as.c:738 #, c-format msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»" -#: as.c:748 +#: as.c:741 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено" -#: as.c:773 +#: as.c:766 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення" -#: as.c:793 +#: as.c:786 msgid "no file name following -t option" msgstr "після параметра -t не вказано назви файла" -#: as.c:808 +#: as.c:801 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n" +#: as.c:824 +#, c-format +msgid "unknown DWARF option %s\n" +msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n" + #: as.c:875 #, c-format msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'" @@ -559,25 +543,21 @@ msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "некоректний параметр списку «%c»" -#: as.c:1115 -msgid "--hash-size needs a numeric argument" -msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент" - -#: as.c:1137 +#: as.c:1125 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n" -#: as.c:1303 +#: as.c:1291 msgid "libbfd ABI mismatch" msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd" -#: as.c:1348 +#: as.c:1336 #, c-format msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same" msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»" -#: as.c:1458 +#: as.c:1446 #, c-format msgid "%d warning" msgid_plural "%d warnings" @@ -586,7 +566,7 @@ msgstr[1] "%d попередження" msgstr[2] "%d попереджень" msgstr[3] "%d попередження" -#: as.c:1460 +#: as.c:1448 #, c-format msgid "%d error" msgid_plural "%d errors" @@ -595,12 +575,12 @@ msgstr[1] "%d помилки" msgstr[2] "%d помилок" msgstr[3] "%d помилка" -#: as.c:1464 +#: as.c:1452 #, c-format msgid "%s, treating warnings as errors" msgstr "%s, вважаємо попередження помилками" -#: as.c:1475 +#: as.c:1463 #, c-format msgid "%s, %s, generating bad object file\n" msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n" @@ -618,30 +598,30 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» msgid "failed sanity check" msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність" -#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121 +#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119 #: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550 #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752 -#: config/tc-ppc.c:3533 config/tc-ppc.c:4035 config/tc-s390.c:1342 -#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538 -#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693 -#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993 +#: config/tc-ppc.c:3742 config/tc-s390.c:1332 config/tc-s390.c:1455 +#: config/tc-s390.c:1589 config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 +#: config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 +#: config/tc-v850.c:2993 msgid "too many fixups" msgstr "занадто багато виправлень" #: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453 -#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3575 -#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681 -#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:770 +#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3282 +#: config/tc-s390.c:1316 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681 +#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:780 msgid "illegal operand" msgstr "неприпустимий операнд" -#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455 -#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613 +#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:900 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455 +#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613 #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680 -#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3577 config/tc-s390.c:1331 +#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3284 config/tc-s390.c:1321 #: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 #: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 -#: config/tc-z80.c:912 config/tc-z8k.c:349 +#: config/tc-z80.c:927 config/tc-z8k.c:349 msgid "missing operand" msgstr "пропущено операнд" @@ -654,22 +634,22 @@ msgid "operand mask overflow" msgstr "переповнення маски операнда" #. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11315 config/tc-arm.c:11367 -#: config/tc-arm.c:11649 config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:13685 -#: config/tc-arm.c:13725 config/tc-arm.c:14098 config/tc-arm.c:14140 -#: config/tc-arm.c:21373 config/tc-arm.c:21433 config/tc-avr.c:1549 -#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060 +#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:11372 +#: config/tc-arm.c:11654 config/tc-arm.c:12550 config/tc-arm.c:13690 +#: config/tc-arm.c:13730 config/tc-arm.c:14103 config/tc-arm.c:14145 +#: config/tc-arm.c:21385 config/tc-arm.c:21445 config/tc-avr.c:1551 +#: config/tc-avr.c:1563 config/tc-avr.c:1827 config/tc-cris.c:4054 #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574 -#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9720 config/tc-mips.c:11030 -#: config/tc-mips.c:12327 config/tc-mips.c:13010 config/tc-nds32.c:7827 -#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972 -#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344 +#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9706 config/tc-mips.c:11016 +#: config/tc-mips.c:12313 config/tc-mips.c:12996 config/tc-nds32.c:7830 +#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:960 +#: config/tc-spu.c:984 config/tc-tilegx.c:1479 config/tc-tilepro.c:1337 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482 -#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13091 config/tc-z80.c:3797 +#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13093 config/tc-z80.c:3821 msgid "expression too complex" msgstr "вираз є надто складним" -#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7737 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503 +#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:6874 config/tc-s390.c:2370 config/tc-v850.c:3503 #: config/tc-xstormy16.c:541 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено" @@ -760,7 +740,7 @@ msgid "Infinities are not supported by this target" msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення" #: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321 -#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583 +#: config/tc-ia64.c:11589 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2565 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою" @@ -774,104 +754,99 @@ msgstr "Спроба вставити загальний символ до на msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s" -#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376 +#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1371 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним" -#: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" -msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s" - -#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1680 config/tc-ppc.c:6274 -#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2959 +#: config/obj-coff.c:207 config/obj-coff.c:1675 config/tc-tic54x.c:3971 +#: read.c:3025 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:430 +#: config/obj-coff.c:425 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n" -#: config/obj-coff.c:462 +#: config/obj-coff.c:457 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3243 +#: config/obj-coff.c:499 ecoff.c:3233 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc поза блоком .text" -#: config/obj-coff.c:511 +#: config/obj-coff.c:506 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:591 +#: config/obj-coff.c:586 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:624 +#: config/obj-coff.c:619 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:663 +#: config/obj-coff.c:658 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції" -#: config/obj-coff.c:750 +#: config/obj-coff.c:745 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "неочікуваний клас зберігання %d" -#: config/obj-coff.c:857 +#: config/obj-coff.c:852 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:877 +#: config/obj-coff.c:872 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано" -#: config/obj-coff.c:926 +#: config/obj-coff.c:921 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано." -#: config/obj-coff.c:941 +#: config/obj-coff.c:936 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:958 +#: config/obj-coff.c:953 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано" -#: config/obj-coff.c:975 +#: config/obj-coff.c:970 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "не знайдено теґ для .tag %s" -#: config/obj-coff.c:988 +#: config/obj-coff.c:983 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано" -#: config/obj-coff.c:1007 +#: config/obj-coff.c:1002 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано." -#: config/obj-coff.c:1154 +#: config/obj-coff.c:1149 msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано" -#: config/obj-coff.c:1332 +#: config/obj-coff.c:1327 msgid "mismatched .eb" msgstr ".eb без відповідника" -#: config/obj-coff.c:1355 +#: config/obj-coff.c:1350 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення" -#: config/obj-coff.c:1409 +#: config/obj-coff.c:1404 #, c-format msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s" @@ -879,22 +854,22 @@ msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забув #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1642 +#: config/obj-coff.c:1637 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»" -#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:6256 +#: config/obj-coff.c:1641 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»" -#: config/obj-coff.c:1692 config/obj-macho.c:269 +#: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s" -#: config/obj-coff.c:1830 +#: config/obj-coff.c:1825 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n" @@ -907,26 +882,26 @@ msgstr "Не вдалося встановити значення GP" msgid "Can't set register masks" msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів" -#: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511 +#: config/obj-elf.c:347 config/tc-sparc.c:4380 config/tc-v850.c:511 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "помилковий сегмент .common %s" -#: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000 +#: config/obj-elf.c:423 config/tc-aarch64.c:1993 msgid "Missing symbol name in directive" msgstr "У директиві не вистачає назви символу" -#: config/obj-elf.c:649 +#: config/obj-elf.c:658 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:654 +#: config/obj-elf.c:663 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:705 +#: config/obj-elf.c:716 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s" @@ -935,256 +910,266 @@ msgstr "встановлення некоректних атрибутів ро #. assembly might get the section type wrong; Even high #. profile projects like glibc have done so in the past. #. So don't error in this case. -#: config/obj-elf.c:776 +#: config/obj-elf.c:794 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s" #. Do error when assembly isn't self-consistent. -#: config/obj-elf.c:779 +#: config/obj-elf.c:797 #, c-format msgid "changed section type for %s" msgstr "змінений тип розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:794 +#: config/obj-elf.c:812 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:796 +#: config/obj-elf.c:814 #, c-format msgid "changed section attributes for %s" msgstr "змінені атрибути розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:804 +#: config/obj-elf.c:822 #, c-format msgid "changed section entity size for %s" msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s" -#: config/obj-elf.c:872 +#: config/obj-elf.c:893 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number" msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число" -#: config/obj-elf.c:932 +#: config/obj-elf.c:977 msgid "extraneous characters at end of numeric section type" msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу" -#: config/obj-elf.c:938 read.c:2943 +#: config/obj-elf.c:983 read.c:3009 msgid "unrecognized section type" msgstr "невідомий тип розділу" -#: config/obj-elf.c:970 +#: config/obj-elf.c:1015 msgid "unrecognized section attribute" msgstr "невідомий атрибути розділу" -#: config/obj-elf.c:1001 config/tc-alpha.c:4208 +#: config/obj-elf.c:1046 config/tc-alpha.c:4206 msgid "missing name" msgstr "не вказано назву" -#: config/obj-elf.c:1083 +#: config/obj-elf.c:1089 +msgid "group name not parseable" +msgstr "не вдалося обробити назву групи" + +#: config/obj-elf.c:1095 +#, c-format +msgid "section %s already has a group (%s)" +msgstr "розділ %s вже містить групу (%s)" + +#: config/obj-elf.c:1151 #, c-format msgid "section name '%s' already defined as another symbol" msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ" -#: config/obj-elf.c:1175 +#: config/obj-elf.c:1243 msgid "invalid merge entity size" msgstr "некоректний розмір запису об’єднання" -#: config/obj-elf.c:1182 +#: config/obj-elf.c:1250 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано" -#: config/obj-elf.c:1201 +#: config/obj-elf.c:1278 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G" -#: config/obj-elf.c:1225 +#: config/obj-elf.c:1303 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано" -#: config/obj-elf.c:1251 +#: config/obj-elf.c:1329 #, c-format msgid "unsupported mbind section info: %s" msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s" -#: config/obj-elf.c:1300 +#: config/obj-elf.c:1382 #, c-format msgid "unsupported section id: %s" msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s" -#: config/obj-elf.c:1325 +#: config/obj-elf.c:1407 msgid "character following name is not '#'" msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»" -#: config/obj-elf.c:1354 +#: config/obj-elf.c:1434 #, c-format msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s" -#: config/obj-elf.c:1361 -msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" -msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD" +#: config/obj-elf.c:1441 +#, c-format +msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "підтримку розділу %s передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD" -#: config/obj-elf.c:1464 +#: config/obj-elf.c:1561 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо" -#: config/obj-elf.c:1490 +#: config/obj-elf.c:1587 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо" -#: config/obj-elf.c:1534 config/obj-elf.c:1629 +#: config/obj-elf.c:1631 config/obj-elf.c:1726 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1553 +#: config/obj-elf.c:1650 #, c-format msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'" msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1561 +#: config/obj-elf.c:1658 #, c-format msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'" msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1603 +#: config/obj-elf.c:1700 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому" -#: config/obj-elf.c:1620 config/obj-elf.c:2509 +#: config/obj-elf.c:1717 config/obj-elf.c:2621 #, c-format msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:1697 +#: config/obj-elf.c:1794 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1707 +#: config/obj-elf.c:1804 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому" -#: config/obj-elf.c:1768 +#: config/obj-elf.c:1865 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому" -#: config/obj-elf.c:1907 +#: config/obj-elf.c:2004 #, c-format msgid "Attribute name not recognised: %s" msgstr "Невідома назва атрибута: %s" -#: config/obj-elf.c:1924 +#: config/obj-elf.c:2021 msgid "expected numeric constant" msgstr "мало бути вказано числову сталу" -#: config/obj-elf.c:1933 config/tc-arm.c:7039 +#: config/obj-elf.c:2030 config/tc-arm.c:7047 msgid "expected comma" msgstr "мало бути вказано кому" -#: config/obj-elf.c:1966 +#: config/obj-elf.c:2063 msgid "bad string constant" msgstr "помилкова рядкова стала" -#: config/obj-elf.c:1970 +#: config/obj-elf.c:2067 msgid "expected , " msgstr "мало бути <теґ> , <значення>" -#: config/obj-elf.c:2087 +#: config/obj-elf.c:2200 msgid "expected quoted string" msgstr "мало бути вказано рядок у лапках" -#: config/obj-elf.c:2107 +#: config/obj-elf.c:2220 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»" -#: config/obj-elf.c:2116 +#: config/obj-elf.c:2229 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "у директиві .size не вистачає виразу" -#: config/obj-elf.c:2236 +#: config/obj-elf.c:2349 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "символ «%s» вже визначено" -#: config/obj-elf.c:2257 +#: config/obj-elf.c:2369 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD" -#: config/obj-elf.c:2261 +#: config/obj-elf.c:2373 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets" msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено" -#: config/obj-elf.c:2274 +#: config/obj-elf.c:2385 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU" -#: config/obj-elf.c:2284 +#: config/obj-elf.c:2395 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»" -#: config/obj-elf.c:2305 +#: config/obj-elf.c:2416 #, c-format msgid "cannot change type of common symbol '%s'" msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:2317 +#: config/obj-elf.c:2428 #, c-format msgid "symbol '%s' already has its type set" msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено" -#: config/obj-elf.c:2482 config/obj-elf.c:2485 +#: config/obj-elf.c:2594 config/obj-elf.c:2597 #, c-format msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині" -#: config/obj-elf.c:2581 ecoff.c:3598 +#: config/obj-elf.c:2693 ecoff.c:3578 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним" -#: config/obj-elf.c:2616 +#: config/obj-elf.c:2728 #, c-format msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'" msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»" -#: config/obj-elf.c:2691 +#: config/obj-elf.c:2806 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT" -#: config/obj-elf.c:2703 +#: config/obj-elf.c:2818 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "не вдалося створити групу: %s" -#: config/obj-elf.c:2777 +#: config/obj-elf.c:2895 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»" -#: config/obj-elf.c:2787 +#: config/obj-elf.c:2905 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»" -#: config/obj-elf.c:2879 +#: config/obj-elf.c:2997 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s" -#: config/obj-elf.c:2899 +#: config/obj-elf.c:3017 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:2907 +#: config/obj-elf.c:3025 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s" @@ -1233,32 +1218,32 @@ msgstr "неочікувана інформація щодо розміру ро msgid "missing sizeof_stub expression" msgstr "пропущено вираз sizeof_stub" -#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765 -#: config/tc-score.c:6091 expr.c:1179 read.c:1716 +#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11750 +#: config/tc-score.c:6094 expr.c:1179 read.c:1782 msgid "expected symbol name" msgstr "мала бути назва символу" -#: config/obj-macho.c:491 read.c:495 +#: config/obj-macho.c:491 read.c:544 msgid "bad or irreducible absolute expression" msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз" -#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6108 read.c:1754 +#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6111 read.c:1820 msgid "missing size expression" msgstr "не визначає виразу розміру" -#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760 +#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1826 #, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано" -#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6246 dwarf2dbg.c:1267 ecoff.c:3357 -#: read.c:1772 read.c:1875 read.c:2626 read.c:3199 read.c:3630 symbols.c:474 -#: symbols.c:569 +#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6249 dwarf2dbg.c:1291 ecoff.c:3346 +#: read.c:1838 read.c:1941 read.c:2692 read.c:3265 read.c:3756 symbols.c:497 +#: symbols.c:592 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" msgstr "символ «%s» вже визначено" -#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787 +#: config/obj-macho.c:526 read.c:1853 #, c-format msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld" @@ -1406,1238 +1391,1260 @@ msgstr "Можна використовувати лише один псевдо msgid "attaching copyright header %s: %s" msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s" -#: config/tc-aarch64.c:380 +#: config/tc-aarch64.c:374 msgid "integer 32-bit register expected" msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр" -#: config/tc-aarch64.c:383 +#: config/tc-aarch64.c:377 msgid "integer 64-bit register expected" msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел" -#: config/tc-aarch64.c:386 +#: config/tc-aarch64.c:380 msgid "integer register expected" msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел" -#: config/tc-aarch64.c:389 +#: config/tc-aarch64.c:383 msgid "64-bit integer or SP register expected" msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP" -#: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 -#: config/tc-mcore.c:1409 +#: config/tc-aarch64.c:386 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 +#: config/tc-mcore.c:1410 msgid "base register expected" msgstr "мало бути вказано базовий регістр" -#: config/tc-aarch64.c:395 +#: config/tc-aarch64.c:389 msgid "integer or zero register expected" msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр" -#: config/tc-aarch64.c:398 +#: config/tc-aarch64.c:392 msgid "offset register expected" msgstr "мало бути вказано регістр зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:401 +#: config/tc-aarch64.c:395 msgid "integer or SP register expected" msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP" -#: config/tc-aarch64.c:404 +#: config/tc-aarch64.c:398 msgid "integer, zero or SP register expected" msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP" -#: config/tc-aarch64.c:407 +#: config/tc-aarch64.c:401 msgid "8-bit SIMD scalar register expected" msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD" -#: config/tc-aarch64.c:410 +#: config/tc-aarch64.c:404 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності" -#: config/tc-aarch64.c:414 +#: config/tc-aarch64.c:408 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності" -#: config/tc-aarch64.c:418 +#: config/tc-aarch64.c:412 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності" -#: config/tc-aarch64.c:422 +#: config/tc-aarch64.c:416 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності" -#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4746 +#: config/tc-aarch64.c:421 config/tc-arm.c:4745 msgid "register expected" msgstr "мало бути вказано регістр" #. any [BHSDQ]P FP -#: config/tc-aarch64.c:430 +#: config/tc-aarch64.c:424 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою" #. any V reg -#: config/tc-aarch64.c:433 +#: config/tc-aarch64.c:427 msgid "vector register expected" msgstr "мало бути вказано векторний регістр" -#: config/tc-aarch64.c:436 +#: config/tc-aarch64.c:430 msgid "SVE vector register expected" msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE" -#: config/tc-aarch64.c:439 +#: config/tc-aarch64.c:433 msgid "SVE predicate register expected" msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE" -#: config/tc-aarch64.c:442 +#: config/tc-aarch64.c:436 #, c-format msgid "invalid register type %d" msgstr "некоректний тип регістра, %d" -#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1195 -#: config/tc-score.c:6496 expr.c:1350 read.c:2608 +#: config/tc-aarch64.c:598 config/tc-aarch64.c:600 config/tc-arm.c:1195 +#: config/tc-score.c:6493 expr.c:1350 read.c:2674 msgid "bad expression" msgstr "помилковий вираз" -#: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385 +#: config/tc-aarch64.c:610 config/tc-sparc.c:3376 msgid "bad segment" msgstr "помилковий сегмент" -#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1261 +#: config/tc-aarch64.c:645 config/tc-arm.c:1261 msgid "invalid floating point number" msgstr "некоректне число з рухомою крапкою" -#: config/tc-aarch64.c:882 +#: config/tc-aarch64.c:876 #, c-format msgid "bad size %d in vector width specifier" msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора" -#: config/tc-aarch64.c:915 +#: config/tc-aarch64.c:909 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in element size" msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента" -#: config/tc-aarch64.c:917 +#: config/tc-aarch64.c:911 msgid "missing element size" msgstr "не вказано розмір елемента" -#: config/tc-aarch64.c:926 +#: config/tc-aarch64.c:920 #, c-format msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c" -#: config/tc-aarch64.c:961 +#: config/tc-aarch64.c:955 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in predication type" msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі" -#: config/tc-aarch64.c:964 +#: config/tc-aarch64.c:958 msgid "missing predication type" msgstr "не вказано предикативного типу" -#: config/tc-aarch64.c:1059 +#: config/tc-aarch64.c:1053 msgid "this type of register can't be indexed" msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано" -#: config/tc-aarch64.c:1065 +#: config/tc-aarch64.c:1059 msgid "index not allowed inside register list" msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246 -#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196 -#: config/tc-arm.c:7326 +#: config/tc-aarch64.c:1069 config/tc-aarch64.c:2038 config/tc-aarch64.c:2239 +#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4021 config/tc-arm.c:5195 +#: config/tc-arm.c:7334 msgid "constant expression required" msgstr "потрібен сталий вираз" #. Indexed vector register expected. -#: config/tc-aarch64.c:1087 +#: config/tc-aarch64.c:1081 msgid "indexed vector register expected" msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр" -#: config/tc-aarch64.c:1094 +#: config/tc-aarch64.c:1088 msgid "invalid use of vector register" msgstr "некоректне використання векторного регістра" -#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2131 +#: config/tc-aarch64.c:1180 config/tc-arm.c:2131 msgid "expecting {" msgstr "мало бути знайдено {" -#: config/tc-aarch64.c:1211 +#: config/tc-aarch64.c:1205 msgid "invalid vector register in list" msgstr "некоректний векторний регістр у списку" -#: config/tc-aarch64.c:1218 +#: config/tc-aarch64.c:1212 msgid "invalid scalar register in list" msgstr "некоректний скалярний регістр у списку" -#: config/tc-aarch64.c:1231 +#: config/tc-aarch64.c:1225 msgid "invalid range in vector register list" msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1244 +#: config/tc-aarch64.c:1238 msgid "type mismatch in vector register list" msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1261 +#: config/tc-aarch64.c:1255 msgid "end of vector register list not found" msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено" -#: config/tc-aarch64.c:1277 +#: config/tc-aarch64.c:1271 msgid "constant expression required." msgstr "потрібен сталий вираз." -#: config/tc-aarch64.c:1287 +#: config/tc-aarch64.c:1281 msgid "expected index" msgstr "очікуваний індекс" -#: config/tc-aarch64.c:1294 +#: config/tc-aarch64.c:1288 msgid "too many registers in vector register list" msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1299 +#: config/tc-aarch64.c:1293 msgid "empty vector register list" msgstr "порожній список векторних регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2567 +#: config/tc-aarch64.c:1315 config/tc-arm.c:2567 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2572 +#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2572 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2638 +#: config/tc-aarch64.c:1366 config/tc-arm.c:2637 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано" -#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2846 +#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2845 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .req" -#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2884 +#: config/tc-aarch64.c:1449 config/tc-arm.c:2883 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq" -#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2891 +#: config/tc-aarch64.c:1455 config/tc-arm.c:2890 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1464 +#: config/tc-aarch64.c:1457 #, c-format msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661 -#: config/tc-arm.c:3674 +#: config/tc-aarch64.c:1781 config/tc-arm.c:3633 config/tc-arm.c:3660 +#: config/tc-arm.c:3673 msgid "literal pool overflow" msgstr "переповнення буфера літералів" -#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6224 config/tc-arm.c:3895 -#: config/tc-arm.c:7757 +#: config/tc-aarch64.c:1963 config/tc-aarch64.c:6276 config/tc-arm.c:3894 +#: config/tc-arm.c:7765 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування" -#: config/tc-aarch64.c:1972 +#: config/tc-aarch64.c:1965 msgid "unimplemented relocation suffix" msgstr "нереалізований суфікс переміщення" -#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448 -#: config/tc-csky.c:1798 +#: config/tc-aarch64.c:2207 config/tc-aarch64.c:2397 config/tc-aarch64.c:2441 +#: config/tc-csky.c:2314 msgid "immediate operand required" msgstr "потрібен безпосередній операнд" -#: config/tc-aarch64.c:2222 +#: config/tc-aarch64.c:2215 msgid "missing immediate expression" msgstr "пропущено безпосередній вираз" -#: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067 +#: config/tc-aarch64.c:2421 config/tc-aarch64.c:6099 config/tc-aarch64.c:6119 msgid "invalid floating-point constant" msgstr "некоректна стала з рухомою комою" -#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5545 +#: config/tc-aarch64.c:3114 config/tc-arm.c:5535 config/tc-arm.c:5545 msgid "shift expression expected" msgstr "мало бути вказано вираз зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3129 +#: config/tc-aarch64.c:3122 msgid "shift operator expected" msgstr "мало бути використано оператор зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3137 +#: config/tc-aarch64.c:3130 msgid "invalid use of 'MSL'" msgstr "некоректне використання «MSL»" -#: config/tc-aarch64.c:3145 +#: config/tc-aarch64.c:3138 msgid "invalid use of 'MUL'" msgstr "некоректне використання «MUL»" -#: config/tc-aarch64.c:3154 +#: config/tc-aarch64.c:3147 msgid "extending shift is not permitted" msgstr "розширювальний зсув заборонено" -#: config/tc-aarch64.c:3162 +#: config/tc-aarch64.c:3155 msgid "'ROR' shift is not permitted" msgstr "зсув «ROR» заборонено" -#: config/tc-aarch64.c:3170 +#: config/tc-aarch64.c:3163 msgid "only 'LSL' shift is permitted" msgstr "дозволено лише зсув «LSL»" -#: config/tc-aarch64.c:3178 +#: config/tc-aarch64.c:3171 msgid "only 'MUL' is permitted" msgstr "можна використовувати лише «MUL»" -#: config/tc-aarch64.c:3196 +#: config/tc-aarch64.c:3189 msgid "only 'MUL VL' is permitted" msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»" -#: config/tc-aarch64.c:3204 +#: config/tc-aarch64.c:3197 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:3212 +#: config/tc-aarch64.c:3205 msgid "invalid shift operator" msgstr "некоректний оператор зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3245 +#: config/tc-aarch64.c:3238 msgid "missing shift amount" msgstr "не вказано величину зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3252 +#: config/tc-aarch64.c:3245 msgid "constant shift amount required" msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3261 +#: config/tc-aarch64.c:3254 msgid "shift amount out of range 0 to 63" msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63" -#: config/tc-aarch64.c:3310 +#: config/tc-aarch64.c:3303 msgid "unexpected shift operator" msgstr "неочікуваний оператор зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:3346 +#: config/tc-aarch64.c:3339 msgid "unexpected register in the immediate operand" msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді" -#: config/tc-aarch64.c:3371 +#: config/tc-aarch64.c:3364 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда" -#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675 -#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896 +#: config/tc-aarch64.c:3399 config/tc-aarch64.c:3535 config/tc-aarch64.c:3668 +#: config/tc-aarch64.c:3848 config/tc-aarch64.c:3889 msgid "unknown relocation modifier" msgstr "невідомий модифікатор пересування" -#: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682 -#: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903 +#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3554 config/tc-aarch64.c:3675 +#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції" -#: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693 +#: config/tc-aarch64.c:3562 config/tc-aarch64.c:3686 msgid "invalid relocation expression" msgstr "некоректний вираз пересування" -#: config/tc-aarch64.c:3587 +#: config/tc-aarch64.c:3580 msgid "invalid address" msgstr "некоректна адреса" -#: config/tc-aarch64.c:3644 +#: config/tc-aarch64.c:3637 msgid "invalid use of 32-bit register offset" msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра" -#: config/tc-aarch64.c:3653 +#: config/tc-aarch64.c:3646 msgid "offset has different size from base" msgstr "зсув має розмір відмінний від бази" -#: config/tc-aarch64.c:3659 +#: config/tc-aarch64.c:3652 msgid "invalid use of 64-bit register offset" msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра" #. [Xn],#expr -#: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763 +#: config/tc-aarch64.c:3699 config/tc-aarch64.c:3756 msgid "invalid expression in the address" msgstr "некоректний вираз у адресі" -#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6126 config/tc-arm.c:6719 +#: config/tc-aarch64.c:3713 config/tc-arm.c:6134 config/tc-arm.c:6727 msgid "']' expected" msgstr "мало бути «]»" -#: config/tc-aarch64.c:3728 +#: config/tc-aarch64.c:3721 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув" -#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6162 +#: config/tc-aarch64.c:3736 config/tc-arm.c:6170 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування" #. Reject [Rn]! -#: config/tc-aarch64.c:3787 +#: config/tc-aarch64.c:3780 msgid "missing offset in the pre-indexed address" msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву" -#: config/tc-aarch64.c:4029 +#: config/tc-aarch64.c:4022 msgid "unknown or missing option to PSB/TSB" msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB" -#: config/tc-aarch64.c:4037 +#: config/tc-aarch64.c:4030 msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB" msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB" -#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078 +#: config/tc-aarch64.c:4054 +msgid "CSR instruction accepts only PDEC" +msgstr "Інструкція CSR приймає лише PDEC" + +#: config/tc-aarch64.c:4080 config/tc-aarch64.c:4094 msgid "unknown option to BTI" msgstr "невідомий параметр BTI" -#: config/tc-aarch64.c:4138 +#: config/tc-aarch64.c:4158 #, c-format msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176 +#: config/tc-aarch64.c:4163 config/tc-aarch64.c:4205 #, c-format msgid "selected processor does not support system register name '%s'" msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4144 +#: config/tc-aarch64.c:4166 config/tc-aarch64.c:4208 #, c-format msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках" -#: config/tc-aarch64.c:4218 +#: config/tc-aarch64.c:4250 msgid "immediate value out of range " msgstr "поточне значення поза межами діапазону " -#: config/tc-aarch64.c:4729 +#: config/tc-aarch64.c:4764 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Інформація: " -#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6485 +#: config/tc-aarch64.c:4799 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6482 #, c-format msgid "%s -- `%s'" msgstr "%s -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4766 +#: config/tc-aarch64.c:4801 #, c-format msgid "%s at operand %d -- `%s'" msgstr "%s у операнді %d -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4772 +#: config/tc-aarch64.c:4807 #, c-format msgid "operand %d must be %s -- `%s'" msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4778 +#: config/tc-aarch64.c:4813 #, c-format msgid "operand mismatch -- `%s'" msgstr "невідповідність операнда -- «%s»" #. Print the hint. -#: config/tc-aarch64.c:4838 +#: config/tc-aarch64.c:4873 msgid " did you mean this?" msgstr " Ви мали на увазі це?" -#: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868 +#: config/tc-aarch64.c:4876 config/tc-aarch64.c:4903 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: config/tc-aarch64.c:4846 +#: config/tc-aarch64.c:4881 msgid " other valid variant(s):" msgstr " інші коректні варіанти:" -#: config/tc-aarch64.c:4875 +#: config/tc-aarch64.c:4910 #, c-format msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4881 +#: config/tc-aarch64.c:4916 #, c-format msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6826 +#: config/tc-aarch64.c:4917 config/tc-aarch64.c:4921 config/tc-aarch64.c:6925 msgid "immediate value" msgstr "константа" -#: config/tc-aarch64.c:4885 +#: config/tc-aarch64.c:4920 #, c-format msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4892 +#: config/tc-aarch64.c:4927 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4896 +#: config/tc-aarch64.c:4931 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4902 +#: config/tc-aarch64.c:4937 #, c-format msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:5220 +#: config/tc-aarch64.c:5255 msgid "bad vector arrangement type" msgstr "помилковий тип упорядковування вектора" -#: config/tc-aarch64.c:5348 +#: config/tc-aarch64.c:5384 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK" -#: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407 +#: config/tc-aarch64.c:5432 config/tc-aarch64.c:5443 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра" -#: config/tc-aarch64.c:5598 +#: config/tc-aarch64.c:5634 msgid "comma expected between operands" msgstr "між операндами мало бути вказано кому" -#: config/tc-aarch64.c:5733 +#: config/tc-aarch64.c:5665 +msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store" +msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store" + +#: config/tc-aarch64.c:5785 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD" -#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285 +#: config/tc-aarch64.c:5860 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285 #: config/tc-h8300.c:1043 msgid "invalid register list" msgstr "некоректний список регістрів" -#: config/tc-aarch64.c:5815 +#: config/tc-aarch64.c:5867 msgid "expected element type rather than vector type" msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора" -#: config/tc-aarch64.c:5836 +#: config/tc-aarch64.c:5888 msgid "missing type suffix" msgstr "пропущено суфікс типу" -#: config/tc-aarch64.c:5855 +#: config/tc-aarch64.c:5907 msgid "C0 - C15 expected" msgstr "мало бути вказано C0 - C15" -#: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986 +#: config/tc-aarch64.c:6014 config/tc-aarch64.c:6038 msgid "immediate zero expected" msgstr "мало бути використано нульову константу" -#: config/tc-aarch64.c:6082 +#: config/tc-aarch64.c:6134 msgid "shift not allowed for bitmask immediate" msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски" -#: config/tc-aarch64.c:6136 +#: config/tc-aarch64.c:6188 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом" -#: config/tc-aarch64.c:6185 config/tc-arm.c:15895 config/tc-arm.c:15920 -#: config/tc-arm.c:15931 config/tc-arm.c:15938 +#: config/tc-aarch64.c:6237 config/tc-arm.c:15900 config/tc-arm.c:15925 +#: config/tc-arm.c:15936 config/tc-arm.c:15943 msgid "invalid condition" msgstr "некоректна умова" -#: config/tc-aarch64.c:6211 +#: config/tc-aarch64.c:6263 msgid "invalid pc-relative address" msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса" #. Only permit "=value" in the literal load instructions. #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. -#: config/tc-aarch64.c:6219 +#: config/tc-aarch64.c:6271 msgid "invalid use of \"=immediate\"" msgstr "некоректне використання «=immediate»" -#: config/tc-aarch64.c:6284 config/tc-aarch64.c:6316 config/tc-aarch64.c:6334 -#: config/tc-aarch64.c:6358 config/tc-aarch64.c:6378 config/tc-aarch64.c:6397 -#: config/tc-aarch64.c:6420 config/tc-aarch64.c:6456 config/tc-aarch64.c:6463 -#: config/tc-aarch64.c:6491 config/tc-aarch64.c:6511 config/tc-aarch64.c:6536 -#: config/tc-aarch64.c:6554 config/tc-aarch64.c:6562 config/tc-aarch64.c:6579 -#: config/tc-aarch64.c:6603 +#: config/tc-aarch64.c:6336 config/tc-aarch64.c:6368 config/tc-aarch64.c:6386 +#: config/tc-aarch64.c:6410 config/tc-aarch64.c:6430 config/tc-aarch64.c:6449 +#: config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-aarch64.c:6508 config/tc-aarch64.c:6515 +#: config/tc-aarch64.c:6543 config/tc-aarch64.c:6563 config/tc-aarch64.c:6588 +#: config/tc-aarch64.c:6606 config/tc-aarch64.c:6614 config/tc-aarch64.c:6631 +#: config/tc-aarch64.c:6655 msgid "invalid addressing mode" msgstr "некоректний режим адресування" -#: config/tc-aarch64.c:6300 +#: config/tc-aarch64.c:6352 msgid "the optional immediate offset can only be 0" msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим" -#: config/tc-aarch64.c:6339 config/tc-aarch64.c:6363 config/tc-aarch64.c:6383 +#: config/tc-aarch64.c:6391 config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-aarch64.c:6435 msgid "relocation not allowed" msgstr "пересування заборонено" -#: config/tc-aarch64.c:6430 +#: config/tc-aarch64.c:6482 msgid "writeback value must be an immediate constant" msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою" #. Make sure this has priority over #. "invalid addressing mode". -#: config/tc-aarch64.c:6471 +#: config/tc-aarch64.c:6523 msgid "constant offset required" msgstr "потрібен сталий зсув" -#: config/tc-aarch64.c:6615 +#: config/tc-aarch64.c:6667 msgid "unknown or missing system register name" msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено" -#: config/tc-aarch64.c:6627 +#: config/tc-aarch64.c:6679 msgid "unknown or missing PSTATE field name" msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено" -#: config/tc-aarch64.c:6659 +#: config/tc-aarch64.c:6711 msgid "unknown or missing operation name" msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано" -#: config/tc-aarch64.c:6672 +#: config/tc-aarch64.c:6724 msgid "the specified option is not accepted in ISB" msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB" -#: config/tc-aarch64.c:6704 config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:8039 +#: config/tc-aarch64.c:6736 config/tc-aarch64.c:6753 +msgid "the specified option is not accepted in DSB" +msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB" + +#: config/tc-aarch64.c:6767 +msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28" +msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28" + +#: config/tc-aarch64.c:6803 config/tc-aarch64.c:7985 config/tc-arm.c:8047 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "непридатний до обробки код операнда %d" -#: config/tc-aarch64.c:6746 +#: config/tc-aarch64.c:6845 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом" -#: config/tc-aarch64.c:6774 +#: config/tc-aarch64.c:6873 msgid "unexpected characters following instruction" msgstr "неочікувані символи після інструкції" -#: config/tc-aarch64.c:6852 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6270 -#: config/tc-arm.c:8843 +#: config/tc-aarch64.c:6951 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6278 +#: config/tc-arm.c:8851 msgid "constant expression expected" msgstr "очікувався сталий вираз" -#: config/tc-aarch64.c:6859 +#: config/tc-aarch64.c:6958 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі" -#: config/tc-aarch64.c:6930 config/tc-aarch64.c:6945 +#: config/tc-aarch64.c:7029 config/tc-aarch64.c:7044 #, c-format msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:6949 +#: config/tc-aarch64.c:7048 #, c-format msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:6961 +#: config/tc-aarch64.c:7060 #, c-format msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'" msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:6977 +#: config/tc-aarch64.c:7076 #, c-format msgid "previous `%s' sequence has not been closed" msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито" -#: config/tc-aarch64.c:7056 +#: config/tc-aarch64.c:7155 #, c-format msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7064 +#: config/tc-aarch64.c:7163 #, c-format msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7122 +#: config/tc-aarch64.c:7221 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s'" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7545 config/tc-arm.c:28021 +#: config/tc-aarch64.c:7644 config/tc-arm.c:28038 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT уже є у таблиці символів" -#: config/tc-aarch64.c:7708 +#: config/tc-aarch64.c:7807 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією" -#: config/tc-aarch64.c:7752 config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7823 -#: config/tc-arm.c:16439 config/tc-arm.c:18136 config/tc-arm.c:18716 -#: config/tc-arm.c:18743 config/tc-arm.c:19529 config/tc-arm.c:20361 -#: config/tc-arm.c:21376 config/tc-arm.c:21436 config/tc-metag.c:2444 +#: config/tc-aarch64.c:7851 config/tc-aarch64.c:7896 config/tc-aarch64.c:7922 +#: config/tc-arm.c:16444 config/tc-arm.c:18141 config/tc-arm.c:18721 +#: config/tc-arm.c:18748 config/tc-arm.c:19536 config/tc-arm.c:20371 +#: config/tc-arm.c:21388 config/tc-arm.c:21448 config/tc-metag.c:2444 #: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 #: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030 msgid "immediate out of range" msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:7816 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243 +#: config/tc-aarch64.c:7915 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243 msgid "invalid immediate" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання" -#: config/tc-aarch64.c:7881 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926 -#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981 +#: config/tc-aarch64.c:7980 config/tc-tic6x.c:3858 config/tc-tic6x.c:3923 +#: config/tc-tic6x.c:3950 config/tc-tic6x.c:3978 msgid "immediate offset out of range" msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:7955 config/tc-arm.c:28359 config/tc-arm.c:28427 -#: config/tc-arm.c:28709 +#: config/tc-aarch64.c:8054 config/tc-arm.c:28376 config/tc-arm.c:28444 +#: config/tc-arm.c:28726 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання" -#: config/tc-aarch64.c:7967 +#: config/tc-aarch64.c:8066 msgid "pc-relative load offset not word aligned" msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова" -#: config/tc-aarch64.c:7970 +#: config/tc-aarch64.c:8069 msgid "pc-relative load offset out of range" msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:7982 +#: config/tc-aarch64.c:8081 msgid "pc-relative address offset out of range" msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:7994 config/tc-aarch64.c:8009 +#: config/tc-aarch64.c:8093 config/tc-aarch64.c:8108 msgid "conditional branch target not word aligned" msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова" -#: config/tc-aarch64.c:7997 config/tc-aarch64.c:8012 config/tc-arm.c:29004 +#: config/tc-aarch64.c:8096 config/tc-aarch64.c:8111 config/tc-arm.c:29021 msgid "conditional branch out of range" msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8025 +#: config/tc-aarch64.c:8124 msgid "branch target not word aligned" msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова" -#: config/tc-aarch64.c:8028 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29810 -#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16192 +#: config/tc-aarch64.c:8127 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29827 +#: config/tc-mips.c:16068 config/tc-mips.c:16084 config/tc-mips.c:16174 msgid "branch out of range" msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном" -#: config/tc-aarch64.c:8087 config/tc-arm.c:28600 config/tc-arm.c:28615 -#: config/tc-arm.c:28630 config/tc-arm.c:28641 config/tc-arm.c:28664 -#: config/tc-arm.c:29514 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452 +#: config/tc-aarch64.c:8186 config/tc-arm.c:28617 config/tc-arm.c:28632 +#: config/tc-arm.c:28647 config/tc-arm.c:28658 config/tc-arm.c:28681 +#: config/tc-arm.c:29531 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452 #: config/tc-sh.c:3728 msgid "offset out of range" msgstr "перевищення можливого зміщення" -#: config/tc-aarch64.c:8102 +#: config/tc-aarch64.c:8201 msgid "unsigned value out of range" msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8113 +#: config/tc-aarch64.c:8212 msgid "signed value out of range" msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-aarch64.c:8263 +#: config/tc-aarch64.c:8362 #, c-format msgid "unexpected %s fixup" msgstr "неочікуване коригування %s" -#: config/tc-aarch64.c:8328 config/tc-arm.c:30230 config/tc-arm.c:30251 -#: config/tc-mips.c:18453 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7454 +#: config/tc-aarch64.c:8427 config/tc-arm.c:30247 config/tc-arm.c:30268 +#: config/tc-mips.c:18435 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7449 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе" -#: config/tc-aarch64.c:8361 +#: config/tc-aarch64.c:8460 #, c-format msgid "cannot do %u-byte relocation" msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе" -#: config/tc-aarch64.c:8684 config/tc-arm.c:30726 config/tc-score.c:6279 -#: config/tc-score.c:6509 config/tc-score.c:6514 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана" - -#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:31069 +#: config/tc-aarch64.c:8961 config/tc-arm.c:31086 msgid "assemble for big-endian" msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів" -#: config/tc-aarch64.c:8851 config/tc-arm.c:31070 +#: config/tc-aarch64.c:8962 config/tc-arm.c:31087 msgid "assemble for little-endian" msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів" -#: config/tc-aarch64.c:8854 +#: config/tc-aarch64.c:8965 msgid "temporary switch for dumping" msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу" -#: config/tc-aarch64.c:8856 +#: config/tc-aarch64.c:8967 msgid "output verbose error messages" msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки" -#: config/tc-aarch64.c:8858 +#: config/tc-aarch64.c:8969 msgid "do not output verbose error messages" msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки" -#: config/tc-aarch64.c:9138 config/tc-arm.c:32169 +#: config/tc-aarch64.c:9309 config/tc-arm.c:32208 msgid "invalid architectural extension" msgstr "некоректне архітектурне розширення" -#: config/tc-aarch64.c:9163 config/tc-arm.c:32201 +#: config/tc-aarch64.c:9334 config/tc-arm.c:32240 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити" -#: config/tc-aarch64.c:9171 config/tc-arm.c:32209 +#: config/tc-aarch64.c:9342 config/tc-arm.c:32248 msgid "missing architectural extension" msgstr "не вказано архітектурного розширення" -#: config/tc-aarch64.c:9198 config/tc-arm.c:32295 +#: config/tc-aarch64.c:9369 config/tc-arm.c:32334 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9222 config/tc-arm.c:32345 config/tc-metag.c:5834 +#: config/tc-aarch64.c:9393 config/tc-arm.c:32384 config/tc-metag.c:5834 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "не вказано назви процесора, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9236 config/tc-aarch64.c:9453 config/tc-arm.c:32380 -#: config/tc-arm.c:33181 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845 +#: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-aarch64.c:9624 config/tc-arm.c:32419 +#: config/tc-arm.c:33220 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5845 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "невідомий процесор, «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9254 config/tc-arm.c:32398 +#: config/tc-aarch64.c:9425 config/tc-arm.c:32437 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9268 config/tc-aarch64.c:9500 config/tc-arm.c:32420 -#: config/tc-arm.c:33216 config/tc-arm.c:33246 config/tc-score.c:7689 +#: config/tc-aarch64.c:9439 config/tc-aarch64.c:9671 config/tc-arm.c:32459 +#: config/tc-arm.c:33255 config/tc-arm.c:33285 config/tc-score.c:7684 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "невідома архітектура «%s»\n" -#: config/tc-aarch64.c:9291 +#: config/tc-aarch64.c:9462 #, c-format msgid "missing abi name `%s'" msgstr "не вказано назви ABI «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9302 +#: config/tc-aarch64.c:9473 #, c-format msgid "unknown abi `%s'\n" msgstr "невідомий ABI «%s»\n" -#: config/tc-aarch64.c:9308 +#: config/tc-aarch64.c:9479 msgid "\t specify for ABI " msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>" -#: config/tc-aarch64.c:9311 config/tc-arm.c:32507 config/tc-metag.c:5911 +#: config/tc-aarch64.c:9482 config/tc-arm.c:32546 config/tc-metag.c:5911 msgid "\t assemble for CPU " msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>" -#: config/tc-aarch64.c:9313 config/tc-arm.c:32509 +#: config/tc-aarch64.c:9484 config/tc-arm.c:32548 msgid "\t assemble for architecture " msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>" -#: config/tc-aarch64.c:9352 config/tc-aarch64.c:9372 config/tc-arm.c:32577 -#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:32615 config/tc-metag.c:5936 +#: config/tc-aarch64.c:9523 config/tc-aarch64.c:9543 config/tc-arm.c:32616 +#: config/tc-arm.c:32634 config/tc-arm.c:32654 config/tc-metag.c:5936 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s" -#: config/tc-aarch64.c:9392 +#: config/tc-aarch64.c:9563 #, c-format msgid " AArch64-specific assembler options:\n" msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n" -#: config/tc-aarch64.c:9403 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32646 +#: config/tc-aarch64.c:9574 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32685 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n" -#: config/tc-aarch64.c:9408 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32651 +#: config/tc-aarch64.c:9579 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32690 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n" -#: config/tc-alpha.c:652 +#: config/tc-alpha.c:649 #, c-format msgid "No !literal!%ld was found" msgstr "Не знайдено !literal!%ld" -#: config/tc-alpha.c:659 +#: config/tc-alpha.c:656 #, c-format msgid "No !tlsgd!%ld was found" msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:666 +#: config/tc-alpha.c:663 #, c-format msgid "No !tlsldm!%ld was found" msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld" -#: config/tc-alpha.c:675 +#: config/tc-alpha.c:672 #, c-format msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld" -#: config/tc-alpha.c:725 +#: config/tc-alpha.c:722 #, c-format msgid "too many !literal!%ld for %s" msgstr "забагато !literal!%ld для %s" -#: config/tc-alpha.c:755 +#: config/tc-alpha.c:752 #, c-format msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld" #. Only support one relocation op per insn. -#: config/tc-alpha.c:914 +#: config/tc-alpha.c:911 msgid "More than one relocation op per insn" msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції" -#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134 +#: config/tc-alpha.c:926 config/tc-arc.c:1129 msgid "No relocation operand" msgstr "Немає операнда пересування" -#: config/tc-alpha.c:939 +#: config/tc-alpha.c:936 #, c-format msgid "Unknown relocation operand: !%s" msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s" -#: config/tc-alpha.c:949 +#: config/tc-alpha.c:946 #, c-format msgid "no sequence number after !%s" msgstr "немає номера у послідовності після !%s" -#: config/tc-alpha.c:959 +#: config/tc-alpha.c:956 #, c-format msgid "!%s does not use a sequence number" msgstr "!%s не використовує номера у послідовності" -#: config/tc-alpha.c:969 +#: config/tc-alpha.c:966 #, c-format msgid "Bad sequence number: !%s!%s" msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s" -#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358 +#: config/tc-alpha.c:1183 config/tc-alpha.c:3357 #, c-format msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»" -#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360 +#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359 #, c-format msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s" -#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903 -#: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753 +#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1905 +#: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" msgstr "невідомий код операції «%s»" -#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530 +#: config/tc-alpha.c:1269 config/tc-alpha.c:1528 msgid "overflow in literal (.lita) table" msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)" -#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543 -#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344 -#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750 +#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1300 config/tc-alpha.c:1541 +#: config/tc-alpha.c:2228 config/tc-alpha.c:2273 config/tc-alpha.c:2342 +#: config/tc-alpha.c:2425 config/tc-alpha.c:2650 config/tc-alpha.c:2748 msgid "macro requires $at register while noat in effect" msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat" -#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 +#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543 msgid "macro requires $at while $at in use" msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at" -#: config/tc-alpha.c:1489 +#: config/tc-alpha.c:1487 msgid "bignum invalid; zero assumed" msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення" -#: config/tc-alpha.c:1491 +#: config/tc-alpha.c:1489 msgid "floating point number invalid; zero assumed" msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення" -#: config/tc-alpha.c:1496 +#: config/tc-alpha.c:1494 msgid "can't handle expression" msgstr "не вдалося обробити вираз" -#: config/tc-alpha.c:1536 +#: config/tc-alpha.c:1534 msgid "overflow in literal (.lit8) table" msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)" -#: config/tc-alpha.c:1833 +#: config/tc-alpha.c:1831 #, c-format msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847 +#: config/tc-alpha.c:1833 config/tc-alpha.c:1845 #, c-format msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі" -#: config/tc-alpha.c:1845 +#: config/tc-alpha.c:1843 #, c-format msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1901 +#: config/tc-alpha.c:1899 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1904 +#: config/tc-alpha.c:1902 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1921 +#: config/tc-alpha.c:1919 #, c-format msgid "duplicate !tlsgd!%ld" msgstr "дублювання !tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1923 +#: config/tc-alpha.c:1921 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1937 +#: config/tc-alpha.c:1935 #, c-format msgid "duplicate !tlsldm!%ld" msgstr "дублювання !tlsldm!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1939 +#: config/tc-alpha.c:1937 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854 -#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2091 config/tc-s390.c:676 -#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382 +#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854 +#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2000 config/tc-s390.c:666 +#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375 msgid "operand" msgstr "операнд" -#: config/tc-alpha.c:2133 +#: config/tc-alpha.c:2131 msgid "invalid relocation for instruction" msgstr "некоректне пересування для інструкції" -#: config/tc-alpha.c:2147 +#: config/tc-alpha.c:2145 msgid "invalid relocation for field" msgstr "Некоректне пересування для поля" -#: config/tc-alpha.c:2979 +#: config/tc-alpha.c:2977 msgid "can not resolve expression" msgstr "не вдалося розібрати вираз" -#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2426 -#: config/tc-ppc.c:6021 +#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2335 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано." -#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279 +#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4270 #: config/tc-v850.c:306 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ" -#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287 +#: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4278 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld." -#: config/tc-alpha.c:3724 +#: config/tc-alpha.c:3722 msgid ".ent directive has no name" msgstr "директива .ent не містить назви" -#: config/tc-alpha.c:3732 +#: config/tc-alpha.c:3730 msgid "nested .ent directives" msgstr "вкладені директиви .ent" -#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3006 +#: config/tc-alpha.c:3774 ecoff.c:2997 msgid ".end directive has no name" msgstr "директива .end не містить назви" -#: config/tc-alpha.c:3784 +#: config/tc-alpha.c:3782 msgid ".end directive without matching .ent" msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent" -#: config/tc-alpha.c:3786 +#: config/tc-alpha.c:3784 msgid ".end directive names different symbol than .ent" msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent" -#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3143 +#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3133 msgid ".fmask outside of .ent" msgstr ".fmask поза .ent" -#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5600 ecoff.c:3207 +#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5603 ecoff.c:3197 msgid ".mask outside of .ent" msgstr ".mask поза .ent" -#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3150 +#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3140 msgid "bad .fmask directive" msgstr "помилкова директива .fmask" -#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3214 +#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3204 msgid "bad .mask directive" msgstr "помилкова директива .mask" -#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19935 config/tc-score.c:5734 -#: ecoff.c:3171 +#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19917 config/tc-score.c:5737 +#: ecoff.c:3161 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".frame поза межами .ent" -#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19946 ecoff.c:3182 +#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19928 ecoff.c:3172 msgid "bad .frame directive" msgstr "помилкова директива .frame" -#: config/tc-alpha.c:3919 +#: config/tc-alpha.c:3917 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent" -#: config/tc-alpha.c:3937 +#: config/tc-alpha.c:3935 #, c-format msgid "Invalid argument %d to .prologue." msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue." -#: config/tc-alpha.c:4026 +#: config/tc-alpha.c:4024 msgid "ECOFF debugging is disabled." msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено." -#: config/tc-alpha.c:4040 +#: config/tc-alpha.c:4038 msgid ".ent directive without matching .end" msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end" -#: config/tc-alpha.c:4133 +#: config/tc-alpha.c:4131 msgid ".usepv directive has no name" msgstr "Директива .usepv не містить назви" -#: config/tc-alpha.c:4146 +#: config/tc-alpha.c:4144 msgid ".usepv directive has no type" msgstr "Директива .usepv не містить типу" -#: config/tc-alpha.c:4161 +#: config/tc-alpha.c:4159 msgid "unknown argument for .usepv" msgstr "невідомий аргумент до .usepv" -#: config/tc-alpha.c:4274 +#: config/tc-alpha.c:4272 #, c-format msgid "unknown section attribute %s" msgstr "невідомий атрибути розділу %s" -#: config/tc-alpha.c:4369 +#: config/tc-alpha.c:4367 msgid "previous .ent not closed by a .end" msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end" -#: config/tc-alpha.c:4390 +#: config/tc-alpha.c:4388 msgid ".ent directive has no symbol" msgstr "Директива .ent не містить символу" -#: config/tc-alpha.c:4415 +#: config/tc-alpha.c:4413 msgid ".handler directive has no name" msgstr "Директива .handler не містить назви" -#: config/tc-alpha.c:4446 +#: config/tc-alpha.c:4444 msgid "Bad .frame directive 1./2. param" msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2." -#: config/tc-alpha.c:4456 +#: config/tc-alpha.c:4454 #, c-format msgid "Bad RA (%d) register for .frame" msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame" -#: config/tc-alpha.c:4461 +#: config/tc-alpha.c:4459 msgid "Bad .frame directive 3./4. param" msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4." -#: config/tc-alpha.c:4497 +#: config/tc-alpha.c:4495 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)" -#: config/tc-alpha.c:4504 +#: config/tc-alpha.c:4502 msgid ".pdesc directive has no entry symbol" msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису" -#: config/tc-alpha.c:4515 +#: config/tc-alpha.c:4513 msgid ".pdesc has a bad entry symbol" msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису" -#: config/tc-alpha.c:4526 +#: config/tc-alpha.c:4524 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent" -#: config/tc-alpha.c:4541 +#: config/tc-alpha.c:4539 msgid "No comma after .pdesc " msgstr "Пропущено кому після .pdesc " -#: config/tc-alpha.c:4561 +#: config/tc-alpha.c:4559 msgid "unknown procedure kind" msgstr "невідомий тип процедури" -#: config/tc-alpha.c:4656 +#: config/tc-alpha.c:4654 msgid ".name directive not in link (.link) section" msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)" -#: config/tc-alpha.c:4664 +#: config/tc-alpha.c:4662 msgid ".name directive has no symbol" msgstr "Директива .name не містить символу" -#: config/tc-alpha.c:4698 +#: config/tc-alpha.c:4696 msgid "No symbol after .linkage" msgstr "Немає символу після .linkage" -#: config/tc-alpha.c:4745 +#: config/tc-alpha.c:4743 msgid "No symbol after .code_address" msgstr "Немає символу після .code_address" -#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5606 +#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5609 msgid "Bad .mask directive" msgstr "Помилкова директива .mask" -#: config/tc-alpha.c:4789 +#: config/tc-alpha.c:4787 msgid "Bad .fmask directive" msgstr "Помилкова директива .fmask" -#: config/tc-alpha.c:4946 +#: config/tc-alpha.c:4944 #, c-format msgid "Expected comma after name \"%s\"" msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому" -#: config/tc-alpha.c:4958 +#: config/tc-alpha.c:4956 #, c-format msgid "unhandled: .proc %s,%d" msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d" -#: config/tc-alpha.c:4991 +#: config/tc-alpha.c:4989 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set" -#: config/tc-alpha.c:5017 +#: config/tc-alpha.c:5015 #, c-format msgid "Bad base register, using $%d." msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d." -#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476 +#: config/tc-alpha.c:5036 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed" msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d." -#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355 +#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355 #: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336 msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0" -#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630 +#: config/tc-alpha.c:5135 config/tc-alpha.c:5624 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»" -#: config/tc-alpha.c:5328 +#: config/tc-alpha.c:5326 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "Вибрано значення GP %lx\n" -#: config/tc-alpha.c:5342 +#: config/tc-alpha.c:5340 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-alpha.c:5431 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" -msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s" - -#: config/tc-alpha.c:5467 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" -msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s" - -#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517 +#: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:769 +#: config/tc-arc.c:2554 config/tc-arc.c:2586 config/tc-arc.c:2691 +#: config/tc-cr16.c:815 config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1223 +#: config/tc-crx.c:517 config/tc-crx.c:539 config/tc-crx.c:550 +#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3076 +#: config/tc-i386.c:3094 config/tc-ia64.c:5384 config/tc-ia64.c:7407 +#: config/tc-ia64.c:7466 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586 +#: config/tc-mips.c:3698 config/tc-mips.c:3731 config/tc-mips.c:3757 +#: config/tc-nds32.c:3440 config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3634 +#: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1688 +#: config/tc-ppc.c:1726 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1804 +#: config/tc-ppc.c:1822 config/tc-pru.c:1569 config/tc-pru.c:1573 +#: config/tc-riscv.c:285 config/tc-riscv.c:636 config/tc-riscv.c:693 +#: config/tc-riscv.c:1078 config/tc-s390.c:536 config/tc-s390.c:574 +#: config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 +#: config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 +#: config/tc-tic4x.c:1215 config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 +#: config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582 +#, c-format +msgid "duplicate %s" +msgstr "дублювання %s" + +#: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2522 config/tc-arc.c:2536 #: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563 -#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3625 +#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3649 msgid "syntax error" msgstr "синтаксична помилка" -#: config/tc-alpha.c:5681 +#: config/tc-alpha.c:5675 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" @@ -2655,7 +2662,7 @@ msgstr "" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n" -#: config/tc-alpha.c:5691 +#: config/tc-alpha.c:5685 msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" @@ -2667,189 +2674,186 @@ msgstr "" "-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n" "-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n" -#: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130 +#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3130 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s" -#: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138 +#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3138 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої" -#: config/tc-alpha.c:5975 +#: config/tc-alpha.c:5969 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "пересування типу %d виконано?\n" -#: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029 +#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "Використано $at без «.set noat»" -#: config/tc-alpha.c:6198 +#: config/tc-alpha.c:6192 #, c-format msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s" -#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152 -#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813 +#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5645 +#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813 #: config/tc-xtensa.c:6190 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе" -#: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267 +#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3267 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»" -#: config/tc-alpha.c:6344 +#: config/tc-alpha.c:6338 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d." -#: config/tc-arc.c:770 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s" -msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s" - -#: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618 -#: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900 -#: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 -#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 -#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193 -msgid "Virtual memory exhausted" -msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана" - -#: config/tc-arc.c:828 +#: config/tc-arc.c:823 #, c-format msgid "invalid %s option for %s cpu" msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s" -#: config/tc-arc.c:833 +#: config/tc-arc.c:828 msgid "conflicting ISA extension attributes." msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA." -#: config/tc-arc.c:853 +#: config/tc-arc.c:848 msgid "Multiple .cpu directives found" msgstr "Виявлено декілька директив .cpu" -#: config/tc-arc.c:871 +#: config/tc-arc.c:866 msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive" msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»" -#: config/tc-arc.c:887 +#: config/tc-arc.c:882 #, c-format msgid "unknown architecture: %s\n" msgstr "невідома архітектура: %s\n" -#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:1072 -#: config/tc-riscv.c:3739 config/tc-tilegx.c:262 +#: config/tc-arc.c:893 config/tc-ia64.c:7476 config/tc-riscv.c:1110 +#: config/tc-riscv.c:3793 config/tc-tilegx.c:262 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера" -#: config/tc-arc.c:1123 +#: config/tc-arc.c:1118 msgid "No valid label relocation operand" msgstr "Операнд пересування без коректної мітки" -#: config/tc-arc.c:1147 +#: config/tc-arc.c:1142 #, c-format msgid "Unknown relocation operand: @%s" msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s" -#: config/tc-arc.c:1160 +#: config/tc-arc.c:1155 #, c-format msgid "Unable to parse TLS base: %s" msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s" -#: config/tc-arc.c:1183 +#: config/tc-arc.c:1178 #, c-format msgid "@%s is not a complex relocation." msgstr "@%s є не комплексним пересуванням." -#: config/tc-arc.c:1190 +#: config/tc-arc.c:1185 #, c-format msgid "Bad expression: @%s + %s." msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s." -#: config/tc-arc.c:1338 +#: config/tc-arc.c:1333 msgid "Brackets in operand field incorrect" msgstr "Помилкові дужки у полі операнда" -#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2086 +#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-xtensa.c:2086 msgid "extra comma" msgstr "зайва кома" -#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719 +#: config/tc-arc.c:1337 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1698 #: config/tc-xtensa.c:2090 msgid "missing argument" msgstr "не вистачає аргументу" -#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2092 +#: config/tc-arc.c:1339 config/tc-xtensa.c:2092 msgid "missing comma or colon" msgstr "пропущено кому або двокрапку" -#: config/tc-arc.c:1413 +#: config/tc-arc.c:1408 msgid "extra dot" msgstr "зайва крапка" -#: config/tc-arc.c:1415 +#: config/tc-arc.c:1410 msgid "unrecognized flag" msgstr "нерозпізнаний прапорець" -#: config/tc-arc.c:1417 +#: config/tc-arc.c:1412 msgid "failed to parse flags" msgstr "не вдалося обробити прапорці" -#: config/tc-arc.c:1443 +#: config/tc-arc.c:1438 msgid "Unhandled reloc type" msgstr "Непридатний до обробки тип пересування" -#: config/tc-arc.c:2471 +#: config/tc-arc.c:1957 +msgid "immediate is out of bounds" +msgstr "значення пришвидшеного використання поза межами припустимого діапазону" + +#: config/tc-arc.c:1965 +msgid "immediate is not 32bit aligned" +msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 32 бітів" + +#: config/tc-arc.c:1972 +msgid "immediate is not 16bit aligned" +msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 16 бітів" + +#: config/tc-arc.c:2053 +msgid "operand is not duplicate of the previous one" +msgstr "операнд не є дублікатом попереднього" + +#: config/tc-arc.c:2073 +msgid "flag mismatch" +msgstr "невідповідність прапорців" + +#: config/tc-arc.c:2085 config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 +#: config/tc-pru.c:1413 config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156 +msgid "too many arguments" +msgstr "забагато аргументів" + +#: config/tc-arc.c:2490 #, c-format msgid "%s for instruction '%s'" msgstr "%s для інструкції «%s»" -#: config/tc-arc.c:2473 +#: config/tc-arc.c:2492 #, c-format msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'" msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»" -#: config/tc-arc.c:2475 +#: config/tc-arc.c:2494 #, c-format msgid "opcode '%s' not supported for target %s" msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s" -#: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195 +#: config/tc-arc.c:2498 config/tc-tic6x.c:3192 #, c-format msgid "unknown opcode '%s'" msgstr "невідомий код операції «%s»" -#: config/tc-arc.c:2537 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s" -msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s" - -#: config/tc-arc.c:2573 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s" -msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s" - -#: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78 +#: config/tc-arc.c:2604 config/tc-arc.c:5072 config/tc-h8300.c:78 #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107 #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243 -#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833 -#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197 -#: config/tc-mips.c:3694 config/tc-mips.c:4202 config/tc-mn10300.c:935 +#: config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832 +#: config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8225 config/tc-lm32.c:197 +#: config/tc-mips.c:3688 config/tc-mips.c:4185 config/tc-mn10300.c:935 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79 #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера" -#: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s" -msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s" - #: config/tc-arc.c:2795 #, c-format msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section" @@ -2863,8 +2867,8 @@ msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів" -#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345 -#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027 +#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:579 config/tc-crx.c:322 +#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1032 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}" @@ -3000,8 +3004,8 @@ msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки." -#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069 -#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1101 read.c:4575 +#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2568 config/tc-mn10300.c:1069 +#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1114 read.c:4704 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %u" msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u" @@ -3085,25 +3089,30 @@ msgstr "після режиму регістра мало бути вказан msgid "shortcut designator invalid" msgstr "позначник скорочення є некоректним" -#: config/tc-arc.c:4874 +#: config/tc-arc.c:4873 #, c-format msgid "core register %s value (%d) too large" msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим" -#: config/tc-arc.c:4893 +#: config/tc-arc.c:4885 +#, c-format +msgid "duplicate aux register %s" +msgstr "дублювання допоміжного регістра %s" + +#: config/tc-arc.c:4890 #, c-format msgid "condition code %s value (%d) too large" msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим" -#: config/tc-arc.c:4912 +#: config/tc-arc.c:4907 msgid "Unknown extension" msgstr "Невідоме розширення" -#: config/tc-arc.c:5017 +#: config/tc-arc.c:5010 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base" msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base" -#: config/tc-arc.c:5065 +#: config/tc-arc.c:5058 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file" msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру" @@ -3183,7 +3192,7 @@ msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC" msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7839 +#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7847 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt" @@ -3360,7 +3369,7 @@ msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "сталий вираз потребує префікса #" -#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3798 +#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3924 msgid "missing expression" msgstr "не вистачає виразу" @@ -3422,8 +3431,8 @@ msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але msgid "scalar must have an index" msgstr "скаляр повинен мати індекс" -#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20206 config/tc-arm.c:20289 -#: config/tc-arm.c:20954 +#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20216 config/tc-arm.c:20299 +#: config/tc-arm.c:20966 msgid "scalar index out of range" msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону" @@ -3469,7 +3478,7 @@ msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon под msgid "register out of range in list" msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку" -#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676 +#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4541 config/tc-arm.c:4675 msgid "register list not in ascending order" msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання" @@ -3505,136 +3514,136 @@ msgstr "помилка під час обробки списку елемент/ msgid "expected }" msgstr "мало бути знайдено }" -#: config/tc-arm.c:2600 +#: config/tc-arm.c:2599 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву" -#: config/tc-arm.c:2735 +#: config/tc-arm.c:2734 msgid "bad type for register" msgstr "помилковий тип регістра" -#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1802 +#: config/tc-arm.c:2745 config/tc-nios2.c:1802 msgid "expression must be constant" msgstr "вираз має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:2763 +#: config/tc-arm.c:2762 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра" -#: config/tc-arm.c:2770 +#: config/tc-arm.c:2769 msgid "you must specify a single type only" msgstr "вам слід вказати лише один тип" -#: config/tc-arm.c:2783 +#: config/tc-arm.c:2782 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника" -#: config/tc-arm.c:2791 +#: config/tc-arm.c:2790 msgid "scalar index must be constant" msgstr "скалярний індекс має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:2800 +#: config/tc-arm.c:2799 msgid "expecting ]" msgstr "мало бути знайдено ]" -#: config/tc-arm.c:2852 +#: config/tc-arm.c:2851 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn" -#: config/tc-arm.c:2858 +#: config/tc-arm.c:2857 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn" -#: config/tc-arm.c:2893 +#: config/tc-arm.c:2892 #, c-format msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»" -#: config/tc-arm.c:3155 +#: config/tc-arm.c:3154 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n" -#: config/tc-arm.c:3172 +#: config/tc-arm.c:3171 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB" -#: config/tc-arm.c:3185 +#: config/tc-arm.c:3184 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM" -#: config/tc-arm.c:3197 +#: config/tc-arm.c:3196 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)" -#: config/tc-arm.c:3229 +#: config/tc-arm.c:3228 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)" -#: config/tc-arm.c:3284 +#: config/tc-arm.c:3283 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому" -#: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584 +#: config/tc-arm.c:3333 config/tc-m32r.c:584 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "символ «%s» вже визначено" -#: config/tc-arm.c:3367 +#: config/tc-arm.c:3366 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»" -#: config/tc-arm.c:3410 +#: config/tc-arm.c:3409 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3451 +#: config/tc-arm.c:3450 msgid ".asmfunc repeated." msgstr "повторення .asmfunc." -#: config/tc-arm.c:3455 +#: config/tc-arm.c:3454 msgid ".asmfunc without function." msgstr ".asmfunc без функції." -#: config/tc-arm.c:3461 +#: config/tc-arm.c:3460 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3472 +#: config/tc-arm.c:3471 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." msgstr ".endasmfunc без .asmfunc." -#: config/tc-arm.c:3476 +#: config/tc-arm.c:3475 msgid ".endasmfunc without function." msgstr ".endasmfunc без функції." -#: config/tc-arm.c:3487 +#: config/tc-arm.c:3486 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3496 +#: config/tc-arm.c:3495 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs." -#: config/tc-arm.c:3654 +#: config/tc-arm.c:3653 msgid "invalid type for literal pool" msgstr "некоректний тип буфера літералів" -#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5354 +#: config/tc-arm.c:3733 config/tc-tic54x.c:5331 #, c-format msgid "Invalid label '%s'" msgstr "Некоректна мітка «%s»" -#: config/tc-arm.c:3910 +#: config/tc-arm.c:3909 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень" -#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210 -#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1712 +#: config/tc-arm.c:3915 config/tc-csky.c:7649 config/tc-s390.c:1200 +#: config/tc-s390.c:1870 config/tc-xtensa.c:1712 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d byte" msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" @@ -3643,129 +3652,129 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d ба msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів" msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт" -#: config/tc-arm.c:3998 +#: config/tc-arm.c:3997 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w" -#: config/tc-arm.c:4018 +#: config/tc-arm.c:4017 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w" -#: config/tc-arm.c:4048 +#: config/tc-arm.c:4047 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM" -#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1303 +#: config/tc-arm.c:4089 dwarf2dbg.c:1327 msgid "expected 0 or 1" msgstr "мало бути 0 або 1" -#: config/tc-arm.c:4094 +#: config/tc-arm.c:4093 msgid "missing comma" msgstr "пропущено кому" -#: config/tc-arm.c:4127 +#: config/tc-arm.c:4126 msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "дублювання директиви .fnstart" -#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:412 +#: config/tc-arm.c:4157 config/tc-tic6x.c:412 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "дублювання директиви .handlerdata" -#: config/tc-arm.c:4177 +#: config/tc-arm.c:4176 msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart" -#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:393 +#: config/tc-arm.c:4243 config/tc-tic6x.c:393 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind" -#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:454 +#: config/tc-arm.c:4260 config/tc-tic6x.c:454 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "дублювання директиви .personalityindex" -#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:461 +#: config/tc-arm.c:4267 config/tc-tic6x.c:461 msgid "bad personality routine number" msgstr "помилковий номер підпрограми personality" -#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:478 +#: config/tc-arm.c:4289 config/tc-tic6x.c:478 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "дублювання директиви .personality" -#: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494 +#: config/tc-arm.c:4313 config/tc-arm.c:4443 config/tc-arm.c:4493 msgid "expected register list" msgstr "мало бути вказано список регістрів" -#: config/tc-arm.c:4396 +#: config/tc-arm.c:4395 msgid "expected , " msgstr "мало бути , <стала>" -#: config/tc-arm.c:4405 +#: config/tc-arm.c:4404 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]" -#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690 +#: config/tc-arm.c:4555 config/tc-arm.c:4689 msgid "bad register range" msgstr "помилковий діапазон регістрів" -#: config/tc-arm.c:4756 +#: config/tc-arm.c:4755 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів" -#: config/tc-arm.c:4784 +#: config/tc-arm.c:4783 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів" -#: config/tc-arm.c:4823 +#: config/tc-arm.c:4822 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4828 +#: config/tc-arm.c:4827 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4855 +#: config/tc-arm.c:4854 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4" -#: config/tc-arm.c:4887 +#: config/tc-arm.c:4886 msgid "expected , " msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>" -#: config/tc-arm.c:4905 +#: config/tc-arm.c:4904 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4944 +#: config/tc-arm.c:4943 msgid "expected , " msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>" -#: config/tc-arm.c:4956 +#: config/tc-arm.c:4955 msgid "unwind opcode too long" msgstr "код операції розгортання є надто довгим" -#: config/tc-arm.c:4961 +#: config/tc-arm.c:4960 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "некоректний код операції розгортання" -#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32324 +#: config/tc-arm.c:5075 config/tc-arm.c:32363 #, c-format msgid "unrecognised float16 format \"%s\"" msgstr "невідомий формат float16, «%s»" -#: config/tc-arm.c:5087 +#: config/tc-arm.c:5086 msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring." msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо." -#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6276 config/tc-arm.c:11652 -#: config/tc-arm.c:12185 config/tc-arm.c:14305 config/tc-arm.c:16256 -#: config/tc-arm.c:16291 config/tc-arm.c:17219 config/tc-arm.c:19140 -#: config/tc-arm.c:19148 config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:20795 -#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29455 config/tc-arm.c:29463 +#: config/tc-arm.c:5201 config/tc-arm.c:6284 config/tc-arm.c:11657 +#: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:14310 config/tc-arm.c:16261 +#: config/tc-arm.c:16296 config/tc-arm.c:17224 config/tc-arm.c:19147 +#: config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:19162 config/tc-arm.c:20807 +#: config/tc-arm.c:29408 config/tc-arm.c:29472 config/tc-arm.c:29480 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161 msgid "immediate value out of range" msgstr "поточне значення поза межами діапазону" -#: config/tc-arm.c:5372 +#: config/tc-arm.c:5371 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "некоректний сталий вираз FPA" @@ -3793,7 +3802,7 @@ msgstr "слід використати «UXTW»" msgid "invalid rotation" msgstr "некоректне циклічне переставляння" -#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6054 +#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6062 msgid "unknown group relocation" msgstr "невідоме пересування групи" @@ -3801,249 +3810,249 @@ msgstr "невідоме пересування групи" msgid "alignment must be constant" msgstr "вирівнювання має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:6088 +#: config/tc-arm.c:6096 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції" -#: config/tc-arm.c:6144 +#: config/tc-arm.c:6152 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»" -#: config/tc-arm.c:6149 +#: config/tc-arm.c:6157 msgid "cannot combine index with option" msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром" -#: config/tc-arm.c:6414 +#: config/tc-arm.c:6422 msgid "unexpected bit specified after APSR" msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт" -#: config/tc-arm.c:6426 +#: config/tc-arm.c:6434 msgid "selected processor does not support DSP extension" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP" -#: config/tc-arm.c:6438 +#: config/tc-arm.c:6446 msgid "bad bitmask specified after APSR" msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску" -#: config/tc-arm.c:6462 +#: config/tc-arm.c:6470 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:6474 config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13453 -#: config/tc-arm.c:13457 +#: config/tc-arm.c:6482 config/tc-arm.c:13413 config/tc-arm.c:13458 +#: config/tc-arm.c:13462 msgid "selected processor does not support requested special purpose register" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення" -#: config/tc-arm.c:6479 +#: config/tc-arm.c:6487 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr" -#: config/tc-arm.c:6537 +#: config/tc-arm.c:6545 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS" -#: config/tc-arm.c:6544 +#: config/tc-arm.c:6552 msgid "missing CPS flags" msgstr "пропущено прапорці CPS" -#: config/tc-arm.c:6567 config/tc-arm.c:6573 +#: config/tc-arm.c:6575 config/tc-arm.c:6581 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le" -#: config/tc-arm.c:6595 +#: config/tc-arm.c:6603 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "після коми пропущено поле обертання" -#: config/tc-arm.c:6610 +#: config/tc-arm.c:6618 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24" -#: config/tc-arm.c:6639 +#: config/tc-arm.c:6647 msgid "condition required" msgstr "потрібна умова" -#: config/tc-arm.c:6681 config/tc-arm.c:9821 +#: config/tc-arm.c:6689 config/tc-arm.c:9826 msgid "'[' expected" msgstr "мало бути «[»" -#: config/tc-arm.c:6694 +#: config/tc-arm.c:6702 msgid "',' expected" msgstr "мало бути «,»" -#: config/tc-arm.c:6711 +#: config/tc-arm.c:6719 msgid "invalid shift" msgstr "некоректний зсув" -#: config/tc-arm.c:6791 +#: config/tc-arm.c:6799 msgid "expected ARM or MVE vector register" msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE" -#: config/tc-arm.c:6840 +#: config/tc-arm.c:6848 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon" -#: config/tc-arm.c:6909 +#: config/tc-arm.c:6917 msgid "expected or or operand" msgstr "мало бути вказано операнд , або " -#: config/tc-arm.c:7009 +#: config/tc-arm.c:7017 msgid "VFP single, double or MVE vector register expected" msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE" -#: config/tc-arm.c:7029 +#: config/tc-arm.c:7037 msgid "parse error" msgstr "помилка під час обробки" -#: config/tc-arm.c:7331 +#: config/tc-arm.c:7339 msgid "immediate value 48 or 64 expected" msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64" #. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:7380 +#: config/tc-arm.c:7388 msgid "invalid barrier type" msgstr "некоректний тип бар’єра" -#: config/tc-arm.c:7554 +#: config/tc-arm.c:7562 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою" -#: config/tc-arm.c:7649 +#: config/tc-arm.c:7657 msgid "immediate value is out of range" msgstr "поточне значення поза межами діапазону" -#: config/tc-arm.c:7824 +#: config/tc-arm.c:7832 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:7865 +#: config/tc-arm.c:7873 msgid "Banked registers are not available with this architecture." msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі." -#: config/tc-arm.c:8113 +#: config/tc-arm.c:8121 msgid "operand must be LR register" msgstr "операнд має бути регістром LR" -#: config/tc-arm.c:8184 config/tc-score.c:264 +#: config/tc-arm.c:8192 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "зайві дані після інструкції" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. -#: config/tc-arm.c:8234 +#: config/tc-arm.c:8242 msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "використання r13 вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:8252 config/tc-arm.c:20503 +#: config/tc-arm.c:8260 config/tc-arm.c:20513 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ" -#: config/tc-arm.c:8327 +#: config/tc-arm.c:8335 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP" -#: config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:11347 +#: config/tc-arm.c:8432 config/tc-arm.c:11352 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N" -#: config/tc-arm.c:8432 +#: config/tc-arm.c:8440 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням" #. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:11410 +#: config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11415 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування" -#: config/tc-arm.c:8456 +#: config/tc-arm.c:8464 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису" -#: config/tc-arm.c:8457 +#: config/tc-arm.c:8465 msgid "source register same as write-back base" msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису" -#: config/tc-arm.c:8507 +#: config/tc-arm.c:8515 msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:8530 +#: config/tc-arm.c:8538 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів" -#: config/tc-arm.c:8835 +#: config/tc-arm.c:8843 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "некоректна псевдооперація" -#: config/tc-arm.c:9078 +#: config/tc-arm.c:9083 msgid "invalid co-processor operand" msgstr "некоректний операнд співпроцесора" -#: config/tc-arm.c:9094 +#: config/tc-arm.c:9099 msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування" -#: config/tc-arm.c:9109 +#: config/tc-arm.c:9114 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом" -#: config/tc-arm.c:9114 +#: config/tc-arm.c:9119 msgid "instruction does not support writeback" msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису" -#: config/tc-arm.c:9220 +#: config/tc-arm.c:9225 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами" -#: config/tc-arm.c:9225 +#: config/tc-arm.c:9230 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій" -#: config/tc-arm.c:9228 +#: config/tc-arm.c:9233 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7" -#: config/tc-arm.c:9347 config/tc-arm.c:9366 config/tc-arm.c:9379 -#: config/tc-arm.c:12022 config/tc-arm.c:12053 config/tc-arm.c:12075 +#: config/tc-arm.c:9352 config/tc-arm.c:9371 config/tc-arm.c:9384 +#: config/tc-arm.c:12027 config/tc-arm.c:12058 config/tc-arm.c:12080 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "бітове поле завершується за межами регістра" -#: config/tc-arm.c:9409 +#: config/tc-arm.c:9414 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»" -#: config/tc-arm.c:9462 +#: config/tc-arm.c:9467 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу" -#: config/tc-arm.c:9484 +#: config/tc-arm.c:9489 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу" -#: config/tc-arm.c:9510 +#: config/tc-arm.c:9515 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу" -#: config/tc-arm.c:9558 +#: config/tc-arm.c:9563 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8" -#: config/tc-arm.c:9766 config/tc-arm.c:9775 +#: config/tc-arm.c:9771 config/tc-arm.c:9780 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:9769 +#: config/tc-arm.c:9774 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:9779 +#: config/tc-arm.c:9784 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку" -#: config/tc-arm.c:9816 +#: config/tc-arm.c:9821 msgid "first transfer register must be even" msgstr "перший регістр передавання має бути парним" -#: config/tc-arm.c:9819 +#: config/tc-arm.c:9824 msgid "can only transfer two consecutive registers" msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри" @@ -4051,1392 +4060,1392 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:9820 config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621 -#: config/tc-arm.c:12897 +#: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:9895 config/tc-arm.c:10626 +#: config/tc-arm.c:12902 msgid "r14 not allowed here" msgstr "тут не можна використовувати r14" -#: config/tc-arm.c:9832 +#: config/tc-arm.c:9837 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання" -#: config/tc-arm.c:9842 +#: config/tc-arm.c:9847 msgid "index register overlaps transfer register" msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення" -#: config/tc-arm.c:9871 config/tc-arm.c:10588 +#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:10593 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим" -#: config/tc-arm.c:9884 config/tc-arm.c:10615 +#: config/tc-arm.c:9889 config/tc-arm.c:10620 msgid "even register required" msgstr "слід використовувати парний регістр" -#: config/tc-arm.c:9887 +#: config/tc-arm.c:9892 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри" -#: config/tc-arm.c:9905 +#: config/tc-arm.c:9910 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу" -#: config/tc-arm.c:9928 config/tc-arm.c:9960 +#: config/tc-arm.c:9933 config/tc-arm.c:9965 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням" -#: config/tc-arm.c:9987 +#: config/tc-arm.c:9992 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla" -#: config/tc-arm.c:10014 config/tc-arm.c:13272 +#: config/tc-arm.c:10019 config/tc-arm.c:13277 msgid ":lower16: not allowed in this instruction" msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції" -#: config/tc-arm.c:10016 config/tc-arm.c:13277 +#: config/tc-arm.c:10021 config/tc-arm.c:13282 msgid ":upper16: not allowed in this instruction" msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції" -#: config/tc-arm.c:10033 +#: config/tc-arm.c:10038 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "перший операнд має бути FPSCR" -#: config/tc-arm.c:10086 config/tc-arm.c:10095 config/tc-arm.c:10149 -#: config/tc-arm.c:10158 +#: config/tc-arm.c:10091 config/tc-arm.c:10100 config/tc-arm.c:10154 +#: config/tc-arm.c:10163 msgid "selected processor does not support instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції" -#: config/tc-arm.c:10098 config/tc-arm.c:10161 +#: config/tc-arm.c:10103 config/tc-arm.c:10166 msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE" msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків" -#: config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:13391 +#: config/tc-arm.c:10194 config/tc-arm.c:13396 msgid "bad register for mrs" msgstr "помилковий регістр для mrs" -#: config/tc-arm.c:10196 config/tc-arm.c:13415 +#: config/tc-arm.c:10201 config/tc-arm.c:13420 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»" -#: config/tc-arm.c:10237 +#: config/tc-arm.c:10242 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul" -#: config/tc-arm.c:10256 config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:13554 +#: config/tc-arm.c:10261 config/tc-arm.c:10538 config/tc-arm.c:13559 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними" -#: config/tc-arm.c:10262 +#: config/tc-arm.c:10267 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними" -#: config/tc-arm.c:10328 +#: config/tc-arm.c:10333 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»" -#: config/tc-arm.c:10330 config/tc-arm.c:10345 +#: config/tc-arm.c:10335 config/tc-arm.c:10350 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням" -#: config/tc-arm.c:10332 config/tc-arm.c:10347 +#: config/tc-arm.c:10337 config/tc-arm.c:10352 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис" -#: config/tc-arm.c:10334 config/tc-arm.c:10349 +#: config/tc-arm.c:10339 config/tc-arm.c:10354 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування" -#: config/tc-arm.c:10343 +#: config/tc-arm.c:10348 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»" -#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:13723 +#: config/tc-arm.c:10363 config/tc-arm.c:13728 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:10436 config/tc-arm.c:13900 +#: config/tc-arm.c:10441 config/tc-arm.c:13905 msgid "setend use is deprecated for ARMv8" msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8" -#: config/tc-arm.c:10457 config/tc-arm.c:13961 config/tc-arm.c:13993 -#: config/tc-arm.c:14036 +#: config/tc-arm.c:10462 config/tc-arm.c:13966 config/tc-arm.c:13998 +#: config/tc-arm.c:14041 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)" -#: config/tc-arm.c:10467 config/tc-arm.c:14099 +#: config/tc-arm.c:10472 config/tc-arm.c:14104 msgid "immediate too large (bigger than 0xF)" msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)" -#: config/tc-arm.c:10491 config/tc-arm.c:10500 +#: config/tc-arm.c:10496 config/tc-arm.c:10505 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції" -#: config/tc-arm.c:10559 +#: config/tc-arm.c:10564 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "базовим регістром SRS має бути r13" -#: config/tc-arm.c:10618 +#: config/tc-arm.c:10623 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри" -#: config/tc-arm.c:10740 config/tc-arm.c:10761 +#: config/tc-arm.c:10745 config/tc-arm.c:10766 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP" -#: config/tc-arm.c:10789 config/tc-arm.c:10804 +#: config/tc-arm.c:10794 config/tc-arm.c:10809 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів" #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. -#: config/tc-arm.c:10933 +#: config/tc-arm.c:10938 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]" #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. -#: config/tc-arm.c:10940 +#: config/tc-arm.c:10945 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]" -#: config/tc-arm.c:11006 +#: config/tc-arm.c:11011 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування" -#: config/tc-arm.c:11029 +#: config/tc-arm.c:11034 msgid "only r15 allowed here" msgstr "тут можна використовувати лише r15" -#: config/tc-arm.c:11164 +#: config/tc-arm.c:11169 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2" -#: config/tc-arm.c:11308 +#: config/tc-arm.c:11313 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено" -#: config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:14145 config/tc-arm.c:28682 +#: config/tc-arm.c:11325 config/tc-arm.c:14150 config/tc-arm.c:28699 msgid "shift expression is too large" msgstr "вираз зсування є надто великим" -#: config/tc-arm.c:11353 +#: config/tc-arm.c:11358 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра" -#: config/tc-arm.c:11355 +#: config/tc-arm.c:11360 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів" -#: config/tc-arm.c:11357 +#: config/tc-arm.c:11362 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів" -#: config/tc-arm.c:11359 +#: config/tc-arm.c:11364 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом" -#: config/tc-arm.c:11361 +#: config/tc-arm.c:11366 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра" -#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:19871 +#: config/tc-arm.c:11375 config/tc-arm.c:19881 msgid "shift out of range" msgstr "зсув за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-arm.c:11379 +#: config/tc-arm.c:11384 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис" -#: config/tc-arm.c:11400 +#: config/tc-arm.c:11405 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC" -#: config/tc-arm.c:11401 +#: config/tc-arm.c:11406 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування" -#: config/tc-arm.c:11647 +#: config/tc-arm.c:11652 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const" -#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11890 config/tc-arm.c:11987 -#: config/tc-arm.c:13352 config/tc-arm.c:13660 +#: config/tc-arm.c:11735 config/tc-arm.c:11895 config/tc-arm.c:11992 +#: config/tc-arm.c:13357 config/tc-arm.c:13665 msgid "shift must be constant" msgstr "зсув має бути сталим" -#: config/tc-arm.c:11735 +#: config/tc-arm.c:11740 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено" -#: config/tc-arm.c:11737 +#: config/tc-arm.c:11742 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL" -#: config/tc-arm.c:11761 config/tc-arm.c:11905 config/tc-arm.c:12002 -#: config/tc-arm.c:13365 +#: config/tc-arm.c:11766 config/tc-arm.c:11910 config/tc-arm.c:12007 +#: config/tc-arm.c:13370 msgid "unshifted register required" msgstr "потрібен незсунутий регістр" -#: config/tc-arm.c:11776 config/tc-arm.c:12013 config/tc-arm.c:13515 +#: config/tc-arm.c:11781 config/tc-arm.c:12018 config/tc-arm.c:13520 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела" -#: config/tc-arm.c:11908 config/tc-csky.c:5510 +#: config/tc-arm.c:11913 config/tc-csky.c:6003 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром" -#: config/tc-arm.c:12148 +#: config/tc-arm.c:12153 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження" -#: config/tc-arm.c:12181 +#: config/tc-arm.c:12186 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "інструкція завжди є безумовною" -#: config/tc-arm.c:12356 +#: config/tc-arm.c:12361 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції" -#: config/tc-arm.c:12359 +#: config/tc-arm.c:12364 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції" -#: config/tc-arm.c:12484 +#: config/tc-arm.c:12489 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра" -#: config/tc-arm.c:12488 config/tc-arm.c:12595 +#: config/tc-arm.c:12493 config/tc-arm.c:12600 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:12496 +#: config/tc-arm.c:12501 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів" -#: config/tc-arm.c:12504 +#: config/tc-arm.c:12509 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра" -#: config/tc-arm.c:12547 +#: config/tc-arm.c:12552 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12650 +#: config/tc-arm.c:12577 config/tc-arm.c:12655 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ" -#: config/tc-arm.c:12643 +#: config/tc-arm.c:12648 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис" -#: config/tc-arm.c:12647 config/tc-arm.c:12657 +#: config/tc-arm.c:12652 config/tc-arm.c:12662 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра" -#: config/tc-arm.c:12660 +#: config/tc-arm.c:12665 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра" -#: config/tc-arm.c:12691 +#: config/tc-arm.c:12696 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено" -#: config/tc-arm.c:12791 +#: config/tc-arm.c:12796 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями." -#: config/tc-arm.c:12820 config/tc-arm.c:12833 config/tc-arm.c:12869 +#: config/tc-arm.c:12825 config/tc-arm.c:12838 config/tc-arm.c:12874 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування" -#: config/tc-arm.c:12837 +#: config/tc-arm.c:12842 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра" -#: config/tc-arm.c:12840 +#: config/tc-arm.c:12845 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "збереження на основі r15 заборонено" -#: config/tc-arm.c:12842 +#: config/tc-arm.c:12847 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра" -#: config/tc-arm.c:12899 +#: config/tc-arm.c:12904 msgid "r12 not allowed here" msgstr "тут не можна використовувати r12" -#: config/tc-arm.c:12905 +#: config/tc-arm.c:12910 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання" -#: config/tc-arm.c:13033 +#: config/tc-arm.c:13038 #, c-format msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення." -#: config/tc-arm.c:13228 +#: config/tc-arm.c:13233 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис" -#: config/tc-arm.c:13256 +#: config/tc-arm.c:13261 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo" -#: config/tc-arm.c:13433 +#: config/tc-arm.c:13438 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут" -#: config/tc-arm.c:13520 +#: config/tc-arm.c:13525 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці" -#: config/tc-arm.c:13585 +#: config/tc-arm.c:13590 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками" -#: config/tc-arm.c:13745 config/tc-arm.c:13757 +#: config/tc-arm.c:13750 config/tc-arm.c:13762 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop" -#: config/tc-arm.c:14020 +#: config/tc-arm.c:14025 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром" -#: config/tc-arm.c:14045 +#: config/tc-arm.c:14050 msgid "ror #imm not supported" msgstr "підтримки ror #imm не передбачено" -#: config/tc-arm.c:14096 +#: config/tc-arm.c:14101 msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі" -#: config/tc-arm.c:14262 +#: config/tc-arm.c:14267 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання" -#: config/tc-arm.c:14282 +#: config/tc-arm.c:14287 msgid "instruction requires register index" msgstr "інструкції потрібне індекс регістра" -#: config/tc-arm.c:14292 +#: config/tc-arm.c:14297 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом" -#: config/tc-arm.c:14448 config/tc-arm.c:29826 +#: config/tc-arm.c:14453 config/tc-arm.c:29843 msgid "out of range label-relative fixup value" msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки" -#: config/tc-arm.c:14772 +#: config/tc-arm.c:14777 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon" -#: config/tc-arm.c:15167 config/tc-arm.c:15520 config/tc-arm.c:17005 -#: config/tc-arm.c:17085 config/tc-arm.c:17142 config/tc-arm.c:19023 -#: config/tc-arm.c:21199 config/tc-arm.c:21386 +#: config/tc-arm.c:15172 config/tc-arm.c:15525 config/tc-arm.c:17010 +#: config/tc-arm.c:17090 config/tc-arm.c:17147 config/tc-arm.c:19028 +#: config/tc-arm.c:21211 config/tc-arm.c:21398 msgid "invalid instruction shape" msgstr "некоректна форма інструкції" -#: config/tc-arm.c:15419 +#: config/tc-arm.c:15424 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах" -#: config/tc-arm.c:15456 +#: config/tc-arm.c:15461 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "типи операндів не може бути визначено" -#: config/tc-arm.c:15462 +#: config/tc-arm.c:15467 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин" -#: config/tc-arm.c:15548 config/tc-arm.c:19292 config/tc-arm.c:19299 +#: config/tc-arm.c:15553 config/tc-arm.c:19299 config/tc-arm.c:19306 msgid "operand size must match register width" msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра" -#: config/tc-arm.c:15570 +#: config/tc-arm.c:15575 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon" -#: config/tc-arm.c:15991 +#: config/tc-arm.c:15996 msgid "Type is not allowed for this instruction" msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції" -#: config/tc-arm.c:16066 +#: config/tc-arm.c:16071 msgid "MVE vector or ARM register expected" msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM" -#: config/tc-arm.c:16183 +#: config/tc-arm.c:16188 msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8" msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8" -#: config/tc-arm.c:16340 +#: config/tc-arm.c:16345 msgid "immediate operand expected in the range [1,8]" msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]" -#: config/tc-arm.c:16341 +#: config/tc-arm.c:16346 msgid "immediate operand expected in the range [1,16]" msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]" -#: config/tc-arm.c:16483 +#: config/tc-arm.c:16488 msgid "expected LR" msgstr "мало бути використано LR" -#: config/tc-arm.c:16982 config/tc-arm.c:17062 config/tc-arm.c:18659 -#: config/tc-arm.c:20488 +#: config/tc-arm.c:16987 config/tc-arm.c:17067 config/tc-arm.c:18664 +#: config/tc-arm.c:20498 msgid "immediate out of range for shift" msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування" -#: config/tc-arm.c:17276 +#: config/tc-arm.c:17281 msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром" -#: config/tc-arm.c:17390 config/tc-arm.c:17452 +#: config/tc-arm.c:17395 config/tc-arm.c:17457 msgid "destination register and offset register may not be the same" msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими" -#: config/tc-arm.c:17402 config/tc-arm.c:17521 +#: config/tc-arm.c:17407 config/tc-arm.c:17526 msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]" msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]" -#: config/tc-arm.c:17404 +#: config/tc-arm.c:17409 msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]" msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]" -#: config/tc-arm.c:17425 +#: config/tc-arm.c:17430 msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word" msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова" -#: config/tc-arm.c:17427 +#: config/tc-arm.c:17432 msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively" msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно" -#: config/tc-arm.c:17514 +#: config/tc-arm.c:17519 msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]" msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]" -#: config/tc-arm.c:17517 +#: config/tc-arm.c:17522 msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]" msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]" -#: config/tc-arm.c:17531 config/tc-arm.c:18357 +#: config/tc-arm.c:17536 config/tc-arm.c:18362 msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected" msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]" -#: config/tc-arm.c:17847 config/tc-arm.c:19710 +#: config/tc-arm.c:17852 config/tc-arm.c:19720 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення" -#: config/tc-arm.c:17935 +#: config/tc-arm.c:17940 msgid "index must be in the range 0 to 3" msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3" -#: config/tc-arm.c:17938 +#: config/tc-arm.c:17943 msgid "indexed register must be less than 8" msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8" -#: config/tc-arm.c:18139 config/tc-arm.c:21450 +#: config/tc-arm.c:18144 config/tc-arm.c:21462 msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE" msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною" -#: config/tc-arm.c:18498 +#: config/tc-arm.c:18503 msgid "instruction form not available on this architecture." msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна." -#: config/tc-arm.c:18501 +#: config/tc-arm.c:18506 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1." -#: config/tc-arm.c:18608 config/tc-arm.c:18633 +#: config/tc-arm.c:18613 config/tc-arm.c:18638 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення" -#: config/tc-arm.c:18780 +#: config/tc-arm.c:18785 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження" -#: config/tc-arm.c:18927 +#: config/tc-arm.c:18932 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром" -#: config/tc-arm.c:19033 config/tc-arm.c:21298 +#: config/tc-arm.c:19038 config/tc-arm.c:21310 msgid "invalid rounding mode" msgstr "некоректний режим округлення" -#: config/tc-arm.c:19503 +#: config/tc-arm.c:19510 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV" -#: config/tc-arm.c:19513 +#: config/tc-arm.c:19520 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда" -#: config/tc-arm.c:19745 +#: config/tc-arm.c:19755 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ" -#: config/tc-arm.c:19853 +#: config/tc-arm.c:19863 msgid "Instruction form not available on this architecture." msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна." -#: config/tc-arm.c:19907 +#: config/tc-arm.c:19917 msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною" -#: config/tc-arm.c:19912 +#: config/tc-arm.c:19922 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку" -#: config/tc-arm.c:20004 +#: config/tc-arm.c:20014 msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one." msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1." -#: config/tc-arm.c:20007 +#: config/tc-arm.c:20017 msgid "General purpose registers may not be the same" msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими" -#: config/tc-arm.c:20205 config/tc-arm.c:20288 +#: config/tc-arm.c:20215 config/tc-arm.c:20298 msgid "bad type for scalar" msgstr "помилковий тип скаляра" -#: config/tc-arm.c:20344 +#: config/tc-arm.c:20354 msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)" msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)" -#: config/tc-arm.c:20396 config/tc-arm.c:20407 +#: config/tc-arm.c:20406 config/tc-arm.c:20417 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми" -#: config/tc-arm.c:20497 +#: config/tc-arm.c:20507 msgid "invalid suffix" msgstr "некоректний суфікс" -#: config/tc-arm.c:20649 +#: config/tc-arm.c:20661 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці" -#: config/tc-arm.c:20682 +#: config/tc-arm.c:20694 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)" -#: config/tc-arm.c:20685 config/tc-arm.c:20710 config/tc-arm.c:20731 +#: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20722 config/tc-arm.c:20743 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів" -#: config/tc-arm.c:20753 config/tc-arm.c:20786 +#: config/tc-arm.c:20765 config/tc-arm.c:20798 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ" -#: config/tc-arm.c:20755 +#: config/tc-arm.c:20767 msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr "Використання PC тут вважається застарілим" -#: config/tc-arm.c:20789 +#: config/tc-arm.c:20801 msgid "instruction does not accept register index" msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів" -#: config/tc-arm.c:20792 +#: config/tc-arm.c:20804 msgid "instruction does not accept PC-relative addressing" msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)" -#: config/tc-arm.c:20814 config/tc-arm.c:20823 +#: config/tc-arm.c:20826 config/tc-arm.c:20835 msgid "Instruction not permitted on this architecture" msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі" -#: config/tc-arm.c:20872 +#: config/tc-arm.c:20884 msgid "bad alignment" msgstr "помилкове вирівнювання" -#: config/tc-arm.c:20889 +#: config/tc-arm.c:20901 msgid "bad list type for instruction" msgstr "помилковий тип списку для інструкції" -#: config/tc-arm.c:20933 +#: config/tc-arm.c:20945 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції" -#: config/tc-arm.c:20952 config/tc-arm.c:21046 config/tc-arm.c:21058 -#: config/tc-arm.c:21068 config/tc-arm.c:21082 +#: config/tc-arm.c:20964 config/tc-arm.c:21058 config/tc-arm.c:21070 +#: config/tc-arm.c:21080 config/tc-arm.c:21094 msgid "bad list length" msgstr "помилкова довжина списку" -#: config/tc-arm.c:20957 +#: config/tc-arm.c:20969 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8" -#: config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21066 +#: config/tc-arm.c:21002 config/tc-arm.c:21078 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією" -#: config/tc-arm.c:21138 +#: config/tc-arm.c:21150 msgid "post-index must be a register" msgstr "постіндексом має бути регістр" -#: config/tc-arm.c:21140 +#: config/tc-arm.c:21152 msgid "bad register for post-index" msgstr "помилковий регістр для постіндексу" -#: config/tc-arm.c:21362 +#: config/tc-arm.c:21374 msgid "scalar out of range" msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-arm.c:21495 +#: config/tc-arm.c:21507 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ" -#: config/tc-arm.c:21570 config/tc-arm.c:21598 config/tc-arm.c:22280 +#: config/tc-arm.c:21582 config/tc-arm.c:21610 config/tc-arm.c:22292 msgid "index must be 0 or 1" msgstr "індексом має бути 0 або 1" -#: config/tc-arm.c:21573 config/tc-arm.c:21601 config/tc-arm.c:22283 +#: config/tc-arm.c:21585 config/tc-arm.c:21613 config/tc-arm.c:22295 msgid "indexed register must be less than 16" msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16" -#: config/tc-arm.c:21639 +#: config/tc-arm.c:21651 msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv." msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv." -#: config/tc-arm.c:21642 +#: config/tc-arm.c:21654 msgid "Register must be an even register between r0-r10." msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10." -#: config/tc-arm.c:21667 +#: config/tc-arm.c:21679 msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7" msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7" -#: config/tc-arm.c:21701 +#: config/tc-arm.c:21713 msgid "cx1d requires consecutive destination registers." msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення." -#: config/tc-arm.c:21731 +#: config/tc-arm.c:21743 msgid "cx2d requires consecutive destination registers." msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення." -#: config/tc-arm.c:21770 +#: config/tc-arm.c:21782 msgid "cx3d requires consecutive destination registers." msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення." -#: config/tc-arm.c:21962 +#: config/tc-arm.c:21974 msgid "'q' register must be in range 0-7" msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7" -#: config/tc-arm.c:21965 +#: config/tc-arm.c:21977 msgid "'d' register must be in range 0-15" msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15" -#: config/tc-arm.c:21967 +#: config/tc-arm.c:21979 msgid "'s' register must be in range 0-31" msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31" -#: config/tc-arm.c:22022 +#: config/tc-arm.c:22034 msgid "vcx instructions with Q registers require MVE" msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE" -#: config/tc-arm.c:22027 -msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point etension." +#: config/tc-arm.c:22039 +msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension." msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою." -#: config/tc-arm.c:22043 +#: config/tc-arm.c:22055 msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047" msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047" -#: config/tc-arm.c:22059 +#: config/tc-arm.c:22071 msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63" msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63" -#: config/tc-arm.c:22074 +#: config/tc-arm.c:22086 msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7" msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7" -#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22737 +#: config/tc-arm.c:22646 config/tc-arm.c:22750 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі" -#: config/tc-arm.c:22948 +#: config/tc-arm.c:22961 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb." -#: config/tc-arm.c:23275 +#: config/tc-arm.c:23289 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM" -#: config/tc-arm.c:23276 +#: config/tc-arm.c:23290 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції" -#: config/tc-arm.c:23277 +#: config/tc-arm.c:23291 msgid "ADR" msgstr "АДР" -#: config/tc-arm.c:23278 +#: config/tc-arm.c:23292 msgid "Literal loads" msgstr "Завантаження літералів" -#: config/tc-arm.c:23279 +#: config/tc-arm.c:23293 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону" -#: config/tc-arm.c:23280 +#: config/tc-arm.c:23294 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону" #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. -#: config/tc-arm.c:23283 +#: config/tc-arm.c:23297 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" -#: config/tc-arm.c:23305 +#: config/tc-arm.c:23319 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію" -#: config/tc-arm.c:23317 +#: config/tc-arm.c:23331 #, c-format msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s" msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s" -#: config/tc-arm.c:23331 +#: config/tc-arm.c:23345 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R" -#: config/tc-arm.c:23449 +#: config/tc-arm.c:23463 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "помилкова інструкція «%s»" -#: config/tc-arm.c:23455 +#: config/tc-arm.c:23469 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим" -#: config/tc-arm.c:23475 +#: config/tc-arm.c:23489 msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі" -#: config/tc-arm.c:23477 +#: config/tc-arm.c:23491 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb" -#: config/tc-arm.c:23483 +#: config/tc-arm.c:23497 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання" -#: config/tc-arm.c:23503 +#: config/tc-arm.c:23517 #, c-format msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»" -#: config/tc-arm.c:23506 +#: config/tc-arm.c:23520 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2" -#: config/tc-arm.c:23531 +#: config/tc-arm.c:23545 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»" -#: config/tc-arm.c:23573 +#: config/tc-arm.c:23587 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM" -#: config/tc-arm.c:23578 +#: config/tc-arm.c:23592 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»" -#: config/tc-arm.c:23611 +#: config/tc-arm.c:23625 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»" -#: config/tc-arm.c:23629 +#: config/tc-arm.c:23643 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT." -#: config/tc-arm.c:23632 +#: config/tc-arm.c:23646 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block." msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST." -#: config/tc-arm.c:23639 +#: config/tc-arm.c:23653 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT." -#: config/tc-arm.c:23641 +#: config/tc-arm.c:23655 msgid "file finished with an open VPT/VPST block." msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST." -#: config/tc-arm.c:27329 +#: config/tc-arm.c:27343 #, c-format msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено." -#: config/tc-arm.c:27596 config/tc-ia64.c:3594 +#: config/tc-arm.c:27610 config/tc-ia64.c:3594 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи" -#: config/tc-arm.c:27642 +#: config/tc-arm.c:27656 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind" -#: config/tc-arm.c:27659 +#: config/tc-arm.c:27673 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0" -#: config/tc-arm.c:27690 +#: config/tc-arm.c:27704 msgid "attempt to recreate an unwind entry" msgstr "спроба повторного створення запису розгортання" -#: config/tc-arm.c:27700 +#: config/tc-arm.c:27714 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "забагато кодів операцій розгортання" -#: config/tc-arm.c:27999 +#: config/tc-arm.c:28014 #, c-format msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s" -#: config/tc-arm.c:28361 config/tc-arm.c:28429 +#: config/tc-arm.c:28378 config/tc-arm.c:28446 #, c-format msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі" -#: config/tc-arm.c:28363 config/tc-arm.c:28431 +#: config/tc-arm.c:28380 config/tc-arm.c:28448 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше" -#: config/tc-arm.c:28408 config/tc-arm.c:28780 +#: config/tc-arm.c:28425 config/tc-arm.c:28797 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки" -#: config/tc-arm.c:28464 +#: config/tc-arm.c:28481 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx" -#: config/tc-arm.c:28500 config/tc-arm.c:28530 +#: config/tc-arm.c:28517 config/tc-arm.c:28547 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим" -#: config/tc-arm.c:28503 config/tc-arm.c:28552 +#: config/tc-arm.c:28520 config/tc-arm.c:28569 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)" -#: config/tc-arm.c:28533 +#: config/tc-arm.c:28550 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)" -#: config/tc-arm.c:28593 +#: config/tc-arm.c:28610 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "зсув не є кратним до 4" -#: config/tc-arm.c:28796 +#: config/tc-arm.c:28813 msgid "invalid smc expression" msgstr "некоректний вираз smc" -#: config/tc-arm.c:28806 +#: config/tc-arm.c:28823 msgid "invalid hvc expression" msgstr "некоректний вираз hvc" -#: config/tc-arm.c:28817 config/tc-arm.c:28826 +#: config/tc-arm.c:28834 config/tc-arm.c:28843 msgid "invalid swi expression" msgstr "некоректний вираз swi" -#: config/tc-arm.c:28836 +#: config/tc-arm.c:28853 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store" -#: config/tc-arm.c:28898 +#: config/tc-arm.c:28915 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl" -#: config/tc-arm.c:28917 +#: config/tc-arm.c:28934 msgid "misaligned branch destination" msgstr "невирівняне призначення гілки" -#: config/tc-arm.c:29038 +#: config/tc-arm.c:29055 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl" -#: config/tc-arm.c:29087 +#: config/tc-arm.c:29104 msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-arm.c:29139 config/tc-arm.c:29172 +#: config/tc-arm.c:29156 config/tc-arm.c:29189 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode" msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC" -#: config/tc-arm.c:29202 +#: config/tc-arm.c:29219 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "переповнення пересування rel31" -#: config/tc-arm.c:29224 config/tc-arm.c:29230 config/tc-arm.c:29234 -#: config/tc-arm.c:29281 +#: config/tc-arm.c:29241 config/tc-arm.c:29247 config/tc-arm.c:29251 +#: config/tc-arm.c:29298 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора" -#: config/tc-arm.c:29298 +#: config/tc-arm.c:29315 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:29304 +#: config/tc-arm.c:29321 msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads" msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд" -#: config/tc-arm.c:29308 config/tc-arm.c:29317 config/tc-arm.c:29325 -#: config/tc-arm.c:29333 config/tc-arm.c:29341 +#: config/tc-arm.c:29325 config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29342 +#: config/tc-arm.c:29350 config/tc-arm.c:29358 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:29382 +#: config/tc-arm.c:29399 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання" -#: config/tc-arm.c:29398 +#: config/tc-arm.c:29415 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку" -#: config/tc-arm.c:29417 +#: config/tc-arm.c:29434 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу" -#: config/tc-arm.c:29433 +#: config/tc-arm.c:29450 msgid "symbol too far away" msgstr "символ є надто далеким" -#: config/tc-arm.c:29445 +#: config/tc-arm.c:29462 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:29475 +#: config/tc-arm.c:29492 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону" -#: config/tc-arm.c:29487 +#: config/tc-arm.c:29504 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "некоректне значення зсуву: %ld" -#: config/tc-arm.c:29557 config/tc-arm.c:29628 +#: config/tc-arm.c:29574 config/tc-arm.c:29645 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним" -#: config/tc-arm.c:29589 +#: config/tc-arm.c:29606 #, c-format msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx" -#: config/tc-arm.c:29668 +#: config/tc-arm.c:29685 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)" -#: config/tc-arm.c:29707 +#: config/tc-arm.c:29724 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)" -#: config/tc-arm.c:29747 +#: config/tc-arm.c:29764 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)" -#: config/tc-arm.c:29752 +#: config/tc-arm.c:29769 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)" -#: config/tc-arm.c:29973 config/tc-score.c:7365 +#: config/tc-arm.c:29990 config/tc-score.c:7360 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)" -#: config/tc-arm.c:30091 +#: config/tc-arm.c:30108 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу" -#: config/tc-arm.c:30171 +#: config/tc-arm.c:30188 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено" -#: config/tc-arm.c:30176 +#: config/tc-arm.c:30193 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі" -#: config/tc-arm.c:30183 +#: config/tc-arm.c:30200 #, c-format msgid "%s used for a symbol not defined in the same file" msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі" -#: config/tc-arm.c:30199 +#: config/tc-arm.c:30216 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "невизначена локальна мітка «%s»" -#: config/tc-arm.c:30205 +#: config/tc-arm.c:30222 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено" -#: config/tc-arm.c:30227 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877 -#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995 -#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2248 -#: config/tc-score.c:7452 +#: config/tc-arm.c:30244 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152 +#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1929 config/tc-microblaze.c:2007 +#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245 +#: config/tc-score.c:7447 msgid "" msgstr "<невідома>" -#: config/tc-arm.c:30630 +#: config/tc-arm.c:30647 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d" -#: config/tc-arm.c:30770 +#: config/tc-arm.c:30787 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора" -#: config/tc-arm.c:30789 +#: config/tc-arm.c:30806 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)" -#: config/tc-arm.c:30868 +#: config/tc-arm.c:30885 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu" -#: config/tc-arm.c:31059 +#: config/tc-arm.c:31076 msgid "generate PIC code" msgstr "створити код PIC" -#: config/tc-arm.c:31060 +#: config/tc-arm.c:31077 msgid "assemble Thumb code" msgstr "зібрати код Thumb" -#: config/tc-arm.c:31061 +#: config/tc-arm.c:31078 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb" -#: config/tc-arm.c:31063 +#: config/tc-arm.c:31080 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми" -#: config/tc-arm.c:31064 +#: config/tc-arm.c:31081 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми" -#: config/tc-arm.c:31065 +#: config/tc-arm.c:31082 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp" -#: config/tc-arm.c:31067 +#: config/tc-arm.c:31084 msgid "re-entrant code" msgstr "повторновхідний код" -#: config/tc-arm.c:31068 +#: config/tc-arm.c:31085 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "код є сумісним з ATPCS" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:31074 +#: config/tc-arm.c:31091 msgid "use frame pointer" msgstr "використовувати вказівник кадру" -#: config/tc-arm.c:31075 +#: config/tc-arm.c:31092 msgid "use stack size checking" msgstr "використовувати перевірку розміру стека" -#: config/tc-arm.c:31078 +#: config/tc-arm.c:31095 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості" -#: config/tc-arm.c:31081 +#: config/tc-arm.c:31098 msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R" msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R" -#: config/tc-arm.c:31085 +#: config/tc-arm.c:31102 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]" -#: config/tc-arm.c:31086 +#: config/tc-arm.c:31103 msgid "disable warnings about symobls that match instructions" msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:31102 config/tc-arm.c:31103 +#: config/tc-arm.c:31119 config/tc-arm.c:31120 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "використовувати -mcpu=arm1" -#: config/tc-arm.c:31104 config/tc-arm.c:31105 +#: config/tc-arm.c:31121 config/tc-arm.c:31122 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "використовувати -mcpu=arm2" -#: config/tc-arm.c:31106 config/tc-arm.c:31107 +#: config/tc-arm.c:31123 config/tc-arm.c:31124 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "використовувати -mcpu=arm250" -#: config/tc-arm.c:31108 config/tc-arm.c:31109 +#: config/tc-arm.c:31125 config/tc-arm.c:31126 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "використовувати -mcpu=arm3" -#: config/tc-arm.c:31110 config/tc-arm.c:31111 +#: config/tc-arm.c:31127 config/tc-arm.c:31128 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "використовувати -mcpu=arm6" -#: config/tc-arm.c:31112 config/tc-arm.c:31113 +#: config/tc-arm.c:31129 config/tc-arm.c:31130 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "використовувати -mcpu=arm600" -#: config/tc-arm.c:31114 config/tc-arm.c:31115 +#: config/tc-arm.c:31131 config/tc-arm.c:31132 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "використовувати -mcpu=arm610" -#: config/tc-arm.c:31116 config/tc-arm.c:31117 +#: config/tc-arm.c:31133 config/tc-arm.c:31134 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "використовувати -mcpu=arm620" -#: config/tc-arm.c:31118 config/tc-arm.c:31119 +#: config/tc-arm.c:31135 config/tc-arm.c:31136 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "використовувати -mcpu=arm7" -#: config/tc-arm.c:31120 config/tc-arm.c:31121 +#: config/tc-arm.c:31137 config/tc-arm.c:31138 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "використовувати -mcpu=arm70" -#: config/tc-arm.c:31122 config/tc-arm.c:31123 +#: config/tc-arm.c:31139 config/tc-arm.c:31140 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "використовувати -mcpu=arm700" -#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125 +#: config/tc-arm.c:31141 config/tc-arm.c:31142 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "використовувати -mcpu=arm700i" -#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127 +#: config/tc-arm.c:31143 config/tc-arm.c:31144 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "використовувати -mcpu=arm710" -#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129 +#: config/tc-arm.c:31145 config/tc-arm.c:31146 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "використовувати -mcpu=arm710c" -#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131 +#: config/tc-arm.c:31147 config/tc-arm.c:31148 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "використовувати -mcpu=arm720" -#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133 +#: config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "використовувати -mcpu=arm7d" -#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135 +#: config/tc-arm.c:31151 config/tc-arm.c:31152 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "використовувати -mcpu=arm7di" -#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137 +#: config/tc-arm.c:31153 config/tc-arm.c:31154 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "використовувати -mcpu=arm7m" -#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139 +#: config/tc-arm.c:31155 config/tc-arm.c:31156 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141 +#: config/tc-arm.c:31157 config/tc-arm.c:31158 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143 +#: config/tc-arm.c:31159 config/tc-arm.c:31160 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "використовувати -mcpu=arm7100" -#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145 +#: config/tc-arm.c:31161 config/tc-arm.c:31162 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "використовувати -mcpu=arm7500" -#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147 +#: config/tc-arm.c:31163 config/tc-arm.c:31164 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150 -#: config/tc-arm.c:31151 +#: config/tc-arm.c:31165 config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167 +#: config/tc-arm.c:31168 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi" -#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153 +#: config/tc-arm.c:31169 config/tc-arm.c:31170 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "використовувати -mcpu=arm710t" -#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155 +#: config/tc-arm.c:31171 config/tc-arm.c:31172 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "використовувати -mcpu=arm720t" -#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157 +#: config/tc-arm.c:31173 config/tc-arm.c:31174 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "використовувати -mcpu=arm740t" -#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159 +#: config/tc-arm.c:31175 config/tc-arm.c:31176 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "використовувати -mcpu=arm8" -#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161 +#: config/tc-arm.c:31177 config/tc-arm.c:31178 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "використовувати -mcpu=arm810" -#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163 +#: config/tc-arm.c:31179 config/tc-arm.c:31180 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "використовувати -mcpu=arm9" -#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165 +#: config/tc-arm.c:31181 config/tc-arm.c:31182 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi" -#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167 +#: config/tc-arm.c:31183 config/tc-arm.c:31184 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "використовувати -mcpu=arm920" -#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169 +#: config/tc-arm.c:31185 config/tc-arm.c:31186 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "використовувати -mcpu=arm940" -#: config/tc-arm.c:31170 +#: config/tc-arm.c:31187 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm" -#: config/tc-arm.c:31172 +#: config/tc-arm.c:31189 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110" -#: config/tc-arm.c:31174 +#: config/tc-arm.c:31191 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100" -#: config/tc-arm.c:31176 +#: config/tc-arm.c:31193 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110" -#: config/tc-arm.c:31177 +#: config/tc-arm.c:31194 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "використовувати -mcpu=xscale" -#: config/tc-arm.c:31178 +#: config/tc-arm.c:31195 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt" -#: config/tc-arm.c:31179 +#: config/tc-arm.c:31196 msgid "use -mcpu=all" msgstr "використовувати -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183 +#: config/tc-arm.c:31199 config/tc-arm.c:31200 msgid "use -march=armv2" msgstr "використовувати -march=armv2" -#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185 +#: config/tc-arm.c:31201 config/tc-arm.c:31202 msgid "use -march=armv2a" msgstr "використовувати -march=armv2a" -#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187 +#: config/tc-arm.c:31203 config/tc-arm.c:31204 msgid "use -march=armv3" msgstr "використовувати -march=armv3" -#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189 +#: config/tc-arm.c:31205 config/tc-arm.c:31206 msgid "use -march=armv3m" msgstr "використовувати -march=armv3m" -#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191 +#: config/tc-arm.c:31207 config/tc-arm.c:31208 msgid "use -march=armv4" msgstr "використовувати -march=armv4" -#: config/tc-arm.c:31192 config/tc-arm.c:31193 +#: config/tc-arm.c:31209 config/tc-arm.c:31210 msgid "use -march=armv4t" msgstr "використовувати -march=armv4t" -#: config/tc-arm.c:31194 config/tc-arm.c:31195 +#: config/tc-arm.c:31211 config/tc-arm.c:31212 msgid "use -march=armv5" msgstr "використовувати -march=armv5" -#: config/tc-arm.c:31196 config/tc-arm.c:31197 +#: config/tc-arm.c:31213 config/tc-arm.c:31214 msgid "use -march=armv5t" msgstr "використовувати -march=armv5t" -#: config/tc-arm.c:31198 config/tc-arm.c:31199 +#: config/tc-arm.c:31215 config/tc-arm.c:31216 msgid "use -march=armv5te" msgstr "використовувати -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:31202 +#: config/tc-arm.c:31219 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "використовувати -mfpu=fpe" -#: config/tc-arm.c:31203 +#: config/tc-arm.c:31220 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "використовувати -mfpu=fpa10" -#: config/tc-arm.c:31204 +#: config/tc-arm.c:31221 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "використовувати -mfpu=fpa11" -#: config/tc-arm.c:31206 +#: config/tc-arm.c:31223 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp" -#: config/tc-arm.c:32268 +#: config/tc-arm.c:32307 msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури" -#: config/tc-arm.c:32297 +#: config/tc-arm.c:32336 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку" -#: config/tc-arm.c:32436 config/tc-arm.c:33379 +#: config/tc-arm.c:32475 config/tc-arm.c:33418 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:32452 +#: config/tc-arm.c:32491 config/tc-csky.c:1264 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:32468 +#: config/tc-arm.c:32507 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "невідомий EABI, «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:32488 +#: config/tc-arm.c:32527 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never." -#: config/tc-arm.c:32511 config/tc-metag.c:5913 +#: config/tc-arm.c:32550 config/tc-metag.c:5913 msgid "\t assemble for FPU architecture " msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>" -#: config/tc-arm.c:32513 +#: config/tc-arm.c:32552 msgid "\t assemble for floating point ABI " msgstr "\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою " -#: config/tc-arm.c:32516 +#: config/tc-arm.c:32555 msgid "\t\t assemble for eabi version " msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>" -#: config/tc-arm.c:32519 +#: config/tc-arm.c:32558 msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT" -#: config/tc-arm.c:32521 +#: config/tc-arm.c:32560 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio" -#: config/tc-arm.c:32524 +#: config/tc-arm.c:32563 msgid "" "[ieee|alternative]\n" " set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n" @@ -5446,31 +5455,31 @@ msgstr "" " встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n" " або альтернативний формат ARM." -#: config/tc-arm.c:32635 +#: config/tc-arm.c:32674 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n" -#: config/tc-arm.c:32655 +#: config/tc-arm.c:32694 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n" -#: config/tc-arm.c:32659 +#: config/tc-arm.c:32698 #, c-format msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n" msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n" -#: config/tc-arm.c:32967 +#: config/tc-arm.c:33006 msgid "no architecture contains all the instructions used\n" msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n" -#: config/tc-arm.c:33319 +#: config/tc-arm.c:33358 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури" -#: config/tc-arm.c:33342 +#: config/tc-arm.c:33381 #, c-format msgid "unknown architecture extension `%s'\n" msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n" @@ -5562,193 +5571,193 @@ msgstr "невідомий MCU: %s\n" msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»" -#: config/tc-avr.c:857 +#: config/tc-avr.c:859 msgid "constant value required" msgstr "потрібне стале значення" -#: config/tc-avr.c:860 +#: config/tc-avr.c:862 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" msgstr "число має бути додатним або меншим за %d" -#: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023 +#: config/tc-avr.c:888 config/tc-avr.c:1025 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d" -#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3796 +#: config/tc-avr.c:956 config/tc-score.c:1198 read.c:3922 msgid "illegal expression" msgstr "некоректний вираз" -#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883 +#: config/tc-avr.c:985 config/tc-avr.c:1995 config/tc-pru.c:1862 msgid "`)' required" msgstr "мало бути «)»" -#: config/tc-avr.c:1093 +#: config/tc-avr.c:1095 msgid "register name or number from 16 to 31 required" msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31" -#: config/tc-avr.c:1099 +#: config/tc-avr.c:1101 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31" -#: config/tc-avr.c:1107 +#: config/tc-avr.c:1109 msgid "register r16-r23 required" msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23" -#: config/tc-avr.c:1113 +#: config/tc-avr.c:1115 msgid "register number above 15 required" msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15" -#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919 +#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-csky.c:6394 config/tc-csky.c:6423 msgid "even register number required" msgstr "мало бути вказано парний номер регістра" -#: config/tc-avr.c:1125 +#: config/tc-avr.c:1127 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30" -#: config/tc-avr.c:1146 +#: config/tc-avr.c:1148 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)" -#: config/tc-avr.c:1153 +#: config/tc-avr.c:1155 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля" -#: config/tc-avr.c:1161 +#: config/tc-avr.c:1163 msgid "addressing mode not supported" msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено" -#: config/tc-avr.c:1167 +#: config/tc-avr.c:1169 msgid "can't predecrement" msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення" -#: config/tc-avr.c:1170 +#: config/tc-avr.c:1172 msgid "pointer register Z required" msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z" -#: config/tc-avr.c:1189 +#: config/tc-avr.c:1191 msgid "postincrement not supported" msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено" -#: config/tc-avr.c:1199 +#: config/tc-avr.c:1201 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)" -#: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352 +#: config/tc-avr.c:1323 config/tc-xgate.c:1352 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "невідоме обмеження «%c»" -#: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675 +#: config/tc-avr.c:1386 config/tc-avr.c:2677 msgid "`,' required" msgstr "мало бути «,»" -#: config/tc-avr.c:1405 +#: config/tc-avr.c:1407 msgid "undefined combination of operands" msgstr "невизначене поєднання операндів" -#: config/tc-avr.c:1414 +#: config/tc-avr.c:1416 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію" -#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749 -#: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518 +#: config/tc-avr.c:1604 config/tc-avr.c:1620 config/tc-avr.c:1751 +#: config/tc-msp430.c:4498 config/tc-msp430.c:4517 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "дивний операнд адреси: %ld" -#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647 -#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682 -#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503 -#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525 +#: config/tc-avr.c:1612 config/tc-avr.c:1631 config/tc-avr.c:1649 +#: config/tc-avr.c:1660 config/tc-avr.c:1676 config/tc-avr.c:1684 +#: config/tc-avr.c:1779 config/tc-avr.c:1786 config/tc-d10v.c:503 +#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld" -#: config/tc-avr.c:1665 +#: config/tc-avr.c:1667 #, c-format msgid "operand out of range: 0x%lx" msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx" -#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014 -#: config/tc-msp430.c:4596 +#: config/tc-avr.c:1772 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014 +#: config/tc-msp430.c:4595 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x" -#: config/tc-avr.c:1798 +#: config/tc-avr.c:1800 msgid "only constant expression allowed" msgstr "можна використовувати лише сталий вираз" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462 +#: config/tc-avr.c:1855 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462 #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779 -#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7964 -#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367 -#: config/tc-z80.c:3810 +#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7097 +#: config/tc-spu.c:882 config/tc-spu.c:1093 config/tc-v850.c:3367 +#: config/tc-z80.c:3834 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла" -#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930 -#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180 +#: config/tc-avr.c:1877 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930 +#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747 #: config/tc-z8k.c:1223 msgid "can't find opcode " msgstr "не вдалося знайти код операції " -#: config/tc-avr.c:1894 +#: config/tc-avr.c:1896 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s" -#: config/tc-avr.c:1910 +#: config/tc-avr.c:1912 #, c-format msgid "pseudo instruction `%s' not supported" msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено" -#: config/tc-avr.c:1932 +#: config/tc-avr.c:1934 msgid "garbage at end of line" msgstr "зайві дані наприкінці рядка" -#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915 +#: config/tc-avr.c:2044 config/tc-pru.c:1894 #, c-format msgid "illegal %s relocation size: %d" msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d" -#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210 +#: config/tc-avr.c:2157 config/tc-avr.c:2212 #, c-format msgid "unknown record type %d (in %s)" msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)" -#: config/tc-avr.c:2231 +#: config/tc-avr.c:2233 #, c-format msgid "Failed to create property section `%s'\n" msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n" -#: config/tc-avr.c:2667 +#: config/tc-avr.c:2669 #, c-format msgid "%s requires value 0-2 as operand 1" msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда" -#: config/tc-avr.c:2692 +#: config/tc-avr.c:2694 #, c-format msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u" msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u" -#: config/tc-avr.c:2695 +#: config/tc-avr.c:2697 #, c-format msgid "`%s %d' but no chunk open yet" msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито" -#: config/tc-avr.c:2783 +#: config/tc-avr.c:2785 #, c-format msgid "dangling `__gcc_isr %d'" msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»" -#: config/tc-avr.c:2785 +#: config/tc-avr.c:2787 msgid "dangling `__gcc_isr'" msgstr "зайвий «__gcc_isr»" @@ -5812,7 +5821,7 @@ msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8" msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16" -#: config/tc-bpf.c:143 +#: config/tc-bpf.c:153 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5821,33 +5830,35 @@ msgstr "" "\n" "Параметри BPF:\n" -#: config/tc-bpf.c:144 +#: config/tc-bpf.c:154 #, c-format msgid "" " --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" " --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" +" -mxbpf generate xBPF instructions\n" msgstr "" " --EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n" " --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n" +" -mxbpf створити інструкції xBPF\n" -#: config/tc-bpf.c:281 +#: config/tc-bpf.c:307 msgid "convert_frag called" msgstr "викликано convert_frag" -#: config/tc-bpf.c:288 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55 +#: config/tc-bpf.c:314 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55 msgid "estimate_size_before_relax called" msgstr "викликано estimate_size_before_relax" -#: config/tc-cr16.c:164 +#: config/tc-cr16.c:170 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля" -#: config/tc-cr16.c:172 +#: config/tc-cr16.c:178 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля" -#: config/tc-cr16.c:181 +#: config/tc-cr16.c:188 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits" msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" @@ -5856,230 +5867,215 @@ msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d ба msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів" msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів" -#: config/tc-cr16.c:208 +#: config/tc-cr16.c:214 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля" -#: config/tc-cr16.c:389 +#: config/tc-cr16.c:396 #, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»" -#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361 +#: config/tc-cr16.c:609 config/tc-crx.c:338 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла" -#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:13683 config/tc-s390.c:2121 +#: config/tc-cr16.c:702 config/tc-i386.c:13876 config/tc-s390.c:2111 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT вже є у таблиці символів" -#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4576 config/tc-tilegx.c:318 -#: config/tc-tilepro.c:255 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s" - -#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545 -#, c-format -msgid "Can't hash `%s': %s\n" -msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n" - -#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546 -msgid "(unknown reason)" -msgstr "(невідома причина)" - #. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619 +#: config/tc-cr16.c:886 config/tc-crx.c:575 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим" -#: config/tc-cr16.c:942 +#: config/tc-cr16.c:936 #, c-format msgid "GOT bad expression with %s." msgstr "GOT, помилковий вираз з %s." -#: config/tc-cr16.c:1053 +#: config/tc-cr16.c:1047 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129 +#: config/tc-cr16.c:1112 config/tc-crx.c:1085 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" msgstr "Невідомий регістр: «%d»" #. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1126 +#: config/tc-cr16.c:1120 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275 +#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239 +#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1264 +#: config/tc-cr16.c:1258 msgid "unmatched '['" msgstr "неврівноважена «[»" -#: config/tc-cr16.c:1270 +#: config/tc-cr16.c:1264 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано" -#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938 +#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:894 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454 -#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974 -#: config/tc-crx.c:1770 +#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448 +#: config/tc-crx.c:906 config/tc-crx.c:913 config/tc-crx.c:930 +#: config/tc-crx.c:1721 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000 +#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:956 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" msgstr "Невідоме виключення: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096 +#: config/tc-cr16.c:1562 config/tc-crx.c:1052 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»" -#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631 +#: config/tc-cr16.c:1583 config/tc-cr16.c:1622 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1600 +#: config/tc-cr16.c:1591 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1639 +#: config/tc-cr16.c:1630 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1678 +#: config/tc-cr16.c:1669 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1686 +#: config/tc-cr16.c:1677 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1734 +#: config/tc-cr16.c:1725 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1742 +#: config/tc-cr16.c:1733 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»" -#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685 +#: config/tc-cr16.c:2078 config/tc-crx.c:1619 config/tc-crx.c:1636 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним" -#: config/tc-cr16.c:2129 +#: config/tc-cr16.c:2100 msgid "RA register is saved twice." msgstr "Регістр RA збережено двічі." -#: config/tc-cr16.c:2133 +#: config/tc-cr16.c:2104 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів." -#: config/tc-cr16.c:2147 +#: config/tc-cr16.c:2118 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра." -#: config/tc-cr16.c:2153 +#: config/tc-cr16.c:2124 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." msgstr "«%s» Некоректне використання регістра." -#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677 +#: config/tc-cr16.c:2133 config/tc-crx.c:1628 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" msgstr "«%s» має невизначений результат" -#: config/tc-cr16.c:2170 +#: config/tc-cr16.c:2141 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним" -#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582 +#: config/tc-cr16.c:2312 config/tc-crx.c:1534 msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Некоректна кількість операндів" -#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584 +#: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1536 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)" -#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590 +#: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-crx.c:1542 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)" -#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593 +#: config/tc-cr16.c:2323 config/tc-crx.c:1545 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)" -#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606 -#: config/tc-crx.c:1637 +#: config/tc-cr16.c:2326 config/tc-cr16.c:2357 config/tc-crx.c:1560 +#: config/tc-crx.c:1588 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959 +#: config/tc-cr16.c:2459 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1910 #: config/tc-crx.h:77 msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2" -#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 -#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212 -#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766 +#: config/tc-cr16.c:2482 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558 +#: config/tc-crx.c:1946 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212 +#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" msgstr "Невідомий код операції: «%s»" -#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893 +#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx" -#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994 +#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4993 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ" -#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903 +#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d" @@ -6126,205 +6122,205 @@ msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відст msgid ".word case-table handling failed: table too large" msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою" -#: config/tc-cris.c:1234 +#: config/tc-cris.c:1228 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n" -#: config/tc-cris.c:1662 +#: config/tc-cris.c:1656 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld" -#: config/tc-cris.c:1678 +#: config/tc-cris.c:1672 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld" -#: config/tc-cris.c:1730 +#: config/tc-cris.c:1724 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld" -#: config/tc-cris.c:1746 +#: config/tc-cris.c:1740 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld" #. Others have a generic warning. -#: config/tc-cris.c:1855 +#: config/tc-cris.c:1849 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2099 +#: config/tc-cris.c:2093 msgid "Illegal operands" msgstr "Некоректний операнд" -#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180 +#: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld" -#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201 +#: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld" -#: config/tc-cris.c:2185 +#: config/tc-cris.c:2179 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld" -#: config/tc-cris.c:2190 +#: config/tc-cris.c:2184 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld" -#: config/tc-cris.c:2206 +#: config/tc-cris.c:2200 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld" -#: config/tc-cris.c:2211 +#: config/tc-cris.c:2205 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld" -#: config/tc-cris.c:2237 +#: config/tc-cris.c:2231 msgid "TLS relocation size does not match operand size" msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда" -#: config/tc-cris.c:2238 +#: config/tc-cris.c:2232 msgid "PIC relocation size does not match operand size" msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда" -#: config/tc-cris.c:3385 +#: config/tc-cris.c:3379 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n" -#: config/tc-cris.c:3389 +#: config/tc-cris.c:3383 msgid "32-bit conditional branch generated" msgstr "створено 32-бітову умовну гілку" -#: config/tc-cris.c:3450 +#: config/tc-cris.c:3444 msgid "Complex expression not supported" msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено" #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. -#: config/tc-cris.c:3600 +#: config/tc-cris.c:3594 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено" -#: config/tc-cris.c:3641 +#: config/tc-cris.c:3635 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено" -#: config/tc-cris.c:3713 +#: config/tc-cris.c:3707 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld" -#: config/tc-cris.c:3721 +#: config/tc-cris.c:3715 #, c-format msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld" -#: config/tc-cris.c:3729 +#: config/tc-cris.c:3723 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld" -#: config/tc-cris.c:3736 +#: config/tc-cris.c:3730 #, c-format msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld" -#: config/tc-cris.c:3746 +#: config/tc-cris.c:3740 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld" -#: config/tc-cris.c:3753 +#: config/tc-cris.c:3747 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld" -#: config/tc-cris.c:3760 +#: config/tc-cris.c:3754 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld" -#: config/tc-cris.c:3767 +#: config/tc-cris.c:3761 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld" -#: config/tc-cris.c:3811 +#: config/tc-cris.c:3805 #, c-format msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n" -#: config/tc-cris.c:3823 +#: config/tc-cris.c:3817 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out" -#: config/tc-cris.c:3835 +#: config/tc-cris.c:3829 msgid "--pic is invalid for this object format" msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів" -#: config/tc-cris.c:3849 +#: config/tc-cris.c:3843 #, c-format msgid "invalid in --march=: %s" msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s" -#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776 +#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання" -#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824 +#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:4020 +#: config/tc-cris.c:4014 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n" -#: config/tc-cris.c:4022 +#: config/tc-cris.c:4016 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n" -#: config/tc-cris.c:4024 +#: config/tc-cris.c:4018 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n" -#: config/tc-cris.c:4026 +#: config/tc-cris.c:4020 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n" -#: config/tc-cris.c:4028 +#: config/tc-cris.c:4022 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n" -#: config/tc-cris.c:4030 +#: config/tc-cris.c:4024 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n" -#: config/tc-cris.c:4032 +#: config/tc-cris.c:4026 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n" -#: config/tc-cris.c:4035 +#: config/tc-cris.c:4029 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n" -#: config/tc-cris.c:4038 +#: config/tc-cris.c:4032 msgid "" " --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" @@ -6332,409 +6328,393 @@ msgstr "" " --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n" "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n" -#: config/tc-cris.c:4088 +#: config/tc-cris.c:4082 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Некоректне пересування відносно PC" -#: config/tc-cris.c:4133 +#: config/tc-cris.c:4127 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою." -#: config/tc-cris.c:4163 +#: config/tc-cris.c:4157 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»" -#: config/tc-cris.c:4172 +#: config/tc-cris.c:4166 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»" -#: config/tc-cris.c:4209 +#: config/tc-cris.c:4203 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Невідомий операнд .syntax" -#: config/tc-cris.c:4219 +#: config/tc-cris.c:4213 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF" -#: config/tc-cris.c:4231 +#: config/tc-cris.c:4225 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF" -#: config/tc-cris.c:4246 +#: config/tc-cris.c:4240 #, c-format msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів" -#: config/tc-cris.c:4398 +#: config/tc-cris.c:4392 msgid "unknown operand to .arch" msgstr "невідомий операнд .arch" -#: config/tc-cris.c:4407 +#: config/tc-cris.c:4401 msgid ".arch requires a matching --march=... option" msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..." -#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 -#, c-format -msgid "Internal error: Can't hash %s: %s" -msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s" - -#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794 +#: config/tc-crx.c:715 config/tc-crx.c:735 config/tc-crx.c:750 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'" msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»" -#: config/tc-crx.c:822 +#: config/tc-crx.c:778 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" msgstr "Некоректний масштаб - «%d»" #. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-crx.c:1137 +#: config/tc-crx.c:1093 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»" -#: config/tc-crx.c:1267 +#: config/tc-crx.c:1222 #, c-format msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» " -#: config/tc-crx.c:1274 +#: config/tc-crx.c:1229 #, c-format msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»" -#: config/tc-crx.c:1596 +#: config/tc-crx.c:1549 #, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)" -#: config/tc-crx.c:1599 +#: config/tc-crx.c:1553 #, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)" -#: config/tc-crx.c:1602 +#: config/tc-crx.c:1556 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)" -#: config/tc-crx.c:1739 +#: config/tc-crx.c:1690 msgid "Invalid register in register list" msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів" -#: config/tc-crx.c:1793 +#: config/tc-crx.c:1744 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора" -#: config/tc-crx.c:1801 +#: config/tc-crx.c:1752 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора" -#: config/tc-crx.c:1820 +#: config/tc-crx.c:1771 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача" -#: config/tc-crx.c:1839 +#: config/tc-crx.c:1790 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів" -#: config/tc-crx.c:1845 +#: config/tc-crx.c:1796 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів" -#: config/tc-crx.c:1854 +#: config/tc-crx.c:1805 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»" -#: config/tc-crx.c:1862 +#: config/tc-crx.c:1813 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). -#: config/tc-crx.c:1868 +#: config/tc-crx.c:1819 msgid "HI/LO registers should be specified together" msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом" -#: config/tc-crx.c:1874 +#: config/tc-crx.c:1825 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів" #. Variable not in small data read only segment accessed #. using small data read only anchor. -#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987 -#: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311 +#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1924 config/tc-microblaze.c:1999 +#: config/tc-microblaze.c:2302 config/tc-microblaze.c:2325 msgid "unknown" msgstr "невідома" -#: config/tc-csky.c:876 +#: config/tc-csky.c:1151 #, c-format msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)" msgstr "зсув pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)" -#: config/tc-csky.c:911 +#: config/tc-csky.c:1235 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'" msgstr "невідома архітектура «%s»" -#: config/tc-csky.c:1055 +#: config/tc-csky.c:1408 #, c-format msgid "C-SKY assembler options:\n" msgstr "Параметри асемблера C-SKY:\n" -#: config/tc-csky.c:1057 +#: config/tc-csky.c:1410 #, c-format msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:" msgstr " -march=АРХ\t\tвибрати архітектуру АРХ:" -#: config/tc-csky.c:1076 +#: config/tc-csky.c:1429 #, c-format msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:" msgstr " -mcpu=CPU\t\t\tвибрати процесор CPU:" -#: config/tc-csky.c:1095 +#: config/tc-csky.c:1456 +#, c-format +msgid " -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:" +msgstr " -mfloat-abi=ABI\t\tвибрати ABI для роботи із числами з рухомою крапкою:" + +#: config/tc-csky.c:1475 #, c-format msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n" msgstr " -EL -mlittle-endian\t\tстворити виведення із прямим порядком байтів\n" -#: config/tc-csky.c:1097 +#: config/tc-csky.c:1477 #, c-format msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n" msgstr " -EB -mbig-endian\t\tстворити код зі зворотним порядком байтів\n" -#: config/tc-csky.c:1099 +#: config/tc-csky.c:1479 #, c-format msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n" msgstr " -fpic -pic\t\t\tстворити позиційно незалежний код\n" -#: config/tc-csky.c:1102 +#: config/tc-csky.c:1482 #, c-format msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n" msgstr " -mljump\t\t\tперетворювати jbf, jbt, jbr на jmpi (лише CK800)\n" -#: config/tc-csky.c:1104 +#: config/tc-csky.c:1484 #, c-format msgid " -mno-ljump\n" msgstr " -mno-ljump\n" -#: config/tc-csky.c:1108 +#: config/tc-csky.c:1488 #, c-format msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n" msgstr " -mbranch-stub\t\t\tувімкнути фіктивні гілки для викликів відносно PC\n" -#: config/tc-csky.c:1110 +#: config/tc-csky.c:1490 #, c-format msgid " -mno-branch-stub\n" msgstr " -mno-branch-stub\n" -#: config/tc-csky.c:1114 +#: config/tc-csky.c:1494 #, c-format msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n" msgstr " -force2bsr -mforce2bsr\tперетворювати jbsr на bsr\n" -#: config/tc-csky.c:1116 +#: config/tc-csky.c:1496 #, c-format msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n" msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n" -#: config/tc-csky.c:1118 +#: config/tc-csky.c:1498 #, c-format msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n" msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\tперетворювати jsri на bsr\n" -#: config/tc-csky.c:1120 +#: config/tc-csky.c:1500 #, c-format msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n" msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n" -#: config/tc-csky.c:1123 +#: config/tc-csky.c:1503 #, c-format msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n" msgstr " -mnolrw -mno-lrw\t\tреалізувати lrw як movih + ori\n" -#: config/tc-csky.c:1125 +#: config/tc-csky.c:1505 #, c-format msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n" msgstr " -melrw\t\t\tувімкнути розширену lrw (лише CK800)\n" -#: config/tc-csky.c:1127 +#: config/tc-csky.c:1507 #, c-format msgid " -mno-elrw\n" msgstr " -mno-elrw\n" -#: config/tc-csky.c:1130 +#: config/tc-csky.c:1510 #, c-format msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n" msgstr " -mlaf -mliterals-after-func\tвидавати літерали після кожної функції\n" -#: config/tc-csky.c:1132 +#: config/tc-csky.c:1512 #, c-format msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n" msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n" -#: config/tc-csky.c:1134 +#: config/tc-csky.c:1514 #, c-format msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n" msgstr " -mlabr -mliterals-after-br\tвидавати літерали після інструкцій відгалуження\n" -#: config/tc-csky.c:1136 +#: config/tc-csky.c:1516 #, c-format msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n" msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n" -#: config/tc-csky.c:1139 +#: config/tc-csky.c:1519 #, c-format msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n" msgstr " -mistack\t\t\tувімкнути інструкції переривання стека\n" -#: config/tc-csky.c:1141 +#: config/tc-csky.c:1521 #, c-format msgid " -mno-istack\n" msgstr " -mno-istack\n" -#: config/tc-csky.c:1144 +#: config/tc-csky.c:1524 #, c-format msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n" msgstr " -mhard-float\t\t\tувімкнути інструкції для апаратної обробки дійсних чисел\n" -#: config/tc-csky.c:1146 +#: config/tc-csky.c:1526 #, c-format msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n" msgstr " -mmp\t\t\t\tувімкнути мультипроцесорні інструкції\n" -#: config/tc-csky.c:1148 +#: config/tc-csky.c:1528 #, c-format msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n" msgstr " -mcp\t\t\t\tувімкнути інструкції співпроцесора\n" -#: config/tc-csky.c:1150 +#: config/tc-csky.c:1530 #, c-format msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n" msgstr " -mcache\t\t\tувімкнути інструкцію попереднього отримання кешу\n" -#: config/tc-csky.c:1152 +#: config/tc-csky.c:1532 #, c-format msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n" msgstr " -msecurity\t\t\tувімкнути інструкції безпеки\n" -#: config/tc-csky.c:1154 +#: config/tc-csky.c:1534 #, c-format msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n" msgstr " -mtrust\t\t\tувімкнути інструкції довіри\n" -#: config/tc-csky.c:1156 +#: config/tc-csky.c:1536 #, c-format msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n" msgstr " -mdsp\t\t\t\tувімкнути інструкції DSP\n" -#: config/tc-csky.c:1158 +#: config/tc-csky.c:1538 #, c-format msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n" msgstr " -medsp\t\t\tувімкнути інструкції розширеного DSP\n" -#: config/tc-csky.c:1160 +#: config/tc-csky.c:1540 #, c-format msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n" msgstr " -mvdsp\t\t\tувімкнути векторні інструкції DSP\n" -#: config/tc-csky.c:1185 -msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu" -msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu" - -#: config/tc-csky.c:1187 -msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu" -msgstr "-mcpu конфліктує із іншими параметрами моделі, використовуємо -mcpu" - -#: config/tc-csky.c:1252 -msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp" -msgstr "параметр -mdsp конфліктує з -medsp, вмикаємо лише -medsp" - -#: config/tc-csky.c:1259 -msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp" -msgstr "підтримку параметра -medsp передбачено лише у ck803s, ігноруємо -medsp" - -#: config/tc-csky.c:1270 +#: config/tc-csky.c:1753 msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub" msgstr "У двійковому інтерфейсі C-SKY v1 (ck510/ck610) не передбачено підтримки -mbranch-stub" -#: config/tc-csky.c:1275 +#: config/tc-csky.c:1758 msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub" msgstr "-mno-force2bsr ігнорується, якщо вказано -mbranch-stub" -#: config/tc-csky.c:1283 +#: config/tc-csky.c:1766 msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802" msgstr "-mno-force2bsr ігнорується для ck801/ck802" -#: config/tc-csky.c:1307 +#: config/tc-csky.c:1793 msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802" msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802" -#: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688 +#: config/tc-csky.c:2073 config/tc-mcore.c:689 msgid "more than 65K literal pools" msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів" -#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3556 read.c:4865 +#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3682 read.c:4994 #, c-format msgid "bad floating literal: %s" msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s" -#: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742 +#: config/tc-csky.c:2468 config/tc-mcore.c:743 msgid "missing ']'" msgstr "пропущено ']'" -#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14367 config/tc-mips.c:14431 -#: config/tc-mips.c:14442 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736 +#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14353 config/tc-mips.c:14417 +#: config/tc-mips.c:14428 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739 msgid "unrecognized opcode" msgstr "нерозпізнаний код операції" -#: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163 +#: config/tc-csky.c:3631 config/tc-mcore.c:1164 msgid "translating mgeni to movi" msgstr "перетворюємо mgeni на movi" -#: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317 +#: config/tc-csky.c:5279 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %d" msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d" -#: config/tc-csky.c:5408 +#: config/tc-csky.c:5901 msgid "second operand must be 4" msgstr "другим оператором має бути 4" -#: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526 +#: config/tc-csky.c:5925 config/tc-mcore.c:1527 msgid "second operand must be 1" msgstr "другим оператором має бути 1" -#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:2002 +#: config/tc-csky.c:5998 config/tc-xtensa.c:2002 msgid "register number out of range" msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном" -#: config/tc-csky.c:5515 +#: config/tc-csky.c:6008 msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15" msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15" -#: config/tc-csky.c:7178 +#: config/tc-csky.c:7835 msgid "the first operand must be a symbol" msgstr "першим операндом має бути символ" -#: config/tc-csky.c:7187 +#: config/tc-csky.c:7844 msgid "missing stack size" msgstr "не вказано розмір стека" -#: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241 +#: config/tc-csky.c:7857 config/tc-score.c:4244 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]" -#: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781 +#: config/tc-csky.c:7867 config/tc-mcore.c:782 msgid "operand must be a constant" msgstr "операнд має бути сталою" @@ -7015,91 +6995,74 @@ msgstr "не вистачає .proc" msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc" -#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3706 config/tc-nios2.c:3634 -#: config/tc-nios2.c:3648 config/tc-nios2.c:3663 config/tc-pru.c:1574 -#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:261 config/tc-riscv.c:693 -#: config/tc-riscv.c:1036 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n" - -#. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438 -#: config/tc-nios2.c:3637 config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666 -#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:264 -#: config/tc-riscv.c:696 config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1051 -#: config/tc-sparc.c:1008 -msgid "Broken assembler. No assembly attempted." -msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано." - -#: config/tc-dlx.c:332 +#: config/tc-dlx.c:320 #, c-format msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>" -#: config/tc-dlx.c:446 +#: config/tc-dlx.c:434 #, c-format msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>" -#: config/tc-dlx.c:626 +#: config/tc-dlx.c:614 #, c-format msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n" -#: config/tc-dlx.c:639 +#: config/tc-dlx.c:627 #, c-format msgid "Invalid expression after %%%%\n" msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n" -#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470 +#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2452 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." msgstr "Невідомий код операції «%s»." -#: config/tc-dlx.c:712 +#: config/tc-dlx.c:700 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag" -#: config/tc-dlx.c:726 +#: config/tc-dlx.c:714 #, c-format msgid "Missing arguments for opcode <%s>." msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>." -#: config/tc-dlx.c:760 +#: config/tc-dlx.c:748 #, c-format msgid "Too many operands: %s" msgstr "Забагато операндів: %s" -#: config/tc-dlx.c:798 +#: config/tc-dlx.c:786 #, c-format msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s" -#: config/tc-dlx.c:868 +#: config/tc-dlx.c:856 msgid "failed regnum sanity check." msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі." -#: config/tc-dlx.c:881 +#: config/tc-dlx.c:869 msgid "failed general register sanity check." msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів." #. Types or values of args don't match. -#: config/tc-dlx.c:889 +#: config/tc-dlx.c:877 msgid "Invalid operands" msgstr "Некоректні операнди" -#: config/tc-dlx.c:1108 +#: config/tc-dlx.c:1096 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" msgstr "мітку «$%d» перевизначено" -#: config/tc-dlx.c:1146 +#: config/tc-dlx.c:1134 msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n" -#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7879 -#: config/tc-sparc.c:4020 +#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7882 +#: config/tc-sparc.c:4011 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе" @@ -7117,7 +7080,7 @@ msgstr "номер регістра є надто великими для push/p msgid "register is out of order" msgstr "регістр поза порядком" -#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5908 config/tc-m68k.c:5937 +#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5903 config/tc-m68k.c:5932 msgid "bad register list" msgstr "помилковий список регістрів" @@ -7477,7 +7440,7 @@ msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова аб #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14383 config/tc-mips.c:14451 +#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14369 config/tc-mips.c:14437 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545 #: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842 msgid "invalid operands" @@ -7546,8 +7509,8 @@ msgstr "Неочікуване посилання на символ у розд msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено" -#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481 -#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4520 +#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2205 config/tc-microblaze.c:2495 +#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4517 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" @@ -7761,11 +7724,11 @@ msgstr "Некоректні операнди %s" msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки." -#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009 +#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6953 config/tc-hppa.c:7008 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)" -#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012 +#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7011 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr "Пропущено назву функції для .PROC" @@ -7832,996 +7795,1003 @@ msgstr ".REG має використовувати мітку" msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU має використовувати мітку" -#: config/tc-hppa.c:6453 +#: config/tc-hppa.c:6452 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "Не вдалося створити символ «%s»." -#: config/tc-hppa.c:6503 +#: config/tc-hppa.c:6502 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі" -#: config/tc-hppa.c:6507 +#: config/tc-hppa.c:6506 msgid "Missing .callinfo" msgstr "Пропущено .callinfo" -#: config/tc-hppa.c:6511 +#: config/tc-hppa.c:6510 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT" -#: config/tc-hppa.c:6551 +#: config/tc-hppa.c:6550 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s" -#: config/tc-hppa.c:6670 +#: config/tc-hppa.c:6669 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s" -#: config/tc-hppa.c:6693 +#: config/tc-hppa.c:6692 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6784 +#: config/tc-hppa.c:6783 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL" -#: config/tc-hppa.c:6789 +#: config/tc-hppa.c:6788 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано." -#: config/tc-hppa.c:6805 +#: config/tc-hppa.c:6804 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено" -#: config/tc-hppa.c:6843 +#: config/tc-hppa.c:6842 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n" -#: config/tc-hppa.c:6876 +#: config/tc-hppa.c:6875 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6908 +#: config/tc-hppa.c:6907 msgid "Nested procedures" msgstr "Вкладені процедури" -#: config/tc-hppa.c:6918 +#: config/tc-hppa.c:6917 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n" -#: config/tc-hppa.c:7016 +#: config/tc-hppa.c:7015 msgid "misplaced .procend" msgstr "помилкове розташування .procend" -#: config/tc-hppa.c:7019 +#: config/tc-hppa.c:7018 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури" -#: config/tc-hppa.c:7022 +#: config/tc-hppa.c:7021 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY" -#: config/tc-hppa.c:7059 +#: config/tc-hppa.c:7058 msgid "Not in a space.\n" msgstr "Не у просторі.\n" -#: config/tc-hppa.c:7062 +#: config/tc-hppa.c:7061 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "Не у підпросторі.\n" -#: config/tc-hppa.c:7150 +#: config/tc-hppa.c:7149 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Некоректний аргумент .SPACE" -#: config/tc-hppa.c:7196 +#: config/tc-hppa.c:7195 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано." -#: config/tc-hppa.c:7321 +#: config/tc-hppa.c:7320 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0." -#: config/tc-hppa.c:7344 +#: config/tc-hppa.c:7343 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n" -#: config/tc-hppa.c:7348 +#: config/tc-hppa.c:7347 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано." -#: config/tc-hppa.c:7382 +#: config/tc-hppa.c:7381 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено" -#: config/tc-hppa.c:7433 +#: config/tc-hppa.c:7432 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2" -#: config/tc-hppa.c:7480 +#: config/tc-hppa.c:7479 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено" -#: config/tc-hppa.c:7482 +#: config/tc-hppa.c:7481 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE" -#: config/tc-hppa.c:7671 +#: config/tc-hppa.c:7670 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s." -#: config/tc-hppa.c:8233 +#: config/tc-hppa.c:8231 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено." -#: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000 -#, c-format -msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:8259 +#: config/tc-hppa.c:8253 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n" -#: config/tc-i386.c:1451 +#: config/tc-hppa.c:8263 config/tc-nios2.c:1438 config/tc-riscv.c:1089 +#: config/tc-sparc.c:999 +msgid "Broken assembler. No assembly attempted." +msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано." + +#: config/tc-i386.c:1487 #, c-format msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!" msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!" -#: config/tc-i386.c:1660 +#: config/tc-i386.c:1696 #, c-format msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])" msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])" -#: config/tc-i386.c:1701 +#: config/tc-i386.c:1737 msgid "jump over nop padding out of range" msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-i386.c:2539 +#: config/tc-i386.c:2570 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s скорочено до %s" -#: config/tc-i386.c:2630 config/tc-i386.c:7694 +#: config/tc-i386.c:2661 config/tc-i386.c:7799 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "префікс того самого типу використано двічі" -#: config/tc-i386.c:2657 +#: config/tc-i386.c:2688 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»." -#: config/tc-i386.c:2666 +#: config/tc-i386.c:2697 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»." -#: config/tc-i386.c:2706 +#: config/tc-i386.c:2737 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису." -#: config/tc-i386.c:2769 +#: config/tc-i386.c:2800 #, c-format msgid "bad argument to %s_check directive." msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check." -#: config/tc-i386.c:2773 +#: config/tc-i386.c:2804 #, c-format msgid "missing argument for %s_check directive" msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check" -#: config/tc-i386.c:2813 +#: config/tc-i386.c:2844 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "«%s» не підтримується на «%s»" -#: config/tc-i386.c:2919 +#: config/tc-i386.c:2950 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "немає такої архітектури: «%s»" -#: config/tc-i386.c:2924 +#: config/tc-i386.c:2955 msgid "missing cpu architecture" msgstr "не вказано архітектуру процесора" -#: config/tc-i386.c:2941 +#: config/tc-i386.c:2972 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»" -#: config/tc-i386.c:2956 config/tc-i386.c:2986 +#: config/tc-i386.c:2987 config/tc-i386.c:3017 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF" -#: config/tc-i386.c:2963 config/tc-i386.c:2993 +#: config/tc-i386.c:2994 config/tc-i386.c:3024 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF" -#: config/tc-i386.c:2970 config/tc-i386.c:3007 +#: config/tc-i386.c:3001 config/tc-i386.c:3038 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF" -#: config/tc-i386.c:3014 config/tc-i386.c:13572 +#: config/tc-i386.c:3045 config/tc-i386.c:13765 msgid "unknown architecture" msgstr "невідома архітектура" -#: config/tc-i386.c:3051 config/tc-i386.c:3073 -#, c-format -msgid "can't hash %s: %s" -msgstr "не вдалося хешувати %s: %s" - -#: config/tc-i386.c:3372 +#: config/tc-i386.c:3395 msgid "there are no pc-relative size relocations" msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC" -#: config/tc-i386.c:3384 +#: config/tc-i386.c:3407 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "невідоме пересування (%u)" -#: config/tc-i386.c:3386 +#: config/tc-i386.c:3409 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля" -#: config/tc-i386.c:3390 +#: config/tc-i386.c:3413 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд" -#: config/tc-i386.c:3395 +#: config/tc-i386.c:3418 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку" -#: config/tc-i386.c:3404 +#: config/tc-i386.c:3427 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC" -#: config/tc-i386.c:3412 +#: config/tc-i386.c:3435 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт" -#: config/tc-i386.c:3429 +#: config/tc-i386.c:3452 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування" -#: config/tc-i386.c:4024 config/tc-i386.c:4773 +#: config/tc-i386.c:4046 config/tc-i386.c:4797 #, c-format msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»" -#: config/tc-i386.c:4030 +#: config/tc-i386.c:4052 #, c-format msgid "missing `lock' with `%s'" msgstr "пропущено «lock» з «%s»" -#: config/tc-i386.c:4037 +#: config/tc-i386.c:4059 #, c-format msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»" -#: config/tc-i386.c:4043 +#: config/tc-i386.c:4065 #, c-format msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»" -#: config/tc-i386.c:4536 +#: config/tc-i386.c:4560 #, c-format msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior" msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних" -#: config/tc-i386.c:4578 +#: config/tc-i386.c:4602 #, c-format msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided" msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті" -#: config/tc-i386.c:4589 +#: config/tc-i386.c:4613 #, c-format msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`" msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»" -#: config/tc-i386.c:4610 +#: config/tc-i386.c:4634 #, c-format msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`" msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»" -#: config/tc-i386.c:4763 +#: config/tc-i386.c:4787 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»" -#: config/tc-i386.c:4786 +#: config/tc-i386.c:4810 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»" -#: config/tc-i386.c:4796 +#: config/tc-i386.c:4820 #, c-format msgid "data size prefix invalid with `%s'" msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»" -#: config/tc-i386.c:4806 +#: config/tc-i386.c:4830 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»" -#: config/tc-i386.c:4810 +#: config/tc-i386.c:4834 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»" -#: config/tc-i386.c:4815 +#: config/tc-i386.c:4839 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX." -#: config/tc-i386.c:4819 +#: config/tc-i386.c:4843 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX" -#: config/tc-i386.c:4829 +#: config/tc-i386.c:4853 msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'" msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:4878 +#: config/tc-i386.c:4925 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "переносимо до «%sp»" -#: config/tc-i386.c:4885 +#: config/tc-i386.c:4932 #, c-format msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode." msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено." -#: config/tc-i386.c:4893 +#: config/tc-i386.c:4940 #, c-format msgid "REX prefix invalid with `%s'" msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»" -#: config/tc-i386.c:4953 +#: config/tc-i386.c:5000 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX." -#: config/tc-i386.c:5029 config/tc-i386.c:5228 +#: config/tc-i386.c:5076 config/tc-i386.c:5279 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "немає такої інструкції: «%s»" -#: config/tc-i386.c:5040 config/tc-i386.c:5261 +#: config/tc-i386.c:5087 config/tc-i386.c:5312 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі" -#: config/tc-i386.c:5047 +#: config/tc-i386.c:5094 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано" -#: config/tc-i386.c:5049 +#: config/tc-i386.c:5096 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано" -#: config/tc-i386.c:5064 config/tc-i386.c:5283 +#: config/tc-i386.c:5111 config/tc-i386.c:5334 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі" -#: config/tc-i386.c:5065 config/tc-i386.c:5282 +#: config/tc-i386.c:5112 config/tc-i386.c:5333 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено" -#: config/tc-i386.c:5077 +#: config/tc-i386.c:5124 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "зайвий префікс %s" -#: config/tc-i386.c:5274 +#: config/tc-i386.c:5325 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування" -#: config/tc-i386.c:5286 +#: config/tc-i386.c:5337 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено" -#: config/tc-i386.c:5312 +#: config/tc-i386.c:5363 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d" -#: config/tc-i386.c:5326 +#: config/tc-i386.c:5377 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "незбалансована дужка у операнді %d." -#: config/tc-i386.c:5329 +#: config/tc-i386.c:5380 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d." -#: config/tc-i386.c:5338 +#: config/tc-i386.c:5389 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "некоректний символ %s у операнді %d" -#: config/tc-i386.c:5365 +#: config/tc-i386.c:5416 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)" -#: config/tc-i386.c:5375 config/tc-i386.c:11215 +#: config/tc-i386.c:5426 config/tc-i386.c:11403 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»" -#: config/tc-i386.c:5396 +#: config/tc-i386.c:5447 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого" -#: config/tc-i386.c:5401 +#: config/tc-i386.c:5452 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого" -#: config/tc-i386.c:5830 +#: config/tc-i386.c:5881 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними" -#: config/tc-i386.c:5847 +#: config/tc-i386.c:5898 msgid "index and destination registers should be distinct" msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними" -#: config/tc-i386.c:6560 +#: config/tc-i386.c:6636 msgid "operand size mismatch" msgstr "невідповідність розмірів операндів" -#: config/tc-i386.c:6563 +#: config/tc-i386.c:6639 msgid "operand type mismatch" msgstr "невідповідність типів операндів" -#: config/tc-i386.c:6566 +#: config/tc-i386.c:6642 msgid "register type mismatch" msgstr "невідповідність типів регістрів" -#: config/tc-i386.c:6569 +#: config/tc-i386.c:6645 msgid "number of operands mismatch" msgstr "невідповідність кількостей операндів" -#: config/tc-i386.c:6572 +#: config/tc-i386.c:6648 msgid "invalid instruction suffix" msgstr "некоректний суфікс інструкції" -#: config/tc-i386.c:6575 +#: config/tc-i386.c:6651 msgid "constant doesn't fit in 4 bits" msgstr "стала не вміщається у 4 біти" -#: config/tc-i386.c:6578 +#: config/tc-i386.c:6654 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel" -#: config/tc-i386.c:6581 +#: config/tc-i386.c:6657 msgid "unsupported syntax" msgstr "непідтримуваний суфікс" -#: config/tc-i386.c:6584 +#: config/tc-i386.c:6660 #, c-format msgid "unsupported instruction `%s'" msgstr "непідтримувана інструкція «%s»" -#: config/tc-i386.c:6588 +#: config/tc-i386.c:6664 +msgid "invalid SIB address" +msgstr "некоректна адреса SIB" + +#: config/tc-i386.c:6667 msgid "invalid VSIB address" msgstr "некоректна адреса VSIB" -#: config/tc-i386.c:6591 +#: config/tc-i386.c:6670 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними" -#: config/tc-i386.c:6594 +#: config/tc-i386.c:6673 +msgid "all tmm registers must be distinct" +msgstr "усі регістри tmm мають бути явними" + +#: config/tc-i386.c:6676 msgid "unsupported vector index register" msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу" -#: config/tc-i386.c:6597 +#: config/tc-i386.c:6679 msgid "unsupported broadcast" msgstr "непідтримувана трансляція" -#: config/tc-i386.c:6600 +#: config/tc-i386.c:6682 msgid "broadcast is needed for operand of such type" msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція" -#: config/tc-i386.c:6603 +#: config/tc-i386.c:6685 msgid "unsupported masking" msgstr "непідтримуване маскування" -#: config/tc-i386.c:6606 +#: config/tc-i386.c:6688 msgid "mask not on destination operand" msgstr "маска не у операнді призначення" -#: config/tc-i386.c:6609 +#: config/tc-i386.c:6691 msgid "default mask isn't allowed" msgstr "не можна використовувати типову маску" -#: config/tc-i386.c:6612 +#: config/tc-i386.c:6694 msgid "unsupported static rounding/sae" msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae" -#: config/tc-i386.c:6616 +#: config/tc-i386.c:6698 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання" -#: config/tc-i386.c:6618 +#: config/tc-i386.c:6700 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання" -#: config/tc-i386.c:6621 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 +#: config/tc-i386.c:6703 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 #: config/tc-metag.c:5552 msgid "invalid register operand" msgstr "некоректний операнд регістра" -#: config/tc-i386.c:6624 +#: config/tc-i386.c:6706 #, c-format msgid "%s for `%s'" msgstr "%s для «%s»" -#: config/tc-i386.c:6633 +#: config/tc-i386.c:6715 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "непряма команда %s без «*»" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:6640 +#: config/tc-i386.c:6722 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "непов’язаний префікс «%s»" -#: config/tc-i386.c:6682 +#: config/tc-i386.c:6764 #, c-format msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment" msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»" -#: config/tc-i386.c:6826 +#: config/tc-i386.c:6912 msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive" msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc" -#: config/tc-i386.c:6830 +#: config/tc-i386.c:6916 #, c-format msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions" msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas" -#: config/tc-i386.c:6947 +#: config/tc-i386.c:7033 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»" -#: config/tc-i386.c:6952 +#: config/tc-i386.c:7038 #, c-format msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'" msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе" -#: config/tc-i386.c:6957 +#: config/tc-i386.c:7043 #, c-format msgid "%s; using default for `%s'" msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»" -#: config/tc-i386.c:6959 +#: config/tc-i386.c:7045 msgid "ambiguous operand size" msgstr "неоднозначний розмір операнда" -#: config/tc-i386.c:6960 +#: config/tc-i386.c:7046 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands" msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів" -#: config/tc-i386.c:7103 +#: config/tc-i386.c:7189 #, c-format msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'" msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»" -#: config/tc-i386.c:7149 +#: config/tc-i386.c:7252 #, c-format msgid "invalid register operand size for `%s'" msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»" #. Any other register is bad. -#: config/tc-i386.c:7186 config/tc-i386.c:7211 config/tc-i386.c:7270 -#: config/tc-i386.c:7320 +#: config/tc-i386.c:7291 config/tc-i386.c:7316 config/tc-i386.c:7375 +#: config/tc-i386.c:7425 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»" -#: config/tc-i386.c:7224 config/tc-i386.c:7244 config/tc-i386.c:7295 -#: config/tc-i386.c:7334 +#: config/tc-i386.c:7329 config/tc-i386.c:7349 config/tc-i386.c:7400 +#: config/tc-i386.c:7439 #, c-format msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»" -#: config/tc-i386.c:7401 +#: config/tc-i386.c:7506 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе" -#: config/tc-i386.c:7565 +#: config/tc-i386.c:7670 #, c-format msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'" msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»" -#: config/tc-i386.c:7609 +#: config/tc-i386.c:7714 #, c-format msgid "you can't `%s %s%s'" msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:7647 +#: config/tc-i386.c:7752 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:7654 +#: config/tc-i386.c:7759 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»" -#: config/tc-i386.c:7665 +#: config/tc-i386.c:7770 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним" -#: config/tc-i386.c:8438 config/tc-i386.c:8581 config/tc-i386.c:8642 +#: config/tc-i386.c:8528 config/tc-riscv.c:1185 +msgid "relaxable branches not supported in absolute section" +msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок" + +#: config/tc-i386.c:8563 config/tc-i386.c:8706 config/tc-i386.c:8773 #, c-format msgid "skipping prefixes on `%s'" msgstr "пропускаємо префікси для «%s»" -#: config/tc-i386.c:8662 +#: config/tc-i386.c:8799 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-i386.c:8671 -#, c-format -msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" -msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»" - -#: config/tc-i386.c:8913 config/tc-i386.c:8945 config/tc-i386.c:9035 +#: config/tc-i386.c:9053 config/tc-i386.c:9085 config/tc-i386.c:9175 #, c-format msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`" msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»" -#: config/tc-i386.c:9276 +#: config/tc-i386.c:9434 msgid "pseudo prefix without instruction" msgstr "префікс pseudo без інструкції" -#: config/tc-i386.c:9392 +#: config/tc-i386.c:9561 #, c-format msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15" msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів" -#: config/tc-i386.c:9974 config/tc-i386.c:10076 +#: config/tc-i386.c:10147 config/tc-i386.c:10249 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено" -#: config/tc-i386.c:10127 +#: config/tc-i386.c:10300 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз" -#: config/tc-i386.c:10136 +#: config/tc-i386.c:10309 #, c-format msgid "invalid PLT expression `%s'" msgstr "некоректне розширення PLT «%s»" -#: config/tc-i386.c:10222 +#: config/tc-i386.c:10395 #, c-format msgid "Unsupported broadcast: `%s'" msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»" -#: config/tc-i386.c:10241 +#: config/tc-i386.c:10414 #, c-format msgid "`%s%s' can't be used for write mask" msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису" -#: config/tc-i386.c:10264 +#: config/tc-i386.c:10437 #, c-format msgid "invalid write mask `%s'" msgstr "некоректна маска запису, «%s»" -#: config/tc-i386.c:10286 config/tc-i386.c:10991 +#: config/tc-i386.c:10459 config/tc-i386.c:11179 #, c-format msgid "duplicated `%s'" msgstr "дублювання «%s»" -#: config/tc-i386.c:10296 +#: config/tc-i386.c:10469 #, c-format msgid "invalid zeroing-masking `%s'" msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»" -#: config/tc-i386.c:10309 +#: config/tc-i386.c:10482 #, c-format msgid "missing `}' in `%s'" msgstr "пропущено «}» у «%s»" #. We don't know this one. -#: config/tc-i386.c:10323 +#: config/tc-i386.c:10496 #, c-format msgid "unknown vector operation: `%s'" msgstr "невідома векторна операція: «%s»" -#: config/tc-i386.c:10329 +#: config/tc-i386.c:10502 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису" -#: config/tc-i386.c:10349 +#: config/tc-i386.c:10522 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів" -#: config/tc-i386.c:10381 config/tc-i386.c:10649 +#: config/tc-i386.c:10554 config/tc-i386.c:10822 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "зайві дані, «%s», після виразу" -#: config/tc-i386.c:10402 +#: config/tc-i386.c:10575 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз" -#: config/tc-i386.c:10425 config/tc-i386.c:10739 +#: config/tc-i386.c:10598 config/tc-i386.c:10912 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді" -#: config/tc-i386.c:10432 +#: config/tc-i386.c:10605 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s" -#: config/tc-i386.c:10480 +#: config/tc-i386.c:10653 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»" -#: config/tc-i386.c:10489 +#: config/tc-i386.c:10662 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "масштабування %d без регістра індексів" -#: config/tc-i386.c:10511 +#: config/tc-i386.c:10684 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування" -#: config/tc-i386.c:10705 +#: config/tc-i386.c:10878 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення" -#: config/tc-i386.c:10722 +#: config/tc-i386.c:10895 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком" -#: config/tc-i386.c:10892 +#: config/tc-i386.c:11068 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)" -#: config/tc-i386.c:10904 +#: config/tc-i386.c:11080 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "«%s» не є коректним виразом %s" -#: config/tc-i386.c:10936 +#: config/tc-i386.c:11092 +#, c-format +msgid "invalid `%s' prefix" +msgstr "некоректний префікс «%s»" + +#: config/tc-i386.c:11121 #, c-format msgid "`%s' cannot be used here" msgstr "тут не можна використовувати «%s»" -#: config/tc-i386.c:10943 +#: config/tc-i386.c:11128 msgid "register scaling is being ignored here" msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано" -#: config/tc-i386.c:11004 +#: config/tc-i386.c:11192 #, c-format msgid "Missing '}': '%s'" msgstr "Пропущено «}»: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11010 +#: config/tc-i386.c:11198 #, c-format msgid "Junk after '}': '%s'" msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»" -#: config/tc-i386.c:11139 +#: config/tc-i386.c:11327 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»" -#: config/tc-i386.c:11163 +#: config/tc-i386.c:11351 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "зайві дані «%s» після регістра" -#: config/tc-i386.c:11176 config/tc-i386.c:11317 config/tc-i386.c:11361 +#: config/tc-i386.c:11364 config/tc-i386.c:11505 config/tc-i386.c:11549 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "помилкова назва регістра, «%s»" -#: config/tc-i386.c:11184 +#: config/tc-i386.c:11372 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу" -#: config/tc-i386.c:11306 +#: config/tc-i386.c:11494 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»" -#: config/tc-i386.c:11334 +#: config/tc-i386.c:11522 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»" -#: config/tc-i386.c:11342 +#: config/tc-i386.c:11530 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»" -#: config/tc-i386.c:11350 +#: config/tc-i386.c:11538 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:11399 +#: config/tc-i386.c:11587 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»" -#: config/tc-i386.c:12052 +#: config/tc-i386.c:12240 #, c-format msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:12055 +#: config/tc-i386.c:12243 #, c-format msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:12061 +#: config/tc-i386.c:12249 #, c-format msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:12128 +#: config/tc-i386.c:12316 msgid "long jump required" msgstr "потрібен довгий перехід" -#: config/tc-i386.c:12183 +#: config/tc-i386.c:12371 msgid "jump target out of range" msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-i386.c:12579 +#: config/tc-i386.c:12772 #, c-format msgid "register '%s%s' cannot be used here" msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»" -#: config/tc-i386.c:12794 +#: config/tc-i386.c:12987 #, c-format msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12817 +#: config/tc-i386.c:13010 msgid "no compiled in support for x86_64" msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано" -#: config/tc-i386.c:12837 +#: config/tc-i386.c:13030 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано" -#: config/tc-i386.c:12841 +#: config/tc-i386.c:13034 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF" -#: config/tc-i386.c:12875 config/tc-i386.c:12963 +#: config/tc-i386.c:13068 config/tc-i386.c:13156 #, c-format msgid "invalid -march= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12973 config/tc-i386.c:12985 +#: config/tc-i386.c:13166 config/tc-i386.c:13178 #, c-format msgid "invalid -mtune= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12994 +#: config/tc-i386.c:13187 #, c-format msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13003 +#: config/tc-i386.c:13196 #, c-format msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13026 +#: config/tc-i386.c:13219 #, c-format msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13037 +#: config/tc-i386.c:13230 #, c-format msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13046 +#: config/tc-i386.c:13239 #, c-format msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13055 +#: config/tc-i386.c:13248 #, c-format msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13070 +#: config/tc-i386.c:13263 #, c-format msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13083 +#: config/tc-i386.c:13276 #, c-format msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13092 +#: config/tc-i386.c:13285 #, c-format msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13107 +#: config/tc-i386.c:13300 #, c-format msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13116 +#: config/tc-i386.c:13309 #, c-format msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13125 +#: config/tc-i386.c:13318 #, c-format msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13142 +#: config/tc-i386.c:13335 #, c-format msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13156 +#: config/tc-i386.c:13349 #, c-format msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13166 +#: config/tc-i386.c:13359 #, c-format msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13195 +#: config/tc-i386.c:13388 #, c-format msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s" msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s" -#: config/tc-i386.c:13209 +#: config/tc-i386.c:13402 #, c-format msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s" msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s" -#: config/tc-i386.c:13236 +#: config/tc-i386.c:13429 #, c-format msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'" msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:13392 +#: config/tc-i386.c:13585 #, c-format msgid "" " -Qy, -Qn ignored\n" @@ -8832,7 +8802,7 @@ msgstr "" " -V вивести номер версії асемблера\n" " -k буде проігноровано\n" -#: config/tc-i386.c:13397 +#: config/tc-i386.c:13590 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" @@ -8841,27 +8811,27 @@ msgstr "" " -n не оптимізувати вирівнювання коду\n" " -q придушити деякі з попереджень\n" -#: config/tc-i386.c:13401 +#: config/tc-i386.c:13594 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s ігнорується\n" -#: config/tc-i386.c:13406 +#: config/tc-i386.c:13599 #, c-format msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n" -#: config/tc-i386.c:13410 +#: config/tc-i386.c:13603 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n" -#: config/tc-i386.c:13413 +#: config/tc-i386.c:13606 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide ігнорується\n" -#: config/tc-i386.c:13416 +#: config/tc-i386.c:13609 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" @@ -8870,22 +8840,22 @@ msgstr "" " -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n" " створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n" -#: config/tc-i386.c:13420 +#: config/tc-i386.c:13613 #, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n" -#: config/tc-i386.c:13423 +#: config/tc-i386.c:13616 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n" -#: config/tc-i386.c:13426 +#: config/tc-i386.c:13619 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n" -#: config/tc-i386.c:13428 +#: config/tc-i386.c:13621 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" @@ -8894,7 +8864,7 @@ msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n" " перевіряти інструкції SSE\n" -#: config/tc-i386.c:13431 +#: config/tc-i386.c:13624 #, c-format msgid "" " -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" @@ -8903,7 +8873,7 @@ msgstr "" " -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n" " перевірити поєднання операндів на чинність\n" -#: config/tc-i386.c:13434 +#: config/tc-i386.c:13627 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n" @@ -8913,7 +8883,7 @@ msgstr "" " -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n" " вектора\n" -#: config/tc-i386.c:13438 +#: config/tc-i386.c:13631 #, c-format msgid "" " -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n" @@ -8923,7 +8893,7 @@ msgstr "" " -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n" " для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n" -#: config/tc-i386.c:13442 +#: config/tc-i386.c:13635 #, c-format msgid "" " -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n" @@ -8934,7 +8904,7 @@ msgstr "" " закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n" " довжину вектора\n" -#: config/tc-i386.c:13446 +#: config/tc-i386.c:13639 #, c-format msgid "" " -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n" @@ -8944,7 +8914,7 @@ msgstr "" " -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n" " для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n" -#: config/tc-i386.c:13450 +#: config/tc-i386.c:13643 #, c-format msgid "" " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n" @@ -8955,69 +8925,69 @@ msgstr "" " кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n" " для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n" -#: config/tc-i386.c:13454 +#: config/tc-i386.c:13647 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] " msgstr " -mmnemonic=[att|intel] " -#: config/tc-i386.c:13457 +#: config/tc-i386.c:13650 #, c-format msgid "(default: att)\n" msgstr "(типове значення: att)\n" -#: config/tc-i386.c:13459 +#: config/tc-i386.c:13652 #, c-format msgid "(default: intel)\n" msgstr "(типове значення: intel)\n" -#: config/tc-i386.c:13460 +#: config/tc-i386.c:13653 #, c-format msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:13462 +#: config/tc-i386.c:13655 #, c-format msgid "" " -msyntax=[att|intel] (default: att)\n" " use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n" -#: config/tc-i386.c:13465 +#: config/tc-i386.c:13658 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n" -#: config/tc-i386.c:13467 +#: config/tc-i386.c:13660 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n" -#: config/tc-i386.c:13469 +#: config/tc-i386.c:13662 #, c-format msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n" -#: config/tc-i386.c:13472 +#: config/tc-i386.c:13665 #, c-format msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n" -#: config/tc-i386.c:13474 +#: config/tc-i386.c:13667 #, c-format msgid " -mx86-used-note=[no|yes] " msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] " -#: config/tc-i386.c:13480 +#: config/tc-i386.c:13673 #, c-format msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n" msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n" -#: config/tc-i386.c:13484 +#: config/tc-i386.c:13677 #, c-format msgid " -mbig-obj generate big object files\n" msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n" -#: config/tc-i386.c:13487 +#: config/tc-i386.c:13680 #, c-format msgid "" " -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n" @@ -9026,7 +8996,7 @@ msgstr "" " -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n" " вилучити усі префікси блокування\n" -#: config/tc-i386.c:13490 +#: config/tc-i386.c:13683 #, c-format msgid "" " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n" @@ -9037,17 +9007,17 @@ msgstr "" " кодувати lfence, mfence і sfence як\n" " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" -#: config/tc-i386.c:13494 +#: config/tc-i386.c:13687 #, c-format msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] " msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] " -#: config/tc-i386.c:13500 +#: config/tc-i386.c:13693 #, c-format msgid " generate relax relocations\n" msgstr " створити оптимізовані пересування\n" -#: config/tc-i386.c:13502 +#: config/tc-i386.c:13695 #, c-format msgid "" " -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n" @@ -9056,7 +9026,7 @@ msgstr "" " -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n" " вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:13505 +#: config/tc-i386.c:13698 #, c-format msgid "" " -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n" @@ -9069,7 +9039,7 @@ msgstr "" " indirect\n" " вказати типи гілок для вирівнювання\n" -#: config/tc-i386.c:13510 +#: config/tc-i386.c:13703 #, c-format msgid "" " -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n" @@ -9078,7 +9048,7 @@ msgstr "" " -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n" " вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n" -#: config/tc-i386.c:13513 +#: config/tc-i386.c:13706 #, c-format msgid "" " -mbranches-within-32B-boundaries\n" @@ -9087,7 +9057,7 @@ msgstr "" " -mbranches-within-32B-boundaries\n" " вирівняти гілки на 32-байтову межу\n" -#: config/tc-i386.c:13516 +#: config/tc-i386.c:13709 #, c-format msgid "" " -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n" @@ -9096,7 +9066,7 @@ msgstr "" " -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n" " створювати lfence після load\n" -#: config/tc-i386.c:13519 +#: config/tc-i386.c:13712 #, c-format msgid "" " -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n" @@ -9105,7 +9075,7 @@ msgstr "" " -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n" " створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n" -#: config/tc-i386.c:13522 +#: config/tc-i386.c:13715 #, c-format msgid "" " -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n" @@ -9114,78 +9084,78 @@ msgstr "" " -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n" " створювати lfence перед ret\n" -#: config/tc-i386.c:13525 +#: config/tc-i386.c:13718 #, c-format msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n" msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n" -#: config/tc-i386.c:13527 +#: config/tc-i386.c:13720 #, c-format msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n" -#: config/tc-i386.c:13568 +#: config/tc-i386.c:13761 #, c-format msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»" -#: config/tc-i386.c:13634 +#: config/tc-i386.c:13827 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим" -#: config/tc-i386.c:13640 +#: config/tc-i386.c:13833 msgid "Intel K1OM is 64bit only" msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим" -#: config/tc-i386.c:13646 +#: config/tc-i386.c:13839 msgid "Intel MCU is 32bit only" msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими" -#: config/tc-i386.c:13758 +#: config/tc-i386.c:13951 msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch" msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch" -#: config/tc-i386.c:13761 +#: config/tc-i386.c:13954 msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret" msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch" -#: config/tc-i386.c:13764 +#: config/tc-i386.c:13957 msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch" msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch" -#: config/tc-i386.c:13828 +#: config/tc-i386.c:14032 msgid "symbol size computation overflow" msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу" -#: config/tc-i386.c:13896 config/tc-sparc.c:3861 +#: config/tc-i386.c:14100 config/tc-sparc.c:3852 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе" -#: config/tc-i386.c:13914 +#: config/tc-i386.c:14118 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе" -#: config/tc-i386.c:13982 +#: config/tc-i386.c:14186 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32" -#: config/tc-i386.c:14019 config/tc-s390.c:2613 +#: config/tc-i386.c:14223 config/tc-s390.c:2603 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "не вдалося представити тип пересування %s" -#: config/tc-i386.c:14136 +#: config/tc-i386.c:14340 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-i386.c:14139 +#: config/tc-i386.c:14343 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-i386.c:14158 +#: config/tc-i386.c:14362 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm" @@ -9205,7 +9175,7 @@ msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує р msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції." -#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607 +#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7593 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "після предиката оцінки немає інструкції" @@ -9526,271 +9496,271 @@ msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів" -#: config/tc-ia64.c:4474 +#: config/tc-ia64.c:4475 #, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" msgstr "«%s» не було визначено у процедурі" -#: config/tc-ia64.c:4510 +#: config/tc-ia64.c:4511 msgid "Empty argument of .endp" msgstr "Порожній аргумент .endp" -#: config/tc-ia64.c:4524 +#: config/tc-ia64.c:4525 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc" -#: config/tc-ia64.c:4539 +#: config/tc-ia64.c:4540 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp" -#: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210 +#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5208 msgid "Comma expected" msgstr "Мало бути використано кому" -#: config/tc-ia64.c:4620 +#: config/tc-ia64.c:4621 msgid "Expected '['" msgstr "Мало бути «[»" -#: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741 +#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7727 msgid "Expected ']'" msgstr "Мало бути «]»" -#: config/tc-ia64.c:4634 +#: config/tc-ia64.c:4635 msgid "Number of elements must be positive" msgstr "Кількість елементів має бути додатною" -#: config/tc-ia64.c:4645 +#: config/tc-ia64.c:4646 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів" -#: config/tc-ia64.c:4653 +#: config/tc-ia64.c:4654 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів" -#: config/tc-ia64.c:4660 +#: config/tc-ia64.c:4661 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів" -#: config/tc-ia64.c:4688 +#: config/tc-ia64.c:4689 #, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»" -#: config/tc-ia64.c:4753 +#: config/tc-ia64.c:4754 #, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»" -#: config/tc-ia64.c:4787 +#: config/tc-ia64.c:4788 msgid "Missing section name" msgstr "Не вказано назви розділу" -#: config/tc-ia64.c:4796 +#: config/tc-ia64.c:4797 msgid "Comma expected after section name" msgstr "Після назви розділу слід було додати кому" -#: config/tc-ia64.c:4807 +#: config/tc-ia64.c:4808 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим." -#: config/tc-ia64.c:4896 +#: config/tc-ia64.c:4897 msgid "Register name expected" msgstr "Мало бути вказано назву регістра" -#: config/tc-ia64.c:4909 +#: config/tc-ia64.c:4910 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано" -#: config/tc-ia64.c:4948 +#: config/tc-ia64.c:4949 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "Некоректна директива у кортежі" -#: config/tc-ia64.c:5042 +#: config/tc-ia64.c:5043 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення" -#: config/tc-ia64.c:5048 +#: config/tc-ia64.c:5049 msgid "Unrecognized predicate relation type" msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення" -#: config/tc-ia64.c:5094 +#: config/tc-ia64.c:5095 msgid "Bad register range" msgstr "Помилковий діапазон регістрів" -#: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687 +#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7673 msgid "Predicate register expected" msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр" -#: config/tc-ia64.c:5108 +#: config/tc-ia64.c:5109 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано" -#: config/tc-ia64.c:5124 +#: config/tc-ia64.c:5125 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення" -#: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138 +#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0" -#: config/tc-ia64.c:5133 +#: config/tc-ia64.c:5134 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR" -#: config/tc-ia64.c:5147 +#: config/tc-ia64.c:5148 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR" -#: config/tc-ia64.c:5181 +#: config/tc-ia64.c:5180 #, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" -msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s" +msgid "duplicate entry hint %s" +msgstr "дублювання підказки щодо запису %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5661 +#: config/tc-ia64.c:5656 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! -#: config/tc-ia64.c:5747 +#: config/tc-ia64.c:5742 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано" -#: config/tc-ia64.c:5976 +#: config/tc-ia64.c:5971 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів" -#: config/tc-ia64.c:6094 +#: config/tc-ia64.c:6089 msgid "Expected separator `='" msgstr "Мало бути використано роздільник «=»" -#: config/tc-ia64.c:6128 +#: config/tc-ia64.c:6125 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції" -#: config/tc-ia64.c:6135 +#: config/tc-ia64.c:6132 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»" -#: config/tc-ia64.c:6250 +#: config/tc-ia64.c:6247 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s" -#: config/tc-ia64.c:6254 +#: config/tc-ia64.c:6251 msgid "Wrong number of output operands" msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних" -#: config/tc-ia64.c:6256 +#: config/tc-ia64.c:6253 msgid "Wrong number of input operands" msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних" -#: config/tc-ia64.c:6258 +#: config/tc-ia64.c:6255 msgid "Operand mismatch" msgstr "Невідповідність операндів" -#: config/tc-ia64.c:6340 +#: config/tc-ia64.c:6337 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних" -#: config/tc-ia64.c:6343 +#: config/tc-ia64.c:6340 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення" -#: config/tc-ia64.c:6367 +#: config/tc-ia64.c:6364 #, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»" -#: config/tc-ia64.c:6374 +#: config/tc-ia64.c:6371 #, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»" -#: config/tc-ia64.c:6380 +#: config/tc-ia64.c:6377 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»" -#: config/tc-ia64.c:6424 +#: config/tc-ia64.c:6421 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Значення обрізано до 62 бітів" -#: config/tc-ia64.c:6492 +#: config/tc-ia64.c:6489 #, c-format msgid "Bad operand value: %s" msgstr "Помилкове значення операнда: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177 +#: config/tc-ia64.c:6564 config/tc-ia64.h:177 msgid "instruction address is not a multiple of 16" msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16" -#: config/tc-ia64.c:6635 +#: config/tc-ia64.c:6632 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі" -#: config/tc-ia64.c:6667 +#: config/tc-ia64.c:6664 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій" -#: config/tc-ia64.c:6680 +#: config/tc-ia64.c:6677 #, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій" -#: config/tc-ia64.c:6710 +#: config/tc-ia64.c:6707 msgid "Label must be first in a bundle" msgstr "Мітка має бути першою у кортежі" -#: config/tc-ia64.c:6787 +#: config/tc-ia64.c:6784 msgid "hint in B unit may be treated as nop" msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop" -#: config/tc-ia64.c:6798 +#: config/tc-ia64.c:6795 msgid "hint in B unit can't be used" msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B" -#: config/tc-ia64.c:6812 +#: config/tc-ia64.c:6809 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція" -#: config/tc-ia64.c:6937 +#: config/tc-ia64.c:6934 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s" -#: config/tc-ia64.c:6952 +#: config/tc-ia64.c:6949 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" msgstr "«%s» не вкладається у кортеж" -#: config/tc-ia64.c:6964 +#: config/tc-ia64.c:6961 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s" -#: config/tc-ia64.c:6970 +#: config/tc-ia64.c:6967 msgid "Missing '}' at end of file" msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла" -#: config/tc-ia64.c:7117 +#: config/tc-ia64.c:7114 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»" -#: config/tc-ia64.c:7144 +#: config/tc-ia64.c:7141 msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" @@ -9825,7 +9795,7 @@ msgstr "" " -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n" #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. -#: config/tc-ia64.c:7161 +#: config/tc-ia64.c:7158 msgid "" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" @@ -9843,230 +9813,210 @@ msgstr "" " -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n" "\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n" -#: config/tc-ia64.c:7176 +#: config/tc-ia64.c:7173 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено" -#: config/tc-ia64.c:7414 -#, c-format -msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" -msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s" - -#: config/tc-ia64.c:7478 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" -msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s" - -#: config/tc-ia64.c:7622 +#: config/tc-ia64.c:7608 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються" -#: config/tc-ia64.c:7631 +#: config/tc-ia64.c:7617 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну" -#: config/tc-ia64.c:7644 +#: config/tc-ia64.c:7630 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим" -#: config/tc-ia64.c:7650 +#: config/tc-ia64.c:7636 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну" -#: config/tc-ia64.c:7677 +#: config/tc-ia64.c:7663 msgid "Expected ')'" msgstr "Мало бути «)»" -#: config/tc-ia64.c:7682 +#: config/tc-ia64.c:7668 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Очікувався предикат оцінки" -#: config/tc-ia64.c:7701 +#: config/tc-ia64.c:7687 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки." -#: config/tc-ia64.c:7730 +#: config/tc-ia64.c:7716 msgid "Expected ':'" msgstr "Мало бути «:»" -#: config/tc-ia64.c:7746 +#: config/tc-ia64.c:7732 msgid "Tag name expected" msgstr "Мало бути вказано назву теґу" -#: config/tc-ia64.c:7847 +#: config/tc-ia64.c:7833 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою" -#: config/tc-ia64.c:7852 +#: config/tc-ia64.c:7838 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u" -#: config/tc-ia64.c:7864 +#: config/tc-ia64.c:7850 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром" -#: config/tc-ia64.c:7873 +#: config/tc-ia64.c:7859 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів" -#: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145 +#: config/tc-ia64.c:7895 config/tc-xstormy16.c:145 msgid "Expected '('" msgstr "Мало бути «(»" -#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533 -#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939 +#: config/tc-ia64.c:7903 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533 +#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932 #: config/tc-xstormy16.c:154 msgid "Missing ')'" msgstr "не вистачає «)»" -#: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161 +#: config/tc-ia64.c:7921 config/tc-xstormy16.c:161 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "Не символічний вираз" -#: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954 +#: config/tc-ia64.c:7926 config/tc-ia64.c:7940 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування" -#: config/tc-ia64.c:8043 +#: config/tc-ia64.c:8029 msgid "No current frame" msgstr "Не поточний кадр" -#: config/tc-ia64.c:8045 +#: config/tc-ia64.c:8031 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u" -#: config/tc-ia64.c:8084 +#: config/tc-ia64.c:8070 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "Не можна використовувати окреме «#»" -#: config/tc-ia64.c:8087 +#: config/tc-ia64.c:8073 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»" -#: config/tc-ia64.c:8245 +#: config/tc-ia64.c:8231 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d" -#: config/tc-ia64.c:9558 +#: config/tc-ia64.c:9544 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n" -#: config/tc-ia64.c:10428 +#: config/tc-ia64.c:10414 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях" -#: config/tc-ia64.c:10430 +#: config/tc-ia64.c:10416 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Це місце конфліктного використання" -#: config/tc-ia64.c:10692 +#: config/tc-ia64.c:10678 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" msgstr "Невідомий код операції «%s»" -#: config/tc-ia64.c:10770 +#: config/tc-ia64.c:10756 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем" -#: config/tc-ia64.c:10782 +#: config/tc-ia64.c:10768 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "hint.b може вважатися nop" -#: config/tc-ia64.c:10785 +#: config/tc-ia64.c:10771 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "hint.b не слід використовувати" -#: config/tc-ia64.c:10824 +#: config/tc-ia64.c:10810 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" msgstr "«%s» не може бути передбачено" -#: config/tc-ia64.c:10896 +#: config/tc-ia64.c:10882 msgid "Closing bracket missing" msgstr "Пропущено завершальну дужку" -#: config/tc-ia64.c:10905 +#: config/tc-ia64.c:10891 msgid "Index must be a general register" msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення" -#: config/tc-ia64.c:11070 +#: config/tc-ia64.c:11056 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11342 +#: config/tc-ia64.c:11328 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s" -#: config/tc-ia64.c:11361 +#: config/tc-ia64.c:11347 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки" -#: config/tc-ia64.c:11400 +#: config/tc-ia64.c:11386 msgid "integer operand out of range" msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-ia64.c:11467 +#: config/tc-ia64.c:11453 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s повинне мати стале значення" -#: config/tc-ia64.c:11487 +#: config/tc-ia64.c:11473 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount" -#: config/tc-ia64.c:11520 +#: config/tc-ia64.c:11506 msgid "invalid @slotcount value" msgstr "некоректне значення @slotcount" -#: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378 +#: config/tc-ia64.c:11543 config/tc-z8k.c:1378 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе" -#: config/tc-ia64.c:11666 +#: config/tc-ia64.c:11652 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій" -#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2598 read.c:3237 read.c:3641 stabs.c:469 +#: config/tc-ia64.c:11760 read.c:2664 read.c:3303 read.c:3767 stabs.c:468 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "після «%s» мала бути кома" -#: config/tc-ia64.c:11817 +#: config/tc-ia64.c:11803 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»" -#: config/tc-ia64.c:11827 +#: config/tc-ia64.c:11815 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»" -#: config/tc-ia64.c:11838 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" -msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s" - -#: config/tc-ia64.c:11846 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" -msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s" - -#: config/tc-ia64.c:11872 +#: config/tc-ia64.c:11849 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується" -#: config/tc-ia64.c:11895 +#: config/tc-ia64.c:11875 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується" @@ -10090,64 +10040,64 @@ msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інст msgid "relaxation not supported\n" msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n" -#: config/tc-iq2000.c:362 +#: config/tc-iq2000.c:367 #, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки." -#: config/tc-iq2000.c:370 +#: config/tc-iq2000.c:375 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним." -#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 -#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251 +#: config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 config/tc-iq2000.c:394 +#: config/tc-iq2000.c:411 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження." -#: config/tc-iq2000.c:394 +#: config/tc-iq2000.c:399 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження." -#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008 +#: config/tc-iq2000.c:654 config/tc-mep.c:2008 msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Пересування high без відповідника" -#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19800 config/tc-score.c:5802 +#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19782 config/tc-score.c:5805 msgid ".end not in text section" msgstr ".end поза розділом text" -#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5805 +#: config/tc-iq2000.c:835 config/tc-score.c:5808 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent." -#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5813 +#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-score.c:5816 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent." -#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19820 config/tc-score.c:5818 +#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19802 config/tc-score.c:5821 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ" -#: config/tc-iq2000.c:860 +#: config/tc-iq2000.c:865 msgid "Expected simple number." msgstr "Мало бути просте число." -#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19725 config/tc-score.c:5668 +#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19707 config/tc-score.c:5671 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -#: config/tc-iq2000.c:891 +#: config/tc-iq2000.c:896 msgid "Invalid number" msgstr "Некоректне число" -#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5699 +#: config/tc-iq2000.c:930 config/tc-score.c:5702 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text." -#: config/tc-iq2000.c:928 +#: config/tc-iq2000.c:933 msgid "missing `.end'" msgstr "не вистачає «.end»" @@ -10365,8 +10315,8 @@ msgstr "Після назви символу мало бути вказано к msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано." -#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2440 -#: config/tc-ppc.c:4438 config/tc-ppc.c:4480 config/tc-ppc.c:6037 +#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2349 +#: config/tc-ppc.c:4146 config/tc-ppc.c:4188 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання" @@ -10384,8 +10334,8 @@ msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення симво msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld." -#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4797 -#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062 +#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4788 +#: config/tc-nds32.c:4832 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062 msgid "Invalid PIC expression." msgstr "Некоректний вираз PIC." @@ -10707,12 +10657,12 @@ msgstr "Некоректний індексований регістр, мало msgid "No instruction or missing opcode." msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції." -#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532 +#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533 #, c-format msgid "Opcode `%s' is not recognized." msgstr "Код операції «%s» не розпізнано." -#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554 +#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555 #, c-format msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»." @@ -10722,84 +10672,84 @@ msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»." msgid "Failed to find a valid mode for `%s'." msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»." -#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688 +#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689 #, c-format msgid "Invalid operand for `%s'" msgstr "Некоректний операнд «%s»" -#: config/tc-m68hc11.c:3740 +#: config/tc-m68hc11.c:3741 #, c-format msgid "Invalid mode: %s\n" msgstr "Некоректний режим: %s\n" -#: config/tc-m68hc11.c:3799 +#: config/tc-m68hc11.c:3800 msgid "bad .relax format" msgstr "помилковий формат .relax" -#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630 +#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630 #, c-format msgid "Relocation %d is not supported by object file format." msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла." -#: config/tc-m68hc11.c:4120 +#: config/tc-m68hc11.c:4121 msgid "bra or bsr with undefined symbol." msgstr "bra або bsr з невизначеним символом." -#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278 +#: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279 #, c-format msgid "Subtype %d is not recognized." msgstr "Підтип %d не розпізнано." -#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663 +#: config/tc-m68hc11.c:4337 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663 msgid "Expression too complex." msgstr "Вираз є надто складним." -#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708 +#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708 #: config/tc-xgate.c:717 msgid "Value out of 16-bit range." msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном." -#: config/tc-m68hc11.c:4389 +#: config/tc-m68hc11.c:4390 #, c-format msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC." -#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674 +#: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674 #, c-format msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch." msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC." -#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691 +#: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691 #, c-format msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch." msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC." -#: config/tc-m68hc11.c:4416 +#: config/tc-m68hc11.c:4417 #, c-format msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном." -#: config/tc-m68hc11.c:4429 +#: config/tc-m68hc11.c:4430 #, c-format msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld" -#: config/tc-m68hc11.c:4440 +#: config/tc-m68hc11.c:4441 #, c-format msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld" msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld" -#: config/tc-m68hc11.c:4452 +#: config/tc-m68hc11.c:4453 #, c-format msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld" -#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752 +#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752 #, c-format msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x." -#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3401 config/tc-z80.c:3421 +#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3414 config/tc-z80.c:3434 msgid "Invalid directive" msgstr "Некоректна директива" @@ -10828,16 +10778,16 @@ msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів не msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»" -#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2369 +#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2367 #, c-format msgid "Cannot make %s relocation PC relative" msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC" -#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1879 +#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1878 msgid "No operator" msgstr "Немає оператора" -#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1895 +#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1894 msgid "Unknown operator" msgstr "Невідомий оператор" @@ -10932,7 +10882,7 @@ msgstr "некоректний регістр у списку регістрів msgid "wrong register in floating-point reglist" msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою" -#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3144 +#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3135 msgid "failed sanity check." msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність." @@ -10965,218 +10915,213 @@ msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано" msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()" msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий" -#: config/tc-m68k.c:4586 config/tc-m68k.c:4625 +#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4622 #, c-format msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів" -#: config/tc-m68k.c:4589 config/tc-m68k.c:4628 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s" - -#: config/tc-m68k.c:4749 +#: config/tc-m68k.c:4744 #, c-format msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі" -#: config/tc-m68k.c:4911 +#: config/tc-m68k.c:4906 #, c-format msgid "value %ld out of range" msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном" -#: config/tc-m68k.c:4925 +#: config/tc-m68k.c:4920 msgid "invalid byte branch offset" msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах" -#: config/tc-m68k.c:4962 +#: config/tc-m68k.c:4957 msgid "short branch with zero offset: use :w" msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w" -#: config/tc-m68k.c:5006 +#: config/tc-m68k.c:5001 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR" -#: config/tc-m68k.c:5017 +#: config/tc-m68k.c:5012 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід" -#: config/tc-m68k.c:5034 config/tc-m68k.c:5091 +#: config/tc-m68k.c:5029 config/tc-m68k.c:5086 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід" -#: config/tc-m68k.c:5156 +#: config/tc-m68k.c:5151 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне" -#: config/tc-m68k.c:5339 +#: config/tc-m68k.c:5334 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід" -#: config/tc-m68k.c:5384 config/tc-m68k.c:5395 config/tc-m68k.c:5439 +#: config/tc-m68k.c:5379 config/tc-m68k.c:5390 config/tc-m68k.c:5434 msgid "expression out of range: defaulting to 1" msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1" -#: config/tc-m68k.c:5431 +#: config/tc-m68k.c:5426 msgid "expression out of range: defaulting to 0" msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0" -#: config/tc-m68k.c:5472 config/tc-m68k.c:5484 +#: config/tc-m68k.c:5467 config/tc-m68k.c:5479 #, c-format msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld" -#: config/tc-m68k.c:5498 +#: config/tc-m68k.c:5493 msgid "expression doesn't fit in BYTE" msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE" -#: config/tc-m68k.c:5502 +#: config/tc-m68k.c:5497 msgid "expression doesn't fit in WORD" msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD" -#: config/tc-m68k.c:5589 +#: config/tc-m68k.c:5584 #, c-format msgid "%s: unrecognized processor name" msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора" -#: config/tc-m68k.c:5650 +#: config/tc-m68k.c:5645 msgid "bad coprocessor id" msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора" -#: config/tc-m68k.c:5656 +#: config/tc-m68k.c:5651 msgid "unrecognized fopt option" msgstr "нерозпізнаний параметр fopt" -#: config/tc-m68k.c:5788 +#: config/tc-m68k.c:5783 #, c-format msgid "option `%s' may not be negated" msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента" -#: config/tc-m68k.c:5799 +#: config/tc-m68k.c:5794 #, c-format msgid "option `%s' not recognized" msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»" -#: config/tc-m68k.c:5828 +#: config/tc-m68k.c:5823 msgid "bad format of OPT NEST=depth" msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина" -#: config/tc-m68k.c:5884 +#: config/tc-m68k.c:5879 msgid "missing label" msgstr "пропущено мітку" -#: config/tc-m68k.c:5910 +#: config/tc-m68k.c:5905 #, c-format msgid "bad register list: %s" msgstr "помилковий список регістрів: %s" -#: config/tc-m68k.c:6008 +#: config/tc-m68k.c:6003 msgid "restore without save" msgstr "restore без save" -#: config/tc-m68k.c:6161 config/tc-m68k.c:6531 +#: config/tc-m68k.c:6156 config/tc-m68k.c:6526 msgid "syntax error in structured control directive" msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування" -#: config/tc-m68k.c:6206 +#: config/tc-m68k.c:6201 msgid "missing condition code in structured control directive" msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування" -#: config/tc-m68k.c:6277 +#: config/tc-m68k.c:6272 #, c-format msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування" -#: config/tc-m68k.c:6573 +#: config/tc-m68k.c:6568 msgid "missing then" msgstr "пропущено then" -#: config/tc-m68k.c:6654 +#: config/tc-m68k.c:6649 msgid "else without matching if" msgstr "else без відповідного if" -#: config/tc-m68k.c:6687 +#: config/tc-m68k.c:6682 msgid "endi without matching if" msgstr "endi без відповідного if" -#: config/tc-m68k.c:6727 +#: config/tc-m68k.c:6722 msgid "break outside of structured loop" msgstr "break поза структурованим циклом" -#: config/tc-m68k.c:6765 +#: config/tc-m68k.c:6760 msgid "next outside of structured loop" msgstr "next поза структурованим циклом" -#: config/tc-m68k.c:6816 +#: config/tc-m68k.c:6811 msgid "missing =" msgstr "не вистачає =" -#: config/tc-m68k.c:6854 +#: config/tc-m68k.c:6849 msgid "missing to or downto" msgstr "пропущено to або downto" -#: config/tc-m68k.c:6890 config/tc-m68k.c:6924 config/tc-m68k.c:7138 +#: config/tc-m68k.c:6885 config/tc-m68k.c:6919 config/tc-m68k.c:7133 msgid "missing do" msgstr "пропущено do" -#: config/tc-m68k.c:7025 +#: config/tc-m68k.c:7020 msgid "endf without for" msgstr "endf без for" -#: config/tc-m68k.c:7079 +#: config/tc-m68k.c:7074 msgid "until without repeat" msgstr "until без repeat" -#: config/tc-m68k.c:7173 +#: config/tc-m68k.c:7168 msgid "endw without while" msgstr "endw без while" -#: config/tc-m68k.c:7206 config/tc-m68k.c:7234 +#: config/tc-m68k.c:7201 config/tc-m68k.c:7229 msgid "already assembled instructions" msgstr "вже зібрані інструкції" -#: config/tc-m68k.c:7311 +#: config/tc-m68k.c:7306 #, c-format msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»" -#: config/tc-m68k.c:7330 +#: config/tc-m68k.c:7325 #, c-format msgid "cpu `%s' unrecognized" msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»" -#: config/tc-m68k.c:7349 +#: config/tc-m68k.c:7344 #, c-format msgid "architecture `%s' unrecognized" msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»" -#: config/tc-m68k.c:7370 +#: config/tc-m68k.c:7365 #, c-format msgid "extension `%s' unrecognized" msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»" -#: config/tc-m68k.c:7485 +#: config/tc-m68k.c:7480 #, c-format msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»" -#: config/tc-m68k.c:7518 +#: config/tc-m68k.c:7513 msgid "architecture features both enabled and disabled" msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено" -#: config/tc-m68k.c:7545 +#: config/tc-m68k.c:7540 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури" -#: config/tc-m68k.c:7554 +#: config/tc-m68k.c:7549 msgid "m68k and cf features both selected" msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf" -#: config/tc-m68k.c:7566 +#: config/tc-m68k.c:7561 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим" -#: config/tc-m68k.c:7598 +#: config/tc-m68k.c:7593 #, c-format msgid "" "-march=\t\tset architecture\n" @@ -11185,12 +11130,12 @@ msgstr "" "-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n" "-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n" -#: config/tc-m68k.c:7603 +#: config/tc-m68k.c:7598 #, c-format msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n" msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n" -#: config/tc-m68k.c:7609 +#: config/tc-m68k.c:7604 #, c-format msgid "" "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" @@ -11217,36 +11162,36 @@ msgstr "" "--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n" "--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n" -#: config/tc-m68k.c:7623 +#: config/tc-m68k.c:7618 #, c-format msgid "Architecture variants are: " msgstr "Варіанти архітектури: " -#: config/tc-m68k.c:7632 +#: config/tc-m68k.c:7627 #, c-format msgid "Processor variants are: " msgstr "Варіанти процесора: " -#: config/tc-m68k.c:7639 config/tc-xtensa.c:6428 +#: config/tc-m68k.c:7634 config/tc-xtensa.c:6428 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: config/tc-m68k.c:7670 +#: config/tc-m68k.c:7665 #, c-format msgid "Error %s in %s\n" msgstr "Помилка %s у %s\n" -#: config/tc-m68k.c:7674 +#: config/tc-m68k.c:7669 #, c-format msgid "Opcode(%d.%s): " msgstr "Код операції(%d.%s): " -#: config/tc-m68k.c:7819 +#: config/tc-m68k.c:7814 msgid "Not a defined coldfire architecture" msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire" -#: config/tc-m68k.c:7928 read.c:4547 +#: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4676 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %u byte" msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" @@ -11255,150 +11200,150 @@ msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u ба msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів" msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт" -#: config/tc-m68k.c:7970 config/tc-ppc.c:2613 +#: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2522 msgid "unknown .gnu_attribute value" msgstr "невідоме значення .gnu_attribute" -#: config/tc-m68k.c:8014 +#: config/tc-m68k.c:8009 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою." -#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543 +#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543 #: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592 #, c-format msgid "register expected, but saw '%.6s'" msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»" -#: config/tc-mcore.c:602 +#: config/tc-mcore.c:603 #, c-format msgid "control register expected, but saw '%.6s'" msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»" -#: config/tc-mcore.c:638 +#: config/tc-mcore.c:639 msgid "bad/missing psr specifier" msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено" -#: config/tc-mcore.c:783 +#: config/tc-mcore.c:784 #, c-format msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld" -#: config/tc-mcore.c:818 +#: config/tc-mcore.c:819 msgid "operand must be a multiple of 4" msgstr "операнд має бути кратним до 4" -#: config/tc-mcore.c:825 +#: config/tc-mcore.c:826 msgid "operand must be a multiple of 2" msgstr "операнд має бути кратним до 2" -#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948 -#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112 -#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631 -#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125 -#: config/tc-microblaze.c:2173 +#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:948 +#: config/tc-microblaze.c:1084 config/tc-microblaze.c:1118 +#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1641 +#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:2138 +#: config/tc-microblaze.c:2187 #, c-format msgid "unknown opcode \"%s\"" msgstr "невідомий код операції «%s»" -#: config/tc-mcore.c:930 +#: config/tc-mcore.c:931 msgid "invalid register: r15 illegal" msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено" -#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560 +#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210" -#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056 -#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132 -#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223 -#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301 -#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448 -#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552 +#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057 +#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133 +#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224 +#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302 +#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449 +#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553 msgid "second operand missing" msgstr "пропущено другий операнд" -#: config/tc-mcore.c:1013 +#: config/tc-mcore.c:1014 msgid "destination register must be r1" msgstr "регістром призначення даних має бути r1" -#: config/tc-mcore.c:1034 +#: config/tc-mcore.c:1035 msgid "source register must be r1" msgstr "регістром походження даних має бути r1" -#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155 +#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156 msgid "immediate is not a power of two" msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки" -#: config/tc-mcore.c:1126 +#: config/tc-mcore.c:1127 msgid "translating bgeni to movi" msgstr "перетворюємо bgeni на movi" -#: config/tc-mcore.c:1195 +#: config/tc-mcore.c:1196 msgid "translating bmaski to movi" msgstr "перетворюємо bmaski на movi" -#: config/tc-mcore.c:1271 +#: config/tc-mcore.c:1272 #, c-format msgid "displacement too large (%d)" msgstr "надто велике переміщення (%d)" -#: config/tc-mcore.c:1285 +#: config/tc-mcore.c:1286 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними" -#: config/tc-mcore.c:1316 +#: config/tc-mcore.c:1317 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними" -#: config/tc-mcore.c:1329 +#: config/tc-mcore.c:1330 msgid "ending register must be r15" msgstr "кінцевим регістром має бути r15" -#: config/tc-mcore.c:1349 +#: config/tc-mcore.c:1350 msgid "bad base register: must be r0" msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0" -#: config/tc-mcore.c:1367 +#: config/tc-mcore.c:1368 msgid "first register must be r4" msgstr "першим регістром має бути r4" -#: config/tc-mcore.c:1378 +#: config/tc-mcore.c:1379 msgid "last register must be r7" msgstr "останнім регістром має бути r7" -#: config/tc-mcore.c:1415 +#: config/tc-mcore.c:1416 msgid "reg-reg expected" msgstr "мало бути використано регістр-регістр" -#: config/tc-mcore.c:1547 +#: config/tc-mcore.c:1548 msgid "zero used as immediate value" msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль" -#: config/tc-mcore.c:1574 +#: config/tc-mcore.c:1575 msgid "duplicated psr bit specifier" msgstr "дублювання специфікатор бітів psr" -#: config/tc-mcore.c:1580 +#: config/tc-mcore.c:1581 msgid "`af' must appear alone" msgstr "«af» має бути використано окремо" -#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742 +#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1754 #, c-format msgid "unimplemented opcode \"%s\"" msgstr "нереалізований код операції «%s»" -#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751 +#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1763 #, c-format msgid "ignoring operands: %s " msgstr "ігноруємо операнди: %s " -#: config/tc-mcore.c:1669 +#: config/tc-mcore.c:1670 #, c-format msgid "unrecognised cpu type '%s'" msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»" -#: config/tc-mcore.c:1687 +#: config/tc-mcore.c:1688 #, c-format msgid "" "MCORE specific options:\n" @@ -11415,20 +11360,20 @@ msgstr "" " -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n" " -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n" -#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859 +#: config/tc-mcore.c:1706 config/tc-microblaze.c:1871 msgid "failed sanity check: short_jump" msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump" -#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869 +#: config/tc-mcore.c:1716 config/tc-microblaze.c:1881 msgid "failed sanity check: long_jump" msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump" -#: config/tc-mcore.c:1741 +#: config/tc-mcore.c:1742 #, c-format msgid "odd displacement at %x" msgstr "дивне переміщення за адресою %x" -#: config/tc-mcore.c:1950 +#: config/tc-mcore.c:1951 #, c-format msgid "odd distance branch (0x%lx byte)" msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)" @@ -11437,27 +11382,27 @@ msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)" msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)" msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)" -#: config/tc-mcore.c:1957 +#: config/tc-mcore.c:1958 #, c-format msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)" -#: config/tc-mcore.c:1977 +#: config/tc-mcore.c:1978 #, c-format msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)" -#: config/tc-mcore.c:1989 +#: config/tc-mcore.c:1990 #, c-format msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)" -#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386 +#: config/tc-mcore.c:2186 config/tc-microblaze.c:2472 config/tc-tic30.c:1364 #, c-format msgid "Can not do %d byte %srelocation" msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе" -#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387 +#: config/tc-mcore.c:2188 config/tc-microblaze.c:2474 config/tc-tic30.c:1365 msgid "pc-relative " msgstr "відносний щодо PC " @@ -11964,7 +11909,7 @@ msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, парам msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s" -#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346 +#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7349 msgid "Bad call to md_atof()" msgstr "Помилковий виклик md_atof()" @@ -11991,36 +11936,36 @@ msgstr "операнд має бути числом без знаку у діа #: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969 #: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009 #: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022 -#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142 -#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179 -#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206 -#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233 -#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258 -#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287 -#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312 -#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342 -#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366 -#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419 -#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472 -#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501 -#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527 -#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593 -#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727 +#: config/tc-microblaze.c:1141 config/tc-microblaze.c:1148 +#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1185 +#: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212 +#: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1239 +#: config/tc-microblaze.c:1246 config/tc-microblaze.c:1264 +#: config/tc-microblaze.c:1271 config/tc-microblaze.c:1293 +#: config/tc-microblaze.c:1300 config/tc-microblaze.c:1318 +#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348 +#: config/tc-microblaze.c:1365 config/tc-microblaze.c:1372 +#: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425 +#: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478 +#: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1507 +#: config/tc-microblaze.c:1527 config/tc-microblaze.c:1533 +#: config/tc-microblaze.c:1595 config/tc-microblaze.c:1601 +#: config/tc-microblaze.c:1663 config/tc-microblaze.c:1739 msgid "Error in statement syntax" msgstr "Помилка у синтаксисі оператора" #: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984 #: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026 -#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152 -#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192 -#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219 -#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246 -#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300 -#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348 -#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480 -#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509 -#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597 -#: config/tc-microblaze.c:1659 +#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1158 +#: config/tc-microblaze.c:1160 config/tc-microblaze.c:1198 +#: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225 +#: config/tc-microblaze.c:1227 config/tc-microblaze.c:1252 +#: config/tc-microblaze.c:1275 config/tc-microblaze.c:1306 +#: config/tc-microblaze.c:1336 config/tc-microblaze.c:1354 +#: config/tc-microblaze.c:1484 config/tc-microblaze.c:1486 +#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1515 +#: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1605 +#: config/tc-microblaze.c:1669 msgid "Cannot use special register with this instruction" msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення" @@ -12032,786 +11977,780 @@ msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна викорис msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm" -#: config/tc-microblaze.c:1157 +#: config/tc-microblaze.c:1163 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)" -#: config/tc-microblaze.c:1166 +#: config/tc-microblaze.c:1172 #, c-format msgid "Shift value > 32. using " msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>" -#: config/tc-microblaze.c:1272 +#: config/tc-microblaze.c:1278 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr" -#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454 +#: config/tc-microblaze.c:1407 config/tc-microblaze.c:1460 msgid "invalid value for special purpose register" msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення" -#: config/tc-microblaze.c:1667 +#: config/tc-microblaze.c:1677 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM" -#: config/tc-microblaze.c:1729 +#: config/tc-microblaze.c:1741 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction" msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar" -#: config/tc-microblaze.c:1735 +#: config/tc-microblaze.c:1747 #, c-format msgid "Immediate value for mbar > 32. using " msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>" -#: config/tc-microblaze.c:1809 +#: config/tc-microblaze.c:1821 msgid "Bad call to MD_NTOF()" msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()" -#: config/tc-microblaze.c:2077 +#: config/tc-microblaze.c:2089 #, c-format msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)" #. We know the abs value: Should never happen. -#: config/tc-microblaze.c:2234 +#: config/tc-microblaze.c:2248 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…" #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. -#: config/tc-microblaze.c:2248 +#: config/tc-microblaze.c:2262 #, c-format msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій" -#: config/tc-microblaze.c:2291 +#: config/tc-microblaze.c:2305 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання" -#: config/tc-microblaze.c:2314 +#: config/tc-microblaze.c:2328 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису" -#: config/tc-microblaze.c:2323 +#: config/tc-microblaze.c:2337 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…" #. We know the abs value: Should never happen. -#: config/tc-microblaze.c:2330 +#: config/tc-microblaze.c:2344 msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…" -#: config/tc-mips.c:2178 +#: config/tc-mips.c:2173 #, c-format msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»" -#: config/tc-mips.c:2181 +#: config/tc-mips.c:2176 #, c-format msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої" -#: config/tc-mips.c:2190 +#: config/tc-mips.c:2185 #, c-format msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d" msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d" -#: config/tc-mips.c:2199 +#: config/tc-mips.c:2194 #, c-format msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR" -#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16657 +#: config/tc-mips.c:3046 config/tc-mips.c:16639 #, c-format msgid "unrecognized register name `%s'" msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»" -#: config/tc-mips.c:3278 +#: config/tc-mips.c:3273 msgid "invalid register range" msgstr "некоректний діапазон регістрів" -#: config/tc-mips.c:3306 +#: config/tc-mips.c:3301 msgid "vector element must be constant" msgstr "елемент вектора має бути сталим" -#: config/tc-mips.c:3316 +#: config/tc-mips.c:3311 msgid "missing `]'" msgstr "не вистачає «]»" -#: config/tc-mips.c:3539 +#: config/tc-mips.c:3534 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3566 +#: config/tc-mips.c:3561 #, c-format msgid "internal: unknown operand type: %s %s" msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s" -#: config/tc-mips.c:3599 +#: config/tc-mips.c:3594 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3607 +#: config/tc-mips.c:3602 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3614 +#: config/tc-mips.c:3609 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3649 +#: config/tc-mips.c:3644 #, c-format msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3657 +#: config/tc-mips.c:3652 #, c-format msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3683 +#: config/tc-mips.c:3677 msgid "-G may not be used in position-independent code" msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді" -#: config/tc-mips.c:3689 +#: config/tc-mips.c:3683 msgid "-G may not be used with abicalls" msgstr "-G не можна використовувати із abicall" -#. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3805 +#: config/tc-mips.c:3788 msgid "broken assembler, no assembly attempted" msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано." -#: config/tc-mips.c:3744 config/tc-mips.c:3773 -#, c-format -msgid "internal: can't hash `%s': %s" -msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s" - -#: config/tc-mips.c:3953 +#: config/tc-mips.c:3936 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»" -#: config/tc-mips.c:3960 +#: config/tc-mips.c:3943 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»" -#: config/tc-mips.c:4021 +#: config/tc-mips.c:4004 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено" -#: config/tc-mips.c:4030 +#: config/tc-mips.c:4013 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою" -#: config/tc-mips.c:4043 +#: config/tc-mips.c:4026 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором" -#: config/tc-mips.c:4046 +#: config/tc-mips.c:4029 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI" -#: config/tc-mips.c:4049 +#: config/tc-mips.c:4032 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI" -#: config/tc-mips.c:4056 +#: config/tc-mips.c:4039 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор" -#: config/tc-mips.c:4058 +#: config/tc-mips.c:4041 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'" msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»" -#: config/tc-mips.c:4062 +#: config/tc-mips.c:4045 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU" -#: config/tc-mips.c:4066 +#: config/tc-mips.c:4049 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI" -#: config/tc-mips.c:4071 +#: config/tc-mips.c:4054 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI" -#: config/tc-mips.c:4073 +#: config/tc-mips.c:4056 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6" -#: config/tc-mips.c:4076 +#: config/tc-mips.c:4059 msgid "Unknown size of floating point registers" msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою" -#: config/tc-mips.c:4081 +#: config/tc-mips.c:4064 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI" msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI" -#: config/tc-mips.c:4084 config/tc-mips.c:4088 +#: config/tc-mips.c:4067 config/tc-mips.c:4071 #, c-format msgid "`%s' cannot be used with `%s'" msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'" -#: config/tc-mips.c:4093 +#: config/tc-mips.c:4076 #, c-format msgid "branch relaxation is not supported in `%s'" msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації" -#: config/tc-mips.c:4169 +#: config/tc-mips.c:4152 msgid "trap exception not supported at ISA 1" msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток" -#: config/tc-mips.c:4182 config/tc-mips.c:17540 +#: config/tc-mips.c:4165 config/tc-mips.c:17522 #, c-format msgid "`%s' does not support legacy NaN" msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN" -#: config/tc-mips.c:4229 +#: config/tc-mips.c:4212 #, c-format msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" -#: config/tc-mips.c:4935 +#: config/tc-mips.c:4918 #, c-format msgid "operand %d out of range" msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-mips.c:4943 +#: config/tc-mips.c:4926 #, c-format msgid "operand %d must be constant" msgstr "операнд %d має бути сталим" -#: config/tc-mips.c:4987 read.c:4315 read.c:5161 write.c:263 write.c:1024 +#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4444 read.c:5290 write.c:263 write.c:1029 msgid "register value used as expression" msgstr "використано значення регістра як вираз" -#: config/tc-mips.c:5000 +#: config/tc-mips.c:4983 #, c-format msgid "operand %d must be an immediate expression" msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання" -#: config/tc-mips.c:5121 config/tc-mips.c:5123 +#: config/tc-mips.c:5104 config/tc-mips.c:5106 #, c-format msgid "float register should be even, was %d" msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d" -#: config/tc-mips.c:5136 +#: config/tc-mips.c:5119 #, c-format msgid "condition code register should be even for %s, was %d" msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d" -#: config/tc-mips.c:5141 +#: config/tc-mips.c:5124 #, c-format msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d" -#: config/tc-mips.c:5462 +#: config/tc-mips.c:5445 msgid "invalid performance register" msgstr "Некоректний регістр швидкодії" -#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-mips.c:6029 +#: config/tc-mips.c:5541 config/tc-mips.c:6012 msgid "the source register must not be $0" msgstr "регістром джерела не повинен бути $0" -#: config/tc-mips.c:5834 +#: config/tc-mips.c:5817 msgid "missing frame size" msgstr "не вказано розміру кадру" -#: config/tc-mips.c:5839 +#: config/tc-mips.c:5822 msgid "frame size specified twice" msgstr "розмір кадру вказано двічі" -#: config/tc-mips.c:5844 +#: config/tc-mips.c:5827 msgid "invalid frame size" msgstr "некоректний розмір кадру" -#: config/tc-mips.c:5884 +#: config/tc-mips.c:5867 #, c-format msgid "operand %d must be an immediate" msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання" -#: config/tc-mips.c:5899 +#: config/tc-mips.c:5882 msgid "invalid element selector" msgstr "некоректний селектор елемента" -#: config/tc-mips.c:5912 +#: config/tc-mips.c:5895 #, c-format msgid "operand %d must be scalar" msgstr "операнд %d має бути скаляром" -#: config/tc-mips.c:6092 +#: config/tc-mips.c:6075 msgid "floating-point expression required" msgstr "потрібен вираз з рухомою комою" -#: config/tc-mips.c:6192 +#: config/tc-mips.c:6175 #, c-format msgid "cannot use `%s' in this section" msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»" -#: config/tc-mips.c:6339 +#: config/tc-mips.c:6322 msgid "used $at without \".set noat\"" msgstr "використано $at без «.set noat»" -#: config/tc-mips.c:6341 +#: config/tc-mips.c:6324 #, c-format msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»" -#: config/tc-mips.c:7524 +#: config/tc-mips.c:7507 #, c-format msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки" -#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:15955 +#: config/tc-mips.c:7527 config/tc-mips.c:7537 config/tc-mips.c:15937 #, c-format msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:7569 config/tc-mips.c:7589 config/tc-mips.c:7606 -#: config/tc-mips.c:9156 config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15816 -#: config/tc-mips.c:16209 config/tc-mips.c:19055 +#: config/tc-mips.c:7552 config/tc-mips.c:7572 config/tc-mips.c:7589 +#: config/tc-mips.c:9139 config/tc-mips.c:15791 config/tc-mips.c:15798 +#: config/tc-mips.c:16191 config/tc-mips.c:19037 #, c-format msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7593 config/tc-mips.c:7610 -#: config/tc-mips.c:9159 +#: config/tc-mips.c:7558 config/tc-mips.c:7576 config/tc-mips.c:7593 +#: config/tc-mips.c:9142 #, c-format msgid "branch address range overflow (0x%lx)" msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:7855 +#: config/tc-mips.c:7838 msgid "extended instruction in delay slot" msgstr "розширена інструкція у слоті затримки" -#: config/tc-mips.c:8319 +#: config/tc-mips.c:8302 msgid "source and destination must be different" msgstr "джерело і призначення мають бути різними" -#: config/tc-mips.c:8322 +#: config/tc-mips.c:8305 msgid "a destination register must be supplied" msgstr "має бути надано регістр призначення" -#: config/tc-mips.c:8327 +#: config/tc-mips.c:8310 msgid "the source register must not be $31" msgstr "регістром джерела не повинен бути $31" -#: config/tc-mips.c:8575 config/tc-mips.c:14545 config/tc-mips.c:19202 +#: config/tc-mips.c:8558 config/tc-mips.c:14531 config/tc-mips.c:19184 msgid "invalid unextended operand value" msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда" -#: config/tc-mips.c:8693 +#: config/tc-mips.c:8676 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)" -#: config/tc-mips.c:8772 +#: config/tc-mips.c:8755 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій" -#: config/tc-mips.c:8775 +#: config/tc-mips.c:8758 #, c-format msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS" -#: config/tc-mips.c:8831 +#: config/tc-mips.c:8814 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode" msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16" -#: config/tc-mips.c:8834 +#: config/tc-mips.c:8817 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode" msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16" -#: config/tc-mips.c:8884 config/tc-mips.c:19073 +#: config/tc-mips.c:8867 config/tc-mips.c:19055 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки" -#: config/tc-mips.c:8887 config/tc-mips.c:19081 +#: config/tc-mips.c:8870 config/tc-mips.c:19063 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій" -#: config/tc-mips.c:8891 +#: config/tc-mips.c:8874 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки" -#: config/tc-mips.c:8893 +#: config/tc-mips.c:8876 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки" -#: config/tc-mips.c:9356 +#: config/tc-mips.c:9339 msgid "operand overflow" msgstr "переповнення операнда" -#: config/tc-mips.c:9375 config/tc-mips.c:9959 config/tc-mips.c:14026 +#: config/tc-mips.c:9358 config/tc-mips.c:9945 config/tc-mips.c:14012 msgid "macro used $at after \".set noat\"" msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»" -#: config/tc-mips.c:9523 config/tc-mips.c:12337 config/tc-mips.c:13020 +#: config/tc-mips.c:9506 config/tc-mips.c:12323 config/tc-mips.c:13006 #, c-format msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів" -#: config/tc-mips.c:9543 +#: config/tc-mips.c:9526 msgid "number larger than 64 bits" msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти" -#: config/tc-mips.c:9837 config/tc-mips.c:9865 config/tc-mips.c:9903 -#: config/tc-mips.c:9948 config/tc-mips.c:12580 config/tc-mips.c:12619 -#: config/tc-mips.c:12658 config/tc-mips.c:13116 config/tc-mips.c:13168 +#: config/tc-mips.c:9823 config/tc-mips.c:9851 config/tc-mips.c:9889 +#: config/tc-mips.c:9934 config/tc-mips.c:12566 config/tc-mips.c:12605 +#: config/tc-mips.c:12644 config/tc-mips.c:13102 config/tc-mips.c:13154 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)" -#: config/tc-mips.c:10481 +#: config/tc-mips.c:10467 #, c-format msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)" #. Result is always true. -#: config/tc-mips.c:10577 +#: config/tc-mips.c:10563 #, c-format msgid "branch %s is always true" msgstr "гілка %s завжди true" -#: config/tc-mips.c:10805 config/tc-mips.c:10915 +#: config/tc-mips.c:10791 config/tc-mips.c:10901 msgid "divide by zero" msgstr "ділення на нуль" -#: config/tc-mips.c:11005 +#: config/tc-mips.c:10991 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead" msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la" -#: config/tc-mips.c:11009 +#: config/tc-mips.c:10995 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead" msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla" -#: config/tc-mips.c:11118 config/tc-riscv.c:1424 +#: config/tc-mips.c:11104 config/tc-riscv.c:1490 msgid "offset too large" msgstr "відступ є надто великим" -#: config/tc-mips.c:11292 config/tc-mips.c:11570 +#: config/tc-mips.c:11278 config/tc-mips.c:11556 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)" -#: config/tc-mips.c:11640 config/tc-mips.c:11716 +#: config/tc-mips.c:11626 config/tc-mips.c:11702 #, c-format msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»" -#: config/tc-mips.c:11668 +#: config/tc-mips.c:11654 msgid "MIPS PIC call to register other than $25" msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25" -#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11695 config/tc-mips.c:11828 -#: config/tc-mips.c:11839 +#: config/tc-mips.c:11670 config/tc-mips.c:11681 config/tc-mips.c:11814 +#: config/tc-mips.c:11825 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore" -#: config/tc-mips.c:11689 config/tc-mips.c:11833 +#: config/tc-mips.c:11675 config/tc-mips.c:11819 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame" -#: config/tc-mips.c:11854 +#: config/tc-mips.c:11840 msgid "non-PIC jump used in PIC library" msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC" -#: config/tc-mips.c:12837 +#: config/tc-mips.c:12823 #, c-format msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1" msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1" -#: config/tc-mips.c:13580 +#: config/tc-mips.c:13566 #, c-format msgid "instruction %s: result is always false" msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false" -#: config/tc-mips.c:13733 +#: config/tc-mips.c:13719 #, c-format msgid "instruction %s: result is always true" msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true" #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they #. are added dynamically. -#: config/tc-mips.c:14022 +#: config/tc-mips.c:14008 #, c-format msgid "macro %s not implemented yet" msgstr "макрос %s ще не реалізовано" -#: config/tc-mips.c:14555 +#: config/tc-mips.c:14541 msgid "extended operand requested but not required" msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим" -#: config/tc-mips.c:14564 +#: config/tc-mips.c:14550 msgid "operand value out of range for instruction" msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном" -#: config/tc-mips.c:14663 +#: config/tc-mips.c:14649 #, c-format msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI" -#: config/tc-mips.c:14719 +#: config/tc-mips.c:14705 msgid "unclosed '('" msgstr "незакрита кругла дужка" -#: config/tc-mips.c:14785 +#: config/tc-mips.c:14767 #, c-format msgid "a different %s was already specified, is now %s" msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s" -#: config/tc-mips.c:14952 +#: config/tc-mips.c:14934 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16" -#: config/tc-mips.c:14967 +#: config/tc-mips.c:14949 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips" -#: config/tc-mips.c:15136 config/tc-mips.c:15194 +#: config/tc-mips.c:15118 config/tc-mips.c:15176 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів" -#: config/tc-mips.c:15201 +#: config/tc-mips.c:15183 #, c-format msgid "invalid abi -mabi=%s" msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s" -#: config/tc-mips.c:15241 +#: config/tc-mips.c:15223 #, c-format msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s" -#: config/tc-mips.c:15275 +#: config/tc-mips.c:15257 msgid "-G not supported in this configuration" msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено" -#: config/tc-mips.c:15301 +#: config/tc-mips.c:15283 #, c-format msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s" -#: config/tc-mips.c:15317 +#: config/tc-mips.c:15299 #, c-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI" -#: config/tc-mips.c:15813 config/tc-mips.c:16203 config/tc-mips.c:19052 +#: config/tc-mips.c:15795 config/tc-mips.c:16185 config/tc-mips.c:19034 msgid "branch to a symbol in another ISA mode" msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA" -#: config/tc-mips.c:15820 config/tc-mips.c:15960 config/tc-mips.c:16213 +#: config/tc-mips.c:15802 config/tc-mips.c:15942 config/tc-mips.c:16195 #, c-format msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)" msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:15857 +#: config/tc-mips.c:15839 msgid "PC-relative reference to a different section" msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ" -#: config/tc-mips.c:15929 config/tc-riscv.c:2879 +#: config/tc-mips.c:15911 config/tc-riscv.c:2931 msgid "TLS relocation against a constant" msgstr "пересування TLS щодо сталої" -#: config/tc-mips.c:15949 +#: config/tc-mips.c:15931 msgid "jump to a symbol in another ISA mode" msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA" -#: config/tc-mips.c:15952 +#: config/tc-mips.c:15934 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode" msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA" -#: config/tc-mips.c:16036 +#: config/tc-mips.c:16018 msgid "unsupported constant in relocation" msgstr "непідтримувана константа у пересуванні" -#: config/tc-mips.c:16108 +#: config/tc-mips.c:16090 #, c-format msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)" msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)" -#: config/tc-mips.c:16112 +#: config/tc-mips.c:16094 #, c-format msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)" msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)" -#: config/tc-mips.c:16125 config/tc-mips.c:16144 +#: config/tc-mips.c:16107 config/tc-mips.c:16126 msgid "PC-relative access out of range" msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону" -#: config/tc-mips.c:16131 +#: config/tc-mips.c:16113 #, c-format msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)" msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)" -#: config/tc-mips.c:16298 +#: config/tc-mips.c:16280 #, c-format msgid "alignment too large, %d assumed" msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d" -#: config/tc-mips.c:16301 +#: config/tc-mips.c:16283 msgid "alignment negative, 0 assumed" msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0" -#: config/tc-mips.c:16537 +#: config/tc-mips.c:16519 #, c-format msgid "%s: no such section" msgstr "%s: такого розділу немає" -#: config/tc-mips.c:16593 +#: config/tc-mips.c:16575 #, c-format msgid ".option pic%d not supported" msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено" -#: config/tc-mips.c:16595 +#: config/tc-mips.c:16577 #, c-format msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode" msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d" -#: config/tc-mips.c:16607 config/tc-mips.c:16947 +#: config/tc-mips.c:16589 config/tc-mips.c:16929 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC" -#: config/tc-mips.c:16613 +#: config/tc-mips.c:16595 #, c-format msgid "unrecognized option \"%s\"" msgstr "невідомий параметр «%s»" -#: config/tc-mips.c:16719 +#: config/tc-mips.c:16701 #, c-format msgid "unknown architecture %s" msgstr "невідома архітектура, %s" -#: config/tc-mips.c:16734 config/tc-mips.c:16898 +#: config/tc-mips.c:16716 config/tc-mips.c:16880 #, c-format msgid "unknown ISA level %s" msgstr "невідомий рівень ISA %s" -#: config/tc-mips.c:16744 +#: config/tc-mips.c:16726 #, c-format msgid "unknown ISA or architecture %s" msgstr "невідома ISA або архітектура, %s" -#: config/tc-mips.c:16803 +#: config/tc-mips.c:16785 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»" -#: config/tc-mips.c:16833 +#: config/tc-mips.c:16815 msgid ".set pop with no .set push" msgstr ".set pop без .set push" -#: config/tc-mips.c:16852 +#: config/tc-mips.c:16834 #, c-format msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n" -#: config/tc-mips.c:16925 +#: config/tc-mips.c:16907 #, c-format msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n" -#: config/tc-mips.c:16931 +#: config/tc-mips.c:16913 msgid ".module is not permitted after generating code" msgstr ".module не можна використовувати після створення коду" -#: config/tc-mips.c:16991 config/tc-mips.c:17070 config/tc-mips.c:17174 -#: config/tc-mips.c:17204 config/tc-mips.c:17253 +#: config/tc-mips.c:16973 config/tc-mips.c:17052 config/tc-mips.c:17156 +#: config/tc-mips.c:17186 config/tc-mips.c:17235 #, c-format msgid "%s not supported in MIPS16 mode" msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s" -#: config/tc-mips.c:16998 +#: config/tc-mips.c:16980 msgid ".cpload not in noreorder section" msgstr ".cpload не у розділі noreorder" -#: config/tc-mips.c:17079 config/tc-mips.c:17098 +#: config/tc-mips.c:17061 config/tc-mips.c:17080 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup" -#: config/tc-mips.c:17296 +#: config/tc-mips.c:17278 #, c-format msgid "unsupported use of %s" msgstr "непідтримуване використання %s" -#: config/tc-mips.c:17387 +#: config/tc-mips.c:17369 msgid "unsupported use of .gpword" msgstr "непідтримуване використання .gpword" -#: config/tc-mips.c:17425 +#: config/tc-mips.c:17407 msgid "unsupported use of .gpdword" msgstr "непідтримуване використання .gpdword" -#: config/tc-mips.c:17457 +#: config/tc-mips.c:17439 msgid "unsupported use of .ehword" msgstr "непідтримуване використання .ehword" -#: config/tc-mips.c:17544 +#: config/tc-mips.c:17526 msgid "bad .nan directive" msgstr "помилкова директива .nan" -#: config/tc-mips.c:17593 +#: config/tc-mips.c:17575 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s" -#: config/tc-mips.c:17608 ecoff.c:3370 +#: config/tc-mips.c:17590 ecoff.c:3359 msgid "bad .weakext directive" msgstr "помилкова директива .weakext" -#: config/tc-mips.c:18577 config/tc-mips.c:18854 +#: config/tc-mips.c:18559 config/tc-mips.c:18836 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)" -#: config/tc-mips.c:19077 +#: config/tc-mips.c:19059 msgid "extended instruction in a branch delay slot" msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження" -#: config/tc-mips.c:19191 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982 +#: config/tc-mips.c:19173 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982 msgid "unsupported relocation" msgstr "непідтримуване пересування" -#: config/tc-mips.c:19699 config/tc-score.c:5642 +#: config/tc-mips.c:19681 config/tc-score.c:5645 msgid "expected simple number" msgstr "мало бути просте число" -#: config/tc-mips.c:19727 config/tc-score.c:5669 +#: config/tc-mips.c:19709 config/tc-score.c:5672 msgid "invalid number" msgstr "некоректне число" -#: config/tc-mips.c:19804 ecoff.c:2997 +#: config/tc-mips.c:19786 ecoff.c:2988 msgid ".end directive without a preceding .ent directive" msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent" -#: config/tc-mips.c:19813 +#: config/tc-mips.c:19795 msgid ".end symbol does not match .ent symbol" msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent" -#: config/tc-mips.c:19890 +#: config/tc-mips.c:19872 msgid ".ent or .aent not in text section" msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text" -#: config/tc-mips.c:19893 config/tc-score.c:5701 +#: config/tc-mips.c:19875 config/tc-score.c:5704 msgid "missing .end" msgstr "не вистачає .end" -#: config/tc-mips.c:19976 +#: config/tc-mips.c:19958 msgid ".mask/.fmask outside of .ent" msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent" -#: config/tc-mips.c:19983 +#: config/tc-mips.c:19965 msgid "bad .mask/.fmask directive" msgstr "помилкова директива .mask/.fmask" -#: config/tc-mips.c:20286 +#: config/tc-mips.c:20268 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s" msgstr "помилкове значення (%s) %s" -#: config/tc-mips.c:20350 +#: config/tc-mips.c:20332 #, c-format msgid "" "MIPS options:\n" @@ -12828,7 +12767,7 @@ msgstr "" "-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n" "\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n" -#: config/tc-mips.c:20357 +#: config/tc-mips.c:20339 #, c-format msgid "" "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" @@ -12865,7 +12804,7 @@ msgstr "" "-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n" "-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n" -#: config/tc-mips.c:20382 +#: config/tc-mips.c:20364 #, c-format msgid "" "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" @@ -12876,7 +12815,7 @@ msgstr "" "-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n" "\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n" -#: config/tc-mips.c:20395 +#: config/tc-mips.c:20377 #, c-format msgid "" "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" @@ -12885,7 +12824,7 @@ msgstr "" "-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n" "-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n" -#: config/tc-mips.c:20398 +#: config/tc-mips.c:20380 #, c-format msgid "" "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n" @@ -12894,7 +12833,7 @@ msgstr "" "-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n" "-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n" -#: config/tc-mips.c:20401 +#: config/tc-mips.c:20383 #, c-format msgid "" "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" @@ -12903,7 +12842,7 @@ msgstr "" "-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n" "-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n" -#: config/tc-mips.c:20404 +#: config/tc-mips.c:20386 #, c-format msgid "" "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" @@ -12912,7 +12851,7 @@ msgstr "" "-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n" "-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n" -#: config/tc-mips.c:20407 +#: config/tc-mips.c:20389 #, c-format msgid "" "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" @@ -12921,7 +12860,7 @@ msgstr "" "-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n" "-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n" -#: config/tc-mips.c:20410 +#: config/tc-mips.c:20392 #, c-format msgid "" "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" @@ -12930,7 +12869,7 @@ msgstr "" "-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n" "-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n" -#: config/tc-mips.c:20413 +#: config/tc-mips.c:20395 #, c-format msgid "" "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n" @@ -12939,7 +12878,7 @@ msgstr "" "-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n" "-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n" -#: config/tc-mips.c:20416 +#: config/tc-mips.c:20398 #, c-format msgid "" "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" @@ -12948,7 +12887,7 @@ msgstr "" "-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n" "-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n" -#: config/tc-mips.c:20419 +#: config/tc-mips.c:20401 #, c-format msgid "" "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" @@ -12957,7 +12896,7 @@ msgstr "" "-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n" "-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n" -#: config/tc-mips.c:20422 +#: config/tc-mips.c:20404 #, c-format msgid "" "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" @@ -12966,7 +12905,7 @@ msgstr "" "-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n" "-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n" -#: config/tc-mips.c:20425 +#: config/tc-mips.c:20407 #, c-format msgid "" "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" @@ -12975,7 +12914,7 @@ msgstr "" "-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n" "-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n" -#: config/tc-mips.c:20428 +#: config/tc-mips.c:20410 #, c-format msgid "" "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" @@ -12984,7 +12923,7 @@ msgstr "" "-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n" "-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n" -#: config/tc-mips.c:20431 +#: config/tc-mips.c:20413 #, c-format msgid "" "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n" @@ -12993,7 +12932,7 @@ msgstr "" "-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n" "-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n" -#: config/tc-mips.c:20434 +#: config/tc-mips.c:20416 #, c-format msgid "" "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n" @@ -13002,7 +12941,7 @@ msgstr "" "-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n" "-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n" -#: config/tc-mips.c:20437 +#: config/tc-mips.c:20419 #, c-format msgid "" "-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n" @@ -13011,7 +12950,7 @@ msgstr "" "-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n" "-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n" -#: config/tc-mips.c:20440 +#: config/tc-mips.c:20422 #, c-format msgid "" "-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n" @@ -13020,7 +12959,7 @@ msgstr "" "-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n" "-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n" -#: config/tc-mips.c:20443 +#: config/tc-mips.c:20425 #, c-format msgid "" "-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n" @@ -13029,7 +12968,7 @@ msgstr "" "-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n" "-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n" -#: config/tc-mips.c:20446 +#: config/tc-mips.c:20428 #, c-format msgid "" "-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n" @@ -13038,7 +12977,7 @@ msgstr "" "-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n" "-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n" -#: config/tc-mips.c:20449 +#: config/tc-mips.c:20431 #, c-format msgid "" "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" @@ -13047,7 +12986,7 @@ msgstr "" "-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n" "-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n" -#: config/tc-mips.c:20453 +#: config/tc-mips.c:20435 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n" @@ -13056,7 +12995,7 @@ msgstr "" "-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n" "-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n" -#: config/tc-mips.c:20457 +#: config/tc-mips.c:20439 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n" @@ -13065,7 +13004,7 @@ msgstr "" "-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n" "-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n" -#: config/tc-mips.c:20461 +#: config/tc-mips.c:20443 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" @@ -13104,7 +13043,7 @@ msgstr "" "--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n" "--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n" -#: config/tc-mips.c:20479 +#: config/tc-mips.c:20461 #, c-format msgid "" "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" @@ -13127,7 +13066,7 @@ msgstr "" "-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n" "-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n" -#: config/tc-mips.c:20497 +#: config/tc-mips.c:20479 #, c-format msgid "" "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" @@ -13151,26 +13090,26 @@ msgstr "" " використання) коду\n" "-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n" -#: config/tc-mips.c:20518 +#: config/tc-mips.c:20500 #, c-format msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n" msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n" -#: config/tc-mips.c:20520 config/tc-mips.c:20523 config/tc-mips.c:20526 +#: config/tc-mips.c:20502 config/tc-mips.c:20505 config/tc-mips.c:20508 msgid " (default)" msgstr " (типове значення)" -#: config/tc-mips.c:20521 +#: config/tc-mips.c:20503 #, c-format msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n" msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n" -#: config/tc-mips.c:20524 +#: config/tc-mips.c:20506 #, c-format msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n" msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n" -#: config/tc-mips.c:20606 +#: config/tc-mips.c:20588 msgid "missing .end at end of assembly" msgstr "пропущено .end наприкінці коду" @@ -13253,8 +13192,8 @@ msgstr "невідомий код операції: «%s»" msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA" -#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4226 -#: config/tc-mmix.c:4242 +#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4225 +#: config/tc-mmix.c:4241 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено" @@ -13388,40 +13327,40 @@ msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не мож msgid "register section has contents\n" msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n" -#: config/tc-mmix.c:3937 +#: config/tc-mmix.c:3936 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено" -#: config/tc-mmix.c:3958 +#: config/tc-mmix.c:3957 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено" -#: config/tc-mmix.c:3968 +#: config/tc-mmix.c:3967 msgid "invalid LOC expression" msgstr "некоректний вираз LOC" -#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040 +#: config/tc-mmix.c:4012 config/tc-mmix.c:4039 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено" #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, #. where the unterminated string is not recognized by the #. preformatting pass. -#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3151 +#: config/tc-mmix.c:4148 config/tc-mmix.c:4306 config/tc-z80.c:3164 msgid "unterminated string" msgstr "незавершений рядок" -#: config/tc-mmix.c:4166 +#: config/tc-mmix.c:4165 msgid "BYTE expression not a pure number" msgstr "вираз BYTE не є суто числовим" #. Note that mmixal does not allow negative numbers in #. BYTE sequences, so neither should we. -#: config/tc-mmix.c:4175 +#: config/tc-mmix.c:4174 msgid "BYTE expression not in the range 0..255" msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255" -#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240 +#: config/tc-mmix.c:4223 config/tc-mmix.c:4239 msgid "data item with alignment larger than location" msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування" @@ -13440,15 +13379,15 @@ msgstr "" "Параметри MN10200:\n" "ще немає\n" -#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699 +#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1689 #: config/tc-v850.c:2328 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4084 -#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043 +#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3791 +#: config/tc-s390.c:1602 config/tc-v850.c:3043 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»" @@ -13531,81 +13470,81 @@ msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — ди msgid "profiling in absolute section?" msgstr "профілювати у абсолютному розділі?" -#: config/tc-msp430.c:1380 +#: config/tc-msp430.c:1381 #, c-format msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s" msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s" -#: config/tc-msp430.c:1386 +#: config/tc-msp430.c:1387 #, c-format msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s" msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s" -#: config/tc-msp430.c:1396 +#: config/tc-msp430.c:1397 msgid "MCU option requires a name\n" msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n" -#: config/tc-msp430.c:1434 +#: config/tc-msp430.c:1435 #, c-format msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»" -#: config/tc-msp430.c:1631 +#: config/tc-msp430.c:1632 #, c-format msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive" msgstr "помилкові аргументи «%s» і/або «%s» у команді %s" -#: config/tc-msp430.c:1643 +#: config/tc-msp430.c:1644 #, c-format msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected" msgstr "файл було зібрано для ISA 430, але вибрано ISA %s" -#: config/tc-msp430.c:1648 +#: config/tc-msp430.c:1649 msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected" msgstr "файл було зібрано для ISA 430X, але вибрано ISA 430" -#: config/tc-msp430.c:1652 +#: config/tc-msp430.c:1653 #, c-format msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive" msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) у команді .mspabi_attribute" -#: config/tc-msp430.c:1667 +#: config/tc-msp430.c:1668 msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected" msgstr "файл було зібрано для моделі малої пам'яті, але вибрано модель великої пам'яті" -#: config/tc-msp430.c:1672 +#: config/tc-msp430.c:1673 msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected" msgstr "файл було зібрано для моделі великої пам'яті, але вибрано модель малої пам'яті" -#: config/tc-msp430.c:1676 +#: config/tc-msp430.c:1677 #, c-format msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive" msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d», для %s(%d) у команді .mspabi_attribute" -#: config/tc-msp430.c:1688 +#: config/tc-msp430.c:1689 #, c-format msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive" msgstr "невідоме значення мітки атрибута збирання MSPABI, «%d», у команді .mspabi_attribute" -#: config/tc-msp430.c:1704 +#: config/tc-msp430.c:1705 msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use" msgstr "файл було зібрано у припущенні, що усі дані зберігатимуться у нижній ділянці пам'яті, але використовується верхня ділянка пам'яті" -#: config/tc-msp430.c:1709 +#: config/tc-msp430.c:1710 msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use" msgstr "файл було зібрано у припущенні, що дані можуть зберігатися у верхній ділянці пам'яті, але використовується лише нижня ділянка пам'яті" -#: config/tc-msp430.c:1714 +#: config/tc-msp430.c:1715 #, c-format msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive" msgstr "невідоме значення атрибута збирання GNU, «%d», для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) у команді .gnu_attribute" -#: config/tc-msp430.c:1720 +#: config/tc-msp430.c:1721 #, c-format msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute" msgstr "внутрішнє: неочікуваний аргумент «%d» у msp430_object_attribute" -#: config/tc-msp430.c:1770 +#: config/tc-msp430.c:1771 #, c-format msgid "" "MSP430 options:\n" @@ -13616,7 +13555,7 @@ msgstr "" " -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n" " -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n" -#: config/tc-msp430.c:1774 +#: config/tc-msp430.c:1775 #, c-format msgid "" " -msilicon-errata=[,...] - enable fixups for silicon errata\n" @@ -13627,7 +13566,7 @@ msgstr "" " -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n" " підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n" -#: config/tc-msp430.c:1778 +#: config/tc-msp430.c:1779 #, c-format msgid "" " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" @@ -13636,32 +13575,32 @@ msgstr "" " -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n" " -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n" -#: config/tc-msp430.c:1781 +#: config/tc-msp430.c:1782 #, c-format msgid " -ml - enable large code model\n" msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n" -#: config/tc-msp430.c:1783 +#: config/tc-msp430.c:1784 #, c-format msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n" msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n" -#: config/tc-msp430.c:1785 +#: config/tc-msp430.c:1786 #, c-format msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n" msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n" -#: config/tc-msp430.c:1787 +#: config/tc-msp430.c:1788 #, c-format msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n" msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n" -#: config/tc-msp430.c:1789 +#: config/tc-msp430.c:1790 #, c-format msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n" msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n" -#: config/tc-msp430.c:1791 +#: config/tc-msp430.c:1792 #, c-format msgid "" " -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n" @@ -13670,7 +13609,7 @@ msgstr "" " -mU - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n" " як змінюється стан, не попереджати і не вставляти NOP\n" -#: config/tc-msp430.c:1794 +#: config/tc-msp430.c:1795 #, c-format msgid "" " -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n" @@ -13681,12 +13620,7 @@ msgstr "" " як змінюється стан, попереджати і вставляти NOP (типова поведінка)\n" " Щоб це спрацювало, має бути вказано -mn і/або -my\n" -#: config/tc-msp430.c:1798 -#, c-format -msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n" -msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n" - -#: config/tc-msp430.c:1800 +#: config/tc-msp430.c:1799 #, c-format msgid "" " -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n" @@ -13695,167 +13629,167 @@ msgstr "" " -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n" " розташовано дані.\n" -#: config/tc-msp430.c:1972 +#: config/tc-msp430.c:1971 #, c-format msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'" msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»" -#: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303 +#: config/tc-msp430.c:2003 config/tc-msp430.c:2187 config/tc-msp430.c:2302 #, c-format msgid "value 0x%x out of extended range." msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном." -#: config/tc-msp430.c:2010 +#: config/tc-msp430.c:2009 #, c-format msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()" -#: config/tc-msp430.c:2056 +#: config/tc-msp430.c:2055 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form" msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму" -#: config/tc-msp430.c:2073 +#: config/tc-msp430.c:2072 msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form" msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму" -#: config/tc-msp430.c:2087 +#: config/tc-msp430.c:2086 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol" msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()" -#: config/tc-msp430.c:2104 +#: config/tc-msp430.c:2103 #, c-format msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()" msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()" -#: config/tc-msp430.c:2155 +#: config/tc-msp430.c:2154 #, c-format msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]" -#: config/tc-msp430.c:2157 +#: config/tc-msp430.c:2156 #, c-format msgid "unknown operand %s" msgstr "невідомий операнд %s" -#: config/tc-msp430.c:2174 +#: config/tc-msp430.c:2173 #, c-format msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'" msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»" -#: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309 +#: config/tc-msp430.c:2193 config/tc-msp430.c:2308 #, c-format msgid "value out of range: 0x%x" msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x" -#: config/tc-msp430.c:2205 +#: config/tc-msp430.c:2204 #, c-format msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]" -#: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338 +#: config/tc-msp430.c:2206 config/tc-msp430.c:2337 #, c-format msgid "unknown expression in operand %s" msgstr "невідомий вираз у операнді %s" -#: config/tc-msp430.c:2221 +#: config/tc-msp430.c:2220 #, c-format msgid "unknown addressing mode %s" msgstr "невідомий режим адресування %s" -#: config/tc-msp430.c:2229 +#: config/tc-msp430.c:2228 #, c-format msgid "Bad register name %s" msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»" -#: config/tc-msp430.c:2240 +#: config/tc-msp430.c:2239 msgid "cannot use indirect addressing with the PC" msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC" -#: config/tc-msp430.c:2260 +#: config/tc-msp430.c:2259 msgid "')' required" msgstr "потрібна «)»" -#: config/tc-msp430.c:2272 +#: config/tc-msp430.c:2271 #, c-format msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?" -#: config/tc-msp430.c:2279 +#: config/tc-msp430.c:2278 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування" -#: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513 -#: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120 -#: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270 +#: config/tc-msp430.c:2291 config/tc-msp430.c:2366 config/tc-msp430.c:3512 +#: config/tc-msp430.c:3580 config/tc-msp430.c:3697 config/tc-msp430.c:4119 +#: config/tc-msp430.c:4218 config/tc-msp430.c:4269 #, c-format msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'" msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»" -#: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326 +#: config/tc-msp430.c:2323 config/tc-msp430.c:2325 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset" msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом" -#: config/tc-msp430.c:2336 +#: config/tc-msp430.c:2335 #, c-format msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]" -#: config/tc-msp430.c:2402 +#: config/tc-msp430.c:2401 #, c-format msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d" -#: config/tc-msp430.c:2412 +#: config/tc-msp430.c:2411 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення" -#: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615 -#: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532 -#: config/tc-msp430.c:3620 +#: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2577 config/tc-msp430.c:2614 +#: config/tc-msp430.c:2644 config/tc-msp430.c:3448 config/tc-msp430.c:3531 +#: config/tc-msp430.c:3619 #, c-format msgid "expected register as second argument of %s" msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр" -#: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548 +#: config/tc-msp430.c:2481 config/tc-msp430.c:2547 #, c-format msgid "index value too big for %s" msgstr "значення індексу для %s є надто великим" -#: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672 +#: config/tc-msp430.c:2498 config/tc-msp430.c:2564 config/tc-msp430.c:2671 #, c-format msgid "unexpected addressing mode for %s" msgstr "неочікуваний режим адресування для %s" -#: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652 +#: config/tc-msp430.c:2584 config/tc-msp430.c:2621 config/tc-msp430.c:2651 #, c-format msgid "constant generator destination register found in %s" msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення" -#: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659 +#: config/tc-msp430.c:2628 config/tc-msp430.c:2658 #, c-format msgid "constant generator source register found in %s" msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення" -#: config/tc-msp430.c:2839 +#: config/tc-msp430.c:2838 msgid "no size modifier after period, .w assumed" msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w" -#: config/tc-msp430.c:2843 +#: config/tc-msp430.c:2842 #, c-format msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c" -#: config/tc-msp430.c:2857 +#: config/tc-msp430.c:2856 #, c-format msgid "junk found after instruction: %s.%s" msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s" -#: config/tc-msp430.c:2877 +#: config/tc-msp430.c:2876 #, c-format msgid "instruction %s.a does not exist" msgstr "інструкції %s.a не існує" -#: config/tc-msp430.c:2891 +#: config/tc-msp430.c:2890 #, c-format msgid "instruction %s requires %d operand" msgid_plural "instruction %s requires %d operands" @@ -13864,162 +13798,162 @@ msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів" msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд" -#: config/tc-msp430.c:2909 +#: config/tc-msp430.c:2908 #, c-format msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X" -#: config/tc-msp430.c:2929 +#: config/tc-msp430.c:2928 #, c-format msgid "unable to repeat %s insn" msgstr "повторення інструкції %s неможливе" -#: config/tc-msp430.c:3001 +#: config/tc-msp430.c:3000 msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction" msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції" -#: config/tc-msp430.c:3009 +#: config/tc-msp430.c:3008 msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP" msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP" -#: config/tc-msp430.c:3016 +#: config/tc-msp430.c:3015 msgid "internal error: unknown nop check state" msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop" -#: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781 -#: config/tc-msp430.c:3783 +#: config/tc-msp430.c:3069 config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3780 +#: config/tc-msp430.c:3782 msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction" msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR" -#: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194 -#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800 -#: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021 +#: config/tc-msp430.c:3086 config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3193 +#: config/tc-msp430.c:3195 config/tc-msp430.c:3797 config/tc-msp430.c:3799 +#: config/tc-msp430.c:4018 config/tc-msp430.c:4020 msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction" msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR" -#: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884 -#: config/tc-msp430.c:4053 +#: config/tc-msp430.c:3104 config/tc-msp430.c:3205 config/tc-msp430.c:3883 +#: config/tc-msp430.c:4052 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму" -#: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009 +#: config/tc-msp430.c:3179 config/tc-msp430.c:3538 config/tc-msp430.c:4008 #, c-format msgid "%s: attempt to rotate the PC register" msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд" -#: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507 +#: config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3506 #, c-format msgid "expected #n as first argument of %s" msgstr "першим аргументом %s має бути #n" -#: config/tc-msp430.c:3437 +#: config/tc-msp430.c:3436 #, c-format msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'" msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»" -#: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518 +#: config/tc-msp430.c:3441 config/tc-msp430.c:3517 #, c-format msgid "expected constant expression as first argument of %s" msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз" -#: config/tc-msp430.c:3468 +#: config/tc-msp430.c:3467 msgid "Too many registers popped" msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів" -#: config/tc-msp430.c:3478 +#: config/tc-msp430.c:3477 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR" -#: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567 +#: config/tc-msp430.c:3497 config/tc-msp430.c:3566 #, c-format msgid "repeat count cannot be used with %s" msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s" -#: config/tc-msp430.c:3525 +#: config/tc-msp430.c:3524 #, c-format msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4" -#: config/tc-msp430.c:3590 +#: config/tc-msp430.c:3589 #, c-format msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів" -#: config/tc-msp430.c:3609 +#: config/tc-msp430.c:3608 #, c-format msgid "expected register name or constant as first argument of %s" msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала" -#: config/tc-msp430.c:3703 +#: config/tc-msp430.c:3702 msgid "expected constant value as argument to RPT" msgstr "аргументом RPT має бути стале значення" -#: config/tc-msp430.c:3709 +#: config/tc-msp430.c:3708 msgid "expected constant in the range 2..16" msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16" -#: config/tc-msp430.c:3724 +#: config/tc-msp430.c:3723 msgid "PC used as an argument to RPT" msgstr "як аргумент RPT використано PC" -#: config/tc-msp430.c:3730 +#: config/tc-msp430.c:3729 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра" -#: config/tc-msp430.c:3737 +#: config/tc-msp430.c:3736 msgid "Illegal emulated instruction" msgstr "Заборонена емульована інструкція" -#: config/tc-msp430.c:4038 +#: config/tc-msp430.c:4037 #, c-format msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b" -#: config/tc-msp430.c:4151 +#: config/tc-msp430.c:4150 #, c-format msgid "Even number required. Rounded to %d" msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d" -#: config/tc-msp430.c:4162 +#: config/tc-msp430.c:4161 #, c-format msgid "Wrong displacement %d" msgstr "Помилкове переміщення %d" -#: config/tc-msp430.c:4184 +#: config/tc-msp430.c:4183 msgid "instruction requires label sans '$'" msgstr "інструкція потребує мітки без «$»" -#: config/tc-msp430.c:4188 +#: config/tc-msp430.c:4187 msgid "instruction requires label or value in range -511:512" msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512" -#: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296 +#: config/tc-msp430.c:4193 config/tc-msp430.c:4247 config/tc-msp430.c:4295 msgid "instruction requires label" msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка" -#: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254 +#: config/tc-msp430.c:4201 config/tc-msp430.c:4253 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP." -#: config/tc-msp430.c:4300 +#: config/tc-msp430.c:4299 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції." -#: config/tc-msp430.c:4354 +#: config/tc-msp430.c:4353 msgid "can't find opcode" msgstr "не вдалося знайти код операції" -#: config/tc-msp430.c:4871 +#: config/tc-msp430.c:4870 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx" -#: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945 +#: config/tc-msp430.c:4912 config/tc-msp430.c:4944 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx" -#: config/tc-msp430.c:4957 +#: config/tc-msp430.c:4956 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx" @@ -14256,207 +14190,202 @@ msgstr "Операнд не є сталим. «%s»" msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s" -#: config/tc-nds32.c:3445 -#, c-format -msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." -msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s." - -#: config/tc-nds32.c:3496 +#: config/tc-nds32.c:3487 #, c-format msgid "Too many argument. `%s'" msgstr "Надто багато аргументів. «%s»" #. Logic here rejects the input arch name. -#: config/tc-nds32.c:3557 +#: config/tc-nds32.c:3548 #, c-format msgid "unknown arch name `%s'\n" msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n" #. Logic here rejects the input baseline. -#: config/tc-nds32.c:3576 +#: config/tc-nds32.c:3567 #, c-format msgid "unknown baseline `%s'\n" msgstr "невідоме значення baseline, %s\n" #. Logic here rejects the input FPU configuration. -#: config/tc-nds32.c:3599 +#: config/tc-nds32.c:3590 #, c-format msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n" #. Logic here rejects the input abi version. -#: config/tc-nds32.c:3623 +#: config/tc-nds32.c:3614 #, c-format msgid "unknown ABI version`%s'\n" msgstr "невідома версія ABI «%s»\n" -#: config/tc-nds32.c:4351 +#: config/tc-nds32.c:4342 #, c-format msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d" -#: config/tc-nds32.c:4356 +#: config/tc-nds32.c:4347 #, c-format msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d." -#: config/tc-nds32.c:4360 +#: config/tc-nds32.c:4351 msgid "Argument of .vec_size is not a constant." msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим." -#: config/tc-nds32.c:4945 +#: config/tc-nds32.c:4936 #, c-format msgid "Don't know how to handle this field. %s" msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s" -#: config/tc-nds32.c:5310 +#: config/tc-nds32.c:5301 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling performance extension" msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії" -#: config/tc-nds32.c:5322 +#: config/tc-nds32.c:5313 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II" -#: config/tc-nds32.c:5334 +#: config/tc-nds32.c:5325 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO" -#: config/tc-nds32.c:5346 +#: config/tc-nds32.c:5337 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING" -#: config/tc-nds32.c:5360 +#: config/tc-nds32.c:5351 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS" -#: config/tc-nds32.c:5375 +#: config/tc-nds32.c:5366 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU" -#: config/tc-nds32.c:5387 +#: config/tc-nds32.c:5378 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP" -#: config/tc-nds32.c:5399 +#: config/tc-nds32.c:5390 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP" -#: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418 +#: config/tc-nds32.c:5401 config/tc-nds32.c:5409 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC" -#: config/tc-nds32.c:5426 +#: config/tc-nds32.c:5417 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS" -#: config/tc-nds32.c:5442 +#: config/tc-nds32.c:5433 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling dsp extension" msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp" -#: config/tc-nds32.c:5454 +#: config/tc-nds32.c:5445 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling zol extension" msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol" -#: config/tc-nds32.c:5459 +#: config/tc-nds32.c:5450 #, c-format msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x" msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x" -#: config/tc-nds32.c:5752 +#: config/tc-nds32.c:5743 #, c-format msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d." msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d." -#: config/tc-nds32.c:5807 +#: config/tc-nds32.c:5798 #, c-format msgid "Can not find match relax hint. Line: %d" msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d" -#: config/tc-nds32.c:6005 +#: config/tc-nds32.c:5996 msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!" msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!" -#: config/tc-nds32.c:6033 +#: config/tc-nds32.c:6024 #, c-format msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)" msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)" -#: config/tc-nds32.c:6108 +#: config/tc-nds32.c:6101 #, c-format msgid "Internal error: Range error. %s" msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s" -#: config/tc-nds32.c:6169 +#: config/tc-nds32.c:6162 msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!" msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!" -#: config/tc-nds32.c:6307 +#: config/tc-nds32.c:6310 #, c-format msgid "Not support instruction %s in verbatim." msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim." -#: config/tc-nds32.c:6314 +#: config/tc-nds32.c:6317 #, c-format msgid "16-bit instruction is disabled: %s." msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s." -#: config/tc-nds32.c:6341 +#: config/tc-nds32.c:6344 #, c-format msgid "Instruction %s not supported in the baseline." msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s." -#: config/tc-nds32.c:6408 +#: config/tc-nds32.c:6411 #, c-format msgid "Unrecognized opcode, %s." msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»." -#: config/tc-nds32.c:6411 +#: config/tc-nds32.c:6414 #, c-format msgid "Incorrect syntax, %s." msgstr "Некоректний синтаксис, %s." -#: config/tc-nds32.c:6414 +#: config/tc-nds32.c:6417 #, c-format msgid "Unrecognized operand/register, %s." msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s." -#: config/tc-nds32.c:6417 +#: config/tc-nds32.c:6420 #, c-format msgid "Operand out of range, %s." msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s." -#: config/tc-nds32.c:6420 +#: config/tc-nds32.c:6423 #, c-format msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s." -#: config/tc-nds32.c:6423 +#: config/tc-nds32.c:6426 #, c-format msgid "Junk at end of line, %s." msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»." -#: config/tc-nds32.c:7121 +#: config/tc-nds32.c:7124 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова." #. Should never here. -#: config/tc-nds32.c:7654 +#: config/tc-nds32.c:7657 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU" -#: config/tc-nds32.c:7851 +#: config/tc-nds32.c:7854 #, c-format msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)" @@ -14614,11 +14543,6 @@ msgstr "Некоректний сталий операнд %s" msgid "badly formed expression near %s" msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s" -#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413 -#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156 -msgid "too many arguments" -msgstr "забагато аргументів" - #: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390 #, c-format msgid "expecting %c near %s" @@ -14635,41 +14559,41 @@ msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s" msgid "unknown architecture '%s'" msgstr "невідома архітектура, «%s»" -#: config/tc-nios2.c:3616 +#: config/tc-nios2.c:3615 msgid "Big-endian R2 is not supported." msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено." #. Unrecognised instruction - error. -#: config/tc-nios2.c:3784 config/tc-pru.c:1738 +#: config/tc-nios2.c:3756 config/tc-pru.c:1717 #, c-format msgid "unrecognised instruction %s" msgstr "нерозпізнана інструкція %s" -#: config/tc-nios2.c:3904 config/tc-pru.c:1794 +#: config/tc-nios2.c:3876 config/tc-pru.c:1773 #, c-format msgid "can't represent relocation type %s" msgstr "не вдалося представити тип пересування %s" -#: config/tc-nios2.c:3997 +#: config/tc-nios2.c:3969 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-nios2.c:4026 +#: config/tc-nios2.c:3998 #, c-format msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних" -#: config/tc-nios2.c:4038 +#: config/tc-nios2.c:4010 #, c-format msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field" msgstr "Некоректні операнди: %%gotoff у %d-байтовому полі даних" -#: config/tc-nios2.c:4051 config/tc-nios2.c:4070 config/tc-nios2.c:4078 +#: config/tc-nios2.c:4023 config/tc-nios2.c:4042 config/tc-nios2.c:4050 #, c-format msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()" msgstr "Некоректні операнди: %s потребує аргументів у дужках, ()" -#: config/tc-nios2.c:4086 +#: config/tc-nios2.c:4058 #, c-format msgid "Illegal operands: garbage after %s()" msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %s()" @@ -14734,112 +14658,106 @@ msgstr "Некоректний операнд безпосереднього з msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h" -#: config/tc-ns32k.c:1107 +#: config/tc-ns32k.c:1108 msgid "No such opcode" msgstr "Операції з таким кодом немає" -#: config/tc-ns32k.c:1182 +#: config/tc-ns32k.c:1183 msgid "Bad suffix, defaulting to d" msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d" -#: config/tc-ns32k.c:1209 +#: config/tc-ns32k.c:1210 msgid "Too many operands passed to instruction" msgstr "Інструкції передано забагато операндів" #. Check error in default. -#: config/tc-ns32k.c:1221 +#: config/tc-ns32k.c:1222 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h" -#: config/tc-ns32k.c:1224 +#: config/tc-ns32k.c:1225 msgid "Wrong number of operands" msgstr "Помилкова кількість операндів" -#: config/tc-ns32k.c:1297 +#: config/tc-ns32k.c:1298 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d" -#: config/tc-ns32k.c:1300 +#: config/tc-ns32k.c:1301 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d" -#: config/tc-ns32k.c:1392 +#: config/tc-ns32k.c:1393 #, c-format msgid "value of %ld out of byte displacement range." msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів." -#: config/tc-ns32k.c:1402 +#: config/tc-ns32k.c:1403 #, c-format msgid "value of %ld out of word displacement range." msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів." -#: config/tc-ns32k.c:1417 +#: config/tc-ns32k.c:1418 #, c-format msgid "value of %ld out of double word displacement range." msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів." -#: config/tc-ns32k.c:1438 +#: config/tc-ns32k.c:1439 #, c-format msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\"" msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»" -#: config/tc-ns32k.c:1486 +#: config/tc-ns32k.c:1487 #, c-format msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»" -#: config/tc-ns32k.c:1587 +#: config/tc-ns32k.c:1588 msgid "Bit field out of range" msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-ns32k.c:1687 +#: config/tc-ns32k.c:1688 msgid "iif convert internal pcrel/binary" msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний" -#: config/tc-ns32k.c:1704 +#: config/tc-ns32k.c:1705 msgid "Bignum too big for long" msgstr "Bignum є надто великим для long" -#: config/tc-ns32k.c:1781 +#: config/tc-ns32k.c:1782 msgid "iif convert internal pcrel/pointer" msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник" -#: config/tc-ns32k.c:1786 +#: config/tc-ns32k.c:1787 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type" #. We can't relax this case. -#: config/tc-ns32k.c:1822 +#: config/tc-ns32k.c:1823 msgid "Can't relax difference" msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю" -#: config/tc-ns32k.c:1863 +#: config/tc-ns32k.c:1864 msgid "Displacement too large for :d" msgstr "Надто велике переміщення для :d" -#: config/tc-ns32k.c:1876 +#: config/tc-ns32k.c:1877 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type" -#. Fatal. -#: config/tc-ns32k.c:1908 -#, c-format -msgid "Can't hash %s: %s" -msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s" - -#: config/tc-ns32k.c:2144 +#: config/tc-ns32k.c:2141 #, c-format msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано" -#: config/tc-ns32k.c:2157 +#: config/tc-ns32k.c:2154 #, c-format msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d." -#: config/tc-ns32k.c:2173 +#: config/tc-ns32k.c:2170 #, c-format msgid "" "NS32K options:\n" @@ -14850,7 +14768,7 @@ msgstr "" "-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n" "--disp-size-default=<1|2|4>\n" -#: config/tc-ns32k.c:2249 +#: config/tc-ns32k.c:2246 #, c-format msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d" @@ -14880,7 +14798,7 @@ msgstr "Загальний регістр не можна використову msgid "No instruction found" msgstr "Не знайдено інструкцій" -#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3616 +#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3640 #, c-format msgid "Unknown instruction '%s'" msgstr "Невідома інструкція, «%s»" @@ -14924,8 +14842,8 @@ msgstr "Не вистачає «,»" msgid "6-bit displacement out of range" msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102 -#: config/tc-vax.c:1950 +#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095 +#: config/tc-vax.c:1949 msgid "Too many operands" msgstr "Забагато операндів" @@ -14962,68 +14880,68 @@ msgstr "" msgid "pcrel too far" msgstr "pcrel надто далеко" -#: config/tc-ppc.c:987 config/tc-ppc.c:995 config/tc-ppc.c:3588 +#: config/tc-ppc.c:949 config/tc-ppc.c:957 config/tc-ppc.c:3295 msgid "invalid register expression" msgstr "некоректний регістр у виразі" -#: config/tc-ppc.c:1155 config/tc-ppc.c:1213 config/tc-ppc.c:1261 +#: config/tc-ppc.c:1102 config/tc-ppc.c:1160 config/tc-ppc.c:1208 msgid "the use of -mvle requires big endian." msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів." -#: config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1215 +#: config/tc-ppc.c:1140 config/tc-ppc.c:1162 msgid "the use of -mvle requires -a32." msgstr "використання -mvle потребує -a32." -#: config/tc-ppc.c:1195 +#: config/tc-ppc.c:1142 #, c-format msgid "%s unsupported" msgstr "підтримки %s не передбачено" -#: config/tc-ppc.c:1288 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440 +#: config/tc-ppc.c:1235 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "некоректний перемикач -m%s" -#: config/tc-ppc.c:1319 +#: config/tc-ppc.c:1266 msgid "--nops needs a numeric argument" msgstr "--nops потребує числового аргументу" -#: config/tc-ppc.c:1355 +#: config/tc-ppc.c:1302 #, c-format msgid "PowerPC options:\n" msgstr "Параметри PowerPC:\n" -#: config/tc-ppc.c:1357 +#: config/tc-ppc.c:1304 #, c-format msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n" -#: config/tc-ppc.c:1360 +#: config/tc-ppc.c:1307 #, c-format msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n" -#: config/tc-ppc.c:1362 +#: config/tc-ppc.c:1309 #, c-format msgid "-u ignored\n" msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n" -#: config/tc-ppc.c:1364 +#: config/tc-ppc.c:1311 #, c-format msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n" -#: config/tc-ppc.c:1366 +#: config/tc-ppc.c:1313 #, c-format msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n" -#: config/tc-ppc.c:1368 +#: config/tc-ppc.c:1315 #, c-format msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n" msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n" -#: config/tc-ppc.c:1370 +#: config/tc-ppc.c:1317 #, c-format msgid "" "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" @@ -15032,32 +14950,32 @@ msgstr "" "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" " створити код для PowerPC 603/604\n" -#: config/tc-ppc.c:1373 +#: config/tc-ppc.c:1320 #, c-format msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n" msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n" -#: config/tc-ppc.c:1375 +#: config/tc-ppc.c:1322 #, c-format msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n" msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n" -#: config/tc-ppc.c:1377 +#: config/tc-ppc.c:1324 #, c-format msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n" msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n" -#: config/tc-ppc.c:1379 +#: config/tc-ppc.c:1326 #, c-format msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n" msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n" -#: config/tc-ppc.c:1381 +#: config/tc-ppc.c:1328 #, c-format msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n" msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n" -#: config/tc-ppc.c:1383 +#: config/tc-ppc.c:1330 #, c-format msgid "" "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" @@ -15066,7 +14984,7 @@ msgstr "" "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" " створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" -#: config/tc-ppc.c:1386 +#: config/tc-ppc.c:1333 #, c-format msgid "" "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" @@ -15075,37 +14993,37 @@ msgstr "" "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" " створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" -#: config/tc-ppc.c:1389 +#: config/tc-ppc.c:1336 #, c-format msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n" -#: config/tc-ppc.c:1391 +#: config/tc-ppc.c:1338 #, c-format msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n" -#: config/tc-ppc.c:1393 +#: config/tc-ppc.c:1340 #, c-format msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n" -#: config/tc-ppc.c:1395 +#: config/tc-ppc.c:1342 #, c-format msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n" -#: config/tc-ppc.c:1397 +#: config/tc-ppc.c:1344 #, c-format msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n" msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n" -#: config/tc-ppc.c:1399 +#: config/tc-ppc.c:1346 #, c-format msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n" -#: config/tc-ppc.c:1401 +#: config/tc-ppc.c:1348 #, c-format msgid "" "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" @@ -15114,132 +15032,132 @@ msgstr "" "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" " створити код для архітектури Power5\n" -#: config/tc-ppc.c:1404 +#: config/tc-ppc.c:1351 #, c-format msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n" -#: config/tc-ppc.c:1406 +#: config/tc-ppc.c:1353 #, c-format msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n" -#: config/tc-ppc.c:1408 +#: config/tc-ppc.c:1355 #, c-format msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n" -#: config/tc-ppc.c:1410 +#: config/tc-ppc.c:1357 #, c-format msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n" -#: config/tc-ppc.c:1412 +#: config/tc-ppc.c:1359 #, c-format msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n" msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n" -#: config/tc-ppc.c:1414 +#: config/tc-ppc.c:1361 #, c-format msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n" -#: config/tc-ppc.c:1416 +#: config/tc-ppc.c:1363 #, c-format msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n" -#: config/tc-ppc.c:1418 +#: config/tc-ppc.c:1365 #, c-format msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n" -#: config/tc-ppc.c:1420 +#: config/tc-ppc.c:1367 #, c-format msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n" msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n" -#: config/tc-ppc.c:1422 +#: config/tc-ppc.c:1369 #, c-format msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n" -#: config/tc-ppc.c:1424 +#: config/tc-ppc.c:1371 #, c-format msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n" -#: config/tc-ppc.c:1426 +#: config/tc-ppc.c:1373 #, c-format msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n" -#: config/tc-ppc.c:1428 +#: config/tc-ppc.c:1375 #, c-format msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n" -#: config/tc-ppc.c:1430 +#: config/tc-ppc.c:1377 #, c-format msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n" -#: config/tc-ppc.c:1432 +#: config/tc-ppc.c:1379 #, c-format msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n" -#: config/tc-ppc.c:1434 +#: config/tc-ppc.c:1381 #, c-format msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n" -#: config/tc-ppc.c:1436 +#: config/tc-ppc.c:1383 #, c-format msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n" -#: config/tc-ppc.c:1438 +#: config/tc-ppc.c:1385 #, c-format msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n" -#: config/tc-ppc.c:1440 +#: config/tc-ppc.c:1387 #, c-format msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n" -#: config/tc-ppc.c:1442 +#: config/tc-ppc.c:1389 #, c-format msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n" -#: config/tc-ppc.c:1444 +#: config/tc-ppc.c:1391 #, c-format msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n" -#: config/tc-ppc.c:1446 +#: config/tc-ppc.c:1393 #, c-format msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n" -#: config/tc-ppc.c:1449 +#: config/tc-ppc.c:1396 #, c-format msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n" -#: config/tc-ppc.c:1451 +#: config/tc-ppc.c:1398 #, c-format msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n" -#: config/tc-ppc.c:1453 +#: config/tc-ppc.c:1400 #, c-format msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n" -#: config/tc-ppc.c:1455 +#: config/tc-ppc.c:1402 #, c-format msgid "" "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" @@ -15248,7 +15166,7 @@ msgstr "" "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" " створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n" -#: config/tc-ppc.c:1458 +#: config/tc-ppc.c:1405 #, c-format msgid "" "-mbig, -mbig-endian, -be\n" @@ -15257,404 +15175,357 @@ msgstr "" "-mbig, -mbig-endian, -be\n" " створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n" -#: config/tc-ppc.c:1461 +#: config/tc-ppc.c:1408 #, c-format msgid "-msolaris generate code for Solaris\n" msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n" -#: config/tc-ppc.c:1463 +#: config/tc-ppc.c:1410 #, c-format msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n" -#: config/tc-ppc.c:1465 +#: config/tc-ppc.c:1412 #, c-format msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n" -#: config/tc-ppc.c:1467 +#: config/tc-ppc.c:1414 #, c-format msgid "-V print assembler version number\n" msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n" -#: config/tc-ppc.c:1469 +#: config/tc-ppc.c:1416 #, c-format msgid "-Qy, -Qn ignored\n" msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n" -#: config/tc-ppc.c:1472 +#: config/tc-ppc.c:1419 #, c-format msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n" -#: config/tc-ppc.c:1474 +#: config/tc-ppc.c:1421 #, c-format msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n" -#: config/tc-ppc.c:1504 +#: config/tc-ppc.c:1451 #, c-format msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s" -#: config/tc-ppc.c:1532 +#: config/tc-ppc.c:1479 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC." -#: config/tc-ppc.c:1592 +#: config/tc-ppc.c:1537 #, c-format msgid "mask trims opcode bits for %s" msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s" -#: config/tc-ppc.c:1602 +#: config/tc-ppc.c:1547 #, c-format msgid "operand index error for %s" msgstr "помилка індексування операнда для %s" -#: config/tc-ppc.c:1628 +#: config/tc-ppc.c:1573 #, c-format msgid "operand %d overlap in %s" msgstr "операнд %d перекривається у %s" -#: config/tc-ppc.c:1637 +#: config/tc-ppc.c:1582 #, c-format msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s" msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s" -#: config/tc-ppc.c:1687 +#: config/tc-ppc.c:1632 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm" -#: config/tc-ppc.c:1694 +#: config/tc-ppc.c:1639 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]" -#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1777 config/tc-ppc.c:1821 -#: config/tc-ppc.c:1865 +#: config/tc-ppc.c:1665 config/tc-ppc.c:1716 config/tc-ppc.c:1754 +#: config/tc-ppc.c:1792 #, c-format msgid "major opcode is not sorted for %s" msgstr "основний код операції не впорядковано для %s" -#: config/tc-ppc.c:1726 +#: config/tc-ppc.c:1671 #, c-format msgid "%s is enabled by vle flag" msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle" -#: config/tc-ppc.c:1733 +#: config/tc-ppc.c:1678 #, c-format msgid "%s not disabled by vle flag" msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle" -#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:1836 -#: config/tc-ppc.c:1880 -#, c-format -msgid "duplicate instruction %s" -msgstr "дублювання інструкції %s" - -#: config/tc-ppc.c:1904 -#, c-format -msgid "duplicate macro %s" -msgstr "дублювання макросу %s" - -#: config/tc-ppc.c:2280 +#: config/tc-ppc.c:2189 #, c-format msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset" msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув" -#: config/tc-ppc.c:2300 +#: config/tc-ppc.c:2209 #, c-format msgid "symbol+offset@%s not supported" msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено" -#: config/tc-ppc.c:2377 config/tc-ppc.c:4376 config/tc-ppc.c:7903 +#: config/tc-ppc.c:2286 config/tc-ppc.c:4084 config/tc-ppc.c:7040 msgid "data in executable section" msgstr "дані у виконуваному розділі" -#: config/tc-ppc.c:2418 config/tc-ppc.c:6013 +#: config/tc-ppc.c:2327 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано." -#: config/tc-ppc.c:2451 config/tc-ppc.c:6049 +#: config/tc-ppc.c:2360 #, c-format msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»." -#: config/tc-ppc.c:2459 +#: config/tc-ppc.c:2368 #, c-format msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld." -#: config/tc-ppc.c:2477 +#: config/tc-ppc.c:2386 msgid "common alignment not a power of 2" msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2" -#: config/tc-ppc.c:2519 +#: config/tc-ppc.c:2428 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»" -#: config/tc-ppc.c:2529 +#: config/tc-ppc.c:2438 msgid "missing expression in .localentry directive" msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry" -#: config/tc-ppc.c:2550 +#: config/tc-ppc.c:2459 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2" -#: config/tc-ppc.c:2567 +#: config/tc-ppc.c:2476 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині" -#: config/tc-ppc.c:2582 +#: config/tc-ppc.c:2491 msgid "missing expression in .abiversion directive" msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу" -#: config/tc-ppc.c:2591 +#: config/tc-ppc.c:2500 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої" -#: config/tc-ppc.c:2671 +#: config/tc-ppc.c:2580 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable" -#: config/tc-ppc.c:2717 +#: config/tc-ppc.c:2626 msgid "TOC section size exceeds 64k" msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів" -#: config/tc-ppc.c:2812 -#, c-format -msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" -msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»" - -#: config/tc-ppc.c:2826 -#, c-format -msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" -msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»" - -#: config/tc-ppc.c:3246 +#: config/tc-ppc.c:3058 #, c-format msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas" msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas" -#: config/tc-ppc.c:3329 +#: config/tc-ppc.c:3142 #, c-format msgid "unrecognized opcode: `%s'" msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»" -#: config/tc-ppc.c:3505 -msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" -msgstr "[tocv] символ не є символом toc" - -#: config/tc-ppc.c:3516 -msgid "unimplemented toc32 expression modifier" -msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32" - -#: config/tc-ppc.c:3521 -msgid "unimplemented toc64 expression modifier" -msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64" - -#: config/tc-ppc.c:3525 +#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx +#: config/tc-ppc.c:3156 #, c-format -msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" -msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n" +msgid "`%s' invalid when little-endian" +msgstr "«%s» є некоректним у режимі little-endian" -#: config/tc-ppc.c:3774 +#: config/tc-ppc.c:3481 #, c-format msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»" -#: config/tc-ppc.c:3777 +#: config/tc-ppc.c:3484 msgid "@tls may only be used in last operand" msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді" -#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:3825 config/tc-ppc.c:3835 -#: config/tc-ppc.c:3850 +#: config/tc-ppc.c:3522 config/tc-ppc.c:3532 config/tc-ppc.c:3542 +#: config/tc-ppc.c:3557 #, c-format msgid "%s unsupported on this instruction" msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції" -#: config/tc-ppc.c:3894 +#: config/tc-ppc.c:3601 #, c-format msgid "assuming %s on symbol" msgstr "вважаємо %s для символу" -#: config/tc-ppc.c:4017 +#: config/tc-ppc.c:3724 msgid "unsupported relocation for DS offset field" msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS" -#: config/tc-ppc.c:4070 +#: config/tc-ppc.c:3777 #, c-format msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»" -#: config/tc-ppc.c:4075 +#: config/tc-ppc.c:3782 #, c-format msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»" -#: config/tc-ppc.c:4140 config/tc-ppc.c:7112 +#: config/tc-ppc.c:3847 config/tc-ppc.c:6249 #, c-format msgid "instruction address is not a multiple of %d" msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d" -#: config/tc-ppc.c:4260 +#: config/tc-ppc.c:3968 msgid "wrong number of operands" msgstr "помилкова кількість операндів" -#: config/tc-ppc.c:4333 +#: config/tc-ppc.c:4041 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку" -#: config/tc-ppc.c:4413 +#: config/tc-ppc.c:4121 msgid "missing size" msgstr "пропущено розмір" -#: config/tc-ppc.c:4422 +#: config/tc-ppc.c:4130 msgid "negative size" msgstr "від’ємний розмір" -#: config/tc-ppc.c:4454 +#: config/tc-ppc.c:4162 msgid "missing real symbol name" msgstr "пропущено справжню назву символу" -#: config/tc-ppc.c:4493 +#: config/tc-ppc.c:4201 msgid "attempt to redefine symbol" msgstr "спроба перевизначення символу" -#: config/tc-ppc.c:4756 +#: config/tc-ppc.c:4464 #, c-format msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n" -#: config/tc-ppc.c:4769 +#: config/tc-ppc.c:4477 #, c-format msgid "label %s was not defined in this dwarf section" msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено" -#: config/tc-ppc.c:4883 +#: config/tc-ppc.c:4591 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів" -#: config/tc-ppc.c:4954 +#: config/tc-ppc.c:4662 msgid ".ref outside .csect" msgstr ".ref поза .csect" -#: config/tc-ppc.c:4975 config/tc-ppc.c:5175 +#: config/tc-ppc.c:4683 config/tc-ppc.c:4883 msgid "missing symbol name" msgstr "пропущено назву символу" -#: config/tc-ppc.c:5005 +#: config/tc-ppc.c:4713 msgid "missing rename string" msgstr "пропущено рядок перейменування" -#: config/tc-ppc.c:5035 config/tc-ppc.c:5574 read.c:3517 +#: config/tc-ppc.c:4743 config/tc-ppc.c:5283 read.c:3643 msgid "missing value" msgstr "не вистачає значення" -#: config/tc-ppc.c:5053 +#: config/tc-ppc.c:4761 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення" -#: config/tc-ppc.c:5085 +#: config/tc-ppc.c:4793 msgid "missing class" msgstr "пропущено клас" -#: config/tc-ppc.c:5094 +#: config/tc-ppc.c:4802 msgid "missing type" msgstr "пропущено тип" -#: config/tc-ppc.c:5121 +#: config/tc-ppc.c:4829 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es" -#: config/tc-ppc.c:5362 +#: config/tc-ppc.c:5071 msgid "nested .bs blocks" msgstr "вкладені блоки .bs" -#: config/tc-ppc.c:5393 +#: config/tc-ppc.c:5102 msgid ".es without preceding .bs" msgstr ".es без попереднього .bs" -#: config/tc-ppc.c:5566 +#: config/tc-ppc.c:5275 msgid "non-constant byte count" msgstr "нестала кількість байтів" -#: config/tc-ppc.c:5641 +#: config/tc-ppc.c:5350 msgid ".tc not in .toc section" msgstr ".tc поза розділом .toc" -#: config/tc-ppc.c:5659 +#: config/tc-ppc.c:5368 msgid ".tc with no label" msgstr ".tc без мітки" -#: config/tc-ppc.c:5743 config/tc-s390.c:1968 +#: config/tc-ppc.c:5452 config/tc-s390.c:1958 msgid ".machine stack overflow" msgstr "переповнення стека .machine" -#: config/tc-ppc.c:5750 config/tc-s390.c:1979 +#: config/tc-ppc.c:5459 config/tc-s390.c:1969 msgid ".machine stack underflow" msgstr "вичерпання стека .machine" -#: config/tc-ppc.c:5757 config/tc-s390.c:1991 +#: config/tc-ppc.c:5466 config/tc-s390.c:1981 #, c-format msgid "invalid machine `%s'" msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»" -#: config/tc-ppc.c:5789 -msgid "no previous section to return to, ignored." -msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано." - -#: config/tc-ppc.c:6058 -#, c-format -msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld." - -#. Section Contents -#. unknown -#: config/tc-ppc.c:6186 -msgid "unsupported section attribute -- 'a'" -msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»" - -#: config/tc-ppc.c:6368 +#: config/tc-ppc.c:5509 msgid "bad symbol suffix" msgstr "помилковий суфікс символу" -#: config/tc-ppc.c:6461 +#: config/tc-ppc.c:5602 msgid "unrecognized symbol suffix" msgstr "нерозпізнаний суфікс символу" -#: config/tc-ppc.c:6524 +#: config/tc-ppc.c:5665 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef" -#: config/tc-ppc.c:6537 +#: config/tc-ppc.c:5678 msgid ".ef with no preceding .function" msgstr ".ef без попереднього .function" -#: config/tc-ppc.c:6664 +#: config/tc-ppc.c:5805 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" msgstr "попередження: символ %s не містить csect" -#: config/tc-ppc.c:6926 +#: config/tc-ppc.c:6067 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc" -#: config/tc-ppc.c:7641 +#: config/tc-ppc.c:6778 #, c-format msgid "%s unsupported as instruction fixup" msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції" -#: config/tc-ppc.c:7740 +#: config/tc-ppc.c:6877 #, c-format msgid "unsupported relocation against %s" msgstr "непідтримуване пересування відносно %s" -#: config/tc-ppc.c:7886 +#: config/tc-ppc.c:7023 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n" @@ -15754,219 +15625,214 @@ msgstr "" " -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n" " -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n" -#: config/tc-pru.c:1840 +#: config/tc-pru.c:1819 #, c-format msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name" msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора" -#: config/tc-riscv.c:139 +#: config/tc-riscv.c:147 #, c-format msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec" msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec" #. Still can not find the priv spec class. -#: config/tc-riscv.c:166 +#: config/tc-riscv.c:174 #, c-format -msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes" +msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes" msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу б%d.%d.%d», яку встановлено атрибутами прав доступу" -#: config/tc-riscv.c:576 config/tc-riscv.c:637 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash `%s': %s" -msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s" - -#: config/tc-riscv.c:731 +#: config/tc-riscv.c:777 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)" msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)" -#: config/tc-riscv.c:736 +#: config/tc-riscv.c:782 #, c-format msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA" msgstr "Некоректний CSR «%s» для поточного ISA" -#: config/tc-riscv.c:759 +#: config/tc-riscv.c:805 #, c-format msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'" msgstr "Некоректне значення CSR «%s» для специфікації прав доступу «%s»" -#: config/tc-riscv.c:878 +#: config/tc-riscv.c:924 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:927 +#: config/tc-riscv.c:973 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:934 +#: config/tc-riscv.c:980 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:978 config/tc-riscv.c:990 +#: config/tc-riscv.c:1024 config/tc-riscv.c:1036 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:997 +#: config/tc-riscv.c:1043 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:1005 +#: config/tc-riscv.c:1051 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:1154 +#: config/tc-riscv.c:1199 #, c-format msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d" msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d" -#: config/tc-riscv.c:1241 +#: config/tc-riscv.c:1284 msgid "internal error: invalid macro" msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос" -#: config/tc-riscv.c:1266 +#: config/tc-riscv.c:1309 msgid "internal error: vasprintf failed" msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf" -#: config/tc-riscv.c:1295 config/tc-riscv.c:1366 +#: config/tc-riscv.c:1338 config/tc-riscv.c:1414 msgid "unsupported large constant" msgstr "непідтримувана велика стала" -#: config/tc-riscv.c:1297 +#: config/tc-riscv.c:1340 #, c-format msgid "unknown CSR `%s'" msgstr "невідомий CSR «%s»" -#: config/tc-riscv.c:1300 +#: config/tc-riscv.c:1343 #, c-format msgid "Instruction %s requires absolute expression" msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз" -#: config/tc-riscv.c:1526 +#: config/tc-riscv.c:1608 #, c-format msgid "Macro %s not implemented" msgstr "Макрос %s не реалізовано" -#: config/tc-riscv.c:1873 +#: config/tc-riscv.c:1955 #, c-format msgid "Read-only CSR is written `%s'" msgstr "Записано придатне лише для читання CSR «%s»" -#: config/tc-riscv.c:2113 +#: config/tc-riscv.c:2195 msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64" msgstr "помилкове значення для поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64" -#: config/tc-riscv.c:2128 +#: config/tc-riscv.c:2210 msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15" msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15" -#: config/tc-riscv.c:2143 config/tc-riscv.c:2502 +#: config/tc-riscv.c:2225 config/tc-riscv.c:2584 msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7" msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7" -#: config/tc-riscv.c:2157 config/tc-riscv.c:2517 +#: config/tc-riscv.c:2239 config/tc-riscv.c:2599 msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3" msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3" -#: config/tc-riscv.c:2166 +#: config/tc-riscv.c:2248 #, c-format msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n" msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n" -#: config/tc-riscv.c:2173 +#: config/tc-riscv.c:2255 #, c-format msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n" msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n" -#: config/tc-riscv.c:2196 config/tc-riscv.c:2207 +#: config/tc-riscv.c:2278 config/tc-riscv.c:2289 #, c-format msgid "Improper shift amount (%lu)" msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:2218 +#: config/tc-riscv.c:2300 #, c-format msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)" msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:2235 +#: config/tc-riscv.c:2317 #, c-format msgid "Improper CSR address (%lu)" msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:2412 +#: config/tc-riscv.c:2494 msgid "lui expression not in range 0..1048575" msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575" -#: config/tc-riscv.c:2448 +#: config/tc-riscv.c:2530 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3" msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3" -#: config/tc-riscv.c:2464 +#: config/tc-riscv.c:2546 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2" msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2" -#: config/tc-riscv.c:2474 +#: config/tc-riscv.c:2556 #, c-format msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n" msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n" -#: config/tc-riscv.c:2487 +#: config/tc-riscv.c:2569 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127" msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127" -#: config/tc-riscv.c:2528 +#: config/tc-riscv.c:2610 #, c-format msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n" msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n" -#: config/tc-riscv.c:2542 +#: config/tc-riscv.c:2624 #, c-format msgid "internal error: bad argument type %c" msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c" -#: config/tc-riscv.c:2547 +#: config/tc-riscv.c:2629 msgid "illegal operands" msgstr "некоректний операнд" -#: config/tc-riscv.c:2975 +#: config/tc-riscv.c:3027 #, c-format msgid "internal error: bad CFA value #%d" msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d" -#: config/tc-riscv.c:3056 +#: config/tc-riscv.c:3108 #, c-format msgid "internal error: bad relocation #%d" msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d" -#: config/tc-riscv.c:3061 +#: config/tc-riscv.c:3113 msgid "unsupported symbol subtraction" msgstr "непідтримуване віднімання символів" -#: config/tc-riscv.c:3171 +#: config/tc-riscv.c:3224 msgid ".option pop with no .option push" msgstr "pop для .option без push для .option" -#: config/tc-riscv.c:3181 +#: config/tc-riscv.c:3234 #, c-format msgid "Unrecognized .option directive: %s\n" msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n" -#: config/tc-riscv.c:3201 +#: config/tc-riscv.c:3254 #, c-format msgid "Unsupported use of %s" msgstr "Непідтримуване використання %s" -#: config/tc-riscv.c:3356 +#: config/tc-riscv.c:3409 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in object file" msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе" -#: config/tc-riscv.c:3497 +#: config/tc-riscv.c:3550 #, c-format msgid "" "RISC-V options:\n" @@ -15993,26 +15859,26 @@ msgstr "" " -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n" " -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n" -#: config/tc-riscv.c:3534 +#: config/tc-riscv.c:3587 #, c-format msgid "unknown register `%s'" msgstr "невідомий регістр, «%s»" -#: config/tc-riscv.c:3555 +#: config/tc-riscv.c:3609 #, c-format msgid "non-constant .%cleb128 is not supported" msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено" -#: config/tc-riscv.c:3644 +#: config/tc-riscv.c:3698 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)" msgstr "внутрішня помилка: помилковий рядок специфікації прав доступу RISC-V (%s)" -#: config/tc-riscv.c:3730 +#: config/tc-riscv.c:3784 msgid ".attribute arch must set before any instructions" msgstr ".attribute arch слід встановлювати до будь-яких інструкцій" -#: config/tc-riscv.c:3747 +#: config/tc-riscv.c:3801 msgid ".attribute priv spec must set before any instructions" msgstr ".attribute priv spec слід встановлювати до будь-яких інструкцій" @@ -16417,141 +16283,131 @@ msgstr "" " -V вивести номер версії асемблера\n" " -Qy, -Qn буде проігноровано\n" -#: config/tc-s390.c:539 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for instruction %s" -msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s" - -#: config/tc-s390.c:566 +#: config/tc-s390.c:560 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame." -#: config/tc-s390.c:582 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for instruction format %s" -msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s" - -#: config/tc-s390.c:628 +#: config/tc-s390.c:618 #, c-format msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)" -#: config/tc-s390.c:853 +#: config/tc-s390.c:843 #, c-format msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала" -#: config/tc-s390.c:934 +#: config/tc-s390.c:924 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива" -#: config/tc-s390.c:1016 +#: config/tc-s390.c:1006 msgid "Invalid suffix for literal pool entry" msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів" -#: config/tc-s390.c:1073 +#: config/tc-s390.c:1063 msgid "Big number is too big" msgstr "Велике число є надто великим" -#: config/tc-s390.c:1222 +#: config/tc-s390.c:1212 msgid "relocation not applicable" msgstr "пересування незастосовне" -#: config/tc-s390.c:1352 +#: config/tc-s390.c:1342 msgid "invalid length field specified" msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини" -#: config/tc-s390.c:1356 +#: config/tc-s390.c:1346 msgid "index register specified but zero" msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий" -#: config/tc-s390.c:1360 +#: config/tc-s390.c:1350 msgid "base register specified but zero" msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий" -#: config/tc-s390.c:1364 +#: config/tc-s390.c:1354 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером" -#: config/tc-s390.c:1372 +#: config/tc-s390.c:1362 msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13." -#: config/tc-s390.c:1461 +#: config/tc-s390.c:1451 msgid "invalid operand suffix" msgstr "некоректний суфікс операнда" -#: config/tc-s390.c:1484 +#: config/tc-s390.c:1474 msgid "syntax error; missing '(' after displacement" msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення" -#: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579 +#: config/tc-s390.c:1491 config/tc-s390.c:1537 config/tc-s390.c:1569 msgid "syntax error; expected ','" msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому" -#: config/tc-s390.c:1533 +#: config/tc-s390.c:1523 msgid "syntax error; missing ')' after base register" msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра" -#: config/tc-s390.c:1564 +#: config/tc-s390.c:1554 msgid "syntax error; ')' not allowed here" msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»" -#: config/tc-s390.c:1704 +#: config/tc-s390.c:1694 #, c-format msgid "Opcode %s not available in this mode" msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним" -#: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795 +#: config/tc-s390.c:1749 config/tc-s390.c:1772 config/tc-s390.c:1785 msgid "Invalid .insn format\n" msgstr "Некоректний формат .insn\n" -#: config/tc-s390.c:1767 +#: config/tc-s390.c:1757 #, c-format msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»" -#: config/tc-s390.c:1798 +#: config/tc-s390.c:1788 msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n" -#: config/tc-s390.c:1801 +#: config/tc-s390.c:1791 msgid "missing comma after insn constant\n" msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n" -#: config/tc-s390.c:2040 +#: config/tc-s390.c:2030 msgid ".machinemode stack overflow" msgstr "переповнення стека .machinemode" -#: config/tc-s390.c:2047 +#: config/tc-s390.c:2037 msgid ".machinemode stack underflow" msgstr "спустошення стека .machinemode" -#: config/tc-s390.c:2064 +#: config/tc-s390.c:2054 #, c-format msgid "invalid machine mode `%s'" msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»" -#: config/tc-s390.c:2266 +#: config/tc-s390.c:2256 #, c-format msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s" -#: config/tc-s390.c:2383 +#: config/tc-s390.c:2373 msgid "unsupported relocation type" msgstr "непідтримуваний тип пересування" -#: config/tc-s390.c:2438 +#: config/tc-s390.c:2428 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s" -#: config/tc-s390.c:2577 +#: config/tc-s390.c:2567 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type %s\n" msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n" -#: config/tc-s390.c:2579 +#: config/tc-s390.c:2569 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n" @@ -16589,7 +16445,7 @@ msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)" msgid "register expected, not '%.100s'" msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»" -#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5485 +#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5488 msgid "rd must be even number." msgstr "rd має бути парним числом." @@ -16598,9 +16454,9 @@ msgstr "rd має бути парним числом." msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u" -#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894 -#: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169 -#: config/tc-score.c:3461 +#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2897 +#: config/tc-score.c:2902 config/tc-score.c:3167 config/tc-score.c:3172 +#: config/tc-score.c:3464 #, c-format msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d" @@ -16618,293 +16474,293 @@ msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)" msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'" msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»" -#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649 -#: config/tc-score.c:3694 +#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3484 config/tc-score.c:3652 +#: config/tc-score.c:3697 #, c-format msgid "missing [" msgstr "не вистачає [" -#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304 -#: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446 -#: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864 -#: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964 +#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3105 config/tc-score.c:3307 +#: config/tc-score.c:3323 config/tc-score.c:3394 config/tc-score.c:3449 +#: config/tc-score.c:3673 config/tc-score.c:3718 config/tc-score.c:3867 +#: config/tc-score.c:3921 config/tc-score.c:3967 #, c-format msgid "missing ]" msgstr "не вистачає ]" -#: config/tc-score.c:2346 +#: config/tc-score.c:2347 #, c-format msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)" -#: config/tc-score.c:2365 +#: config/tc-score.c:2366 #, c-format msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)" -#: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388 +#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 #, c-format msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)" -#: config/tc-score.c:2837 +#: config/tc-score.c:2840 msgid "address offset must be half word alignment" msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова" -#: config/tc-score.c:2845 +#: config/tc-score.c:2848 msgid "address offset must be word alignment" msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова" -#: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122 +#: config/tc-score.c:2988 config/tc-score.c:3125 msgid "register same as write-back base" msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису" -#: config/tc-score.c:3092 +#: config/tc-score.c:3095 msgid "pre-indexed expression expected" msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз" -#: config/tc-score.c:3421 +#: config/tc-score.c:3424 #, c-format msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]" -#: config/tc-score.c:3438 +#: config/tc-score.c:3441 msgid "comma is expected" msgstr "пропущено кому" -#: config/tc-score.c:3469 +#: config/tc-score.c:3472 #, c-format msgid "invalid constant: %d is not word align integer" msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом" -#: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551 +#: config/tc-score.c:3511 config/tc-score.c:3554 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова" -#: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560 +#: config/tc-score.c:3520 config/tc-score.c:3563 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]" -#: config/tc-score.c:3593 +#: config/tc-score.c:3596 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]" -#: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810 +#: config/tc-score.c:3785 config/tc-score.c:3813 msgid "imm5 should >= 2" msgstr "imm5 має бути >= 2" -#: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816 +#: config/tc-score.c:3790 config/tc-score.c:3819 msgid "reg should <= 31" msgstr "reg має бути <= 31" -#: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909 +#: config/tc-score.c:3861 config/tc-score.c:3912 msgid "missing +" msgstr "не вистачає +" -#: config/tc-score.c:3902 +#: config/tc-score.c:3905 #, c-format msgid "%s register same as write-back base" msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису" -#: config/tc-score.c:3904 +#: config/tc-score.c:3907 msgid "destination" msgstr "призначення" -#: config/tc-score.c:3904 +#: config/tc-score.c:3907 msgid "source" msgstr "джерело" -#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946 +#: config/tc-score.c:4238 config/tc-score.c:4314 config/tc-score.c:4949 msgid "expression error" msgstr "помилка у виразі" -#: config/tc-score.c:4317 +#: config/tc-score.c:4320 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]" -#: config/tc-score.c:4345 +#: config/tc-score.c:4348 msgid "li rd label isn't correct instruction form" msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій" -#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4666 config/tc-score.c:5197 -#: config/tc-score.c:5225 +#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4669 config/tc-score.c:5200 +#: config/tc-score.c:5228 msgid "lacking label " msgstr "не вистачає мітки " -#: config/tc-score.c:4896 +#: config/tc-score.c:4899 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)" -#: config/tc-score.c:4952 +#: config/tc-score.c:4955 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]" -#: config/tc-score.c:4957 +#: config/tc-score.c:4960 msgid "end on line error" msgstr "помилка завершення у рядку" -#: config/tc-score.c:5204 +#: config/tc-score.c:5207 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]" -#: config/tc-score.c:5231 +#: config/tc-score.c:5234 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1" msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1" -#: config/tc-score.c:5264 +#: config/tc-score.c:5267 msgid "lacking label" msgstr "не вистачає мітки" -#: config/tc-score.c:5269 +#: config/tc-score.c:5272 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]" -#: config/tc-score.c:5365 +#: config/tc-score.c:5368 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)." msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)." -#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 -#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 +#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437 +#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515 msgid "score3d instruction." msgstr "Інструкція score3d." -#: config/tc-score.c:6018 +#: config/tc-score.c:6021 msgid "Unsupported use of .gpword" msgstr "Непідтримуване використання .gpword" -#: config/tc-score.c:6114 +#: config/tc-score.c:6117 #, c-format msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано" -#: config/tc-score.c:6128 read.c:2466 +#: config/tc-score.c:6131 read.c:2532 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s" -#: config/tc-score.c:6142 config/tc-sparc.c:4170 +#: config/tc-score.c:6145 config/tc-sparc.c:4161 msgid "missing alignment" msgstr "не вистачає вирівнювання" -#: config/tc-score.c:6179 +#: config/tc-score.c:6182 #, c-format msgid "alignment too large; %d assumed" msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d" -#: config/tc-score.c:6184 read.c:2527 +#: config/tc-score.c:6187 read.c:2593 msgid "alignment negative; 0 assumed" msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0" #. Error routine. -#: config/tc-score.c:6589 config/tc-score.c:6613 +#: config/tc-score.c:6584 config/tc-score.c:6608 msgid "size is not 4 or 6" msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6" -#: config/tc-score.c:6672 +#: config/tc-score.c:6667 msgid "bad call to MD_ATOF()" msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()" -#: config/tc-score.c:7171 config/tc-score.c:7237 +#: config/tc-score.c:7166 config/tc-score.c:7232 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" -#: config/tc-score.c:7186 config/tc-score.c:7215 config/tc-score.c:7267 +#: config/tc-score.c:7181 config/tc-score.c:7210 config/tc-score.c:7262 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" -#: config/tc-score.c:7292 +#: config/tc-score.c:7287 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" -#: config/tc-score.c:7462 +#: config/tc-score.c:7457 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе" -#: config/tc-score.c:7753 +#: config/tc-score.c:7748 #, c-format msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" -#: config/tc-score.c:7773 +#: config/tc-score.c:7768 #, c-format msgid " Score-specific assembler options:\n" msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n" -#: config/tc-score.c:7775 +#: config/tc-score.c:7770 #, c-format msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n" -#: config/tc-score.c:7780 +#: config/tc-score.c:7775 #, c-format msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n" -#: config/tc-score.c:7784 +#: config/tc-score.c:7779 #, c-format msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n" msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n" -#: config/tc-score.c:7786 +#: config/tc-score.c:7781 #, c-format msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n" msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n" -#: config/tc-score.c:7788 +#: config/tc-score.c:7783 #, c-format msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n" msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n" -#: config/tc-score.c:7790 +#: config/tc-score.c:7785 #, c-format msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n" msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n" -#: config/tc-score.c:7792 +#: config/tc-score.c:7787 #, c-format msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n" -#: config/tc-score.c:7794 +#: config/tc-score.c:7789 #, c-format msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n" msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n" -#: config/tc-score.c:7796 +#: config/tc-score.c:7791 #, c-format msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n" -#: config/tc-score.c:7798 +#: config/tc-score.c:7793 #, c-format msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n" msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n" -#: config/tc-score.c:7800 +#: config/tc-score.c:7795 #, c-format msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n" -#: config/tc-score.c:7802 +#: config/tc-score.c:7797 #, c-format msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n" msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n" -#: config/tc-score.c:7804 +#: config/tc-score.c:7799 #, c-format msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n" msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n" -#: config/tc-score.c:7806 +#: config/tc-score.c:7801 #, c-format msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n" msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n" -#: config/tc-score.c:7808 +#: config/tc-score.c:7803 #, c-format msgid " -V \t\tSunplus release version\n" msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n" @@ -17157,8 +17013,8 @@ msgstr "переміщення до невизначеного символу %s msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій" -#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4634 -#: config/tc-sparc.c:4658 +#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4625 +#: config/tc-sparc.c:4649 msgid "misaligned data" msgstr "помилкове вирівнювання даних" @@ -17280,333 +17136,333 @@ msgstr "" "--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n" " інструкцій і прямим порядком байтів.\n" -#: config/tc-sparc.c:971 +#: config/tc-sparc.c:968 #, c-format msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n" -#: config/tc-sparc.c:990 +#: config/tc-sparc.c:987 #, c-format msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n" -#: config/tc-sparc.c:1208 +#: config/tc-sparc.c:1199 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано." -#: config/tc-sparc.c:1254 +#: config/tc-sparc.c:1245 msgid "set: number not in 0..4294967295 range" msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295" -#: config/tc-sparc.c:1261 +#: config/tc-sparc.c:1252 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295" -#: config/tc-sparc.c:1320 +#: config/tc-sparc.c:1311 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295" -#: config/tc-sparc.c:1368 +#: config/tc-sparc.c:1359 msgid "setx: temporary register same as destination register" msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату" -#: config/tc-sparc.c:1439 +#: config/tc-sparc.c:1430 msgid "setx: illegal temporary register g0" msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0" -#: config/tc-sparc.c:1547 +#: config/tc-sparc.c:1538 msgid "unpredictable DCTI couple" msgstr "непередбачувана пара DCTI" -#: config/tc-sparc.c:1557 +#: config/tc-sparc.c:1548 msgid "FP branch in delay slot" msgstr "гілка FP у слоті затримки" -#: config/tc-sparc.c:1574 +#: config/tc-sparc.c:1565 msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted" msgstr "гілці FP передує порівняння FP; вставлено NOP" -#: config/tc-sparc.c:1614 +#: config/tc-sparc.c:1605 msgid "failed special case insn sanity check" msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції" -#: config/tc-sparc.c:1802 +#: config/tc-sparc.c:1793 msgid ": invalid membar mask name" msgstr ": некоректна назва маски membar" -#: config/tc-sparc.c:1818 +#: config/tc-sparc.c:1809 msgid ": invalid membar mask expression" msgstr ": некоректний вираз маски membar" -#: config/tc-sparc.c:1823 +#: config/tc-sparc.c:1814 msgid ": invalid membar mask number" msgstr ": некоректне число маски membar" -#: config/tc-sparc.c:1838 +#: config/tc-sparc.c:1829 msgid ": invalid siam mode expression" msgstr ": некоректний вираз режиму siam" -#: config/tc-sparc.c:1843 +#: config/tc-sparc.c:1834 msgid ": invalid siam mode number" msgstr ": некоректний номер режиму siam" -#: config/tc-sparc.c:1859 +#: config/tc-sparc.c:1850 msgid ": invalid prefetch function name" msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання" -#: config/tc-sparc.c:1867 +#: config/tc-sparc.c:1858 msgid ": invalid prefetch function expression" msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання" -#: config/tc-sparc.c:1872 +#: config/tc-sparc.c:1863 msgid ": invalid prefetch function number" msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання" -#: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914 +#: config/tc-sparc.c:1890 config/tc-sparc.c:1896 config/tc-sparc.c:1905 msgid ": unrecognizable privileged register" msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр" -#: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952 +#: config/tc-sparc.c:1928 config/tc-sparc.c:1934 config/tc-sparc.c:1943 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр" -#: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990 +#: config/tc-sparc.c:1966 config/tc-sparc.c:1972 config/tc-sparc.c:1981 msgid ": unrecognizable ancillary state register" msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану" -#: config/tc-sparc.c:2023 +#: config/tc-sparc.c:2014 msgid ": asr number must be between 0 and 31" msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31" -#: config/tc-sparc.c:2032 +#: config/tc-sparc.c:2023 #, c-format msgid ": expecting %asrN" msgstr ": мало бути використано %asrN" -#: config/tc-sparc.c:2074 +#: config/tc-sparc.c:2065 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31" -#: config/tc-sparc.c:2083 +#: config/tc-sparc.c:2074 msgid ": expecting crypto immediate" msgstr ": мало бути використано криптосталу" -#: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710 -#: config/tc-sparc.c:2746 +#: config/tc-sparc.c:2235 config/tc-sparc.c:2274 config/tc-sparc.c:2701 +#: config/tc-sparc.c:2737 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()" -#: config/tc-sparc.c:2251 +#: config/tc-sparc.c:2242 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()" -#: config/tc-sparc.c:2262 +#: config/tc-sparc.c:2253 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr" -#: config/tc-sparc.c:2469 +#: config/tc-sparc.c:2460 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register" -#: config/tc-sparc.c:2571 +#: config/tc-sparc.c:2562 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]" -#: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591 +#: config/tc-sparc.c:2564 config/tc-sparc.c:2582 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]" -#: config/tc-sparc.c:2583 +#: config/tc-sparc.c:2574 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]" -#: config/tc-sparc.c:2604 +#: config/tc-sparc.c:2595 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register" msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром" -#: config/tc-sparc.c:2755 +#: config/tc-sparc.c:2746 #, c-format msgid "Expression inside %%%s could not be parsed" msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s" -#: config/tc-sparc.c:2763 +#: config/tc-sparc.c:2754 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()" -#: config/tc-sparc.c:2880 +#: config/tc-sparc.c:2871 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()" -#: config/tc-sparc.c:2890 +#: config/tc-sparc.c:2881 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу" -#: config/tc-sparc.c:2908 +#: config/tc-sparc.c:2899 msgid ": PC-relative operand can't be a constant" msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим" -#: config/tc-sparc.c:2915 +#: config/tc-sparc.c:2906 msgid ": TLS operand can't be a constant" msgstr ": операнд TLS не може бути сталою" -#: config/tc-sparc.c:2943 +#: config/tc-sparc.c:2934 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону." -#: config/tc-sparc.c:2969 +#: config/tc-sparc.c:2960 msgid ": invalid ASI name" msgstr ": некоректна назва ASI" -#: config/tc-sparc.c:2978 +#: config/tc-sparc.c:2969 msgid ": invalid ASI expression" msgstr ": некоректний вираз ASI" -#: config/tc-sparc.c:2983 +#: config/tc-sparc.c:2974 msgid ": invalid ASI number" msgstr ": некоректний номер ASI" -#: config/tc-sparc.c:3088 +#: config/tc-sparc.c:3079 msgid ": non-immdiate imm2 operand" msgstr ": опосередкований операнд imm2" -#: config/tc-sparc.c:3093 +#: config/tc-sparc.c:3084 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)" msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)" -#: config/tc-sparc.c:3112 +#: config/tc-sparc.c:3103 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)" -#: config/tc-sparc.c:3117 +#: config/tc-sparc.c:3108 msgid "non-immediate OPF operand, ignored" msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано" -#: config/tc-sparc.c:3136 +#: config/tc-sparc.c:3127 msgid ": invalid cpreg name" msgstr ": некоректна назва cpreg" -#: config/tc-sparc.c:3165 +#: config/tc-sparc.c:3156 #, c-format msgid "Illegal operands%s" msgstr "Некоректні операнди%s" -#: config/tc-sparc.c:3215 +#: config/tc-sparc.c:3206 #, c-format msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»" -#: config/tc-sparc.c:3256 +#: config/tc-sparc.c:3247 #, c-format msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"." msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»." -#: config/tc-sparc.c:3257 +#: config/tc-sparc.c:3248 #, c-format msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)" msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)" -#: config/tc-sparc.c:3269 +#: config/tc-sparc.c:3260 #, c-format msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»." -#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669 -#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692 -#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737 -#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179 +#: config/tc-sparc.c:3646 config/tc-sparc.c:3653 config/tc-sparc.c:3660 +#: config/tc-sparc.c:3667 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3683 +#: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3706 config/tc-sparc.c:3728 +#: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1184 msgid "relocation overflow" msgstr "переповнення під час пересування" -#: config/tc-sparc.c:3816 +#: config/tc-sparc.c:3807 #, c-format msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x" -#: config/tc-sparc.c:4132 +#: config/tc-sparc.c:4123 msgid "Expected comma after name" msgstr "Після назви мало бути вказано кому" -#: config/tc-sparc.c:4141 +#: config/tc-sparc.c:4132 #, c-format msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано." -#: config/tc-sparc.c:4153 +#: config/tc-sparc.c:4144 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS" -#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306 +#: config/tc-sparc.c:4170 config/tc-sparc.c:4297 msgid "negative alignment" msgstr "від’ємне вирівнювання" -#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2539 +#: config/tc-sparc.c:4180 config/tc-sparc.c:4318 read.c:1589 read.c:2605 msgid "alignment not a power of 2" msgstr "вирівнювання не є степенем 2" -#: config/tc-sparc.c:4235 +#: config/tc-sparc.c:4226 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s" -#: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283 +#: config/tc-sparc.c:4249 config/tc-v850.c:283 msgid "Expected comma after symbol-name" msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому" -#: config/tc-sparc.c:4268 +#: config/tc-sparc.c:4259 #, c-format msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано" -#: config/tc-sparc.c:4294 +#: config/tc-sparc.c:4285 msgid "Expected comma after common length" msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому" -#: config/tc-sparc.c:4439 +#: config/tc-sparc.c:4430 msgid "Unknown segment type" msgstr "Невідомий тип сегмента" -#: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517 +#: config/tc-sparc.c:4499 config/tc-sparc.c:4508 #, c-format msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" -#: config/tc-sparc.c:4535 +#: config/tc-sparc.c:4526 msgid "redefinition of global register" msgstr "перевизначення загального регістра" -#: config/tc-sparc.c:4546 +#: config/tc-sparc.c:4537 #, c-format msgid "Register symbol %s already defined." msgstr "Символ регістра %s вже визначено." -#: config/tc-sparc.c:4748 +#: config/tc-sparc.c:4739 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних" -#: config/tc-sparc.c:4758 +#: config/tc-sparc.c:4749 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних" -#: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317 +#: config/tc-sparc.c:4786 config/tc-vax.c:3313 #, c-format msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних" -#: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843 -#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365 +#: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-sparc.c:4825 config/tc-sparc.c:4834 +#: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()" -#: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374 +#: config/tc-sparc.c:4843 config/tc-vax.c:3370 #, c-format msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()" @@ -17615,12 +17471,7 @@ msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %% msgid "sparc convert_frag\n" msgstr "sparc convert_frag\n" -#: config/tc-spu.c:130 -#, c-format -msgid "Can't hash instruction '%s':%s" -msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s" - -#: config/tc-spu.c:184 +#: config/tc-spu.c:172 msgid "" "SPU options:\n" " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" @@ -17628,68 +17479,68 @@ msgstr "" "Параметри SPU:\n" " --apuasm\t\t емулювати поведінку apuasm\n" -#: config/tc-spu.c:290 +#: config/tc-spu.c:278 #, c-format msgid "Invalid mnemonic '%s'" msgstr "Некоректна мнемосхема, «%s»" -#: config/tc-spu.c:296 +#: config/tc-spu.c:284 #, c-format msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." msgstr "«%s» можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях." -#: config/tc-spu.c:328 +#: config/tc-spu.c:316 #, c-format msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" msgstr "Помилка у аргументі %d. Мало бути так: «%s»" -#: config/tc-spu.c:339 +#: config/tc-spu.c:327 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." msgstr "Суперечливий синтаксис запису регістрів, з і без «$»." -#: config/tc-spu.c:345 +#: config/tc-spu.c:333 #, c-format msgid "Treating '%-*s' as a symbol." msgstr "Вважаємо «%-*s» символом." -#: config/tc-spu.c:564 +#: config/tc-spu.c:552 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях." -#: config/tc-spu.c:566 +#: config/tc-spu.c:554 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях." -#: config/tc-spu.c:609 +#: config/tc-spu.c:597 #, c-format msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l." -#: config/tc-spu.c:615 +#: config/tc-spu.c:603 #, c-format msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h." -#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688 +#: config/tc-spu.c:673 config/tc-spu.c:676 #, c-format msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]." -#: config/tc-spu.c:790 +#: config/tc-spu.c:778 #, c-format msgid "invalid priority '%lu'" msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»" -#: config/tc-spu.c:796 +#: config/tc-spu.c:784 #, c-format msgid "invalid lrlive '%lu'" msgstr "некоректний lrlive, «%lu»" -#: config/tc-spu.c:870 +#: config/tc-spu.c:858 msgid "Relaxation should never occur" msgstr "Оптимізація не повинна траплятися" -#: config/tc-spu.c:1020 +#: config/tc-spu.c:1008 #, c-format msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)" @@ -17718,157 +17569,157 @@ msgstr "четвертий" msgid "fifth" msgstr "п’ятий" -#: config/tc-tic30.c:482 +#: config/tc-tic30.c:460 msgid "More than one AR register found in indirect reference" msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR" -#: config/tc-tic30.c:488 +#: config/tc-tic30.c:466 msgid "Illegal AR register in indirect reference" msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR" -#: config/tc-tic30.c:509 +#: config/tc-tic30.c:487 msgid "More than one displacement found in indirect reference" msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення" -#: config/tc-tic30.c:518 +#: config/tc-tic30.c:496 msgid "Invalid displacement in indirect reference" msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні" -#: config/tc-tic30.c:536 +#: config/tc-tic30.c:514 msgid "AR register not found in indirect reference" msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR" #. Maybe an implied displacement of 1 again. -#: config/tc-tic30.c:553 +#: config/tc-tic30.c:531 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення" -#: config/tc-tic30.c:560 +#: config/tc-tic30.c:538 msgid "illegal indirect reference" msgstr "некоректне опосередковане посилання" -#: config/tc-tic30.c:567 +#: config/tc-tic30.c:545 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку" -#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498 +#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1476 #, c-format msgid "Invalid character %s before %s operand" msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s" -#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513 +#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1491 #, c-format msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." msgstr "Незакрита дужка у операнді %s." -#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523 +#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1501 #, c-format msgid "Invalid character %s in %s operand" msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s" -#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540 +#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1518 #, c-format msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)" #. Just skip it, if it's \n complain. -#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557 -#: config/tc-tic30.c:1573 +#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1535 +#: config/tc-tic30.c:1551 msgid "Expecting operand after ','; got nothing" msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого" -#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562 +#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1540 msgid "Expecting operand before ','; got nothing" msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого" -#: config/tc-tic30.c:866 +#: config/tc-tic30.c:844 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів" -#: config/tc-tic30.c:872 +#: config/tc-tic30.c:850 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів" -#: config/tc-tic30.c:893 +#: config/tc-tic30.c:871 #, c-format msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d" #. Shouldn't get here. -#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924 +#: config/tc-tic30.c:895 config/tc-tic30.c:902 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply" -#: config/tc-tic30.c:931 +#: config/tc-tic30.c:909 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1" -#: config/tc-tic30.c:938 +#: config/tc-tic30.c:916 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3" -#: config/tc-tic30.c:1005 +#: config/tc-tic30.c:983 msgid "loading the same register in parallel operation" msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції" -#: config/tc-tic30.c:1448 +#: config/tc-tic30.c:1426 #, c-format msgid "Invalid character %s in opcode" msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції" -#: config/tc-tic30.c:1478 +#: config/tc-tic30.c:1456 #, c-format msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s" -#: config/tc-tic30.c:1598 +#: config/tc-tic30.c:1576 msgid "Incorrect number of operands given" msgstr "Вказано некоректну кількість операндів" -#: config/tc-tic30.c:1631 +#: config/tc-tic30.c:1609 #, c-format msgid "The %s operand doesn't match" msgstr "Операнд %s є невідповідним" #. Shouldn't make it to this stage. -#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668 +#: config/tc-tic30.c:1634 config/tc-tic30.c:1646 msgid "Incompatible first and second operands in instruction" msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції" -#: config/tc-tic30.c:1782 +#: config/tc-tic30.c:1760 msgid "invalid short form floating point immediate operand" msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою" -#: config/tc-tic30.c:1792 +#: config/tc-tic30.c:1770 msgid "rounding down first operand float to unsigned int" msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int" -#: config/tc-tic30.c:1794 +#: config/tc-tic30.c:1772 msgid "only lower 16-bits of first operand are used" msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда" -#: config/tc-tic30.c:1804 +#: config/tc-tic30.c:1782 msgid "rounding down first operand float to signed int" msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int" -#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880 +#: config/tc-tic30.c:1787 config/tc-tic30.c:1858 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком" -#: config/tc-tic30.c:1874 +#: config/tc-tic30.c:1852 msgid "first operand is floating point" msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою" #. Shouldn't get here. -#: config/tc-tic30.c:1905 +#: config/tc-tic30.c:1883 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону" -#: config/tc-tic30.c:1950 +#: config/tc-tic30.c:1928 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд" -#: config/tc-tic30.c:1974 +#: config/tc-tic30.c:1952 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення" @@ -17876,227 +17727,227 @@ msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бі msgid "Nan, using zero." msgstr "не є числом, використовуємо нуль." -#: config/tc-tic4x.c:511 +#: config/tc-tic4x.c:507 #, c-format msgid "Cannot represent exponent in %d bits" msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах" -#: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604 +#: config/tc-tic4x.c:590 config/tc-tic4x.c:600 msgid "Invalid floating point number" msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою" -#: config/tc-tic4x.c:723 +#: config/tc-tic4x.c:719 msgid "Comma expected\n" msgstr "Мало бути використано кому\n" -#: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471 +#: config/tc-tic4x.c:752 config/tc-tic54x.c:470 msgid ".bss size argument missing\n" msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n" -#: config/tc-tic4x.c:767 +#: config/tc-tic4x.c:760 #, c-format msgid ".bss size %ld < 0!" msgstr "розмір .bss %ld < 0!" -#: config/tc-tic4x.c:900 +#: config/tc-tic4x.c:893 msgid "Non-constant symbols not allowed\n" msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n" -#: config/tc-tic4x.c:931 +#: config/tc-tic4x.c:924 msgid "Symbol missing\n" msgstr "Пропущено символ\n" #. Skip null symbol terminator. -#: config/tc-tic4x.c:979 +#: config/tc-tic4x.c:972 msgid ".sect: subsection name ignored" msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано" -#: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424 +#: config/tc-tic4x.c:1000 config/tc-tic4x.c:1101 config/tc-tic54x.c:1427 #, c-format msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s" -#: config/tc-tic4x.c:1039 +#: config/tc-tic4x.c:1032 msgid ".set syntax invalid\n" msgstr "некоректний синтаксис .set\n" -#: config/tc-tic4x.c:1097 +#: config/tc-tic4x.c:1090 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано" -#: config/tc-tic4x.c:1128 +#: config/tc-tic4x.c:1121 #, c-format msgid "This assembler does not support processor generation %ld" msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld" -#: config/tc-tic4x.c:1132 +#: config/tc-tic4x.c:1125 msgid "Changing processor generation on fly not supported..." msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…" -#: config/tc-tic4x.c:1430 +#: config/tc-tic4x.c:1412 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7" -#: config/tc-tic4x.c:1444 +#: config/tc-tic4x.c:1426 #, c-format msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n" -#: config/tc-tic4x.c:1462 +#: config/tc-tic4x.c:1444 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1" -#: config/tc-tic4x.c:1530 +#: config/tc-tic4x.c:1512 msgid "Expecting a register name" msgstr "Мало бути використано назву регістра" -#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631 +#: config/tc-tic4x.c:1524 config/tc-tic4x.c:1547 config/tc-tic4x.c:1613 msgid "Number too large" msgstr "Надто велике число" -#: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578 +#: config/tc-tic4x.c:1537 config/tc-tic4x.c:1560 msgid "Expecting a constant value" msgstr "Мало бути використано стале значення" -#: config/tc-tic4x.c:1586 +#: config/tc-tic4x.c:1568 #, c-format msgid "Bad direct addressing construct %s" msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s" -#: config/tc-tic4x.c:1590 +#: config/tc-tic4x.c:1572 #, c-format msgid "Direct value of %ld is not suitable" msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним" -#: config/tc-tic4x.c:1614 +#: config/tc-tic4x.c:1596 msgid "Unknown indirect addressing mode" msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування" -#: config/tc-tic4x.c:1711 +#: config/tc-tic4x.c:1693 #, c-format msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf" -#: config/tc-tic4x.c:1751 +#: config/tc-tic4x.c:1733 msgid "Destination register must be ARn" msgstr "Регістром призначення має бути ARn" -#: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202 +#: config/tc-tic4x.c:1752 config/tc-tic4x.c:2125 config/tc-tic4x.c:2184 #, c-format msgid "Immediate value of %ld is too large" msgstr "Стале значення %ld є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004 +#: config/tc-tic4x.c:1781 config/tc-tic4x.c:1986 msgid "Invalid indirect addressing mode" msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування" -#: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054 -#: config/tc-tic4x.c:2076 +#: config/tc-tic4x.c:1805 config/tc-tic4x.c:1845 config/tc-tic4x.c:2036 +#: config/tc-tic4x.c:2058 msgid "Register must be Rn" msgstr "Регістром має бути Rn" -#: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961 +#: config/tc-tic4x.c:1859 config/tc-tic4x.c:1929 config/tc-tic4x.c:1943 msgid "Register must be R0--R7" msgstr "Регістром має бути R0--R7" -#: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929 +#: config/tc-tic4x.c:1883 config/tc-tic4x.c:1911 #, c-format msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d" -#: config/tc-tic4x.c:1975 +#: config/tc-tic4x.c:1957 msgid "Destination register must be R2 or R3" msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3" -#: config/tc-tic4x.c:1989 +#: config/tc-tic4x.c:1971 msgid "Destination register must be R0 or R1" msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1" -#: config/tc-tic4x.c:2026 +#: config/tc-tic4x.c:2008 #, c-format msgid "Displacement value of %ld is too large" msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218 +#: config/tc-tic4x.c:2069 config/tc-tic4x.c:2200 msgid "Floating point number not valid in expression" msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі" -#: config/tc-tic4x.c:2101 +#: config/tc-tic4x.c:2083 #, c-format msgid "Signed immediate value %ld too large" msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:2164 +#: config/tc-tic4x.c:2146 #, c-format msgid "Unsigned immediate value %ld too large" msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:2232 +#: config/tc-tic4x.c:2214 #, c-format msgid "Immediate value %ld too large" msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим" -#: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279 +#: config/tc-tic4x.c:2233 config/tc-tic4x.c:2261 msgid "Register must be ivtp or tvtp" msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp" -#: config/tc-tic4x.c:2265 +#: config/tc-tic4x.c:2247 msgid "Register must be address register" msgstr "Регістр має бути регістром адреси" -#: config/tc-tic4x.c:2338 +#: config/tc-tic4x.c:2320 msgid "Source and destination register should not be equal" msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися" -#: config/tc-tic4x.c:2353 +#: config/tc-tic4x.c:2335 msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded" msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто." -#: config/tc-tic4x.c:2394 +#: config/tc-tic4x.c:2376 msgid "Too many operands scanned" msgstr "Отримано надто багато операндів" -#: config/tc-tic4x.c:2425 +#: config/tc-tic4x.c:2407 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій" -#: config/tc-tic4x.c:2499 +#: config/tc-tic4x.c:2481 #, c-format msgid "Invalid operands for %s" msgstr "Некоректні операнди %s" -#: config/tc-tic4x.c:2502 +#: config/tc-tic4x.c:2484 #, c-format msgid "Invalid instruction %s" msgstr "Некоректна інструкція %s" -#: config/tc-tic4x.c:2654 +#: config/tc-tic4x.c:2636 #, c-format msgid "Bad relocation type: 0x%02x" msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x" -#: config/tc-tic4x.c:2712 +#: config/tc-tic4x.c:2694 #, c-format msgid "Unsupported processor generation %d" msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d" -#: config/tc-tic4x.c:2720 +#: config/tc-tic4x.c:2702 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig" -#: config/tc-tic4x.c:2727 +#: config/tc-tic4x.c:2709 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm" -#: config/tc-tic4x.c:2734 +#: config/tc-tic4x.c:2716 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm" -#: config/tc-tic4x.c:2741 +#: config/tc-tic4x.c:2723 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall" -#: config/tc-tic4x.c:2770 +#: config/tc-tic4x.c:2752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18141,12 +17992,12 @@ msgstr "" " -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n" " -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n" -#: config/tc-tic4x.c:2815 +#: config/tc-tic4x.c:2797 #, c-format msgid "Label \"$%d\" redefined" msgstr "Мітку «$%d» перевизначено" -#: config/tc-tic4x.c:3025 +#: config/tc-tic4x.c:3007 #, c-format msgid "Reloc %d not supported by object file format" msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла" @@ -18202,7 +18053,7 @@ msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval В msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери" -#: config/tc-tic54x.c:480 +#: config/tc-tic54x.c:479 #, c-format msgid ".bss size %d < 0!" msgstr "розмір .bss %d < 0!" @@ -18262,316 +18113,316 @@ msgstr "Для придатних до пересування значень п msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global." -#: config/tc-tic54x.c:1287 +#: config/tc-tic54x.c:1290 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано" -#: config/tc-tic54x.c:1292 +#: config/tc-tic54x.c:1295 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано" -#: config/tc-tic54x.c:1365 +#: config/tc-tic54x.c:1368 msgid "Missing size argument" msgstr "Пропущено аргумент розміру" -#: config/tc-tic54x.c:1499 +#: config/tc-tic54x.c:1502 msgid "CPU version has already been set" msgstr "версію процесора вже було встановлено" -#: config/tc-tic54x.c:1503 +#: config/tc-tic54x.c:1506 #, c-format msgid "Unrecognized version '%s'" msgstr "Нерозпізнана версія «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:1509 +#: config/tc-tic54x.c:1512 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено" -#: config/tc-tic54x.c:1640 +#: config/tc-tic54x.c:1643 msgid "p2align not supported on this target" msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено" -#: config/tc-tic54x.c:1652 +#: config/tc-tic54x.c:1655 msgid "Argument to .even ignored" msgstr "Аргумент .even проігноровано" -#: config/tc-tic54x.c:1698 +#: config/tc-tic54x.c:1701 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32" -#: config/tc-tic54x.c:1711 +#: config/tc-tic54x.c:1714 msgid "field size must be 16 when value is relocatable" msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування" -#: config/tc-tic54x.c:1726 +#: config/tc-tic54x.c:1729 msgid "field value truncated" msgstr "значення поля обрізано" -#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131 +#: config/tc-tic54x.c:1835 config/tc-tic54x.c:2134 #, c-format msgid "Unrecognized section '%s'" msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:1841 +#: config/tc-tic54x.c:1844 msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink" msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу" -#: config/tc-tic54x.c:2042 +#: config/tc-tic54x.c:2045 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP" -#: config/tc-tic54x.c:2083 +#: config/tc-tic54x.c:2086 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено" -#: config/tc-tic54x.c:2089 +#: config/tc-tic54x.c:2092 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено" -#: config/tc-tic54x.c:2137 +#: config/tc-tic54x.c:2140 msgid ".sblock may be used for initialized sections only" msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів" -#: config/tc-tic54x.c:2167 +#: config/tc-tic54x.c:2170 msgid "Symbol missing for .set/.equ" msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ" -#: config/tc-tic54x.c:2223 +#: config/tc-tic54x.c:2226 msgid ".var may only be used within a macro definition" msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу" -#: config/tc-tic54x.c:2231 +#: config/tc-tic54x.c:2234 msgid "Substitution symbols must begin with a letter" msgstr "Символи заміни мають починатися з літери" -#: config/tc-tic54x.c:2323 +#: config/tc-tic54x.c:2326 #, c-format msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s" -#: config/tc-tic54x.c:2330 +#: config/tc-tic54x.c:2333 #, c-format msgid "File '%s' not in macro archive format" msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів" -#: config/tc-tic54x.c:2460 +#: config/tc-tic54x.c:2463 #, c-format msgid "Bad COFF version '%s'" msgstr "Помилкова версія COFF «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:2469 +#: config/tc-tic54x.c:2472 #, c-format msgid "Bad CPU version '%s'" msgstr "Помилкова версія процесора «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485 +#: config/tc-tic54x.c:2485 config/tc-tic54x.c:2488 #, c-format msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:2503 +#: config/tc-tic54x.c:2506 msgid "Macro nesting is too deep" msgstr "Надто глибокий рівень вкладеності макросів" -#: config/tc-tic54x.c:2602 +#: config/tc-tic54x.c:2605 #, c-format msgid "Undefined substitution symbol '%s'" msgstr "Невизначений символ заміни «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:3103 +#: config/tc-tic54x.c:3090 #, c-format msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d." -#: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142 +#: config/tc-tic54x.c:3121 config/tc-tic54x.c:3129 msgid "Expecting operand after ','" msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд" -#: config/tc-tic54x.c:3153 +#: config/tc-tic54x.c:3140 msgid "Extra junk on line" msgstr "Зайві дані у рядку" -#: config/tc-tic54x.c:3190 +#: config/tc-tic54x.c:3177 msgid "Badly formed address expression" msgstr "Помилкове форматування виразу адреси" -#: config/tc-tic54x.c:3443 +#: config/tc-tic54x.c:3430 #, c-format msgid "Invalid dmad syntax '%s'" msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:3507 +#: config/tc-tic54x.c:3494 #, c-format msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:3558 +#: config/tc-tic54x.c:3545 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними." -#: config/tc-tic54x.c:3578 +#: config/tc-tic54x.c:3565 #, c-format msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:3616 +#: config/tc-tic54x.c:3603 #, c-format msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)" -#: config/tc-tic54x.c:3636 +#: config/tc-tic54x.c:3623 msgid "Error in relocation handling" msgstr "Помилка під час обробки пересування" -#: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745 +#: config/tc-tic54x.c:3642 config/tc-tic54x.c:3704 config/tc-tic54x.c:3732 #, c-format msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:3672 +#: config/tc-tic54x.c:3659 #, c-format msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі" -#: config/tc-tic54x.c:3680 +#: config/tc-tic54x.c:3667 #, c-format msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова" -#: config/tc-tic54x.c:3687 +#: config/tc-tic54x.c:3674 msgid "Only one comparison conditional allowed" msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння" -#: config/tc-tic54x.c:3692 +#: config/tc-tic54x.c:3679 msgid "Only one overflow conditional allowed" msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення" -#: config/tc-tic54x.c:3700 +#: config/tc-tic54x.c:3687 #, c-format msgid "Duplicate %s conditional" msgstr "Дублювання умовного оператора %s" -#: config/tc-tic54x.c:3731 +#: config/tc-tic54x.c:3718 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)" -#: config/tc-tic54x.c:3762 +#: config/tc-tic54x.c:3749 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів" -#: config/tc-tic54x.c:3770 +#: config/tc-tic54x.c:3757 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною." -#: config/tc-tic54x.c:3796 +#: config/tc-tic54x.c:3783 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим" -#: config/tc-tic54x.c:3845 +#: config/tc-tic54x.c:3832 #, c-format msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону" -#: config/tc-tic54x.c:3884 +#: config/tc-tic54x.c:3871 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)" -#: config/tc-tic54x.c:3910 +#: config/tc-tic54x.c:3897 msgid "A status register or status bit name is required" msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану" -#: config/tc-tic54x.c:3920 +#: config/tc-tic54x.c:3907 #, c-format msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:3943 +#: config/tc-tic54x.c:3930 #, c-format msgid "Invalid status register \"%s\"" msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:3955 +#: config/tc-tic54x.c:3942 #, c-format msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)" -#: config/tc-tic54x.c:4158 +#: config/tc-tic54x.c:4145 #, c-format msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:4187 +#: config/tc-tic54x.c:4174 #, c-format msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:4216 +#: config/tc-tic54x.c:4203 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:4265 +#: config/tc-tic54x.c:4252 #, c-format msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:4268 +#: config/tc-tic54x.c:4255 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»" -#: config/tc-tic54x.c:4488 +#: config/tc-tic54x.c:4470 #, c-format msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:4528 +#: config/tc-tic54x.c:4511 msgid "Unrecognized substitution symbol function" msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни" -#: config/tc-tic54x.c:4533 +#: config/tc-tic54x.c:4516 msgid "Missing '(' after substitution symbol function" msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни" -#: config/tc-tic54x.c:4547 +#: config/tc-tic54x.c:4530 msgid "Expecting second argument" msgstr "Мало бути вказано другий аргумент" -#: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610 +#: config/tc-tic54x.c:4543 config/tc-tic54x.c:4593 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»" -#: config/tc-tic54x.c:4586 +#: config/tc-tic54x.c:4569 msgid "Function expects two arguments" msgstr "Функції потрібні два аргументи" -#: config/tc-tic54x.c:4599 +#: config/tc-tic54x.c:4582 msgid "Expecting character constant argument" msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої" -#: config/tc-tic54x.c:4605 +#: config/tc-tic54x.c:4588 msgid "Both arguments must be substitution symbols" msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни" -#: config/tc-tic54x.c:4657 +#: config/tc-tic54x.c:4640 #, c-format msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)" -#: config/tc-tic54x.c:4667 +#: config/tc-tic54x.c:4650 #, c-format msgid "Invalid length (use 0 to %d)" msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)" -#: config/tc-tic54x.c:4677 +#: config/tc-tic54x.c:4660 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням" -#: config/tc-tic54x.c:4697 +#: config/tc-tic54x.c:4680 msgid "Missing forced substitution terminator ':'" msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»" -#: config/tc-tic54x.c:4850 +#: config/tc-tic54x.c:4833 #, c-format msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)" msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" @@ -18580,22 +18431,22 @@ msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)" msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)" -#: config/tc-tic54x.c:4894 +#: config/tc-tic54x.c:4877 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»" -#: config/tc-tic54x.c:4906 +#: config/tc-tic54x.c:4889 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP" -#: config/tc-tic54x.c:4913 +#: config/tc-tic54x.c:4896 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування" -#: config/tc-tic54x.c:4925 +#: config/tc-tic54x.c:4908 #, c-format msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined." msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." @@ -18604,34 +18455,34 @@ msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною." msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною." -#: config/tc-tic54x.c:4939 +#: config/tc-tic54x.c:4922 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною." -#: config/tc-tic54x.c:4950 +#: config/tc-tic54x.c:4933 #, c-format msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною." -#: config/tc-tic54x.c:4954 +#: config/tc-tic54x.c:4937 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною." -#: config/tc-tic54x.c:5104 +#: config/tc-tic54x.c:5081 #, c-format msgid "Unsupported relocation size %d" msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d" -#: config/tc-tic54x.c:5235 +#: config/tc-tic54x.c:5212 msgid "non-absolute value used with .space/.bes" msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення" -#: config/tc-tic54x.c:5239 +#: config/tc-tic54x.c:5216 #, c-format msgid "negative value ignored in %s" msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано" -#: config/tc-tic54x.c:5327 +#: config/tc-tic54x.c:5304 #, c-format msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)" @@ -18752,355 +18603,355 @@ msgstr "спроба перевизначення символу «%s»" msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини" -#: config/tc-tic6x.c:841 +#: config/tc-tic6x.c:838 msgid "multiple '||' on same line" msgstr "декілька «||» у одному рядку" -#: config/tc-tic6x.c:844 +#: config/tc-tic6x.c:841 msgid "'||' after predicate" msgstr "«||» після предиката" -#: config/tc-tic6x.c:888 +#: config/tc-tic6x.c:885 msgid "multiple predicates on same line" msgstr "декілька предикатів у одному рядку" -#: config/tc-tic6x.c:894 +#: config/tc-tic6x.c:891 #, c-format msgid "bad predicate '%s'" msgstr "помилковий предикат «%s»" -#: config/tc-tic6x.c:905 +#: config/tc-tic6x.c:902 msgid "predication on A0 not supported on this architecture" msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено" -#: config/tc-tic6x.c:938 +#: config/tc-tic6x.c:935 msgid "label after '||'" msgstr "мітка після «||»" -#: config/tc-tic6x.c:944 +#: config/tc-tic6x.c:941 msgid "label after predicate" msgstr "мітка після предиката" -#: config/tc-tic6x.c:968 +#: config/tc-tic6x.c:965 msgid "'||' not followed by instruction" msgstr "після «||» немає інструкції" -#: config/tc-tic6x.c:974 +#: config/tc-tic6x.c:971 msgid "predicate not followed by instruction" msgstr "після предиката немає інструкції" -#: config/tc-tic6x.c:1407 +#: config/tc-tic6x.c:1404 #, c-format msgid "control register '%s' not supported on this architecture" msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено" -#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642 -#: config/tc-tic6x.c:1646 +#: config/tc-tic6x.c:1583 config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1639 +#: config/tc-tic6x.c:1643 #, c-format msgid "register number %u not supported on this architecture" msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено" -#: config/tc-tic6x.c:1617 +#: config/tc-tic6x.c:1614 #, c-format msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний" -#: config/tc-tic6x.c:1673 +#: config/tc-tic6x.c:1670 #, c-format msgid "junk after operand %u of '%.*s'" msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»" -#: config/tc-tic6x.c:1686 +#: config/tc-tic6x.c:1683 #, c-format msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»" -#: config/tc-tic6x.c:1692 +#: config/tc-tic6x.c:1689 #, c-format msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»" -#: config/tc-tic6x.c:1697 +#: config/tc-tic6x.c:1694 #, c-format msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»" -#: config/tc-tic6x.c:1702 +#: config/tc-tic6x.c:1699 #, c-format msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»" -#: config/tc-tic6x.c:1707 +#: config/tc-tic6x.c:1704 #, c-format msgid "bad operand %u of '%.*s'" msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»" -#: config/tc-tic6x.c:1839 +#: config/tc-tic6x.c:1836 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE" -#: config/tc-tic6x.c:1879 +#: config/tc-tic6x.c:1876 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено" -#: config/tc-tic6x.c:1892 +#: config/tc-tic6x.c:1889 msgid "$GOT not supported in this context" msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено" -#: config/tc-tic6x.c:1909 +#: config/tc-tic6x.c:1906 msgid "$DPR_GOT not supported in this context" msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено" -#: config/tc-tic6x.c:1930 +#: config/tc-tic6x.c:1927 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено" -#: config/tc-tic6x.c:1947 +#: config/tc-tic6x.c:1944 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено" -#: config/tc-tic6x.c:1964 +#: config/tc-tic6x.c:1961 msgid "$DPR_WORD not supported in this context" msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено" -#: config/tc-tic6x.c:1983 +#: config/tc-tic6x.c:1980 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено" -#: config/tc-tic6x.c:1994 +#: config/tc-tic6x.c:1991 msgid "invalid PC-relative operand" msgstr "некоректний відносний до PC операнд" -#: config/tc-tic6x.c:2031 +#: config/tc-tic6x.c:2028 #, c-format msgid "no %d-byte relocations available" msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань" -#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567 -#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048 +#: config/tc-tic6x.c:2515 config/tc-tic6x.c:2546 config/tc-tic6x.c:2564 +#: config/tc-tic6x.c:2994 config/tc-tic6x.c:3013 config/tc-tic6x.c:3045 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' out of range" msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону" -#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836 +#: config/tc-tic6x.c:2608 config/tc-tic6x.c:2833 #, c-format msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u" -#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861 +#: config/tc-tic6x.c:2825 config/tc-tic6x.c:2858 #, c-format msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону" -#: config/tc-tic6x.c:2943 +#: config/tc-tic6x.c:2940 #, c-format msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»" -#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726 +#: config/tc-tic6x.c:2964 config/tc-tic6x.c:3723 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу" -#: config/tc-tic6x.c:3066 +#: config/tc-tic6x.c:3063 #, c-format msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою" -#: config/tc-tic6x.c:3334 +#: config/tc-tic6x.c:3331 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено" -#: config/tc-tic6x.c:3342 +#: config/tc-tic6x.c:3339 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено" -#: config/tc-tic6x.c:3350 +#: config/tc-tic6x.c:3347 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено" -#: config/tc-tic6x.c:3370 +#: config/tc-tic6x.c:3367 msgid "missing operand after comma" msgstr "не вистачає операнда після коми" -#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396 +#: config/tc-tic6x.c:3375 config/tc-tic6x.c:3393 #, c-format msgid "too many operands to '%.*s'" msgstr "занадто багато операндів «%.*s»" -#: config/tc-tic6x.c:3409 +#: config/tc-tic6x.c:3406 #, c-format msgid "bad number of operands to '%.*s'" msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»" -#: config/tc-tic6x.c:3481 +#: config/tc-tic6x.c:3478 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not constant" msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим" -#: config/tc-tic6x.c:3486 +#: config/tc-tic6x.c:3483 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці" -#: config/tc-tic6x.c:3491 +#: config/tc-tic6x.c:3488 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси" -#: config/tc-tic6x.c:3497 +#: config/tc-tic6x.c:3494 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису" -#: config/tc-tic6x.c:3502 +#: config/tc-tic6x.c:3499 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання" -#: config/tc-tic6x.c:3507 +#: config/tc-tic6x.c:3504 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті" -#: config/tc-tic6x.c:3513 +#: config/tc-tic6x.c:3510 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси" -#: config/tc-tic6x.c:3599 +#: config/tc-tic6x.c:3596 #, c-format msgid "bad operand combination for '%.*s'" msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»" -#: config/tc-tic6x.c:3645 +#: config/tc-tic6x.c:3642 msgid "parallel instruction not following another instruction" msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція" -#: config/tc-tic6x.c:3651 +#: config/tc-tic6x.c:3648 msgid "too many instructions in execute packet" msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання" -#: config/tc-tic6x.c:3656 +#: config/tc-tic6x.c:3653 msgid "label not at start of execute packet" msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання" -#: config/tc-tic6x.c:3659 +#: config/tc-tic6x.c:3656 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання" -#: config/tc-tic6x.c:3707 +#: config/tc-tic6x.c:3704 msgid "functional unit already used in this execute packet" msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання" -#: config/tc-tic6x.c:3715 +#: config/tc-tic6x.c:3712 msgid "nested software pipelined loop" msgstr "вкладений програмний каналізований цикл" -#: config/tc-tic6x.c:3734 +#: config/tc-tic6x.c:3731 msgid "'||^' without previous SPMASK" msgstr "«||^» без попереднього SPMASK" -#: config/tc-tic6x.c:3736 +#: config/tc-tic6x.c:3733 msgid "cannot mask instruction using no functional unit" msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо" -#: config/tc-tic6x.c:3748 +#: config/tc-tic6x.c:3745 msgid "functional unit already masked" msgstr "функціональний модуль вже замасковано" -#: config/tc-tic6x.c:3813 +#: config/tc-tic6x.c:3810 msgid "value too large for 2-byte field" msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля" -#: config/tc-tic6x.c:3823 +#: config/tc-tic6x.c:3820 msgid "value too large for 1-byte field" msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля" -#: config/tc-tic6x.c:3950 +#: config/tc-tic6x.c:3947 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів" -#: config/tc-tic6x.c:3978 +#: config/tc-tic6x.c:3975 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів" -#: config/tc-tic6x.c:3992 +#: config/tc-tic6x.c:3989 msgid "addend used with $DSBT_INDEX" msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX" -#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042 -#: config/tc-tic6x.c:4060 +#: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039 +#: config/tc-tic6x.c:4057 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами" -#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045 -#: config/tc-tic6x.c:4063 +#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042 +#: config/tc-tic6x.c:4060 msgid "PC-relative offset out of range" msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC" -#: config/tc-tic6x.c:4542 +#: config/tc-tic6x.c:4539 #, c-format msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR" -#: config/tc-tic6x.c:4660 +#: config/tc-tic6x.c:4657 #, c-format msgid "group section `%s' has no group signature" msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи" -#: config/tc-tic6x.c:4812 +#: config/tc-tic6x.c:4809 msgid "missing .endp before .cfi_startproc" msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc" -#: config/tc-tic6x.c:4917 +#: config/tc-tic6x.c:4914 msgid "stack pointer offset too large for personality routine" msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації" -#: config/tc-tic6x.c:4924 +#: config/tc-tic6x.c:4921 msgid "stack frame layout does not match personality routine" msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації" -#: config/tc-tic6x.c:5058 +#: config/tc-tic6x.c:5055 msgid "too many unwinding instructions" msgstr "занадто багато інструкцій розгортання" -#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154 +#: config/tc-tic6x.c:5130 config/tc-tic6x.c:5143 config/tc-tic6x.c:5151 #, c-format msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d" -#: config/tc-tic6x.c:5163 +#: config/tc-tic6x.c:5160 msgid "unable to restore return address from previously restored reg" msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром" -#: config/tc-tic6x.c:5175 +#: config/tc-tic6x.c:5172 #, c-format msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)" -#: config/tc-tic6x.c:5185 +#: config/tc-tic6x.c:5182 #, c-format msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d" -#: config/tc-tic6x.c:5194 +#: config/tc-tic6x.c:5191 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр" -#: config/tc-tic6x.c:5203 +#: config/tc-tic6x.c:5200 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова" -#: config/tc-tic6x.c:5348 +#: config/tc-tic6x.c:5345 msgid "stack frame layout too complex for unwinder" msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання" -#: config/tc-tic6x.c:5365 +#: config/tc-tic6x.c:5362 msgid "unwound frame has negative size" msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір" @@ -19117,93 +18968,93 @@ msgstr "" " -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n" " --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n" -#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626 +#: config/tc-tilegx.c:731 config/tc-tilepro.c:619 msgid "Invalid operator for operand." msgstr "Некоректний оператор для операнда." -#: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649 +#: config/tc-tilegx.c:754 config/tc-tilepro.c:642 msgid "Operator may only be applied to symbols." msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів." -#: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714 +#: config/tc-tilegx.c:819 config/tc-tilepro.c:707 #, c-format msgid "Writes to register '%s' are not allowed." msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено." -#: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741 +#: config/tc-tilegx.c:846 config/tc-tilepro.c:734 #, c-format msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed." msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива." -#: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805 +#: config/tc-tilegx.c:911 config/tc-tilepro.c:798 #, c-format msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями." -#: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835 +#: config/tc-tilegx.c:941 config/tc-tilepro.c:828 msgid "Invalid combination of instructions for bundle." msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі." -#: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870 +#: config/tc-tilegx.c:976 config/tc-tilepro.c:863 msgid "instruction address is not a multiple of 8" msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8" -#: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948 +#: config/tc-tilegx.c:1053 config/tc-tilepro.c:941 msgid "Invalid expression." msgstr "Некоректний вираз" -#: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990 +#: config/tc-tilegx.c:1099 config/tc-tilepro.c:983 #, c-format msgid "Expected register, got '%s'." msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»." -#: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997 +#: config/tc-tilegx.c:1106 config/tc-tilepro.c:990 #, c-format msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s." -#: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056 +#: config/tc-tilegx.c:1166 config/tc-tilepro.c:1049 #, c-format msgid "Too few operands to '%s'." msgstr "Занадто мало операндів у «%s»." -#: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061 +#: config/tc-tilegx.c:1171 config/tc-tilepro.c:1054 #, c-format msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s." -#: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082 +#: config/tc-tilegx.c:1192 config/tc-tilepro.c:1075 msgid "Expected immediate expression" msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання" -#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095 -#: config/tc-tilepro.c:1591 +#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilegx.c:1807 config/tc-tilepro.c:1088 +#: config/tc-tilepro.c:1584 msgid "Found '}' when not bundling." msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів." -#: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135 +#: config/tc-tilegx.c:1246 config/tc-tilepro.c:1128 #, c-format msgid "Unknown opcode `%.*s'." msgstr "невідомий код операції «%.*s»." -#: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146 +#: config/tc-tilegx.c:1257 config/tc-tilepro.c:1139 msgid "Too many instructions for bundle." msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу." -#: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228 +#: config/tc-tilegx.c:1349 config/tc-tilepro.c:1221 msgid "Bad call to md_atof ()" msgstr "Помилковий виклик md_atof()" -#: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291 +#: config/tc-tilegx.c:1425 config/tc-tilepro.c:1284 msgid "This operator only produces two byte values." msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення." -#: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536 +#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1529 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)" -#: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579 +#: config/tc-tilegx.c:1795 config/tc-tilepro.c:1572 msgid "Found '{' when already bundling." msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу." @@ -19527,7 +19378,7 @@ msgstr "операнд пришвидшеного використання є н msgid "displacement is too large" msgstr "надто велике зміщення" -#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13077 +#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13079 msgid "invalid operand" msgstr "некоректний операнд" @@ -19535,157 +19386,157 @@ msgstr "некоректний операнд" msgid "loop: 32-bit displacement not supported" msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено" -#: config/tc-vax.c:1344 +#: config/tc-vax.c:1343 msgid "no '[' to match ']'" msgstr "немає «[», відповідної до «]»" -#: config/tc-vax.c:1360 +#: config/tc-vax.c:1359 msgid "bad register in []" msgstr "помилковий регістр у []" -#: config/tc-vax.c:1362 +#: config/tc-vax.c:1361 msgid "[PC] index banned" msgstr "індекс [PC] заблоковано" -#: config/tc-vax.c:1398 +#: config/tc-vax.c:1397 msgid "no '(' to match ')'" msgstr "немає «(», відповідної до «)»" -#: config/tc-vax.c:1514 +#: config/tc-vax.c:1513 msgid "invalid branch operand" msgstr "некоректний операнд відгалуження" -#: config/tc-vax.c:1541 +#: config/tc-vax.c:1540 msgid "address prohibits @" msgstr "у адресі заборонено @" -#: config/tc-vax.c:1543 +#: config/tc-vax.c:1542 msgid "address prohibits #" msgstr "у адресі заборонено #" -#: config/tc-vax.c:1547 +#: config/tc-vax.c:1546 msgid "address prohibits -()" msgstr "у адресі заборонено -()" -#: config/tc-vax.c:1549 +#: config/tc-vax.c:1548 msgid "address prohibits ()+" msgstr "у адресі заборонено ()+" -#: config/tc-vax.c:1552 +#: config/tc-vax.c:1551 msgid "address prohibits ()" msgstr "у адресі заборонено ()" -#: config/tc-vax.c:1554 +#: config/tc-vax.c:1553 msgid "address prohibits []" msgstr "у адресі заборонено []" -#: config/tc-vax.c:1556 +#: config/tc-vax.c:1555 msgid "address prohibits register" msgstr "у адресі заборонено регістр" -#: config/tc-vax.c:1558 +#: config/tc-vax.c:1557 msgid "address prohibits displacement length specifier" msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення" -#: config/tc-vax.c:1586 +#: config/tc-vax.c:1585 msgid "invalid operand of S^#" msgstr "некоректний операнд S^#" -#: config/tc-vax.c:1599 +#: config/tc-vax.c:1598 msgid "S^# needs expression" msgstr "S^# потрібен вираз" -#: config/tc-vax.c:1606 +#: config/tc-vax.c:1605 msgid "S^# may only read-access" msgstr "S^# може лише доступ до читання" -#: config/tc-vax.c:1629 +#: config/tc-vax.c:1628 msgid "invalid operand of -()" msgstr "некоректний операнд -()" -#: config/tc-vax.c:1635 +#: config/tc-vax.c:1634 msgid "-(PC) unpredictable" msgstr "-(PC) є непередбачуваним" -#: config/tc-vax.c:1637 +#: config/tc-vax.c:1636 msgid "[]index same as -()register: unpredictable" msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо" -#: config/tc-vax.c:1669 +#: config/tc-vax.c:1668 msgid "invalid operand of ()+" msgstr "некоректний операнд ()+" -#: config/tc-vax.c:1675 +#: config/tc-vax.c:1674 msgid "(PC)+ unpredictable" msgstr "(PC)+ є непередбачуваним" -#: config/tc-vax.c:1677 +#: config/tc-vax.c:1676 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо" -#: config/tc-vax.c:1700 +#: config/tc-vax.c:1699 msgid "# conflicts length" msgstr "# конфліктує з довжиною" -#: config/tc-vax.c:1702 +#: config/tc-vax.c:1701 msgid "# bars register" msgstr "# регістр стовпчиків" -#: config/tc-vax.c:1722 +#: config/tc-vax.c:1721 msgid "writing or modifying # is unpredictable" msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною" -#: config/tc-vax.c:1748 +#: config/tc-vax.c:1747 msgid "length not needed" msgstr "довжина не потрібна" -#: config/tc-vax.c:1755 +#: config/tc-vax.c:1754 msgid "can't []index a register, because it has no address" msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси" -#: config/tc-vax.c:1757 +#: config/tc-vax.c:1756 msgid "a register has no address" msgstr "регістр не має адреси" -#: config/tc-vax.c:1766 +#: config/tc-vax.c:1765 msgid "PC part of operand unpredictable" msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною" -#: config/tc-vax.c:1924 +#: config/tc-vax.c:1923 msgid "odd number of bytes in operand description" msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда" -#: config/tc-vax.c:1938 +#: config/tc-vax.c:1937 msgid "Bad operand" msgstr "Помилковий операнд" -#: config/tc-vax.c:1943 +#: config/tc-vax.c:1942 msgid "Not enough operands" msgstr "Недостатньо операндів" -#: config/tc-vax.c:2220 +#: config/tc-vax.c:2218 msgid "SYMBOL TABLE not implemented" msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано" -#: config/tc-vax.c:2224 +#: config/tc-vax.c:2222 msgid "TOKEN TRACE not implemented" msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано" -#: config/tc-vax.c:2228 +#: config/tc-vax.c:2226 #, c-format msgid "Displacement length %s ignored!" msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!" -#: config/tc-vax.c:2232 +#: config/tc-vax.c:2230 #, c-format msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується." -#: config/tc-vax.c:2236 +#: config/tc-vax.c:2234 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано." -#: config/tc-vax.c:2293 +#: config/tc-vax.c:2291 #, c-format msgid "" "VAX options:\n" @@ -19704,7 +19555,7 @@ msgstr "" "-T\t\t\tбуде проігноровано\n" "-V\t\t\tбуде проігноровано\n" -#: config/tc-vax.c:2302 +#: config/tc-vax.c:2300 #, c-format msgid "" "VMS options:\n" @@ -19723,65 +19574,60 @@ msgstr "" "\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n" "-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n" -#: config/tc-vax.c:2467 +#: config/tc-vax.c:2465 #, c-format msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" msgstr "Ігноруємо команду через «%s»" -#: config/tc-vax.c:2484 +#: config/tc-vax.c:2482 #, c-format msgid "Aborting because statement has \"%s\"" msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»" -#: config/tc-vax.c:2529 +#: config/tc-vax.c:2527 msgid "Can't relocate expression" msgstr "Не вдалося пересунути вираз" -#: config/tc-vax.c:2632 +#: config/tc-vax.c:2630 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання." -#: config/tc-vax.c:2641 +#: config/tc-vax.c:2639 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання." -#: config/tc-vax.c:2688 +#: config/tc-vax.c:2686 #, c-format msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx" -#: config/tc-vax.c:3000 +#: config/tc-vax.c:2998 #, c-format msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання." -#: config/tc-vax.c:3009 +#: config/tc-vax.c:3007 #, c-format msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s" -#: config/tc-vax.c:3074 +#: config/tc-vax.c:3072 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F." -#: config/tc-vax.c:3132 +#: config/tc-vax.c:3130 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу." -#: config/tc-vax.c:3134 +#: config/tc-vax.c:3132 msgid "Invalid operand: immediate value used as address." msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу." -#: config/tc-vax.c:3159 +#: config/tc-vax.c:3157 #, c-format msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC." -#: config/tc-vax.c:3264 -#, c-format -msgid "VIP_BEGIN error:%s" -msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s" - #: config/tc-visium.c:859 msgid "Bad call to MD_ATOF()" msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()" @@ -19860,7 +19706,7 @@ msgstr "пропущено підпис виклику" msgid "missing table index" msgstr "пропущено індекс у таблиці" -#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3645 read.c:3736 +#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3669 read.c:3862 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»" @@ -19874,7 +19720,7 @@ msgstr " Специфічні для XC16X параметри командног msgid "architecture variant invalid" msgstr "некоректний варіант архітектури" -#: config/tc-xgate.c:370 +#: config/tc-xgate.c:369 #, c-format msgid "" "Freescale XGATE co-processor options:\n" @@ -19897,16 +19743,16 @@ msgstr "" " --print-opcodes вивести список інструкцій із синтаксисом\n" " --generate-example створити приклад для кожної із інструкцій" -#: config/tc-xgate.c:493 +#: config/tc-xgate.c:492 msgid "opcode missing or not found on input line" msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних" -#: config/tc-xgate.c:498 +#: config/tc-xgate.c:497 #, c-format msgid "opcode %s not found in opcode hash table" msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій" -#: config/tc-xgate.c:511 +#: config/tc-xgate.c:509 msgid "matching operands to opcode" msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції" @@ -20407,133 +20253,133 @@ msgstr "збирання до одного фрагмента літерала msgid "..." msgstr "..." -#: config/tc-xtensa.c:8331 +#: config/tc-xtensa.c:8334 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок" -#: config/tc-xtensa.c:8443 +#: config/tc-xtensa.c:8446 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок" -#: config/tc-xtensa.c:8525 +#: config/tc-xtensa.c:8528 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок" -#: config/tc-xtensa.c:8534 +#: config/tc-xtensa.c:8537 #, c-format msgid "fr_var %lu < length %d" msgstr "fr_var %lu < довжини %d" -#: config/tc-xtensa.c:8691 +#: config/tc-xtensa.c:8694 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок" -#: config/tc-xtensa.c:8763 +#: config/tc-xtensa.c:8766 msgid "undecodable instruction in instruction frag" msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій" -#: config/tc-xtensa.c:8873 +#: config/tc-xtensa.c:8876 msgid "invalid empty loop" msgstr "некоректний порожній цикл" -#: config/tc-xtensa.c:8878 +#: config/tc-xtensa.c:8881 msgid "loop target does not follow loop instruction in section" msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі" -#: config/tc-xtensa.c:9448 +#: config/tc-xtensa.c:9451 msgid "cannot find suitable trampoline" msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна" -#: config/tc-xtensa.c:9703 +#: config/tc-xtensa.c:9706 msgid "bad relaxation state" msgstr "помилковий стан оптимізації" -#: config/tc-xtensa.c:9761 +#: config/tc-xtensa.c:9764 #, c-format msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)" -#: config/tc-xtensa.c:10461 +#: config/tc-xtensa.c:10464 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found" msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів" -#: config/tc-xtensa.c:10585 +#: config/tc-xtensa.c:10588 msgid "invalid relaxation fragment result" msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента" -#: config/tc-xtensa.c:10667 +#: config/tc-xtensa.c:10670 msgid "unable to widen instruction" msgstr "неможливо розширити інструкцію" -#: config/tc-xtensa.c:10805 +#: config/tc-xtensa.c:10808 msgid "multiple literals in expansion" msgstr "декілька літералів у розширенні" -#: config/tc-xtensa.c:10809 +#: config/tc-xtensa.c:10812 msgid "no registered fragment for literal" msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала" -#: config/tc-xtensa.c:10811 +#: config/tc-xtensa.c:10814 msgid "number of literal tokens != 1" msgstr "кількість ключів літералів != 1" -#: config/tc-xtensa.c:10940 config/tc-xtensa.c:10946 +#: config/tc-xtensa.c:10943 config/tc-xtensa.c:10949 #, c-format msgid "unresolved loop target symbol: %s" msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s" -#: config/tc-xtensa.c:11435 +#: config/tc-xtensa.c:11437 #, c-format msgid "fixes not all moved from %s" msgstr "не усі коригування пересунуто з %s" -#: config/tc-xtensa.c:11563 +#: config/tc-xtensa.c:11565 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position" -#: config/tc-xtensa.c:12391 +#: config/tc-xtensa.c:12393 msgid "too many operands in instruction" msgstr "занадто багато операндів у інструкції" -#: config/tc-xtensa.c:12601 +#: config/tc-xtensa.c:12603 msgid "invalid symbolic operand" msgstr "некоректний символічний операнд" -#: config/tc-xtensa.c:12662 +#: config/tc-xtensa.c:12664 msgid "operand number mismatch" msgstr "невідповідність кількості операндів" -#: config/tc-xtensa.c:12666 +#: config/tc-xtensa.c:12668 #, c-format msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:12691 +#: config/tc-xtensa.c:12693 #, c-format msgid "xtensa-isa failure: %s" msgstr "помилка xtensa-isa: %s" -#: config/tc-xtensa.c:12768 +#: config/tc-xtensa.c:12770 msgid "invalid opcode" msgstr "некоректний код операції" -#: config/tc-xtensa.c:12774 +#: config/tc-xtensa.c:12776 msgid "too few operands" msgstr "занадто мало операндів" -#: config/tc-xtensa.c:12780 +#: config/tc-xtensa.c:12782 msgid "too many operands" msgstr "забагато операндів" -#: config/tc-xtensa.c:12824 +#: config/tc-xtensa.c:12826 msgid "multiple writes to the same register" msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра" -#: config/tc-xtensa.c:12938 config/tc-xtensa.c:12944 +#: config/tc-xtensa.c:12940 config/tc-xtensa.c:12946 msgid "out of memory" msgstr "бракує пам’яті" -#: config/tc-xtensa.c:13033 +#: config/tc-xtensa.c:13035 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX" @@ -20541,33 +20387,33 @@ msgstr "пересування TLS не можна використовуват #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this #. function is being called during back-end relaxation, so flag #. the unexpected behavior as an error. -#: config/tc-xtensa.c:13039 +#: config/tc-xtensa.c:13041 msgid "unexpected TLS relocation" msgstr "неочікуване пересування TLS" -#: config/tc-xtensa.c:13083 +#: config/tc-xtensa.c:13085 msgid "symbolic operand not allowed" msgstr "не можна використовувати символічні операнди" -#: config/tc-xtensa.c:13120 +#: config/tc-xtensa.c:13122 msgid "cannot decode instruction format" msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції" -#: config/tc-xtensa.c:13264 +#: config/tc-xtensa.c:13266 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»" -#: config/tc-xtensa.c:13269 +#: config/tc-xtensa.c:13271 #, c-format msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:13280 +#: config/tc-xtensa.c:13282 #, c-format msgid "section %s renamed multiple times" msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів" -#: config/tc-xtensa.c:13282 +#: config/tc-xtensa.c:13284 #, c-format msgid "multiple sections remapped to output section %s" msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s" @@ -20579,7 +20425,7 @@ msgstr "Вказано некоректний процесор: %s" #: config/tc-z80.c:219 #, c-format -msgid "Invalid EXTENTION is specified: %s" +msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s" msgstr "Вказано некоректне значення EXTENSION: %s" #: config/tc-z80.c:274 @@ -20618,8 +20464,8 @@ msgid "" " -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n" " -colonless\t\t permit colonless labels\n" " -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n" -" -fp-s=FORMAT\t\t set single precission FP numbers format\n" -" -fp-d=FORMAT\t\t set double precission FP numbers format\n" +" -fp-s=FORMAT\t\t set single precision FP numbers format\n" +" -fp-d=FORMAT\t\t set double precision FP numbers format\n" "Where FORMAT one of:\n" " ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n" " half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n" @@ -20647,56 +20493,56 @@ msgstr "" "\n" "Типове значення: -march=z80+xyhl+infc\n" -#: config/tc-z80.c:610 +#: config/tc-z80.c:613 msgid "-- unterminated string" msgstr "-- незавершений рядок" -#: config/tc-z80.c:779 +#: config/tc-z80.c:789 msgid "undocumented instruction" msgstr "недокументована інструкція" -#: config/tc-z80.c:823 config/tc-z80.c:829 +#: config/tc-z80.c:833 config/tc-z80.c:839 msgid "mismatched parentheses" msgstr "неврівноважена кругла дужка" -#: config/tc-z80.c:915 +#: config/tc-z80.c:930 msgid "bad expression syntax" msgstr "помилковий синтаксис виразу" -#: config/tc-z80.c:1132 +#: config/tc-z80.c:1145 #, c-format msgid "invalid data size %d" msgstr "некоректний розмір даних, %d" -#: config/tc-z80.c:1200 +#: config/tc-z80.c:1213 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою" -#: config/tc-z80.c:1207 +#: config/tc-z80.c:1220 #, c-format msgid "index overflow (%+ld)" msgstr "переповнення індексу (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:1209 +#: config/tc-z80.c:1222 #, c-format msgid "offset overflow (%+ld)" msgstr "переповнення зсуву (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:1411 config/tc-z80.c:1658 config/tc-z80.c:1701 -#: config/tc-z80.c:1782 config/tc-z80.c:1812 config/tc-z80.c:1871 -#: config/tc-z80.c:1931 config/tc-z80.c:1984 config/tc-z80.c:2017 -#: config/tc-z80.c:2074 config/tc-z80.c:2690 config/tc-z80.c:2739 -#: config/tc-z80.c:2777 config/tc-z80.c:2837 config/tc-z80.c:2897 -#: config/tc-z80.c:2973 config/tc-z80.c:2996 +#: config/tc-z80.c:1424 config/tc-z80.c:1671 config/tc-z80.c:1714 +#: config/tc-z80.c:1795 config/tc-z80.c:1825 config/tc-z80.c:1884 +#: config/tc-z80.c:1944 config/tc-z80.c:1997 config/tc-z80.c:2030 +#: config/tc-z80.c:2087 config/tc-z80.c:2703 config/tc-z80.c:2752 +#: config/tc-z80.c:2790 config/tc-z80.c:2850 config/tc-z80.c:2910 +#: config/tc-z80.c:2986 config/tc-z80.c:3009 msgid "bad instruction syntax" msgstr "помилковий синтаксис інструкції" -#: config/tc-z80.c:1849 +#: config/tc-z80.c:1862 msgid "condition code invalid for jr" msgstr "некоректний код умови для jr" -#: config/tc-z80.c:2436 config/tc-z80.c:2447 config/tc-z80.c:2463 -#: config/tc-z80.c:2496 +#: config/tc-z80.c:2449 config/tc-z80.c:2460 config/tc-z80.c:2476 +#: config/tc-z80.c:2509 msgid "ADL mode instruction" msgstr "Інструкція режиму ADL" @@ -20704,62 +20550,62 @@ msgstr "Інструкція режиму ADL" #. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C #. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D #. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E -#: config/tc-z80.c:2571 +#: config/tc-z80.c:2584 msgid "unsupported instruction, assembled as NOP" msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP" -#: config/tc-z80.c:3164 config/tc-z80.c:3195 +#: config/tc-z80.c:3177 config/tc-z80.c:3208 msgid "parentheses ignored" msgstr "дужки проігноровано" -#: config/tc-z80.c:3212 +#: config/tc-z80.c:3225 msgid "CPU mode is unsupported by target" msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено" -#: config/tc-z80.c:3234 +#: config/tc-z80.c:3247 msgid "assignment expected" msgstr "мало бути присвоювання значення" -#: config/tc-z80.c:3638 +#: config/tc-z80.c:3662 #, c-format msgid "Unknown instruction `%s'" msgstr "Невідома інструкція, «%s»" -#: config/tc-z80.c:3705 +#: config/tc-z80.c:3729 #, c-format msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)" msgstr "8-бітовий зсув зі знаком поза межами припустимого діапазону (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:3728 +#: config/tc-z80.c:3752 #, c-format msgid "8-bit overflow (%+ld)" msgstr "переповнення 8-бітового числа (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:3745 +#: config/tc-z80.c:3769 #, c-format msgid "16-bit overflow (%+ld)" msgstr "переповнення 16-бітового числа (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:3753 +#: config/tc-z80.c:3777 #, c-format msgid "24-bit overflow (%+ld)" msgstr "переповнення 24-бітового числа (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:3762 +#: config/tc-z80.c:3786 #, c-format msgid "32-bit overflow (%+ld)" msgstr "переповнення 32 бітів (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:3775 +#: config/tc-z80.c:3799 #, c-format msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n" msgstr "md_apply_fix: невідомий тип пересування 0x%x\n" -#: config/tc-z80.c:3972 config/tc-z80.c:4031 +#: config/tc-z80.c:3996 config/tc-z80.c:4055 msgid "invalid syntax" msgstr "некоректний синтаксис" -#: config/tc-z80.c:4050 +#: config/tc-z80.c:4074 msgid "overflow" msgstr "переповнення" @@ -20992,176 +20838,176 @@ msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису дани msgid "can't close `%s'" msgstr "не вдалося закрити «%s»" -#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440 +#: dw2gencfi.c:319 read.c:2506 #, c-format msgid "bfd_set_section_flags: %s" msgstr "bfd_set_section_flags: %s" -#: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607 +#: dw2gencfi.c:581 dw2gencfi.c:597 #, c-format msgid "register save offset not a multiple of %u" msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u" -#: dw2gencfi.c:690 +#: dw2gencfi.c:680 msgid "CFI state restore without previous remember" msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування" -#: dw2gencfi.c:749 +#: dw2gencfi.c:739 msgid "missing separator" msgstr "пропущено роздільник" -#: dw2gencfi.c:798 +#: dw2gencfi.c:788 msgid "bad register expression" msgstr "помилковий вираз регістра" -#: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058 -#: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377 +#: dw2gencfi.c:809 dw2gencfi.c:939 dw2gencfi.c:977 dw2gencfi.c:1048 +#: dw2gencfi.c:1121 dw2gencfi.c:1186 dw2gencfi.c:1367 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc" -#: dw2gencfi.c:1012 +#: dw2gencfi.c:1002 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality" -#: dw2gencfi.c:1019 +#: dw2gencfi.c:1009 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу" -#: dw2gencfi.c:1042 +#: dw2gencfi.c:1032 msgid "wrong second argument to .cfi_personality" msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality" -#: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159 +#: dw2gencfi.c:1073 dw2gencfi.c:1149 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda" -#: dw2gencfi.c:1090 +#: dw2gencfi.c:1080 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу" -#: dw2gencfi.c:1115 +#: dw2gencfi.c:1105 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda" -#: dw2gencfi.c:1181 +#: dw2gencfi.c:1171 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr" -#: dw2gencfi.c:1279 +#: dw2gencfi.c:1269 msgid "inconsistent uses of .cfi_sections" msgstr "несумісне використання .cfi_sections" -#: dw2gencfi.c:1290 +#: dw2gencfi.c:1280 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)" -#: dw2gencfi.c:1331 +#: dw2gencfi.c:1321 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc" -#: dw2gencfi.c:1388 +#: dw2gencfi.c:1378 msgid "wrong argument to .cfi_personality_id" msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id" -#: dw2gencfi.c:1398 +#: dw2gencfi.c:1388 msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc" msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc" -#: dw2gencfi.c:1507 +#: dw2gencfi.c:1497 msgid "unexpected .cfi_inline_lsda" msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda" -#: dw2gencfi.c:1514 +#: dw2gencfi.c:1504 msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame" msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру" -#: dw2gencfi.c:1522 +#: dw2gencfi.c:1512 msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda" msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda" -#: dw2gencfi.c:1535 +#: dw2gencfi.c:1525 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed." msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d." -#: dw2gencfi.c:1539 +#: dw2gencfi.c:1529 msgid "Alignment negative: 0 assumed." msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0." -#: dw2gencfi.c:1565 +#: dw2gencfi.c:1555 msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target" msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено" -#: dw2gencfi.c:1572 +#: dw2gencfi.c:1562 msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target" msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено" -#: dw2gencfi.c:1579 +#: dw2gencfi.c:1569 msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target" msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено" -#: dw2gencfi.c:1893 +#: dw2gencfi.c:1883 #, c-format msgid "return column number %d overflows in CIE version 1" msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1" -#: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541 +#: dw2gencfi.c:2375 dw2gencfi.c:2531 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc" -#: dw2gencfi.c:2568 +#: dw2gencfi.c:2558 msgid "CFI is not supported for this target" msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено" -#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2747 +#: dwarf2dbg.c:390 dwarf2dbg.c:2926 msgid "view number mismatch" msgstr "невідповідність номера перегляду" -#: dwarf2dbg.c:635 dwarf2dbg.c:1084 +#: dwarf2dbg.c:660 dwarf2dbg.c:1096 #, c-format msgid "file number %lu is too big" msgstr "номер файла, %lu, є надто великим" -#: dwarf2dbg.c:798 +#: dwarf2dbg.c:810 #, c-format msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)" msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)" -#: dwarf2dbg.c:1035 dwarf2dbg.c:1122 +#: dwarf2dbg.c:1047 dwarf2dbg.c:1146 msgid "file number less than one" msgstr "номер файла є меншим за одиницю" -#: dwarf2dbg.c:1069 +#: dwarf2dbg.c:1081 msgid "md5 value too small or not a constant" msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим" -#: dwarf2dbg.c:1129 dwarf2dbg.c:2096 +#: dwarf2dbg.c:1153 dwarf2dbg.c:2176 #, c-format msgid "unassigned file number %ld" msgstr "непов’язаний файл з номером %ld" -#: dwarf2dbg.c:1198 +#: dwarf2dbg.c:1222 msgid "is_stmt value not 0 or 1" msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1" -#: dwarf2dbg.c:1210 +#: dwarf2dbg.c:1234 msgid "isa number less than zero" msgstr "номер isa є меншим за нуль" -#: dwarf2dbg.c:1222 +#: dwarf2dbg.c:1246 msgid "discriminator less than zero" msgstr "дискримінатор є меншим за нуль" -#: dwarf2dbg.c:1241 +#: dwarf2dbg.c:1265 msgid "numeric view can only be asserted to zero" msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем" -#: dwarf2dbg.c:1279 +#: dwarf2dbg.c:1303 #, c-format msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»" -#: dwarf2dbg.c:2200 +#: dwarf2dbg.c:2289 msgid "internal error: unknown dwarf2 format" msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2" @@ -21170,192 +21016,182 @@ msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf msgid "string too big (%lu bytes)" msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)" -#: ecoff.c:1585 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" -msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s" - -#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016 -#: ecoff.c:2135 +#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1859 ecoff.c:2011 +#: ecoff.c:2127 msgid "no current file pointer" msgstr "немає вказівника на поточний файл" -#: ecoff.c:1703 +#: ecoff.c:1699 msgid "too many st_End's" msgstr "забагато st_End" -#: ecoff.c:2041 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" -msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s" - -#: ecoff.c:2204 +#: ecoff.c:2196 msgid "fake .file after real one" msgstr "фіктивне .file після справжнього" -#: ecoff.c:2293 +#: ecoff.c:2284 msgid "filename goes over one page boundary" msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті" -#: ecoff.c:2426 +#: ecoff.c:2417 msgid ".begin directive without a preceding .file directive" msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file" -#: ecoff.c:2433 +#: ecoff.c:2424 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent" -#: ecoff.c:2463 +#: ecoff.c:2454 msgid ".bend directive without a preceding .file directive" msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file" -#: ecoff.c:2470 +#: ecoff.c:2461 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent" -#: ecoff.c:2482 +#: ecoff.c:2473 msgid ".bend directive names unknown symbol" msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ" -#: ecoff.c:2524 +#: ecoff.c:2515 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано." -#: ecoff.c:2526 +#: ecoff.c:2517 msgid "empty symbol name in .def; ignored" msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано" -#: ecoff.c:2561 +#: ecoff.c:2552 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано." -#: ecoff.c:2576 +#: ecoff.c:2567 msgid "badly formed .dim directive" msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням" -#: ecoff.c:2589 +#: ecoff.c:2580 msgid "too many .dim entries" msgstr "забагато записів .dim" -#: ecoff.c:2609 +#: ecoff.c:2600 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано" -#: ecoff.c:2634 +#: ecoff.c:2625 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано" -#: ecoff.c:2649 +#: ecoff.c:2640 msgid "badly formed .size directive" msgstr "директива .size з помилковим форматуванням" -#: ecoff.c:2662 +#: ecoff.c:2653 msgid "too many .size entries" msgstr "забагато записів .size" -#: ecoff.c:2684 +#: ecoff.c:2675 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано" #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. #. There would still be a limit: the .type argument can not #. be infinite. -#: ecoff.c:2702 +#: ecoff.c:2693 #, c-format msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено" -#: ecoff.c:2713 +#: ecoff.c:2704 msgid "Unrecognized .type argument" msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type" -#: ecoff.c:2751 +#: ecoff.c:2742 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано" -#: ecoff.c:2775 +#: ecoff.c:2766 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано" -#: ecoff.c:2783 +#: ecoff.c:2774 msgid ".val expression is too complex" msgstr "вираз .val є надто складним" -#: ecoff.c:2813 +#: ecoff.c:2804 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано" -#: ecoff.c:2839 ecoff.c:2920 +#: ecoff.c:2830 ecoff.c:2911 msgid "bad COFF debugging information" msgstr "помилкові діагностичні дані COFF" -#: ecoff.c:2888 +#: ecoff.c:2879 #, c-format msgid "no tag specified for %s" msgstr "не вказано теґу для %s" -#: ecoff.c:2990 +#: ecoff.c:2981 msgid ".end directive without a preceding .file directive" msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file" -#: ecoff.c:3018 +#: ecoff.c:3009 msgid ".end directive names unknown symbol" msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ" -#: ecoff.c:3049 +#: ecoff.c:3039 msgid "second .ent directive found before .end directive" msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end" -#: ecoff.c:3058 +#: ecoff.c:3048 #, c-format msgid "%s directive has no name" msgstr "директива %s не має назви" -#: ecoff.c:3119 +#: ecoff.c:3109 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end" -#: ecoff.c:3236 +#: ecoff.c:3226 msgid ".loc before .file" msgstr ".loc до .file" -#: ecoff.c:3438 +#: ecoff.c:3427 #, c-format msgid ".stab%c is not supported" msgstr "підтримки .stab%c не передбачено" -#: ecoff.c:3448 +#: ecoff.c:3437 #, c-format msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле" -#: ecoff.c:3482 +#: ecoff.c:3471 #, c-format msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)" -#: ecoff.c:3516 +#: ecoff.c:3505 #, c-format msgid "illegal .stab%c directive, bad character" msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ" -#: ecoff.c:3974 ecoff.c:4162 ecoff.c:4187 +#: ecoff.c:3954 ecoff.c:4142 ecoff.c:4167 msgid ".begin/.bend in different segments" msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах" -#: ecoff.c:4682 +#: ecoff.c:4662 msgid "missing .end or .bend at end of file" msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла" -#: ecoff.c:5167 +#: ecoff.c:5147 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0" -#: expr.c:84 read.c:3802 +#: expr.c:84 read.c:3928 msgid "bignum invalid" msgstr "bignum є некоректним" -#: expr.c:86 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155 +#: expr.c:86 read.c:3930 read.c:4438 read.c:5284 msgid "floating point number invalid" msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним" @@ -21398,7 +21234,7 @@ msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»" msgid "missing '%c'" msgstr "пропущено «%c»" -#: expr.c:978 read.c:4606 +#: expr.c:978 read.c:4735 msgid "EBCDIC constants are not supported" msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено" @@ -21436,19 +21272,19 @@ msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); п msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число" -#: expr.c:1919 symbols.c:1572 +#: expr.c:1919 symbols.c:1562 msgid "division by zero" msgstr "ділення на нуль" -#: expr.c:1925 +#: expr.c:1925 symbols.c:1573 msgid "shift count" msgstr "кількість зсувів" -#: expr.c:2046 +#: expr.c:2055 msgid "operation combines symbols in different segments" msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів" -#: expr.c:2371 +#: expr.c:2380 msgid "missing closing '\"'" msgstr "не вистачає завершального символу «\"»" @@ -21460,7 +21296,7 @@ msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному р msgid "attempt to allocate data in common section" msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі" -#: frags.c:115 write.c:1470 +#: frags.c:115 write.c:1475 #, c-format msgid "can't extend frag %lu char" msgid_plural "can't extend frag %lu chars" @@ -21495,7 +21331,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s" msgid "can't read from %s: %s" msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s" -#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71 +#: input-file.c:252 listing.c:1438 #, c-format msgid "can't close %s: %s" msgstr "не вдалося закрити %s: %s" @@ -21517,12 +21353,12 @@ msgstr "Попередження: " msgid "Error: " msgstr "Помилка: " -#: listing.c:625 +#: listing.c:620 #, c-format msgid "unable to rebuffer file: %s\n" msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n" -#: listing.c:1329 +#: listing.c:1324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21533,12 +21369,12 @@ msgstr "" " часова позначка\t: %s\n" "\n" -#: listing.c:1339 +#: listing.c:1334 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " -#: listing.c:1344 +#: listing.c:1339 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21547,7 +21383,7 @@ msgstr "" "\n" "\t%s " -#: listing.c:1354 +#: listing.c:1349 msgid "" "\n" " options passed\t: " @@ -21555,7 +21391,7 @@ msgstr "" "\n" " передані параметри\t: " -#: listing.c:1393 +#: listing.c:1388 #, c-format msgid "" " GNU assembler version %s (%s)\n" @@ -21564,7 +21400,7 @@ msgstr "" " Асемблер GNU, версія %s (%s)\n" "\t використовуємо BFD версії %s." -#: listing.c:1396 +#: listing.c:1391 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21573,7 +21409,7 @@ msgstr "" "\n" " вхідний файл \t: %s" -#: listing.c:1397 +#: listing.c:1392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21582,7 +21418,7 @@ msgstr "" "\n" " файл результатів\t: %s" -#: listing.c:1398 +#: listing.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21591,120 +21427,120 @@ msgstr "" "\n" " призначення \t: %s" -#: listing.c:1422 +#: listing.c:1417 #, c-format msgid "can't open %s: %s" msgstr "не вдалося відкрити %s: %s" -#: listing.c:1507 +#: listing.c:1502 msgid "strange paper height, set to no form" msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень" -#: listing.c:1569 +#: listing.c:1564 msgid "new line in title" msgstr "символ нового рядка у заголовку" #. Turns the next expression into a string. -#: macro.c:381 +#: macro.c:382 #, no-c-format msgid "% operator needs absolute expression" msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз" -#: macro.c:535 +#: macro.c:537 #, c-format msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»" -#: macro.c:545 +#: macro.c:547 #, c-format msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»" -#: macro.c:562 +#: macro.c:564 #, c-format msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»" -#: macro.c:574 +#: macro.c:576 #, c-format msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»" -#: macro.c:611 +#: macro.c:617 #, c-format msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»" -#: macro.c:669 +#: macro.c:675 #, c-format msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»" -#: macro.c:681 +#: macro.c:687 #, c-format msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»" -#: macro.c:696 +#: macro.c:702 msgid "Missing macro name" msgstr "Пропущено назву макросу" -#: macro.c:705 +#: macro.c:711 #, c-format msgid "Bad parameter list for macro `%s'" msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»" -#: macro.c:711 +#: macro.c:722 #, c-format msgid "Macro `%s' was already defined" msgstr "Макрос «%s» вже визначено" -#: macro.c:836 macro.c:838 +#: macro.c:847 macro.c:849 msgid "missing `)'" msgstr "не вистачає «)»" -#: macro.c:935 +#: macro.c:932 #, c-format msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву" -#: macro.c:1093 +#: macro.c:1103 msgid "confusion in formal parameters" msgstr "суперечність у формальних параметрах" -#: macro.c:1101 +#: macro.c:1111 #, c-format msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує" -#: macro.c:1112 +#: macro.c:1122 #, c-format msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено" -#: macro.c:1126 +#: macro.c:1136 msgid "can't mix positional and keyword arguments" msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами" -#: macro.c:1137 +#: macro.c:1147 msgid "too many positional arguments" msgstr "забагато позиційних аргументів" -#: macro.c:1185 +#: macro.c:1195 #, c-format msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»" -#: macro.c:1303 +#: macro.c:1314 #, c-format msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'" msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує" -#: macro.c:1323 +#: macro.c:1334 msgid "unexpected end of file in irp or irpc" msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc" -#: macro.c:1331 +#: macro.c:1342 msgid "missing model parameter" msgstr "не вказано параметра моделі" @@ -21769,71 +21605,76 @@ msgstr "невідомий вибраний формат призначення, msgid "can't create %s: %s" msgstr "не вдалося створити %s: %s" -#: read.c:521 +#: read.c:572 #, c-format -msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" -msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s" +msgid "error constructing %s pseudo-op table" +msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s" -#: read.c:703 +#: read.c:756 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock" -#: read.c:719 +#: read.c:772 #, c-format msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів" -#: read.c:728 +#: read.c:781 #, c-format msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів" -#: read.c:769 read.c:2810 read.c:3381 +#: read.c:822 read.c:2876 read.c:3447 msgid "ignoring fill value in absolute section" msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі" -#: read.c:771 read.c:2825 read.c:3420 +#: read.c:824 read.c:2891 read.c:3486 #, c-format msgid "ignoring fill value in section `%s'" msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»" -#: read.c:1132 +#: read.c:1184 #, c-format msgid "unknown pseudo-op: `%s'" msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»" -#: read.c:1185 +#: read.c:1237 msgid "unable to continue with assembly." msgstr "продовження збирання неможливе." -#: read.c:1227 +#: read.c:1270 #, c-format -msgid "label \"%d$\" redefined" -msgstr "мітку «%d$» перевизначено" +msgid "local label too large near %s" +msgstr "локальна мітка є надто великою поблизу від %s" -#: read.c:1373 +#: read.c:1293 +#, c-format +msgid "label \"%ld$\" redefined" +msgstr "мітку «%ld$» перевизначено" + +#: read.c:1439 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock" -#: read.c:1470 +#: read.c:1536 msgid ".abort detected. Abandoning ship." msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу." -#: read.c:1532 +#: read.c:1598 #, c-format msgid "alignment too large: %u assumed" msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u" -#: read.c:1564 +#: read.c:1630 msgid "expected fill pattern missing" msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення" -#: read.c:1589 +#: read.c:1655 #, c-format msgid "fill pattern too long, truncating to %u" msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u" -#: read.c:1687 +#: read.c:1753 msgid "symbol name not recognised in the current locale" msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі" @@ -21846,223 +21687,223 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній #. We do not want to barf on this, especially since such files are used #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers #. rather than non-positive line numbers. -#: read.c:2027 +#: read.c:2093 #, c-format msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним" -#: read.c:2064 +#: read.c:2130 #, c-format msgid "incompatible flag %i in line directive" msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line" -#: read.c:2076 +#: read.c:2142 #, c-format msgid "unsupported flag %i in line directive" msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line" -#: read.c:2115 +#: read.c:2181 msgid "start address not supported" msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено" -#: read.c:2124 +#: read.c:2190 msgid ".err encountered" msgstr "виявлено .err" -#: read.c:2140 +#: read.c:2206 msgid ".error directive invoked in source file" msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error" -#: read.c:2141 +#: read.c:2207 msgid ".warning directive invoked in source file" msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning" -#: read.c:2147 +#: read.c:2213 #, c-format msgid "%s argument must be a string" msgstr "Аргументом %s має бути рядок" -#: read.c:2179 read.c:2181 +#: read.c:2245 read.c:2247 #, c-format msgid ".fail %ld encountered" msgstr "Ми натрапили на .fail %ld" -#: read.c:2221 +#: read.c:2287 #, c-format msgid ".fill size clamped to %d" msgstr "розмір .fill обрізано до %d" -#: read.c:2226 +#: read.c:2292 msgid "size negative; .fill ignored" msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано" -#: read.c:2232 +#: read.c:2298 msgid "repeat < 0; .fill ignored" msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано" -#: read.c:2241 +#: read.c:2307 msgid "non-constant fill count for absolute section" msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу" -#: read.c:2243 +#: read.c:2309 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value" msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням" -#: read.c:2249 +#: read.c:2315 #, c-format msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value" msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням" -#: read.c:2406 +#: read.c:2472 #, c-format msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»" -#: read.c:2418 +#: read.c:2484 msgid ".linkonce is not supported for this object file format" msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено" -#: read.c:2513 +#: read.c:2579 msgid "expected alignment after size" msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання" -#: read.c:2732 +#: read.c:2798 #, c-format msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано" -#: read.c:2751 +#: read.c:2817 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу." -#: read.c:2805 +#: read.c:2871 #, c-format msgid "invalid segment \"%s\"" msgstr "некоректний сегмент «%s»" -#: read.c:2813 +#: read.c:2879 msgid "only constant offsets supported in absolute section" msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів" -#: read.c:2856 +#: read.c:2922 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено" -#: read.c:3027 +#: read.c:3093 #, c-format msgid ".end%c encountered without preceding %s" msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s" -#: read.c:3056 read.c:3092 +#: read.c:3122 read.c:3158 #, c-format msgid "negative count for %s - ignored" msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано" -#: read.c:3063 read.c:3099 +#: read.c:3129 read.c:3165 #, c-format msgid "%s without %s" msgstr "%s без %s" -#: read.c:3334 +#: read.c:3400 msgid "unsupported variable size or fill value" msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення" -#: read.c:3342 +#: read.c:3408 #, c-format msgid "size value for space directive too large: %lx" msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx" -#: read.c:3371 +#: read.c:3437 msgid ".space repeat count is zero, ignored" msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано" -#: read.c:3373 +#: read.c:3439 msgid ".space repeat count is negative, ignored" msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано" -#: read.c:3404 +#: read.c:3470 msgid "space allocation too complex in absolute section" msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі" -#: read.c:3410 +#: read.c:3476 msgid "space allocation too complex in common section" msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі" -#: read.c:3471 -msgid "negative nop control byte, ignored" -msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо" - -#: read.c:3487 +#: read.c:3594 msgid "unsupported variable nop control in .nops directive" msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops" -#: read.c:3689 +#: read.c:3600 +msgid "negative nop control byte, ignored" +msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо" + +#: read.c:3815 #, c-format msgid "%s: would close weakref loop: %s" msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s" -#: read.c:3739 +#: read.c:3865 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x" -#: read.c:3868 write.c:2358 +#: read.c:3994 write.c:2386 #, c-format msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'" msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»" -#: read.c:3998 +#: read.c:4124 msgid "unexpected `\"' in expression" msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі" -#: read.c:4011 +#: read.c:4137 msgid "rva without symbol" msgstr "rva без символу" -#: read.c:4080 +#: read.c:4206 msgid "missing or bad offset expression" msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз" -#: read.c:4101 +#: read.c:4230 msgid "missing reloc type" msgstr "не вказано тип пересування" -#: read.c:4125 +#: read.c:4254 msgid "unrecognized reloc type" msgstr "нерозпізнаний тип пересування" -#: read.c:4141 +#: read.c:4270 msgid "bad reloc expression" msgstr "помилковий вираз пересування" -#: read.c:4303 read.c:5149 +#: read.c:4432 read.c:5278 msgid "zero assumed for missing expression" msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення" -#: read.c:4323 read.c:5178 +#: read.c:4452 read.c:5307 msgid "attempt to store value in absolute section" msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі" -#: read.c:4330 read.c:5184 +#: read.c:4459 read.c:5313 #, c-format msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'" msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»" -#: read.c:4416 +#: read.c:4545 #, c-format msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx" -#: read.c:4419 +#: read.c:4548 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x" -#: read.c:4423 +#: read.c:4552 #, c-format msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx" -#: read.c:4468 +#: read.c:4597 #, c-format msgid "bignum truncated to %d byte" msgid_plural "bignum truncated to %d bytes" @@ -22071,137 +21912,137 @@ msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байті msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів" msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта" -#: read.c:4677 read.c:4887 +#: read.c:4806 read.c:5016 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1" -#: read.c:4726 +#: read.c:4855 #, c-format msgid "unknown floating type type '%c'" msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»" -#: read.c:4748 +#: read.c:4877 msgid "floating point constant too large" msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою" -#: read.c:4812 +#: read.c:4941 msgid "attempt to store float in absolute section" msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі" -#: read.c:4819 +#: read.c:4948 #, c-format msgid "attempt to store float in section `%s'" msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»" -#: read.c:5267 +#: read.c:5396 #, c-format msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'" msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»" -#: read.c:5329 +#: read.c:5458 msgid "strings must be placed into a section" msgstr "рядки має бути розташовано у розділі" -#: read.c:5391 +#: read.c:5525 msgid "expected " msgstr "мало бути " #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:5432 read.c:5519 +#: read.c:5566 read.c:5653 msgid "unterminated string; newline inserted" msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка" -#: read.c:5533 +#: read.c:5667 msgid "bad escaped character in string" msgstr "помилковий екранований символ у рядку" -#: read.c:5557 +#: read.c:5691 msgid "expected address expression" msgstr "мало бути вказано вираз для адреси" -#: read.c:5576 +#: read.c:5710 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення" -#: read.c:5579 +#: read.c:5713 msgid "some symbol undefined; zero assumed" msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення" -#: read.c:5614 +#: read.c:5748 msgid "this string may not contain '\\0'" msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»" -#: read.c:5650 +#: read.c:5784 msgid "missing string" msgstr "не вистачає рядка" -#: read.c:5741 +#: read.c:5875 #, c-format msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»" -#: read.c:5767 +#: read.c:5901 #, c-format msgid "file not found: %s" msgstr "файл не знайдено: %s" -#: read.c:5781 +#: read.c:5915 #, c-format msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»" -#: read.c:5792 +#: read.c:5926 #, c-format msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)" -#: read.c:5799 +#: read.c:5933 #, c-format msgid "could not skip to %ld in file `%s'" msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»" -#: read.c:5808 +#: read.c:5942 #, c-format msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів" -#: read.c:5965 +#: read.c:6099 msgid "missing .func" msgstr "пропущено .func" -#: read.c:5982 +#: read.c:6116 msgid ".endfunc missing for previous .func" msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func" -#: read.c:6041 +#: read.c:6175 #, c-format msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)" -#: read.c:6046 +#: read.c:6180 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock" -#: read.c:6060 +#: read.c:6194 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode" -#: read.c:6081 +#: read.c:6215 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock" -#: read.c:6094 +#: read.c:6228 #, c-format msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes" msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів" -#: read.c:6193 +#: read.c:6327 #, c-format msgid "missing closing `%c'" msgstr "пропущено завершальний «%c»" -#: read.c:6195 +#: read.c:6329 msgid "stray `\\'" msgstr "зайвий символ «\\»" @@ -22210,12 +22051,12 @@ msgstr "зайвий символ «\\»" msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map" -#: stabs.c:210 +#: stabs.c:209 #, c-format msgid ".stab%c: missing string" msgstr ".stab%c: пропущено рядок" -#: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258 +#: stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:238 stabs.c:257 #, c-format msgid ".stab%c: missing comma" msgstr ".stab%c: пропущено кому" @@ -22223,61 +22064,56 @@ msgstr ".stab%c: пропущено кому" #. This could happen for example with a source file with a huge #. number of lines. The only cure is to use a different debug #. format, probably DWARF. -#: stabs.c:251 +#: stabs.c:250 #, c-format msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики" -#: stabs.c:437 +#: stabs.c:436 msgid "comma missing in .xstabs" msgstr "пропущено кому у .xstabs" -#: symbols.c:421 +#: symbols.c:444 #, c-format msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі" -#: symbols.c:554 +#: symbols.c:577 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld" -#: symbols.c:629 symbols.c:636 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" -msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s" - -#: symbols.c:1179 +#: symbols.c:1171 #, c-format msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»" -#: symbols.c:1183 +#: symbols.c:1175 #, c-format msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»" -#: symbols.c:1191 +#: symbols.c:1183 #, c-format msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»" -#: symbols.c:1194 +#: symbols.c:1186 #, c-format msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»" -#: symbols.c:1264 +#: symbols.c:1255 #, c-format msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»" -#: symbols.c:1291 +#: symbols.c:1282 #, c-format msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування" -#: symbols.c:1574 +#: symbols.c:1564 #, c-format msgid "division by zero when setting `%s'" msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»" @@ -22287,32 +22123,36 @@ msgstr "ділення на нуль під час спроби встанови msgid "Invalid operation on symbol" msgstr "Некоректна операція над символом" -#: symbols.c:1664 write.c:2407 +#: symbols.c:1664 write.c:2435 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol `%s'" msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»" -#: symbols.c:2123 +#: symbols.c:2125 #, c-format msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)" -#: symbols.c:2152 +#: symbols.c:2154 #, c-format msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»" #. Do not reassign section symbols. +#: symbols.c:2434 +msgid "can't make section symbol global" +msgstr "не можна робити символ розділу загальним" + #: symbols.c:2440 -msgid "section symbols are already global" -msgstr "символи розділу вже є загальними" +msgid "can't make register symbol global" +msgstr "не можна робити символ регістра загальним" -#: symbols.c:2553 +#: symbols.c:2546 #, c-format msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта" -#: symbols.c:2557 +#: symbols.c:2550 #, c-format msgid "Accessing `%s' as thread-local object" msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта" @@ -22340,7 +22180,7 @@ msgstr "некоректний вираз для відступу" msgid "invalid reloc expression" msgstr "некоректний вираз пересування" -#: write.c:1112 +#: write.c:1117 #, c-format msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s" msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s" @@ -22349,41 +22189,41 @@ msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у % msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s" msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s" -#: write.c:1128 +#: write.c:1133 #, c-format msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx" -#: write.c:1169 +#: write.c:1174 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні" -#: write.c:1182 +#: write.c:1187 msgid "relocation out of range" msgstr "пересування за межі діапазону" -#: write.c:1185 +#: write.c:1190 #, c-format msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x" -#: write.c:1213 +#: write.c:1218 msgid "reloc not within (fixed part of) section" msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)" -#: write.c:1285 +#: write.c:1290 msgid "internal error: fixup not contained within frag" msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті" -#: write.c:1403 write.c:1540 +#: write.c:1408 write.c:1545 msgid "can't extend frag" msgstr "неможливо розширити фрагмент" -#: write.c:1588 +#: write.c:1593 msgid "unimplemented .nops directive" msgstr "нереалізована директива .nops" -#: write.c:1622 +#: write.c:1627 #, c-format msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'" msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'" @@ -22392,7 +22232,7 @@ msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділ msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»" msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»" -#: write.c:1648 write.c:1677 write.c:1714 +#: write.c:1653 write.c:1682 write.c:1719 #, c-format msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'" msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'" @@ -22401,30 +22241,30 @@ msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділ msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»" msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»" -#: write.c:1918 +#: write.c:1934 msgid "unable to create reloc for build note" msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання" -#: write.c:1922 +#: write.c:1938 msgid "" msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>" -#: write.c:2323 +#: write.c:2351 #, c-format msgid "%s: global symbols not supported in common sections" msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено" -#: write.c:2337 +#: write.c:2365 #, c-format msgid "local label `%s' is not defined" msgstr "локальну мітку «%s» не визначено" -#: write.c:2365 +#: write.c:2393 #, c-format msgid "can't make global register symbol `%s'" msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»" -#: write.c:2674 +#: write.c:2702 #, c-format msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld" msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" @@ -22433,32 +22273,197 @@ msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld" msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld" -#: write.c:2841 +#: write.c:2869 #, c-format msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір" -#: write.c:2935 +#: write.c:2963 msgid "padding added" msgstr "додано заповнення" -#: write.c:2986 +#: write.c:3014 msgid "attempt to move .org backwards" msgstr "спроба пересування .org назад" -#: write.c:3011 -msgid ".space specifies non-absolute value" -msgstr ".space задає неабсолютне значення" +#: write.c:3039 +msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value" +msgstr ".space, .nops або .fill задає неабсолютне значення" -#: write.c:3026 +#: write.c:3054 msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored" msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано" -#: write.c:3098 +#: write.c:3126 #, c-format msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання" +#~ msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" +#~ msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n" + +#~ msgid " --help show this message and exit\n" +#~ msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n" + +#~ msgid "" +#~ " --reduce-memory-overheads \n" +#~ " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" +#~ " assembly times\n" +#~ msgstr "" +#~ " --reduce-memory-overheads \n" +#~ " надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n" +#~ " зменшенням часу збирання\n" + +#~ msgid "--hash-size needs a numeric argument" +#~ msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент" + +#~ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" +#~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s" + +#~ msgid "virtual memory exhausted" +#~ msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана" + +#~ msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" +#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s" + +#~ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" +#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s" + +#~ msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s" +#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s" + +#~ msgid "Virtual memory exhausted" +#~ msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана" + +#~ msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s" +#~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s" + +#~ msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s" +#~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s" + +#~ msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s" +#~ msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s" + +#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" +#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s" + +#~ msgid "Can't hash `%s': %s\n" +#~ msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n" + +#~ msgid "(unknown reason)" +#~ msgstr "(невідома причина)" + +#~ msgid "Internal error: Can't hash %s: %s" +#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s" + +#~ msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu" +#~ msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu" + +#~ msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu" +#~ msgstr "-mcpu конфліктує із іншими параметрами моделі, використовуємо -mcpu" + +#~ msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp" +#~ msgstr "параметр -mdsp конфліктує з -medsp, вмикаємо лише -medsp" + +#~ msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp" +#~ msgstr "підтримку параметра -medsp передбачено лише у ck803s, ігноруємо -medsp" + +#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" +#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n" + +#~ msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" +#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n" + +#~ msgid "can't hash %s: %s" +#~ msgstr "не вдалося хешувати %s: %s" + +#~ msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" +#~ msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»" + +#~ msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" +#~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s" + +#~ msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" +#~ msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s" + +#~ msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" +#~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s" + +#~ msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" +#~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s" + +#~ msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" +#~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s" + +#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" +#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s" + +#~ msgid "internal: can't hash `%s': %s" +#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s" + +#~ msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n" +#~ msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n" + +#~ msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." +#~ msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s." + +#~ msgid "Can't hash %s: %s" +#~ msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s" + +#~ msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" +#~ msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»" + +#~ msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" +#~ msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»" + +#~ msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" +#~ msgstr "[tocv] символ не є символом toc" + +#~ msgid "unimplemented toc32 expression modifier" +#~ msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32" + +#~ msgid "unimplemented toc64 expression modifier" +#~ msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64" + +#~ msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" +#~ msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n" + +#~ msgid "no previous section to return to, ignored." +#~ msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано." + +#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +#~ msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld." + +#~ msgid "unsupported section attribute -- 'a'" +#~ msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»" + +#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s" +#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s" + +#~ msgid "Internal assembler error for instruction %s" +#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s" + +#~ msgid "Internal assembler error for instruction format %s" +#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s" + +#~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s" +#~ msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s" + +#~ msgid "VIP_BEGIN error:%s" +#~ msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s" + +#~ msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" +#~ msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s" + +#~ msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" +#~ msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s" + +#~ msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" +#~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s" + +#~ msgid "section symbols are already global" +#~ msgstr "символи розділу вже є загальними" + #~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" #~ msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»" diff --git a/gold/ChangeLog b/gold/ChangeLog index 48964d91a93..5bcac75169c 100644 --- a/gold/ChangeLog +++ b/gold/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2021-01-11 Nick Clifton + + * po/sr.po: Updated Serbian translation. + * po/uk.po: Updated Ukranian translation. + 2021-01-09 Nick Clifton * 2.36 release branch crated. diff --git a/gold/po/sr.po b/gold/po/sr.po index e3952f5130f..59609d663ee 100644 --- a/gold/po/sr.po +++ b/gold/po/sr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Serbian translation of gold. # Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Мирослав Николић , 2020. +# Мирослав Николић , 2020–2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gold-2.34.90\n" +"Project-Id-Version: gold-2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-11 13:25+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303 @@ -50,17 +49,17 @@ msgstr "недефинисан или одбачен локални симбол msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT" msgstr "недефинисан или одбачен симбол „%s“ у „GOT“" -#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:900 +#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:901 #, c-format msgid "invalid symbol table name index: %u" msgstr "неисправан индекс назива табеле симбола: %u" -#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:906 +#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:907 #, c-format msgid "symbol table name section has wrong type: %u" msgstr "одељак назива табеле симбола има погрешну врсту: %u" -#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2873 target.cc:94 +#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2908 target.cc:94 #, c-format msgid "%s: unsupported ELF file type %d" msgstr "%s: неподржана „ELF“ врста датотеке %d" @@ -80,14 +79,14 @@ msgstr "** „PLT“" msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx." msgstr "Окрајак је предалеко, пробајте мању вредност за „--stub-group-size“. Тренутна вредност је 0×%lx." -#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7319 +#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7610 #: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589 -#: x86_64.cc:3441 x86_64.cc:3893 +#: x86_64.cc:3471 x86_64.cc:3924 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам локалног симбола" -#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7424 s390.cc:2254 sparc.cc:2230 +#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7715 s390.cc:2254 sparc.cc:2230 msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" msgstr "захтева неподржани динамички премештај; поново преведите са „-fPIC“" @@ -106,9 +105,9 @@ msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ у пост неза msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code." msgstr "%s: неподржан „TLSLE“ премештај „%u“ у дељеном коду." -#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8200 +#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8530 #: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144 -#: x86_64.cc:3909 x86_64.cc:4428 +#: x86_64.cc:3940 x86_64.cc:4446 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам општег симбола „%s“" @@ -123,8 +122,8 @@ msgstr "%s: неподржана „TLSLE“ врста премештаја „ msgid "%s: unsupported reloc type in global scan" msgstr "%s: неподржана врста премештаја у општем скенирању" -#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9267 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211 -#: x86_64.cc:4493 +#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9636 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211 +#: x86_64.cc:4511 #, c-format msgid "%s: unsupported REL reloc section" msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја" @@ -134,8 +133,8 @@ msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја" msgid "cannot relocate %s in object file" msgstr "не могу да преместим „%s“ у објектној датотеци" -#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11548 -#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4975 +#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11935 +#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:5008 #, c-format msgid "unexpected reloc %u in object file" msgstr "неочекиван премештај „%u“ у објектној датотеци" @@ -384,12 +383,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC" msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%s“; поново преведите са „-fPIC“" #: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2271 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223 -#: x86_64.cc:3551 +#: x86_64.cc:3581 #, c-format msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol" msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол" -#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3649 +#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8018 s390.cc:2364 x86_64.cc:3679 #, c-format msgid "section symbol %u has bad shndx %u" msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“" @@ -398,13 +397,13 @@ msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“" #. dynamic linker, and should never be seen here. #: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258 #: s390.cc:2463 s390.cc:2897 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584 -#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3765 x86_64.cc:4301 +#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3796 x86_64.cc:4319 #, c-format msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" msgstr "%s: неочекивани премештај „%u“ у објектној датотеци" #: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2507 sparc.cc:2452 -#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3797 +#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3828 #, c-format msgid "local symbol %u has bad shndx %u" msgstr "локални симбол „%u“ има лош „shndx %u“" @@ -419,10 +418,10 @@ msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does msgstr "не могу да обезбедим међурадну поправку „V4BX“ премештаја; циљни профил не подржава „BX“ инструкцију" #: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202 -#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11662 s390.cc:3466 s390.cc:3537 +#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12049 s390.cc:3466 s390.cc:3537 #: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892 -#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4996 x86_64.cc:5122 -#: x86_64.cc:5194 x86_64.cc:5228 +#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:5029 x86_64.cc:5155 +#: x86_64.cc:5227 x86_64.cc:5261 #, c-format msgid "unsupported reloc %u" msgstr "неподржан премештај „%u“" @@ -650,7 +649,7 @@ msgstr "неисправан динамички индекс назива таб msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u" msgstr "динамички одељак назива табеле симбола има погрешну врсту: %u" -#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1611 +#: dynobj.cc:498 object.cc:738 object.cc:1616 #, c-format msgid "bad section name offset for section %u: %lu" msgstr "лош померај назива одељка за одељак „%u“: %lu" @@ -837,67 +836,67 @@ msgstr "„munmap“ није успело: %s" msgid "%s: fstat failed: %s" msgstr "%s: „fstat“ није успело: %s" -#: fileread.cc:252 +#: fileread.cc:253 #, c-format msgid "could not reopen file %s" msgstr "не могу поново да отворим датотеку „%s“" -#: fileread.cc:405 +#: fileread.cc:406 #, c-format msgid "%s: pread failed: %s" msgstr "%s: „pread“ није успело: %s" -#: fileread.cc:419 +#: fileread.cc:420 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %lld од %lld бајта при %lld" -#: fileread.cc:542 +#: fileread.cc:543 #, c-format msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt" msgstr "%s: покушај мапирања %lld бајта на померају %lld превазилази величину датотеке; можда је оштећена датотека" -#: fileread.cc:682 +#: fileread.cc:683 #, c-format msgid "%s: lseek failed: %s" msgstr "%s: „lseek“ није успело: %s" -#: fileread.cc:688 +#: fileread.cc:689 #, c-format msgid "%s: readv failed: %s" msgstr "%s: „readv“ није успело: %s" -#: fileread.cc:691 +#: fileread.cc:692 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld" msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %zd од %zd бајта при %lld" -#: fileread.cc:858 +#: fileread.cc:859 #, c-format msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n" msgstr "%s: укупно бајтова мапираних за читање: %llu\n" -#: fileread.cc:860 +#: fileread.cc:861 #, c-format msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" msgstr "%s: највише бајтова мапираних за читање у исто време: %llu\n" -#: fileread.cc:953 +#: fileread.cc:954 #, c-format msgid "%s: stat failed: %s" msgstr "%s: „stat“ није успело: %s" -#: fileread.cc:1050 +#: fileread.cc:1051 #, c-format msgid "cannot find %s%s" msgstr "не могу да нађем „%s%s“" -#: fileread.cc:1075 +#: fileread.cc:1076 #, c-format msgid "cannot find %s" msgstr "не могу да нађем „%s“" -#: fileread.cc:1114 +#: fileread.cc:1115 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "не могу да отворим „%s“: %s" @@ -1049,8 +1048,8 @@ msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r" msgstr "не могу да помешам „split-stack“ „%s“ и „non-split-stack“ „%s“ када користим „-r“" #. FIXME: This needs to specify the location somehow. -#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1073 -#: x86_64.cc:4689 +#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1074 +#: x86_64.cc:4707 msgid "missing expected TLS relocation" msgstr "недостаје очекиван „TLS“ премештај" @@ -1088,27 +1087,27 @@ msgstr "„TLS“ премештаји и SUN и GNU модела" msgid "unsupported reloc %u in object file" msgstr "неподржан премештај „%u“ у објектној датотеци" -#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6080 +#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9590 s390.cc:4877 x86_64.cc:6113 #, c-format msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" msgstr "нисам успе да упоредим „split-stack“ низ на одељку „%u“ померај %0zx" -#: icf.cc:1025 +#: icf.cc:1027 #, c-format msgid "could not parse eh_frame section %s(%s); ICF might not preserve exception handling behavior" msgstr "не могу да обрадим „eh_frame“ одељак „%s(%s)“; „ICF“ можда неће очувати понашање управљања изузетком" -#: icf.cc:1056 +#: icf.cc:1058 #, c-format msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)" msgstr "%s: „ICF“ је конвергирано након %u понављања" -#: icf.cc:1059 +#: icf.cc:1061 #, c-format msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)" msgstr "%s: „ICF“ је заустављено након %u понављања" -#: icf.cc:1073 +#: icf.cc:1075 #, c-format msgid "Could not find symbol %s to unfold\n" msgstr "Не могу да нађем симбол „%s“ за одвијање\n" @@ -1144,7 +1143,7 @@ msgstr "%s: датотека скрипте је измењена" msgid "unsupported ELF machine number %d" msgstr "неподржан број „ELF“ машине %d" -#: incremental.cc:871 object.cc:3395 +#: incremental.cc:871 object.cc:3403 #, c-format msgid "%s: incompatible target" msgstr "%s: несагласан циљ" @@ -1212,104 +1211,104 @@ msgstr "%s: позиви ка „Free_list::allocate“: %u\n" msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script" msgstr "Не могу да направим излазни одељак „%s“ јер није допуштен „SECTIONS“ правилом скрипте повезивача" -#: layout.cc:2115 +#: layout.cc:2119 msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment" msgstr "више „.interp“ одељака у улазној датотеци могу довети до збуњивања „PT_INTERP“ подеока" -#: layout.cc:2179 +#: layout.cc:2183 #, c-format msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" msgstr "%s: недостајући „.note.GNU-stack“ одељак подразумева извршиви спремник" -#: layout.cc:2190 +#: layout.cc:2194 #, c-format msgid "%s: requires executable stack" msgstr "%s: захтева извршиви спремник" -#: layout.cc:2219 +#: layout.cc:2223 #, c-format msgid "%s: in .note.gnu.property section, pr_datasz must be 4 or 8" msgstr "%s: у „.note.gnu.property“ одељку, „pr_datasz“ мора бити 4 или 8" -#: layout.cc:2352 +#: layout.cc:2356 #, c-format msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section" msgstr "%s: непозната врста својства програма „%d“ у „.note.gnu.property“ одељку" -#: layout.cc:2922 +#: layout.cc:2926 #, c-format msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s" msgstr "не могу да отворим „--section-ordering-file“ датотеку „%s“: %s" -#: layout.cc:3364 +#: layout.cc:3372 msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given" msgstr "један или више улаза захтева извршиви спремник, али је дато „-z noexecstack“" -#: layout.cc:3437 +#: layout.cc:3445 #, c-format msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s" msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да отворим „/dev/urandom“: %s" -#: layout.cc:3444 +#: layout.cc:3452 #, c-format msgid "/dev/urandom: read failed: %s" msgstr "/dev/urandom: читање није успело: %s" -#: layout.cc:3446 +#: layout.cc:3454 #, c-format msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes" msgstr "/dev/urandom: очекивах %zu бајта, добих %zd" -#: layout.cc:3458 +#: layout.cc:3466 msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll" msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да учитам „rpcrt4.dll“" -#: layout.cc:3464 +#: layout.cc:3472 msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate" msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да нађем „UuidCreate“" -#: layout.cc:3466 +#: layout.cc:3474 msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed" msgstr "„__build_id=uuid“ није успело: позив „UuidCreate()“ није успео" -#: layout.cc:3488 +#: layout.cc:3496 #, c-format msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number" msgstr "„--build-id“ аргумент „%s“ није исправан хексадецималан број" -#: layout.cc:3494 +#: layout.cc:3502 #, c-format msgid "unrecognized --build-id argument '%s'" msgstr "непознат „--build-id“ аргумент „%s“" -#: layout.cc:4067 +#: layout.cc:4080 #, c-format msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]" msgstr "преклапање учитавања подеока [0×%llx –> 0×%llx] и [0×%llx –> 0×%llx]" -#: layout.cc:4228 output.cc:4594 +#: layout.cc:4241 output.cc:4595 #, c-format msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full" msgstr "нема више закрпног простора за одељак „%s“; превежите са „--incremental-full“" -#: layout.cc:4237 output.cc:4602 +#: layout.cc:4250 output.cc:4603 #, c-format msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full" msgstr "%s: одељак је изменио величину; превежите са „--incremental-full“" -#: layout.cc:4492 +#: layout.cc:4505 msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full" msgstr "нема више закрпног простора за табелу симбола; превежите са „--incremental-full“" -#: layout.cc:4563 +#: layout.cc:4576 msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full" msgstr "нема више закрпног простора за табелу заглавља симбола; превежите са „--incremental-full“" -#: layout.cc:5309 +#: layout.cc:5322 msgid "read-only segment has dynamic relocations" msgstr "одељак само за читање има динамичке премештаје" -#: layout.cc:5312 +#: layout.cc:5325 msgid "shared library text segment is not shareable" msgstr "део текста дељене библиотеке није дељив" @@ -1587,7 +1586,7 @@ msgstr "прекорачење премештаја: %u наспрам „%s“" msgid "unaligned PC-relative relocation" msgstr "непоравнат премештај који се односи на „PC“" -#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3443 output.cc:5236 +#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3451 output.cc:5237 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1611,125 +1610,125 @@ msgstr "проширени индекс за симбол %u је ван опс msgid "section name section has wrong type: %u" msgstr "одељак назива одељка има погрешну врсту: %u" -#: object.cc:996 +#: object.cc:997 #, c-format msgid "section group %u info %u out of range" msgstr "група одељка %u податак %u је ван опсега" -#: object.cc:1015 +#: object.cc:1016 #, c-format msgid "symbol %u name offset %u out of range" msgstr "симбол %u померај назива %u је ван опсега" -#: object.cc:1033 +#: object.cc:1034 #, c-format msgid "symbol %u invalid section index %u" msgstr "симбол %u неисправан индекс одељка %u" -#: object.cc:1085 +#: object.cc:1086 #, c-format msgid "section %u in section group %u out of range" msgstr "одељак %u у групи одељка %u је ван опсега" -#: object.cc:1093 +#: object.cc:1094 #, c-format msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u" msgstr "неисправна група одељка %u се односи на ранији одељак %u" -#: object.cc:1318 +#: object.cc:1323 #, c-format msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (note too short)" msgstr "%s: оштећен „.note.gnu.property“ одељак (напомена је прекратка)" -#: object.cc:1331 +#: object.cc:1336 #, c-format msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (name is not 'GNU')" msgstr "%s: оштећен „.note.gnu.property“ одељак (назив није „GNU“)" -#: object.cc:1339 +#: object.cc:1344 #, c-format msgid "%s: unsupported note type %d in .note.gnu.property section" msgstr "%s: неподржана врста напомене „%d“ у „.note.gnu.property“ одељку" -#: object.cc:1350 object.cc:1362 object.cc:1371 +#: object.cc:1355 object.cc:1367 object.cc:1376 #, c-format msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section" msgstr "%s: оштећен „.note.gnu.property“ одељак" -#: object.cc:1535 reloc.cc:290 reloc.cc:925 +#: object.cc:1540 reloc.cc:290 reloc.cc:925 #, c-format msgid "relocation section %u has bad info %u" msgstr "одељак премештаја „%u“ има лоше податке „%u“" -#: object.cc:1787 +#: object.cc:1793 #, c-format msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'" msgstr "%s: уклањам некоришћени одељак „%s“ у датотеци „%s“" -#: object.cc:1813 +#: object.cc:1819 #, c-format msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s' into '%s' in file '%s'" msgstr "%s: „ICF“ одељак завијања „%s“ у датотеци „%s“ унутар „%s“ у датотеци „%s“" -#: object.cc:2128 +#: object.cc:2134 msgid "size of symbols is not multiple of symbol size" msgstr "величина симбола није производ величине симбола" -#: object.cc:2136 symtab.cc:1217 +#: object.cc:2142 symtab.cc:1217 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом" -#: object.cc:2369 +#: object.cc:2375 #, c-format msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u" msgstr "назив одељка локалног симбола %u је ван опсега: %u >= %u" -#: object.cc:2463 +#: object.cc:2469 #, c-format msgid "unknown section index %u for local symbol %u" msgstr "непознат индекс одељка %u за локални симбол %u" -#: object.cc:2473 +#: object.cc:2479 #, c-format msgid "local symbol %u section index %u out of range" msgstr "локалног симбола %u индекс одељка %u је ван опсега" -#: object.cc:3148 reloc.cc:833 +#: object.cc:3156 reloc.cc:833 #, c-format msgid "could not decompress section %s" msgstr "не могу да распакујем одељак „%s“" -#: object.cc:3274 +#: object.cc:3282 #, c-format msgid "%s is not supported but is required for %s in %s" msgstr "„%sд није подржано али је потребно за „%s“ у „%s“" -#: object.cc:3351 +#: object.cc:3359 msgid "function " msgstr "функција " -#: object.cc:3385 +#: object.cc:3393 #, c-format msgid "%s: unsupported ELF machine number %d" msgstr "%s: неподржан број „ELF“ машине %d" -#: object.cc:3459 plugin.cc:2279 +#: object.cc:3467 plugin.cc:2279 #, c-format msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object" msgstr "%s: није подешено да подржи 32-битне објекте велике крајњости" -#: object.cc:3475 plugin.cc:2288 +#: object.cc:3483 plugin.cc:2288 #, c-format msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object" msgstr "%s: није подешено да подржи 32-битне објекте мале крајњости" -#: object.cc:3494 plugin.cc:2300 +#: object.cc:3502 plugin.cc:2300 #, c-format msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object" msgstr "%s: није подешено да подржи 64-битне објекте велике крајњости" -#: object.cc:3510 plugin.cc:2309 +#: object.cc:3518 plugin.cc:2309 #, c-format msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object" msgstr "%s: није подешено да подржи 64-битне објекте мале крајњости" @@ -1794,197 +1793,197 @@ msgstr " Подржане мете:\n" msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Подржане емулације:\n" -#: options.cc:496 +#: options.cc:504 msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS" msgstr "неисправан аргумент за „--section-start“; мора бити „ОДЕЉАК=АДРЕСА“" -#: options.cc:509 +#: options.cc:517 msgid "--section-start address missing" msgstr "недостаје адреса за „--section-start“" -#: options.cc:518 +#: options.cc:526 #, c-format msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number" msgstr "„--section-start“ аргумент „%s“ није исправан хексадецималан број" -#: options.cc:555 +#: options.cc:563 #, c-format msgid "unable to parse script file %s" msgstr "не могу да обрадим датотеку скрипте „%s“" -#: options.cc:563 +#: options.cc:571 #, c-format msgid "unable to parse version script file %s" msgstr "не могу да обрадим издање датотеке скрипте „%s“" -#: options.cc:571 +#: options.cc:579 #, c-format msgid "unable to parse dynamic-list script file %s" msgstr "не могу да обрадим динамички списак датотеке скрипте „%s“" -#: options.cc:683 +#: options.cc:691 #, c-format msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)" msgstr "запис „%s“ није подржан; сматраћу га као „elf“ (подржани записи су: elf, binary)" -#: options.cc:754 +#: options.cc:762 msgid "unbalanced --push-state/--pop-state" msgstr "неуравнотежено „--push-state/--pop-state“" -#: options.cc:772 +#: options.cc:780 #, c-format msgid "%s: use the --help option for usage information\n" msgstr "%s: користите опцију „--help“ за податке о употреби\n" -#: options.cc:781 +#: options.cc:789 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: options.cc:885 +#: options.cc:893 msgid "unexpected argument" msgstr "неочекивани аргумент" -#: options.cc:898 options.cc:959 +#: options.cc:906 options.cc:967 msgid "missing argument" msgstr "недостаје аргумент" -#: options.cc:970 +#: options.cc:978 msgid "unknown -z option" msgstr "непозната опција „-z“" -#: options.cc:1211 +#: options.cc:1240 #, c-format msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support" msgstr "занемарујем „--threads“: „%s“ је преведено без подршке нити" -#: options.cc:1218 +#: options.cc:1247 #, c-format msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support" msgstr "занемарујем „--thread-count“: „%s“ је преведено без подршке нити" -#: options.cc:1225 +#: options.cc:1254 #, c-format msgid "cannot use --plugin: %s was compiled without plugin support" msgstr "не могу да користим „--plugin“: „%s“ је преведено без подршке прикључка" -#: options.cc:1279 +#: options.cc:1308 #, c-format msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s" msgstr "не могу да отворим „-retain-symbols-file“ датотеку „%s“: %s" -#: options.cc:1309 +#: options.cc:1338 msgid "-shared and -static are incompatible" msgstr "„-shared“ и „-static“ нису сагласне" -#: options.cc:1311 +#: options.cc:1340 msgid "-shared and -pie are incompatible" msgstr "„-shared“ и „-pie“ нису сагласне" -#: options.cc:1313 +#: options.cc:1342 msgid "-pie and -static are incompatible" msgstr "„-pie“ и „-static“ нису сагласне" -#: options.cc:1316 +#: options.cc:1345 msgid "-shared and -r are incompatible" msgstr "„-shared“ и „-r“ нису сагласне" -#: options.cc:1318 +#: options.cc:1347 msgid "-pie and -r are incompatible" msgstr "„-pie“ и „-r“ нису сагласне" -#: options.cc:1323 +#: options.cc:1352 msgid "-F/--filter may not used without -shared" msgstr "„-F/--filter“ се не може користити без „-shared“" -#: options.cc:1325 +#: options.cc:1354 msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared" msgstr "„-F/--auxiliary“ се не може користити без „-shared“" -#: options.cc:1330 +#: options.cc:1359 msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r" msgstr "„-retain-symbols-file“ још увек не ради са „-r“" -#: options.cc:1336 +#: options.cc:1365 msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r" msgstr "излазни бинарни запис није сагласан са „-shared“ или „-pie“ или „-r“" -#: options.cc:1342 +#: options.cc:1371 #, c-format msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)" msgstr "„--hash-bucket-empty-fraction“ вредност „%g“ је ван опсега [0.0, 1.0)" -#: options.cc:1347 +#: options.cc:1376 msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental" msgstr "Опције „--incremental-changed“, „--incremental-unchanged“, „--incremental-unknown“ захтевају коришћење опције „--incremental“" -#: options.cc:1357 +#: options.cc:1386 msgid "incremental linking is not compatible with -r" msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-r“" -#: options.cc:1359 +#: options.cc:1388 msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs" msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „--emit-relocs“" -#: options.cc:1362 +#: options.cc:1391 msgid "incremental linking is not compatible with --plugin" msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „--plugin“" -#: options.cc:1364 +#: options.cc:1393 msgid "incremental linking is not compatible with -z relro" msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-z relro“" -#: options.cc:1366 +#: options.cc:1395 msgid "incremental linking is not compatible with -pie" msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-pie“" -#: options.cc:1369 +#: options.cc:1398 msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link" msgstr "занемарујем „--gc-sections“ за повећавајућу свезу" -#: options.cc:1374 +#: options.cc:1403 msgid "ignoring --icf for an incremental link" msgstr "занемарујем „--icf“ за повећавајућу свезу" -#: options.cc:1379 +#: options.cc:1408 msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link" msgstr "занемарујем „--compress-debug-sections“ за повећавајућу свезу" -#: options.cc:1459 +#: options.cc:1488 msgid "May not nest groups" msgstr "Нећу моћи да угнездим групе" -#: options.cc:1461 +#: options.cc:1490 msgid "may not nest groups in libraries" msgstr "нећу моћи да угнездим групе у библиотеке" -#: options.cc:1473 +#: options.cc:1502 msgid "Group end without group start" msgstr "Група се завршава без почетка групе" -#: options.cc:1483 +#: options.cc:1512 msgid "may not nest libraries" msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке" -#: options.cc:1485 +#: options.cc:1514 msgid "may not nest libraries in groups" msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке у групе" -#: options.cc:1497 +#: options.cc:1526 msgid "lib end without lib start" msgstr "библиотека се завршава без почетка библиотеке" #. I guess it's neither a long option nor a short option. -#: options.cc:1562 +#: options.cc:1591 msgid "unknown option" msgstr "непозната опција" -#: options.cc:1589 +#: options.cc:1618 #, c-format msgid "%s: missing group end\n" msgstr "%s: недостаје крај групе\n" -#: options.cc:1595 +#: options.cc:1624 #, c-format msgid "%s: missing lib end\n" msgstr "%s: недостаје крај библиотеке\n" @@ -2009,7 +2008,7 @@ msgstr "Није подржано" msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries" msgstr "Не умножава „DT_NEEDED“ ознаке из дељених библиотека" -#: options.h:689 options.h:1475 +#: options.h:689 options.h:1484 msgid "Allow multiple definitions of symbols" msgstr "Допушта више дефиниција симбола" @@ -2041,7 +2040,7 @@ msgstr "Користи „DT_NEEDED“ само за дељене библиот msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries" msgstr "Користи „DT_NEEDED“ за све дељене библиотеке" -#: options.h:706 options.h:910 options.h:1366 options.h:1380 +#: options.h:706 options.h:910 options.h:1372 options.h:1386 msgid "Ignored" msgstr "Занемарено" @@ -2069,8 +2068,8 @@ msgstr "[=СТИЛ]" msgid "Chunk size for '--build-id=tree'" msgstr "Величина окрњка за „--build-id=tree“" -#: options.h:727 options.h:732 options.h:1250 options.h:1259 options.h:1451 -#: options.h:1473 options.h:1506 +#: options.h:727 options.h:732 options.h:1256 options.h:1265 options.h:1457 +#: options.h:1482 options.h:1515 msgid "SIZE" msgstr "ВЕЛИЧИНА" @@ -2179,7 +2178,7 @@ msgid "Write a dependency file listing all files read" msgstr "Записује датотеку зависности са списком свих читања датотека" #: options.h:805 options.h:821 options.h:973 options.h:1002 options.h:1079 -#: options.h:1185 options.h:1325 options.h:1357 +#: options.h:1191 options.h:1331 options.h:1363 msgid "FILE" msgstr "ДАТОТЕКА" @@ -2219,8 +2218,8 @@ msgstr "(само „PowerPC“) Не етикетира окрајке пове msgid "Set program start address" msgstr "Поставља почетну адресу програма" -#: options.h:830 options.h:1328 options.h:1330 options.h:1332 options.h:1335 -#: options.h:1337 +#: options.h:830 options.h:1334 options.h:1336 options.h:1338 options.h:1341 +#: options.h:1343 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕСА" @@ -2260,8 +2259,8 @@ msgstr "Не извози све динамичке симболе" msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table" msgstr "Извози „СИМБОЛ“ у динамичку табелу симбола" -#: options.h:854 options.h:876 options.h:994 options.h:1011 options.h:1342 -#: options.h:1411 options.h:1425 +#: options.h:854 options.h:876 options.h:994 options.h:1011 options.h:1348 +#: options.h:1417 options.h:1431 msgid "SYMBOL" msgstr "СИМБОЛ" @@ -2377,7 +2376,7 @@ msgstr "Ствара дељену библиотеку" msgid "Set shared library name" msgstr "Поставља назив дељене библиотеке" -#: options.h:930 options.h:1160 options.h:1224 +#: options.h:930 options.h:1166 options.h:1230 msgid "FILENAME" msgstr "ДАТОТЕКА" @@ -2409,8 +2408,8 @@ msgstr "Истоветно увијање кода. „--icf=safe“ увија msgid "Number of iterations of ICF (default 3)" msgstr "Број понављања „ICF“-а (основно је 3)" -#: options.h:953 options.h:1244 options.h:1301 options.h:1303 options.h:1305 -#: options.h:1307 +#: options.h:953 options.h:1250 options.h:1307 options.h:1309 options.h:1311 +#: options.h:1313 msgid "COUNT" msgstr "БРОЈ" @@ -2506,7 +2505,7 @@ msgstr "Не ствара развијене податке за „PLT“" msgid "Add directory to search path" msgstr "Додаје директоријум у путању претраге" -#: options.h:1023 options.h:1199 options.h:1202 options.h:1206 options.h:1275 +#: options.h:1023 options.h:1205 options.h:1208 options.h:1212 options.h:1281 msgid "DIR" msgstr "ДИР" @@ -2578,7 +2577,7 @@ msgstr "Страничи податке поравнања, чини текст msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)" msgstr "Користи мање меморије и више У/И диска (укључено само зарад сагласности са ГНУ „ld“-ом)" -#: options.h:1066 options.h:1453 +#: options.h:1066 options.h:1459 msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" msgstr "Исписује недефинисане симболе (чак и са „--shared“)" @@ -2703,530 +2702,550 @@ msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space" msgstr "Користи „fallocate“ или „ftruncate“ за резервисање простора" #: options.h:1145 +msgid "(PowerPC64 only) stubs use power10 insns" +msgstr "(само „PowerPC64“) окрајци користе „power10“ улазне знаке" + +#: options.h:1146 +msgid "[=auto,no,yes]" +msgstr "[=auto,no,yes]" + +#: options.h:1148 +msgid "(PowerPC64 only) stubs do not use power10 insns" +msgstr "(само „PowerPC64“) окрајци не користе „power10“ улазне знаке" + +#: options.h:1151 msgid "Preread archive symbols when multi-threaded" msgstr "Унапред прочита симболе архиве када су више-нитовани" -#: options.h:1148 +#: options.h:1154 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Исписује уклоњене некоришћене одељке на стандардну грешку" -#: options.h:1149 +#: options.h:1155 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Не исписује уклоњене некоришћене одељке" -#: options.h:1152 +#: options.h:1158 msgid "List folded identical sections on stderr" msgstr "Исписује увијене истоветне одељке на стандардну грешку" -#: options.h:1153 +#: options.h:1159 msgid "Do not list folded identical sections" msgstr "Не исписује увијене истоветне одељке" -#: options.h:1156 +#: options.h:1162 msgid "Print default output format" msgstr "Исписује основни излазни запис" -#: options.h:1159 +#: options.h:1165 msgid "Print symbols defined and used for each input" msgstr "Исписује симболе дефинисане и коришћене за сваки улаз" -#: options.h:1163 +#: options.h:1169 msgid "Save the state of flags related to input files" msgstr "Чува стање заставица које се односе на улазне датотеке" -#: options.h:1165 +#: options.h:1171 msgid "Restore the state of flags related to input files" msgstr "Враћа стање заставица које се односе на улазне датотеке" -#: options.h:1170 +#: options.h:1176 msgid "Generate relocations in output" msgstr "Ствара премештаје на излазу" -#: options.h:1173 +#: options.h:1179 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Занемарено зарад „SVR4“ сагласности" -#: options.h:1178 +#: options.h:1184 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Ствара преместиви излаз" -#: options.h:1181 +#: options.h:1187 msgid "Relax branches on certain targets" msgstr "Опушта гране на одређеним метама" -#: options.h:1182 +#: options.h:1188 msgid "Do not relax branches" msgstr "Не опушта гране" -#: options.h:1185 +#: options.h:1191 msgid "keep only symbols listed in this file" msgstr "задржава само симболе исписане у овој датотеци" -#: options.h:1188 +#: options.h:1194 msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment" msgstr "Ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке" -#: options.h:1189 +#: options.h:1195 msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment" msgstr "Не ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке" -#: options.h:1192 +#: options.h:1198 msgid "Set offset between executable and read-only segments" msgstr "Поставља померај између извршних и само за читање подеока" -#: options.h:1193 +#: options.h:1199 msgid "OFFSET" msgstr "ПОМЕРАЈ" -#: options.h:1199 options.h:1202 +#: options.h:1205 options.h:1208 msgid "Add DIR to runtime search path" msgstr "Додаје ДИР у путању претраге времена извршења" -#: options.h:1205 +#: options.h:1211 msgid "Add DIR to link time shared library search path" msgstr "Додаје „DIR“ путањи претраге дељене библиотеке времена повезивања" -#: options.h:1211 +#: options.h:1217 msgid "Strip all symbols" msgstr "Празни све симболе" -#: options.h:1213 +#: options.h:1219 msgid "Strip debugging information" msgstr "Празни податке прочишћавања" -#: options.h:1215 +#: options.h:1221 msgid "Emit only debug line number information" msgstr "Емитује само податке броја реда прочишћавања" -#: options.h:1217 +#: options.h:1223 msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)" msgstr "Празни симболе прочишћавања које не користи „gdb“ (најмање издање <= 7.4)" -#: options.h:1220 +#: options.h:1226 msgid "Strip LTO intermediate code sections" msgstr "Празни „LTO“ посредничке одељке кода" -#: options.h:1223 +#: options.h:1229 msgid "Layout sections in the order specified" msgstr "Одељцу сучеља по реду наведени" -#: options.h:1227 +#: options.h:1233 msgid "Set address of section" msgstr "Поставља адресу одељка" -#: options.h:1227 +#: options.h:1233 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "ОДЕЉАК=АДРЕСА" -#: options.h:1230 +#: options.h:1236 msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT" msgstr "(само „PowerPC“) Користи ново стилни „PLT“" -#: options.h:1233 +#: options.h:1239 msgid "Sort common symbols by alignment" msgstr "Ређа опште симболе поравнањем" -#: options.h:1234 +#: options.h:1240 msgid "[={ascending,descending}]" msgstr "[={растуће,опадајуће}]" -#: options.h:1237 +#: options.h:1243 msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text" msgstr "Ређа одељке по називу. „--no-text-reorder“ ће преписати „--sort-section=name“ за „.text“" -#: options.h:1239 +#: options.h:1245 msgid "[none,name]" msgstr "[ништа,назив]" -#: options.h:1243 +#: options.h:1249 msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)" msgstr "Утори динамичке ознаке за резервисање (основно је 5)" -#: options.h:1247 +#: options.h:1253 msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size" msgstr "(само „ARM, PowerPC“) Највеће растојање од имструкција у групи одељака до њихових окрајака. Негативне вредности значе да су окрајци увек након групе. 1 значи коришћење основне величине" -#: options.h:1253 +#: options.h:1259 msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections" msgstr "(само „PowerPC“) Допушта групи окрајака да служе више одељака излаза" -#: options.h:1255 +#: options.h:1261 msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs" msgstr "(само „PowerPC“) Сваки одељак излаза има свој сопствени окрајак" -#: options.h:1258 +#: options.h:1264 msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split" msgstr "Величина спремника када „-fsplit-stack“ фунција позове „non-split“" -#: options.h:1264 +#: options.h:1270 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Не увезује наспрам дељених библиотека" -#: options.h:1267 +#: options.h:1273 msgid "Start a library" msgstr "Покреће библиотеку" -#: options.h:1269 +#: options.h:1275 msgid "End a library " msgstr "Завршава библиотеку " -#: options.h:1272 +#: options.h:1278 msgid "Print resource usage statistics" msgstr "Исписује статистике коришћења ресурса" -#: options.h:1275 +#: options.h:1281 msgid "Set target system root directory" msgstr "Поставља корени директоријум циљног система" -#: options.h:1280 +#: options.h:1286 msgid "Print the name of each input file" msgstr "Исписује назив сваке улазне датотеке" -#: options.h:1283 +#: options.h:1289 msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32" msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_ABS32“" -#: options.h:1286 +#: options.h:1292 msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32" msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_REL32“" -#: options.h:1289 +#: options.h:1295 msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type" msgstr "(само „ARM“) Поставља „R_ARM_TARGET2“ врсту премештаја" -#: options.h:1290 +#: options.h:1296 msgid "[rel, abs, got-rel" msgstr "[rel, abs, got-rel" -#: options.h:1294 +#: options.h:1300 msgid "Enable text section reordering for GCC section names" msgstr "Омогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка" -#: options.h:1295 +#: options.h:1301 msgid "Disable text section reordering for GCC section names" msgstr "Онемогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка" -#: options.h:1298 +#: options.h:1304 msgid "Run the linker multi-threaded" msgstr "Покреће повезивача вишенитно" -#: options.h:1299 +#: options.h:1305 msgid "Do not run the linker multi-threaded" msgstr "Не покреће повезивача вишенитно" -#: options.h:1301 +#: options.h:1307 msgid "Number of threads to use" msgstr "Број нити за коришћење" -#: options.h:1303 +#: options.h:1309 msgid "Number of threads to use in initial pass" msgstr "Број нити за коришћење у почетном кораку" -#: options.h:1305 +#: options.h:1311 msgid "Number of threads to use in middle pass" msgstr "Број нити за коришћење у средњем кораку" -#: options.h:1307 +#: options.h:1313 msgid "Number of threads to use in final pass" msgstr "Број нити за коришћење у завршном кораку" -#: options.h:1310 +#: options.h:1316 msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE" msgstr "(само „PowerPC/64“) Оптимизује „GD/LD/IE“ код у „IE/LE“" -#: options.h:1311 +#: options.h:1317 msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses" msgstr "(само „PowerPC/64“) Не покушава да оптимизује „TLS“ приступе" -#: options.h:1313 +#: options.h:1319 msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call" msgstr "(само „PowerPC/64“) Користи „special __tls_get_addr“ позив" -#: options.h:1314 +#: options.h:1320 msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call" msgstr "(само „PowerPC/64“) Не користи „special __tls_get_addr“ позив" -#: options.h:1317 +#: options.h:1323 msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences" msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује низове „TOC“ кода" -#: options.h:1318 +#: options.h:1324 msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences" msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује низове „TOC“ кода" -#: options.h:1321 +#: options.h:1327 msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections" msgstr "(само „PowerPC64“) Ређа „TOC“ и „GOT“ одељке" -#: options.h:1322 +#: options.h:1328 msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections" msgstr "(само „PowerPC64“) Не ређа „TOC“ и „GOT“ одељке" -#: options.h:1325 +#: options.h:1331 msgid "Read linker script" msgstr "Чита скрипту повезивача" -#: options.h:1328 +#: options.h:1334 msgid "Set the address of the bss segment" msgstr "Поставља адресу „bss“ подеока" -#: options.h:1330 +#: options.h:1336 msgid "Set the address of the data segment" msgstr "Поставља адресу подеока података" -#: options.h:1332 options.h:1334 +#: options.h:1338 options.h:1340 msgid "Set the address of the text segment" msgstr "Поставља адресу подеока текста" -#: options.h:1337 +#: options.h:1343 msgid "Set the address of the rodata segment" msgstr "Поставља адресу подеока ро-података" -#: options.h:1342 +#: options.h:1348 msgid "Create undefined reference to SYMBOL" msgstr "Ствара недефинисане упуте на „SYMBOL“" -#: options.h:1345 +#: options.h:1351 msgid "How to handle unresolved symbols" msgstr "Како да ради неређеним симболима" -#: options.h:1354 +#: options.h:1360 msgid "Alias for --debug=files" msgstr "Алијас за „--debug=files“" -#: options.h:1357 +#: options.h:1363 msgid "Read version script" msgstr "Чита скрипту издања" -#: options.h:1362 +#: options.h:1368 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Упозорава о удвострученим општим симболима" -#: options.h:1363 +#: options.h:1369 msgid "Do not warn about duplicate common symbols" msgstr "Не упозорава о удвострученим општим симболима" -#: options.h:1369 +#: options.h:1375 msgid "Warn when discarding version information" msgstr "Упозорава приликом одбацивања података издања" -#: options.h:1370 +#: options.h:1376 msgid "Do not warn when discarding version information" msgstr "Не упозорава приликом одбацивања података издања" -#: options.h:1373 +#: options.h:1379 msgid "Warn if the stack is executable" msgstr "Упозорава ако је спремник извршив" -#: options.h:1374 +#: options.h:1380 msgid "Do not warn if the stack is executable" msgstr "Не упозорава ако је спремник извршив" -#: options.h:1377 +#: options.h:1383 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "Не упозорава о неодговарајућим улазним датотекама" -#: options.h:1383 +#: options.h:1389 msgid "Warn when skipping an incompatible library" msgstr "Упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку" -#: options.h:1384 +#: options.h:1390 msgid "Don't warn when skipping an incompatible library" msgstr "Не упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку" -#: options.h:1387 +#: options.h:1393 msgid "Warn if text segment is not shareable" msgstr "Упозорава ако подеок текста није дељив" -#: options.h:1388 +#: options.h:1394 msgid "Do not warn if text segment is not shareable" msgstr "Не упозорава ако подеок текста није дељив" -#: options.h:1391 +#: options.h:1397 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Исписује нрешене симболе као упозорења" -#: options.h:1395 +#: options.h:1401 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Исписује нрешене симболе као грешке" -#: options.h:1399 +#: options.h:1405 msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes" msgstr "(само „ARM“) Не упозорава о објектима са несагласним „wchar_t“ величинама" -#: options.h:1403 +#: options.h:1409 msgid "Convert unresolved symbols to weak references" msgstr "Претвара нерешене симболе у слабе упуте" -#: options.h:1407 +#: options.h:1413 msgid "Include all archive contents" msgstr "Укључује сав садржај архиве" -#: options.h:1408 +#: options.h:1414 msgid "Include only needed archive contents" msgstr "Укључује само потребан садржај архиве" -#: options.h:1411 +#: options.h:1417 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Користи функције умотавача за „SYMBOL“" -#: options.h:1416 +#: options.h:1422 msgid "Delete all local symbols" msgstr "Брише све локалне симболе" -#: options.h:1418 +#: options.h:1424 msgid "Delete all temporary local symbols" msgstr "Брише све привремене локалне симболе" -#: options.h:1420 +#: options.h:1426 msgid "Keep all local symbols" msgstr "Задржава све локалне симболе" -#: options.h:1425 +#: options.h:1431 msgid "Trace references to symbol" msgstr "Прави траг упуте до симбола" -#: options.h:1428 +#: options.h:1434 msgid "Allow unused version in script" msgstr "Допушта некоришћено издање у скрипти" -#: options.h:1429 +#: options.h:1435 msgid "Do not allow unused version in script" msgstr "Не допушта некоришћено издање у скрипти" -#: options.h:1432 +#: options.h:1438 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Подразумевана путања претраге зарад Соларис сагласности" -#: options.h:1433 +#: options.h:1439 msgid "PATH" msgstr "ПУТАЊА" -#: options.h:1438 +#: options.h:1444 msgid "Start a library search group" msgstr "Започиње групу претраге библиотеке" -#: options.h:1440 +#: options.h:1446 msgid "End a library search group" msgstr "Завршава групу претраге библиотеке" -#: options.h:1445 +#: options.h:1451 msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX" msgstr "(само „x86-64“) Ствара „BND PLT“ за „Intel MPX“" -#: options.h:1446 +#: options.h:1452 msgid "Generate a regular PLT" msgstr "Ствара обичан „PLT“" -#: options.h:1448 +#: options.h:1454 msgid "Sort dynamic relocs" msgstr "Ређа динамичке премештаје" -#: options.h:1449 +#: options.h:1455 msgid "Do not sort dynamic relocs" msgstr "Не ређа динамичке премештаје" -#: options.h:1451 +#: options.h:1457 msgid "Set common page size to SIZE" msgstr "Поставља општу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“" -#: options.h:1456 +#: options.h:1462 msgid "Mark output as requiring executable stack" msgstr "Означава излаз као да захтева извршиви спремник" -#: options.h:1458 +#: options.h:1464 msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects" msgstr "Чини симболе у „DSO“ доступним за накнадно учитане објекте" -#: options.h:1461 +#: options.h:1467 msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime" msgstr "Означава „DSO“ да буде покренут први у време извршавања" -#: options.h:1464 +#: options.h:1470 msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable" msgstr "Обележава објекат за уметање свих „DSO“-а осим извршног" -#: options.h:1467 +#: options.h:1473 +msgid "Mark DSO to be loaded at most once, and only in the main namespace" +msgstr "Означава да ДСО буде учитан највише једном и само у главном називном простору" + +#: options.h:1474 +msgid "Do not mark the DSO as one to be loaded only in the main namespace" +msgstr "Не означава ДСО као онај који ће бити учитан само у главном називном простору" + +#: options.h:1476 msgid "Mark object for lazy runtime binding" msgstr "Означава објекат за лењо увезивање времена извршавања" -#: options.h:1470 +#: options.h:1479 msgid "Mark object requiring immediate process" msgstr "Означава објекат да захтева тренутну обраду" -#: options.h:1473 +#: options.h:1482 msgid "Set maximum page size to SIZE" msgstr "Поставља највећу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“" -#: options.h:1481 +#: options.h:1490 msgid "Do not create copy relocs" msgstr "Не ствара премештаје умношка" -#: options.h:1483 +#: options.h:1492 msgid "Mark object not to use default search paths" msgstr "Означава објекат да не користи основне путање претраге" -#: options.h:1486 +#: options.h:1495 msgid "Mark DSO non-deletable at runtime" msgstr "Означава „DSO“ необрисивиму време извршавања" -#: options.h:1489 +#: options.h:1498 msgid "Mark DSO not available to dlopen" msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dlopen“" -#: options.h:1492 +#: options.h:1501 msgid "Mark DSO not available to dldump" msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dldump“" -#: options.h:1495 +#: options.h:1504 msgid "Mark output as not requiring executable stack" msgstr "Означава излаз као да не захтева извршиви спремник" -#: options.h:1497 +#: options.h:1506 msgid "Mark object for immediate function binding" msgstr "Означава објекат за тренутно увезивање функције" -#: options.h:1500 +#: options.h:1509 msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime" msgstr "Означава „DSO“ да укаже да захтева тренутну „$ORIGIN“ обраду у време извршавања" -#: options.h:1503 +#: options.h:1512 msgid "Where possible mark variables read-only after relocation" msgstr "Где је то могуће означава променљиве само за читање након премештаја" -#: options.h:1504 +#: options.h:1513 msgid "Don't mark variables read-only after relocation" msgstr "Не означава променљиве само за читање након премештаја" -#: options.h:1506 +#: options.h:1515 msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE" msgstr "Поставља „PT_GNU_STACK“ подеок „p_memsz“ на „ВЕЛИЧИНА“" -#: options.h:1508 +#: options.h:1517 msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols" msgstr "Видљивост ЕЛФ симбола за синтетизоване симболе „__start_*“ и „__stop_*“" -#: options.h:1513 +#: options.h:1522 msgid "Do not permit relocations in read-only segments" msgstr "Не допушта премештаје у подеоцима само за читање" -#: options.h:1514 options.h:1516 +#: options.h:1523 options.h:1525 msgid "Permit relocations in read-only segments" msgstr "Допушта премештаје у подеоцима само за читање" -#: options.h:1519 +#: options.h:1528 msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment." msgstr "Премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок." -#: options.h:1520 +#: options.h:1529 msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment." msgstr "Не премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок." -#: options.h:1523 +#: options.h:1532 msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary." msgstr "Задржава „.text.hot“, „.text.startup“, „.text.exit“ и „.text.unlikely“ као одвојене одељке у крајњој извршној." -#: options.h:1525 +#: options.h:1534 msgid "Merge all .text.* prefix sections." msgstr "Стапа све „all .text.*“ одељке префикса." @@ -3243,81 +3262,81 @@ msgstr "нема више закрпног простора (GOT); превеж msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\"" msgstr "неисправно поравнање %lu за одељак „%s“" -#: output.cc:4622 +#: output.cc:4623 msgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file" msgstr "скриптна места „BSS“ одељка по средини „LOAD“ подеока; простор ће бити додељен у датотеци" -#: output.cc:4644 +#: output.cc:4645 #, c-format msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx" msgstr "тачка се премешта уназад у скрипти повезивача са 0×%llx на 0×%llx" -#: output.cc:4647 +#: output.cc:4648 #, c-format msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx" msgstr "адреса одељка „%s“ се помера уназад из 0×%llx у 0×%llx" -#: output.cc:5016 +#: output.cc:5017 #, c-format msgid "%s: incremental base and output file name are the same" msgstr "%s: повећавајућа основа и излазна датотека су исте" -#: output.cc:5023 +#: output.cc:5024 #, c-format msgid "%s: stat: %s" msgstr "%s: добављање података: %s" -#: output.cc:5028 +#: output.cc:5029 #, c-format msgid "%s: incremental base file is empty" msgstr "%s: датотека повећавајуће основе је празна" -#: output.cc:5040 output.cc:5138 +#: output.cc:5041 output.cc:5139 #, c-format msgid "%s: open: %s" msgstr "%s: отварам: %s" -#: output.cc:5057 +#: output.cc:5058 #, c-format msgid "%s: read failed: %s" msgstr "%s: „read“ није успело: %s" -#: output.cc:5062 +#: output.cc:5063 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes" msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %lld од %lld бајта" -#: output.cc:5162 +#: output.cc:5163 #, c-format msgid "%s: mremap: %s" msgstr "%s: mremap: %s" -#: output.cc:5181 +#: output.cc:5182 #, c-format msgid "%s: mmap: %s" msgstr "%s: mmap: %s" -#: output.cc:5273 +#: output.cc:5274 #, c-format msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s" msgstr "%s: mmap: нисам успео да доделим %lu бајта за излазну датотеку: %s" -#: output.cc:5291 +#: output.cc:5292 #, c-format msgid "%s: munmap: %s" msgstr "%s: munmap: %s" -#: output.cc:5311 +#: output.cc:5312 #, c-format msgid "%s: write: unexpected 0 return-value" msgstr "%s: write: неочекивана повратна вредност 0" -#: output.cc:5313 +#: output.cc:5314 #, c-format msgid "%s: write: %s" msgstr "%s: write: %s" -#: output.cc:5328 +#: output.cc:5329 #, c-format msgid "%s: close: %s" msgstr "%s: close: %s" @@ -3422,140 +3441,144 @@ msgstr "%s: грешка писања приликом стварања умно msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet" msgstr "улазне датотеке додате прикључцима у „--incremental“ режиму нису још подржане" -#: powerpc.cc:1238 +#: powerpc.cc:1261 msgid "missing expected __tls_get_addr call" msgstr "недостаје очекиван „__tls_get_addr“ позив" -#: powerpc.cc:2223 powerpc.cc:2560 +#: powerpc.cc:2260 powerpc.cc:2597 #, c-format msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output" msgstr "%s: „ABI“ издање %d није сагласно са излазом „ABI“ издања %d" -#: powerpc.cc:2257 powerpc.cc:2619 +#: powerpc.cc:2294 powerpc.cc:2656 #, c-format msgid "%s: .opd invalid in abiv%d" msgstr "%s: „.opd“ није исправно у „abiv%d“" -#: powerpc.cc:2335 +#: powerpc.cc:2372 #, c-format msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%s: неочекивана врста премештаја „%u“ у „.opd“ одељку" -#: powerpc.cc:2346 +#: powerpc.cc:2383 #, c-format msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%s: „.opd“ није регуларан низ уноса операнда" -#: powerpc.cc:2488 +#: powerpc.cc:2525 #, c-format msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "%s: локални симбол „%d“ има неисправан „st_other“ за „ABI“ издање 1" -#: powerpc.cc:3230 +#: powerpc.cc:3265 #, c-format msgid "%s:%s exceeds group size" msgstr "„%s:%s“ превазилази величину групе" -#: powerpc.cc:3573 +#: powerpc.cc:3613 #, c-format msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you" msgstr "%s:%s: грана у неизвршивом одељку, нема окрајка дуге гране за вас" -#: powerpc.cc:3691 +#: powerpc.cc:3731 #, c-format msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x" msgstr "%s: величина групе окрајка је превелика; поново покушавам са „%#x“" -#: powerpc.cc:5492 +#: powerpc.cc:5574 msgid "** glink" msgstr "** g_веза" -#: powerpc.cc:6093 powerpc.cc:6633 +#: powerpc.cc:6221 powerpc.cc:6924 #, c-format msgid "linkage table error against `%s'" msgstr "грешка табеле повезивања наспрам „%s“" -#: powerpc.cc:6096 +#: powerpc.cc:6224 #, c-format msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'" msgstr "грешка табеле повезивања наспрам „%s:[local %u]“" -#: powerpc.cc:6762 +#: powerpc.cc:7053 msgid "** save/restore" msgstr "** сачуај/поврати" -#: powerpc.cc:7516 +#: powerpc.cc:7807 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol" msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол" -#: powerpc.cc:7781 powerpc.cc:8503 +#: powerpc.cc:8072 powerpc.cc:8833 #, c-format msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u" msgstr "симбол чувања табеле садржаја %u има лош „shndx %u“" -#: powerpc.cc:8054 powerpc.cc:8817 +#: powerpc.cc:8345 powerpc.cc:9147 #, c-format msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction" msgstr "%s: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%#08x“" -#: powerpc.cc:8120 powerpc.cc:8879 +#: powerpc.cc:8411 powerpc.cc:9209 #, c-format msgid "%s: unsupported -mbss-plt code" msgstr "%s: неподржан „-mbss-plt“ код" -#: powerpc.cc:9187 +#: powerpc.cc:9556 #, c-format msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx" msgstr "величина спремника „split-stack“ прекорачује на одељку %u померај %0zx" -#: powerpc.cc:9258 +#: powerpc.cc:9627 msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "„--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа" -#: powerpc.cc:9558 powerpc.cc:9564 +#: powerpc.cc:9656 +msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" +msgstr "„--plt-localentry“ је несагласно са „power10“ рачунарско-односним кодом" + +#: powerpc.cc:9934 powerpc.cc:9940 #, c-format msgid "%s uses hard float, %s uses soft float" msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез, „%s“ користи софтверски покретни зарез" -#: powerpc.cc:9570 powerpc.cc:9577 +#: powerpc.cc:9946 powerpc.cc:9953 #, c-format msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float" msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%s“ користи хардверски покретни зарез једне тачности" -#: powerpc.cc:9597 powerpc.cc:9603 +#: powerpc.cc:9973 powerpc.cc:9979 #, c-format msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double" msgstr "„%s“ користи 64-битни дуги дубл, „%s“ користи 128-битни дуги дубл" -#: powerpc.cc:9609 powerpc.cc:9615 +#: powerpc.cc:9985 powerpc.cc:9991 #, c-format msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double" msgstr "„%s“ користи „IBM“ дуги дубл, „%s“ користи „IEEE“ дуги дубл" -#: powerpc.cc:9669 powerpc.cc:9675 +#: powerpc.cc:10045 powerpc.cc:10051 #, c-format msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI" msgstr "„%s“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%s“ користи „SPE“ вектор „ABI“" -#: powerpc.cc:9704 powerpc.cc:9711 +#: powerpc.cc:10080 powerpc.cc:10087 #, c-format msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory" msgstr "„%s“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%s“ користи меморију" -#: powerpc.cc:9989 +#: powerpc.cc:10365 msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc" msgstr "„__tls_get_addr“ позиву недостаје премештај означавача" -#: powerpc.cc:10255 +#: powerpc.cc:10636 msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC" msgstr "позиву недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; поново преведите са „-fPIC“" -#: powerpc.cc:11693 s390.cc:3474 +#: powerpc.cc:12080 s390.cc:3474 msgid "relocation overflow" msgstr "прекорачење премештаја" -#: powerpc.cc:11695 +#: powerpc.cc:12082 msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size" msgstr "покушајте поново да повежете са мањом „--stub-group-size“" @@ -3694,11 +3717,11 @@ msgstr "повезивач је дефинисан" msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx" msgstr "„R_390_PC32DBL“ циљ је лоше поравнат на „%llx“" -#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1779 +#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1809 msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full" msgstr "нема више простора закрпе (PLT); поново повежите са „--incremental-full“" -#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5316 +#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5349 #, c-format msgid "unsupported reloc type %u" msgstr "неподржана врста премештаја %u" @@ -4093,44 +4116,44 @@ msgstr "приликом повезивања „%s“: симбол „%s“ ј msgid " %s from %s\n" msgstr " „%s“ из „%s“\n" -#: target-reloc.h:155 +#: target-reloc.h:156 msgid "internal" msgstr "унутрашње" -#: target-reloc.h:158 +#: target-reloc.h:159 msgid "hidden" msgstr "скривено" -#: target-reloc.h:161 +#: target-reloc.h:162 msgid "protected" msgstr "заштићено" -#: target-reloc.h:166 +#: target-reloc.h:167 #, c-format msgid "%s symbol '%s' is not defined locally" msgstr "„%s“ симбол „%s“ није дефинисан локално" -#: target-reloc.h:242 +#: target-reloc.h:243 #, c-format msgid "relocation refers to local symbol \"%s\" [%u], which is defined in a discarded section" msgstr "премештај упућује на локални симбол „%s“ [%u], који је дефинисан у одбаченом одељку" -#: target-reloc.h:250 +#: target-reloc.h:251 #, c-format msgid "relocation refers to global symbol \"%s\", which is defined in a discarded section" msgstr "премештај упућује на општи симбол „%s“, који је дефинисан у одбаченом одељку" -#: target-reloc.h:265 +#: target-reloc.h:266 #, c-format msgid " section group signature: \"%s\"" msgstr " потпис групе одељка: „%s“" -#: target-reloc.h:268 +#: target-reloc.h:269 #, c-format msgid " prevailing definition is from %s" msgstr " преовладавајућа дефиниција је из „%s“" -#: target-reloc.h:455 +#: target-reloc.h:456 #, c-format msgid "reloc has bad offset %zu" msgstr "премештај има лош померај %zu" @@ -4140,7 +4163,7 @@ msgstr "премештај има лош померај %zu" msgid "linker does not include stack split support required by %s" msgstr "повезивач не укључује подршку поделе спремника коју тражи „%s“" -#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3141 +#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3171 msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking" msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавајуће повезивање" @@ -4148,7 +4171,7 @@ msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавај msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX" msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за „TILEGX“" -#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3529 +#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3559 #, c-format msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC" msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%u“; поново преведите са „-fPIC“" @@ -4164,8 +4187,8 @@ msgstr "„TLS“ премештај наспрам неисправног уп #. This output is intended to follow the GNU standards. #: version.cc:65 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Ауторска права © 2020 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n" +msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Ауторска права © 2021 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n" #: version.cc:66 #, c-format @@ -4184,46 +4207,46 @@ msgstr "" msgid "%s failed: %s" msgstr "„%s“ није успело: %s" -#: x86_64.cc:1602 +#: x86_64.cc:1612 #, c-format msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)" msgstr "%s: оштећен „.note.gnu.property“ одељак („pr_datasz“ за својство %d није 4)" -#: x86_64.cc:1610 +#: x86_64.cc:1620 #, c-format msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section" msgstr "%s: непозната врста својства програма „0×%x“ у „.note.gnu.property“ одељку" -#: x86_64.cc:2012 +#: x86_64.cc:2042 #, c-format msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d" msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу %d" -#: x86_64.cc:2199 x86_64.cc:2438 +#: x86_64.cc:2229 x86_64.cc:2468 #, c-format msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d" msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „APLT“ уносу %d" -#: x86_64.cc:3494 +#: x86_64.cc:3524 msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" msgstr "захтева динамички „R_X86_64_32“ премештај који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“" -#: x86_64.cc:3514 +#: x86_64.cc:3544 #, c-format msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" msgstr "захтева динамички „%s“ премештај наспрам „%s“ који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“" -#: x86_64.cc:5007 +#: x86_64.cc:5040 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s" msgstr "прекорачење премештаја: упућује на локални симбол %u у „%s“" -#: x86_64.cc:5014 +#: x86_64.cc:5047 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s" msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“ дефинисано у „%s“" -#: x86_64.cc:5022 +#: x86_64.cc:5055 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to '%s'" msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“" diff --git a/gold/po/uk.po b/gold/po/uk.po index 242cacdc4cd..913df3ec20b 100644 --- a/gold/po/uk.po +++ b/gold/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2018, 2019, 2020. +# Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gold 2.34.90\n" +"Project-Id-Version: gold 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-04 16:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:14+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" #: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303 #, c-format @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "невизначений або відкинутий локальний msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT" msgstr "невизначений або відкинутий символ %s у GOT" -#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:900 +#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:901 #, c-format msgid "invalid symbol table name index: %u" msgstr "некоректний індекс назви таблиці символів: %u" -#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:906 +#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:907 #, c-format msgid "symbol table name section has wrong type: %u" msgstr "розділ назви таблиці символів належить до помилкового типу: %u" -#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2873 target.cc:94 +#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2908 target.cc:94 #, c-format msgid "%s: unsupported ELF file type %d" msgstr "%s: непідтримуваний тип файлів ELF %d" @@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "** PLT" msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx." msgstr "Заглушка надто далеко. Спробуйте вказати менше значення для --stub-group-size. Поточним значенням є 0x%lx." -#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7319 +#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7610 #: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589 -#: x86_64.cc:3441 x86_64.cc:3893 +#: x86_64.cc:3471 x86_64.cc:3924 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо локального символу" -#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7424 s390.cc:2254 sparc.cc:2230 +#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7715 s390.cc:2254 sparc.cc:2230 msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування; зберіть повторно з -fPIC" @@ -107,9 +107,9 @@ msgstr "%s: непідтримуване пересування %u у незал msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code." msgstr "%s: непідтримуване пересування TLSLE %u у коді спільного використання." -#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8200 +#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8530 #: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144 -#: x86_64.cc:3909 x86_64.cc:4428 +#: x86_64.cc:3940 x86_64.cc:4446 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо загального символу %s" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування TLSLE % msgid "%s: unsupported reloc type in global scan" msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування у загальному скануванні" -#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9267 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211 -#: x86_64.cc:4493 +#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9636 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211 +#: x86_64.cc:4511 #, c-format msgid "%s: unsupported REL reloc section" msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування REL" @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування R msgid "cannot relocate %s in object file" msgstr "пересування %s у об’єктному файлі неможливе" -#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11548 -#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4975 +#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11935 +#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:5008 #, c-format msgid "unexpected reloc %u in object file" msgstr "неочікуване пересування %u у об’єктному файлі" @@ -385,12 +385,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC" msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %s; повторно зберіть з -fPIC" #: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2271 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223 -#: x86_64.cc:3551 +#: x86_64.cc:3581 #, c-format msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol" msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u для символу IFUNC" -#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3649 +#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8018 s390.cc:2364 x86_64.cc:3679 #, c-format msgid "section symbol %u has bad shndx %u" msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u" @@ -399,13 +399,13 @@ msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u" #. dynamic linker, and should never be seen here. #: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258 #: s390.cc:2463 s390.cc:2897 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584 -#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3765 x86_64.cc:4301 +#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3796 x86_64.cc:4319 #, c-format msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" msgstr "%s: неочікуване пересування %u у об’єктному файлі" #: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2507 sparc.cc:2452 -#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3797 +#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3828 #, c-format msgid "local symbol %u has bad shndx %u" msgstr "локальний символ %u має помилковий shndx %u" @@ -420,10 +420,10 @@ msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does msgstr "не вдалося вказати належного виправлення взаємодії пересувань V4BX; у профілі призначення не передбачено підтримки інструкції BX" #: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202 -#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11662 s390.cc:3466 s390.cc:3537 +#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12049 s390.cc:3466 s390.cc:3537 #: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892 -#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4996 x86_64.cc:5122 -#: x86_64.cc:5194 x86_64.cc:5228 +#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:5029 x86_64.cc:5155 +#: x86_64.cc:5227 x86_64.cc:5261 #, c-format msgid "unsupported reloc %u" msgstr "непідтримуване пересування %u" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "некоректний індекс назви таблиці динам msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u" msgstr "розділ назви таблиці динамічних символів належить до помилкового типу: %u" -#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1611 +#: dynobj.cc:498 object.cc:738 object.cc:1616 #, c-format msgid "bad section name offset for section %u: %lu" msgstr "помилковий відступ назви розділу для розділу %u: %lu" @@ -838,67 +838,67 @@ msgstr "помилка munmap: %s" msgid "%s: fstat failed: %s" msgstr "%s: помилка fstat: %s" -#: fileread.cc:252 +#: fileread.cc:253 #, c-format msgid "could not reopen file %s" msgstr "не вдалося повторно відкрити файл %s" -#: fileread.cc:405 +#: fileread.cc:406 #, c-format msgid "%s: pread failed: %s" msgstr "%s: помилка pread: %s" -#: fileread.cc:419 +#: fileread.cc:420 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %lld з %lld байтів за адресою %lld" -#: fileread.cc:542 +#: fileread.cc:543 #, c-format msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt" msgstr "%s: спроба відобразити %lld байтів за відступом %lld призвела до виходу за межі файла; ймовірно, файл пошкоджено" -#: fileread.cc:682 +#: fileread.cc:683 #, c-format msgid "%s: lseek failed: %s" msgstr "%s: помилка lseek: %s" -#: fileread.cc:688 +#: fileread.cc:689 #, c-format msgid "%s: readv failed: %s" msgstr "%s: помилка readv: %s" -#: fileread.cc:691 +#: fileread.cc:692 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld" msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %zd з %zd байтів за адресою %lld" -#: fileread.cc:858 +#: fileread.cc:859 #, c-format msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n" msgstr "%s: загалом отримано байтів для читання: %llu\n" -#: fileread.cc:860 +#: fileread.cc:861 #, c-format msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" msgstr "%s: максимальна кількість байтів, отриманих для читання за один раз: %llu\n" -#: fileread.cc:953 +#: fileread.cc:954 #, c-format msgid "%s: stat failed: %s" msgstr "%s: помилка stat: %s" -#: fileread.cc:1050 +#: fileread.cc:1051 #, c-format msgid "cannot find %s%s" msgstr "не вдалося знайти %s%s" -#: fileread.cc:1075 +#: fileread.cc:1076 #, c-format msgid "cannot find %s" msgstr "не вдалося знайти %s" -#: fileread.cc:1114 +#: fileread.cc:1115 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "не вдалося відкрити %s: %s" @@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r" msgstr "не можна одночасно використовувати розділений стек «%s» і нерозділений стек «%s» у разі використання -r" #. FIXME: This needs to specify the location somehow. -#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1073 -#: x86_64.cc:4689 +#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1074 +#: x86_64.cc:4707 msgid "missing expected TLS relocation" msgstr "не вистачає очікуваного пересування TLS" @@ -1089,27 +1089,27 @@ msgstr "TLS-пересування обох моделей, SUN і GNU" msgid "unsupported reloc %u in object file" msgstr "непідтримуване пересування %u у об’єктному файлі" -#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6080 +#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9590 s390.cc:4877 x86_64.cc:6113 #, c-format msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" msgstr "не вдалося знайти відповідник послідовності поділу стека у розділі %u, зсув %0zx" -#: icf.cc:1025 +#: icf.cc:1027 #, c-format msgid "could not parse eh_frame section %s(%s); ICF might not preserve exception handling behavior" msgstr "не вдалося обробити розділ eh_frame %s(%s); поведінку ICF під час оброби виключень може бути порушено" -#: icf.cc:1056 +#: icf.cc:1058 #, c-format msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)" msgstr "%s: збіжність ICF після виконання %u ітерацій" -#: icf.cc:1059 +#: icf.cc:1061 #, c-format msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)" msgstr "%s: завершення ICF після виконання %u ітерацій" -#: icf.cc:1073 +#: icf.cc:1075 #, c-format msgid "Could not find symbol %s to unfold\n" msgstr "Не вдалося знайти символ %s для розгортання\n" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "%s: файл скрипту змінено" msgid "unsupported ELF machine number %d" msgstr "непідтримуваний номер архітектури ELF, %d" -#: incremental.cc:871 object.cc:3395 +#: incremental.cc:871 object.cc:3403 #, c-format msgid "%s: incompatible target" msgstr "%s: несумісне з програмою призначення" @@ -1213,104 +1213,104 @@ msgstr "%s: виклик Free_list::allocate: %u\n" msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script" msgstr "Неможливо створити розділ виведення «%s», оскільки це заборонено директивою SECTIONS скрипту компонування" -#: layout.cc:2115 +#: layout.cc:2119 msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment" msgstr "використання декількох розділів «.interp» у файлах вхідних даних може призвести до помилки у сегменті PT_INTERP" -#: layout.cc:2179 +#: layout.cc:2183 #, c-format msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" msgstr "%s: пропущений розділ .note.GNU-stack неявним чином визначає виконуваність стека" -#: layout.cc:2190 +#: layout.cc:2194 #, c-format msgid "%s: requires executable stack" msgstr "%s: потребує виконуваного стека" -#: layout.cc:2219 +#: layout.cc:2223 #, c-format msgid "%s: in .note.gnu.property section, pr_datasz must be 4 or 8" msgstr "%s: у розділі .note.gnu.property pr_datasz має дорівнювати 4 або 8" -#: layout.cc:2352 +#: layout.cc:2356 #, c-format msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section" msgstr "%s: невідомий тип властивості програми %d у розділі .note.gnu.property" -#: layout.cc:2922 +#: layout.cc:2926 #, c-format msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s" msgstr "не вдалося відкрити файл --section-ordering-file %s: %s" -#: layout.cc:3364 +#: layout.cc:3372 msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given" msgstr "одне або декілька джерел вхідних даних потребують придатного до виконання стека, але вказано параметр -z noexecstack" -#: layout.cc:3437 +#: layout.cc:3445 #, c-format msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s" msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося відкрити /dev/urandom: %s" -#: layout.cc:3444 +#: layout.cc:3452 #, c-format msgid "/dev/urandom: read failed: %s" msgstr "/dev/urandom: помилка читання: %s" -#: layout.cc:3446 +#: layout.cc:3454 #, c-format msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes" msgstr "/dev/urandom: мало бути отримано %zu байтів, отримано %zd байтів" -#: layout.cc:3458 +#: layout.cc:3466 msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll" msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося завантажити rpcrt4.dll" -#: layout.cc:3464 +#: layout.cc:3472 msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate" msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося знайти UuidCreate" -#: layout.cc:3466 +#: layout.cc:3474 msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed" msgstr "помилка __build_id=uuid: помилка під час виклику UuidCreate()" -#: layout.cc:3488 +#: layout.cc:3496 #, c-format msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number" msgstr "аргумент --build-id, «%s», не є коректним шістнадцятковим числом" -#: layout.cc:3494 +#: layout.cc:3502 #, c-format msgid "unrecognized --build-id argument '%s'" msgstr "нерозпізнаний аргумент --build-id, «%s»" -#: layout.cc:4067 +#: layout.cc:4080 #, c-format msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]" msgstr "перекриття сегментів завантаження [0x%llx -> 0x%llx] і [0x%llx -> 0x%llx]" -#: layout.cc:4228 output.cc:4594 +#: layout.cc:4241 output.cc:4595 #, c-format msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full" msgstr "вихід за межі латки для розділу %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full" -#: layout.cc:4237 output.cc:4602 +#: layout.cc:4250 output.cc:4603 #, c-format msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full" msgstr "%s: зміна розміру розділу; виконайте повторне компонування з параметром --incremental-full" -#: layout.cc:4492 +#: layout.cc:4505 msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full" msgstr "вихід за межі латки для таблиці символів; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full" -#: layout.cc:4563 +#: layout.cc:4576 msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full" msgstr "вихід за межі латки для таблиці заголовків; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full" -#: layout.cc:5309 +#: layout.cc:5322 msgid "read-only segment has dynamic relocations" msgstr "сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування" -#: layout.cc:5312 +#: layout.cc:5325 msgid "shared library text segment is not shareable" msgstr "текстовий сегмент бібліотеки спільного використання непридатний до спільного використання" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "переповнення пересування: %u щодо «%s»" msgid "unaligned PC-relative relocation" msgstr "невирівняне пересування щодо PC" -#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3443 output.cc:5236 +#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3451 output.cc:5237 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1612,125 +1612,125 @@ msgstr "розширений індекс для символу %u лежить msgid "section name section has wrong type: %u" msgstr "розділ назви розділів належить до помилкового типу: %u" -#: object.cc:996 +#: object.cc:997 #, c-format msgid "section group %u info %u out of range" msgstr "група розділів %u, відомості (info) %u поза межами діапазону допустимих значень" -#: object.cc:1015 +#: object.cc:1016 #, c-format msgid "symbol %u name offset %u out of range" msgstr "символ %u, зсув назви %u лежить поза межами допустимого діапазону" -#: object.cc:1033 +#: object.cc:1034 #, c-format msgid "symbol %u invalid section index %u" msgstr "для символу %u вказано некоректний індекс розділу, %u" -#: object.cc:1085 +#: object.cc:1086 #, c-format msgid "section %u in section group %u out of range" msgstr "розділ %u у групі розділів %u лежить поза межами доступного діапазону" -#: object.cc:1093 +#: object.cc:1094 #, c-format msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u" msgstr "некоректна група розділів %u посилається на попередній розділ %u" -#: object.cc:1318 +#: object.cc:1323 #, c-format msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (note too short)" msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (нотатка є надто короткою)" -#: object.cc:1331 +#: object.cc:1336 #, c-format msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (name is not 'GNU')" msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (name не дорівнює «GNU»)" -#: object.cc:1339 +#: object.cc:1344 #, c-format msgid "%s: unsupported note type %d in .note.gnu.property section" msgstr "%s: непідтримуваний тип нотатки %d у розділі .note.gnu.property" -#: object.cc:1350 object.cc:1362 object.cc:1371 +#: object.cc:1355 object.cc:1367 object.cc:1376 #, c-format msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section" msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property" -#: object.cc:1535 reloc.cc:290 reloc.cc:925 +#: object.cc:1540 reloc.cc:290 reloc.cc:925 #, c-format msgid "relocation section %u has bad info %u" msgstr "розділ пересувань %u містить помилкові дані, %u" -#: object.cc:1787 +#: object.cc:1793 #, c-format msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'" msgstr "%s: вилучаємо невикористаний розділ з «%s» у файлі «%s»" -#: object.cc:1813 +#: object.cc:1819 #, c-format msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s' into '%s' in file '%s'" msgstr "%s: ICF-згортання розділу «%s» у файлі «%s» до «%s» у файлі «%s»" -#: object.cc:2128 +#: object.cc:2134 msgid "size of symbols is not multiple of symbol size" msgstr "розмір символів не є кратним до розміру одного символу" -#: object.cc:2136 symtab.cc:1217 +#: object.cc:2142 symtab.cc:1217 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток" -#: object.cc:2369 +#: object.cc:2375 #, c-format msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u" msgstr "назва розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону: %u >= %u" -#: object.cc:2463 +#: object.cc:2469 #, c-format msgid "unknown section index %u for local symbol %u" msgstr "невідомий індекс розділу %u для локального символу %u" -#: object.cc:2473 +#: object.cc:2479 #, c-format msgid "local symbol %u section index %u out of range" msgstr "індекс %u розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону" -#: object.cc:3148 reloc.cc:833 +#: object.cc:3156 reloc.cc:833 #, c-format msgid "could not decompress section %s" msgstr "не вдалося розпакувати розділ %s" -#: object.cc:3274 +#: object.cc:3282 #, c-format msgid "%s is not supported but is required for %s in %s" msgstr "%s не підтримується але потрібен для %s у %s" -#: object.cc:3351 +#: object.cc:3359 msgid "function " msgstr "функція " -#: object.cc:3385 +#: object.cc:3393 #, c-format msgid "%s: unsupported ELF machine number %d" msgstr "%s: непідтримуваний номер архітектури ELF, %d" -#: object.cc:3459 plugin.cc:2279 +#: object.cc:3467 plugin.cc:2279 #, c-format msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object" msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів" -#: object.cc:3475 plugin.cc:2288 +#: object.cc:3483 plugin.cc:2288 #, c-format msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object" msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів з прямим порядком байтів" -#: object.cc:3494 plugin.cc:2300 +#: object.cc:3502 plugin.cc:2300 #, c-format msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object" msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів" -#: object.cc:3510 plugin.cc:2309 +#: object.cc:3518 plugin.cc:2309 #, c-format msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object" msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів з прямим порядком байтів" @@ -1795,197 +1795,197 @@ msgstr " Підтримувані платформи призначення:\n" msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Підтримувані режими емуляції:\n" -#: options.cc:496 +#: options.cc:504 msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS" msgstr "некоректний аргумент --section-start; формат аргументу має бути таким: РОЗДІЛ=АДРЕСА" -#: options.cc:509 +#: options.cc:517 msgid "--section-start address missing" msgstr "пропущено адресу --section-start" -#: options.cc:518 +#: options.cc:526 #, c-format msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number" msgstr "аргумент %s --section-start не є коректним шістнадцятковим числом" -#: options.cc:555 +#: options.cc:563 #, c-format msgid "unable to parse script file %s" msgstr "не вдалося обробити файл скрипту %s" -#: options.cc:563 +#: options.cc:571 #, c-format msgid "unable to parse version script file %s" msgstr "не вдалося обробити файл скрипту версій %s" -#: options.cc:571 +#: options.cc:579 #, c-format msgid "unable to parse dynamic-list script file %s" msgstr "не вдалося обробити файл скрипту динамічних списків %s" -#: options.cc:683 +#: options.cc:691 #, c-format msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)" msgstr "підтримки формату «%s» не передбачено; вважатиметься, що форматом є elf (підтримувані формати: elf, binary)" -#: options.cc:754 +#: options.cc:762 msgid "unbalanced --push-state/--pop-state" msgstr "неврівноважений --push-state/--pop-state" -#: options.cc:772 +#: options.cc:780 #, c-format msgid "%s: use the --help option for usage information\n" msgstr "%s: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n" -#: options.cc:781 +#: options.cc:789 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: options.cc:885 +#: options.cc:893 msgid "unexpected argument" msgstr "несподіваний аргумент" -#: options.cc:898 options.cc:959 +#: options.cc:906 options.cc:967 msgid "missing argument" msgstr "не вистачає аргументу" -#: options.cc:970 +#: options.cc:978 msgid "unknown -z option" msgstr "невідомий параметр -z" -#: options.cc:1211 +#: options.cc:1240 #, c-format msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support" msgstr "ігноруємо --threads: %s було зібрано без підтримки потоків виконання" -#: options.cc:1218 +#: options.cc:1247 #, c-format msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support" msgstr "ігноруємо --thread-count: %s було зібрано без підтримки потоків виконання" -#: options.cc:1225 +#: options.cc:1254 #, c-format msgid "cannot use --plugin: %s was compiled without plugin support" msgstr "неможливо скористатися --plugin: %s було зібрано без підтримки додатків" -#: options.cc:1279 +#: options.cc:1308 #, c-format msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s" msgstr "не вдалося відкрити файл -retain-symbols-file %s: %s" -#: options.cc:1309 +#: options.cc:1338 msgid "-shared and -static are incompatible" msgstr "-shared і -static не можна використовувати разом" -#: options.cc:1311 +#: options.cc:1340 msgid "-shared and -pie are incompatible" msgstr "-shared і -pie не можна використовувати разом" -#: options.cc:1313 +#: options.cc:1342 msgid "-pie and -static are incompatible" msgstr "параметри -pie і -static є несумісними" -#: options.cc:1316 +#: options.cc:1345 msgid "-shared and -r are incompatible" msgstr "параметри -shared і -r є несумісними" -#: options.cc:1318 +#: options.cc:1347 msgid "-pie and -r are incompatible" msgstr "-pie і -r несумісні" -#: options.cc:1323 +#: options.cc:1352 msgid "-F/--filter may not used without -shared" msgstr "-F/--filter не можна використовувати без параметра -shared" -#: options.cc:1325 +#: options.cc:1354 msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared" msgstr "-f/--auxiliary не можна використовувати без параметра -shared" -#: options.cc:1330 +#: options.cc:1359 msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r" msgstr "-retain-symbols-file у поточній версії не є сумісним з -r" -#: options.cc:1336 +#: options.cc:1365 msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r" msgstr "бінарний формат виведення є несумісним з -shared, -pie або -r" -#: options.cc:1342 +#: options.cc:1371 #, c-format msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)" msgstr "значення --hash-bucket-empty-fraction, %g, лежить поза межами діапазону [0.0, 1.0)" -#: options.cc:1347 +#: options.cc:1376 msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental" msgstr "Щоб скористатися параметрами --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown, слід використати параметр --incremental" -#: options.cc:1357 +#: options.cc:1386 msgid "incremental linking is not compatible with -r" msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -r" -#: options.cc:1359 +#: options.cc:1388 msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs" msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром --emit-relocs" -#: options.cc:1362 +#: options.cc:1391 msgid "incremental linking is not compatible with --plugin" msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром --plugin" -#: options.cc:1364 +#: options.cc:1393 msgid "incremental linking is not compatible with -z relro" msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -z relro" -#: options.cc:1366 +#: options.cc:1395 msgid "incremental linking is not compatible with -pie" msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -pie" -#: options.cc:1369 +#: options.cc:1398 msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link" msgstr "ігноруємо --gc-sections, оскільки компонування є нарощувальним" -#: options.cc:1374 +#: options.cc:1403 msgid "ignoring --icf for an incremental link" msgstr "ігноруємо --icf, оскільки компонування є нарощувальним" -#: options.cc:1379 +#: options.cc:1408 msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link" msgstr "ігноруємо --compress-debug-sections, оскільки компонування є нарощувальним" -#: options.cc:1459 +#: options.cc:1488 msgid "May not nest groups" msgstr "Не можна вкладати групи одна в одну" -#: options.cc:1461 +#: options.cc:1490 msgid "may not nest groups in libraries" msgstr "не можна використовувати вкладені групи у бібліотеках" -#: options.cc:1473 +#: options.cc:1502 msgid "Group end without group start" msgstr "Завершення групи без початку групи" -#: options.cc:1483 +#: options.cc:1512 msgid "may not nest libraries" msgstr "не можна вкладати бібліотеки" -#: options.cc:1485 +#: options.cc:1514 msgid "may not nest libraries in groups" msgstr "не можна вкладати бібліотеки до груп" -#: options.cc:1497 +#: options.cc:1526 msgid "lib end without lib start" msgstr "завершення бібліотеки без початку бібліотеки" #. I guess it's neither a long option nor a short option. -#: options.cc:1562 +#: options.cc:1591 msgid "unknown option" msgstr "невідомий параметр" -#: options.cc:1589 +#: options.cc:1618 #, c-format msgid "%s: missing group end\n" msgstr "%s: не вистачає завершення групи\n" -#: options.cc:1595 +#: options.cc:1624 #, c-format msgid "%s: missing lib end\n" msgstr "%s: пропущено кінець бібліотеки\n" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "не підтримується" msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries" msgstr "не копіювати теґи DT_NEEDED зі спільних бібліотек" -#: options.h:689 options.h:1475 +#: options.h:689 options.h:1484 msgid "Allow multiple definitions of symbols" msgstr "дозволити декілька визначень символу" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для спільних б msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries" msgstr "використовувати DT_NEEDED для усіх спільних бібліотек" -#: options.h:706 options.h:910 options.h:1366 options.h:1380 +#: options.h:706 options.h:910 options.h:1372 options.h:1386 msgid "Ignored" msgstr "Проігнороване" @@ -2070,8 +2070,8 @@ msgstr "[=СТИЛЬ]" msgid "Chunk size for '--build-id=tree'" msgstr "Розмір фрагмента для «--build-id=tree»" -#: options.h:727 options.h:732 options.h:1250 options.h:1259 options.h:1451 -#: options.h:1473 options.h:1506 +#: options.h:727 options.h:732 options.h:1256 options.h:1265 options.h:1457 +#: options.h:1482 options.h:1515 msgid "SIZE" msgstr "РОЗМІР" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "Write a dependency file listing all files read" msgstr "Записати файл списку залежностей усіх прочитаних файлів" #: options.h:805 options.h:821 options.h:973 options.h:1002 options.h:1079 -#: options.h:1185 options.h:1325 options.h:1357 +#: options.h:1191 options.h:1331 options.h:1363 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" @@ -2220,8 +2220,8 @@ msgstr "(лише PowerPC) не позначати заглушки компон msgid "Set program start address" msgstr "встановити початкову адресу програми" -#: options.h:830 options.h:1328 options.h:1330 options.h:1332 options.h:1335 -#: options.h:1337 +#: options.h:830 options.h:1334 options.h:1336 options.h:1338 options.h:1341 +#: options.h:1343 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕСА" @@ -2261,8 +2261,8 @@ msgstr "не експортувати всі динамічні символи" msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table" msgstr "Експортувати СИМВОЛ до динамічної таблиці символів" -#: options.h:854 options.h:876 options.h:994 options.h:1011 options.h:1342 -#: options.h:1411 options.h:1425 +#: options.h:854 options.h:876 options.h:994 options.h:1011 options.h:1348 +#: options.h:1417 options.h:1431 msgid "SYMBOL" msgstr "СИМВОЛ" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Створити бібліотеку спільного викорис msgid "Set shared library name" msgstr "встановити назву бібліотеки спільного використання" -#: options.h:930 options.h:1160 options.h:1224 +#: options.h:930 options.h:1166 options.h:1230 msgid "FILENAME" msgstr "НАЗВА ФАЙЛА" @@ -2410,8 +2410,8 @@ msgstr "згортання тотожного коду (ICF). «--icf=safe» з msgid "Number of iterations of ICF (default 3)" msgstr "Кількість ітерацій ICF (типовою кількістю є 3)" -#: options.h:953 options.h:1244 options.h:1301 options.h:1303 options.h:1305 -#: options.h:1307 +#: options.h:953 options.h:1250 options.h:1307 options.h:1309 options.h:1311 +#: options.h:1313 msgid "COUNT" msgstr "КІЛЬКІСТЬ" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "Не створювати даних розгортання для PLT" msgid "Add directory to search path" msgstr "додати каталог до шляху пошуку" -#: options.h:1023 options.h:1199 options.h:1202 options.h:1206 options.h:1275 +#: options.h:1023 options.h:1205 options.h:1208 options.h:1212 options.h:1281 msgid "DIR" msgstr "КАТАЛОГ" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)" msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском (включено для сумісності з GNU ld)" -#: options.h:1066 options.h:1453 +#: options.h:1066 options.h:1459 msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" msgstr "повідомляти про невизначені символи (навіть з --shared)" @@ -2704,530 +2704,550 @@ msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space" msgstr "Використовувати для резервування місця fallocate або ftruncate" #: options.h:1145 +msgid "(PowerPC64 only) stubs use power10 insns" +msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики використовують інструкції power10" + +#: options.h:1146 +msgid "[=auto,no,yes]" +msgstr "[=auto,no,yes]" + +#: options.h:1148 +msgid "(PowerPC64 only) stubs do not use power10 insns" +msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики не використовують інструкції power10" + +#: options.h:1151 msgid "Preread archive symbols when multi-threaded" msgstr "попередньо прочитати символи архіву у режимі з багатьма потоками" -#: options.h:1148 +#: options.h:1154 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr" -#: options.h:1149 +#: options.h:1155 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів" -#: options.h:1152 +#: options.h:1158 msgid "List folded identical sections on stderr" msgstr "вивести список згорнутих ідентичних розділів до stderr" -#: options.h:1153 +#: options.h:1159 msgid "Do not list folded identical sections" msgstr "не виводити список згорнутих ідентичних розділів" -#: options.h:1156 +#: options.h:1162 msgid "Print default output format" msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення" -#: options.h:1159 +#: options.h:1165 msgid "Print symbols defined and used for each input" msgstr "вивести символи, визначені і використані для всіх вхідних даних" -#: options.h:1163 +#: options.h:1169 msgid "Save the state of flags related to input files" msgstr "зберегти стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних" -#: options.h:1165 +#: options.h:1171 msgid "Restore the state of flags related to input files" msgstr "відновити стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних" -#: options.h:1170 +#: options.h:1176 msgid "Generate relocations in output" msgstr "створювати пересування у виведених даних" -#: options.h:1173 +#: options.h:1179 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4" -#: options.h:1178 +#: options.h:1184 msgid "Generate relocatable output" msgstr "вивести дані з можливістю пересування" -#: options.h:1181 +#: options.h:1187 msgid "Relax branches on certain targets" msgstr "оптимізувати розгалуження для певних призначень" -#: options.h:1182 +#: options.h:1188 msgid "Do not relax branches" msgstr "не оптимізувати розгалуження" -#: options.h:1185 +#: options.h:1191 msgid "keep only symbols listed in this file" msgstr "зберегти лише символи зі списку у цьому файлі" -#: options.h:1188 +#: options.h:1194 msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment" msgstr "Розташувати придатні лише для читання невиконувані розділи у власному сегменті" -#: options.h:1189 +#: options.h:1195 msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment" msgstr "Не розташовувати придатні лише для читання невиконувані розділи у власному сегменті" -#: options.h:1192 +#: options.h:1198 msgid "Set offset between executable and read-only segments" msgstr "Встановити відступ між виконуваними і придатними лише для читання сегментами" -#: options.h:1193 +#: options.h:1199 msgid "OFFSET" msgstr "ЗСУВ" -#: options.h:1199 options.h:1202 +#: options.h:1205 options.h:1208 msgid "Add DIR to runtime search path" msgstr "додати КАТАЛОГ до шляху пошуку даних під час виконання" -#: options.h:1205 +#: options.h:1211 msgid "Add DIR to link time shared library search path" msgstr "додати КАТАЛОГ до шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування" -#: options.h:1211 +#: options.h:1217 msgid "Strip all symbols" msgstr "вилучити всі символи" -#: options.h:1213 +#: options.h:1219 msgid "Strip debugging information" msgstr "вилучити діагностичні дані" -#: options.h:1215 +#: options.h:1221 msgid "Emit only debug line number information" msgstr "вивести лише дані щодо номера рядка діагностики" -#: options.h:1217 +#: options.h:1223 msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)" msgstr "вилучити діагностичні символи, якими не зможе скористатися gdb (принаймні версії <= 7.4)" -#: options.h:1220 +#: options.h:1226 msgid "Strip LTO intermediate code sections" msgstr "вилучити проміжні розділи коду LTO" -#: options.h:1223 +#: options.h:1229 msgid "Layout sections in the order specified" msgstr "Компонувати розділи у вказаному порядку" -#: options.h:1227 +#: options.h:1233 msgid "Set address of section" msgstr "Встановити адресу розділу" -#: options.h:1227 +#: options.h:1233 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА" -#: options.h:1230 +#: options.h:1236 msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT" msgstr "(лише PowerPC) використовувати PLT у новому стилі" -#: options.h:1233 +#: options.h:1239 msgid "Sort common symbols by alignment" msgstr "Упорядкувати загальні символи за вирівнюванням" -#: options.h:1234 +#: options.h:1240 msgid "[={ascending,descending}]" msgstr "[={ascending,descending}]" -#: options.h:1237 +#: options.h:1243 msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text" msgstr "Упорядкувати розділи за назвою. «--no-text-reorder» має вищий пріоритет за «--sort-section=name» для .text" -#: options.h:1239 +#: options.h:1245 msgid "[none,name]" msgstr "[none,name]" -#: options.h:1243 +#: options.h:1249 msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)" msgstr "Кількість динамічних слотів теґів, які слід зарезервувати (типово 5)" -#: options.h:1247 +#: options.h:1253 msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size" msgstr "(лише ARM та PowerPC) Максимальна відстань від команд у групі розділів до їхніх шаблонів. Від’ємні значення відповідають розташуванню шаблонів після групи. 1 — типовий розмір відстані." -#: options.h:1253 +#: options.h:1259 msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections" msgstr "(лише PowerPC) дозволити групі заглушок обробляти декілька розділів виведення даних" -#: options.h:1255 +#: options.h:1261 msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs" msgstr "(лише PowerPC) кожний розділ виведення має власні заглушки" -#: options.h:1258 +#: options.h:1264 msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split" msgstr "розмір стека, якщо функція -fsplit-stack викликає нерозділений стек" -#: options.h:1264 +#: options.h:1270 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання" -#: options.h:1267 +#: options.h:1273 msgid "Start a library" msgstr "Почати бібліотеку" -#: options.h:1269 +#: options.h:1275 msgid "End a library " msgstr "Завершити бібліотеку " -#: options.h:1272 +#: options.h:1278 msgid "Print resource usage statistics" msgstr "вивести статистичні дані щодо використання ресурсів" -#: options.h:1275 +#: options.h:1281 msgid "Set target system root directory" msgstr "встановити кореневий каталог системи призначення" -#: options.h:1280 +#: options.h:1286 msgid "Print the name of each input file" msgstr "виводити назву всіх файлів вхідних даних" -#: options.h:1283 +#: options.h:1289 msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32" msgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_ABS32" -#: options.h:1286 +#: options.h:1292 msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32" msgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_REL32" -#: options.h:1289 +#: options.h:1295 msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type" msgstr "(лише ARM) встановити тип пересування R_ARM_TARGET2" -#: options.h:1290 +#: options.h:1296 msgid "[rel, abs, got-rel" msgstr "[rel, abs, got-rel" -#: options.h:1294 +#: options.h:1300 msgid "Enable text section reordering for GCC section names" msgstr "Уможливити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC" -#: options.h:1295 +#: options.h:1301 msgid "Disable text section reordering for GCC section names" msgstr "Заборонити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC" -#: options.h:1298 +#: options.h:1304 msgid "Run the linker multi-threaded" msgstr "використовувати компонування у декілька потоків" -#: options.h:1299 +#: options.h:1305 msgid "Do not run the linker multi-threaded" msgstr "не використовувати компонування у декілька потоків" -#: options.h:1301 +#: options.h:1307 msgid "Number of threads to use" msgstr "кількість потоків, які слід використати" -#: options.h:1303 +#: options.h:1309 msgid "Number of threads to use in initial pass" msgstr "кількість потоків, які слід використати під час початкового проходу" -#: options.h:1305 +#: options.h:1311 msgid "Number of threads to use in middle pass" msgstr "кількість потоків, які слід використати під час проміжного проходу" -#: options.h:1307 +#: options.h:1313 msgid "Number of threads to use in final pass" msgstr "кількість потоків, які слід використати під час останнього проходу" -#: options.h:1310 +#: options.h:1316 msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE" msgstr "(лише PowerPC/64) оптимізувати код GD/LD/IE до IE/LE" -#: options.h:1311 +#: options.h:1317 msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses" msgstr "(лише PowerPC/64) не намагатися оптимізувати доступ до TLS" -#: options.h:1313 +#: options.h:1319 msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call" msgstr "(лише PowerPC/64) використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr" -#: options.h:1314 +#: options.h:1320 msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call" msgstr "(лише PowerPC64) упорядковувати розділи TOC та GOT" -#: options.h:1317 +#: options.h:1323 msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences" msgstr "(лише PowerPC64) Оптимізувати кодові послідовності TOC" -#: options.h:1318 +#: options.h:1324 msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences" msgstr "(лише PowerPC64) Не оптимізувати кодові послідовності TOC" -#: options.h:1321 +#: options.h:1327 msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections" msgstr "(лише PowerPC64) Упорядкувати розділи TOC та GOT" -#: options.h:1322 +#: options.h:1328 msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections" msgstr "(лише PowerPC64) Не упорядковувати розділи TOC та GOT" -#: options.h:1325 +#: options.h:1331 msgid "Read linker script" msgstr "прочитати скрипт компонувальника" -#: options.h:1328 +#: options.h:1334 msgid "Set the address of the bss segment" msgstr "встановити адресу сегмента bss" -#: options.h:1330 +#: options.h:1336 msgid "Set the address of the data segment" msgstr "встановити адресу сегмента даних (data)" -#: options.h:1332 options.h:1334 +#: options.h:1338 options.h:1340 msgid "Set the address of the text segment" msgstr "встановити адресу текстового сегмента (text)" -#: options.h:1337 +#: options.h:1343 msgid "Set the address of the rodata segment" msgstr "Встановити адресу сегмента rodata" -#: options.h:1342 +#: options.h:1348 msgid "Create undefined reference to SYMBOL" msgstr "створити невизначене посилання на СИМВОЛ" -#: options.h:1345 +#: options.h:1351 msgid "How to handle unresolved symbols" msgstr "Спосіб обробки нерозв’язних символів" -#: options.h:1354 +#: options.h:1360 msgid "Alias for --debug=files" msgstr "синонім до --debug=files" -#: options.h:1357 +#: options.h:1363 msgid "Read version script" msgstr "читати скрипт версій" -#: options.h:1362 +#: options.h:1368 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "попереджати про дублювання загальних символів" -#: options.h:1363 +#: options.h:1369 msgid "Do not warn about duplicate common symbols" msgstr "не попереджати про дублювання загальних символів" -#: options.h:1369 +#: options.h:1375 msgid "Warn when discarding version information" msgstr "попереджати про пропускання даних щодо версії" -#: options.h:1370 +#: options.h:1376 msgid "Do not warn when discarding version information" msgstr "не попереджати про пропускання даних щодо версії" -#: options.h:1373 +#: options.h:1379 msgid "Warn if the stack is executable" msgstr "Попереджати, якщо стек є виконуваним" -#: options.h:1374 +#: options.h:1380 msgid "Do not warn if the stack is executable" msgstr "Не попереджати, якщо стек є виконуваним" -#: options.h:1377 +#: options.h:1383 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних" -#: options.h:1383 +#: options.h:1389 msgid "Warn when skipping an incompatible library" msgstr "попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки" -#: options.h:1384 +#: options.h:1390 msgid "Don't warn when skipping an incompatible library" msgstr "не попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки" -#: options.h:1387 +#: options.h:1393 msgid "Warn if text segment is not shareable" msgstr "Попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання" -#: options.h:1388 +#: options.h:1394 msgid "Do not warn if text segment is not shareable" msgstr "Не попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання" -#: options.h:1391 +#: options.h:1397 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження" -#: options.h:1395 +#: options.h:1401 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки" -#: options.h:1399 +#: options.h:1405 msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes" msgstr "(лише ARM) Не попереджати про об’єкти з несумісними з wchar_t розмірами" -#: options.h:1403 +#: options.h:1409 msgid "Convert unresolved symbols to weak references" msgstr "перетворити невизначені символи на слабкі посилання" -#: options.h:1407 +#: options.h:1413 msgid "Include all archive contents" msgstr "включити весь вміст архіву" -#: options.h:1408 +#: options.h:1414 msgid "Include only needed archive contents" msgstr "включати лише потрібний вміст архіву" -#: options.h:1411 +#: options.h:1417 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ" -#: options.h:1416 +#: options.h:1422 msgid "Delete all local symbols" msgstr "Вилучити усі локальні символи" -#: options.h:1418 +#: options.h:1424 msgid "Delete all temporary local symbols" msgstr "вилучати всі тимчасові локальні символи" -#: options.h:1420 +#: options.h:1426 msgid "Keep all local symbols" msgstr "Зберегти усі локальні символи" -#: options.h:1425 +#: options.h:1431 msgid "Trace references to symbol" msgstr "трасування посилань на символ" -#: options.h:1428 +#: options.h:1434 msgid "Allow unused version in script" msgstr "Дозволити невикористану версію у скрипті" -#: options.h:1429 +#: options.h:1435 msgid "Do not allow unused version in script" msgstr "Заборонити невикористану версію у скрипті" -#: options.h:1432 +#: options.h:1438 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris" -#: options.h:1433 +#: options.h:1439 msgid "PATH" msgstr "ШЛЯХ" -#: options.h:1438 +#: options.h:1444 msgid "Start a library search group" msgstr "початок групи пошуку бібліотек" -#: options.h:1440 +#: options.h:1446 msgid "End a library search group" msgstr "завершення групи пошуку бібліотек" -#: options.h:1445 +#: options.h:1451 msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX" msgstr "(лише x86-64) створювати PLT BND для Intel MPX" -#: options.h:1446 +#: options.h:1452 msgid "Generate a regular PLT" msgstr "Створити звичайну PLT" -#: options.h:1448 +#: options.h:1454 msgid "Sort dynamic relocs" msgstr "Впорядковувати динамічні пересування" -#: options.h:1449 +#: options.h:1455 msgid "Do not sort dynamic relocs" msgstr "не впорядковувати динамічні пересування" -#: options.h:1451 +#: options.h:1457 msgid "Set common page size to SIZE" msgstr "встановити для типової сторінки розмір РОЗМІР" -#: options.h:1456 +#: options.h:1462 msgid "Mark output as requiring executable stack" msgstr "позначити виведені дані як такі, що потребують виконання зі стеком" -#: options.h:1458 +#: options.h:1464 msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects" msgstr "зробити символи у DSO доступними для наступних послідовно завантажених об’єктів" -#: options.h:1461 +#: options.h:1467 msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime" msgstr "позначити DSO для першочергової ініціалізації під час виконання" -#: options.h:1464 +#: options.h:1470 msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable" msgstr "позначити об’єкт як такий, що перериває всі DSO, окрім виконуваних" -#: options.h:1467 +#: options.h:1473 +msgid "Mark DSO to be loaded at most once, and only in the main namespace" +msgstr "Позначити DSO як такий, що завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв" + +#: options.h:1474 +msgid "Do not mark the DSO as one to be loaded only in the main namespace" +msgstr "Не позначати DSO як такий, що завантажується лише до основного простору назв" + +#: options.h:1476 msgid "Mark object for lazy runtime binding" msgstr "позначити об’єкт для відкладеної прив’язування під час виконання" -#: options.h:1470 +#: options.h:1479 msgid "Mark object requiring immediate process" msgstr "позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки" -#: options.h:1473 +#: options.h:1482 msgid "Set maximum page size to SIZE" msgstr "встановити максимальний розмір сторінки у значення РОЗМІР" -#: options.h:1481 +#: options.h:1490 msgid "Do not create copy relocs" msgstr "не створювати пересувань з копіюванням" -#: options.h:1483 +#: options.h:1492 msgid "Mark object not to use default search paths" msgstr "позначити об’єкт як такий, що не використовує типових шляхів пошуку" -#: options.h:1486 +#: options.h:1495 msgid "Mark DSO non-deletable at runtime" msgstr "позначити DSO як такий, що не можна вилучати під час виконання" -#: options.h:1489 +#: options.h:1498 msgid "Mark DSO not available to dlopen" msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dlopen" -#: options.h:1492 +#: options.h:1501 msgid "Mark DSO not available to dldump" msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dldump" -#: options.h:1495 +#: options.h:1504 msgid "Mark output as not requiring executable stack" msgstr "позначити виведені дані як такі, що не потребують виконання зі стеком" -#: options.h:1497 +#: options.h:1506 msgid "Mark object for immediate function binding" msgstr "позначити об’єкт для негайного прив’язування функцій" -#: options.h:1500 +#: options.h:1509 msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime" msgstr "позначити DSO як такий, що потребує негайної обробки $ORIGIN під час виконання" -#: options.h:1503 +#: options.h:1512 msgid "Where possible mark variables read-only after relocation" msgstr "якщо можна, після пересування позначати змінні як придатні лише до читання" -#: options.h:1504 +#: options.h:1513 msgid "Don't mark variables read-only after relocation" msgstr "не позначати після пересування змінні як придатні лише до читання" -#: options.h:1506 +#: options.h:1515 msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE" msgstr "встановити сегмент PT_GNU_STACK p_memsz у значення РОЗМІР" -#: options.h:1508 +#: options.h:1517 msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols" msgstr "Видимість символів ELF для синтезованих символів __start_* і __stop_*" -#: options.h:1513 +#: options.h:1522 msgid "Do not permit relocations in read-only segments" msgstr "Заборонити пересування у придатних лише для читання сегментах" -#: options.h:1514 options.h:1516 +#: options.h:1523 options.h:1525 msgid "Permit relocations in read-only segments" msgstr "Дозволити пересування у придатних лише для читання сегментах" -#: options.h:1519 +#: options.h:1528 msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment." msgstr "пересунути розділи .text.unlikely до окремого сегмента." -#: options.h:1520 +#: options.h:1529 msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment." msgstr "не пересувати розділи .text.unlikely до окремого сегмента." -#: options.h:1523 +#: options.h:1532 msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary." msgstr "Зберегти .text.hot, .text.startup, .text.exit і .text.unlikely як окремі розділи у остаточному виконуваному файлі." -#: options.h:1525 +#: options.h:1534 msgid "Merge all .text.* prefix sections." msgstr "Об'єднати усіх розділи з префіксом .text.*." @@ -3244,81 +3264,81 @@ msgstr "вихід за межі латки (GOT); виконайте повто msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\"" msgstr "некоректне вирівнювання %lu для розділу «%s»" -#: output.cc:4622 +#: output.cc:4623 msgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file" msgstr "скрипт розташовує розділ BSS посередині сегмента LOAD; місце для цих даних буде розміщено у файлі" -#: output.cc:4644 +#: output.cc:4645 #, c-format msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx" msgstr "крапка пересуває назад у скрипті компонувальника з 0x%llx до 0x%llx" -#: output.cc:4647 +#: output.cc:4648 #, c-format msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx" msgstr "адреса розділу «%s» пересуває назад з 0x%llx до 0x%llx" -#: output.cc:5016 +#: output.cc:5017 #, c-format msgid "%s: incremental base and output file name are the same" msgstr "%s: назви файлів бази нарощення та виведення збігаються" -#: output.cc:5023 +#: output.cc:5024 #, c-format msgid "%s: stat: %s" msgstr "%s: статистика: %s" -#: output.cc:5028 +#: output.cc:5029 #, c-format msgid "%s: incremental base file is empty" msgstr "%s: файл бази нарощення є порожнім" -#: output.cc:5040 output.cc:5138 +#: output.cc:5041 output.cc:5139 #, c-format msgid "%s: open: %s" msgstr "%s: відкриття: %s" -#: output.cc:5057 +#: output.cc:5058 #, c-format msgid "%s: read failed: %s" msgstr "%s: помилка під час спроби читання: %s" -#: output.cc:5062 +#: output.cc:5063 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes" msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %lld з %lld байтів" -#: output.cc:5162 +#: output.cc:5163 #, c-format msgid "%s: mremap: %s" msgstr "%s: mremap: %s" -#: output.cc:5181 +#: output.cc:5182 #, c-format msgid "%s: mmap: %s" msgstr "%s: mmap: %s" -#: output.cc:5273 +#: output.cc:5274 #, c-format msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s" msgstr "%s: mmap: не вдалося отримати %lu байтів пам’яті для файла виведених даних: %s" -#: output.cc:5291 +#: output.cc:5292 #, c-format msgid "%s: munmap: %s" msgstr "%s: munmap: %s" -#: output.cc:5311 +#: output.cc:5312 #, c-format msgid "%s: write: unexpected 0 return-value" msgstr "%s: запис: повернуто неочікуване значення 0" -#: output.cc:5313 +#: output.cc:5314 #, c-format msgid "%s: write: %s" msgstr "%s: запис: %s" -#: output.cc:5328 +#: output.cc:5329 #, c-format msgid "%s: close: %s" msgstr "%s: закриття: %s" @@ -3423,140 +3443,144 @@ msgstr "%s: помилка запису під час спроби створи msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet" msgstr "підтримки файлів вхідних даних, доданих за допомогою додатків у режимі --incremental, ще не передбачено." -#: powerpc.cc:1238 +#: powerpc.cc:1261 msgid "missing expected __tls_get_addr call" msgstr "пропущено очікуваний виклик __tls_get_addr" -#: powerpc.cc:2223 powerpc.cc:2560 +#: powerpc.cc:2260 powerpc.cc:2597 #, c-format msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output" msgstr "%s: версія ABI %d є несумісною з версією ABI %d результату" -#: powerpc.cc:2257 powerpc.cc:2619 +#: powerpc.cc:2294 powerpc.cc:2656 #, c-format msgid "%s: .opd invalid in abiv%d" msgstr "%s: .opd є некоректним у abiv%d" -#: powerpc.cc:2335 +#: powerpc.cc:2372 #, c-format msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%s: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd" -#: powerpc.cc:2346 +#: powerpc.cc:2383 #, c-format msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%s: opd не є звичайним масивом записів opd" -#: powerpc.cc:2488 +#: powerpc.cc:2525 #, c-format msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "%s: локальний символ %d має некоректне значення st_other для версії ABI 1" -#: powerpc.cc:3230 +#: powerpc.cc:3265 #, c-format msgid "%s:%s exceeds group size" msgstr "%s:%s перевищує розмір групи" -#: powerpc.cc:3573 +#: powerpc.cc:3613 #, c-format msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you" msgstr "%s:%s: відгалуження у невиконуваному розділі, для вас немає шаблона довгої гілки" -#: powerpc.cc:3691 +#: powerpc.cc:3731 #, c-format msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x" msgstr "%s: груповий розмір заглушки є надто великим; робимо повторну спробу з розміром %#x" -#: powerpc.cc:5492 +#: powerpc.cc:5574 msgid "** glink" msgstr "** glink" -#: powerpc.cc:6093 powerpc.cc:6633 +#: powerpc.cc:6221 powerpc.cc:6924 #, c-format msgid "linkage table error against `%s'" msgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s»" -#: powerpc.cc:6096 +#: powerpc.cc:6224 #, c-format msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'" msgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s:[local %u]»" -#: powerpc.cc:6762 +#: powerpc.cc:7053 msgid "** save/restore" msgstr "** зберегти/відновити" -#: powerpc.cc:7516 +#: powerpc.cc:7807 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol" msgstr "%s: непідтримуване пересування %u для символу IFUNC" -#: powerpc.cc:7781 powerpc.cc:8503 +#: powerpc.cc:8072 powerpc.cc:8833 #, c-format msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u" msgstr "символ tocsave %u має помилковий shndx %u" -#: powerpc.cc:8054 powerpc.cc:8817 +#: powerpc.cc:8345 powerpc.cc:9147 #, c-format msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction" msgstr "%s: для інструкції %#08x не передбачено підтримки оптимізації toc" -#: powerpc.cc:8120 powerpc.cc:8879 +#: powerpc.cc:8411 powerpc.cc:9209 #, c-format msgid "%s: unsupported -mbss-plt code" msgstr "%s: непідтримуваний код -mbss-plt" -#: powerpc.cc:9187 +#: powerpc.cc:9556 #, c-format msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx" msgstr "перевищення розміру розділеного стека у розділі %u, зсув %0zx" -#: powerpc.cc:9258 +#: powerpc.cc:9627 msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "--plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI." -#: powerpc.cc:9558 powerpc.cc:9564 +#: powerpc.cc:9656 +msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" +msgstr "--plt-localentry є несумісним із відносним щодо лічильника програми кодом power10" + +#: powerpc.cc:9934 powerpc.cc:9940 #, c-format msgid "%s uses hard float, %s uses soft float" msgstr "%s використовує апаратну підтримку дійсних чисел, а у %s — програмну" -#: powerpc.cc:9570 powerpc.cc:9577 +#: powerpc.cc:9946 powerpc.cc:9953 #, c-format msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float" msgstr "у %s використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %s — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю" -#: powerpc.cc:9597 powerpc.cc:9603 +#: powerpc.cc:9973 powerpc.cc:9979 #, c-format msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double" msgstr "у %s використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %s — 128-бітові" -#: powerpc.cc:9609 powerpc.cc:9615 +#: powerpc.cc:9985 powerpc.cc:9991 #, c-format msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double" msgstr "у %s використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %s — IEEE" -#: powerpc.cc:9669 powerpc.cc:9675 +#: powerpc.cc:10045 powerpc.cc:10051 #, c-format msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI" msgstr "%s використовує векторний ABI AltiVec, %s використовує векторний ABI SPE" -#: powerpc.cc:9704 powerpc.cc:9711 +#: powerpc.cc:10080 powerpc.cc:10087 #, c-format msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory" msgstr "у %s r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %s для цього використовується пам’ять" -#: powerpc.cc:9989 +#: powerpc.cc:10365 msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc" msgstr "у виклику __tls_get_addr пропущено позначку пересування" -#: powerpc.cc:10255 +#: powerpc.cc:10636 msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC" msgstr "у виклику не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC" -#: powerpc.cc:11693 s390.cc:3474 +#: powerpc.cc:12080 s390.cc:3474 msgid "relocation overflow" msgstr "переповнення під час пересування" -#: powerpc.cc:11695 +#: powerpc.cc:12082 msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size" msgstr "спробуйте виконати повторне компонування із меншим значенням --stub-group-size" @@ -3695,11 +3719,11 @@ msgstr "визначений компонувальник" msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx" msgstr "ціль R_390_PC32DBL не вирівняно у %llx" -#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1779 +#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1809 msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full" msgstr "вихід за межі латки (PLT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full" -#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5316 +#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5349 #, c-format msgid "unsupported reloc type %u" msgstr "непідтримуваний тип пересування %u" @@ -4094,44 +4118,44 @@ msgstr "під час компонування %s: символ «%s» визн msgid " %s from %s\n" msgstr " %s з %s\n" -#: target-reloc.h:155 +#: target-reloc.h:156 msgid "internal" msgstr "внутрішнє" -#: target-reloc.h:158 +#: target-reloc.h:159 msgid "hidden" msgstr "приховане" -#: target-reloc.h:161 +#: target-reloc.h:162 msgid "protected" msgstr "захищене" -#: target-reloc.h:166 +#: target-reloc.h:167 #, c-format msgid "%s symbol '%s' is not defined locally" msgstr "Символ %s «%s» не визначено локально" -#: target-reloc.h:242 +#: target-reloc.h:243 #, c-format msgid "relocation refers to local symbol \"%s\" [%u], which is defined in a discarded section" msgstr "пересування посилається на локальний символ «%s» [%u], який визначено у відкинутому розділі" -#: target-reloc.h:250 +#: target-reloc.h:251 #, c-format msgid "relocation refers to global symbol \"%s\", which is defined in a discarded section" msgstr "пересування посилається на загальний символ «%s», який визначено у відкинутому розділі" -#: target-reloc.h:265 +#: target-reloc.h:266 #, c-format msgid " section group signature: \"%s\"" msgstr " груповий підпис розділів: «%s»" -#: target-reloc.h:268 +#: target-reloc.h:269 #, c-format msgid " prevailing definition is from %s" msgstr " пріоритетне визначення з %s" -#: target-reloc.h:455 +#: target-reloc.h:456 #, c-format msgid "reloc has bad offset %zu" msgstr "пересування має помилковий відступ %zu" @@ -4141,7 +4165,7 @@ msgstr "пересування має помилковий відступ %zu" msgid "linker does not include stack split support required by %s" msgstr "у компонувальник не включено підтримку поділу стека, потрібну для %s" -#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3141 +#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3171 msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking" msgstr "у нарощувальному компонуванні ще не передбачено підтримки TLS_DESC" @@ -4149,7 +4173,7 @@ msgstr "у нарощувальному компонуванні ще не пе msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX" msgstr "у TILEGX ще не передбачено підтримки TLS_DESC" -#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3529 +#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3559 #, c-format msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC" msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %u; зберіть повторно з -fPIC" @@ -4165,8 +4189,8 @@ msgstr "Пересування TLS щодо некоректної інстру #. This output is intended to follow the GNU standards. #: version.cc:65 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n" +msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2021\n" #: version.cc:66 #, c-format @@ -4185,46 +4209,46 @@ msgstr "" msgid "%s failed: %s" msgstr "Помилка %s: %s" -#: x86_64.cc:1602 +#: x86_64.cc:1612 #, c-format msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)" msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (pr_datasz для властивості %d не дорівнює 4)" -#: x86_64.cc:1610 +#: x86_64.cc:1620 #, c-format msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section" msgstr "%s: невідомий тип властивості програми 0x%x у розділі .note.gnu.property" -#: x86_64.cc:2012 +#: x86_64.cc:2042 #, c-format msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d" msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі PLT %d" -#: x86_64.cc:2199 x86_64.cc:2438 +#: x86_64.cc:2229 x86_64.cc:2468 #, c-format msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d" msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі APLT %d" -#: x86_64.cc:3494 +#: x86_64.cc:3524 msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" msgstr "потребує динамічного пересування R_X86_64_32, яке може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC" -#: x86_64.cc:3514 +#: x86_64.cc:3544 #, c-format msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" msgstr "потребує динамічного пересування %s щодо «%s», що може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC" -#: x86_64.cc:5007 +#: x86_64.cc:5040 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s" msgstr "переповнення пересування: посилання на локальний символ %u у %s" -#: x86_64.cc:5014 +#: x86_64.cc:5047 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s" msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s», визначений у %s" -#: x86_64.cc:5022 +#: x86_64.cc:5055 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to '%s'" msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s»" diff --git a/ld/ChangeLog b/ld/ChangeLog index edc13ac75bf..ecebb84f345 100644 --- a/ld/ChangeLog +++ b/ld/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2021-01-11 Nick Clifton + + * po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. +` * po/uk.po: Updated Ukranian translation. + 2021-01-09 H.J. Lu * configure: Regenerated. diff --git a/ld/po/pt_BR.po b/ld/po/pt_BR.po index 685fa74d1f6..32636312746 100644 --- a/ld/po/pt_BR.po +++ b/ld/po/pt_BR.po @@ -1,22 +1,23 @@ # Brazilian Portuguese translations for ld (binutils package). # Traduções em português brasileiro para o ld (pacote binutils). -# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Rafael Fontenelle , 2017-2020. +# Rafael Fontenelle , 2017-2021. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.34.90\n" +"Project-Id-Version: ld 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-04 12:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 20:59-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: ldcref.c:171 @@ -60,16 +61,15 @@ msgstr "Nenhum símbolo\n" msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" msgstr "%P: símbolo \"%pT\" faltando da tabela hash principal\n" -#: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1293 ldmisc.c:335 pe-dll.c:736 -#: pe-dll.c:1314 pe-dll.c:1435 pe-dll.c:1558 earm_wince_pe.c:1437 -#: earm_wince_pe.c:1644 earmpe.c:1437 earmpe.c:1644 ei386pe.c:1437 -#: ei386pe.c:1644 ei386pe_posix.c:1437 ei386pe_posix.c:1644 ei386pep.c:1422 -#: emcorepe.c:1437 emcorepe.c:1644 eppcpe.c:1437 eppcpe.c:1644 eshpe.c:1437 -#: eshpe.c:1644 +#: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1295 ldmisc.c:336 pe-dll.c:737 +#: pe-dll.c:1315 pe-dll.c:1436 pe-dll.c:1562 earm_wince_pe.c:1486 +#: earm_wince_pe.c:1693 earmpe.c:1486 earmpe.c:1693 ei386pe.c:1486 +#: ei386pe.c:1693 ei386pe_posix.c:1486 ei386pe_posix.c:1693 ei386pep.c:1475 +#: emcorepe.c:1486 emcorepe.c:1693 eshpe.c:1486 eshpe.c:1693 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler os símbolos: %E\n" -#: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1355 ldmain.c:1362 +#: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1357 ldmain.c:1364 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler as realocações: %E\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n" msgid "found %s at %s\n" msgstr "localizado %s em %s\n" -#: ldelf.c:385 ldlang.c:3146 ldlang.c:3160 +#: ldelf.c:385 ldlang.c:3145 ldlang.c:3159 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: erro ao adicionar símbolos: %E\n" @@ -161,102 +161,106 @@ msgstr "token não reconhecido ou sem suporte \"%s\" no caminho de pesquisa\n" msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgstr "%F%P: %s não foi possível abrir para escrita: %E\n" -#: ldelf.c:1050 ldelf.c:1084 +#: ldelf.c:1052 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n" msgstr "%F%P: não foi possível usar o arquivo executável \"%pB\" como entrada para um vínculo\n" -#: ldelf.c:1111 +#: ldelf.c:1106 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" msgstr "%F%P: descrições de quadro compacto incompatíveis com .eh_frame DWARF2 de %pB\n" -#: ldelf.c:1147 +#: ldelf.c:1142 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n" -#: ldelf.c:1203 +#: ldelf.c:1198 #, c-format msgid "%s needed by %pB\n" msgstr "%s necessária para %pB\n" -#: ldelf.c:1312 +#: ldelf.c:1307 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" msgstr "%P: aviso: %s, necessária para %pB, não localizada (tente usar -rpath ou -rpath-link)\n" -#: ldelf.c:1325 +#: ldelf.c:1320 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n" msgstr "%F%P: falha ao adicionar tag dinâmica DT_NEEDED\n" -#: ldelf.c:1333 +#: ldelf.c:1328 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n" -#: ldelf.c:1372 +#: ldelf.c:1367 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: seção .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n" -#: ldelf.c:1418 earm_wince_pe.c:1228 earmpe.c:1228 ei386pe.c:1228 -#: ei386pe_posix.c:1228 ei386pep.c:1231 emcorepe.c:1228 eppcpe.c:1228 -#: eshpe.c:1228 +#: ldelf.c:1413 earm_wince_pe.c:1277 earmpe.c:1277 ei386pe.c:1277 +#: ei386pe_posix.c:1277 ei386pep.c:1284 emcorepe.c:1277 eshpe.c:1277 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" -#: ldelf.c:1436 +#: ldelf.c:1431 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .note.gnu.build-id, --build-id ignorada\n" -#: ldelf.c:1468 eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370 -#: eppcmacos.c:1370 +#: ldelf.c:1463 eaix5ppc.c:1371 eaix5rs6.c:1371 eaixppc.c:1371 eaixrs6.c:1371 +#: eppcmacos.c:1371 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgstr "%F%P: falha ao registrar atribuição a %s: %E\n" -#: ldelf.c:1650 ldelf.c:1715 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832 +#: ldelf.c:1647 ldelf.c:1712 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832 #: eaixrs6.c:832 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:832 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seção dinâmica: %E\n" -#: ldelf.c:1687 +#: ldelf.c:1684 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdo da seção .gnu.warning: %E\n" -#: ldelfgen.c:55 +#: ldelfgen.c:56 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" msgstr "%F%P: mapa de seções para segmentos falhou: %E\n" -#: ldelfgen.c:75 +#: ldelfgen.c:76 msgid "%F%P: looping in map_segments" msgstr "%F%P: em loop em map_segments" -#: ldelfgen.c:87 +#: ldelfgen.c:88 msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections" msgstr "%F%P: falha ao remover as seções dinâmicas completadas com zero" -#: ldelfgen.c:191 +# CTF = Compact C Type Format , see https://lwn.net/Articles/795384/ +#: ldelfgen.c:159 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: associação de strtab CTF falhou; strings não serão compartilhadas: %s\n" -#: ldelfgen.c:197 -msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; slight space cost: %s\n" -msgstr "%F%P: aviso: embaralhamento de símbolos CTF falhou; leve custo de espaço: %s\n" +#: ldelfgen.c:186 +msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" +msgstr "%F%P: aviso: adição de símbolo CTF falhou; CTF não será vinculado aos símbolos: %s\n" -#: ldemul.c:314 +#: ldelfgen.c:196 +msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" +msgstr "%F%P: aviso: embaralhamento de símbolos CTF falhou; CTF não será vinculado aos símbolos: %s\n" + +#: ldemul.c:311 #, c-format msgid "%pS SYSLIB ignored\n" msgstr "SYSLIB %pS ignorado\n" -#: ldemul.c:320 +#: ldemul.c:317 #, c-format msgid "%pS HLL ignored\n" msgstr "HLL %pS ignorado\n" -#: ldemul.c:340 +#: ldemul.c:337 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: modo de emulação não reconhecido: %s\n" -#: ldemul.c:341 +#: ldemul.c:338 msgid "Supported emulations: " msgstr "Emulações sem suporte: " -#: ldemul.c:383 +#: ldemul.c:380 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " sem opções específicas de emulação.\n" @@ -281,9 +285,9 @@ msgstr "%F%P:%pS %% por zero\n" msgid "%F%P:%pS / by zero\n" msgstr "%F%P:%pS / por zero\n" -#: ldexp.c:736 ldlang.c:3922 ldmain.c:1260 earm_wince_pe.c:1772 earmpe.c:1772 -#: ei386pe.c:1772 ei386pe_posix.c:1772 ei386pep.c:1646 emcorepe.c:1772 -#: eppcpe.c:1772 eshpe.c:1772 +#: ldexp.c:736 ldlang.c:3979 ldmain.c:1262 earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804 +#: ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 ei386pep.c:1699 emcorepe.c:1804 +#: eshpe.c:1804 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup falhou: %E\n" @@ -331,7 +335,7 @@ msgstr "%F%P:%s: criação de hash falhou\n" msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%P:%pS: expressão não constante para %s\n" -#: ldexp.c:1666 ldlang.c:1281 ldlang.c:3464 ldlang.c:7848 +#: ldexp.c:1666 ldlang.c:1280 ldlang.c:3463 ldlang.c:7917 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar tabela hash: %E\n" @@ -364,62 +368,76 @@ msgstr "%P: não foi possível localizar %s: %E\n" msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s dentro de %s\n" -#: ldfile.c:465 +#: ldfile.c:477 ldmain.c:1442 +msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n" +msgstr "%P: Prestes a executar o script de tratamento de erro \"%s\" com argumentos: \"%s\" \"%s\"\n" + +#: ldfile.c:481 ldmain.c:1446 +msgid "error handling script" +msgstr "script de tratamento de erros" + +#: ldfile.c:487 ldmain.c:1452 +msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: " +msgstr "%P: Falha ao executar o script de tratamento de erros \"%s\", motivo: " + +#. We ignore the return status of the script +#. and always print the error message. +#: ldfile.c:494 ldfile.c:498 msgid "%P: cannot find %s\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s\n" # "lib" é parte do nome do arquivo, tipo "libcurl", não traduzir -- Rafael -#: ldfile.c:475 +#: ldfile.c:508 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n" msgstr "%P: para vincular com %s use -l:%s ou renome-o para a lib%s\n" -#: ldfile.c:503 +#: ldfile.c:537 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "não foi possível localizar o arquivo script %s\n" -#: ldfile.c:505 +#: ldfile.c:539 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "aberto arquivo de script %s\n" -#: ldfile.c:654 +#: ldfile.c:688 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgstr "%F%P: erro: o arquivo de script \"%s\" do vinculador aparece várias vezes\n" -#: ldfile.c:676 +#: ldfile.c:710 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de script do vinculador %s: %E\n" -#: ldfile.c:749 +#: ldfile.c:783 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível representar a máquina \"%s\"\n" -#: ldlang.c:1365 +#: ldlang.c:1364 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaração de região de memória \"%s\"\n" -#: ldlang.c:1371 +#: ldlang.c:1370 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%pS: aviso: região de memória \"%s\" não declarada\n" -#: ldlang.c:1407 +#: ldlang.c:1406 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: apelido para região de memória padrão\n" -#: ldlang.c:1418 +#: ldlang.c:1417 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: redefinição de região de memória com apelido \"%s\"\n" -#: ldlang.c:1425 +#: ldlang.c:1424 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: a região de memória \"%s\" para apelido \"%s\" não existe\n" -#: ldlang.c:1484 ldlang.c:1523 +#: ldlang.c:1485 ldlang.c:1520 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%F%P: falha ao criar a seção \"%s\": %E\n" -#: ldlang.c:2221 +#: ldlang.c:2220 msgid "" "\n" "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" @@ -429,7 +447,7 @@ msgstr "" "Biblioteca conforme necessária incluída para satisfazer referência por arquivo (símbolo)\n" "\n" -#: ldlang.c:2288 +#: ldlang.c:2287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -440,7 +458,7 @@ msgstr "" "Seções de entrada descartadas\n" "\n" -#: ldlang.c:2296 +#: ldlang.c:2295 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -450,23 +468,23 @@ msgstr "" "Configuração de memória\n" "\n" -#: ldlang.c:2298 +#: ldlang.c:2297 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ldlang.c:2298 +#: ldlang.c:2297 msgid "Origin" msgstr "Origem" -#: ldlang.c:2298 +#: ldlang.c:2297 msgid "Length" msgstr "Tamanho" -#: ldlang.c:2298 +#: ldlang.c:2297 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: ldlang.c:2338 +#: ldlang.c:2337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -477,223 +495,241 @@ msgstr "" "Mapa de memória e script de vinculador\n" "\n" -#: ldlang.c:2391 +#: ldlang.c:2390 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" msgstr "%F%P: uso ilegal de seção \"%s\"\n" -#: ldlang.c:2400 +#: ldlang.c:2399 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgstr "%F%P: o formato de saída %s não pode representar a seção chamada %s: %E\n" -#: ldlang.c:2567 +#: ldlang.c:2566 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions faz a seção \"%pA\" de \"%pB\" corresponder a cláusula /DISCARD/.\n" -#: ldlang.c:2600 +#: ldlang.c:2599 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions pode alterar o comportamento para a seção \"%pA\" de \"%pB\" (atribuído %pA, mas correspondência adicional: %pA)\n" -#: ldlang.c:3050 +#: ldlang.c:3049 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" msgstr "%P: %pB: arquivo não reconhecido: %E; formatos correspondentes:" -#: ldlang.c:3058 +#: ldlang.c:3057 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: arquivo não reconhecido: %E\n" -#: ldlang.c:3131 +#: ldlang.c:3130 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgstr "%F%P: %pB: o membro %pB no arquivo não é um objeto\n" -#: ldlang.c:3434 +#: ldlang.c:3433 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar quaisquer alvos que correspondam ao requerimento de endianness\n" -#: ldlang.c:3448 +#: ldlang.c:3447 msgid "%F%P: target %s not found\n" msgstr "%F%P: aviso %s não localizado\n" -#: ldlang.c:3450 +#: ldlang.c:3449 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de saída %s: %E\n" -#: ldlang.c:3456 +#: ldlang.c:3455 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível fazer arquivo objeto: %E\n" -#: ldlang.c:3460 +#: ldlang.c:3459 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível definir arquitetura: %E\n" -#: ldlang.c:3640 +#: ldlang.c:3639 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: aviso: %s contém seções de saída; você se esqueceu de -T?\n" -#: ldlang.c:3697 -msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not loaded: its types will be discarded: `%s'\n" -msgstr "%P: aviso: seção CTF em \"%pI\" não carregada: seus tipos serão descartados: \"%s\"\n" +#: ldlang.c:3686 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: ldlang.c:3686 +msgid "CTF warning" +msgstr "aviso de CTF" + +#: ldlang.c:3686 +msgid "CTF error" +msgstr "erro de CTF" + +#: ldlang.c:3692 +#, c-format +msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n" +msgstr "erro de CTF: não foi possível obter erros de CTF: \"%s\"\n" + +#: ldlang.c:3726 +msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n" +msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não carregada: seus tipos serão descartados: %s\n" -#: ldlang.c:3722 +#: ldlang.c:3755 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: saída CTF não criada: \"%s\"\n" -#: ldlang.c:3764 -msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" -msgstr "%F%P: não foi possível vincular com CTF em %pB: %s\n" +#: ldlang.c:3798 +msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n" +msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não pôde ser vinculada: \"%s\"\n" -#: ldlang.c:3774 -msgid "%F%P: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" -msgstr "%F%P: vinculação de CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n" +#: ldlang.c:3816 +msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" +msgstr "%P: aviso: vinculação de CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n" -#: ldlang.c:3830 -msgid "%F%P: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" -msgstr "%F%P: emissão de seção CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n" +#: ldlang.c:3887 +msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" +msgstr "%P: aviso: emissão de seção CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n" -#: ldlang.c:3868 -msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not linkable: %P was built without support for CTF\n" -msgstr "%P: aviso: seção CTF em \"%pI\" não vinculável: %P foi compilado sem suporte a CTF\n" +#: ldlang.c:3926 +msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n" +msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não vinculável: %P foi compilado sem suporte a CTF\n" -#: ldlang.c:3992 +#: ldlang.c:4049 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" msgstr "%X%P: símbolo exigido \"%s\" não definido\n" -#: ldlang.c:4291 +#: ldlang.c:4344 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "aviso: instrução INSERT em um script vinculador é incompatível com --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: ldlang.c:4304 +#: ldlang.c:4357 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: %s não localizado para inserção\n" -#: ldlang.c:4544 +#: ldlang.c:4597 msgid " load address 0x%V" msgstr " carga com endereço 0x%V" -#: ldlang.c:4777 +#: ldlang.c:4830 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (tamanho antes de relaxar)\n" -#: ldlang.c:4870 +#: ldlang.c:4923 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Endereço de seção %s definido para " -#: ldlang.c:5068 +#: ldlang.c:5121 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Falha com %d\n" -#: ldlang.c:5281 +#: ldlang.c:5334 msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n" msgstr "%F%P: A seção de saída \"%s\" não grande demais para a seção esboço \"%s\", criada pelo vinculador.\n" -#: ldlang.c:5286 +#: ldlang.c:5339 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n" msgstr "%F%P: Relaxamento não suportado com --enable-non-contiguous-regions (a seção \"%s\" excederia \"%s\" após a alteração do tamanho).\n" -#: ldlang.c:5395 +#: ldlang.c:5448 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: VMA da seção %s cobre o espaço de endereço\n" -#: ldlang.c:5401 +#: ldlang.c:5454 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: VMA da seção %s cobre o espaço de endereço\n" -#: ldlang.c:5453 +#: ldlang.c:5506 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: LMA [%V,%V] da seção %s sobrepõe LMA [%V,%V] da seção %s\n" -#: ldlang.c:5497 +#: ldlang.c:5550 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: VMA [%V,%V] da seção %s sobrepõe VMA [%V,%V] da seção %s\n" -#: ldlang.c:5520 +#: ldlang.c:5573 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" msgstr[0] "%X%P: a região \"%s\" estourou por %lu byte\n" msgstr[1] "%X%P: a região \"%s\" estourou por %lu bytes\n" -#: ldlang.c:5545 +#: ldlang.c:5598 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: endereço 0x%v de seção %pB \"%s\" não está dentro da região \"%s\"\n" -#: ldlang.c:5556 +#: ldlang.c:5609 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: a seção %pB \"%s\" não vai caber na região \"%s\"\n" -#: ldlang.c:5642 +#: ldlang.c:5695 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%P:%pS: expressão de endereço não constante ou referência direta para seção %s\n" -#: ldlang.c:5667 +#: ldlang.c:5720 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%X%P: erro interno em biblioteca compartilhada COFF na seção %s\n" -#: ldlang.c:5725 +#: ldlang.c:5778 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%F%P: erro: nenhuma região de memória especificada para seção carregável \"%s\"\n" -#: ldlang.c:5729 +#: ldlang.c:5782 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: nenhuma região de memória especificada para seção carregável \"%s\"\n" -#: ldlang.c:5763 +#: ldlang.c:5816 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n" msgstr "%P: aviso: início da seção %s alterado por %ld\n" -#: ldlang.c:5855 +#: ldlang.c:5908 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: avio: ponto movido para atrás antes de \"%s\"\n" -#: ldlang.c:6036 +#: ldlang.c:6089 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" msgstr "%F%P: não é possível relaxar a seção: %E\n" -#: ldlang.c:6457 +#: ldlang.c:6510 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: instrução de dados inválida\n" -#: ldlang.c:6490 +#: ldlang.c:6543 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: instrução de realocação inválida\n" -#: ldlang.c:6844 -msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" -msgstr "%F%P: gc-sections requer uma entrada ou um símbolo indefinido\n" +#: ldlang.c:6910 +msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n" +msgstr "%F%P: --gc-sections requer uma raiz de símbolo definida especificada por -e ou -u\n" -#: ldlang.c:6868 +#: ldlang.c:6935 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível definir endereço inicial\n" -#: ldlang.c:6881 ldlang.c:6899 +#: ldlang.c:6948 ldlang.c:6966 msgid "%F%P: can't set start address\n" msgstr "%F%P: não foi possível definir endereço inicial\n" -#: ldlang.c:6893 +#: ldlang.c:6960 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; usando o padrão %V\n" -#: ldlang.c:6904 +#: ldlang.c:6971 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; não definindo o endereço inicial\n" -#: ldlang.c:6960 +#: ldlang.c:7028 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a vinculação realocável com realocações do formato %s (%pB) para o formato %s (%pB)\n" -#: ldlang.c:6970 +#: ldlang.c:7038 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" msgstr "%X%P: a arquitetura %s do arquivo de entrada \"%pB\" é incompatível com a saída de %s\n" -#: ldlang.c:6993 +#: ldlang.c:7062 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" msgstr "%X%P: falha ao mesclar dados específicos de alvo do arquivo %pB\n" -#: ldlang.c:7064 +#: ldlang.c:7133 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível definir símbolo comum \"%pT\": %E\n" -#: ldlang.c:7076 +#: ldlang.c:7145 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -701,7 +737,7 @@ msgstr "" "\n" "Alocação de símbolos comuns\n" -#: ldlang.c:7077 +#: ldlang.c:7146 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -709,182 +745,182 @@ msgstr "" "Símbolo comum tamanho arquivo\n" "\n" -#: ldlang.c:7151 +#: ldlang.c:7219 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%X%P: erro: seção órfã não colocada \"%pA\" de \"%pB\"\n" -#: ldlang.c:7169 +#: ldlang.c:7237 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: seção órfã \"%pA\" de \"%pB\" sendo colocada na seção \"%s\"\n" -#: ldlang.c:7260 +#: ldlang.c:7327 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgstr "%F%P: caractere inválido %c (%d) nas flags\n" -#: ldlang.c:7369 +#: ldlang.c:7436 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: alinhamento com entrada e alinhamento explícito especificados\n" -#: ldlang.c:7875 +#: ldlang.c:7953 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%F%P: %s: plug-ins relatou erro após leitura de todos símbolos\n" -#: ldlang.c:8312 +#: ldlang.c:8391 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" msgstr "%F%P: múltiplos arquivos STARTUP\n" -#: ldlang.c:8358 +#: ldlang.c:8437 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%pS: a seção possui um endereço de carga e uma região de carga\n" -#: ldlang.c:8464 +#: ldlang.c:8543 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%pS: Sem suporte a PHDRS e FILEHDR quando estão faltando nos cabeçalhos PT_LOAD anteriores\n" -#: ldlang.c:8537 +#: ldlang.c:8616 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: nenhuma seção atribuída a phdrs\n" -#: ldlang.c:8575 +#: ldlang.c:8654 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr falhou: %E\n" -#: ldlang.c:8595 +#: ldlang.c:8674 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: seção \"%s\" atribuída a phdr não existente \"%s\"\n" -#: ldlang.c:9018 +#: ldlang.c:9097 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: linguagem desconhecida \"%s\" na informação da versão\n" -#: ldlang.c:9163 +#: ldlang.c:9242 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: tag de versão anônima não pode ser combinada com de outras versões\n" -#: ldlang.c:9172 +#: ldlang.c:9251 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: tag versão duplicada \"%s\"\n" -#: ldlang.c:9193 ldlang.c:9202 ldlang.c:9220 ldlang.c:9230 +#: ldlang.c:9272 ldlang.c:9281 ldlang.c:9299 ldlang.c:9309 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: expressão duplicada \"%s\" na informação de versão\n" -#: ldlang.c:9270 +#: ldlang.c:9349 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: não foi possível localizar a dependência de versão \"%s\"\n" -#: ldlang.c:9293 +#: ldlang.c:9372 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: não foi possível ler conteúdo de seção .exports\n" -#: ldlang.c:9331 -msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n" -msgstr "%F%P: origem inválida para região de memória %s\n" +#: ldlang.c:9418 +msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n" +msgstr "%P: origem inválida para região de memória %s\n" -#: ldlang.c:9340 -msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n" -msgstr "%F%P: tamanho inválido para região de memória %s\n" +#: ldlang.c:9430 +msgid "%P: invalid length for memory region %s\n" +msgstr "%P: tamanho inválido para região de memória %s\n" -#: ldlang.c:9451 +#: ldlang.c:9542 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" msgstr "%X%P: recurso desconhecido \"%s\"\n" -#: ldmain.c:194 +#: ldmain.c:196 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de dependência %s: %E\n" -#: ldmain.c:264 +#: ldmain.c:266 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgstr "%F%P: erro fatal: ABI de libbfd incompatível\n" -#: ldmain.c:300 +#: ldmain.c:302 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir alvo padrão BFD para \"%s\": %E\n" -#: ldmain.c:402 +#: ldmain.c:404 msgid "built in linker script" msgstr "script de vinculador incorporado" -#: ldmain.c:412 +#: ldmain.c:414 msgid "using external linker script:" msgstr "usando script de vinculador externo:" -#: ldmain.c:414 +#: ldmain.c:416 msgid "using internal linker script:" msgstr "usando script de vinculador interno:" -#: ldmain.c:461 +#: ldmain.c:463 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: --no-define-common não pode ser usado sem -shared\n" -#: ldmain.c:467 +#: ldmain.c:469 msgid "%F%P: no input files\n" msgstr "%F%P: nenhum arquivo de entrada\n" -#: ldmain.c:471 +#: ldmain.c:473 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: modo %s\n" -#: ldmain.c:487 ends32belf.c:418 ends32belf16m.c:418 ends32belf_linux.c:547 -#: ends32elf.c:418 ends32elf16m.c:418 ends32elf_linux.c:547 +#: ldmain.c:489 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:556 +#: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:556 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de mapeamento %s: %E\n" -#: ldmain.c:540 +#: ldmain.c:542 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: erros de vinculação localizados, excluindo executável \"%s\"\n" -#: ldmain.c:549 +#: ldmain.c:551 msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: fechamento final falhou: %E\n" -#: ldmain.c:576 +#: ldmain.c:578 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir para ordem da cópia \"%s\"\n" -#: ldmain.c:579 +#: ldmain.c:581 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir para destino da cópia \"%s\"\n" -#: ldmain.c:586 +#: ldmain.c:588 msgid "%P: error writing file `%s'\n" msgstr "%P: erro ao escrever o arquivo \"%s\"\n" -#: ldmain.c:591 pe-dll.c:1949 +#: ldmain.c:593 pe-dll.c:1953 #, c-format msgid "%P: error closing file `%s'\n" msgstr "%P: erro ao fechar o arquivo \"%s\"\n" -#: ldmain.c:605 +#: ldmain.c:607 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tempo total no vínculo: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:692 +#: ldmain.c:694 msgid "%F%P: missing argument to -m\n" msgstr "%F%P: faltando argumento para -m\n" -#: ldmain.c:742 ldmain.c:759 ldmain.c:779 ldmain.c:811 pe-dll.c:1395 +#: ldmain.c:744 ldmain.c:761 ldmain.c:781 ldmain.c:813 pe-dll.c:1396 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init falhou: %E\n" -#: ldmain.c:746 ldmain.c:763 ldmain.c:783 +#: ldmain.c:748 ldmain.c:765 ldmain.c:785 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou: %E\n" -#: ldmain.c:797 +#: ldmain.c:799 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: erro: retain-symbols-file duplicado\n" -#: ldmain.c:841 +#: ldmain.c:843 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup para inserção falhou: %E\n" -#: ldmain.c:846 +#: ldmain.c:848 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" sobrepõe \"-s\" e \"-S\"\n" -#: ldmain.c:962 +#: ldmain.c:964 msgid "" "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" @@ -892,161 +928,161 @@ msgstr "" "Membro de arquivo incluído para satisfazer referência por arquivo (símbolo)\n" "\n" -#: ldmain.c:1071 +#: ldmain.c:1073 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: múltiplas definições de \"%pT\"" -#: ldmain.c:1074 +#: ldmain.c:1076 msgid "; %D: first defined here" msgstr "; %D: definido primeiro aqui" -#: ldmain.c:1079 +#: ldmain.c:1081 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: desabilitando relaxamento; não vai funcionar com múltiplas definições\n" -#: ldmain.c:1132 +#: ldmain.c:1134 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: definição de \"%pT\" sobrepondo comum de %pB\n" -#: ldmain.c:1136 +#: ldmain.c:1138 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: definição de \"%pT\" sobrepondo comum\n" -#: ldmain.c:1145 +#: ldmain.c:1147 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definição de %pB\n" -#: ldmain.c:1149 +#: ldmain.c:1151 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definição\n" -#: ldmain.c:1158 +#: ldmain.c:1160 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior de %pB\n" -#: ldmain.c:1162 +#: ldmain.c:1164 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior\n" -#: ldmain.c:1169 +#: ldmain.c:1171 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor de %pB\n" -#: ldmain.c:1173 +#: ldmain.c:1175 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor\n" -#: ldmain.c:1180 +#: ldmain.c:1182 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB e %pB: aviso: múltiplos comuns de \"%pT\"\n" -#: ldmain.c:1183 +#: ldmain.c:1185 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: múltiplos comuns de \"%pT\"\n" -#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1238 +#: ldmain.c:1204 ldmain.c:1240 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n" -#: ldmain.c:1248 +#: ldmain.c:1250 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%F%P: erro de backend BFD: sem suporte a BFD_RELOC_CTOR\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1320 ldmain.c:1322 ldmain.c:1324 ldmain.c:1332 ldmain.c:1375 +#: ldmain.c:1322 ldmain.c:1324 ldmain.c:1326 ldmain.c:1334 ldmain.c:1377 msgid "warning: " msgstr "aviso: " -#: ldmain.c:1427 +#: ldmain.c:1467 msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %C: referência não definida para \"%pT\"\n" -#: ldmain.c:1430 +#: ldmain.c:1470 msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %C: aviso: referência não definida para \"%pT\"\n" -#: ldmain.c:1436 +#: ldmain.c:1476 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %D: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" -#: ldmain.c:1439 +#: ldmain.c:1479 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %D: aviso: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" -#: ldmain.c:1450 +#: ldmain.c:1490 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %pB: referência não definida para \"%pT\"\n" -#: ldmain.c:1453 +#: ldmain.c:1493 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: referência não definida para \"%pT\"\n" -#: ldmain.c:1459 +#: ldmain.c:1499 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %pB: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" -#: ldmain.c:1462 +#: ldmain.c:1502 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %pB: aviso: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" -#: ldmain.c:1499 +#: ldmain.c:1539 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " estouro de realocação adiciona omitido da saída\n" -#: ldmain.c:1512 +#: ldmain.c:1552 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%pT\"" -#: ldmain.c:1518 +#: ldmain.c:1558 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%pT\" na seção %pA em %pB" -#: ldmain.c:1531 +#: ldmain.c:1571 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra \"%pT\"" -#: ldmain.c:1547 +#: ldmain.c:1587 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%H: realocação perigosa: %s\n" -#: ldmain.c:1561 +#: ldmain.c:1601 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" msgstr "%X%H: a realocação faz referência a símbolo \"%pT\" que não está sendo emitido\n" -#: ldmain.c:1595 +#: ldmain.c:1635 msgid "%P: %pB: reference to %s\n" msgstr "%P: %pB: referência a %s\n" -#: ldmain.c:1597 +#: ldmain.c:1637 msgid "%P: %pB: definition of %s\n" msgstr "%P: %pB: definição de %s\n" -#: ldmisc.c:374 +#: ldmisc.c:375 #, c-format msgid "%pB: in function `%pT':\n" msgstr "%pB: na função \"%pT\":\n" -#: ldmisc.c:512 +#: ldmisc.c:515 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "nenhum símbolo" -#: ldmisc.c:619 +#: ldmisc.c:622 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: erro interno %s %d\n" -#: ldmisc.c:683 +#: ldmisc.c:686 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d em %s\n" -#: ldmisc.c:686 +#: ldmisc.c:689 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d\n" -#: ldmisc.c:688 +#: ldmisc.c:691 msgid "%F%P: please report this bug\n" msgstr "%F%P: Por favor, relate o erro\n" @@ -1058,8 +1094,8 @@ msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:42 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:43 #, c-format @@ -1098,399 +1134,399 @@ msgstr "%8x alguma outra coisa\n" msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: vinculação final falhou: %E\n" -#: lexsup.c:103 lexsup.c:288 +#: lexsup.c:105 lexsup.c:290 msgid "KEYWORD" msgstr "PALAVRA-CHAVE" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:103 +#: lexsup.c:105 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "" "Controle de biblioteca compartilhada para\n" " compatibilidade com HP/UX" -#: lexsup.c:106 +#: lexsup.c:108 msgid "ARCH" msgstr "ARCH" -#: lexsup.c:106 +#: lexsup.c:108 msgid "Set architecture" msgstr "Define a arquitetura" -#: lexsup.c:108 lexsup.c:415 +#: lexsup.c:110 lexsup.c:422 msgid "TARGET" msgstr "ALVO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:108 +#: lexsup.c:110 msgid "Specify target for following input files" msgstr "" "Especifica o alvo para os seguintes arquivos\n" " de entrada" -#: lexsup.c:111 lexsup.c:117 lexsup.c:174 lexsup.c:178 lexsup.c:214 -#: lexsup.c:227 lexsup.c:229 lexsup.c:433 lexsup.c:500 lexsup.c:513 -#: lexsup.c:517 +#: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216 +#: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:440 lexsup.c:507 lexsup.c:520 +#: lexsup.c:524 msgid "FILE" msgstr "ARQUIVO" -#: lexsup.c:111 +#: lexsup.c:113 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Lê script de vinculador no formato MRI" -#: lexsup.c:113 +#: lexsup.c:115 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Força símbolos comuns a serem definidos" -#: lexsup.c:117 +#: lexsup.c:119 msgid "Write dependency file" msgstr "Grava um arquivo de dependência" -#: lexsup.c:120 +#: lexsup.c:122 msgid "Force group members out of groups" msgstr "Força membros de grupos para fora dos grupos" -#: lexsup.c:122 lexsup.c:477 lexsup.c:479 lexsup.c:481 lexsup.c:483 -#: lexsup.c:485 lexsup.c:487 +#: lexsup.c:124 lexsup.c:484 lexsup.c:486 lexsup.c:488 lexsup.c:490 +#: lexsup.c:492 lexsup.c:494 msgid "ADDRESS" msgstr "ENDEREÇO" -#: lexsup.c:122 +#: lexsup.c:124 msgid "Set start address" msgstr "Define o endereço inicial" -#: lexsup.c:124 +#: lexsup.c:126 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Exporta todas os símbolos dinâmicos" -#: lexsup.c:126 +#: lexsup.c:128 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "Desfaz o efeito de --export-dynamic" -#: lexsup.c:128 +#: lexsup.c:130 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions" msgstr "Habilita suporte de regiões de memória não contígua" -#: lexsup.c:130 +#: lexsup.c:132 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour" msgstr "Habilita avisos quando --enable-non-contiguous-regions pode causar comportamento inesperado" -#: lexsup.c:132 +#: lexsup.c:134 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Vincula objetos big-endian" -#: lexsup.c:134 +#: lexsup.c:136 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Vincula objetos little-endian" -#: lexsup.c:136 lexsup.c:139 +#: lexsup.c:138 lexsup.c:141 msgid "SHLIB" msgstr "SHLIB" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:136 +#: lexsup.c:138 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "" "Filtro auxiliar para tabela de símbolos\n" " de objeto compartilhado" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:139 +#: lexsup.c:141 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "" "Filtro para tabela de símbolos de objeto\n" " compartilhado" -#: lexsup.c:142 +#: lexsup.c:144 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" -#: lexsup.c:144 +#: lexsup.c:146 msgid "SIZE" msgstr "TAMANHO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:144 +#: lexsup.c:146 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "" "Tamanho de dados pequenos (se nenhum tamanho,\n" " mesmo que --shared)" -#: lexsup.c:147 +#: lexsup.c:149 msgid "FILENAME" msgstr "ARQUIVO" -#: lexsup.c:147 +#: lexsup.c:149 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Define nome interno da biblioteca compartilhada" -#: lexsup.c:149 +#: lexsup.c:151 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAMA" -#: lexsup.c:149 +#: lexsup.c:151 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Define PROGRAMA como vinculador dinâmico a usar" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:152 +#: lexsup.c:154 msgid "Produce an executable with no program interpreter header" msgstr "" "Produz um executável com nenhum cabeçalho\n" " de interpretação de programa" -#: lexsup.c:155 +#: lexsup.c:157 msgid "LIBNAME" msgstr "NOMELIB" -#: lexsup.c:155 +#: lexsup.c:157 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Pesquisa pela biblioteca NOMELIB" -#: lexsup.c:157 +#: lexsup.c:159 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRETÓRIO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:157 +#: lexsup.c:159 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "" "Adiciona DIRETÓRIO ao caminho de pesquisa\n" " de biblioteca" -#: lexsup.c:160 +#: lexsup.c:162 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Substitui o local da raiz do sistema padrão" -#: lexsup.c:162 +#: lexsup.c:164 msgid "EMULATION" msgstr "EMULAÇÃO" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: lexsup.c:162 +#: lexsup.c:164 msgid "Set emulation" msgstr " Define emulação" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:164 +#: lexsup.c:166 msgid "Print map file on standard output" msgstr "" "Imprime o arquivo de mapeamento para a saída\n" " padrão" -#: lexsup.c:166 +#: lexsup.c:168 msgid "Do not page align data" msgstr "Não alinha em página os dados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:168 +#: lexsup.c:170 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "" "Não alinha em página os dados, não torna o\n" " texto somente leitura" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:171 +#: lexsup.c:173 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "" "Alinha em página os dados, torna o\n" " texto somente leitura" -#: lexsup.c:174 +#: lexsup.c:176 msgid "Set output file name" msgstr "Define nome de arquivo de saída" -#: lexsup.c:176 +#: lexsup.c:178 msgid "Optimize output file" msgstr "Otimiza o arquivo de saída" -#: lexsup.c:178 +#: lexsup.c:180 msgid "Generate import library" msgstr "Gera biblioteca de importação" -#: lexsup.c:181 lexsup.c:192 +#: lexsup.c:183 lexsup.c:194 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUG-IN" -#: lexsup.c:181 +#: lexsup.c:183 msgid "Load named plugin" msgstr "Carrega o plug-in especificado" -#: lexsup.c:183 lexsup.c:194 +#: lexsup.c:185 lexsup.c:196 msgid "ARG" msgstr "ARG" -#: lexsup.c:183 +#: lexsup.c:185 msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Envia arg para o último plug-in carregado" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:185 lexsup.c:188 +#: lexsup.c:187 lexsup.c:190 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção LTO do GCC" -#: lexsup.c:192 +#: lexsup.c:194 msgid "Load named plugin (ignored)" msgstr "Carrega o plug-in especificado (ignorado)" -#: lexsup.c:194 +#: lexsup.c:196 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)" msgstr "Envia arg para o último plug-in carregado (ignorado)" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:197 +#: lexsup.c:199 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção de vinculação do GCC" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:200 lexsup.c:203 +#: lexsup.c:202 lexsup.c:205 msgid "Ignored for gold option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção gold" -#: lexsup.c:206 +#: lexsup.c:208 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Ignorada para manter compatibilidade com SVR4" -#: lexsup.c:210 +#: lexsup.c:212 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Gera uma saída realocável" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:214 +#: lexsup.c:216 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "" "Só vincula símbolos (se diretório, igual\n" " a --rpath)" -#: lexsup.c:217 +#: lexsup.c:219 msgid "Strip all symbols" msgstr "Remove todos símbolos" -#: lexsup.c:219 +#: lexsup.c:221 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Remove símbolos de depuração" -#: lexsup.c:221 +#: lexsup.c:223 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Remove símbolos nas seções descartadas" -#: lexsup.c:223 +#: lexsup.c:225 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Não remove símbolos nas seções descartadas" -#: lexsup.c:225 +#: lexsup.c:227 msgid "Trace file opens" msgstr "Rastreia aberturas de arquivos" -#: lexsup.c:227 +#: lexsup.c:229 msgid "Read linker script" msgstr "Lê script do vinculador" -#: lexsup.c:229 +#: lexsup.c:231 msgid "Read default linker script" msgstr "Lê o script do vinculador padrão" -#: lexsup.c:233 lexsup.c:236 lexsup.c:254 lexsup.c:343 lexsup.c:367 -#: lexsup.c:470 lexsup.c:503 lexsup.c:515 lexsup.c:553 lexsup.c:556 +#: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:345 lexsup.c:369 +#: lexsup.c:477 lexsup.c:510 lexsup.c:522 lexsup.c:560 lexsup.c:563 msgid "SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO" -#: lexsup.c:233 +#: lexsup.c:235 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Inicia com referência não definida a SÍMBOLO" -#: lexsup.c:236 +#: lexsup.c:238 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" msgstr "Exibe que SÍMBOLO esteja definido na saída final" -#: lexsup.c:239 +#: lexsup.c:241 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=SEÇÃO]" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: lexsup.c:240 +#: lexsup.c:242 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr " Não mescla seções [SEÇÃO | órfãs] de entrada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:242 +#: lexsup.c:244 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "" "Constrói tabelas globais de\n" " construtor/desconstrutor" -#: lexsup.c:244 +#: lexsup.c:246 msgid "Print version information" msgstr "Emite as informações da versão" -#: lexsup.c:246 +#: lexsup.c:248 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Exibe as informações da versão e emulação" -#: lexsup.c:248 +#: lexsup.c:250 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Descarta todos os símbolos locais" -#: lexsup.c:250 +#: lexsup.c:252 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Descarta símbolos locais temporários (padrão)" -#: lexsup.c:252 +#: lexsup.c:254 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Não descarta quaisquer símbolos locais" -#: lexsup.c:254 +#: lexsup.c:256 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Rastreia menções ao SÍMBOLO" -#: lexsup.c:256 lexsup.c:435 lexsup.c:437 +#: lexsup.c:258 lexsup.c:442 lexsup.c:444 msgid "PATH" msgstr "CAMINHO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:256 +#: lexsup.c:258 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "" "O caminho de pesquisa padrão para manter\n" " compatibilidade com Solaris" -#: lexsup.c:259 +#: lexsup.c:261 msgid "Start a group" msgstr "Inicia um grupo" -#: lexsup.c:261 +#: lexsup.c:263 msgid "End a group" msgstr "Termina um grupo" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:265 +#: lexsup.c:267 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "" "Aceita arquivos de entrada cuja arquitetura\n" " não pôde ser determinada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:269 +#: lexsup.c:271 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "" "Rejeita arquivos de entrada cuja arquitetura\n" " é desconhecida" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:281 +#: lexsup.c:283 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "" "Só define DT_NEEDED para as seguintes\n" " bibliotecas dinâmicas se usadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:284 +#: lexsup.c:286 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" @@ -1498,75 +1534,75 @@ msgstr "" "Sempre define DT_NEEDED para bibliotecas\n" " dinâmicas mencionadas na linha de comando" -#: lexsup.c:288 +#: lexsup.c:290 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Ignorado por questão de compatibilidade com SunOS" -#: lexsup.c:290 +#: lexsup.c:292 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Vincula com bibliotecas compartilhadas" -#: lexsup.c:296 +#: lexsup.c:298 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Não vincula com bibliotecas compartilhadas" -#: lexsup.c:304 +#: lexsup.c:306 msgid "Bind global references locally" msgstr "Associa referências globais localmente" -#: lexsup.c:306 +#: lexsup.c:308 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Associa referências de função global localmente" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:308 +#: lexsup.c:310 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "" "Verifica os endereços de seção por\n" " sobreposições (padrão)" -#: lexsup.c:311 +#: lexsup.c:313 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Não verifica endereços de seção por sobreposições" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:315 +#: lexsup.c:317 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "" "Copia vínculos a DT_NEEDED mencionados dentro\n" " de DSOs que segue" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:319 +#: lexsup.c:321 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "" "Não copia vínculos a DT_NEEDED mencionados\n" " dentro de DSOs que segue" -#: lexsup.c:323 +#: lexsup.c:325 msgid "Output cross reference table" msgstr "Emite tabela de referência cruzada" -#: lexsup.c:325 +#: lexsup.c:327 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SÍMBOLO=EXPRESSÃO" -#: lexsup.c:325 +#: lexsup.c:327 msgid "Define a symbol" msgstr "Define um símbolo" -#: lexsup.c:327 +#: lexsup.c:329 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=ESTILO]" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:327 +#: lexsup.c:329 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "" "Realiza \"demangle\" em nomes de símbolos\n" " [usando ESTILO]" -#: lexsup.c:331 +#: lexsup.c:333 msgid "" "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" " in filename invoked by -R or --just-symbols" @@ -1575,149 +1611,157 @@ msgstr "" " incluídos no nome de arquivo invocador por\n" " -R ou --just-symbols" -#: lexsup.c:335 +#: lexsup.c:337 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Gera realocações incorporadas" -#: lexsup.c:337 +#: lexsup.c:339 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Trata avisos como erros" -#: lexsup.c:340 +#: lexsup.c:342 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "Não trata de avisos como erros (padrão)" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: lexsup.c:343 +#: lexsup.c:345 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr " Chama SÍMBOLO em tempo de descarregamento" -#: lexsup.c:345 +#: lexsup.c:347 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Força geração de arquivo com sufixo .exe" -#: lexsup.c:347 +#: lexsup.c:349 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Remove seções não usadas (em alguns alvos)" -#: lexsup.c:350 +#: lexsup.c:352 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Não remove seções não usadas (padrão)" -#: lexsup.c:353 +#: lexsup.c:355 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Lista seções não usadas removidas na stderr" -#: lexsup.c:356 +#: lexsup.c:358 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Não lista seções não usadas removidas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:359 +#: lexsup.c:361 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" msgstr "" "Mantém símbolos exportados ao remover\n" " seções não usadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:362 +#: lexsup.c:364 msgid "Set default hash table size close to " msgstr "" "Define o tamanho da tabela de hash padrão\n" " próximo a " -#: lexsup.c:365 +#: lexsup.c:367 msgid "Print option help" msgstr "Emite ajuda das opções" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: lexsup.c:367 +#: lexsup.c:369 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr " Chama SÍMBOLO em tempo de carregamento" -#: lexsup.c:369 +#: lexsup.c:371 msgid "FILE/DIR" msgstr "ARQUIVO/DIR" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:369 +#: lexsup.c:371 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/.map" msgstr "" "Escreve um mapeador de vinculador para\n" " ARQUIVO ou DIR/.map" -#: lexsup.c:371 +#: lexsup.c:373 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Não define o armazenamento comum" -#: lexsup.c:373 +#: lexsup.c:375 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Não realiza \"demangle\" em nomes de símbolos" -#: lexsup.c:375 +#: lexsup.c:377 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Usa menos memória e mais E/S de disco" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:377 +#: lexsup.c:379 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "" "Não permite referências não resolvidas em\n" " arquivos de objeto" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:380 +#: lexsup.c:382 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "" "Permite referências não resolvidas em\n" " bibliotecas compartilhadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:384 +#: lexsup.c:386 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "" "Não permite referências não resolvidas em\n" " bibliotecas compartilhadas" -#: lexsup.c:388 +#: lexsup.c:390 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Permite múltiplas definições" -#: lexsup.c:390 +#: lexsup.c:394 +msgid "SCRIPT" +msgstr "SCRIPT" + +#: lexsup.c:394 +msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors" +msgstr "Fornece um script para ajudar com erros de símbolos indefinidos" + +#: lexsup.c:397 msgid "Disallow undefined version" msgstr "Proíbe versão não definida" -#: lexsup.c:392 +#: lexsup.c:399 msgid "Create default symbol version" msgstr "Cria versão de símbolo padrão" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:395 +#: lexsup.c:402 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "" "Cria versão de símbolo padrão para símbolos\n" " importados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:398 +#: lexsup.c:405 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "" "Não avisa sobre arquivos de entrada não\n" " incompatíveis" -#: lexsup.c:401 +#: lexsup.c:408 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "Não avisa ao localizar uma biblioteca incompatível" -#: lexsup.c:404 +#: lexsup.c:411 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Desliga --whole-archive" -#: lexsup.c:406 +#: lexsup.c:413 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Cria um arquivo de saída mesmo se ocorrer erros" -#: lexsup.c:411 +#: lexsup.c:418 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" @@ -1725,172 +1769,172 @@ msgstr "" "Usa somente diretórios de biblioteca\n" " especificados na linha de comando" -#: lexsup.c:415 +#: lexsup.c:422 msgid "Specify target of output file" msgstr "Especifica alvo de arquivo de saída" -#: lexsup.c:418 +#: lexsup.c:425 msgid "Print default output format" msgstr "Emite o formato de saída padrão" -#: lexsup.c:420 +#: lexsup.c:427 msgid "Print current sysroot" msgstr "Emite sysroot atual" -#: lexsup.c:422 +#: lexsup.c:429 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Ignorado por questão de compatibilidade com Linux" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:425 +#: lexsup.c:432 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "" "Reduz excessos de uso de memória,\n" " possivelmente demorando mais" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:428 +#: lexsup.c:435 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "" "Reduz o tamanho do código usando\n" " otimizações específicas de alvo" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:430 +#: lexsup.c:437 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "" "Não usa técnicas de relaxamento para\n" " reduzir tamanho do código" -#: lexsup.c:433 +#: lexsup.c:440 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Mantém apenas símbolos listados no ARQUIVO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:435 +#: lexsup.c:442 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "" "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n" " compartilhada em tempo de execução" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:437 +#: lexsup.c:444 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "" "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n" " compartilhada em tempo de vínculo" -#: lexsup.c:440 +#: lexsup.c:447 msgid "Create a shared library" msgstr "Cria uma biblioteca compartilhada" -#: lexsup.c:444 +#: lexsup.c:451 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Cria um executável independente de posição" -#: lexsup.c:448 +#: lexsup.c:455 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=ascending|descending]" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:449 +#: lexsup.c:456 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "" "Ordena símbolos comuns por alinhamento\n" " [na ordem especificada]" -#: lexsup.c:454 +#: lexsup.c:461 msgid "name|alignment" msgstr "nome|alinhamento" -#: lexsup.c:455 +#: lexsup.c:462 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Ordena seções por nome ou alinhamento máximo" -#: lexsup.c:457 +#: lexsup.c:464 msgid "COUNT" msgstr "QTDE" -#: lexsup.c:457 +#: lexsup.c:464 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Quantas tags para reservar na seção .dynamic" -#: lexsup.c:460 +#: lexsup.c:467 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=TAMANHO]" -#: lexsup.c:460 +#: lexsup.c:467 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Divide a saída em seções a cada TAMANHO octetos" -#: lexsup.c:463 +#: lexsup.c:470 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=CONTAGEM]" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:463 +#: lexsup.c:470 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "" "Divide a saída em seções a cada CONTAGEM\n" " realocações" -#: lexsup.c:466 +#: lexsup.c:473 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Emite estatísticas de uso de memória" -#: lexsup.c:468 +#: lexsup.c:475 msgid "Display target specific options" msgstr "Exibe opções específicas de alvo" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: lexsup.c:470 +#: lexsup.c:477 msgid "Do task level linking" msgstr " Faz vínculo em nível de tarefa" -#: lexsup.c:472 +#: lexsup.c:479 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Usa o mesmo formato que o vinculador nativo" -#: lexsup.c:474 +#: lexsup.c:481 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "SEÇÃO=ENDEREÇO" -#: lexsup.c:474 +#: lexsup.c:481 msgid "Set address of named section" msgstr "Define o endereço da seção dada" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: lexsup.c:477 +#: lexsup.c:484 msgid "Set address of .bss section" msgstr " Define o endereço da seção .bss" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: lexsup.c:479 +#: lexsup.c:486 msgid "Set address of .data section" msgstr " Define o endereço da seção .data" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: lexsup.c:481 +#: lexsup.c:488 msgid "Set address of .text section" msgstr " Define o endereço da seção .text" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: lexsup.c:483 +#: lexsup.c:490 msgid "Set address of text segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"text\"" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: lexsup.c:485 +#: lexsup.c:492 msgid "Set address of rodata segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"rodata\"" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: lexsup.c:487 +#: lexsup.c:494 msgid "Set address of ldata segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"ldata\"" # Não traduzir "", pois seu texto correspondente na opção não é traduzível -- Rafael -#: lexsup.c:490 +#: lexsup.c:497 msgid "" "How to handle unresolved symbols. is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" @@ -1900,20 +1944,20 @@ msgstr "" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" -#: lexsup.c:495 +#: lexsup.c:502 msgid "[=NUMBER]" msgstr "[=NÚMERO]" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: lexsup.c:496 +#: lexsup.c:503 msgid "Output lots of information during link" msgstr " Emite muitas informações durante vinculação" -#: lexsup.c:500 +#: lexsup.c:507 msgid "Read version information script" msgstr "Lê script de informações de versão" -#: lexsup.c:503 +#: lexsup.c:510 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." @@ -1921,177 +1965,203 @@ msgstr "" "Obtém lista de símbolos de exportação de\n" " .exports, usando SÍMBOLO como a versão." -#: lexsup.c:507 +#: lexsup.c:514 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Adiciona símbolos de dados à lista dinâmica" -#: lexsup.c:509 +#: lexsup.c:516 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "" "Usa a lista dinâmica dos operações de C++\n" " new/delete" -#: lexsup.c:511 +#: lexsup.c:518 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Usa a lista dinâmica de typeinfo de C++" -#: lexsup.c:513 +#: lexsup.c:520 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lê a lista dinâmica" -#: lexsup.c:515 +#: lexsup.c:522 msgid "Export the specified symbol" msgstr "Exporta o símbolo especificado" -#: lexsup.c:517 +#: lexsup.c:524 msgid "Read export dynamic symbol list" msgstr "Lê a lista de símbolos dinâmicos exportados" -#: lexsup.c:519 +#: lexsup.c:526 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Avisa sobre símbolos comuns duplicados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:521 +#: lexsup.c:528 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "" "Avisa se construtores/destrutores globais\n" " forem vistos" -#: lexsup.c:524 +#: lexsup.c:531 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Avisa se os múltiplos valores de GP forem usados" -#: lexsup.c:526 +#: lexsup.c:533 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Avisa uma vez por símbolo não definido" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:528 +#: lexsup.c:535 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "" "Avisa se o início da seção alterar em razão\n" " de alinhamento" -#: lexsup.c:533 -msgid "Warn if outpout has DT_TEXTREL (default)" +#: lexsup.c:540 +msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)" msgstr "Avisa se a saída tem DT_TEXTREL (padrão)" -#: lexsup.c:535 -msgid "Warn if outpout has DT_TEXTREL" +#: lexsup.c:542 +msgid "Warn if output has DT_TEXTREL" msgstr "Avisa se a saída tem DT_TEXTREL" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:541 +#: lexsup.c:548 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "" "Avisa se um objeto possuir código alterativo\n" " de máquina ELF" -#: lexsup.c:545 +#: lexsup.c:552 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Relata símbolos não resolvidos como avisos" -#: lexsup.c:548 +#: lexsup.c:555 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Relata símbolos não resolvidos como erros" -#: lexsup.c:550 +#: lexsup.c:557 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Inclui todos os objetos dos seguintes arquivos" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: lexsup.c:553 +#: lexsup.c:560 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr " Usa funções interfaceadores para SÍMBOLO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:557 +#: lexsup.c:564 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" msgstr "" "SÍMBOLO não resolvido não causará um erro\n" " ou um aviso" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:559 +#: lexsup.c:566 msgid "Push state of flags governing input file handling" msgstr "" "Faz push do estado de flags governando\n" " o tratamento de arquivo de entrada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:562 +#: lexsup.c:569 msgid "Pop state of flags governing input file handling" msgstr "" "Faz pop do estado de flags governando\n" " o tratamento de arquivo de entrada" -#: lexsup.c:565 +#: lexsup.c:572 msgid "Report target memory usage" msgstr "Relata uso de memória alvo" -#: lexsup.c:567 +#: lexsup.c:574 msgid "=MODE" msgstr "=MODO" -#: lexsup.c:567 +#: lexsup.c:574 msgid "Control how orphan sections are handled." msgstr "Controla como seções órfãs são tratadas." -#: lexsup.c:570 +#: lexsup.c:577 msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgstr "Mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento (padrão)" -#: lexsup.c:573 +#: lexsup.c:580 msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgstr "Não mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento" -#: lexsup.c:751 +#: lexsup.c:583 +msgid "Emit names and types of static variables in CTF" +msgstr "Emite nomes e tipos de variáveis estáticas em CTF" + +#: lexsup.c:586 +msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF" +msgstr "Não emite nomes e tipos de variáveis estáticas em CTF" + +#: lexsup.c:590 +msgid "" +"How to share CTF types between translation units.\n" +" is: share-unconflicted (default),\n" +" share-duplicated" +msgstr "" +"Como compartilhar tipos de CTF entre unidades de tradução.\n" +" é: share-unconflicted (padrão),\n" +" share-duplicated" + +#: lexsup.c:754 +msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n" +msgstr "%F%P: Erro: não foi possível desambiguar: %s (você quis dizer -%s ?)\n" + +#: lexsup.c:757 +msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n" +msgstr "%P: Aviso: opções de linha de comando curtas agrupadas foram descontinuadas: %s\n" + +#: lexsup.c:784 msgid "%P: %s: missing argument\n" msgstr "%P: %s: argumento em falta\n" -#: lexsup.c:756 +#: lexsup.c:789 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: opção não reconhecida \"%s\"\n" -#: lexsup.c:761 +#: lexsup.c:794 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" msgstr "%F%P: use a opção --help para informações de uso\n" -#: lexsup.c:780 +#: lexsup.c:813 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%F%P: opção -a não reconhecida \"%s\"\n" -#: lexsup.c:793 +#: lexsup.c:826 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%F%P: opção -assert não reconhecida \"%s\"\n" -#: lexsup.c:837 +#: lexsup.c:870 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de \"demangling\" desconhecido \"%s\"\n" -#: lexsup.c:913 lexsup.c:1372 eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803 -#: eaarch64elf.c:798 eaarch64elf32.c:798 eaarch64elf32b.c:798 -#: eaarch64elfb.c:798 eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803 -#: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803 -#: eaarch64linuxb.c:803 earmelf.c:1064 earmelf_fbsd.c:1064 -#: earmelf_fuchsia.c:1069 earmelf_linux.c:1069 earmelf_linux_eabi.c:1069 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1069 earmelf_nacl.c:1069 earmelf_nbsd.c:1064 -#: earmelf_phoenix.c:1069 earmelf_vxworks.c:1100 earmelfb.c:1064 -#: earmelfb_fbsd.c:1064 earmelfb_fuchsia.c:1069 earmelfb_linux.c:1069 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1069 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1069 -#: earmelfb_nacl.c:1069 earmelfb_nbsd.c:1064 earmnto.c:1039 earmsymbian.c:1064 -#: ecskyelf.c:530 ecskyelf_linux.c:693 eelf32metag.c:690 eelf64lppc.c:1149 -#: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 ehppaelf.c:550 ehppalinux.c:728 -#: ehppanbsd.c:728 ehppaobsd.c:728 +#: lexsup.c:946 lexsup.c:1414 eaarch64cloudabi.c:812 eaarch64cloudabib.c:812 +#: eaarch64elf.c:807 eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807 +#: eaarch64elfb.c:807 eaarch64fbsd.c:812 eaarch64fbsdb.c:812 +#: eaarch64linux.c:812 eaarch64linux32.c:812 eaarch64linux32b.c:812 +#: eaarch64linuxb.c:812 earmelf.c:1073 earmelf_fbsd.c:1073 +#: earmelf_fuchsia.c:1078 earmelf_linux.c:1078 earmelf_linux_eabi.c:1078 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1078 earmelf_nacl.c:1078 earmelf_nbsd.c:1073 +#: earmelf_phoenix.c:1078 earmelf_vxworks.c:1109 earmelfb.c:1073 +#: earmelfb_fbsd.c:1073 earmelfb_fuchsia.c:1078 earmelfb_linux.c:1078 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1078 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1078 +#: earmelfb_nacl.c:1078 earmelfb_nbsd.c:1073 earmnto.c:1048 earmsymbian.c:1073 +#: ecskyelf.c:535 ecskyelf_linux.c:702 eelf32metag.c:699 eelf64lppc.c:1165 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1165 eelf64ppc.c:1165 eelf64ppc_fbsd.c:1165 +#: ehppaelf.c:555 ehppalinux.c:737 ehppanbsd.c:737 ehppaobsd.c:737 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" msgstr "%F%P: número inválido \"%s\"\n" -#: lexsup.c:1009 +#: lexsup.c:1042 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%F%P: opção --unresolved-symbols inválida: %s\n" -#: lexsup.c:1077 +#: lexsup.c:1119 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%F%P: opção -plugin-opt inválida\n" @@ -2103,107 +2173,119 @@ msgstr "%F%P: opção -plugin-opt inválida\n" #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:1094 +#: lexsup.c:1136 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" msgstr "%F%P: opção não reconhecida %s\n" -#: lexsup.c:1097 lexsup.c:1207 lexsup.c:1225 lexsup.c:1341 +#: lexsup.c:1139 lexsup.c:1249 lexsup.c:1267 lexsup.c:1383 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgstr "%F%P: -r e %s não podem ser usados juntos\n" -#: lexsup.c:1219 +#: lexsup.c:1261 msgid "%F%P: -shared not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a -shared\n" -#: lexsup.c:1230 +#: lexsup.c:1272 msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a -pie\n" -#: lexsup.c:1236 +#: lexsup.c:1278 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" msgstr "%P: SONAME não pode ser uma string vazia; mantendo o anterior\n" -#: lexsup.c:1242 +#: lexsup.c:1284 msgid "descending" msgstr "descendente" -#: lexsup.c:1244 +#: lexsup.c:1286 msgid "ascending" msgstr "ascendente" -#: lexsup.c:1247 +#: lexsup.c:1289 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida de ordenação de seção comum: %s\n" -#: lexsup.c:1251 +#: lexsup.c:1293 msgid "name" msgstr "nome" -#: lexsup.c:1253 +#: lexsup.c:1295 msgid "alignment" msgstr "alinhamento" -#: lexsup.c:1256 +#: lexsup.c:1298 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida de ordenação de seção: %s\n" -#: lexsup.c:1290 +#: lexsup.c:1332 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--section-start\"\n" -#: lexsup.c:1297 +#: lexsup.c:1339 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: faltando argumento(s) para a opção \"--section-start\"\n" -#: lexsup.c:1562 +#: lexsup.c:1604 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%F%P: o grupo terminou antes de começar (--help para uso)\n" -#: lexsup.c:1590 +#: lexsup.c:1632 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%X%P: --hash-size precisa de um argumento numérico\n" -#: lexsup.c:1602 +#: lexsup.c:1644 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" msgstr "%F%P: não foi feito push do estado antes de fazer pop\n" -#: lexsup.c:1625 +#: lexsup.c:1667 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--orphan-handling\"\n" -#: lexsup.c:1648 +#: lexsup.c:1697 +msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n" +msgstr "%F%P: opção --ctf-share-types inválida: %s\n" + +#: lexsup.c:1715 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n" msgstr "%P: nenhum nome de arquivo ou diretório fornecido para saída de mapas; ignorado\n" -#. If this alloc fails then something is probably very +#: lexsup.c:1743 +msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" +msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" + +#: lexsup.c:1755 +msgid "%P: linker map file is not a regular file\n" +msgstr "%P: arquivo de mapa de vinculador não é um arquivo comum\n" + +#. If the asprintf failed then something is probably very #. wrong. Better to halt now rather than continue on #. into more problems. -#: lexsup.c:1669 +#: lexsup.c:1766 msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" -#: lexsup.c:1680 +#: lexsup.c:1777 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" msgstr "%P: SONAME não pode ser uma string vazia; ignorado\n" -#: lexsup.c:1686 +#: lexsup.c:1783 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" msgstr "%P: faltando --end-group; adicionado com última opção de linha de comando\n" -#: lexsup.c:1794 +#: lexsup.c:1891 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -F não pode ser usado sem -shared\n" -#: lexsup.c:1796 +#: lexsup.c:1893 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -f não pode ser usado sem -shared\n" -#: lexsup.c:1837 lexsup.c:1850 +#: lexsup.c:1934 lexsup.c:1947 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%F%P: número hexa inválido \"%s\"\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:1880 +#: lexsup.c:1977 #, c-format msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" msgstr "" @@ -2211,45 +2293,45 @@ msgstr "" " para auditamento\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:1882 +#: lexsup.c:1979 #, c-format msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" msgstr "" " -Bgroup Seleciona regras de procura por nome de grupo\n" " para DSO\n" -#: lexsup.c:1884 +#: lexsup.c:1981 #, c-format msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" msgstr " --disable-new-dtags Desabilita novas tags dinâmicas\n" -#: lexsup.c:1886 +#: lexsup.c:1983 #, c-format msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" msgstr " --enable-new-dtags Habilita novas tags dinâmicas\n" -#: lexsup.c:1888 +#: lexsup.c:1985 #, c-format msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --eh-frame-hdr Cria a seção .eh_frame_hdr\n" -#: lexsup.c:1890 +#: lexsup.c:1987 #, c-format msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --no-eh-frame-hdr Não cria a seção .eh_frame_hdr\n" -#: lexsup.c:1892 +#: lexsup.c:1989 #, c-format msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" msgstr " --exclude-libs=LIBS Torna todos os símbolos em LIBS ocultos\n" -#: lexsup.c:1894 +#: lexsup.c:1991 #, c-format msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: " msgstr " --hash-style=ESTILO Define estilo hash para sysv/gnu/both. Padrão: " # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:1913 +#: lexsup.c:2010 #, c-format msgid "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" @@ -2259,17 +2341,17 @@ msgstr "" " Especifica biblioteca para usar para auditar\n" " dependências\n" -#: lexsup.c:1916 +#: lexsup.c:2013 #, c-format msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" msgstr " -z combreloc Mescla realocações dinâmicas numa seção e ordena\n" -#: lexsup.c:1918 +#: lexsup.c:2015 #, c-format msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" msgstr " -z nocombreloc Não mescla realocações dinâmicas em uma seção\n" -#: lexsup.c:1920 +#: lexsup.c:2017 #, c-format msgid "" " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" @@ -2279,7 +2361,7 @@ msgstr "" " objetos carregados em seguida\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:1923 +#: lexsup.c:2020 #, c-format msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" msgstr "" @@ -2287,33 +2369,48 @@ msgstr "" " tempo de execução\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:1925 +#: lexsup.c:2022 #, c-format msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgstr "" " -z interpose Marca o objeto para interpor todos os DSOs,\n" " exceto executáveis\n" +#: lexsup.c:2024 +#, c-format +msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n" +msgstr "" +" -z unique Marca o DSO para ser carregado no máximo\n" +" uma vez por padrão e apenas no espaço de\n" +" nomes principal\n" + +#: lexsup.c:2026 +#, c-format +msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n" +msgstr "" +" -z nodlopen Não marca o DSO para ser carregado no máximo\n" +" uma vez\n" + # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:1927 +#: lexsup.c:2028 #, c-format msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgstr "" " -z lazy Marca o objeto com vinculação preguiçosa de\n" " tempo de execução (padrão)\n" -#: lexsup.c:1929 +#: lexsup.c:2030 #, c-format msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" msgstr " -z loadfltr Marca o objeto como exigindo processo imediato\n" -#: lexsup.c:1931 +#: lexsup.c:2032 #, c-format msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgstr " -z nocopyreloc Não cria realocações copiadas\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:1933 +#: lexsup.c:2034 #, c-format msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" msgstr "" @@ -2321,32 +2418,32 @@ msgstr "" " pesquisa padrão\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:1935 +#: lexsup.c:2036 #, c-format msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" msgstr "" " -z nodelete Marca DSO como não excluível em tempo\n" " de execução\n" -#: lexsup.c:1937 +#: lexsup.c:2038 #, c-format msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" msgstr " -z nodlopen Marca o DSO como não disponível para dlopen\n" -#: lexsup.c:1939 +#: lexsup.c:2040 #, c-format msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" msgstr " -z nodump Marca o DSO como não disponível para dldump\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:1941 +#: lexsup.c:2042 #, c-format msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" msgstr "" " -z now Marca o objeto com vinculação não preguiçosa\n" " de tempo de execução\n" -#: lexsup.c:1943 +#: lexsup.c:2044 #, c-format msgid "" " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" @@ -2355,28 +2452,28 @@ msgstr "" " -z origin Marca o objeto como exigindo processamento\n" " imediato de $ORIGIN em tempo de execução\n" -#: lexsup.c:1947 +#: lexsup.c:2048 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z relro Cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n" -#: lexsup.c:1949 +#: lexsup.c:2050 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO\n" -#: lexsup.c:1952 +#: lexsup.c:2053 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header\n" msgstr " -z relro Cria cabeçalho de programa RELRO\n" -#: lexsup.c:1954 +#: lexsup.c:2055 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:1958 +#: lexsup.c:2059 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgstr "" @@ -2384,77 +2481,77 @@ msgstr "" " (padrão)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:1960 +#: lexsup.c:2061 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgstr "" " -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n" " separado\n" -#: lexsup.c:1963 +#: lexsup.c:2064 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" msgstr " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:1965 +#: lexsup.c:2066 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n" " separado (padrão)\n" -#: lexsup.c:1968 +#: lexsup.c:2069 #, c-format msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " -z common Gera símbolos comuns com tipo STT_COMMON\n" -#: lexsup.c:1970 +#: lexsup.c:2071 #, c-format msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" msgstr " -z nocommon Gera símbolos comuns com tipo STT_OBJECT\n" -#: lexsup.c:1972 +#: lexsup.c:2073 #, c-format msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" msgstr " -z stack-size=TAM Define o tamanho do segmento de pilha\n" -#: lexsup.c:1975 +#: lexsup.c:2076 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" -#: lexsup.c:1978 +#: lexsup.c:2079 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" -#: lexsup.c:1982 +#: lexsup.c:2083 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z notext Não trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" -#: lexsup.c:1984 +#: lexsup.c:2085 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z textoff Não trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" -#: lexsup.c:1989 +#: lexsup.c:2090 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z notext Não trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" -#: lexsup.c:1991 +#: lexsup.c:2092 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z textoff Não trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" -#: lexsup.c:1999 +#: lexsup.c:2100 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera uma nota de ID de compilação\n" -#: lexsup.c:2001 +#: lexsup.c:2102 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" @@ -2463,63 +2560,75 @@ msgstr "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" " Comprime seções de depuração DWARF usando zlib\n" -#: lexsup.c:2005 +#: lexsup.c:2106 #, c-format msgid " Default: zlib-gabi\n" msgstr " Padrão: zlib-gabi\n" -#: lexsup.c:2008 +#: lexsup.c:2109 #, c-format msgid " Default: none\n" msgstr " Padrão: nenhum\n" -#: lexsup.c:2011 +#: lexsup.c:2112 #, c-format msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" msgstr " -z common-page-size=TAM Define o tamanho comum de página para TAM\n" -#: lexsup.c:2013 +#: lexsup.c:2114 #, c-format msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" msgstr " -z max-page-size=TAM Define o tamanho máximo de página para TAM\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:2015 +#: lexsup.c:2116 #, c-format msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z defs Relata símbolos não resolvidos em arquivos\n" " de objeto\n" -#: lexsup.c:2017 +#: lexsup.c:2118 #, c-format msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" msgstr " -z muldefs Permite múltiplas definições\n" -#: lexsup.c:2019 +#: lexsup.c:2120 #, c-format msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" msgstr " -z execstack Marca executável como exigindo pilha executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: lexsup.c:2021 +#: lexsup.c:2122 #, c-format msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" -#: lexsup.c:2023 +#: lexsup.c:2124 +#, c-format +msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n" +msgstr " -z unique-symbol Evita nomes de símbolos locais duplicados\n" + +#: lexsup.c:2126 +#, c-format +msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n" +msgstr "" +" -z nounique-symbol Mantém nomes de símbolos locais duplicados\n" +" (padrão)\n" + +#: lexsup.c:2128 #, c-format msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" msgstr " -z globalaudit Marca executável como exigindo auditoria global\n" -#: lexsup.c:2030 +#: lexsup.c:2135 #, c-format msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" msgstr " --ld-generated-unwind-info Gera info de tratamento de exceção para PLT\n" -#: lexsup.c:2032 +#: lexsup.c:2137 #, c-format msgid "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" @@ -2528,50 +2637,50 @@ msgstr "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " Não gera info de tratamento de exceção para PLT\n" -#: lexsup.c:2043 +#: lexsup.c:2148 #, c-format msgid "ELF emulations:\n" msgstr "Emulações de ELF:\n" -#: lexsup.c:2061 +#: lexsup.c:2166 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Uso: %s [opções] arquivo...\n" -#: lexsup.c:2063 +#: lexsup.c:2168 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: lexsup.c:2141 +#: lexsup.c:2246 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @ARQ" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: lexsup.c:2144 +#: lexsup.c:2249 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr " Lê as opções do arquivo ARQ\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:2149 +#: lexsup.c:2254 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: há suporte aos alvos:" -#: lexsup.c:2157 +#: lexsup.c:2262 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: há suporte às emulações: " -#: lexsup.c:2162 +#: lexsup.c:2267 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: opções específicas de emulação:\n" -#: lexsup.c:2169 +#: lexsup.c:2274 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Relate erros para %s\n" @@ -2584,41 +2693,41 @@ msgstr "%F%P: tipo de formato desconhecido %s\n" msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%X%P: sem suporte à arquitetura PEI: %s\n" -#: pe-dll.c:825 +#: pe-dll.c:826 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: nome inválido de exportação\n" -#: pe-dll.c:877 +#: pe-dll.c:878 #, c-format msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: erro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:884 +#: pe-dll.c:885 #, c-format msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n" -#: pe-dll.c:991 +#: pe-dll.c:992 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não definido\n" -#: pe-dll.c:997 +#: pe-dll.c:998 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: tipo incorreto de símbolo (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:1004 +#: pe-dll.c:1005 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não localizado\n" -#: pe-dll.c:1027 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360 +#: pe-dll.c:1028 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360 #: eaarch64elf.c:359 eaarch64elf32.c:359 eaarch64elf32b.c:359 #: eaarch64elfb.c:359 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360 #: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360 -#: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1432 eaix5ppc.c:1442 eaix5rs6.c:1432 -#: eaix5rs6.c:1442 eaixppc.c:1432 eaixppc.c:1442 eaixrs6.c:1432 eaixrs6.c:1442 +#: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1433 eaix5ppc.c:1443 eaix5rs6.c:1433 +#: eaix5rs6.c:1443 eaixppc.c:1433 eaixppc.c:1443 eaixrs6.c:1433 eaixrs6.c:1443 #: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:569 earmelf_linux.c:569 #: earmelf_linux_eabi.c:569 earmelf_linux_fdpiceabi.c:569 earmelf_nacl.c:569 #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:569 earmelf_vxworks.c:568 @@ -2634,100 +2743,99 @@ msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não localizado\n" #: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172 #: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172 -#: eelf64lppc.c:117 eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:117 -#: eelf64ppc_fbsd.c:117 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110 -#: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170 -#: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1432 -#: eppcmacos.c:1442 +#: eelf64lppc.c:119 eelf64lppc_fbsd.c:119 eelf64ltsmip.c:172 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:119 eelf64ppc_fbsd.c:119 ehppaelf.c:110 +#: ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110 ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 +#: em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170 em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 +#: enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1433 eppcmacos.c:1443 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar BFD: %E\n" -#: pe-dll.c:1041 +#: pe-dll.c:1042 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção .edata: %E\n" -#: pe-dll.c:1055 +#: pe-dll.c:1056 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção .reloc: %E\n" -#: pe-dll.c:1116 +#: pe-dll.c:1117 #, c-format msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%X%P: erro: ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n" -#: pe-dll.c:1152 +#: pe-dll.c:1153 #, c-format msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgstr "%X%P: erro: ordinal exportação grande demais: %d\n" -#: pe-dll.c:1475 +#: pe-dll.c:1476 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Info: resolvendo %s por vinculação a %s (autoimportação)\n" -#: pe-dll.c:1481 +#: pe-dll.c:1482 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" msgstr "%P: aviso: autoimportação foi desativada sem --enable-auto-import especificado na linha de comando; isso deve funcionar a menos que envolva estruturas de dados constantes referenciando símbolos de DLLs autoimportadas\n" -#. Huh? Shouldn't happen, but punt if it does. -#: pe-dll.c:1550 +#: pe-dll.c:1553 msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" msgstr "%P: realocação de seção de vma zero detectada: \"%s\" #%d f=%d\n" -#: pe-dll.c:1666 +#: pe-dll.c:1670 #, c-format msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%X%P: erro: realocação de %d bits na dll\n" -#: pe-dll.c:1794 +#: pe-dll.c:1798 #, c-format msgid "%P: can't open output def file %s\n" msgstr "%P: não foi possível abrir arquivo def de saída %s\n" -#: pe-dll.c:1945 +#: pe-dll.c:1949 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; nenhum conteúdo disponível\n" -#: pe-dll.c:2804 +#: pe-dll.c:2808 msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgstr "%X%P: %C: a variável \"%pT\" não pode ser importada automaticamente; por favor, leia a documentação para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes\n" -#: pe-dll.c:2831 +#: pe-dll.c:2835 #, c-format msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" msgstr "%X%P: não foi possível abrir o arquivo .lib: %s\n" -#: pe-dll.c:2837 +#: pe-dll.c:2841 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Criando arquivo de biblioteca: %s\n" -#: pe-dll.c:2867 +#: pe-dll.c:2871 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" -#: pe-dll.c:2879 +#: pe-dll.c:2883 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%P: %s(%s): não foi possível localizar membro em arquivo que não é pacote" -#: pe-dll.c:2893 +#: pe-dll.c:2897 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%P: %s(%s): não foi possível localizar membro no pacote" -#: pe-dll.c:3156 +#: pe-dll.c:3160 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" msgstr "%X%P: adicionar símbolos %s: %E\n" -#: pe-dll.c:3343 +#: pe-dll.c:3347 msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n" -#: pe-dll.c:3352 +#: pe-dll.c:3356 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" msgstr "%X%P: %s: isso não parece ser uma DLL\n" -#: pe-dll.c:3557 +#: pe-dll.c:3561 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%X%P: erro: não foi possível usar nomes longos de seção nesta arquitetura\n" @@ -2834,10 +2942,11 @@ msgstr "%P: %s: erro na limpeza do plug-in: %d (ignorado)\n" #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205 #: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205 -#: eelf64lppc.c:470 eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:470 -#: eelf64ppc_fbsd.c:470 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230 -#: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295 -#: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223 +#: eelf64lppc.c:482 eelf64lppc_fbsd.c:482 eelf64ltsmip.c:205 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:482 eelf64ppc_fbsd.c:482 ehppaelf.c:230 +#: ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230 ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 +#: em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295 em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 +#: enios2linux.c:223 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção stub: %E\n" @@ -2858,26 +2967,27 @@ msgstr "%X%P: não foi possível criar seção stub: %E\n" #: eavrxmega3.c:299 eavrxmega4.c:299 eavrxmega5.c:299 eavrxmega6.c:299 #: eavrxmega7.c:299 ecriself.c:96 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:96 #: eelf32_sparc.c:97 eelf32_sparc_sol2.c:228 eelf32_sparc_vxworks.c:126 -#: eelf32_spu.c:766 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 +#: eelf32_spu.c:630 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:181 eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:121 eelf32am33lin.c:96 #: eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:106 eelf32bfinfd.c:106 eelf32bmip.c:293 -#: eelf32bmipn32.c:307 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293 +#: eelf32bmipn32.c:307 eelf32briscv.c:89 eelf32briscv_ilp32.c:89 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:89 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293 #: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293 #: eelf32cr16.c:246 eelf32crx.c:133 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322 #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:96 #: eelf32epiphany_4x4.c:98 eelf32frvfd.c:96 eelf32ip2k.c:96 eelf32l4300.c:293 -#: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:317 -#: eelf32lppclinux.c:317 eelf32lppcnto.c:317 eelf32lppcsim.c:317 +#: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305 +#: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305 #: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:292 eelf32lriscv.c:89 #: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293 #: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:107 eelf32mb_linux.c:97 #: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:96 eelf32mep.c:96 eelf32metag.c:256 #: eelf32microblaze.c:96 eelf32microblazeel.c:96 eelf32mipswindiss.c:292 -#: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:317 -#: eelf32ppc_fbsd.c:317 eelf32ppclinux.c:317 eelf32ppcnto.c:317 -#: eelf32ppcsim.c:317 eelf32ppcvxworks.c:291 eelf32ppcwindiss.c:317 +#: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305 +#: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305 +#: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305 #: eelf32rl78.c:96 eelf32rx.c:112 eelf32rx_linux.c:109 eelf32tilegx.c:97 #: eelf32tilegx_be.c:97 eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:96 eelf32visium.c:96 #: eelf32xc16x.c:96 eelf32xc16xl.c:96 eelf32xc16xs.c:96 eelf32xstormy16.c:107 @@ -2885,11 +2995,13 @@ msgstr "%X%P: não foi possível criar seção stub: %E\n" #: eelf64_ia64_fbsd.c:122 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112 #: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:228 #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180 -#: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293 -#: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:580 eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293 -#: eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 eelf64rdos.c:112 -#: eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120 +#: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64briscv.c:89 eelf64briscv_lp64.c:89 +#: eelf64briscv_lp64f.c:89 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293 +#: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:592 eelf64lppc_fbsd.c:592 eelf64lriscv.c:89 +#: eelf64lriscv_lp64.c:89 eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:293 eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:592 +#: eelf64ppc_fbsd.c:592 eelf64rdos.c:112 eelf64tilegx.c:97 +#: eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120 #: eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_ldso.c:121 eelf_i386_sol2.c:252 #: eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121 eelf_k1om.c:121 #: eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121 eelf_s390.c:97 @@ -2904,11 +3016,11 @@ msgstr "%X%P: não foi possível criar seção stub: %E\n" #: em68hc12elf.c:373 em68hc12elfb.c:373 em68kelf.c:248 em68kelfnbsd.c:248 #: emn10300.c:96 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 ends32belf_linux.c:204 #: ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273 -#: enios2linux.c:273 eppclynx.c:317 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117 -#: escore7_elf.c:117 eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 -#: eshelf_nbsd.c:96 eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125 -#: eshlelf.c:96 eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96 -#: eshlelf_nto.c:96 eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143 +#: enios2linux.c:273 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117 escore7_elf.c:117 +#: eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:96 +#: eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125 eshlelf.c:96 +#: eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96 eshlelf_nto.c:96 +#: eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" msgstr "%X%P: edição de .eh_frame/.stab: %E\n" @@ -2944,9 +3056,10 @@ msgstr "%X%P: não foi possível computar listas de seções para geração de s #: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192 #: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192 #: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192 -#: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:523 eelf64lppc.c:542 -#: eelf64lppc.c:569 eelf64ppc.c:523 eelf64ppc.c:542 eelf64ppc.c:569 -#: eelf64ppc_fbsd.c:523 eelf64ppc_fbsd.c:542 eelf64ppc_fbsd.c:569 +#: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:535 eelf64lppc.c:554 +#: eelf64lppc.c:581 eelf64lppc_fbsd.c:535 eelf64lppc_fbsd.c:554 +#: eelf64lppc_fbsd.c:581 eelf64ppc.c:535 eelf64ppc.c:554 eelf64ppc.c:581 +#: eelf64ppc_fbsd.c:535 eelf64ppc_fbsd.c:554 eelf64ppc_fbsd.c:581 #: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310 #: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310 #: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90 @@ -2970,10 +3083,10 @@ msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n" #: eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201 #: eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201 #: eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201 -#: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:619 eelf64ppc.c:619 -#: eelf64ppc_fbsd.c:619 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332 -#: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321 -#: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318 +#: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:631 eelf64lppc_fbsd.c:631 +#: eelf64ppc.c:631 eelf64ppc_fbsd.c:631 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 +#: ehppanbsd.c:332 ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 +#: em68hc12elf.c:321 em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n" @@ -2990,10 +3103,6 @@ msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n" #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. Check the output target is nds32. -#. The arm backend needs special fields in the output hash structure. -#. These will only be created if the output format is an arm format, -#. hence we do not support linking and changing output formats at the -#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The score backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an score format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the @@ -3010,22 +3119,24 @@ msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n" #: eaarch64elf32.c:333 eaarch64elf32b.c:333 eaarch64elfb.c:333 #: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334 #: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334 -#: earm_wince_pe.c:1377 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541 +#: earm_wince_pe.c:1426 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541 #: earmelf_linux.c:541 earmelf_linux_eabi.c:541 earmelf_linux_fdpiceabi.c:541 #: earmelf_nacl.c:541 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:541 #: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540 #: earmelfb_fuchsia.c:541 earmelfb_linux.c:541 earmelfb_linux_eabi.c:541 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:541 earmelfb_nacl.c:541 earmelfb_nbsd.c:540 -#: earmnto.c:540 earmpe.c:1377 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142 +#: earmnto.c:540 earmpe.c:1426 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142 #: eavr25.c:142 eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142 #: eavr51.c:142 eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142 #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142 -#: eavrxmega7.c:142 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1377 ei386pe_posix.c:1377 -#: emcorepe.c:1377 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74 -#: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 eppcpe.c:1377 -#: escore3_elf.c:75 escore7_elf.c:75 eshpe.c:1377 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91 +#: eavrxmega7.c:142 eelf32briscv.c:110 eelf32briscv_ilp32.c:110 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:110 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110 +#: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64briscv.c:110 eelf64briscv_lp64.c:110 +#: eelf64briscv_lp64f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110 +#: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1426 ei386pe_posix.c:1426 +#: emcorepe.c:1426 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74 +#: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 escore3_elf.c:75 +#: escore7_elf.c:75 eshpe.c:1426 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgstr "%F%P: erro: não é possível alterar o formato de saída enquanto vincula os binários %s\n" @@ -3046,28 +3157,29 @@ msgstr "%F%P: erro: não é possível alterar o formato de saída enquanto vincu #: eavrxmega3.c:409 eavrxmega4.c:409 eavrxmega5.c:409 eavrxmega6.c:409 #: eavrxmega7.c:409 ecriself.c:201 ecrislinux.c:233 ecskyelf.c:445 #: ecskyelf_linux.c:502 ed10velf.c:186 eelf32_sparc.c:258 -#: eelf32_sparc_sol2.c:389 eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:919 +#: eelf32_sparc_sol2.c:389 eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:783 #: eelf32_tic6x_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_le.c:369 #: eelf32_tic6x_le.c:369 eelf32_tic6x_linux_be.c:369 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:369 eelf32_x86_64.c:5195 eelf32am33lin.c:232 #: eelf32b4300.c:473 eelf32bfin.c:250 eelf32bfinfd.c:275 eelf32bmip.c:473 -#: eelf32bmipn32.c:487 eelf32bsmip.c:487 eelf32btsmip.c:473 +#: eelf32bmipn32.c:487 eelf32briscv.c:312 eelf32briscv_ilp32.c:312 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:312 eelf32bsmip.c:487 eelf32btsmip.c:473 #: eelf32btsmip_fbsd.c:473 eelf32btsmipn32.c:473 eelf32btsmipn32_fbsd.c:473 #: eelf32cr16.c:336 eelf32crx.c:223 eelf32ebmip.c:473 eelf32ebmipvxworks.c:508 #: eelf32elmip.c:473 eelf32elmipvxworks.c:508 eelf32epiphany.c:201 #: eelf32epiphany_4x4.c:188 eelf32frvfd.c:257 eelf32ip2k.c:201 #: eelf32l4300.c:473 eelf32lm32.c:201 eelf32lm32fd.c:257 eelf32lmip.c:473 -#: eelf32lppc.c:521 eelf32lppclinux.c:521 eelf32lppcnto.c:521 -#: eelf32lppcsim.c:521 eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441 +#: eelf32lppc.c:509 eelf32lppclinux.c:509 eelf32lppcnto.c:509 +#: eelf32lppcsim.c:509 eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441 #: eelf32lriscv.c:312 eelf32lriscv_ilp32.c:312 eelf32lriscv_ilp32f.c:312 #: eelf32lsmip.c:473 eelf32ltsmip.c:473 eelf32ltsmip_fbsd.c:473 #: eelf32ltsmipn32.c:473 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:473 eelf32m32c.c:212 #: eelf32mb_linux.c:258 eelf32mbel_linux.c:258 eelf32mcore.c:207 #: eelf32mep.c:186 eelf32metag.c:507 eelf32microblaze.c:186 #: eelf32microblazeel.c:186 eelf32mipswindiss.c:416 eelf32moxie.c:201 -#: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:521 -#: eelf32ppc_fbsd.c:521 eelf32ppclinux.c:521 eelf32ppcnto.c:521 -#: eelf32ppcsim.c:521 eelf32ppcvxworks.c:495 eelf32ppcwindiss.c:521 +#: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:509 +#: eelf32ppc_fbsd.c:509 eelf32ppclinux.c:509 eelf32ppcnto.c:509 +#: eelf32ppcsim.c:509 eelf32ppcvxworks.c:483 eelf32ppcwindiss.c:509 #: eelf32rl78.c:201 eelf32rx.c:229 eelf32rx_linux.c:214 eelf32tilegx.c:258 #: eelf32tilegx_be.c:258 eelf32tilepro.c:258 eelf32vax.c:232 #: eelf32visium.c:186 eelf32xc16x.c:186 eelf32xc16xl.c:186 eelf32xc16xs.c:186 @@ -3075,11 +3187,12 @@ msgstr "%F%P: erro: não é possível alterar o formato de saída enquanto vincu #: eelf64_ia64.c:289 eelf64_ia64_fbsd.c:289 eelf64_s390.c:328 #: eelf64_sparc.c:258 eelf64_sparc_fbsd.c:258 eelf64_sparc_sol2.c:389 #: eelf64alpha.c:351 eelf64alpha_fbsd.c:351 eelf64alpha_nbsd.c:351 -#: eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473 -#: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:952 eelf64lriscv.c:312 +#: eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64briscv.c:312 eelf64briscv_lp64.c:312 +#: eelf64briscv_lp64f.c:312 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473 +#: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:959 eelf64lppc_fbsd.c:959 eelf64lriscv.c:312 #: eelf64lriscv_lp64.c:312 eelf64lriscv_lp64f.c:312 eelf64ltsmip.c:473 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:4009 eelf64ppc.c:952 -#: eelf64ppc_fbsd.c:952 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:4009 eelf64ppc.c:959 +#: eelf64ppc_fbsd.c:959 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258 #: eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4817 eelf_i386_be.c:256 #: eelf_i386_fbsd.c:292 eelf_i386_ldso.c:267 eelf_i386_sol2.c:423 #: eelf_i386_vxworks.c:319 eelf_iamcu.c:4795 eelf_k1om.c:5151 @@ -3096,10 +3209,10 @@ msgstr "%F%P: erro: não é possível alterar o formato de saída enquanto vincu #: em68kelf.c:415 em68kelfnbsd.c:415 emn10300.c:232 ends32belf.c:322 #: ends32belf16m.c:322 ends32belf_linux.c:345 ends32elf.c:322 #: ends32elf16m.c:322 ends32elf_linux.c:345 enios2elf.c:488 enios2linux.c:519 -#: eppclynx.c:521 epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253 -#: eshelf.c:232 eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232 -#: eshelf_nto.c:232 eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232 -#: eshlelf_fd.c:258 eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232 +#: epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253 eshelf.c:232 +#: eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232 eshelf_nto.c:232 +#: eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232 eshlelf_fd.c:258 +#: eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232 #: eshlelf_vxworks.c:269 ev850.c:233 ev850_rh850.c:233 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgstr "%F%P: opção --compress-debug-sections inválida: \"%s\"\n" @@ -3121,438 +3234,450 @@ msgstr "%F%P: opção --compress-debug-sections inválida: \"%s\"\n" #: eelf32_tic6x_le.c:420 eelf32_tic6x_linux_be.c:420 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:420 eelf32_x86_64.c:5246 eelf32am33lin.c:283 #: eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:301 eelf32bfinfd.c:326 eelf32bmip.c:524 -#: eelf32bmipn32.c:538 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524 +#: eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:363 eelf32briscv_ilp32.c:363 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:363 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524 #: eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524 eelf32btsmipn32_fbsd.c:524 #: eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:559 eelf32elmip.c:524 #: eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32frvfd.c:308 eelf32l4300.c:524 -#: eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:572 eelf32lppclinux.c:572 -#: eelf32lppcnto.c:572 eelf32lppcsim.c:572 eelf32lriscv.c:363 +#: eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:560 eelf32lppclinux.c:560 +#: eelf32lppcnto.c:560 eelf32lppcsim.c:560 eelf32lriscv.c:363 #: eelf32lriscv_ilp32.c:363 eelf32lriscv_ilp32f.c:363 eelf32lsmip.c:524 #: eelf32ltsmip.c:524 eelf32ltsmip_fbsd.c:524 eelf32ltsmipn32.c:524 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524 eelf32mb_linux.c:309 eelf32mbel_linux.c:309 -#: eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:572 -#: eelf32ppc_fbsd.c:572 eelf32ppclinux.c:572 eelf32ppcnto.c:572 -#: eelf32ppcsim.c:572 eelf32ppcvxworks.c:546 eelf32ppcwindiss.c:572 +#: eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:560 +#: eelf32ppc_fbsd.c:560 eelf32ppclinux.c:560 eelf32ppcnto.c:560 +#: eelf32ppcsim.c:560 eelf32ppcvxworks.c:534 eelf32ppcwindiss.c:560 #: eelf32tilegx.c:309 eelf32tilegx_be.c:309 eelf32tilepro.c:309 #: eelf32vax.c:283 eelf32xtensa.c:2230 eelf64_aix.c:283 eelf64_ia64.c:340 #: eelf64_ia64_fbsd.c:340 eelf64_s390.c:379 eelf64_sparc.c:309 #: eelf64_sparc_fbsd.c:309 eelf64_sparc_sol2.c:440 eelf64alpha.c:402 #: eelf64alpha_fbsd.c:402 eelf64alpha_nbsd.c:402 eelf64bmip.c:538 +#: eelf64briscv.c:363 eelf64briscv_lp64.c:363 eelf64briscv_lp64f.c:363 #: eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524 eelf64hppa.c:253 -#: eelf64lppc.c:1003 eelf64lriscv.c:363 eelf64lriscv_lp64.c:363 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:363 eelf64ltsmip.c:524 eelf64ltsmip_fbsd.c:524 -#: eelf64mmix.c:4060 eelf64ppc.c:1003 eelf64ppc_fbsd.c:1003 eelf64rdos.c:334 -#: eelf64tilegx.c:309 eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:4868 -#: eelf_i386_be.c:307 eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318 -#: eelf_i386_sol2.c:474 eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:4846 -#: eelf_k1om.c:5202 eelf_k1om_fbsd.c:5182 eelf_l1om.c:5202 -#: eelf_l1om_fbsd.c:5182 eelf_s390.c:309 eelf_x86_64.c:5246 -#: eelf_x86_64_cloudabi.c:343 eelf_x86_64_fbsd.c:343 eelf_x86_64_sol2.c:474 -#: ehppa64linux.c:283 ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592 ehppaobsd.c:592 -#: ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf_linux.c:308 -#: em32rlelf_linux.c:308 em68kelf.c:466 em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283 -#: ends32belf_linux.c:396 ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570 -#: eppclynx.c:572 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304 eshelf.c:283 -#: eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 -#: eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:309 -#: eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 +#: eelf64lppc.c:1010 eelf64lppc_fbsd.c:1010 eelf64lriscv.c:363 +#: eelf64lriscv_lp64.c:363 eelf64lriscv_lp64f.c:363 eelf64ltsmip.c:524 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:4060 eelf64ppc.c:1010 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1010 eelf64rdos.c:334 eelf64tilegx.c:309 +#: eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:4868 eelf_i386_be.c:307 +#: eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318 eelf_i386_sol2.c:474 +#: eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:4846 eelf_k1om.c:5202 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5182 eelf_l1om.c:5202 eelf_l1om_fbsd.c:5182 +#: eelf_s390.c:309 eelf_x86_64.c:5246 eelf_x86_64_cloudabi.c:343 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:343 eelf_x86_64_sol2.c:474 ehppa64linux.c:283 +#: ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592 ehppaobsd.c:592 ei386lynx.c:298 +#: ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf_linux.c:308 em32rlelf_linux.c:308 +#: em68kelf.c:466 em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283 ends32belf_linux.c:396 +#: ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304 +#: eshelf.c:283 eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283 +#: eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283 +#: eshlelf_fd.c:309 eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 #: eshlelf_vxworks.c:320 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de hash inválido \"%s\"\n" -#: eaarch64cloudabi.c:637 eaarch64cloudabib.c:637 eaarch64elf.c:636 -#: eaarch64elf32.c:636 eaarch64elf32b.c:636 eaarch64elfb.c:636 -#: eaarch64fbsd.c:637 eaarch64fbsdb.c:637 eaarch64linux.c:637 -#: eaarch64linux32.c:637 eaarch64linux32b.c:637 eaarch64linuxb.c:637 -#: earcelf.c:269 earclinux.c:325 earclinux_nps.c:325 earcv2elf.c:202 -#: earcv2elfx.c:202 earmelf.c:879 earmelf_fbsd.c:879 earmelf_fuchsia.c:880 -#: earmelf_linux.c:880 earmelf_linux_eabi.c:880 earmelf_linux_fdpiceabi.c:880 -#: earmelf_nacl.c:880 earmelf_nbsd.c:879 earmelf_phoenix.c:880 -#: earmelf_vxworks.c:915 earmelfb.c:879 earmelfb_fbsd.c:879 -#: earmelfb_fuchsia.c:880 earmelfb_linux.c:880 earmelfb_linux_eabi.c:880 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:880 earmelfb_nacl.c:880 earmelfb_nbsd.c:879 -#: earmnto.c:854 earmsymbian.c:879 eavr1.c:425 eavr2.c:425 eavr25.c:425 -#: eavr3.c:425 eavr31.c:425 eavr35.c:425 eavr4.c:425 eavr5.c:425 eavr51.c:425 -#: eavr6.c:425 eavrtiny.c:425 eavrxmega1.c:425 eavrxmega2.c:425 -#: eavrxmega3.c:425 eavrxmega4.c:425 eavrxmega5.c:425 eavrxmega6.c:425 -#: eavrxmega7.c:425 ecriself.c:217 ecrislinux.c:300 ecskyelf.c:461 -#: ecskyelf_linux.c:569 ed10velf.c:202 eelf32_sparc.c:325 -#: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:362 eelf32_spu.c:935 -#: eelf32_tic6x_be.c:436 eelf32_tic6x_elf_be.c:436 eelf32_tic6x_elf_le.c:436 -#: eelf32_tic6x_le.c:436 eelf32_tic6x_linux_be.c:436 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:436 eelf32_x86_64.c:5262 eelf32am33lin.c:299 -#: eelf32b4300.c:540 eelf32bfin.c:317 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:540 -#: eelf32bmipn32.c:554 eelf32bsmip.c:554 eelf32btsmip.c:540 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:540 eelf32btsmipn32.c:540 eelf32btsmipn32_fbsd.c:540 -#: eelf32cr16.c:352 eelf32crx.c:239 eelf32ebmip.c:540 eelf32ebmipvxworks.c:575 -#: eelf32elmip.c:540 eelf32elmipvxworks.c:575 eelf32epiphany.c:217 -#: eelf32epiphany_4x4.c:204 eelf32frvfd.c:324 eelf32ip2k.c:217 -#: eelf32l4300.c:540 eelf32lm32.c:217 eelf32lm32fd.c:324 eelf32lmip.c:540 -#: eelf32lppc.c:588 eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588 -#: eelf32lppcsim.c:588 eelf32lr5900.c:458 eelf32lr5900n32.c:457 -#: eelf32lriscv.c:379 eelf32lriscv_ilp32.c:379 eelf32lriscv_ilp32f.c:379 -#: eelf32lsmip.c:540 eelf32ltsmip.c:540 eelf32ltsmip_fbsd.c:540 -#: eelf32ltsmipn32.c:540 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:540 eelf32m32c.c:228 -#: eelf32mb_linux.c:325 eelf32mbel_linux.c:325 eelf32mcore.c:223 -#: eelf32mep.c:202 eelf32metag.c:574 eelf32microblaze.c:202 -#: eelf32microblazeel.c:202 eelf32mipswindiss.c:432 eelf32moxie.c:217 -#: eelf32or1k.c:218 eelf32or1k_linux.c:325 eelf32ppc.c:588 -#: eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588 -#: eelf32ppcsim.c:588 eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588 -#: eelf32rl78.c:217 eelf32rx.c:245 eelf32rx_linux.c:230 eelf32tilegx.c:325 -#: eelf32tilegx_be.c:325 eelf32tilepro.c:325 eelf32vax.c:299 -#: eelf32visium.c:202 eelf32xc16x.c:202 eelf32xc16xl.c:202 eelf32xc16xs.c:202 -#: eelf32xstormy16.c:213 eelf32xtensa.c:2246 eelf32z80.c:229 eelf64_aix.c:299 -#: eelf64_ia64.c:356 eelf64_ia64_fbsd.c:356 eelf64_s390.c:395 -#: eelf64_sparc.c:325 eelf64_sparc_fbsd.c:325 eelf64_sparc_sol2.c:456 -#: eelf64alpha.c:418 eelf64alpha_fbsd.c:418 eelf64alpha_nbsd.c:418 -#: eelf64bmip.c:554 eelf64bpf.c:202 eelf64btsmip.c:540 eelf64btsmip_fbsd.c:540 -#: eelf64hppa.c:269 eelf64lppc.c:1019 eelf64lriscv.c:379 -#: eelf64lriscv_lp64.c:379 eelf64lriscv_lp64f.c:379 eelf64ltsmip.c:540 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:540 eelf64mmix.c:4076 eelf64ppc.c:1019 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1019 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:325 -#: eelf64tilegx_be.c:325 eelf_i386.c:4884 eelf_i386_be.c:323 -#: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_ldso.c:334 eelf_i386_sol2.c:490 -#: eelf_i386_vxworks.c:386 eelf_iamcu.c:4862 eelf_k1om.c:5218 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5198 eelf_l1om.c:5218 eelf_l1om_fbsd.c:5198 -#: eelf_s390.c:325 eelf_x86_64.c:5262 eelf_x86_64_cloudabi.c:359 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:359 eelf_x86_64_sol2.c:490 eh8300elf.c:217 -#: eh8300elf_linux.c:217 eh8300helf.c:217 eh8300helf_linux.c:217 -#: eh8300hnelf.c:217 eh8300self.c:217 eh8300self_linux.c:217 eh8300snelf.c:217 -#: eh8300sxelf.c:217 eh8300sxelf_linux.c:217 eh8300sxnelf.c:217 -#: ehppa64linux.c:299 ehppaelf.c:485 ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608 -#: ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:314 ei386moss.c:314 ei386nto.c:314 -#: em32relf.c:217 em32relf_linux.c:324 em32rlelf.c:217 em32rlelf_linux.c:324 -#: em68hc11elf.c:487 em68hc11elfb.c:487 em68hc12elf.c:487 em68hc12elfb.c:487 -#: em68kelf.c:482 em68kelfnbsd.c:482 emn10300.c:299 ends32belf.c:338 -#: ends32belf16m.c:338 ends32belf_linux.c:412 ends32elf.c:338 -#: ends32elf16m.c:338 ends32elf_linux.c:412 enios2elf.c:504 enios2linux.c:586 -#: eppclynx.c:588 epruelf.c:223 escore3_elf.c:320 escore7_elf.c:320 -#: eshelf.c:299 eshelf_fd.c:325 eshelf_linux.c:325 eshelf_nbsd.c:299 -#: eshelf_nto.c:299 eshelf_uclinux.c:299 eshelf_vxworks.c:336 eshlelf.c:299 -#: eshlelf_fd.c:325 eshlelf_linux.c:325 eshlelf_nbsd.c:299 eshlelf_nto.c:299 -#: eshlelf_vxworks.c:336 ev850.c:249 ev850_rh850.c:249 +#: eaarch64cloudabi.c:638 eaarch64cloudabib.c:638 eaarch64elf.c:637 +#: eaarch64elf32.c:637 eaarch64elf32b.c:637 eaarch64elfb.c:637 +#: eaarch64fbsd.c:638 eaarch64fbsdb.c:638 eaarch64linux.c:638 +#: eaarch64linux32.c:638 eaarch64linux32b.c:638 eaarch64linuxb.c:638 +#: earcelf.c:270 earclinux.c:326 earclinux_nps.c:326 earcv2elf.c:203 +#: earcv2elfx.c:203 earmelf.c:880 earmelf_fbsd.c:880 earmelf_fuchsia.c:881 +#: earmelf_linux.c:881 earmelf_linux_eabi.c:881 earmelf_linux_fdpiceabi.c:881 +#: earmelf_nacl.c:881 earmelf_nbsd.c:880 earmelf_phoenix.c:881 +#: earmelf_vxworks.c:916 earmelfb.c:880 earmelfb_fbsd.c:880 +#: earmelfb_fuchsia.c:881 earmelfb_linux.c:881 earmelfb_linux_eabi.c:881 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:881 earmelfb_nacl.c:881 earmelfb_nbsd.c:880 +#: earmnto.c:855 earmsymbian.c:880 eavr1.c:426 eavr2.c:426 eavr25.c:426 +#: eavr3.c:426 eavr31.c:426 eavr35.c:426 eavr4.c:426 eavr5.c:426 eavr51.c:426 +#: eavr6.c:426 eavrtiny.c:426 eavrxmega1.c:426 eavrxmega2.c:426 +#: eavrxmega3.c:426 eavrxmega4.c:426 eavrxmega5.c:426 eavrxmega6.c:426 +#: eavrxmega7.c:426 ecriself.c:218 ecrislinux.c:301 ecskyelf.c:462 +#: ecskyelf_linux.c:570 ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:326 +#: eelf32_sparc_sol2.c:457 eelf32_sparc_vxworks.c:363 eelf32_spu.c:800 +#: eelf32_tic6x_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_le.c:437 +#: eelf32_tic6x_le.c:437 eelf32_tic6x_linux_be.c:437 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:437 eelf32_x86_64.c:5263 eelf32am33lin.c:300 +#: eelf32b4300.c:541 eelf32bfin.c:318 eelf32bfinfd.c:343 eelf32bmip.c:541 +#: eelf32bmipn32.c:555 eelf32briscv.c:380 eelf32briscv_ilp32.c:380 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:380 eelf32bsmip.c:555 eelf32btsmip.c:541 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:541 eelf32btsmipn32.c:541 eelf32btsmipn32_fbsd.c:541 +#: eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240 eelf32ebmip.c:541 eelf32ebmipvxworks.c:576 +#: eelf32elmip.c:541 eelf32elmipvxworks.c:576 eelf32epiphany.c:218 +#: eelf32epiphany_4x4.c:205 eelf32frvfd.c:325 eelf32ip2k.c:218 +#: eelf32l4300.c:541 eelf32lm32.c:218 eelf32lm32fd.c:325 eelf32lmip.c:541 +#: eelf32lppc.c:577 eelf32lppclinux.c:577 eelf32lppcnto.c:577 +#: eelf32lppcsim.c:577 eelf32lr5900.c:459 eelf32lr5900n32.c:458 +#: eelf32lriscv.c:380 eelf32lriscv_ilp32.c:380 eelf32lriscv_ilp32f.c:380 +#: eelf32lsmip.c:541 eelf32ltsmip.c:541 eelf32ltsmip_fbsd.c:541 +#: eelf32ltsmipn32.c:541 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:541 eelf32m32c.c:229 +#: eelf32mb_linux.c:326 eelf32mbel_linux.c:326 eelf32mcore.c:224 +#: eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:203 +#: eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:433 eelf32moxie.c:218 +#: eelf32or1k.c:219 eelf32or1k_linux.c:326 eelf32ppc.c:577 +#: eelf32ppc_fbsd.c:577 eelf32ppclinux.c:577 eelf32ppcnto.c:577 +#: eelf32ppcsim.c:577 eelf32ppcvxworks.c:551 eelf32ppcwindiss.c:577 +#: eelf32rl78.c:218 eelf32rx.c:246 eelf32rx_linux.c:231 eelf32tilegx.c:326 +#: eelf32tilegx_be.c:326 eelf32tilepro.c:326 eelf32vax.c:300 +#: eelf32visium.c:203 eelf32xc16x.c:203 eelf32xc16xl.c:203 eelf32xc16xs.c:203 +#: eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2247 eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:300 +#: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:396 +#: eelf64_sparc.c:326 eelf64_sparc_fbsd.c:326 eelf64_sparc_sol2.c:457 +#: eelf64alpha.c:419 eelf64alpha_fbsd.c:419 eelf64alpha_nbsd.c:419 +#: eelf64bmip.c:555 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:380 eelf64briscv_lp64.c:380 +#: eelf64briscv_lp64f.c:380 eelf64btsmip.c:541 eelf64btsmip_fbsd.c:541 +#: eelf64hppa.c:270 eelf64lppc.c:1027 eelf64lppc_fbsd.c:1027 +#: eelf64lriscv.c:380 eelf64lriscv_lp64.c:380 eelf64lriscv_lp64f.c:380 +#: eelf64ltsmip.c:541 eelf64ltsmip_fbsd.c:541 eelf64mmix.c:4077 +#: eelf64ppc.c:1027 eelf64ppc_fbsd.c:1027 eelf64rdos.c:351 eelf64tilegx.c:326 +#: eelf64tilegx_be.c:326 eelf_i386.c:4885 eelf_i386_be.c:324 +#: eelf_i386_fbsd.c:360 eelf_i386_ldso.c:335 eelf_i386_sol2.c:491 +#: eelf_i386_vxworks.c:387 eelf_iamcu.c:4863 eelf_k1om.c:5219 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5199 eelf_l1om.c:5219 eelf_l1om_fbsd.c:5199 +#: eelf_s390.c:326 eelf_x86_64.c:5263 eelf_x86_64_cloudabi.c:360 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:360 eelf_x86_64_sol2.c:491 eh8300elf.c:218 +#: eh8300elf_linux.c:218 eh8300helf.c:218 eh8300helf_linux.c:218 +#: eh8300hnelf.c:218 eh8300self.c:218 eh8300self_linux.c:218 eh8300snelf.c:218 +#: eh8300sxelf.c:218 eh8300sxelf_linux.c:218 eh8300sxnelf.c:218 +#: ehppa64linux.c:300 ehppaelf.c:486 ehppalinux.c:609 ehppanbsd.c:609 +#: ehppaobsd.c:609 ei386lynx.c:315 ei386moss.c:315 ei386nto.c:315 +#: em32relf.c:218 em32relf_linux.c:325 em32rlelf.c:218 em32rlelf_linux.c:325 +#: em68hc11elf.c:488 em68hc11elfb.c:488 em68hc12elf.c:488 em68hc12elfb.c:488 +#: em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 emn10300.c:300 ends32belf.c:339 +#: ends32belf16m.c:339 ends32belf_linux.c:413 ends32elf.c:339 +#: ends32elf16m.c:339 ends32elf_linux.c:413 enios2elf.c:505 enios2linux.c:587 +#: epruelf.c:224 escore3_elf.c:321 escore7_elf.c:321 eshelf.c:300 +#: eshelf_fd.c:326 eshelf_linux.c:326 eshelf_nbsd.c:300 eshelf_nto.c:300 +#: eshelf_uclinux.c:300 eshelf_vxworks.c:337 eshlelf.c:300 eshlelf_fd.c:326 +#: eshlelf_linux.c:326 eshlelf_nbsd.c:300 eshlelf_nto.c:300 +#: eshlelf_vxworks.c:337 ev850.c:250 ev850_rh850.c:250 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho máximo de página inválido \"%s\"\n" -#: eaarch64cloudabi.c:646 eaarch64cloudabib.c:646 eaarch64elf.c:645 -#: eaarch64elf32.c:645 eaarch64elf32b.c:645 eaarch64elfb.c:645 -#: eaarch64fbsd.c:646 eaarch64fbsdb.c:646 eaarch64linux.c:646 -#: eaarch64linux32.c:646 eaarch64linux32b.c:646 eaarch64linuxb.c:646 -#: earcelf.c:278 earclinux.c:334 earclinux_nps.c:334 earcv2elf.c:211 -#: earcv2elfx.c:211 earmelf.c:888 earmelf_fbsd.c:888 earmelf_fuchsia.c:889 -#: earmelf_linux.c:889 earmelf_linux_eabi.c:889 earmelf_linux_fdpiceabi.c:889 -#: earmelf_nacl.c:889 earmelf_nbsd.c:888 earmelf_phoenix.c:889 -#: earmelf_vxworks.c:924 earmelfb.c:888 earmelfb_fbsd.c:888 -#: earmelfb_fuchsia.c:889 earmelfb_linux.c:889 earmelfb_linux_eabi.c:889 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:889 earmelfb_nacl.c:889 earmelfb_nbsd.c:888 -#: earmnto.c:863 earmsymbian.c:888 eavr1.c:434 eavr2.c:434 eavr25.c:434 -#: eavr3.c:434 eavr31.c:434 eavr35.c:434 eavr4.c:434 eavr5.c:434 eavr51.c:434 -#: eavr6.c:434 eavrtiny.c:434 eavrxmega1.c:434 eavrxmega2.c:434 -#: eavrxmega3.c:434 eavrxmega4.c:434 eavrxmega5.c:434 eavrxmega6.c:434 -#: eavrxmega7.c:434 ecriself.c:226 ecrislinux.c:309 ecskyelf.c:470 -#: ecskyelf_linux.c:578 ed10velf.c:211 eelf32_sparc.c:334 -#: eelf32_sparc_sol2.c:465 eelf32_sparc_vxworks.c:371 eelf32_spu.c:944 -#: eelf32_tic6x_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_le.c:445 -#: eelf32_tic6x_le.c:445 eelf32_tic6x_linux_be.c:445 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:445 eelf32_x86_64.c:5271 eelf32am33lin.c:308 -#: eelf32b4300.c:549 eelf32bfin.c:326 eelf32bfinfd.c:351 eelf32bmip.c:549 -#: eelf32bmipn32.c:563 eelf32bsmip.c:563 eelf32btsmip.c:549 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:549 eelf32btsmipn32.c:549 eelf32btsmipn32_fbsd.c:549 -#: eelf32cr16.c:361 eelf32crx.c:248 eelf32ebmip.c:549 eelf32ebmipvxworks.c:584 -#: eelf32elmip.c:549 eelf32elmipvxworks.c:584 eelf32epiphany.c:226 -#: eelf32epiphany_4x4.c:213 eelf32frvfd.c:333 eelf32ip2k.c:226 -#: eelf32l4300.c:549 eelf32lm32.c:226 eelf32lm32fd.c:333 eelf32lmip.c:549 -#: eelf32lppc.c:597 eelf32lppclinux.c:597 eelf32lppcnto.c:597 -#: eelf32lppcsim.c:597 eelf32lr5900.c:467 eelf32lr5900n32.c:466 -#: eelf32lriscv.c:388 eelf32lriscv_ilp32.c:388 eelf32lriscv_ilp32f.c:388 -#: eelf32lsmip.c:549 eelf32ltsmip.c:549 eelf32ltsmip_fbsd.c:549 -#: eelf32ltsmipn32.c:549 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:549 eelf32m32c.c:237 -#: eelf32mb_linux.c:334 eelf32mbel_linux.c:334 eelf32mcore.c:232 -#: eelf32mep.c:211 eelf32metag.c:583 eelf32microblaze.c:211 -#: eelf32microblazeel.c:211 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:226 -#: eelf32or1k.c:227 eelf32or1k_linux.c:334 eelf32ppc.c:597 -#: eelf32ppc_fbsd.c:597 eelf32ppclinux.c:597 eelf32ppcnto.c:597 -#: eelf32ppcsim.c:597 eelf32ppcvxworks.c:571 eelf32ppcwindiss.c:597 -#: eelf32rl78.c:226 eelf32rx.c:254 eelf32rx_linux.c:239 eelf32tilegx.c:334 -#: eelf32tilegx_be.c:334 eelf32tilepro.c:334 eelf32vax.c:308 -#: eelf32visium.c:211 eelf32xc16x.c:211 eelf32xc16xl.c:211 eelf32xc16xs.c:211 -#: eelf32xstormy16.c:222 eelf32xtensa.c:2255 eelf32z80.c:238 eelf64_aix.c:308 -#: eelf64_ia64.c:365 eelf64_ia64_fbsd.c:365 eelf64_s390.c:404 -#: eelf64_sparc.c:334 eelf64_sparc_fbsd.c:334 eelf64_sparc_sol2.c:465 -#: eelf64alpha.c:427 eelf64alpha_fbsd.c:427 eelf64alpha_nbsd.c:427 -#: eelf64bmip.c:563 eelf64bpf.c:211 eelf64btsmip.c:549 eelf64btsmip_fbsd.c:549 -#: eelf64hppa.c:278 eelf64lppc.c:1028 eelf64lriscv.c:388 -#: eelf64lriscv_lp64.c:388 eelf64lriscv_lp64f.c:388 eelf64ltsmip.c:549 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:549 eelf64mmix.c:4085 eelf64ppc.c:1028 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1028 eelf64rdos.c:359 eelf64tilegx.c:334 -#: eelf64tilegx_be.c:334 eelf_i386.c:4893 eelf_i386_be.c:332 -#: eelf_i386_fbsd.c:368 eelf_i386_ldso.c:343 eelf_i386_sol2.c:499 -#: eelf_i386_vxworks.c:395 eelf_iamcu.c:4871 eelf_k1om.c:5227 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5207 eelf_l1om.c:5227 eelf_l1om_fbsd.c:5207 -#: eelf_s390.c:334 eelf_x86_64.c:5271 eelf_x86_64_cloudabi.c:368 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:368 eelf_x86_64_sol2.c:499 eh8300elf.c:226 -#: eh8300elf_linux.c:226 eh8300helf.c:226 eh8300helf_linux.c:226 -#: eh8300hnelf.c:226 eh8300self.c:226 eh8300self_linux.c:226 eh8300snelf.c:226 -#: eh8300sxelf.c:226 eh8300sxelf_linux.c:226 eh8300sxnelf.c:226 -#: ehppa64linux.c:308 ehppaelf.c:494 ehppalinux.c:617 ehppanbsd.c:617 -#: ehppaobsd.c:617 ei386lynx.c:323 ei386moss.c:323 ei386nto.c:323 -#: em32relf.c:226 em32relf_linux.c:333 em32rlelf.c:226 em32rlelf_linux.c:333 -#: em68hc11elf.c:496 em68hc11elfb.c:496 em68hc12elf.c:496 em68hc12elfb.c:496 -#: em68kelf.c:491 em68kelfnbsd.c:491 emn10300.c:308 ends32belf.c:347 -#: ends32belf16m.c:347 ends32belf_linux.c:421 ends32elf.c:347 -#: ends32elf16m.c:347 ends32elf_linux.c:421 enios2elf.c:513 enios2linux.c:595 -#: eppclynx.c:597 epruelf.c:232 escore3_elf.c:329 escore7_elf.c:329 -#: eshelf.c:308 eshelf_fd.c:334 eshelf_linux.c:334 eshelf_nbsd.c:308 -#: eshelf_nto.c:308 eshelf_uclinux.c:308 eshelf_vxworks.c:345 eshlelf.c:308 -#: eshlelf_fd.c:334 eshlelf_linux.c:334 eshlelf_nbsd.c:308 eshlelf_nto.c:308 -#: eshlelf_vxworks.c:345 ev850.c:258 ev850_rh850.c:258 +#: eaarch64cloudabi.c:647 eaarch64cloudabib.c:647 eaarch64elf.c:646 +#: eaarch64elf32.c:646 eaarch64elf32b.c:646 eaarch64elfb.c:646 +#: eaarch64fbsd.c:647 eaarch64fbsdb.c:647 eaarch64linux.c:647 +#: eaarch64linux32.c:647 eaarch64linux32b.c:647 eaarch64linuxb.c:647 +#: earcelf.c:279 earclinux.c:335 earclinux_nps.c:335 earcv2elf.c:212 +#: earcv2elfx.c:212 earmelf.c:889 earmelf_fbsd.c:889 earmelf_fuchsia.c:890 +#: earmelf_linux.c:890 earmelf_linux_eabi.c:890 earmelf_linux_fdpiceabi.c:890 +#: earmelf_nacl.c:890 earmelf_nbsd.c:889 earmelf_phoenix.c:890 +#: earmelf_vxworks.c:925 earmelfb.c:889 earmelfb_fbsd.c:889 +#: earmelfb_fuchsia.c:890 earmelfb_linux.c:890 earmelfb_linux_eabi.c:890 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:890 earmelfb_nacl.c:890 earmelfb_nbsd.c:889 +#: earmnto.c:864 earmsymbian.c:889 eavr1.c:435 eavr2.c:435 eavr25.c:435 +#: eavr3.c:435 eavr31.c:435 eavr35.c:435 eavr4.c:435 eavr5.c:435 eavr51.c:435 +#: eavr6.c:435 eavrtiny.c:435 eavrxmega1.c:435 eavrxmega2.c:435 +#: eavrxmega3.c:435 eavrxmega4.c:435 eavrxmega5.c:435 eavrxmega6.c:435 +#: eavrxmega7.c:435 ecriself.c:227 ecrislinux.c:310 ecskyelf.c:471 +#: ecskyelf_linux.c:579 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:335 +#: eelf32_sparc_sol2.c:466 eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_spu.c:809 +#: eelf32_tic6x_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_le.c:446 +#: eelf32_tic6x_le.c:446 eelf32_tic6x_linux_be.c:446 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:446 eelf32_x86_64.c:5272 eelf32am33lin.c:309 +#: eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327 eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550 +#: eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:389 eelf32briscv_ilp32.c:389 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:389 eelf32bsmip.c:564 eelf32btsmip.c:550 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550 eelf32btsmipn32_fbsd.c:550 +#: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585 +#: eelf32elmip.c:550 eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32epiphany.c:227 +#: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:334 eelf32ip2k.c:227 +#: eelf32l4300.c:550 eelf32lm32.c:227 eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550 +#: eelf32lppc.c:586 eelf32lppclinux.c:586 eelf32lppcnto.c:586 +#: eelf32lppcsim.c:586 eelf32lr5900.c:468 eelf32lr5900n32.c:467 +#: eelf32lriscv.c:389 eelf32lriscv_ilp32.c:389 eelf32lriscv_ilp32f.c:389 +#: eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550 eelf32ltsmip_fbsd.c:550 +#: eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550 eelf32m32c.c:238 +#: eelf32mb_linux.c:335 eelf32mbel_linux.c:335 eelf32mcore.c:233 +#: eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:584 eelf32microblaze.c:212 +#: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:442 eelf32moxie.c:227 +#: eelf32or1k.c:228 eelf32or1k_linux.c:335 eelf32ppc.c:586 +#: eelf32ppc_fbsd.c:586 eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586 +#: eelf32ppcsim.c:586 eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586 +#: eelf32rl78.c:227 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:240 eelf32tilegx.c:335 +#: eelf32tilegx_be.c:335 eelf32tilepro.c:335 eelf32vax.c:309 +#: eelf32visium.c:212 eelf32xc16x.c:212 eelf32xc16xl.c:212 eelf32xc16xs.c:212 +#: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2256 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:309 +#: eelf64_ia64.c:366 eelf64_ia64_fbsd.c:366 eelf64_s390.c:405 +#: eelf64_sparc.c:335 eelf64_sparc_fbsd.c:335 eelf64_sparc_sol2.c:466 +#: eelf64alpha.c:428 eelf64alpha_fbsd.c:428 eelf64alpha_nbsd.c:428 +#: eelf64bmip.c:564 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:389 eelf64briscv_lp64.c:389 +#: eelf64briscv_lp64f.c:389 eelf64btsmip.c:550 eelf64btsmip_fbsd.c:550 +#: eelf64hppa.c:279 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036 +#: eelf64lriscv.c:389 eelf64lriscv_lp64.c:389 eelf64lriscv_lp64f.c:389 +#: eelf64ltsmip.c:550 eelf64ltsmip_fbsd.c:550 eelf64mmix.c:4086 +#: eelf64ppc.c:1036 eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:360 eelf64tilegx.c:335 +#: eelf64tilegx_be.c:335 eelf_i386.c:4894 eelf_i386_be.c:333 +#: eelf_i386_fbsd.c:369 eelf_i386_ldso.c:344 eelf_i386_sol2.c:500 +#: eelf_i386_vxworks.c:396 eelf_iamcu.c:4872 eelf_k1om.c:5228 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5208 eelf_l1om.c:5228 eelf_l1om_fbsd.c:5208 +#: eelf_s390.c:335 eelf_x86_64.c:5272 eelf_x86_64_cloudabi.c:369 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:369 eelf_x86_64_sol2.c:500 eh8300elf.c:227 +#: eh8300elf_linux.c:227 eh8300helf.c:227 eh8300helf_linux.c:227 +#: eh8300hnelf.c:227 eh8300self.c:227 eh8300self_linux.c:227 eh8300snelf.c:227 +#: eh8300sxelf.c:227 eh8300sxelf_linux.c:227 eh8300sxnelf.c:227 +#: ehppa64linux.c:309 ehppaelf.c:495 ehppalinux.c:618 ehppanbsd.c:618 +#: ehppaobsd.c:618 ei386lynx.c:324 ei386moss.c:324 ei386nto.c:324 +#: em32relf.c:227 em32relf_linux.c:334 em32rlelf.c:227 em32rlelf_linux.c:334 +#: em68hc11elf.c:497 em68hc11elfb.c:497 em68hc12elf.c:497 em68hc12elfb.c:497 +#: em68kelf.c:492 em68kelfnbsd.c:492 emn10300.c:309 ends32belf.c:348 +#: ends32belf16m.c:348 ends32belf_linux.c:422 ends32elf.c:348 +#: ends32elf16m.c:348 ends32elf_linux.c:422 enios2elf.c:514 enios2linux.c:596 +#: epruelf.c:233 escore3_elf.c:330 escore7_elf.c:330 eshelf.c:309 +#: eshelf_fd.c:335 eshelf_linux.c:335 eshelf_nbsd.c:309 eshelf_nto.c:309 +#: eshelf_uclinux.c:309 eshelf_vxworks.c:346 eshlelf.c:309 eshlelf_fd.c:335 +#: eshlelf_linux.c:335 eshlelf_nbsd.c:309 eshlelf_nto.c:309 +#: eshlelf_vxworks.c:346 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho comum de página inválido \"%s\"\n" -#: eaarch64cloudabi.c:654 eaarch64cloudabib.c:654 eaarch64elf.c:653 -#: eaarch64elf32.c:653 eaarch64elf32b.c:653 eaarch64elfb.c:653 -#: eaarch64fbsd.c:654 eaarch64fbsdb.c:654 eaarch64linux.c:654 -#: eaarch64linux32.c:654 eaarch64linux32b.c:654 eaarch64linuxb.c:654 -#: earcelf.c:286 earclinux.c:342 earclinux_nps.c:342 earcv2elf.c:219 -#: earcv2elfx.c:219 earmelf.c:896 earmelf_fbsd.c:896 earmelf_fuchsia.c:897 -#: earmelf_linux.c:897 earmelf_linux_eabi.c:897 earmelf_linux_fdpiceabi.c:897 -#: earmelf_nacl.c:897 earmelf_nbsd.c:896 earmelf_phoenix.c:897 -#: earmelf_vxworks.c:932 earmelfb.c:896 earmelfb_fbsd.c:896 -#: earmelfb_fuchsia.c:897 earmelfb_linux.c:897 earmelfb_linux_eabi.c:897 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:897 earmelfb_nacl.c:897 earmelfb_nbsd.c:896 -#: earmnto.c:871 earmsymbian.c:896 eavr1.c:442 eavr2.c:442 eavr25.c:442 -#: eavr3.c:442 eavr31.c:442 eavr35.c:442 eavr4.c:442 eavr5.c:442 eavr51.c:442 -#: eavr6.c:442 eavrtiny.c:442 eavrxmega1.c:442 eavrxmega2.c:442 -#: eavrxmega3.c:442 eavrxmega4.c:442 eavrxmega5.c:442 eavrxmega6.c:442 -#: eavrxmega7.c:442 ecriself.c:234 ecrislinux.c:317 ecskyelf.c:478 -#: ecskyelf_linux.c:586 ed10velf.c:219 eelf32_sparc.c:342 -#: eelf32_sparc_sol2.c:473 eelf32_sparc_vxworks.c:379 eelf32_spu.c:952 -#: eelf32_tic6x_be.c:453 eelf32_tic6x_elf_be.c:453 eelf32_tic6x_elf_le.c:453 -#: eelf32_tic6x_le.c:453 eelf32_tic6x_linux_be.c:453 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:453 eelf32_x86_64.c:5279 eelf32am33lin.c:316 -#: eelf32b4300.c:557 eelf32bfin.c:334 eelf32bfinfd.c:359 eelf32bmip.c:557 -#: eelf32bmipn32.c:571 eelf32bsmip.c:571 eelf32btsmip.c:557 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:557 eelf32btsmipn32.c:557 eelf32btsmipn32_fbsd.c:557 -#: eelf32cr16.c:369 eelf32crx.c:256 eelf32ebmip.c:557 eelf32ebmipvxworks.c:592 -#: eelf32elmip.c:557 eelf32elmipvxworks.c:592 eelf32epiphany.c:234 -#: eelf32epiphany_4x4.c:221 eelf32frvfd.c:341 eelf32ip2k.c:234 -#: eelf32l4300.c:557 eelf32lm32.c:234 eelf32lm32fd.c:341 eelf32lmip.c:557 -#: eelf32lppc.c:605 eelf32lppclinux.c:605 eelf32lppcnto.c:605 -#: eelf32lppcsim.c:605 eelf32lr5900.c:475 eelf32lr5900n32.c:474 -#: eelf32lriscv.c:396 eelf32lriscv_ilp32.c:396 eelf32lriscv_ilp32f.c:396 -#: eelf32lsmip.c:557 eelf32ltsmip.c:557 eelf32ltsmip_fbsd.c:557 -#: eelf32ltsmipn32.c:557 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:557 eelf32m32c.c:245 -#: eelf32mb_linux.c:342 eelf32mbel_linux.c:342 eelf32mcore.c:240 -#: eelf32mep.c:219 eelf32metag.c:591 eelf32microblaze.c:219 -#: eelf32microblazeel.c:219 eelf32mipswindiss.c:449 eelf32moxie.c:234 -#: eelf32or1k.c:235 eelf32or1k_linux.c:342 eelf32ppc.c:605 -#: eelf32ppc_fbsd.c:605 eelf32ppclinux.c:605 eelf32ppcnto.c:605 -#: eelf32ppcsim.c:605 eelf32ppcvxworks.c:579 eelf32ppcwindiss.c:605 -#: eelf32rl78.c:234 eelf32rx.c:262 eelf32rx_linux.c:247 eelf32tilegx.c:342 -#: eelf32tilegx_be.c:342 eelf32tilepro.c:342 eelf32vax.c:316 -#: eelf32visium.c:219 eelf32xc16x.c:219 eelf32xc16xl.c:219 eelf32xc16xs.c:219 -#: eelf32xstormy16.c:230 eelf32xtensa.c:2263 eelf32z80.c:246 eelf64_aix.c:316 -#: eelf64_ia64.c:373 eelf64_ia64_fbsd.c:373 eelf64_s390.c:412 -#: eelf64_sparc.c:342 eelf64_sparc_fbsd.c:342 eelf64_sparc_sol2.c:473 -#: eelf64alpha.c:435 eelf64alpha_fbsd.c:435 eelf64alpha_nbsd.c:435 -#: eelf64bmip.c:571 eelf64bpf.c:219 eelf64btsmip.c:557 eelf64btsmip_fbsd.c:557 -#: eelf64hppa.c:286 eelf64lppc.c:1036 eelf64lriscv.c:396 -#: eelf64lriscv_lp64.c:396 eelf64lriscv_lp64f.c:396 eelf64ltsmip.c:557 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:557 eelf64mmix.c:4093 eelf64ppc.c:1036 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:367 eelf64tilegx.c:342 -#: eelf64tilegx_be.c:342 eelf_i386.c:4901 eelf_i386_be.c:340 -#: eelf_i386_fbsd.c:376 eelf_i386_ldso.c:351 eelf_i386_sol2.c:507 -#: eelf_i386_vxworks.c:403 eelf_iamcu.c:4879 eelf_k1om.c:5235 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5215 eelf_l1om.c:5235 eelf_l1om_fbsd.c:5215 -#: eelf_s390.c:342 eelf_x86_64.c:5279 eelf_x86_64_cloudabi.c:376 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:376 eelf_x86_64_sol2.c:507 eh8300elf.c:234 -#: eh8300elf_linux.c:234 eh8300helf.c:234 eh8300helf_linux.c:234 -#: eh8300hnelf.c:234 eh8300self.c:234 eh8300self_linux.c:234 eh8300snelf.c:234 -#: eh8300sxelf.c:234 eh8300sxelf_linux.c:234 eh8300sxnelf.c:234 -#: ehppa64linux.c:316 ehppaelf.c:502 ehppalinux.c:625 ehppanbsd.c:625 -#: ehppaobsd.c:625 ei386lynx.c:331 ei386moss.c:331 ei386nto.c:331 -#: em32relf.c:234 em32relf_linux.c:341 em32rlelf.c:234 em32rlelf_linux.c:341 -#: em68hc11elf.c:504 em68hc11elfb.c:504 em68hc12elf.c:504 em68hc12elfb.c:504 -#: em68kelf.c:499 em68kelfnbsd.c:499 emn10300.c:316 ends32belf.c:355 -#: ends32belf16m.c:355 ends32belf_linux.c:429 ends32elf.c:355 -#: ends32elf16m.c:355 ends32elf_linux.c:429 enios2elf.c:521 enios2linux.c:603 -#: eppclynx.c:605 epruelf.c:240 escore3_elf.c:337 escore7_elf.c:337 -#: eshelf.c:316 eshelf_fd.c:342 eshelf_linux.c:342 eshelf_nbsd.c:316 -#: eshelf_nto.c:316 eshelf_uclinux.c:316 eshelf_vxworks.c:353 eshlelf.c:316 -#: eshlelf_fd.c:342 eshlelf_linux.c:342 eshlelf_nbsd.c:316 eshlelf_nto.c:316 -#: eshlelf_vxworks.c:353 ev850.c:266 ev850_rh850.c:266 +#: eaarch64cloudabi.c:655 eaarch64cloudabib.c:655 eaarch64elf.c:654 +#: eaarch64elf32.c:654 eaarch64elf32b.c:654 eaarch64elfb.c:654 +#: eaarch64fbsd.c:655 eaarch64fbsdb.c:655 eaarch64linux.c:655 +#: eaarch64linux32.c:655 eaarch64linux32b.c:655 eaarch64linuxb.c:655 +#: earcelf.c:287 earclinux.c:343 earclinux_nps.c:343 earcv2elf.c:220 +#: earcv2elfx.c:220 earmelf.c:897 earmelf_fbsd.c:897 earmelf_fuchsia.c:898 +#: earmelf_linux.c:898 earmelf_linux_eabi.c:898 earmelf_linux_fdpiceabi.c:898 +#: earmelf_nacl.c:898 earmelf_nbsd.c:897 earmelf_phoenix.c:898 +#: earmelf_vxworks.c:933 earmelfb.c:897 earmelfb_fbsd.c:897 +#: earmelfb_fuchsia.c:898 earmelfb_linux.c:898 earmelfb_linux_eabi.c:898 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:898 earmelfb_nacl.c:898 earmelfb_nbsd.c:897 +#: earmnto.c:872 earmsymbian.c:897 eavr1.c:443 eavr2.c:443 eavr25.c:443 +#: eavr3.c:443 eavr31.c:443 eavr35.c:443 eavr4.c:443 eavr5.c:443 eavr51.c:443 +#: eavr6.c:443 eavrtiny.c:443 eavrxmega1.c:443 eavrxmega2.c:443 +#: eavrxmega3.c:443 eavrxmega4.c:443 eavrxmega5.c:443 eavrxmega6.c:443 +#: eavrxmega7.c:443 ecriself.c:235 ecrislinux.c:318 ecskyelf.c:479 +#: ecskyelf_linux.c:587 ed10velf.c:220 eelf32_sparc.c:343 +#: eelf32_sparc_sol2.c:474 eelf32_sparc_vxworks.c:380 eelf32_spu.c:817 +#: eelf32_tic6x_be.c:454 eelf32_tic6x_elf_be.c:454 eelf32_tic6x_elf_le.c:454 +#: eelf32_tic6x_le.c:454 eelf32_tic6x_linux_be.c:454 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:454 eelf32_x86_64.c:5280 eelf32am33lin.c:317 +#: eelf32b4300.c:558 eelf32bfin.c:335 eelf32bfinfd.c:360 eelf32bmip.c:558 +#: eelf32bmipn32.c:572 eelf32briscv.c:397 eelf32briscv_ilp32.c:397 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:397 eelf32bsmip.c:572 eelf32btsmip.c:558 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:558 eelf32btsmipn32.c:558 eelf32btsmipn32_fbsd.c:558 +#: eelf32cr16.c:370 eelf32crx.c:257 eelf32ebmip.c:558 eelf32ebmipvxworks.c:593 +#: eelf32elmip.c:558 eelf32elmipvxworks.c:593 eelf32epiphany.c:235 +#: eelf32epiphany_4x4.c:222 eelf32frvfd.c:342 eelf32ip2k.c:235 +#: eelf32l4300.c:558 eelf32lm32.c:235 eelf32lm32fd.c:342 eelf32lmip.c:558 +#: eelf32lppc.c:594 eelf32lppclinux.c:594 eelf32lppcnto.c:594 +#: eelf32lppcsim.c:594 eelf32lr5900.c:476 eelf32lr5900n32.c:475 +#: eelf32lriscv.c:397 eelf32lriscv_ilp32.c:397 eelf32lriscv_ilp32f.c:397 +#: eelf32lsmip.c:558 eelf32ltsmip.c:558 eelf32ltsmip_fbsd.c:558 +#: eelf32ltsmipn32.c:558 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:558 eelf32m32c.c:246 +#: eelf32mb_linux.c:343 eelf32mbel_linux.c:343 eelf32mcore.c:241 +#: eelf32mep.c:220 eelf32metag.c:592 eelf32microblaze.c:220 +#: eelf32microblazeel.c:220 eelf32mipswindiss.c:450 eelf32moxie.c:235 +#: eelf32or1k.c:236 eelf32or1k_linux.c:343 eelf32ppc.c:594 +#: eelf32ppc_fbsd.c:594 eelf32ppclinux.c:594 eelf32ppcnto.c:594 +#: eelf32ppcsim.c:594 eelf32ppcvxworks.c:568 eelf32ppcwindiss.c:594 +#: eelf32rl78.c:235 eelf32rx.c:263 eelf32rx_linux.c:248 eelf32tilegx.c:343 +#: eelf32tilegx_be.c:343 eelf32tilepro.c:343 eelf32vax.c:317 +#: eelf32visium.c:220 eelf32xc16x.c:220 eelf32xc16xl.c:220 eelf32xc16xs.c:220 +#: eelf32xstormy16.c:231 eelf32xtensa.c:2264 eelf32z80.c:247 eelf64_aix.c:317 +#: eelf64_ia64.c:374 eelf64_ia64_fbsd.c:374 eelf64_s390.c:413 +#: eelf64_sparc.c:343 eelf64_sparc_fbsd.c:343 eelf64_sparc_sol2.c:474 +#: eelf64alpha.c:436 eelf64alpha_fbsd.c:436 eelf64alpha_nbsd.c:436 +#: eelf64bmip.c:572 eelf64bpf.c:220 eelf64briscv.c:397 eelf64briscv_lp64.c:397 +#: eelf64briscv_lp64f.c:397 eelf64btsmip.c:558 eelf64btsmip_fbsd.c:558 +#: eelf64hppa.c:287 eelf64lppc.c:1044 eelf64lppc_fbsd.c:1044 +#: eelf64lriscv.c:397 eelf64lriscv_lp64.c:397 eelf64lriscv_lp64f.c:397 +#: eelf64ltsmip.c:558 eelf64ltsmip_fbsd.c:558 eelf64mmix.c:4094 +#: eelf64ppc.c:1044 eelf64ppc_fbsd.c:1044 eelf64rdos.c:368 eelf64tilegx.c:343 +#: eelf64tilegx_be.c:343 eelf_i386.c:4902 eelf_i386_be.c:341 +#: eelf_i386_fbsd.c:377 eelf_i386_ldso.c:352 eelf_i386_sol2.c:508 +#: eelf_i386_vxworks.c:404 eelf_iamcu.c:4880 eelf_k1om.c:5236 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5216 eelf_l1om.c:5236 eelf_l1om_fbsd.c:5216 +#: eelf_s390.c:343 eelf_x86_64.c:5280 eelf_x86_64_cloudabi.c:377 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:377 eelf_x86_64_sol2.c:508 eh8300elf.c:235 +#: eh8300elf_linux.c:235 eh8300helf.c:235 eh8300helf_linux.c:235 +#: eh8300hnelf.c:235 eh8300self.c:235 eh8300self_linux.c:235 eh8300snelf.c:235 +#: eh8300sxelf.c:235 eh8300sxelf_linux.c:235 eh8300sxnelf.c:235 +#: ehppa64linux.c:317 ehppaelf.c:503 ehppalinux.c:626 ehppanbsd.c:626 +#: ehppaobsd.c:626 ei386lynx.c:332 ei386moss.c:332 ei386nto.c:332 +#: em32relf.c:235 em32relf_linux.c:342 em32rlelf.c:235 em32rlelf_linux.c:342 +#: em68hc11elf.c:505 em68hc11elfb.c:505 em68hc12elf.c:505 em68hc12elfb.c:505 +#: em68kelf.c:500 em68kelfnbsd.c:500 emn10300.c:317 ends32belf.c:356 +#: ends32belf16m.c:356 ends32belf_linux.c:430 ends32elf.c:356 +#: ends32elf16m.c:356 ends32elf_linux.c:430 enios2elf.c:522 enios2linux.c:604 +#: epruelf.c:241 escore3_elf.c:338 escore7_elf.c:338 eshelf.c:317 +#: eshelf_fd.c:343 eshelf_linux.c:343 eshelf_nbsd.c:317 eshelf_nto.c:317 +#: eshelf_uclinux.c:317 eshelf_vxworks.c:354 eshlelf.c:317 eshlelf_fd.c:343 +#: eshlelf_linux.c:343 eshlelf_nbsd.c:317 eshlelf_nto.c:317 +#: eshlelf_vxworks.c:354 ev850.c:267 ev850_rh850.c:267 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho de pilha inválido \"%s\"\n" -#: eaarch64cloudabi.c:685 eaarch64cloudabib.c:685 eaarch64elf.c:684 -#: eaarch64elf32.c:684 eaarch64elf32b.c:684 eaarch64elfb.c:684 -#: eaarch64fbsd.c:685 eaarch64fbsdb.c:685 eaarch64linux.c:685 -#: eaarch64linux32.c:685 eaarch64linux32b.c:685 eaarch64linuxb.c:685 -#: earcelf.c:317 earclinux.c:373 earclinux_nps.c:373 earcv2elf.c:250 -#: earcv2elfx.c:250 earmelf.c:927 earmelf_fbsd.c:927 earmelf_fuchsia.c:928 -#: earmelf_linux.c:928 earmelf_linux_eabi.c:928 earmelf_linux_fdpiceabi.c:928 -#: earmelf_nacl.c:928 earmelf_nbsd.c:927 earmelf_phoenix.c:928 -#: earmelf_vxworks.c:963 earmelfb.c:927 earmelfb_fbsd.c:927 -#: earmelfb_fuchsia.c:928 earmelfb_linux.c:928 earmelfb_linux_eabi.c:928 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:928 earmelfb_nacl.c:928 earmelfb_nbsd.c:927 -#: earmnto.c:902 earmsymbian.c:927 eavr1.c:473 eavr2.c:473 eavr25.c:473 -#: eavr3.c:473 eavr31.c:473 eavr35.c:473 eavr4.c:473 eavr5.c:473 eavr51.c:473 -#: eavr6.c:473 eavrtiny.c:473 eavrxmega1.c:473 eavrxmega2.c:473 -#: eavrxmega3.c:473 eavrxmega4.c:473 eavrxmega5.c:473 eavrxmega6.c:473 -#: eavrxmega7.c:473 ecriself.c:265 ecrislinux.c:348 ecskyelf.c:509 -#: ecskyelf_linux.c:617 ed10velf.c:250 eelf32_sparc.c:373 -#: eelf32_sparc_sol2.c:504 eelf32_sparc_vxworks.c:410 eelf32_spu.c:983 -#: eelf32_tic6x_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_le.c:484 -#: eelf32_tic6x_le.c:484 eelf32_tic6x_linux_be.c:484 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:484 eelf32_x86_64.c:5310 eelf32am33lin.c:347 -#: eelf32b4300.c:588 eelf32bfin.c:365 eelf32bfinfd.c:390 eelf32bmip.c:588 -#: eelf32bmipn32.c:602 eelf32bsmip.c:602 eelf32btsmip.c:588 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:588 eelf32btsmipn32.c:588 eelf32btsmipn32_fbsd.c:588 -#: eelf32cr16.c:400 eelf32crx.c:287 eelf32ebmip.c:588 eelf32ebmipvxworks.c:623 -#: eelf32elmip.c:588 eelf32elmipvxworks.c:623 eelf32epiphany.c:265 -#: eelf32epiphany_4x4.c:252 eelf32frvfd.c:372 eelf32ip2k.c:265 -#: eelf32l4300.c:588 eelf32lm32.c:265 eelf32lm32fd.c:372 eelf32lmip.c:588 -#: eelf32lppc.c:636 eelf32lppclinux.c:636 eelf32lppcnto.c:636 -#: eelf32lppcsim.c:636 eelf32lr5900.c:506 eelf32lr5900n32.c:505 -#: eelf32lriscv.c:427 eelf32lriscv_ilp32.c:427 eelf32lriscv_ilp32f.c:427 -#: eelf32lsmip.c:588 eelf32ltsmip.c:588 eelf32ltsmip_fbsd.c:588 -#: eelf32ltsmipn32.c:588 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:588 eelf32m32c.c:276 -#: eelf32mb_linux.c:373 eelf32mbel_linux.c:373 eelf32mcore.c:271 -#: eelf32mep.c:250 eelf32metag.c:622 eelf32microblaze.c:250 -#: eelf32microblazeel.c:250 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:265 -#: eelf32or1k.c:266 eelf32or1k_linux.c:373 eelf32ppc.c:636 -#: eelf32ppc_fbsd.c:636 eelf32ppclinux.c:636 eelf32ppcnto.c:636 -#: eelf32ppcsim.c:636 eelf32ppcvxworks.c:610 eelf32ppcwindiss.c:636 -#: eelf32rl78.c:265 eelf32rx.c:293 eelf32rx_linux.c:278 eelf32tilegx.c:373 -#: eelf32tilegx_be.c:373 eelf32tilepro.c:373 eelf32vax.c:347 -#: eelf32visium.c:250 eelf32xc16x.c:250 eelf32xc16xl.c:250 eelf32xc16xs.c:250 -#: eelf32xstormy16.c:261 eelf32xtensa.c:2294 eelf32z80.c:277 eelf64_aix.c:347 -#: eelf64_ia64.c:404 eelf64_ia64_fbsd.c:404 eelf64_s390.c:443 -#: eelf64_sparc.c:373 eelf64_sparc_fbsd.c:373 eelf64_sparc_sol2.c:504 -#: eelf64alpha.c:466 eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466 -#: eelf64bmip.c:602 eelf64bpf.c:250 eelf64btsmip.c:588 eelf64btsmip_fbsd.c:588 -#: eelf64hppa.c:317 eelf64lppc.c:1067 eelf64lriscv.c:427 -#: eelf64lriscv_lp64.c:427 eelf64lriscv_lp64f.c:427 eelf64ltsmip.c:588 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:588 eelf64mmix.c:4124 eelf64ppc.c:1067 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1067 eelf64rdos.c:398 eelf64tilegx.c:373 -#: eelf64tilegx_be.c:373 eelf_i386.c:4932 eelf_i386_be.c:371 -#: eelf_i386_fbsd.c:407 eelf_i386_ldso.c:382 eelf_i386_sol2.c:538 -#: eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:4910 eelf_k1om.c:5266 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5246 eelf_l1om.c:5266 eelf_l1om_fbsd.c:5246 -#: eelf_s390.c:373 eelf_x86_64.c:5310 eelf_x86_64_cloudabi.c:407 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:407 eelf_x86_64_sol2.c:538 eh8300elf.c:265 -#: eh8300elf_linux.c:265 eh8300helf.c:265 eh8300helf_linux.c:265 -#: eh8300hnelf.c:265 eh8300self.c:265 eh8300self_linux.c:265 eh8300snelf.c:265 -#: eh8300sxelf.c:265 eh8300sxelf_linux.c:265 eh8300sxnelf.c:265 -#: ehppa64linux.c:347 ehppaelf.c:533 ehppalinux.c:656 ehppanbsd.c:656 -#: ehppaobsd.c:656 ei386lynx.c:362 ei386moss.c:362 ei386nto.c:362 -#: em32relf.c:265 em32relf_linux.c:372 em32rlelf.c:265 em32rlelf_linux.c:372 -#: em68hc11elf.c:535 em68hc11elfb.c:535 em68hc12elf.c:535 em68hc12elfb.c:535 -#: em68kelf.c:530 em68kelfnbsd.c:530 emn10300.c:347 ends32belf.c:386 -#: ends32belf16m.c:386 ends32belf_linux.c:460 ends32elf.c:386 -#: ends32elf16m.c:386 ends32elf_linux.c:460 enios2elf.c:552 enios2linux.c:634 -#: eppclynx.c:636 epruelf.c:271 escore3_elf.c:368 escore7_elf.c:368 -#: eshelf.c:347 eshelf_fd.c:373 eshelf_linux.c:373 eshelf_nbsd.c:347 -#: eshelf_nto.c:347 eshelf_uclinux.c:347 eshelf_vxworks.c:384 eshlelf.c:347 -#: eshlelf_fd.c:373 eshlelf_linux.c:373 eshlelf_nbsd.c:347 eshlelf_nto.c:347 -#: eshlelf_vxworks.c:384 ev850.c:297 ev850_rh850.c:297 -msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" -msgstr "%F%P: visibilidade inválida em \"-z %s\"; deve ser default, internal, hidden ou protected" - -#: eaarch64cloudabi.c:754 eaarch64cloudabib.c:754 eaarch64elf.c:749 -#: eaarch64elf32.c:749 eaarch64elf32b.c:749 eaarch64elfb.c:749 -#: eaarch64fbsd.c:754 eaarch64fbsdb.c:754 eaarch64linux.c:754 -#: eaarch64linux32.c:754 eaarch64linux32b.c:754 eaarch64linuxb.c:754 -#: earcelf.c:373 earclinux.c:433 earclinux_nps.c:433 earcv2elf.c:255 -#: earcv2elfx.c:255 earmelf.c:983 earmelf_fbsd.c:983 earmelf_fuchsia.c:988 -#: earmelf_linux.c:988 earmelf_linux_eabi.c:988 earmelf_linux_fdpiceabi.c:988 -#: earmelf_nacl.c:988 earmelf_nbsd.c:983 earmelf_phoenix.c:988 -#: earmelf_vxworks.c:1019 earmelfb.c:983 earmelfb_fbsd.c:983 -#: earmelfb_fuchsia.c:988 earmelfb_linux.c:988 earmelfb_linux_eabi.c:988 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:988 earmelfb_nacl.c:988 earmelfb_nbsd.c:983 -#: earmnto.c:958 earmsymbian.c:983 eavr1.c:478 eavr2.c:478 eavr25.c:478 +#: eaarch64cloudabi.c:690 eaarch64cloudabib.c:690 eaarch64elf.c:689 +#: eaarch64elf32.c:689 eaarch64elf32b.c:689 eaarch64elfb.c:689 +#: eaarch64fbsd.c:690 eaarch64fbsdb.c:690 eaarch64linux.c:690 +#: eaarch64linux32.c:690 eaarch64linux32b.c:690 eaarch64linuxb.c:690 +#: earcelf.c:322 earclinux.c:378 earclinux_nps.c:378 earcv2elf.c:255 +#: earcv2elfx.c:255 earmelf.c:932 earmelf_fbsd.c:932 earmelf_fuchsia.c:933 +#: earmelf_linux.c:933 earmelf_linux_eabi.c:933 earmelf_linux_fdpiceabi.c:933 +#: earmelf_nacl.c:933 earmelf_nbsd.c:932 earmelf_phoenix.c:933 +#: earmelf_vxworks.c:968 earmelfb.c:932 earmelfb_fbsd.c:932 +#: earmelfb_fuchsia.c:933 earmelfb_linux.c:933 earmelfb_linux_eabi.c:933 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:933 earmelfb_nacl.c:933 earmelfb_nbsd.c:932 +#: earmnto.c:907 earmsymbian.c:932 eavr1.c:478 eavr2.c:478 eavr25.c:478 #: eavr3.c:478 eavr31.c:478 eavr35.c:478 eavr4.c:478 eavr5.c:478 eavr51.c:478 #: eavr6.c:478 eavrtiny.c:478 eavrxmega1.c:478 eavrxmega2.c:478 #: eavrxmega3.c:478 eavrxmega4.c:478 eavrxmega5.c:478 eavrxmega6.c:478 -#: eavrxmega7.c:478 ecriself.c:270 ecrislinux.c:408 ecskyelf.c:514 -#: ecskyelf_linux.c:677 ed10velf.c:255 eelf32_sparc.c:433 -#: eelf32_sparc_sol2.c:564 eelf32_sparc_vxworks.c:470 eelf32_spu.c:988 -#: eelf32_tic6x_be.c:540 eelf32_tic6x_elf_be.c:540 eelf32_tic6x_elf_le.c:540 -#: eelf32_tic6x_le.c:540 eelf32_tic6x_linux_be.c:540 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:540 eelf32_x86_64.c:5439 eelf32am33lin.c:403 -#: eelf32b4300.c:648 eelf32bfin.c:421 eelf32bfinfd.c:446 eelf32bmip.c:648 -#: eelf32bmipn32.c:662 eelf32bsmip.c:662 eelf32btsmip.c:648 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:648 eelf32btsmipn32.c:648 eelf32btsmipn32_fbsd.c:648 -#: eelf32cr16.c:405 eelf32crx.c:292 eelf32ebmip.c:648 eelf32ebmipvxworks.c:683 -#: eelf32elmip.c:648 eelf32elmipvxworks.c:683 eelf32epiphany.c:270 -#: eelf32epiphany_4x4.c:257 eelf32frvfd.c:428 eelf32ip2k.c:270 -#: eelf32l4300.c:648 eelf32lm32.c:270 eelf32lm32fd.c:428 eelf32lmip.c:648 -#: eelf32lppc.c:702 eelf32lppclinux.c:702 eelf32lppcnto.c:702 -#: eelf32lppcsim.c:702 eelf32lr5900.c:511 eelf32lr5900n32.c:510 -#: eelf32lriscv.c:487 eelf32lriscv_ilp32.c:487 eelf32lriscv_ilp32f.c:487 -#: eelf32lsmip.c:648 eelf32ltsmip.c:648 eelf32ltsmip_fbsd.c:648 -#: eelf32ltsmipn32.c:648 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:648 eelf32m32c.c:281 -#: eelf32mb_linux.c:433 eelf32mbel_linux.c:433 eelf32mcore.c:276 -#: eelf32mep.c:255 eelf32metag.c:682 eelf32microblaze.c:255 +#: eavrxmega7.c:478 ecriself.c:270 ecrislinux.c:353 ecskyelf.c:514 +#: ecskyelf_linux.c:622 ed10velf.c:255 eelf32_sparc.c:378 +#: eelf32_sparc_sol2.c:509 eelf32_sparc_vxworks.c:415 eelf32_spu.c:852 +#: eelf32_tic6x_be.c:489 eelf32_tic6x_elf_be.c:489 eelf32_tic6x_elf_le.c:489 +#: eelf32_tic6x_le.c:489 eelf32_tic6x_linux_be.c:489 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:489 eelf32_x86_64.c:5315 eelf32am33lin.c:352 +#: eelf32b4300.c:593 eelf32bfin.c:370 eelf32bfinfd.c:395 eelf32bmip.c:593 +#: eelf32bmipn32.c:607 eelf32briscv.c:432 eelf32briscv_ilp32.c:432 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:432 eelf32bsmip.c:607 eelf32btsmip.c:593 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:593 eelf32btsmipn32.c:593 eelf32btsmipn32_fbsd.c:593 +#: eelf32cr16.c:405 eelf32crx.c:292 eelf32ebmip.c:593 eelf32ebmipvxworks.c:628 +#: eelf32elmip.c:593 eelf32elmipvxworks.c:628 eelf32epiphany.c:270 +#: eelf32epiphany_4x4.c:257 eelf32frvfd.c:377 eelf32ip2k.c:270 +#: eelf32l4300.c:593 eelf32lm32.c:270 eelf32lm32fd.c:377 eelf32lmip.c:593 +#: eelf32lppc.c:629 eelf32lppclinux.c:629 eelf32lppcnto.c:629 +#: eelf32lppcsim.c:629 eelf32lr5900.c:511 eelf32lr5900n32.c:510 +#: eelf32lriscv.c:432 eelf32lriscv_ilp32.c:432 eelf32lriscv_ilp32f.c:432 +#: eelf32lsmip.c:593 eelf32ltsmip.c:593 eelf32ltsmip_fbsd.c:593 +#: eelf32ltsmipn32.c:593 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:593 eelf32m32c.c:281 +#: eelf32mb_linux.c:378 eelf32mbel_linux.c:378 eelf32mcore.c:276 +#: eelf32mep.c:255 eelf32metag.c:627 eelf32microblaze.c:255 #: eelf32microblazeel.c:255 eelf32mipswindiss.c:485 eelf32moxie.c:270 -#: eelf32or1k.c:271 eelf32or1k_linux.c:433 eelf32ppc.c:702 -#: eelf32ppc_fbsd.c:702 eelf32ppclinux.c:702 eelf32ppcnto.c:702 -#: eelf32ppcsim.c:702 eelf32ppcvxworks.c:676 eelf32ppcwindiss.c:702 -#: eelf32rl78.c:270 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:283 eelf32tilegx.c:433 -#: eelf32tilegx_be.c:433 eelf32tilepro.c:433 eelf32vax.c:403 +#: eelf32or1k.c:271 eelf32or1k_linux.c:378 eelf32ppc.c:629 +#: eelf32ppc_fbsd.c:629 eelf32ppclinux.c:629 eelf32ppcnto.c:629 +#: eelf32ppcsim.c:629 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:629 +#: eelf32rl78.c:270 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:283 eelf32tilegx.c:378 +#: eelf32tilegx_be.c:378 eelf32tilepro.c:378 eelf32vax.c:352 #: eelf32visium.c:255 eelf32xc16x.c:255 eelf32xc16xl.c:255 eelf32xc16xs.c:255 -#: eelf32xstormy16.c:266 eelf32xtensa.c:2354 eelf32z80.c:282 eelf64_aix.c:403 -#: eelf64_ia64.c:460 eelf64_ia64_fbsd.c:460 eelf64_s390.c:503 -#: eelf64_sparc.c:433 eelf64_sparc_fbsd.c:433 eelf64_sparc_sol2.c:564 -#: eelf64alpha.c:526 eelf64alpha_fbsd.c:526 eelf64alpha_nbsd.c:526 -#: eelf64bmip.c:662 eelf64bpf.c:255 eelf64btsmip.c:648 eelf64btsmip_fbsd.c:648 -#: eelf64hppa.c:373 eelf64lppc.c:1133 eelf64lriscv.c:487 -#: eelf64lriscv_lp64.c:487 eelf64lriscv_lp64f.c:487 eelf64ltsmip.c:648 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:648 eelf64mmix.c:4180 eelf64ppc.c:1133 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1133 eelf64rdos.c:458 eelf64tilegx.c:433 -#: eelf64tilegx_be.c:433 eelf_i386.c:5058 eelf_i386_be.c:470 -#: eelf_i386_fbsd.c:533 eelf_i386_ldso.c:485 eelf_i386_sol2.c:641 -#: eelf_i386_vxworks.c:537 eelf_iamcu.c:5013 eelf_k1om.c:5369 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5349 eelf_l1om.c:5369 eelf_l1om_fbsd.c:5349 -#: eelf_s390.c:433 eelf_x86_64.c:5442 eelf_x86_64_cloudabi.c:539 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:539 eelf_x86_64_sol2.c:670 eh8300elf.c:270 +#: eelf32xstormy16.c:266 eelf32xtensa.c:2299 eelf32z80.c:282 eelf64_aix.c:352 +#: eelf64_ia64.c:409 eelf64_ia64_fbsd.c:409 eelf64_s390.c:448 +#: eelf64_sparc.c:378 eelf64_sparc_fbsd.c:378 eelf64_sparc_sol2.c:509 +#: eelf64alpha.c:471 eelf64alpha_fbsd.c:471 eelf64alpha_nbsd.c:471 +#: eelf64bmip.c:607 eelf64bpf.c:255 eelf64briscv.c:432 eelf64briscv_lp64.c:432 +#: eelf64briscv_lp64f.c:432 eelf64btsmip.c:593 eelf64btsmip_fbsd.c:593 +#: eelf64hppa.c:322 eelf64lppc.c:1079 eelf64lppc_fbsd.c:1079 +#: eelf64lriscv.c:432 eelf64lriscv_lp64.c:432 eelf64lriscv_lp64f.c:432 +#: eelf64ltsmip.c:593 eelf64ltsmip_fbsd.c:593 eelf64mmix.c:4129 +#: eelf64ppc.c:1079 eelf64ppc_fbsd.c:1079 eelf64rdos.c:403 eelf64tilegx.c:378 +#: eelf64tilegx_be.c:378 eelf_i386.c:4937 eelf_i386_be.c:376 +#: eelf_i386_fbsd.c:412 eelf_i386_ldso.c:387 eelf_i386_sol2.c:543 +#: eelf_i386_vxworks.c:439 eelf_iamcu.c:4915 eelf_k1om.c:5271 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5251 eelf_l1om.c:5271 eelf_l1om_fbsd.c:5251 +#: eelf_s390.c:378 eelf_x86_64.c:5315 eelf_x86_64_cloudabi.c:412 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:412 eelf_x86_64_sol2.c:543 eh8300elf.c:270 #: eh8300elf_linux.c:270 eh8300helf.c:270 eh8300helf_linux.c:270 #: eh8300hnelf.c:270 eh8300self.c:270 eh8300self_linux.c:270 eh8300snelf.c:270 #: eh8300sxelf.c:270 eh8300sxelf_linux.c:270 eh8300sxnelf.c:270 -#: ehppa64linux.c:403 ehppaelf.c:538 ehppalinux.c:716 ehppanbsd.c:716 -#: ehppaobsd.c:716 ei386lynx.c:418 ei386moss.c:418 ei386nto.c:418 -#: em32relf.c:270 em32relf_linux.c:428 em32rlelf.c:270 em32rlelf_linux.c:428 +#: ehppa64linux.c:352 ehppaelf.c:538 ehppalinux.c:661 ehppanbsd.c:661 +#: ehppaobsd.c:661 ei386lynx.c:367 ei386moss.c:367 ei386nto.c:367 +#: em32relf.c:270 em32relf_linux.c:377 em32rlelf.c:270 em32rlelf_linux.c:377 #: em68hc11elf.c:540 em68hc11elfb.c:540 em68hc12elf.c:540 em68hc12elfb.c:540 -#: em68kelf.c:590 em68kelfnbsd.c:590 emn10300.c:403 ends32belf.c:391 -#: ends32belf16m.c:391 ends32belf_linux.c:520 ends32elf.c:391 -#: ends32elf16m.c:391 ends32elf_linux.c:520 enios2elf.c:557 enios2linux.c:694 -#: eppclynx.c:702 epruelf.c:276 escore3_elf.c:424 escore7_elf.c:424 -#: eshelf.c:403 eshelf_fd.c:433 eshelf_linux.c:433 eshelf_nbsd.c:403 -#: eshelf_nto.c:403 eshelf_uclinux.c:403 eshelf_vxworks.c:440 eshlelf.c:403 -#: eshlelf_fd.c:433 eshlelf_linux.c:433 eshlelf_nbsd.c:403 eshlelf_nto.c:403 -#: eshlelf_vxworks.c:440 ev850.c:302 ev850_rh850.c:302 +#: em68kelf.c:535 em68kelfnbsd.c:535 emn10300.c:352 ends32belf.c:391 +#: ends32belf16m.c:391 ends32belf_linux.c:465 ends32elf.c:391 +#: ends32elf16m.c:391 ends32elf_linux.c:465 enios2elf.c:557 enios2linux.c:639 +#: epruelf.c:276 escore3_elf.c:373 escore7_elf.c:373 eshelf.c:352 +#: eshelf_fd.c:378 eshelf_linux.c:378 eshelf_nbsd.c:352 eshelf_nto.c:352 +#: eshelf_uclinux.c:352 eshelf_vxworks.c:389 eshlelf.c:352 eshlelf_fd.c:378 +#: eshlelf_linux.c:378 eshlelf_nbsd.c:352 eshlelf_nto.c:352 +#: eshlelf_vxworks.c:389 ev850.c:302 ev850_rh850.c:302 +msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" +msgstr "%F%P: visibilidade inválida em \"-z %s\"; deve ser default, internal, hidden ou protected" + +#: eaarch64cloudabi.c:763 eaarch64cloudabib.c:763 eaarch64elf.c:758 +#: eaarch64elf32.c:758 eaarch64elf32b.c:758 eaarch64elfb.c:758 +#: eaarch64fbsd.c:763 eaarch64fbsdb.c:763 eaarch64linux.c:763 +#: eaarch64linux32.c:763 eaarch64linux32b.c:763 eaarch64linuxb.c:763 +#: earcelf.c:382 earclinux.c:442 earclinux_nps.c:442 earcv2elf.c:260 +#: earcv2elfx.c:260 earmelf.c:992 earmelf_fbsd.c:992 earmelf_fuchsia.c:997 +#: earmelf_linux.c:997 earmelf_linux_eabi.c:997 earmelf_linux_fdpiceabi.c:997 +#: earmelf_nacl.c:997 earmelf_nbsd.c:992 earmelf_phoenix.c:997 +#: earmelf_vxworks.c:1028 earmelfb.c:992 earmelfb_fbsd.c:992 +#: earmelfb_fuchsia.c:997 earmelfb_linux.c:997 earmelfb_linux_eabi.c:997 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:997 earmelfb_nacl.c:997 earmelfb_nbsd.c:992 +#: earmnto.c:967 earmsymbian.c:992 eavr1.c:483 eavr2.c:483 eavr25.c:483 +#: eavr3.c:483 eavr31.c:483 eavr35.c:483 eavr4.c:483 eavr5.c:483 eavr51.c:483 +#: eavr6.c:483 eavrtiny.c:483 eavrxmega1.c:483 eavrxmega2.c:483 +#: eavrxmega3.c:483 eavrxmega4.c:483 eavrxmega5.c:483 eavrxmega6.c:483 +#: eavrxmega7.c:483 ecriself.c:275 ecrislinux.c:417 ecskyelf.c:519 +#: ecskyelf_linux.c:686 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:442 +#: eelf32_sparc_sol2.c:573 eelf32_sparc_vxworks.c:479 eelf32_spu.c:857 +#: eelf32_tic6x_be.c:549 eelf32_tic6x_elf_be.c:549 eelf32_tic6x_elf_le.c:549 +#: eelf32_tic6x_le.c:549 eelf32_tic6x_linux_be.c:549 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:549 eelf32_x86_64.c:5459 eelf32am33lin.c:412 +#: eelf32b4300.c:657 eelf32bfin.c:430 eelf32bfinfd.c:455 eelf32bmip.c:657 +#: eelf32bmipn32.c:671 eelf32briscv.c:496 eelf32briscv_ilp32.c:496 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:496 eelf32bsmip.c:671 eelf32btsmip.c:657 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:657 eelf32btsmipn32.c:657 eelf32btsmipn32_fbsd.c:657 +#: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:657 eelf32ebmipvxworks.c:692 +#: eelf32elmip.c:657 eelf32elmipvxworks.c:692 eelf32epiphany.c:275 +#: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:437 eelf32ip2k.c:275 +#: eelf32l4300.c:657 eelf32lm32.c:275 eelf32lm32fd.c:437 eelf32lmip.c:657 +#: eelf32lppc.c:699 eelf32lppclinux.c:699 eelf32lppcnto.c:699 +#: eelf32lppcsim.c:699 eelf32lr5900.c:516 eelf32lr5900n32.c:515 +#: eelf32lriscv.c:496 eelf32lriscv_ilp32.c:496 eelf32lriscv_ilp32f.c:496 +#: eelf32lsmip.c:657 eelf32ltsmip.c:657 eelf32ltsmip_fbsd.c:657 +#: eelf32ltsmipn32.c:657 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:657 eelf32m32c.c:286 +#: eelf32mb_linux.c:442 eelf32mbel_linux.c:442 eelf32mcore.c:281 +#: eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:691 eelf32microblaze.c:260 +#: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:490 eelf32moxie.c:275 +#: eelf32or1k.c:276 eelf32or1k_linux.c:442 eelf32ppc.c:699 +#: eelf32ppc_fbsd.c:699 eelf32ppclinux.c:699 eelf32ppcnto.c:699 +#: eelf32ppcsim.c:699 eelf32ppcvxworks.c:673 eelf32ppcwindiss.c:699 +#: eelf32rl78.c:275 eelf32rx.c:303 eelf32rx_linux.c:288 eelf32tilegx.c:442 +#: eelf32tilegx_be.c:442 eelf32tilepro.c:442 eelf32vax.c:412 +#: eelf32visium.c:260 eelf32xc16x.c:260 eelf32xc16xl.c:260 eelf32xc16xs.c:260 +#: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2363 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:412 +#: eelf64_ia64.c:469 eelf64_ia64_fbsd.c:469 eelf64_s390.c:512 +#: eelf64_sparc.c:442 eelf64_sparc_fbsd.c:442 eelf64_sparc_sol2.c:573 +#: eelf64alpha.c:535 eelf64alpha_fbsd.c:535 eelf64alpha_nbsd.c:535 +#: eelf64bmip.c:671 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:496 eelf64briscv_lp64.c:496 +#: eelf64briscv_lp64f.c:496 eelf64btsmip.c:657 eelf64btsmip_fbsd.c:657 +#: eelf64hppa.c:382 eelf64lppc.c:1149 eelf64lppc_fbsd.c:1149 +#: eelf64lriscv.c:496 eelf64lriscv_lp64.c:496 eelf64lriscv_lp64f.c:496 +#: eelf64ltsmip.c:657 eelf64ltsmip_fbsd.c:657 eelf64mmix.c:4189 +#: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 eelf64rdos.c:467 eelf64tilegx.c:442 +#: eelf64tilegx_be.c:442 eelf_i386.c:5078 eelf_i386_be.c:479 +#: eelf_i386_fbsd.c:553 eelf_i386_ldso.c:494 eelf_i386_sol2.c:650 +#: eelf_i386_vxworks.c:546 eelf_iamcu.c:5022 eelf_k1om.c:5378 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5358 eelf_l1om.c:5378 eelf_l1om_fbsd.c:5358 +#: eelf_s390.c:442 eelf_x86_64.c:5512 eelf_x86_64_cloudabi.c:609 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:609 eelf_x86_64_sol2.c:740 eh8300elf.c:275 +#: eh8300elf_linux.c:275 eh8300helf.c:275 eh8300helf_linux.c:275 +#: eh8300hnelf.c:275 eh8300self.c:275 eh8300self_linux.c:275 eh8300snelf.c:275 +#: eh8300sxelf.c:275 eh8300sxelf_linux.c:275 eh8300sxnelf.c:275 +#: ehppa64linux.c:412 ehppaelf.c:543 ehppalinux.c:725 ehppanbsd.c:725 +#: ehppaobsd.c:725 ei386lynx.c:427 ei386moss.c:427 ei386nto.c:427 +#: em32relf.c:275 em32relf_linux.c:437 em32rlelf.c:275 em32rlelf_linux.c:437 +#: em68hc11elf.c:545 em68hc11elfb.c:545 em68hc12elf.c:545 em68hc12elfb.c:545 +#: em68kelf.c:599 em68kelfnbsd.c:599 emn10300.c:412 ends32belf.c:396 +#: ends32belf16m.c:396 ends32belf_linux.c:529 ends32elf.c:396 +#: ends32elf16m.c:396 ends32elf_linux.c:529 enios2elf.c:562 enios2linux.c:703 +#: epruelf.c:281 escore3_elf.c:433 escore7_elf.c:433 eshelf.c:412 +#: eshelf_fd.c:442 eshelf_linux.c:442 eshelf_nbsd.c:412 eshelf_nto.c:412 +#: eshelf_uclinux.c:412 eshelf_vxworks.c:449 eshlelf.c:412 eshlelf_fd.c:442 +#: eshlelf_linux.c:442 eshlelf_nbsd.c:412 eshlelf_nto.c:412 +#: eshlelf_vxworks.c:449 ev850.c:307 ev850_rh850.c:307 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" msgstr "%P: aviso: -z %s ignorada\n" -#: eaarch64cloudabi.c:788 eaarch64cloudabib.c:788 eaarch64elf.c:783 -#: eaarch64elf32.c:783 eaarch64elf32b.c:783 eaarch64elfb.c:783 -#: eaarch64fbsd.c:788 eaarch64fbsdb.c:788 eaarch64linux.c:788 -#: eaarch64linux32.c:788 eaarch64linux32b.c:788 eaarch64linuxb.c:788 +#: eaarch64cloudabi.c:797 eaarch64cloudabib.c:797 eaarch64elf.c:792 +#: eaarch64elf32.c:792 eaarch64elf32b.c:792 eaarch64elfb.c:792 +#: eaarch64fbsd.c:797 eaarch64fbsdb.c:797 eaarch64linux.c:797 +#: eaarch64linux32.c:797 eaarch64linux32b.c:797 eaarch64linuxb.c:797 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" msgstr "%P: erro: opção não reconhecida para --fix-cortex-a53-843419: %s\n" -#: eaarch64cloudabi.c:817 eaarch64cloudabib.c:817 eaarch64elf.c:812 -#: eaarch64elf32.c:812 eaarch64elf32b.c:812 eaarch64elfb.c:812 -#: eaarch64fbsd.c:817 eaarch64fbsdb.c:817 eaarch64linux.c:817 -#: eaarch64linux32.c:817 eaarch64linux32b.c:817 eaarch64linuxb.c:817 -#: earmelf.c:1120 earmelf_fbsd.c:1120 earmelf_fuchsia.c:1125 -#: earmelf_linux.c:1125 earmelf_linux_eabi.c:1125 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1125 earmelf_nacl.c:1125 earmelf_nbsd.c:1120 -#: earmelf_phoenix.c:1125 earmelf_vxworks.c:1160 earmelfb.c:1120 -#: earmelfb_fbsd.c:1120 earmelfb_fuchsia.c:1125 earmelfb_linux.c:1125 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1125 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1125 -#: earmelfb_nacl.c:1125 earmelfb_nbsd.c:1120 earmnto.c:1095 earmsymbian.c:1120 +#: eaarch64cloudabi.c:826 eaarch64cloudabib.c:826 eaarch64elf.c:821 +#: eaarch64elf32.c:821 eaarch64elf32b.c:821 eaarch64elfb.c:821 +#: eaarch64fbsd.c:826 eaarch64fbsdb.c:826 eaarch64linux.c:826 +#: eaarch64linux32.c:826 eaarch64linux32b.c:826 eaarch64linuxb.c:826 +#: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134 +#: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129 +#: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129 +#: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134 +#: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104 earmsymbian.c:1129 #, c-format msgid "" " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" @@ -3561,17 +3686,17 @@ msgstr "" " --no-enum-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" " de tamanhos de enum\n" -#: eaarch64cloudabi.c:819 eaarch64cloudabib.c:819 eaarch64elf.c:814 -#: eaarch64elf32.c:814 eaarch64elf32b.c:814 eaarch64elfb.c:814 -#: eaarch64fbsd.c:819 eaarch64fbsdb.c:819 eaarch64linux.c:819 -#: eaarch64linux32.c:819 eaarch64linux32b.c:819 eaarch64linuxb.c:819 -#: earmelf.c:1122 earmelf_fbsd.c:1122 earmelf_fuchsia.c:1127 -#: earmelf_linux.c:1127 earmelf_linux_eabi.c:1127 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1127 earmelf_nacl.c:1127 earmelf_nbsd.c:1122 -#: earmelf_phoenix.c:1127 earmelf_vxworks.c:1162 earmelfb.c:1122 -#: earmelfb_fbsd.c:1122 earmelfb_fuchsia.c:1127 earmelfb_linux.c:1127 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1127 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1127 -#: earmelfb_nacl.c:1127 earmelfb_nbsd.c:1122 earmnto.c:1097 earmsymbian.c:1122 +#: eaarch64cloudabi.c:828 eaarch64cloudabib.c:828 eaarch64elf.c:823 +#: eaarch64elf32.c:823 eaarch64elf32b.c:823 eaarch64elfb.c:823 +#: eaarch64fbsd.c:828 eaarch64fbsdb.c:828 eaarch64linux.c:828 +#: eaarch64linux32.c:828 eaarch64linux32b.c:828 eaarch64linuxb.c:828 +#: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136 +#: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131 +#: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131 +#: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136 +#: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106 earmsymbian.c:1131 #, c-format msgid "" " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" @@ -3580,32 +3705,32 @@ msgstr "" " --no-wchar-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" " de tamanhos de wchar_t\n" -#: eaarch64cloudabi.c:821 eaarch64cloudabib.c:821 eaarch64elf.c:816 -#: eaarch64elf32.c:816 eaarch64elf32b.c:816 eaarch64elfb.c:816 -#: eaarch64fbsd.c:821 eaarch64fbsdb.c:821 eaarch64linux.c:821 -#: eaarch64linux32.c:821 eaarch64linux32b.c:821 eaarch64linuxb.c:821 -#: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129 -#: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124 -#: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124 -#: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129 -#: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099 earmsymbian.c:1124 +#: eaarch64cloudabi.c:830 eaarch64cloudabib.c:830 eaarch64elf.c:825 +#: eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825 eaarch64elfb.c:825 +#: eaarch64fbsd.c:830 eaarch64fbsdb.c:830 eaarch64linux.c:830 +#: eaarch64linux32.c:830 eaarch64linux32b.c:830 eaarch64linuxb.c:830 +#: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1138 +#: earmelf_linux.c:1138 earmelf_linux_eabi.c:1138 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1138 earmelf_nacl.c:1138 earmelf_nbsd.c:1133 +#: earmelf_phoenix.c:1138 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133 +#: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1138 earmelfb_linux.c:1138 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1138 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1138 +#: earmelfb_nacl.c:1138 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108 earmsymbian.c:1133 #, c-format msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" msgstr " --pic-veneer Sempre gera veneers de intertrabalho PIC\n" -#: eaarch64cloudabi.c:822 eaarch64cloudabib.c:822 eaarch64elf.c:817 -#: eaarch64elf32.c:817 eaarch64elf32b.c:817 eaarch64elfb.c:817 -#: eaarch64fbsd.c:822 eaarch64fbsdb.c:822 eaarch64linux.c:822 -#: eaarch64linux32.c:822 eaarch64linux32b.c:822 eaarch64linuxb.c:822 -#: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136 -#: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131 -#: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131 -#: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136 -#: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106 earmsymbian.c:1131 +#: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:826 +#: eaarch64elf32.c:826 eaarch64elf32b.c:826 eaarch64elfb.c:826 +#: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831 +#: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831 +#: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145 +#: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140 +#: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140 +#: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145 +#: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115 earmsymbian.c:1140 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" @@ -3627,19 +3752,19 @@ msgstr "" " Valores de +/- 1 indicam que o vinculador\n" " deve escolher o padrão adequado.\n" -#: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:826 -#: eaarch64elf32.c:826 eaarch64elf32b.c:826 eaarch64elfb.c:826 -#: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831 -#: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831 +#: eaarch64cloudabi.c:840 eaarch64cloudabib.c:840 eaarch64elf.c:835 +#: eaarch64elf32.c:835 eaarch64elf32b.c:835 eaarch64elfb.c:835 +#: eaarch64fbsd.c:840 eaarch64fbsdb.c:840 eaarch64linux.c:840 +#: eaarch64linux32.c:840 eaarch64linux32b.c:840 eaarch64linuxb.c:840 #, c-format msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige errata 835769\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:827 -#: eaarch64elf32.c:827 eaarch64elf32b.c:827 eaarch64elfb.c:827 -#: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832 -#: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832 +#: eaarch64cloudabi.c:841 eaarch64cloudabib.c:841 eaarch64elf.c:836 +#: eaarch64elf32.c:836 eaarch64elf32b.c:836 eaarch64elfb.c:836 +#: eaarch64fbsd.c:841 eaarch64fbsdb.c:841 eaarch64linux.c:841 +#: eaarch64linux32.c:841 eaarch64linux32b.c:841 eaarch64linuxb.c:841 #, c-format msgid "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" @@ -3672,20 +3797,20 @@ msgstr "" " desempenho e tamanho.\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: eaarch64cloudabi.c:843 eaarch64cloudabib.c:843 eaarch64elf.c:838 -#: eaarch64elf32.c:838 eaarch64elf32b.c:838 eaarch64elfb.c:838 -#: eaarch64fbsd.c:843 eaarch64fbsdb.c:843 eaarch64linux.c:843 -#: eaarch64linux32.c:843 eaarch64linux32b.c:843 eaarch64linuxb.c:843 +#: eaarch64cloudabi.c:852 eaarch64cloudabib.c:852 eaarch64elf.c:847 +#: eaarch64elf32.c:847 eaarch64elf32b.c:847 eaarch64elfb.c:847 +#: eaarch64fbsd.c:852 eaarch64fbsdb.c:852 eaarch64linux.c:852 +#: eaarch64linux32.c:852 eaarch64linux32b.c:852 eaarch64linuxb.c:852 #, c-format msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" msgstr "" " --no-apply-dynamic-relocs Não aplica valores em tempo de vinculação\n" " para realocações dinâmicas\n" -#: eaarch64cloudabi.c:844 eaarch64cloudabib.c:844 eaarch64elf.c:839 -#: eaarch64elf32.c:839 eaarch64elf32b.c:839 eaarch64elfb.c:839 -#: eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844 eaarch64linux.c:844 -#: eaarch64linux32.c:844 eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844 +#: eaarch64cloudabi.c:853 eaarch64cloudabib.c:853 eaarch64elf.c:848 +#: eaarch64elf32.c:848 eaarch64elf32b.c:848 eaarch64elfb.c:848 +#: eaarch64fbsd.c:853 eaarch64fbsdb.c:853 eaarch64linux.c:853 +#: eaarch64linux32.c:853 eaarch64linux32b.c:853 eaarch64linuxb.c:853 #, c-format msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" msgstr "" @@ -3693,10 +3818,10 @@ msgstr "" " e gera PLTs com BTI. Gera avisos para falta\n" " de BTI nas entradas\n" -#: eaarch64cloudabi.c:845 eaarch64cloudabib.c:845 eaarch64elf.c:840 -#: eaarch64elf32.c:840 eaarch64elf32b.c:840 eaarch64elfb.c:840 -#: eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845 eaarch64linux.c:845 -#: eaarch64linux32.c:845 eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845 +#: eaarch64cloudabi.c:854 eaarch64cloudabib.c:854 eaarch64elf.c:849 +#: eaarch64elf32.c:849 eaarch64elf32b.c:849 eaarch64elfb.c:849 +#: eaarch64fbsd.c:854 eaarch64fbsdb.c:854 eaarch64linux.c:854 +#: eaarch64linux32.c:854 eaarch64linux32b.c:854 eaarch64linuxb.c:854 #, c-format msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgstr " -z pac-plt Protege PLTs com Pointer Authentication.\n" @@ -3812,95 +3937,95 @@ msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc falhou: %E\n" msgid " --identification Set the identification of the output\n" msgstr " --identification Define a identificação da saída\n" -#: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378 -#: ei386pep.c:361 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378 +#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399 +#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:399 eshpe.c:399 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Gera arquivo base para DDLs realocáveis\n" -#: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379 -#: ei386pep.c:362 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379 +#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400 +#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:400 eshpe.c:400 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr "" " --dll Define base de imagem para o padrão para\n" " DLLs\n" -#: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380 -#: ei386pep.c:363 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380 +#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401 +#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:401 eshpe.c:401 #, c-format msgid " --file-alignment Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment Define alinhamento de arquivo\n" -#: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381 -#: ei386pep.c:364 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381 +#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402 +#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:402 eshpe.c:402 #, c-format msgid " --heap Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap Define o tamanho inicial da heap\n" -#: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382 -#: ei386pep.c:365 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382 +#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403 +#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:403 eshpe.c:403 #, c-format msgid " --image-base
Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base Define o endereço inicial do executável\n" -#: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 -#: ei386pep.c:366 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383 +#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404 +#: ei386pep.c:388 emcorepe.c:404 eshpe.c:404 #, c-format msgid " --major-image-version Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version Define o número de versão do executável\n" -#: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 -#: ei386pep.c:367 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384 +#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405 +#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:405 eshpe.c:405 #, c-format msgid " --major-os-version Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version Define a versão mínima exigida do SO\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 -#: ei386pep.c:368 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385 +#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406 +#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:406 eshpe.c:406 #, c-format msgid " --major-subsystem-version Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr "" " --major-subsystem-version Define a versão mínima exibida do\n" " subsistema do SO\n" -#: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 -#: ei386pep.c:369 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386 +#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407 +#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:407 eshpe.c:407 #, c-format msgid " --minor-image-version Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version Define o número de revisão do executável\n" -#: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 -#: ei386pep.c:370 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387 +#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408 +#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:408 eshpe.c:408 #, c-format msgid " --minor-os-version Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version Define a revisão mínima exigida do SO\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 -#: ei386pep.c:371 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388 +#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409 +#: ei386pep.c:393 emcorepe.c:409 eshpe.c:409 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr "" " --minor-subsystem-version Define a revisão mínima exibida do\n" " subsistema do SO\n" -#: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 -#: ei386pep.c:372 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389 +#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410 +#: ei386pep.c:394 emcorepe.c:410 eshpe.c:410 #, c-format msgid " --section-alignment Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment Define alinhamento de seção\n" -#: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 -#: ei386pep.c:373 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390 +#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411 +#: ei386pep.c:395 emcorepe.c:411 eshpe.c:411 #, c-format msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack Define o tamanho da pilha inicial\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391 -#: ei386pep.c:374 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391 +#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412 +#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:412 eshpe.c:412 #, c-format msgid " --subsystem [:] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr "" @@ -3908,8 +4033,8 @@ msgstr "" " do sistema operacional\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 -#: ei386pep.c:375 emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392 +#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413 +#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:413 eshpe.c:413 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr "" @@ -3917,8 +4042,8 @@ msgstr "" " antigo\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 -#: ei386pep.c:376 emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393 +#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414 +#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:414 eshpe.c:414 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr "" @@ -3926,8 +4051,8 @@ msgstr "" " explícito de símbolo\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 -#: emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394 +#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415 +#: emcorepe.c:415 eshpe.c:415 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb \n" msgstr "" @@ -3935,45 +4060,45 @@ msgstr "" " Thumb\n" # Ponto retirado para padronizar com outras strings -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 -#: emcorepe.c:395 eppcpe.c:395 eshpe.c:395 +#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 +#: emcorepe.c:416 eshpe.c:416 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero (padrão)\n" -#: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396 -#: ei386pep.c:378 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396 +#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 +#: ei386pep.c:400 emcorepe.c:417 eshpe.c:417 #, c-format msgid " This makes binaries non-deterministic\n" msgstr " Isso torna binários não-determinísticos\n" -#: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398 -#: ei386pep.c:380 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398 +#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 +#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:419 eshpe.c:419 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos com ou sem @nn\n" -#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399 -#: ei386pep.c:381 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399 +#: earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420 +#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:420 eshpe.c:420 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup Não vincula _sym a _sym@nn\n" -#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400 -#: ei386pep.c:382 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400 +#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 +#: ei386pep.c:404 emcorepe.c:421 eshpe.c:421 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Vincula _sym a _sym@nn sem avisos\n" -#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401 -#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401 +#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 +#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:422 eshpe.c:422 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exclui símbolos da exportação automática\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402 -#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402 +#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 +#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:423 eshpe.c:423 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr "" @@ -3981,23 +4106,23 @@ msgstr "" " automática\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403 -#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403 +#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 +#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:424 eshpe.c:424 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr "" " --exclude-libs lib,lib,... Exclui bibliotecas da exportação \n" " automática\n" -#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404 -#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404 +#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 +#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:425 eshpe.c:425 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405 -#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405 +#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 +#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:426 eshpe.c:426 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr "" @@ -4006,41 +4131,41 @@ msgstr "" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406 -#: emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406 +#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 +#: emcorepe.c:427 eshpe.c:427 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " na biblioteca de importação\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407 -#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407 +#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 +#: ei386pep.c:411 emcorepe.c:428 eshpe.c:428 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr "" " --export-all-symbols Exporta automaticamente todos globais\n" " para DLL\n" -#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408 -#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408 +#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 +#: ei386pep.c:412 emcorepe.c:429 eshpe.c:429 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Remove @nn dos símbolos exportados\n" -#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409 -#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409 +#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 +#: ei386pep.c:413 emcorepe.c:430 eshpe.c:430 #, c-format msgid " --output-def Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def Gera um arquivo .DEF para a DLL compilada\n" -#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410 -#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410 +#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 +#: ei386pep.c:414 emcorepe.c:431 eshpe.c:431 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportações duplicadas\n" -#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411 -#: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411 +#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432 +#: emcorepe.c:432 eshpe.c:432 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" @@ -4050,8 +4175,8 @@ msgstr "" " compatibilidade reversa;\n" " cria __imp_ também.\n" -#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412 -#: emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412 +#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433 +#: emcorepe.c:433 eshpe.c:433 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base[=
] Automatically choose image base for DLLs\n" @@ -4065,16 +4190,16 @@ msgstr "" " especificamente com --image-base\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413 -#: emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413 +#: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 +#: emcorepe.c:434 eshpe.c:434 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr "" " --disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de\n" " imagem. (padrão)\n" -#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414 -#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414 +#: earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435 ei386pe_posix.c:435 +#: ei386pep.c:418 emcorepe.c:435 eshpe.c:435 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll without\n" @@ -4086,8 +4211,8 @@ msgstr "" " .dll como preferência\n" " sobre a lib.dll \n" -#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415 -#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415 +#: earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436 +#: ei386pep.c:419 emcorepe.c:436 eshpe.c:436 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" @@ -4097,16 +4222,16 @@ msgstr "" " __imp_sym para referências DATA\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 -#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416 +#: earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437 +#: ei386pep.c:420 emcorepe.c:437 eshpe.c:437 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr "" " --disable-auto-import Não importa automaticamente itens DATA\n" " de DLLs\n" -#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 -#: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417 +#: earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438 +#: emcorepe.c:438 eshpe.c:438 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -4117,8 +4242,8 @@ msgstr "" " adicionando pseudorrealocações\n" " resolvidas em tempo de execução.\n" -#: earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 -#: emcorepe.c:418 eppcpe.c:418 eshpe.c:418 +#: earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439 +#: emcorepe.c:439 eshpe.c:439 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" @@ -4127,8 +4252,8 @@ msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Não adiciona pseudorrealocações em tempo\n" " de execução para DATA autoimportados.\n" -#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 -#: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419 +#: earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440 +#: emcorepe.c:440 eshpe.c:440 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" @@ -4138,8 +4263,8 @@ msgstr "" " compilar ou vincular a DLLs\n" " (autoimportação esp.)\n" -#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 -#: emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421 +#: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442 +#: emcorepe.c:442 eshpe.c:442 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" @@ -4148,8 +4273,8 @@ msgstr "" " --large-address-aware Executável oferece suporte a endereços\n" " virtuais maiores que 2 gigabytes\n" -#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 -#: emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422 +#: earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443 +#: emcorepe.c:443 eshpe.c:443 #, c-format msgid "" " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" @@ -4158,8 +4283,8 @@ msgstr "" " --disable-large-address-aware Executável não oferece suporte endereços\n" " virtuais maior que 2 gigabytes\n" -#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 -#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423 +#: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444 +#: ei386pep.c:424 emcorepe.c:444 eshpe.c:444 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" @@ -4168,8 +4293,8 @@ msgstr "" " --enable-long-section-names Usa nomes longos de seção COFF mesmo em\n" " arquivos de imagem executável\n" -#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 -#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424 +#: earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445 +#: ei386pep.c:425 emcorepe.c:445 eshpe.c:445 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" @@ -4178,205 +4303,205 @@ msgstr "" " --disable-long-section-names Nunca usa nomes longos de seção COFF,\n" " mesmo em arquivos objetos\n" -#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 -#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:425 eppcpe.c:425 eshpe.c:425 +#: earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446 +#: ei386pep.c:427 emcorepe.c:446 eshpe.c:446 #, c-format msgid "" -" --dynamicbase Image base address may be relocated using\n" +" --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n" " address space layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" -" --dynamicbase Endereço de base de imagem pode ser\n" +" --[disable-]dynamicbase Endereço de base de imagem pode ser\n" " realocado usando personalização de\n" " layout de espaço de endereço (ASLR)\n" -#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 -#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:426 eppcpe.c:426 eshpe.c:426 +#: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447 +#: ei386pep.c:428 emcorepe.c:447 eshpe.c:447 #, c-format msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" msgstr " --enable-reloc-section Cria a tabela de realocações base\n" -#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 -#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:427 eppcpe.c:427 eshpe.c:427 +#: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448 +#: ei386pep.c:429 emcorepe.c:448 eshpe.c:448 #, c-format -msgid " --forceinteg Code integrity checks are enforced\n" +msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n" +msgstr " --disable-reloc-section Não cria a tabela de realocações base\n" + +#: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449 +#: ei386pep.c:430 emcorepe.c:449 eshpe.c:449 +#, c-format +msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n" msgstr "" -" --forceinteg Verificações de integridade de código\n" +" --[disable-]forceinteg Verificações de integridade de código\n" " são forçadas\n" -# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 -#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:428 eppcpe.c:428 eshpe.c:428 +#: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450 +#: ei386pep.c:431 emcorepe.c:450 eshpe.c:450 #, c-format -msgid " --nxcompat Image is compatible with data execution prevention\n" +msgid "" +" --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n" +" prevention\n" msgstr "" -" --nxcompat Imagem é compatível com prevenção de\n" +" --[disable-]nxcompat Imagem é compatível com prevenção de\n" " execução de dados\n" -# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 -#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:429 eppcpe.c:429 eshpe.c:429 +#: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451 +#: ei386pep.c:432 emcorepe.c:451 eshpe.c:451 #, c-format -msgid " --no-isolation Image understands isolation but do not isolate the image\n" +msgid "" +" --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n" +" isolate the image\n" msgstr "" -" --no-isolation Imagem entender isolação, mas não isola\n" +" --[disable-]no-isolation Imagem entende isolação, mas não isola\n" " a imagem\n" -# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 -#: emcorepe.c:430 eppcpe.c:430 eshpe.c:430 +#: earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452 +#: emcorepe.c:452 eshpe.c:452 #, c-format msgid "" -" --no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" +" --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" -" --no-seh Imagem não usa SEH. Nenhum manipulador\n" +" --[disable-]no-seh Imagem não usa SEH. Nenhum manipulador\n" " de SE pode ser chamado nesta imagem\n" -# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 -#: ei386pep.c:411 emcorepe.c:431 eppcpe.c:431 eshpe.c:431 +#: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453 +#: ei386pep.c:434 emcorepe.c:453 eshpe.c:453 #, c-format -msgid " --no-bind Do not bind this image\n" -msgstr " --no-bind Não associa (bind) essa imagem\n" +msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n" +msgstr " --[disable-]no-bind Não associa (bind) essa imagem\n" -# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432 -#: ei386pep.c:412 emcorepe.c:432 eppcpe.c:432 eshpe.c:432 +#: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454 +#: ei386pep.c:435 emcorepe.c:454 eshpe.c:454 #, c-format -msgid " --wdmdriver Driver uses the WDM model\n" -msgstr " --wdmdriver O driver usa o modelo WDM\n" +msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n" +msgstr " --[disable-]wdmdriver O driver usa o modelo WDM\n" -# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433 -#: ei386pep.c:413 emcorepe.c:433 eppcpe.c:433 eshpe.c:433 +#: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455 +#: ei386pep.c:436 emcorepe.c:455 eshpe.c:455 #, c-format -msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" -msgstr " --tsaware Imagem tem ciência de Terminal Server\n" +msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n" +msgstr " --[disable-]tsaware Imagem tem ciência de Terminal Server\n" -# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 -#: ei386pep.c:414 emcorepe.c:434 eppcpe.c:434 eshpe.c:434 +#: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456 +#: ei386pep.c:437 emcorepe.c:456 eshpe.c:456 #, c-format -msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" +msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera ID de compilação\n" -#: earm_wince_pe.c:562 earmpe.c:562 ei386beos.c:205 ei386pe.c:562 -#: ei386pe_posix.c:562 ei386pep.c:539 emcorepe.c:562 eppcpe.c:562 eshpe.c:562 +#: earm_wince_pe.c:584 earmpe.c:584 ei386beos.c:205 ei386pe.c:584 +#: ei386pe_posix.c:584 ei386pep.c:562 emcorepe.c:584 eshpe.c:584 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: aviso: número de versão inválida na opção --subsystem\n" -#: earm_wince_pe.c:587 earmpe.c:587 ei386beos.c:222 ei386pe.c:587 -#: ei386pe_posix.c:587 ei386pep.c:564 emcorepe.c:587 eppcpe.c:587 eshpe.c:587 +#: earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 ei386beos.c:222 ei386pe.c:609 +#: ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:587 emcorepe.c:609 eshpe.c:609 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de subsistema inválido %s\n" -#: earm_wince_pe.c:608 earmpe.c:608 ei386beos.c:233 ei386pe.c:608 -#: ei386pe_posix.c:608 ei386pep.c:585 emcorepe.c:608 eppcpe.c:608 eshpe.c:608 +#: earm_wince_pe.c:630 earmpe.c:630 ei386beos.c:233 ei386pe.c:630 +#: ei386pe_posix.c:630 ei386pep.c:608 emcorepe.c:630 eshpe.c:630 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: número hexa inválido para o PE de parâmetro \"%s\"\n" -#: earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625 -#: ei386pe_posix.c:625 ei386pep.c:602 emcorepe.c:625 eppcpe.c:625 eshpe.c:625 +#: earm_wince_pe.c:647 earmpe.c:647 ei386beos.c:250 ei386pe.c:647 +#: ei386pe_posix.c:647 ei386pep.c:625 emcorepe.c:647 eshpe.c:647 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: informação hexa estranha para o PE de parâmetro \"%s\"\n" -#: earm_wince_pe.c:641 earmpe.c:641 eelf32mcore.c:282 ei386beos.c:266 -#: ei386pe.c:641 ei386pe_posix.c:641 ei386pep.c:619 emcorepe.c:641 -#: eppcpe.c:641 eshpe.c:641 +#: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:287 ei386beos.c:266 +#: ei386pe.c:663 ei386pe_posix.c:663 ei386pep.c:642 emcorepe.c:663 eshpe.c:663 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo base %s\n" -#: earm_wince_pe.c:937 earmpe.c:937 ei386beos.c:362 ei386pe.c:937 -#: ei386pe_posix.c:937 ei386pep.c:899 emcorepe.c:937 eppcpe.c:937 eshpe.c:937 +#: earm_wince_pe.c:986 earmpe.c:986 ei386beos.c:362 ei386pe.c:986 +#: ei386pe_posix.c:986 ei386pep.c:952 emcorepe.c:986 eshpe.c:986 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" msgstr "%P: aviso, alinhamento de arquivo > alinhamento de seção\n" -#: earm_wince_pe.c:950 earmpe.c:950 ei386pe.c:950 ei386pe_posix.c:950 -#: emcorepe.c:950 eppcpe.c:950 eshpe.c:950 +#: earm_wince_pe.c:999 earmpe.c:999 ei386pe.c:999 ei386pe_posix.c:999 +#: emcorepe.c:999 eshpe.c:999 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic não oferece suporte para alvos PE; você quis dizer --export-all-symbols?\n" -#: earm_wince_pe.c:995 earmpe.c:995 ei386pe.c:995 ei386pe_posix.c:995 -#: emcorepe.c:995 eppcpe.c:995 eshpe.c:995 +#: earm_wince_pe.c:1044 earmpe.c:1044 ei386pe.c:1044 ei386pe_posix.c:1044 +#: emcorepe.c:1044 eshpe.c:1044 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "%P: aviso: resolvendo %s por vinculação a %s\n" -#: earm_wince_pe.c:1000 earmpe.c:1000 ei386pe.c:1000 ei386pe_posix.c:1000 -#: ei386pep.c:985 ei386pep.c:1012 emcorepe.c:1000 eppcpe.c:1000 eshpe.c:1000 +#: earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049 +#: ei386pep.c:1038 ei386pep.c:1065 emcorepe.c:1049 eshpe.c:1049 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desabilitar esses avisos\n" -#: earm_wince_pe.c:1001 earmpe.c:1001 ei386pe.c:1001 ei386pe_posix.c:1001 -#: ei386pep.c:986 ei386pep.c:1013 emcorepe.c:1001 eppcpe.c:1001 eshpe.c:1001 +#: earm_wince_pe.c:1050 earmpe.c:1050 ei386pe.c:1050 ei386pe_posix.c:1050 +#: ei386pep.c:1039 ei386pep.c:1066 emcorepe.c:1050 eshpe.c:1050 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desabilitar essas correções\n" -#: earm_wince_pe.c:1070 earmpe.c:1070 ei386pe.c:1070 ei386pe_posix.c:1070 -#: ei386pep.c:1064 emcorepe.c:1070 eppcpe.c:1070 eshpe.c:1070 +#: earm_wince_pe.c:1119 earmpe.c:1119 ei386pe.c:1119 ei386pe_posix.c:1119 +#: ei386pep.c:1117 emcorepe.c:1119 eshpe.c:1119 msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%P: %C: não foi possível obter conteúdos de seção - excepção de autoimportação\n" -#: earm_wince_pe.c:1155 earmpe.c:1155 ei386pe.c:1155 ei386pe_posix.c:1155 -#: ei386pep.c:1158 emcorepe.c:1155 eppcpe.c:1155 eshpe.c:1155 +#: earm_wince_pe.c:1204 earmpe.c:1204 ei386pe.c:1204 ei386pe_posix.c:1204 +#: ei386pep.c:1211 emcorepe.c:1204 eshpe.c:1204 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: seção .buildid descartada, --build-id ignorada\n" -#: earm_wince_pe.c:1252 earmpe.c:1252 ei386pe.c:1252 ei386pe_posix.c:1252 -#: ei386pep.c:1255 emcorepe.c:1252 eppcpe.c:1252 eshpe.c:1252 +#: earm_wince_pe.c:1301 earmpe.c:1301 ei386pe.c:1301 ei386pe_posix.c:1301 +#: ei386pep.c:1308 emcorepe.c:1301 eshpe.c:1301 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n" -#: earm_wince_pe.c:1306 earmpe.c:1306 ei386pe.c:1306 ei386pe_posix.c:1306 -#: ei386pep.c:1310 emcorepe.c:1306 eppcpe.c:1306 eshpe.c:1306 +#: earm_wince_pe.c:1355 earmpe.c:1355 ei386pe.c:1355 ei386pe_posix.c:1355 +#: ei386pep.c:1363 emcorepe.c:1355 eshpe.c:1355 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" msgstr "%F%P: não foi possível realizar operações de PO no arquivo de saída não PE \"%pB\"\n" -#: earm_wince_pe.c:1449 earmpe.c:1449 ei386pe.c:1449 ei386pe_posix.c:1449 -#: ei386pep.c:1434 emcorepe.c:1449 eppcpe.c:1449 eshpe.c:1449 +#: earm_wince_pe.c:1498 earmpe.c:1498 ei386pe.c:1498 ei386pe_posix.c:1498 +#: ei386pep.c:1487 emcorepe.c:1498 eshpe.c:1498 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível processar as realocações: %E\n" -#: earm_wince_pe.c:1687 earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 -#: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 -#: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139 -#: earmelf_vxworks.c:138 earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138 -#: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138 -#: earmnto.c:138 earmpe.c:1687 earmsymbian.c:138 ei386beos.c:610 -#: ei386beos.c:631 ei386pe.c:1687 ei386pe_posix.c:1687 emcorepe.c:1687 -#: eppcpe.c:1687 eshpe.c:1687 -#, c-format -msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" -msgstr "%P: encontrados erros de processamento do arquivo %s\n" - -#: earm_wince_pe.c:1710 earmpe.c:1710 ei386pe.c:1710 ei386pe_posix.c:1710 -#: emcorepe.c:1710 eppcpe.c:1710 eshpe.c:1710 +#: earm_wince_pe.c:1742 earmpe.c:1742 ei386pe.c:1742 ei386pe_posix.c:1742 +#: emcorepe.c:1742 eshpe.c:1742 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "%P: encontrados erros ao processar o arquivo %s para interfuncionalidade\n" -#: earm_wince_pe.c:1877 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521 +#: earm_wince_pe.c:1909 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521 #: earmelf_linux.c:521 earmelf_linux_eabi.c:521 earmelf_linux_fdpiceabi.c:521 #: earmelf_nacl.c:521 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:521 #: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520 #: earmelfb_fuchsia.c:521 earmelfb_linux.c:521 earmelfb_linux_eabi.c:521 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:521 earmelfb_nacl.c:521 earmelfb_nbsd.c:520 -#: earmnto.c:520 earmpe.c:1877 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1877 -#: ei386pe_posix.c:1877 emcorepe.c:1877 eppcpe.c:1877 eshpe.c:1877 +#: earmnto.c:520 earmpe.c:1909 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1909 +#: ei386pe_posix.c:1909 emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: aviso: \"--thumb-entry %s\" é sobrepondo \"-e %s\"\n" -#: earm_wince_pe.c:1882 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526 +#: earm_wince_pe.c:1914 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526 #: earmelf_linux.c:526 earmelf_linux_eabi.c:526 earmelf_linux_fdpiceabi.c:526 #: earmelf_nacl.c:526 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:526 #: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525 #: earmelfb_fuchsia.c:526 earmelfb_linux.c:526 earmelfb_linux_eabi.c:526 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:526 earmelfb_nacl.c:526 earmelfb_nbsd.c:525 -#: earmnto.c:525 earmpe.c:1882 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1882 -#: ei386pe_posix.c:1882 emcorepe.c:1882 eppcpe.c:1882 eshpe.c:1882 +#: earmnto.c:525 earmpe.c:1914 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1914 +#: ei386pe_posix.c:1914 emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo inicial %s Thumb\n" +#: earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 earmelf_linux.c:139 +#: earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 earmelf_nacl.c:139 +#: earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139 earmelf_vxworks.c:138 +#: earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138 earmelfb_fuchsia.c:139 +#: earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138 +#: earmnto.c:138 earmsymbian.c:138 ei386beos.c:615 +#, c-format +msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" +msgstr "%P: encontrados erros de processamento do arquivo %s\n" + #: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:552 earmelf_linux.c:552 #: earmelf_linux_eabi.c:552 earmelf_linux_fdpiceabi.c:552 earmelf_nacl.c:552 #: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:552 earmelf_vxworks.c:551 @@ -4397,149 +4522,149 @@ msgstr "%F%P: %s: não foi possível abrir: %E\n" msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não é um arquivo realocável: %E\n" -#: earmelf.c:1030 earmelf_fbsd.c:1030 earmelf_fuchsia.c:1035 -#: earmelf_linux.c:1035 earmelf_linux_eabi.c:1035 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1035 earmelf_nacl.c:1035 earmelf_nbsd.c:1030 -#: earmelf_phoenix.c:1035 earmelf_vxworks.c:1066 earmelfb.c:1030 -#: earmelfb_fbsd.c:1030 earmelfb_fuchsia.c:1035 earmelfb_linux.c:1035 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1035 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1035 -#: earmelfb_nacl.c:1035 earmelfb_nbsd.c:1030 earmnto.c:1005 earmsymbian.c:1030 +#: earmelf.c:1039 earmelf_fbsd.c:1039 earmelf_fuchsia.c:1044 +#: earmelf_linux.c:1044 earmelf_linux_eabi.c:1044 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1044 earmelf_nacl.c:1044 earmelf_nbsd.c:1039 +#: earmelf_phoenix.c:1044 earmelf_vxworks.c:1075 earmelfb.c:1039 +#: earmelfb_fbsd.c:1039 earmelfb_fuchsia.c:1044 earmelfb_linux.c:1044 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1044 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1044 +#: earmelfb_nacl.c:1044 earmelfb_nbsd.c:1039 earmnto.c:1014 earmsymbian.c:1039 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" msgstr "%P: tipo de correção VFP11 não reconhecida \"%s\"\n" -#: earmelf.c:1043 earmelf_fbsd.c:1043 earmelf_fuchsia.c:1048 -#: earmelf_linux.c:1048 earmelf_linux_eabi.c:1048 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1048 earmelf_nacl.c:1048 earmelf_nbsd.c:1043 -#: earmelf_phoenix.c:1048 earmelf_vxworks.c:1079 earmelfb.c:1043 -#: earmelfb_fbsd.c:1043 earmelfb_fuchsia.c:1048 earmelfb_linux.c:1048 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1048 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1048 -#: earmelfb_nacl.c:1048 earmelfb_nbsd.c:1043 earmnto.c:1018 earmsymbian.c:1043 +#: earmelf.c:1052 earmelf_fbsd.c:1052 earmelf_fuchsia.c:1057 +#: earmelf_linux.c:1057 earmelf_linux_eabi.c:1057 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1057 earmelf_nacl.c:1057 earmelf_nbsd.c:1052 +#: earmelf_phoenix.c:1057 earmelf_vxworks.c:1088 earmelfb.c:1052 +#: earmelfb_fbsd.c:1052 earmelfb_fuchsia.c:1057 earmelfb_linux.c:1057 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1057 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1057 +#: earmelfb_nacl.c:1057 earmelfb_nbsd.c:1052 earmnto.c:1027 earmsymbian.c:1052 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" msgstr "%P: tipo de correção STM32L4XX não reconhecida \"%s\"\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earmelf.c:1110 earmelf_fbsd.c:1110 earmelf_fuchsia.c:1115 -#: earmelf_linux.c:1115 earmelf_linux_eabi.c:1115 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1115 earmelf_nacl.c:1115 earmelf_nbsd.c:1110 -#: earmelf_phoenix.c:1115 earmelf_vxworks.c:1150 earmelfb.c:1110 -#: earmelfb_fbsd.c:1110 earmelfb_fuchsia.c:1115 earmelfb_linux.c:1115 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1115 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1115 -#: earmelfb_nacl.c:1115 earmelfb_nbsd.c:1110 earmnto.c:1085 earmsymbian.c:1110 +#: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1124 +#: earmelf_linux.c:1124 earmelf_linux_eabi.c:1124 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1124 earmelf_nacl.c:1124 earmelf_nbsd.c:1119 +#: earmelf_phoenix.c:1124 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119 +#: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1124 earmelfb_linux.c:1124 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1124 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1124 +#: earmelfb_nacl.c:1124 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" msgstr "" " --thumb-entry= Define o ponto de entrada para ser um\n" " símbolo Thumb\n" -#: earmelf.c:1111 earmelf_fbsd.c:1111 earmelf_fuchsia.c:1116 -#: earmelf_linux.c:1116 earmelf_linux_eabi.c:1116 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1116 earmelf_nacl.c:1116 earmelf_nbsd.c:1111 -#: earmelf_phoenix.c:1116 earmelf_vxworks.c:1151 earmelfb.c:1111 -#: earmelfb_fbsd.c:1111 earmelfb_fuchsia.c:1116 earmelfb_linux.c:1116 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1116 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1116 -#: earmelfb_nacl.c:1116 earmelfb_nbsd.c:1111 earmnto.c:1086 earmsymbian.c:1111 +#: earmelf.c:1120 earmelf_fbsd.c:1120 earmelf_fuchsia.c:1125 +#: earmelf_linux.c:1125 earmelf_linux_eabi.c:1125 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1125 earmelf_nacl.c:1125 earmelf_nbsd.c:1120 +#: earmelf_phoenix.c:1125 earmelf_vxworks.c:1160 earmelfb.c:1120 +#: earmelfb_fbsd.c:1120 earmelfb_fuchsia.c:1125 earmelfb_linux.c:1125 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1125 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1125 +#: earmelfb_nacl.c:1125 earmelfb_nbsd.c:1120 earmnto.c:1095 earmsymbian.c:1120 #, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" msgstr " --be8 Emite imagem no formato BE8\n" -#: earmelf.c:1112 earmelf_fbsd.c:1112 earmelf_fuchsia.c:1117 -#: earmelf_linux.c:1117 earmelf_linux_eabi.c:1117 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1117 earmelf_nacl.c:1117 earmelf_nbsd.c:1112 -#: earmelf_phoenix.c:1117 earmelf_vxworks.c:1152 earmelfb.c:1112 -#: earmelfb_fbsd.c:1112 earmelfb_fuchsia.c:1117 earmelfb_linux.c:1117 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1117 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1117 -#: earmelfb_nacl.c:1117 earmelfb_nbsd.c:1112 earmnto.c:1087 earmsymbian.c:1112 +#: earmelf.c:1121 earmelf_fbsd.c:1121 earmelf_fuchsia.c:1126 +#: earmelf_linux.c:1126 earmelf_linux_eabi.c:1126 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1126 earmelf_nacl.c:1126 earmelf_nbsd.c:1121 +#: earmelf_phoenix.c:1126 earmelf_vxworks.c:1161 earmelfb.c:1121 +#: earmelfb_fbsd.c:1121 earmelfb_fuchsia.c:1126 earmelfb_linux.c:1126 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1126 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1126 +#: earmelfb_nacl.c:1126 earmelfb_nbsd.c:1121 earmnto.c:1096 earmsymbian.c:1121 #, c-format msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n" -#: earmelf.c:1113 earmelf_fbsd.c:1113 earmelf_fuchsia.c:1118 -#: earmelf_linux.c:1118 earmelf_linux_eabi.c:1118 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1118 earmelf_nacl.c:1118 earmelf_nbsd.c:1113 -#: earmelf_phoenix.c:1118 earmelf_vxworks.c:1153 earmelfb.c:1113 -#: earmelfb_fbsd.c:1113 earmelfb_fuchsia.c:1118 earmelfb_linux.c:1118 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1118 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1118 -#: earmelfb_nacl.c:1118 earmelfb_nbsd.c:1113 earmnto.c:1088 earmsymbian.c:1113 +#: earmelf.c:1122 earmelf_fbsd.c:1122 earmelf_fuchsia.c:1127 +#: earmelf_linux.c:1127 earmelf_linux_eabi.c:1127 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1127 earmelf_nacl.c:1127 earmelf_nbsd.c:1122 +#: earmelf_phoenix.c:1127 earmelf_vxworks.c:1162 earmelfb.c:1122 +#: earmelfb_fbsd.c:1122 earmelfb_fuchsia.c:1127 earmelfb_linux.c:1127 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1127 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1127 +#: earmelfb_nacl.c:1127 earmelfb_nbsd.c:1122 earmnto.c:1097 earmsymbian.c:1122 #, c-format msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n" -#: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119 -#: earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114 -#: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1154 earmelfb.c:1114 -#: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119 -#: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1089 earmsymbian.c:1114 +#: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1128 +#: earmelf_linux.c:1128 earmelf_linux_eabi.c:1128 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1128 earmelf_nacl.c:1128 earmelf_nbsd.c:1123 +#: earmelf_phoenix.c:1128 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123 +#: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1128 earmelfb_linux.c:1128 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1128 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1128 +#: earmelfb_nacl.c:1128 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098 earmsymbian.c:1123 #, c-format msgid " --target2= Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" msgstr " --target2= Especifica definição de R_ARM_TARGET2\n" -#: earmelf.c:1115 earmelf_fbsd.c:1115 earmelf_fuchsia.c:1120 -#: earmelf_linux.c:1120 earmelf_linux_eabi.c:1120 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1120 earmelf_nacl.c:1120 earmelf_nbsd.c:1115 -#: earmelf_phoenix.c:1120 earmelf_vxworks.c:1155 earmelfb.c:1115 -#: earmelfb_fbsd.c:1115 earmelfb_fuchsia.c:1120 earmelfb_linux.c:1120 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1120 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1120 -#: earmelfb_nacl.c:1120 earmelfb_nbsd.c:1115 earmnto.c:1090 earmsymbian.c:1115 +#: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129 +#: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124 +#: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124 +#: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129 +#: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099 earmsymbian.c:1124 #, c-format msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" msgstr " --fix-v4bx Reescreve BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earmelf.c:1116 earmelf_fbsd.c:1116 earmelf_fuchsia.c:1121 -#: earmelf_linux.c:1121 earmelf_linux_eabi.c:1121 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1121 earmelf_nacl.c:1121 earmelf_nbsd.c:1116 -#: earmelf_phoenix.c:1121 earmelf_vxworks.c:1156 earmelfb.c:1116 -#: earmelfb_fbsd.c:1116 earmelfb_fuchsia.c:1121 earmelfb_linux.c:1121 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1121 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1121 -#: earmelfb_nacl.c:1121 earmelfb_nbsd.c:1116 earmnto.c:1091 earmsymbian.c:1116 +#: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130 +#: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125 +#: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125 +#: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130 +#: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100 earmsymbian.c:1125 #, c-format msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" msgstr "" " --fix-v4bx-interworking Rescreve ramo BX rn para veneer de\n" " interfuncionalidade ARMv4\n" -#: earmelf.c:1117 earmelf_fbsd.c:1117 earmelf_fuchsia.c:1122 -#: earmelf_linux.c:1122 earmelf_linux_eabi.c:1122 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1122 earmelf_nacl.c:1122 earmelf_nbsd.c:1117 -#: earmelf_phoenix.c:1122 earmelf_vxworks.c:1157 earmelfb.c:1117 -#: earmelfb_fbsd.c:1117 earmelfb_fuchsia.c:1122 earmelfb_linux.c:1122 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1122 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1122 -#: earmelfb_nacl.c:1122 earmelfb_nbsd.c:1117 earmnto.c:1092 earmsymbian.c:1117 +#: earmelf.c:1126 earmelf_fbsd.c:1126 earmelf_fuchsia.c:1131 +#: earmelf_linux.c:1131 earmelf_linux_eabi.c:1131 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1131 earmelf_nacl.c:1131 earmelf_nbsd.c:1126 +#: earmelf_phoenix.c:1131 earmelf_vxworks.c:1166 earmelfb.c:1126 +#: earmelfb_fbsd.c:1126 earmelfb_fuchsia.c:1131 earmelfb_linux.c:1131 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1131 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1131 +#: earmelfb_nacl.c:1131 earmelfb_nbsd.c:1126 earmnto.c:1101 earmsymbian.c:1126 #, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" msgstr " --use-blx Permite use de instruções BLX\n" -#: earmelf.c:1118 earmelf_fbsd.c:1118 earmelf_fuchsia.c:1123 -#: earmelf_linux.c:1123 earmelf_linux_eabi.c:1123 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1123 earmelf_nacl.c:1123 earmelf_nbsd.c:1118 -#: earmelf_phoenix.c:1123 earmelf_vxworks.c:1158 earmelfb.c:1118 -#: earmelfb_fbsd.c:1118 earmelfb_fuchsia.c:1123 earmelfb_linux.c:1123 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1123 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1123 -#: earmelfb_nacl.c:1123 earmelfb_nbsd.c:1118 earmnto.c:1093 earmsymbian.c:1118 +#: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132 +#: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127 +#: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127 +#: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132 +#: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102 earmsymbian.c:1127 #, c-format msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica como corrigir errata denorm VFP11\n" -#: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1124 -#: earmelf_linux.c:1124 earmelf_linux_eabi.c:1124 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1124 earmelf_nacl.c:1124 earmelf_nbsd.c:1119 -#: earmelf_phoenix.c:1124 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119 -#: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1124 earmelfb_linux.c:1124 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1124 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1124 -#: earmelfb_nacl.c:1124 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119 +#: earmelf.c:1128 earmelf_fbsd.c:1128 earmelf_fuchsia.c:1133 +#: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1128 +#: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1168 earmelfb.c:1128 +#: earmelfb_fbsd.c:1128 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133 +#: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1128 earmnto.c:1103 earmsymbian.c:1128 #, c-format msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica como corrigir errata STM32L4XX 629360\n" -#: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130 -#: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125 -#: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125 -#: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130 -#: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100 earmsymbian.c:1125 +#: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1139 +#: earmelf_linux.c:1139 earmelf_linux_eabi.c:1139 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1139 earmelf_nacl.c:1139 earmelf_nbsd.c:1134 +#: earmelf_phoenix.c:1139 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134 +#: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1139 earmelfb_linux.c:1139 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1139 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1139 +#: earmelfb_nacl.c:1139 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109 earmsymbian.c:1134 #, c-format msgid "" " --long-plt Generate long .plt entries\n" @@ -4548,13 +4673,13 @@ msgstr "" " --long-plt Gera entradas .plt longas para lidar\n" " com deslocamentos .plt/.got grandes\n" -#: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132 -#: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127 -#: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127 -#: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132 -#: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102 earmsymbian.c:1127 +#: earmelf.c:1136 earmelf_fbsd.c:1136 earmelf_fuchsia.c:1141 +#: earmelf_linux.c:1141 earmelf_linux_eabi.c:1141 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1141 earmelf_nacl.c:1141 earmelf_nbsd.c:1136 +#: earmelf_phoenix.c:1141 earmelf_vxworks.c:1176 earmelfb.c:1136 +#: earmelfb_fbsd.c:1136 earmelfb_fuchsia.c:1141 earmelfb_linux.c:1141 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1141 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1141 +#: earmelfb_nacl.c:1141 earmelfb_nbsd.c:1136 earmnto.c:1111 earmsymbian.c:1136 #, c-format msgid "" " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" @@ -4564,13 +4689,13 @@ msgstr "" " biblioteca de importação de gateway seguro\n" " conforme Extensões de Segurança ARMv8-M\n" -#: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134 -#: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129 -#: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129 -#: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134 -#: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104 earmsymbian.c:1129 +#: earmelf.c:1138 earmelf_fbsd.c:1138 earmelf_fuchsia.c:1143 +#: earmelf_linux.c:1143 earmelf_linux_eabi.c:1143 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1143 earmelf_nacl.c:1143 earmelf_nbsd.c:1138 +#: earmelf_phoenix.c:1143 earmelf_vxworks.c:1178 earmelfb.c:1138 +#: earmelfb_fbsd.c:1138 earmelfb_fuchsia.c:1143 earmelfb_linux.c:1143 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1143 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1143 +#: earmelfb_nacl.c:1143 earmelfb_nbsd.c:1138 earmnto.c:1113 earmsymbian.c:1138 #, c-format msgid "" " --in-implib Import library whose symbols address must\n" @@ -4580,38 +4705,38 @@ msgstr "" " símbolos deve permanecer estável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145 -#: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140 -#: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140 -#: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145 -#: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115 earmsymbian.c:1140 +#: earmelf.c:1149 earmelf_fbsd.c:1149 earmelf_fuchsia.c:1154 +#: earmelf_linux.c:1154 earmelf_linux_eabi.c:1154 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1154 earmelf_nacl.c:1154 earmelf_nbsd.c:1149 +#: earmelf_phoenix.c:1154 earmelf_vxworks.c:1189 earmelfb.c:1149 +#: earmelfb_fbsd.c:1149 earmelfb_fuchsia.c:1154 earmelfb_linux.c:1154 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1154 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1154 +#: earmelfb_nacl.c:1154 earmelfb_nbsd.c:1149 earmnto.c:1124 earmsymbian.c:1149 #, c-format msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" msgstr "" " --[no-]fix-cortex-a8 Desabilita/habilita correção de errata de ramo\n" " Cortex-A8 Thumb-2\n" -#: earmelf.c:1141 earmelf_fbsd.c:1141 earmelf_fuchsia.c:1146 -#: earmelf_linux.c:1146 earmelf_linux_eabi.c:1146 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1146 earmelf_nacl.c:1146 earmelf_nbsd.c:1141 -#: earmelf_phoenix.c:1146 earmelf_vxworks.c:1181 earmelfb.c:1141 -#: earmelfb_fbsd.c:1141 earmelfb_fuchsia.c:1146 earmelfb_linux.c:1146 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1146 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1146 -#: earmelfb_nacl.c:1146 earmelfb_nbsd.c:1141 earmnto.c:1116 earmsymbian.c:1141 +#: earmelf.c:1150 earmelf_fbsd.c:1150 earmelf_fuchsia.c:1155 +#: earmelf_linux.c:1155 earmelf_linux_eabi.c:1155 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1155 earmelf_nacl.c:1155 earmelf_nbsd.c:1150 +#: earmelf_phoenix.c:1155 earmelf_vxworks.c:1190 earmelfb.c:1150 +#: earmelfb_fbsd.c:1150 earmelfb_fuchsia.c:1155 earmelfb_linux.c:1155 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1155 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1155 +#: earmelfb_nacl.c:1155 earmelfb_nbsd.c:1150 earmnto.c:1125 earmsymbian.c:1150 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries Desabilita entradas exidx de mesclagem\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: earmelf.c:1142 earmelf_fbsd.c:1142 earmelf_fuchsia.c:1147 -#: earmelf_linux.c:1147 earmelf_linux_eabi.c:1147 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1147 earmelf_nacl.c:1147 earmelf_nbsd.c:1142 -#: earmelf_phoenix.c:1147 earmelf_vxworks.c:1182 earmelfb.c:1142 -#: earmelfb_fbsd.c:1142 earmelfb_fuchsia.c:1147 earmelfb_linux.c:1147 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1147 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1147 -#: earmelfb_nacl.c:1147 earmelfb_nbsd.c:1142 earmnto.c:1117 earmsymbian.c:1142 +#: earmelf.c:1151 earmelf_fbsd.c:1151 earmelf_fuchsia.c:1156 +#: earmelf_linux.c:1156 earmelf_linux_eabi.c:1156 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1156 earmelf_nacl.c:1156 earmelf_nbsd.c:1151 +#: earmelf_phoenix.c:1156 earmelf_vxworks.c:1191 earmelfb.c:1151 +#: earmelfb_fbsd.c:1151 earmelfb_fuchsia.c:1156 earmelfb_linux.c:1156 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1156 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1156 +#: earmelfb_nacl.c:1156 earmelfb_nbsd.c:1151 earmnto.c:1126 earmsymbian.c:1151 #, c-format msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" msgstr "" @@ -4619,20 +4744,20 @@ msgstr "" " ARM1176 BLX imediato\n" #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267 -#: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:236 eelf_i386_vxworks.c:95 +#: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:95 #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seções dinâmicas %E\n" #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273 -#: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:242 eelf_i386_vxworks.c:101 +#: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:101 #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" msgstr "%X%P: seções dinâmicas criadas em vínculo não dinâmico\n" -#: earmelf_vxworks.c:1184 eelf32_sparc_vxworks.c:487 eelf32ebmipvxworks.c:745 -#: eelf32elmipvxworks.c:745 eelf32ppcvxworks.c:810 eelf_i386_vxworks.c:564 -#: eshelf_vxworks.c:457 eshlelf_vxworks.c:457 +#: earmelf_vxworks.c:1193 eelf32_sparc_vxworks.c:496 eelf32ebmipvxworks.c:754 +#: eelf32elmipvxworks.c:754 eelf32ppcvxworks.c:807 eelf_i386_vxworks.c:573 +#: eshelf_vxworks.c:466 eshlelf_vxworks.c:466 #, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" msgstr " --force-dynamic Sempre cria seções dinâmicas\n" @@ -4651,10 +4776,10 @@ msgstr "%X%P: não foi configurar a lista de seção de entrada: %E\n" msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar BFD stub: %E\n" -#: eavr1.c:527 eavr2.c:527 eavr25.c:527 eavr3.c:527 eavr31.c:527 eavr35.c:527 -#: eavr4.c:527 eavr5.c:527 eavr51.c:527 eavr6.c:527 eavrtiny.c:527 -#: eavrxmega1.c:527 eavrxmega2.c:527 eavrxmega3.c:527 eavrxmega4.c:527 -#: eavrxmega5.c:527 eavrxmega6.c:527 eavrxmega7.c:527 +#: eavr1.c:532 eavr2.c:532 eavr25.c:532 eavr3.c:532 eavr31.c:532 eavr35.c:532 +#: eavr4.c:532 eavr5.c:532 eavr51.c:532 eavr6.c:532 eavrtiny.c:532 +#: eavrxmega1.c:532 eavrxmega2.c:532 eavrxmega3.c:532 eavrxmega4.c:532 +#: eavrxmega5.c:532 eavrxmega6.c:532 eavrxmega7.c:532 #, c-format msgid "" " --pmem-wrap-around= Make the linker relaxation machine assume that a\n" @@ -4666,10 +4791,10 @@ msgstr "" " de programa ocorre no endereço .\n" " Valores suportados: 8k, 16k, 32k e 64k.\n" -#: eavr1.c:533 eavr2.c:533 eavr25.c:533 eavr3.c:533 eavr31.c:533 eavr35.c:533 -#: eavr4.c:533 eavr5.c:533 eavr51.c:533 eavr6.c:533 eavrtiny.c:533 -#: eavrxmega1.c:533 eavrxmega2.c:533 eavrxmega3.c:533 eavrxmega4.c:533 -#: eavrxmega5.c:533 eavrxmega6.c:533 eavrxmega7.c:533 +#: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538 +#: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538 +#: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538 +#: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538 #, c-format msgid "" " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" @@ -4682,10 +4807,10 @@ msgstr "" " por uma única instrução de salto. Esta opção\n" " desativa esta otimização.\n" -#: eavr1.c:541 eavr2.c:541 eavr25.c:541 eavr3.c:541 eavr31.c:541 eavr35.c:541 -#: eavr4.c:541 eavr5.c:541 eavr51.c:541 eavr6.c:541 eavrtiny.c:541 -#: eavrxmega1.c:541 eavrxmega2.c:541 eavrxmega3.c:541 eavrxmega4.c:541 -#: eavrxmega5.c:541 eavrxmega6.c:541 eavrxmega7.c:541 +#: eavr1.c:546 eavr2.c:546 eavr25.c:546 eavr3.c:546 eavr31.c:546 eavr35.c:546 +#: eavr4.c:546 eavr5.c:546 eavr51.c:546 eavr6.c:546 eavrtiny.c:546 +#: eavrxmega1.c:546 eavrxmega2.c:546 eavrxmega3.c:546 eavrxmega4.c:546 +#: eavrxmega5.c:546 eavrxmega6.c:546 eavrxmega7.c:546 #, c-format msgid "" " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" @@ -4699,18 +4824,18 @@ msgstr "" " ele vai inserir um stub de salto.\n" " Você pode desativá-lo com essa opção.\n" -#: eavr1.c:549 eavr2.c:549 eavr25.c:549 eavr3.c:549 eavr31.c:549 eavr35.c:549 -#: eavr4.c:549 eavr5.c:549 eavr51.c:549 eavr6.c:549 eavrtiny.c:549 -#: eavrxmega1.c:549 eavrxmega2.c:549 eavrxmega3.c:549 eavrxmega4.c:549 -#: eavrxmega5.c:549 eavrxmega6.c:549 eavrxmega7.c:549 +#: eavr1.c:554 eavr2.c:554 eavr25.c:554 eavr3.c:554 eavr31.c:554 eavr35.c:554 +#: eavr4.c:554 eavr5.c:554 eavr51.c:554 eavr6.c:554 eavrtiny.c:554 +#: eavrxmega1.c:554 eavrxmega2.c:554 eavrxmega3.c:554 eavrxmega4.c:554 +#: eavrxmega5.c:554 eavrxmega6.c:554 eavrxmega7.c:554 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-stubs Usado para depuração de avr-ld.\n" -#: eavr1.c:551 eavr2.c:551 eavr25.c:551 eavr3.c:551 eavr31.c:551 eavr35.c:551 -#: eavr4.c:551 eavr5.c:551 eavr51.c:551 eavr6.c:551 eavrtiny.c:551 -#: eavrxmega1.c:551 eavrxmega2.c:551 eavrxmega3.c:551 eavrxmega4.c:551 -#: eavrxmega5.c:551 eavrxmega6.c:551 eavrxmega7.c:551 +#: eavr1.c:556 eavr2.c:556 eavr25.c:556 eavr3.c:556 eavr31.c:556 eavr35.c:556 +#: eavr4.c:556 eavr5.c:556 eavr51.c:556 eavr6.c:556 eavrtiny.c:556 +#: eavrxmega1.c:556 eavrxmega2.c:556 eavrxmega3.c:556 eavrxmega4.c:556 +#: eavrxmega5.c:556 eavrxmega6.c:556 eavrxmega7.c:556 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-relax Usado para depuração de avr-ld.\n" @@ -4723,7 +4848,7 @@ msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n" msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n" -#: ecskyelf.c:544 ecskyelf_linux.c:707 +#: ecskyelf.c:549 ecskyelf_linux.c:716 #, c-format msgid "" " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n" @@ -4733,7 +4858,7 @@ msgstr "" " instruções do ramo que não conseguem alcançar\n" " o alvo.\n" -#: ecskyelf.c:548 ecskyelf_linux.c:711 +#: ecskyelf.c:553 ecskyelf_linux.c:720 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n" @@ -4789,55 +4914,50 @@ msgstr "%X%P: %pA excede intervalo de armazenamento local\n" msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com intervalo de armazenamento local zero\n" -#: eelf32_spu.c:675 -#, c-format -msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" -msgstr "executando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" - -#: eelf32_spu.c:1021 +#: eelf32_spu.c:890 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgstr "%F%P: endereço de --local-store com intervalo inválido `%s'\n" -#: eelf32_spu.c:1057 +#: eelf32_spu.c:926 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions inválido \"%u\"\n" -#: eelf32_spu.c:1062 +#: eelf32_spu.c:931 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size inválido `%u'\n" -#: eelf32_spu.c:1083 +#: eelf32_spu.c:952 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions inválido \"%s\"\n" -#: eelf32_spu.c:1096 +#: eelf32_spu.c:965 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size inválido `%s'\n" -#: eelf32_spu.c:1105 +#: eelf32_spu.c:974 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --fixed-space com valor inválido \"%s\"\n" -#: eelf32_spu.c:1114 +#: eelf32_spu.c:983 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --reserved-space com valor inválido \"%s\"\n" -#: eelf32_spu.c:1123 +#: eelf32_spu.c:992 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --extra-stack-space com valor inválido \"%s\"\n" -#: eelf32_spu.c:1160 +#: eelf32_spu.c:1029 #, c-format msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgstr " --plugin Faz o plug-in SPU\n" -#: eelf32_spu.c:1162 +#: eelf32_spu.c:1031 #, c-format msgid " --no-overlays No overlay handling\n" msgstr " --no-overlays Não lida com sobreposições\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: eelf32_spu.c:1164 +#: eelf32_spu.c:1033 #, c-format msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" msgstr "" @@ -4845,7 +4965,7 @@ msgstr "" " mais lentos\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: eelf32_spu.c:1166 +#: eelf32_spu.c:1035 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" msgstr "" @@ -4853,32 +4973,32 @@ msgstr "" " de sobreposição\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: eelf32_spu.c:1168 +#: eelf32_spu.c:1037 #, c-format msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" msgstr "" " --extra-overlay-stubs Adiciona stubs em todas as chamadas de\n" " regiões de sobreposição\n" -#: eelf32_spu.c:1170 +#: eelf32_spu.c:1039 #, c-format msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr " --local-store=lo:hi Intervalo de endereço válido\n" -#: eelf32_spu.c:1172 +#: eelf32_spu.c:1041 #, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" msgstr " --stack-analysis Estima o requisito de pilha máxima\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: eelf32_spu.c:1174 +#: eelf32_spu.c:1043 #, c-format msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" msgstr "" " --emit-stack-syms Adicione sym dando pilha necessário para\n" " cada func\n" -#: eelf32_spu.c:1176 +#: eelf32_spu.c:1045 #, c-format msgid "" " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" @@ -4889,14 +5009,14 @@ msgstr "" " no armazenamento local\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: eelf32_spu.c:1179 +#: eelf32_spu.c:1048 #, c-format msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" msgstr "" " --auto-relink Executa novamente o vinculador usando o\n" " script de sobreposição automática\n" -#: eelf32_spu.c:1181 +#: eelf32_spu.c:1050 #, c-format msgid "" " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" @@ -4905,13 +5025,13 @@ msgstr "" " --overlay-rodata Coloca dados somente leitura com código\n" " de função associado em sobreposições\n" -#: eelf32_spu.c:1184 +#: eelf32_spu.c:1053 #, c-format msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" msgstr " --num-regions Número de buffers de sobreposição (padrão 1)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: eelf32_spu.c:1186 +#: eelf32_spu.c:1055 #, c-format msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" msgstr "" @@ -4919,14 +5039,14 @@ msgstr "" " (padrão 0, auto)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: eelf32_spu.c:1188 +#: eelf32_spu.c:1057 #, c-format msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" msgstr "" " --fixed-space=bytes Armazenamento local para código e dados\n" " não sobrepostos\n" -#: eelf32_spu.c:1190 +#: eelf32_spu.c:1059 #, c-format msgid "" " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" @@ -4936,7 +5056,7 @@ msgstr "" " especificado, ld calculará o tamanho da pilha e\n" " presumirá não heap\n" -#: eelf32_spu.c:1193 +#: eelf32_spu.c:1062 #, c-format msgid "" " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" @@ -4945,28 +5065,28 @@ msgstr "" " --extra-stack-space=bytes Espaço para acesso negativo de sp (padrão 2000)\n" " se --reserved-space não for passado\n" -#: eelf32_spu.c:1196 +#: eelf32_spu.c:1065 #, c-format msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" msgstr " --soft-icache Gera sobreposições de icache software\n" -#: eelf32_spu.c:1198 +#: eelf32_spu.c:1067 #, c-format msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" msgstr " --num-lines Número de linhas icache de software (padrão 32)\n" -#: eelf32_spu.c:1200 +#: eelf32_spu.c:1069 #, c-format msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" msgstr " --line-size Tamanho de linhas icache de software (padrão 1k)\n" -#: eelf32_spu.c:1202 +#: eelf32_spu.c:1071 #, c-format msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" msgstr " --non-ia-text Permite código não icache em linha icache\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: eelf32_spu.c:1204 +#: eelf32_spu.c:1073 #, c-format msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" msgstr "" @@ -4978,104 +5098,111 @@ msgstr "" msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index inválido %d, fora do tamanho de DSBT\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:550 eelf32_tic6x_elf_be.c:550 eelf32_tic6x_elf_le.c:550 -#: eelf32_tic6x_le.c:550 eelf32_tic6x_linux_be.c:550 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:550 +#: eelf32_tic6x_be.c:559 eelf32_tic6x_elf_be.c:559 eelf32_tic6x_elf_le.c:559 +#: eelf32_tic6x_le.c:559 eelf32_tic6x_linux_be.c:559 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:559 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index inválido %s\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:560 eelf32_tic6x_elf_be.c:560 eelf32_tic6x_elf_le.c:560 -#: eelf32_tic6x_le.c:560 eelf32_tic6x_linux_be.c:560 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:560 +#: eelf32_tic6x_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_le.c:569 +#: eelf32_tic6x_le.c:569 eelf32_tic6x_linux_be.c:569 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:569 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-size inválido %s\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:576 eelf32_tic6x_elf_be.c:576 eelf32_tic6x_elf_le.c:576 -#: eelf32_tic6x_le.c:576 eelf32_tic6x_linux_be.c:576 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:576 +#: eelf32_tic6x_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_le.c:585 +#: eelf32_tic6x_le.c:585 eelf32_tic6x_linux_be.c:585 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:585 #, c-format msgid " --dsbt-index Use this as the DSBT index for the output object\n" msgstr " --dsbt-index <índice> Usa-o como o índice DSBT para o objeto de saída\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:577 eelf32_tic6x_elf_be.c:577 eelf32_tic6x_elf_le.c:577 -#: eelf32_tic6x_le.c:577 eelf32_tic6x_linux_be.c:577 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:577 +#: eelf32_tic6x_be.c:586 eelf32_tic6x_elf_be.c:586 eelf32_tic6x_elf_le.c:586 +#: eelf32_tic6x_le.c:586 eelf32_tic6x_linux_be.c:586 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:586 #, c-format msgid " --dsbt-size Use this as the number of entries in the DSBT table\n" msgstr " --dsbt-size <índice> Usa-o como o número de entradas na tabela DSBT\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:578 eelf32_tic6x_elf_be.c:578 eelf32_tic6x_elf_le.c:578 -#: eelf32_tic6x_le.c:578 eelf32_tic6x_linux_be.c:578 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:578 +#: eelf32_tic6x_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_le.c:587 +#: eelf32_tic6x_le.c:587 eelf32_tic6x_linux_be.c:587 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:587 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" # Descrição da opção "--no-merge-exidx-entries" -- Rafael # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: eelf32_tic6x_be.c:579 eelf32_tic6x_elf_be.c:579 eelf32_tic6x_elf_le.c:579 -#: eelf32_tic6x_le.c:579 eelf32_tic6x_linux_be.c:579 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:579 +#: eelf32_tic6x_be.c:588 eelf32_tic6x_elf_be.c:588 eelf32_tic6x_elf_le.c:588 +#: eelf32_tic6x_le.c:588 eelf32_tic6x_linux_be.c:588 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:588 #, c-format msgid " Disable merging exidx entries\n" msgstr " Desabilita entradas exidx de mesclagem\n" -#: eelf32_x86_64.c:5398 eelf_i386.c:5017 eelf_i386_be.c:452 -#: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_ldso.c:467 eelf_i386_sol2.c:623 -#: eelf_i386_vxworks.c:519 eelf_iamcu.c:4995 eelf_k1om.c:5351 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5331 eelf_l1om.c:5351 eelf_l1om_fbsd.c:5331 -#: eelf_x86_64.c:5398 eelf_x86_64_cloudabi.c:495 eelf_x86_64_fbsd.c:495 -#: eelf_x86_64_sol2.c:626 -msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" -msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=prefix-: %s\n" - #: eelf32_x86_64.c:5407 eelf_i386.c:5026 eelf_i386_be.c:461 #: eelf_i386_fbsd.c:501 eelf_i386_ldso.c:476 eelf_i386_sol2.c:632 #: eelf_i386_vxworks.c:528 eelf_iamcu.c:5004 eelf_k1om.c:5360 #: eelf_k1om_fbsd.c:5340 eelf_l1om.c:5360 eelf_l1om_fbsd.c:5340 #: eelf_x86_64.c:5407 eelf_x86_64_cloudabi.c:504 eelf_x86_64_fbsd.c:504 #: eelf_x86_64_sol2.c:635 +msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" +msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=prefix-: %s\n" + +#: eelf32_x86_64.c:5416 eelf_i386.c:5035 eelf_i386_be.c:470 +#: eelf_i386_fbsd.c:510 eelf_i386_ldso.c:485 eelf_i386_sol2.c:641 +#: eelf_i386_vxworks.c:537 eelf_iamcu.c:5013 eelf_k1om.c:5369 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5349 eelf_l1om.c:5369 eelf_l1om_fbsd.c:5349 +#: eelf_x86_64.c:5416 eelf_x86_64_cloudabi.c:513 eelf_x86_64_fbsd.c:513 +#: eelf_x86_64_sol2.c:644 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=suffix-: %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:5412 eelf_i386.c:5031 eelf_i386_be.c:466 -#: eelf_i386_fbsd.c:506 eelf_i386_ldso.c:481 eelf_i386_sol2.c:637 -#: eelf_i386_vxworks.c:533 eelf_iamcu.c:5009 eelf_k1om.c:5365 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5345 eelf_l1om.c:5365 eelf_l1om_fbsd.c:5345 -#: eelf_x86_64.c:5412 eelf_x86_64_cloudabi.c:509 eelf_x86_64_fbsd.c:509 -#: eelf_x86_64_sol2.c:640 +#: eelf32_x86_64.c:5421 eelf_i386.c:5040 eelf_i386_be.c:475 +#: eelf_i386_fbsd.c:515 eelf_i386_ldso.c:490 eelf_i386_sol2.c:646 +#: eelf_i386_vxworks.c:542 eelf_iamcu.c:5018 eelf_k1om.c:5374 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5354 eelf_l1om.c:5374 eelf_l1om_fbsd.c:5354 +#: eelf_x86_64.c:5421 eelf_x86_64_cloudabi.c:518 eelf_x86_64_fbsd.c:518 +#: eelf_x86_64_sol2.c:649 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgstr "%F%P: opção sem suporte: -z %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:5434 eelf_i386.c:5053 eelf_i386_fbsd.c:528 -#: eelf_x86_64.c:5434 eelf_x86_64_cloudabi.c:531 eelf_x86_64_fbsd.c:531 -#: eelf_x86_64_sol2.c:662 +#: eelf32_x86_64.c:5443 eelf_i386.c:5062 eelf_i386_fbsd.c:537 +#: eelf_x86_64.c:5443 eelf_x86_64_cloudabi.c:540 eelf_x86_64_fbsd.c:540 +#: eelf_x86_64_sol2.c:671 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgstr "%F%P: origem inválida para -z cet-report=: %s\n" +#: eelf32_x86_64.c:5454 eelf_i386.c:5073 eelf_i386_fbsd.c:548 +#: eelf_x86_64.c:5454 eelf_x86_64_cloudabi.c:551 eelf_x86_64_fbsd.c:551 +#: eelf_x86_64_sol2.c:682 +msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" +msgstr "%F%P: nível ISA x86_64 inválido %s\n" + # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: eelf32_x86_64.c:5471 eelf_i386.c:5090 eelf_i386_be.c:482 -#: eelf_i386_fbsd.c:565 eelf_i386_ldso.c:506 eelf_i386_sol2.c:662 -#: eelf_i386_vxworks.c:554 eelf_iamcu.c:5034 eelf_k1om.c:5390 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5370 eelf_l1om.c:5390 eelf_l1om_fbsd.c:5370 -#: eelf_x86_64.c:5474 eelf_x86_64_cloudabi.c:571 eelf_x86_64_fbsd.c:571 -#: eelf_x86_64_sol2.c:702 +#: eelf32_x86_64.c:5491 eelf_i386.c:5110 eelf_i386_be.c:491 +#: eelf_i386_fbsd.c:585 eelf_i386_ldso.c:515 eelf_i386_sol2.c:671 +#: eelf_i386_vxworks.c:563 eelf_iamcu.c:5043 eelf_k1om.c:5399 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5379 eelf_l1om.c:5399 eelf_l1om_fbsd.c:5379 +#: eelf_x86_64.c:5544 eelf_x86_64_cloudabi.c:641 eelf_x86_64_fbsd.c:641 +#: eelf_x86_64_sol2.c:772 #, c-format msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" msgstr "" " -z noextern-protected-data Não trata símbolo de dados protegidos\n" " como externos\n" -#: eelf32_x86_64.c:5474 eelf32lppc.c:802 eelf32lppclinux.c:802 -#: eelf32lppcnto.c:802 eelf32lppcsim.c:802 eelf32ppc.c:802 -#: eelf32ppc_fbsd.c:802 eelf32ppclinux.c:802 eelf32ppcnto.c:802 -#: eelf32ppcsim.c:802 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:802 -#: eelf64lppc.c:1282 eelf64ppc.c:1282 eelf64ppc_fbsd.c:1282 eelf_i386.c:5093 -#: eelf_i386_be.c:485 eelf_i386_fbsd.c:568 eelf_i386_ldso.c:509 -#: eelf_i386_sol2.c:665 eelf_i386_vxworks.c:557 eelf_iamcu.c:5037 -#: eelf_k1om.c:5393 eelf_k1om_fbsd.c:5373 eelf_l1om.c:5393 -#: eelf_l1om_fbsd.c:5373 eelf_x86_64.c:5477 eelf_x86_64_cloudabi.c:574 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:574 eelf_x86_64_sol2.c:705 eppclynx.c:802 +#: eelf32_x86_64.c:5494 eelf32lppc.c:799 eelf32lppclinux.c:799 +#: eelf32lppcnto.c:799 eelf32lppcsim.c:799 eelf32ppc.c:799 +#: eelf32ppc_fbsd.c:799 eelf32ppclinux.c:799 eelf32ppcnto.c:799 +#: eelf32ppcsim.c:799 eelf32ppcvxworks.c:777 eelf32ppcwindiss.c:799 +#: eelf64lppc.c:1324 eelf64lppc_fbsd.c:1324 eelf64ppc.c:1324 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1324 eelf_i386.c:5113 eelf_i386_be.c:494 +#: eelf_i386_fbsd.c:588 eelf_i386_ldso.c:518 eelf_i386_sol2.c:674 +#: eelf_i386_vxworks.c:566 eelf_iamcu.c:5046 eelf_k1om.c:5402 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5382 eelf_l1om.c:5402 eelf_l1om_fbsd.c:5382 +#: eelf_x86_64.c:5547 eelf_x86_64_cloudabi.c:644 eelf_x86_64_fbsd.c:644 +#: eelf_x86_64_sol2.c:775 #, c-format msgid "" " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" @@ -5084,46 +5211,46 @@ msgstr "" " -z dynamic-undefined-weak Torna símbolos fracos indefinidos dinâmicos\n" " -z nodynamic-undefined-weak Não torna símbolos fracos indefinidos dinâmicos\n" -#: eelf32_x86_64.c:5478 eelf_x86_64.c:5481 eelf_x86_64_cloudabi.c:578 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:578 eelf_x86_64_sol2.c:709 +#: eelf32_x86_64.c:5498 eelf_x86_64.c:5551 eelf_x86_64_cloudabi.c:648 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:648 eelf_x86_64_sol2.c:779 #, c-format msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" msgstr " -z noreloc-overflow Desabilita verificação de estouro de realocação\n" -#: eelf32_x86_64.c:5481 eelf_i386.c:5097 eelf_i386_be.c:489 -#: eelf_i386_fbsd.c:572 eelf_i386_ldso.c:513 eelf_i386_sol2.c:669 -#: eelf_i386_vxworks.c:561 eelf_iamcu.c:5041 eelf_k1om.c:5397 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5377 eelf_l1om.c:5397 eelf_l1om_fbsd.c:5377 -#: eelf_x86_64.c:5484 eelf_x86_64_cloudabi.c:581 eelf_x86_64_fbsd.c:581 -#: eelf_x86_64_sol2.c:712 +#: eelf32_x86_64.c:5501 eelf_i386.c:5117 eelf_i386_be.c:498 +#: eelf_i386_fbsd.c:592 eelf_i386_ldso.c:522 eelf_i386_sol2.c:678 +#: eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:5050 eelf_k1om.c:5406 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5386 eelf_l1om.c:5406 eelf_l1om_fbsd.c:5386 +#: eelf_x86_64.c:5554 eelf_x86_64_cloudabi.c:651 eelf_x86_64_fbsd.c:651 +#: eelf_x86_64_sol2.c:782 #, c-format msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" msgstr " -z call-nop=PREENCH Usa PREENCH como NOP de 1 byte para ramo\n" -#: eelf32_x86_64.c:5484 eelf_i386.c:5100 eelf_i386_fbsd.c:575 -#: eelf_x86_64.c:5487 eelf_x86_64_cloudabi.c:584 eelf_x86_64_fbsd.c:584 -#: eelf_x86_64_sol2.c:715 +#: eelf32_x86_64.c:5504 eelf_i386.c:5120 eelf_i386_fbsd.c:595 +#: eelf_x86_64.c:5557 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 eelf_x86_64_fbsd.c:654 +#: eelf_x86_64_sol2.c:785 #, c-format msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" msgstr " -z ibtplt Gera entradas PLT habilitadas para IBT\n" -#: eelf32_x86_64.c:5486 eelf_i386.c:5102 eelf_i386_fbsd.c:577 -#: eelf_x86_64.c:5489 eelf_x86_64_cloudabi.c:586 eelf_x86_64_fbsd.c:586 -#: eelf_x86_64_sol2.c:717 +#: eelf32_x86_64.c:5506 eelf_i386.c:5122 eelf_i386_fbsd.c:597 +#: eelf_x86_64.c:5559 eelf_x86_64_cloudabi.c:656 eelf_x86_64_fbsd.c:656 +#: eelf_x86_64_sol2.c:787 #, c-format msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" msgstr " -z ibt Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" -#: eelf32_x86_64.c:5488 eelf_i386.c:5104 eelf_i386_fbsd.c:579 -#: eelf_x86_64.c:5491 eelf_x86_64_cloudabi.c:588 eelf_x86_64_fbsd.c:588 -#: eelf_x86_64_sol2.c:719 +#: eelf32_x86_64.c:5508 eelf_i386.c:5124 eelf_i386_fbsd.c:599 +#: eelf_x86_64.c:5561 eelf_x86_64_cloudabi.c:658 eelf_x86_64_fbsd.c:658 +#: eelf_x86_64_sol2.c:789 #, c-format msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" msgstr " -z shstk Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" -#: eelf32_x86_64.c:5490 eelf_i386.c:5106 eelf_i386_fbsd.c:581 -#: eelf_x86_64.c:5493 eelf_x86_64_cloudabi.c:590 eelf_x86_64_fbsd.c:590 -#: eelf_x86_64_sol2.c:721 +#: eelf32_x86_64.c:5510 eelf_i386.c:5126 eelf_i386_fbsd.c:601 +#: eelf_x86_64.c:5563 eelf_x86_64_cloudabi.c:660 eelf_x86_64_fbsd.c:660 +#: eelf_x86_64_sol2.c:791 #, c-format msgid "" " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" @@ -5132,42 +5259,51 @@ msgstr "" " -z cet-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta das propriedades IBT e SHSTK\n" -#: eelf32b4300.c:685 eelf32bmip.c:685 eelf32bmipn32.c:699 eelf32bsmip.c:699 -#: eelf32btsmip.c:685 eelf32btsmip_fbsd.c:685 eelf32btsmipn32.c:685 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:685 eelf32ebmip.c:685 eelf32ebmipvxworks.c:724 -#: eelf32elmip.c:685 eelf32elmipvxworks.c:724 eelf32l4300.c:685 -#: eelf32lmip.c:685 eelf32lr5900.c:548 eelf32lr5900n32.c:547 eelf32lsmip.c:685 -#: eelf32ltsmip.c:685 eelf32ltsmip_fbsd.c:685 eelf32ltsmipn32.c:685 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:685 eelf32mipswindiss.c:522 eelf64bmip.c:699 -#: eelf64btsmip.c:685 eelf64btsmip_fbsd.c:685 eelf64ltsmip.c:685 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:685 +#: eelf32_x86_64.c:5514 eelf_i386.c:5130 eelf_i386_fbsd.c:605 +#: eelf_x86_64.c:5567 eelf_x86_64_cloudabi.c:664 eelf_x86_64_fbsd.c:664 +#: eelf_x86_64_sol2.c:795 +#, c-format +msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n" +msgstr "" +" -z x86-64-{baseline|v[234]} Marca o nível ISA x86-64-{baseline|v[234]},\n" +" conforme necessário\n" + +#: eelf32b4300.c:694 eelf32bmip.c:694 eelf32bmipn32.c:708 eelf32bsmip.c:708 +#: eelf32btsmip.c:694 eelf32btsmip_fbsd.c:694 eelf32btsmipn32.c:694 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:694 eelf32ebmip.c:694 eelf32ebmipvxworks.c:733 +#: eelf32elmip.c:694 eelf32elmipvxworks.c:733 eelf32l4300.c:694 +#: eelf32lmip.c:694 eelf32lr5900.c:553 eelf32lr5900n32.c:552 eelf32lsmip.c:694 +#: eelf32ltsmip.c:694 eelf32ltsmip_fbsd.c:694 eelf32ltsmipn32.c:694 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:694 eelf32mipswindiss.c:527 eelf64bmip.c:708 +#: eelf64btsmip.c:694 eelf64btsmip_fbsd.c:694 eelf64ltsmip.c:694 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:694 #, c-format msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" msgstr " --insn32 Gera apenas instruções microMIPS de 32 bits\n" -#: eelf32b4300.c:688 eelf32bmip.c:688 eelf32bmipn32.c:702 eelf32bsmip.c:702 -#: eelf32btsmip.c:688 eelf32btsmip_fbsd.c:688 eelf32btsmipn32.c:688 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:688 eelf32ebmip.c:688 eelf32ebmipvxworks.c:727 -#: eelf32elmip.c:688 eelf32elmipvxworks.c:727 eelf32l4300.c:688 -#: eelf32lmip.c:688 eelf32lr5900.c:551 eelf32lr5900n32.c:550 eelf32lsmip.c:688 -#: eelf32ltsmip.c:688 eelf32ltsmip_fbsd.c:688 eelf32ltsmipn32.c:688 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:688 eelf32mipswindiss.c:525 eelf64bmip.c:702 -#: eelf64btsmip.c:688 eelf64btsmip_fbsd.c:688 eelf64ltsmip.c:688 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:688 +#: eelf32b4300.c:697 eelf32bmip.c:697 eelf32bmipn32.c:711 eelf32bsmip.c:711 +#: eelf32btsmip.c:697 eelf32btsmip_fbsd.c:697 eelf32btsmipn32.c:697 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:697 eelf32ebmip.c:697 eelf32ebmipvxworks.c:736 +#: eelf32elmip.c:697 eelf32elmipvxworks.c:736 eelf32l4300.c:697 +#: eelf32lmip.c:697 eelf32lr5900.c:556 eelf32lr5900n32.c:555 eelf32lsmip.c:697 +#: eelf32ltsmip.c:697 eelf32ltsmip_fbsd.c:697 eelf32ltsmipn32.c:697 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:697 eelf32mipswindiss.c:530 eelf64bmip.c:711 +#: eelf64btsmip.c:697 eelf64btsmip_fbsd.c:697 eelf64ltsmip.c:697 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:697 #, c-format msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" msgstr " --no-insn32 Gera todas as instruções microMIPS\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: eelf32b4300.c:691 eelf32bmip.c:691 eelf32bmipn32.c:705 eelf32bsmip.c:705 -#: eelf32btsmip.c:691 eelf32btsmip_fbsd.c:691 eelf32btsmipn32.c:691 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:691 eelf32ebmip.c:691 eelf32ebmipvxworks.c:730 -#: eelf32elmip.c:691 eelf32elmipvxworks.c:730 eelf32l4300.c:691 -#: eelf32lmip.c:691 eelf32lr5900.c:554 eelf32lr5900n32.c:553 eelf32lsmip.c:691 -#: eelf32ltsmip.c:691 eelf32ltsmip_fbsd.c:691 eelf32ltsmipn32.c:691 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:691 eelf32mipswindiss.c:528 eelf64bmip.c:705 -#: eelf64btsmip.c:691 eelf64btsmip_fbsd.c:691 eelf64ltsmip.c:691 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:691 +#: eelf32b4300.c:700 eelf32bmip.c:700 eelf32bmipn32.c:714 eelf32bsmip.c:714 +#: eelf32btsmip.c:700 eelf32btsmip_fbsd.c:700 eelf32btsmipn32.c:700 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:700 eelf32ebmip.c:700 eelf32ebmipvxworks.c:739 +#: eelf32elmip.c:700 eelf32elmipvxworks.c:739 eelf32l4300.c:700 +#: eelf32lmip.c:700 eelf32lr5900.c:559 eelf32lr5900n32.c:558 eelf32lsmip.c:700 +#: eelf32ltsmip.c:700 eelf32ltsmip_fbsd.c:700 eelf32ltsmipn32.c:700 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:700 eelf32mipswindiss.c:533 eelf64bmip.c:714 +#: eelf64btsmip.c:700 eelf64btsmip_fbsd.c:700 eelf64ltsmip.c:700 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:700 #, c-format msgid "" " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" @@ -5177,15 +5313,15 @@ msgstr "" " que exijam uma opção de modo ISA\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: eelf32b4300.c:695 eelf32bmip.c:695 eelf32bmipn32.c:709 eelf32bsmip.c:709 -#: eelf32btsmip.c:695 eelf32btsmip_fbsd.c:695 eelf32btsmipn32.c:695 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:695 eelf32ebmip.c:695 eelf32ebmipvxworks.c:734 -#: eelf32elmip.c:695 eelf32elmipvxworks.c:734 eelf32l4300.c:695 -#: eelf32lmip.c:695 eelf32lr5900.c:558 eelf32lr5900n32.c:557 eelf32lsmip.c:695 -#: eelf32ltsmip.c:695 eelf32ltsmip_fbsd.c:695 eelf32ltsmipn32.c:695 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:695 eelf32mipswindiss.c:532 eelf64bmip.c:709 -#: eelf64btsmip.c:695 eelf64btsmip_fbsd.c:695 eelf64ltsmip.c:695 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:695 +#: eelf32b4300.c:704 eelf32bmip.c:704 eelf32bmipn32.c:718 eelf32bsmip.c:718 +#: eelf32btsmip.c:704 eelf32btsmip_fbsd.c:704 eelf32btsmipn32.c:704 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:704 eelf32ebmip.c:704 eelf32ebmipvxworks.c:743 +#: eelf32elmip.c:704 eelf32elmipvxworks.c:743 eelf32l4300.c:704 +#: eelf32lmip.c:704 eelf32lr5900.c:563 eelf32lr5900n32.c:562 eelf32lsmip.c:704 +#: eelf32ltsmip.c:704 eelf32ltsmip_fbsd.c:704 eelf32ltsmipn32.c:704 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:704 eelf32mipswindiss.c:537 eelf64bmip.c:718 +#: eelf64btsmip.c:704 eelf64btsmip_fbsd.c:704 eelf64ltsmip.c:704 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:704 #, c-format msgid "" " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" @@ -5194,38 +5330,38 @@ msgstr "" " --no-ignore-branch-isa Rejeita realocações de ramo inválidas\n" " que exijam uma opção de modo ISA\n" -#: eelf32b4300.c:699 eelf32bmip.c:699 eelf32bmipn32.c:713 eelf32bsmip.c:713 -#: eelf32btsmip.c:699 eelf32btsmip_fbsd.c:699 eelf32btsmipn32.c:699 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:699 eelf32ebmip.c:699 eelf32ebmipvxworks.c:738 -#: eelf32elmip.c:699 eelf32elmipvxworks.c:738 eelf32l4300.c:699 -#: eelf32lmip.c:699 eelf32lr5900.c:562 eelf32lr5900n32.c:561 eelf32lsmip.c:699 -#: eelf32ltsmip.c:699 eelf32ltsmip_fbsd.c:699 eelf32ltsmipn32.c:699 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:699 eelf32mipswindiss.c:536 eelf64bmip.c:713 -#: eelf64btsmip.c:699 eelf64btsmip_fbsd.c:699 eelf64ltsmip.c:699 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:699 +#: eelf32b4300.c:708 eelf32bmip.c:708 eelf32bmipn32.c:722 eelf32bsmip.c:722 +#: eelf32btsmip.c:708 eelf32btsmip_fbsd.c:708 eelf32btsmipn32.c:708 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:708 eelf32ebmip.c:708 eelf32ebmipvxworks.c:747 +#: eelf32elmip.c:708 eelf32elmipvxworks.c:747 eelf32l4300.c:708 +#: eelf32lmip.c:708 eelf32lr5900.c:567 eelf32lr5900n32.c:566 eelf32lsmip.c:708 +#: eelf32ltsmip.c:708 eelf32ltsmip_fbsd.c:708 eelf32ltsmipn32.c:708 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:708 eelf32mipswindiss.c:541 eelf64bmip.c:722 +#: eelf64btsmip.c:708 eelf64btsmip_fbsd.c:708 eelf64ltsmip.c:708 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:708 #, c-format msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --compact-branches Gera ramos/saltos compactos para MIPS R6\n" -#: eelf32b4300.c:702 eelf32bmip.c:702 eelf32bmipn32.c:716 eelf32bsmip.c:716 -#: eelf32btsmip.c:702 eelf32btsmip_fbsd.c:702 eelf32btsmipn32.c:702 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:702 eelf32ebmip.c:702 eelf32ebmipvxworks.c:741 -#: eelf32elmip.c:702 eelf32elmipvxworks.c:741 eelf32l4300.c:702 -#: eelf32lmip.c:702 eelf32lr5900.c:565 eelf32lr5900n32.c:564 eelf32lsmip.c:702 -#: eelf32ltsmip.c:702 eelf32ltsmip_fbsd.c:702 eelf32ltsmipn32.c:702 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:702 eelf32mipswindiss.c:539 eelf64bmip.c:716 -#: eelf64btsmip.c:702 eelf64btsmip_fbsd.c:702 eelf64ltsmip.c:702 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:702 +#: eelf32b4300.c:711 eelf32bmip.c:711 eelf32bmipn32.c:725 eelf32bsmip.c:725 +#: eelf32btsmip.c:711 eelf32btsmip_fbsd.c:711 eelf32btsmipn32.c:711 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:711 eelf32ebmip.c:711 eelf32ebmipvxworks.c:750 +#: eelf32elmip.c:711 eelf32elmipvxworks.c:750 eelf32l4300.c:711 +#: eelf32lmip.c:711 eelf32lr5900.c:570 eelf32lr5900n32.c:569 eelf32lsmip.c:711 +#: eelf32ltsmip.c:711 eelf32ltsmip_fbsd.c:711 eelf32ltsmipn32.c:711 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:711 eelf32mipswindiss.c:544 eelf64bmip.c:725 +#: eelf64btsmip.c:711 eelf64btsmip_fbsd.c:711 eelf64ltsmip.c:711 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:711 #, c-format msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --no-compact-branches Gera ramos/saltos de slot de atraso para MIPS R6\n" -#: eelf32bfin.c:441 eelf32bfinfd.c:466 +#: eelf32bfin.c:450 eelf32bfinfd.c:475 #, c-format msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" msgstr " --code-in-l1 Coloca código em L1\n" -#: eelf32bfin.c:443 eelf32bfinfd.c:468 +#: eelf32bfin.c:452 eelf32bfinfd.c:477 #, c-format msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" msgstr " --data-in-l1 Coloca dados em L1\n" @@ -5252,140 +5388,141 @@ msgstr "%X%P: %pB: não foi possível criar informação de realocação de temp #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96 #: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96 -#: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 eppclynx.c:96 +#: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" msgstr "%X%P: programa de select_plt_layout %E\n" #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160 #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160 #: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160 -#: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:319 -#: eelf64ppc.c:319 eelf64ppc_fbsd.c:319 eppclynx.c:160 +#: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:321 +#: eelf64lppc_fbsd.c:321 eelf64ppc.c:321 eelf64ppc_fbsd.c:321 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" msgstr "%X%P: PLT em linha: %E\n" #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168 #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168 #: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168 -#: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:330 -#: eelf64ppc.c:330 eelf64ppc_fbsd.c:330 eppclynx.c:168 +#: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:325 +#: eelf64lppc.c:344 eelf64lppc_fbsd.c:325 eelf64lppc_fbsd.c:344 +#: eelf64ppc.c:325 eelf64ppc.c:344 eelf64ppc_fbsd.c:325 eelf64ppc_fbsd.c:344 msgid "%X%P: TLS problem %E\n" msgstr "%X%P: problema de TLS %E\n" #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255 #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255 #: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255 -#: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 eppclynx.c:255 +#: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" msgstr "%X%P: problema de ppc_finish_symbols %E\n" -#: eelf32lppc.c:743 eelf32lppclinux.c:743 eelf32lppcnto.c:743 -#: eelf32lppcsim.c:743 eelf32ppc.c:743 eelf32ppc_fbsd.c:743 -#: eelf32ppclinux.c:743 eelf32ppcnto.c:743 eelf32ppcsim.c:743 -#: eelf32ppcvxworks.c:717 eelf32ppcwindiss.c:743 eelf64lppc.c:1175 -#: eelf64ppc.c:1175 eelf64ppc_fbsd.c:1175 eppclynx.c:743 +#: eelf32lppc.c:740 eelf32lppclinux.c:740 eelf32lppcnto.c:740 +#: eelf32lppcsim.c:740 eelf32ppc.c:740 eelf32ppc_fbsd.c:740 +#: eelf32ppclinux.c:740 eelf32ppcnto.c:740 eelf32ppcsim.c:740 +#: eelf32ppcvxworks.c:714 eelf32ppcwindiss.c:740 eelf64lppc.c:1191 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1191 eelf64ppc.c:1191 eelf64ppc_fbsd.c:1191 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgstr "%F%P: --plt-align inválido `%s'\n" -#: eelf32lppc.c:776 eelf32lppclinux.c:776 eelf32lppcnto.c:776 -#: eelf32lppcsim.c:776 eelf32ppc.c:776 eelf32ppc_fbsd.c:776 -#: eelf32ppclinux.c:776 eelf32ppcnto.c:776 eelf32ppcsim.c:776 -#: eelf32ppcvxworks.c:750 eelf32ppcwindiss.c:776 eppclynx.c:776 +#: eelf32lppc.c:773 eelf32lppclinux.c:773 eelf32lppcnto.c:773 +#: eelf32lppcsim.c:773 eelf32ppc.c:773 eelf32ppc_fbsd.c:773 +#: eelf32ppclinux.c:773 eelf32ppcnto.c:773 eelf32ppcsim.c:773 +#: eelf32ppcvxworks.c:747 eelf32ppcwindiss.c:773 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho de página inválido \"%s\"\n" +#: eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803 eelf32lppcnto.c:803 +#: eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803 eelf32ppc_fbsd.c:803 +#: eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803 eelf32ppcsim.c:803 +#: eelf32ppcvxworks.c:781 eelf32ppcwindiss.c:803 eelf64lppc.c:1371 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1371 eelf64ppc.c:1371 eelf64ppc_fbsd.c:1371 +#, c-format +msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" +msgstr " --emit-stub-syms Rotula stubs de vinculador com um símbolo\n" + #: eelf32lppc.c:806 eelf32lppclinux.c:806 eelf32lppcnto.c:806 #: eelf32lppcsim.c:806 eelf32ppc.c:806 eelf32ppc_fbsd.c:806 #: eelf32ppclinux.c:806 eelf32ppcnto.c:806 eelf32ppcsim.c:806 -#: eelf32ppcvxworks.c:784 eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1320 -#: eelf64ppc.c:1320 eelf64ppc_fbsd.c:1320 eppclynx.c:806 +#: eelf32ppcvxworks.c:784 eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1374 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1374 eelf64ppc.c:1374 eelf64ppc_fbsd.c:1374 #, c-format -msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" -msgstr " --emit-stub-syms Rotula stubs de vinculador com um símbolo\n" +msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" +msgstr " --no-emit-stub-syms Não rotula stubs de vinculador com um símbolo\n" #: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809 #: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809 #: eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 eelf32ppcsim.c:809 -#: eelf32ppcvxworks.c:787 eelf32ppcwindiss.c:809 eelf64lppc.c:1323 -#: eelf64ppc.c:1323 eelf64ppc_fbsd.c:1323 eppclynx.c:809 +#: eelf32ppcvxworks.c:787 eelf32ppcwindiss.c:809 eelf64lppc.c:1394 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394 eelf64ppc_fbsd.c:1394 #, c-format -msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" -msgstr " --no-emit-stub-syms Não rotula stubs de vinculador com um símbolo\n" +msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" +msgstr " --no-tls-optimize Não tenta otimizar acessos TLS\n" #: eelf32lppc.c:812 eelf32lppclinux.c:812 eelf32lppcnto.c:812 #: eelf32lppcsim.c:812 eelf32ppc.c:812 eelf32ppc_fbsd.c:812 #: eelf32ppclinux.c:812 eelf32ppcnto.c:812 eelf32ppcsim.c:812 -#: eelf32ppcvxworks.c:790 eelf32ppcwindiss.c:812 eelf64lppc.c:1343 -#: eelf64ppc.c:1343 eelf64ppc_fbsd.c:1343 eppclynx.c:812 +#: eelf32ppcvxworks.c:790 eelf32ppcwindiss.c:812 eelf64lppc.c:1400 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1400 eelf64ppc.c:1400 eelf64ppc_fbsd.c:1400 #, c-format -msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" -msgstr " --no-tls-optimize Não tenta otimizar acessos TLS\n" +msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" +msgstr " --no-tls-get-addr-optimize Não usa uma chamada __tls_get_addr especial\n" #: eelf32lppc.c:815 eelf32lppclinux.c:815 eelf32lppcnto.c:815 #: eelf32lppcsim.c:815 eelf32ppc.c:815 eelf32ppc_fbsd.c:815 #: eelf32ppclinux.c:815 eelf32ppcnto.c:815 eelf32ppcsim.c:815 -#: eelf32ppcvxworks.c:793 eelf32ppcwindiss.c:815 eelf64lppc.c:1349 -#: eelf64ppc.c:1349 eelf64ppc_fbsd.c:1349 eppclynx.c:815 +#: eelf32ppcwindiss.c:815 #, c-format -msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" -msgstr " --no-tls-get-addr-optimize Não usa uma chamada __tls_get_addr especial\n" +msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" +msgstr " --secure-plt Usa PLT de estilo novo, se possível\n" #: eelf32lppc.c:818 eelf32lppclinux.c:818 eelf32lppcnto.c:818 #: eelf32lppcsim.c:818 eelf32ppc.c:818 eelf32ppc_fbsd.c:818 #: eelf32ppclinux.c:818 eelf32ppcnto.c:818 eelf32ppcsim.c:818 -#: eelf32ppcwindiss.c:818 eppclynx.c:818 +#: eelf32ppcwindiss.c:818 #, c-format -msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" -msgstr " --secure-plt Usa PLT de estilo novo, se possível\n" +msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" +msgstr " --bss-plt Força BSS PLT estilo antigo\n" #: eelf32lppc.c:821 eelf32lppclinux.c:821 eelf32lppcnto.c:821 #: eelf32lppcsim.c:821 eelf32ppc.c:821 eelf32ppc_fbsd.c:821 #: eelf32ppclinux.c:821 eelf32ppcnto.c:821 eelf32ppcsim.c:821 -#: eelf32ppcwindiss.c:821 eppclynx.c:821 +#: eelf32ppcwindiss.c:821 #, c-format -msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" -msgstr " --bss-plt Força BSS PLT estilo antigo\n" +msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" +msgstr "" +" --plt-align Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n" +" linhas de cache\n" #: eelf32lppc.c:824 eelf32lppclinux.c:824 eelf32lppcnto.c:824 #: eelf32lppcsim.c:824 eelf32ppc.c:824 eelf32ppc_fbsd.c:824 #: eelf32ppclinux.c:824 eelf32ppcnto.c:824 eelf32ppcsim.c:824 -#: eelf32ppcwindiss.c:824 eppclynx.c:824 +#: eelf32ppcwindiss.c:824 eelf64lppc.c:1353 eelf64lppc_fbsd.c:1353 +#: eelf64ppc.c:1353 eelf64ppc_fbsd.c:1353 #, c-format -msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" -msgstr "" -" --plt-align Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n" -" linhas de cache\n" +msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" +msgstr " --no-plt-align Não alinha stubs de chamadas PLT individuais\n" #: eelf32lppc.c:827 eelf32lppclinux.c:827 eelf32lppcnto.c:827 #: eelf32lppcsim.c:827 eelf32ppc.c:827 eelf32ppc_fbsd.c:827 #: eelf32ppclinux.c:827 eelf32ppcnto.c:827 eelf32ppcsim.c:827 -#: eelf32ppcwindiss.c:827 eelf64lppc.c:1311 eelf64ppc.c:1311 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1311 eppclynx.c:827 +#: eelf32ppcwindiss.c:827 eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412 +#: eelf64ppc.c:1412 eelf64ppc_fbsd.c:1412 #, c-format -msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" -msgstr " --no-plt-align Não alinha stubs de chamadas PLT individuais\n" +msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" +msgstr " --no-inline-optimize Não converte PLT em linha para chamadas diretas\n" #: eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830 eelf32lppcnto.c:830 #: eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830 eelf32ppc_fbsd.c:830 #: eelf32ppclinux.c:830 eelf32ppcnto.c:830 eelf32ppcsim.c:830 -#: eelf32ppcwindiss.c:830 eelf64lppc.c:1361 eelf64ppc.c:1361 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1361 eppclynx.c:830 +#: eelf32ppcwindiss.c:830 #, c-format -msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" -msgstr " --no-inline-optimize Não converte PLT em linha para chamadas diretas\n" +msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" +msgstr " --sdata-got Força localização GOT logo antes de .sdata\n" #: eelf32lppc.c:833 eelf32lppclinux.c:833 eelf32lppcnto.c:833 #: eelf32lppcsim.c:833 eelf32ppc.c:833 eelf32ppc_fbsd.c:833 #: eelf32ppclinux.c:833 eelf32ppcnto.c:833 eelf32ppcsim.c:833 -#: eelf32ppcwindiss.c:833 eppclynx.c:833 -#, c-format -msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" -msgstr " --sdata-got Força localização GOT logo antes de .sdata\n" - -#: eelf32lppc.c:836 eelf32lppclinux.c:836 eelf32lppcnto.c:836 -#: eelf32lppcsim.c:836 eelf32ppc.c:836 eelf32ppc_fbsd.c:836 -#: eelf32ppclinux.c:836 eelf32ppcnto.c:836 eelf32ppcsim.c:836 -#: eelf32ppcvxworks.c:796 eelf32ppcwindiss.c:836 eppclynx.c:836 +#: eelf32ppcvxworks.c:793 eelf32ppcwindiss.c:833 #, c-format msgid "" " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" @@ -5394,39 +5531,40 @@ msgstr "" " --ppc476-workaround [=tamanhopágina]\n" " Evita um bug de cache em ppc476\n" -#: eelf32lppc.c:840 eelf32lppclinux.c:840 eelf32lppcnto.c:840 -#: eelf32lppcsim.c:840 eelf32ppc.c:840 eelf32ppc_fbsd.c:840 -#: eelf32ppclinux.c:840 eelf32ppcnto.c:840 eelf32ppcsim.c:840 -#: eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:840 eppclynx.c:840 +#: eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837 eelf32lppcnto.c:837 +#: eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837 +#: eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837 eelf32ppcsim.c:837 +#: eelf32ppcvxworks.c:797 eelf32ppcwindiss.c:837 #, c-format msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" msgstr " --no-ppc476-workaround Desabilita solução de contorno\n" -#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843 -#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843 -#: eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 eelf32ppcsim.c:843 -#: eelf32ppcvxworks.c:803 eelf32ppcwindiss.c:843 eppclynx.c:843 +#: eelf32lppc.c:840 eelf32lppclinux.c:840 eelf32lppcnto.c:840 +#: eelf32lppcsim.c:840 eelf32ppc.c:840 eelf32ppc_fbsd.c:840 +#: eelf32ppclinux.c:840 eelf32ppcnto.c:840 eelf32ppcsim.c:840 +#: eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:840 #, c-format msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" msgstr " --no-pic-fixup Não edita não-pic para pic\n" -#: eelf32lppc.c:846 eelf32lppclinux.c:846 eelf32lppcnto.c:846 -#: eelf32lppcsim.c:846 eelf32ppc.c:846 eelf32ppc_fbsd.c:846 -#: eelf32ppclinux.c:846 eelf32ppcnto.c:846 eelf32ppcsim.c:846 -#: eelf32ppcvxworks.c:806 eelf32ppcwindiss.c:846 eppclynx.c:846 +#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843 +#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843 +#: eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 eelf32ppcsim.c:843 +#: eelf32ppcvxworks.c:803 eelf32ppcwindiss.c:843 #, c-format msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" msgstr "" " --vle-reloc-fixup Corrige realocação 16A/16D de arquivo de\n" " objeto antigo\n" -#: eelf32mcore.c:295 +#: eelf32mcore.c:300 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Gera um arquivo base para DDLs realocáveis\n" -#: eelf32metag.c:704 eelf64lppc.c:1286 eelf64ppc.c:1286 eelf64ppc_fbsd.c:1286 -#: ehppaelf.c:568 ehppalinux.c:746 ehppanbsd.c:746 ehppaobsd.c:746 +#: eelf32metag.c:713 eelf64lppc.c:1328 eelf64lppc_fbsd.c:1328 eelf64ppc.c:1328 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1328 ehppaelf.c:573 ehppalinux.c:755 ehppanbsd.c:755 +#: ehppaobsd.c:755 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" @@ -5448,7 +5586,7 @@ msgstr "" " de +/- 1 indicam que o vinculador deve\n" " escolher os padrões adequados.\n" -#: eelf32rx.c:327 +#: eelf32rx.c:332 #, c-format msgid "" " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" @@ -5457,7 +5595,7 @@ msgstr "" " --no-flag-mismatch-warnings Não avisa sobre objetos com configurações\n" " de endian ou dsp incompatíveis\n" -#: eelf32rx.c:329 +#: eelf32rx.c:334 #, c-format msgid "" " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" @@ -5466,7 +5604,7 @@ msgstr "" " --flag-mismatch-warnings Avisa sobre objetos com configurações\n" " de endian, dsp ou ABI incompatíveis\n" -#: eelf32rx.c:331 +#: eelf32rx.c:336 #, c-format msgid "" " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" @@ -5475,7 +5613,7 @@ msgstr "" " --ignore-lma Ignora LMAs de segmentos [padrão]\n" " (para compatibilidade com Renesas Tools)\n" -#: eelf32rx.c:333 +#: eelf32rx.c:338 #, c-format msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" msgstr " --no-ignore-lma Não ignora LMAs de segmentos\n" @@ -5536,7 +5674,7 @@ msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Relaxamento não suportado com --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: eelf32xtensa.c:2383 +#: eelf32xtensa.c:2392 #, c-format msgid "" " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" @@ -5545,12 +5683,12 @@ msgstr "" " --size-opt Ao relaxar longcalls, prefere otimização de\n" " tamanho a alinhamento de alvo de ramo\n" -#: eelf32xtensa.c:2386 +#: eelf32xtensa.c:2395 #, c-format msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n" msgstr " --abi-windowed Escolhe ABI janelada para o objeto de saída\n" -#: eelf32xtensa.c:2388 +#: eelf32xtensa.c:2397 #, c-format msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n" msgstr " --abi-call0 Escolhe ABI call0 para o objeto de saída\n" @@ -5559,21 +5697,22 @@ msgstr " --abi-call0 Escolhe ABI call0 para o objeto de saída\ msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" msgstr "%F%P: %pB: Conjunto de instruções incompatível dos arquivos objeto\n" -#: eelf64_ia64.c:477 eelf64_ia64_fbsd.c:477 +#: eelf64_ia64.c:486 eelf64_ia64_fbsd.c:486 #, c-format msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" msgstr " --itanium Gera código para processador Intel Itanium\n" -#: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:127 eelf64ppc.c:127 eelf64ppc_fbsd.c:127 +#: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:129 eelf64lppc_fbsd.c:129 eelf64ppc.c:129 +#: eelf64ppc_fbsd.c:129 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível inicializar BFD: %E\n" -#: eelf64_s390.c:520 +#: eelf64_s390.c:529 #, c-format msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" msgstr " --s390-pgste Diz ao kernel para alocar tabelas de página de 4k\n" -#: eelf64alpha.c:549 eelf64alpha_fbsd.c:549 eelf64alpha_nbsd.c:549 +#: eelf64alpha.c:558 eelf64alpha_fbsd.c:558 eelf64alpha_nbsd.c:558 #, c-format msgid "" " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" @@ -5582,51 +5721,60 @@ msgstr "" " --taso Carrega executável no intervalo de endereço\n" " virtual endereçável de 31 bits inferior\n" -#: eelf64alpha.c:552 eelf64alpha_fbsd.c:552 eelf64alpha_nbsd.c:552 +#: eelf64alpha.c:561 eelf64alpha_fbsd.c:561 eelf64alpha_nbsd.c:561 #, c-format msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgstr " --secureplt Força PLT em segmento de texto\n" -#: eelf64alpha.c:554 eelf64alpha_fbsd.c:554 eelf64alpha_nbsd.c:554 +#: eelf64alpha.c:563 eelf64alpha_fbsd.c:563 eelf64alpha_nbsd.c:563 #, c-format msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" msgstr " --no-secureplt Força PLT em segmento de dados\n" -#: eelf64lppc.c:311 eelf64lppc.c:339 eelf64ppc.c:311 eelf64ppc.c:339 -#: eelf64ppc_fbsd.c:311 eelf64ppc_fbsd.c:339 +#: eelf64lppc.c:313 eelf64lppc.c:353 eelf64lppc_fbsd.c:313 +#: eelf64lppc_fbsd.c:353 eelf64ppc.c:313 eelf64ppc.c:353 eelf64ppc_fbsd.c:313 +#: eelf64ppc_fbsd.c:353 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível editar %s: %E\n" -#: eelf64lppc.c:504 eelf64ppc.c:504 eelf64ppc_fbsd.c:504 +#: eelf64lppc.c:516 eelf64lppc_fbsd.c:516 eelf64ppc.c:516 eelf64ppc_fbsd.c:516 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" msgstr "%X%P: script vinculador separa .got e .toc\n" -#: eelf64lppc.c:565 eelf64ppc.c:565 eelf64ppc_fbsd.c:565 +#: eelf64lppc.c:577 eelf64lppc_fbsd.c:577 eelf64ppc.c:577 eelf64ppc_fbsd.c:577 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" msgstr "%P: fragmentos .init/.fini usam ponteiros TOC diferentes\n" -#: eelf64lppc.c:1296 eelf64ppc.c:1296 +#: eelf64lppc.c:1220 eelf64lppc_fbsd.c:1220 eelf64ppc.c:1220 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1220 +msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" +msgstr "%F%P: argumento --power10-stubs inválido \"%s\"\n" + +#: eelf64lppc.c:1338 eelf64ppc.c:1338 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT devem carregar r11 (padrão)\n" -#: eelf64lppc.c:1299 eelf64ppc.c:1299 +#: eelf64lppc.c:1341 eelf64ppc.c:1341 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" msgstr " --no-plt-static-chain Stubs de chamada PLT não devem carregar r11\n" -#: eelf64lppc.c:1302 eelf64ppc.c:1302 eelf64ppc_fbsd.c:1302 +#: eelf64lppc.c:1344 eelf64lppc_fbsd.c:1344 eelf64ppc.c:1344 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1344 #, c-format msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" msgstr " --plt-thread-safe Stubs de chamada PLT com barreira load-load\n" -#: eelf64lppc.c:1305 eelf64ppc.c:1305 eelf64ppc_fbsd.c:1305 +#: eelf64lppc.c:1347 eelf64lppc_fbsd.c:1347 eelf64ppc.c:1347 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1347 #, c-format msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" msgstr " --no-plt-thread-safe Stubs de chamada PLT sem barreira\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: eelf64lppc.c:1308 eelf64ppc.c:1308 eelf64ppc_fbsd.c:1308 +#: eelf64lppc.c:1350 eelf64lppc_fbsd.c:1350 eelf64ppc.c:1350 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1350 #, c-format msgid " --plt-align [=] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" @@ -5634,19 +5782,40 @@ msgstr "" " linhas de cache\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: eelf64lppc.c:1314 eelf64ppc.c:1314 eelf64ppc_fbsd.c:1314 +#: eelf64lppc.c:1356 eelf64lppc_fbsd.c:1356 eelf64ppc.c:1356 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1356 #, c-format msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" msgstr "" " --plt-localentry Otimiza chamadas para funções localentry:0\n" " de ELFv2\n" -#: eelf64lppc.c:1317 eelf64ppc.c:1317 eelf64ppc_fbsd.c:1317 +#: eelf64lppc.c:1359 eelf64lppc_fbsd.c:1359 eelf64ppc.c:1359 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1359 #, c-format msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" msgstr " --no-plt-localentry Não otimiza chamadas ELFv2\n" -#: eelf64lppc.c:1326 eelf64ppc.c:1326 eelf64ppc_fbsd.c:1326 +#: eelf64lppc.c:1362 eelf64lppc_fbsd.c:1362 eelf64ppc.c:1362 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1362 +#, c-format +msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n" +msgstr " --power10-stubs [=auto] Usa stubs de chamada Power10 PLT (padrão auto)\n" + +#: eelf64lppc.c:1365 eelf64lppc_fbsd.c:1365 eelf64ppc.c:1365 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1365 +#, c-format +msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n" +msgstr " --no-pcrel-optimize Não realiza a otimização no-pcrel-optimize\n" + +#: eelf64lppc.c:1368 eelf64lppc_fbsd.c:1368 eelf64ppc.c:1368 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1368 +#, c-format +msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n" +msgstr " --no-power10-stubs Não usa stubs de chamada Power10 PLT\n" + +#: eelf64lppc.c:1377 eelf64lppc_fbsd.c:1377 eelf64ppc.c:1377 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1377 #, c-format msgid "" " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" @@ -5660,12 +5829,14 @@ msgstr "" " da mesma forma que os símbolos do descritor\n" " de função. O padrões é estar ativado.\n" -#: eelf64lppc.c:1332 eelf64ppc.c:1332 eelf64ppc_fbsd.c:1332 +#: eelf64lppc.c:1383 eelf64lppc_fbsd.c:1383 eelf64ppc.c:1383 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1383 #, c-format msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" msgstr " --no-dotsyms Não faz nada especial em scripts de versão\n" -#: eelf64lppc.c:1335 eelf64ppc.c:1335 eelf64ppc_fbsd.c:1335 +#: eelf64lppc.c:1386 eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc.c:1386 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1386 #, c-format msgid "" " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" @@ -5676,47 +5847,56 @@ msgstr "" " registro usadas pelo código gcc -Os. O padrão é\n" " para o link normalfinal, desativado para ld -r.\n" -#: eelf64lppc.c:1340 eelf64ppc.c:1340 eelf64ppc_fbsd.c:1340 +#: eelf64lppc.c:1391 eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1391 #, c-format msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" msgstr " --no-save-restore-funcs Não fornece essas rotinas\n" -#: eelf64lppc.c:1346 eelf64ppc.c:1346 eelf64ppc_fbsd.c:1346 +#: eelf64lppc.c:1397 eelf64lppc_fbsd.c:1397 eelf64ppc.c:1397 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1397 #, c-format msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" msgstr " --tls-get-addr-optimize Força o uso de chamada de __tls_get_addr especial\n" -#: eelf64lppc.c:1352 eelf64ppc.c:1352 eelf64ppc_fbsd.c:1352 +#: eelf64lppc.c:1403 eelf64lppc_fbsd.c:1403 eelf64ppc.c:1403 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1403 #, c-format msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --tls-get-addr-regsave Força o registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n" -#: eelf64lppc.c:1355 eelf64ppc.c:1355 eelf64ppc_fbsd.c:1355 +#: eelf64lppc.c:1406 eelf64lppc_fbsd.c:1406 eelf64ppc.c:1406 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1406 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --no-tls-get-addr-regsave Não usa registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n" -#: eelf64lppc.c:1358 eelf64ppc.c:1358 eelf64ppc_fbsd.c:1358 +#: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1409 #, c-format msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" msgstr " --no-opd-optimize Não otimiza a seção OPD\n" -#: eelf64lppc.c:1364 eelf64ppc.c:1364 eelf64ppc_fbsd.c:1364 +#: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1415 #, c-format msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" msgstr " --no-toc-optimize Não otimiza a seção TOC\n" -#: eelf64lppc.c:1367 eelf64ppc.c:1367 eelf64ppc_fbsd.c:1367 +#: eelf64lppc.c:1418 eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1418 #, c-format msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" msgstr " --no-multi-toc Não permite múltiplas seções automáticas de toc\n" -#: eelf64lppc.c:1370 eelf64ppc.c:1370 eelf64ppc_fbsd.c:1370 +#: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1421 #, c-format msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgstr " --no-toc-sort Não ordena seções TOC e GOT\n" -#: eelf64lppc.c:1373 eelf64ppc.c:1373 eelf64ppc_fbsd.c:1373 +#: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1424 #, c-format msgid "" " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" @@ -5725,6 +5905,16 @@ msgstr "" " --non-overlapping-opd Canoniza .opd, para que não haja entradas\n" " .opd sobrepostas\n" +#: eelf64lppc_fbsd.c:1338 eelf64ppc_fbsd.c:1338 +#, c-format +msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" +msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT deve carregar r11\n" + +#: eelf64lppc_fbsd.c:1341 eelf64ppc_fbsd.c:1341 +#, c-format +msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" +msgstr " --no-plt-static-chain Stubs chamada PLT não deve carregar r11 (padrão)\n" + #: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgstr "%X%P: problemas internos ao configurar a seção %s" @@ -5738,18 +5928,65 @@ msgstr "%X%P: muitos registros globais: %u, máx 223\n" msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgstr "%F%P: não foi possível finalizar os registradores globais alocados pelo vinculador\n" -#: eelf64ppc_fbsd.c:1296 +#: eelf_x86_64.c:5469 eelf_x86_64_cloudabi.c:566 eelf_x86_64_fbsd.c:566 +#: eelf_x86_64_sol2.c:697 +msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" +msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-u48-report=: %s\n" + +#: eelf_x86_64.c:5483 eelf_x86_64_cloudabi.c:580 eelf_x86_64_fbsd.c:580 +#: eelf_x86_64_sol2.c:711 +msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" +msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-u57-report=: %s\n" + +#: eelf_x86_64.c:5504 eelf_x86_64_cloudabi.c:601 eelf_x86_64_fbsd.c:601 +#: eelf_x86_64_sol2.c:732 +msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" +msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-report=: %s\n" + +#: eelf_x86_64.c:5570 eelf_x86_64_cloudabi.c:667 eelf_x86_64_fbsd.c:667 +#: eelf_x86_64_sol2.c:798 #, c-format -msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" -msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT deve carregar r11\n" +msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" +msgstr " -z lam-u48 Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" -#: eelf64ppc_fbsd.c:1299 +#: eelf_x86_64.c:5572 eelf_x86_64_cloudabi.c:669 eelf_x86_64_fbsd.c:669 +#: eelf_x86_64_sol2.c:800 #, c-format -msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" -msgstr " --no-plt-static-chain Stubs chamada PLT não deve carregar r11 (padrão)\n" +msgid "" +" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" +" Report missing LAM_U48 property\n" +msgstr "" +" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" +" Relata falta da propriedades LAM_U48\n" -#: eelf_x86_64.c:5497 eelf_x86_64_cloudabi.c:594 eelf_x86_64_fbsd.c:594 -#: eelf_x86_64_sol2.c:725 +#: eelf_x86_64.c:5575 eelf_x86_64_cloudabi.c:672 eelf_x86_64_fbsd.c:672 +#: eelf_x86_64_sol2.c:803 +#, c-format +msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" +msgstr " -z lam-u57 Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" + +#: eelf_x86_64.c:5577 eelf_x86_64_cloudabi.c:674 eelf_x86_64_fbsd.c:674 +#: eelf_x86_64_sol2.c:805 +#, c-format +msgid "" +" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n" +" Report missing LAM_U57 property\n" +msgstr "" +" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" +" Relata falta da propriedade LAM_U57\n" + +#: eelf_x86_64.c:5580 eelf_x86_64_cloudabi.c:677 eelf_x86_64_fbsd.c:677 +#: eelf_x86_64_sol2.c:808 +#, c-format +msgid "" +" -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n" +" Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n" +msgstr "" +" -z lam-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" +" Relata falta das propriedades LAM_U48 e LAM_U57\n" + +#: eelf_x86_64.c:5584 eelf_x86_64_cloudabi.c:681 eelf_x86_64_fbsd.c:681 +#: eelf_x86_64_sol2.c:812 #, c-format msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" msgstr " -z bndplt Sempre gera prefixo BND em entradas PLT\n" @@ -5758,7 +5995,7 @@ msgstr " -z bndplt Sempre gera prefixo BND em entradas PLT\n" msgid "%X%P: can not set gp\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir gp\n" -#: ehppaelf.c:564 ehppalinux.c:742 ehppanbsd.c:742 ehppaobsd.c:742 +#: ehppaelf.c:569 ehppalinux.c:751 ehppanbsd.c:751 ehppaobsd.c:751 #, c-format msgid "" " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" @@ -5776,27 +6013,27 @@ msgstr "%F%P: operações PO em arquivo não PE\n" msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdos da seção .idata: %E\n" -#: ei386beos.c:680 +#: ei386beos.c:663 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" msgstr "%F%P: a seção %s tem \"$\" como primeiro caractere\n" -#: ei386beos.c:712 +#: ei386beos.c:693 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgstr "%F%P: *(%s$) faltando no scripts do vinculador\n" -#: ei386pep.c:377 +#: ei386pep.c:399 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa marca de tempo em vez de zero (padrão)\n" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael # espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: ei386pep.c:388 +#: ei386pep.c:410 #, c-format msgid " export, place into import library instead\n" msgstr " na biblioteca de importação\n" -#: ei386pep.c:393 +#: ei386pep.c:415 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" @@ -5806,7 +6043,7 @@ msgstr "" " compatibilidade reversa;\n" " cria __imp_ também\n" -#: ei386pep.c:394 +#: ei386pep.c:416 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" @@ -5817,14 +6054,14 @@ msgstr "" " especifique uma\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: ei386pep.c:395 +#: ei386pep.c:417 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" msgstr "" " --disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de\n" " imagem (padrão)\n" -#: ei386pep.c:399 +#: ei386pep.c:421 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -5835,7 +6072,7 @@ msgstr "" " adicionando pseudorrealocações\n" " resolvidas em tempo de execução\n" -#: ei386pep.c:400 +#: ei386pep.c:422 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" @@ -5845,7 +6082,7 @@ msgstr "" " de execução para DATA autoimportados\n" # Espaço removido para promover alinhamento -- Rafael -#: ei386pep.c:401 +#: ei386pep.c:423 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" @@ -5855,31 +6092,31 @@ msgstr "" " compilar ou vincular a DLLs\n" " (autoimportação esp.)\n" -#: ei386pep.c:404 +#: ei386pep.c:426 #, c-format msgid "" -" --high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" +" --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" " layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" -" --high-entropy-va Imagem é compatível com personalização de\n" +" --[disable-]high-entropy-va Imagem é compatível com personalização de\n" " layout de espaço de endereço de 64 bits\n" " (ASLR)\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael -#: ei386pep.c:410 +#: ei386pep.c:433 #, c-format msgid "" -" --no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" +" --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" -" --no-seh Imagem não usa SEH; nenhum manipulador\n" +" --[disable-]no-seh Imagem não usa SEH; nenhum manipulador\n" " de SE pode ser chamado nesta imagem\n" -#: ei386pep.c:912 +#: ei386pep.c:965 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic não oferece suporte para alvos PE+; você quis dizer --export-all-symbols?\n" -#: ei386pep.c:980 ei386pep.c:1007 +#: ei386pep.c:1033 ei386pep.c:1060 #, c-format msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "aviso: resolvendo %s por vinculação a %s\n" @@ -5892,7 +6129,7 @@ msgstr "%P: aviso: o tamanho da região de memória \"window\" não é uma potê msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" msgstr "%X%P: não há suporte à alteração do formato de saída durante vinculação\n" -#: em68hc11elf.c:561 em68hc11elfb.c:561 em68hc12elf.c:561 em68hc12elfb.c:561 +#: em68hc11elf.c:566 em68hc11elfb.c:566 em68hc12elf.c:566 em68hc12elfb.c:566 #, c-format msgid "" " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" @@ -5901,7 +6138,7 @@ msgstr "" " --no-trampoline Não gera os trampolins distante usados para\n" " chamar função distante usando jsr ou bsr\n" -#: em68hc11elf.c:564 em68hc11elfb.c:564 em68hc12elf.c:564 em68hc12elfb.c:564 +#: em68hc11elf.c:569 em68hc11elfb.c:569 em68hc12elf.c:569 em68hc12elfb.c:569 #, c-format msgid "" " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" @@ -5915,11 +6152,11 @@ msgstr "" msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser ELF para --embedded-relocs\n" -#: em68kelf.c:603 em68kelfnbsd.c:603 +#: em68kelf.c:612 em68kelfnbsd.c:612 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" msgstr "%P: argumento de --got não reconhecido \"%s\"\n" -#: em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616 +#: em68kelf.c:625 em68kelfnbsd.c:625 #, c-format msgid " --got= Specify GOT handling scheme\n" msgstr " --got= Especifica esquema de manipulação de GOT\n" @@ -5932,15 +6169,15 @@ msgstr "%X%P: problemas internos ao procurar em %pB após abri-lo" msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" msgstr "%P: erro: tamanho de data_statement não manipulado\n" -#: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300 +#: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s ou %s no script vinculador\n" -#: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309 +#: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s no script vinculador\n" -#: emsp430X.c:452 emsp430elf.c:452 +#: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458 #, c-format msgid "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" @@ -5949,7 +6186,7 @@ msgstr "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma seções .text* para seções {either,lower,upper,none}.text*\n" -#: emsp430X.c:453 emsp430elf.c:453 +#: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459 #, c-format msgid "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" @@ -5960,7 +6197,7 @@ msgstr "" " Transforma seções .data*, .rodata* e .bss* para\n" " seções {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n" -#: emsp430X.c:454 emsp430elf.c:454 +#: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460 #, c-format msgid "" " --disable-sec-transformation\n" @@ -5971,19 +6208,19 @@ msgstr "" " Desabilita transformação de seções .{text,data,bss,rodata}* de\n" " adição de prefixos {either,lower,upper,none}\n" -#: emsp430X.c:473 emsp430elf.c:473 +#: emsp430X.c:479 emsp430elf.c:479 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --code-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n" -#: emsp430X.c:479 emsp430elf.c:479 +#: emsp430X.c:485 emsp430elf.c:485 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --code-region=: \"%s\"\n" -#: emsp430X.c:496 emsp430elf.c:496 +#: emsp430X.c:502 emsp430elf.c:502 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --data-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n" -#: emsp430X.c:502 emsp430elf.c:502 +#: emsp430X.c:508 emsp430elf.c:508 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --data-region=: \"%s\"\n" @@ -5993,51 +6230,51 @@ msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --data-region=: \"%s msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgstr "%F%P: %pB: versão incompatível de ABI dos arquivos objeto\n" -#: ends32belf.c:395 ends32belf16m.c:395 ends32belf_linux.c:524 ends32elf.c:395 -#: ends32elf16m.c:395 ends32elf_linux.c:524 +#: ends32belf.c:400 ends32belf16m.c:400 ends32belf_linux.c:533 ends32elf.c:400 +#: ends32elf16m.c:400 ends32elf_linux.c:533 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" msgstr "%P: --mbaseline não é usado mais\n" -#: ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:535 ends32elf.c:406 -#: ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:535 +#: ends32belf.c:411 ends32belf16m.c:411 ends32belf_linux.c:544 ends32elf.c:411 +#: ends32elf16m.c:411 ends32elf_linux.c:544 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat não é usado mais\n" -#: ends32belf.c:410 ends32belf16m.c:410 ends32belf_linux.c:539 ends32elf.c:410 -#: ends32elf16m.c:410 ends32elf_linux.c:539 +#: ends32belf.c:415 ends32belf16m.c:415 ends32belf_linux.c:548 ends32elf.c:415 +#: ends32elf16m.c:415 ends32elf_linux.c:548 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-symbols\n" -#: ends32belf.c:423 ends32belf.c:432 ends32belf16m.c:423 ends32belf16m.c:432 -#: ends32belf_linux.c:552 ends32belf_linux.c:561 ends32elf.c:423 -#: ends32elf.c:432 ends32elf16m.c:423 ends32elf16m.c:432 ends32elf_linux.c:552 -#: ends32elf_linux.c:561 +#: ends32belf.c:428 ends32belf.c:437 ends32belf16m.c:428 ends32belf16m.c:437 +#: ends32belf_linux.c:561 ends32belf_linux.c:570 ends32elf.c:428 +#: ends32elf.c:437 ends32elf16m.c:428 ends32elf16m.c:437 ends32elf_linux.c:561 +#: ends32elf_linux.c:570 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" msgstr "%P: argumentos válidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" -#: ends32belf.c:452 ends32belf16m.c:452 ends32belf_linux.c:581 ends32elf.c:452 -#: ends32elf16m.c:452 ends32elf_linux.c:581 +#: ends32belf.c:457 ends32belf16m.c:457 ends32belf_linux.c:590 ends32elf.c:457 +#: ends32elf16m.c:457 ends32elf_linux.c:590 #, c-format msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desabilita/habilita relaxamento fp-as-gp\n" -#: ends32belf.c:454 ends32belf16m.c:454 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:454 -#: ends32elf16m.c:454 ends32elf_linux.c:583 +#: ends32belf.c:459 ends32belf16m.c:459 ends32belf_linux.c:592 ends32elf.c:459 +#: ends32elf16m.c:459 ends32elf_linux.c:592 #, c-format msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" msgstr " --mexport-symbols=ARQUIVO Exportando símbolos em script vinculador\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael -#: ends32belf.c:456 ends32belf16m.c:456 ends32belf_linux.c:585 ends32elf.c:456 -#: ends32elf16m.c:456 ends32elf_linux.c:585 +#: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461 +#: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594 #, c-format msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" msgstr "" " --mhyper-relax=nível Ajusta nível de relax (low|medium|high).\n" " Padrão: medium\n" -#: ends32belf.c:458 ends32belf16m.c:458 ends32belf_linux.c:587 ends32elf.c:458 -#: ends32elf16m.c:458 ends32elf_linux.c:587 +#: ends32belf.c:463 ends32belf16m.c:463 ends32belf_linux.c:596 ends32elf.c:463 +#: ends32elf16m.c:463 ends32elf_linux.c:596 #, c-format msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Desabilita/habilita trampolim de TLS DESC\n" @@ -6077,6 +6314,12 @@ msgstr " --format 0|1|2 Especifica qual versão COFF será usada\n msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" msgstr "%F%P: formato COFF inválido de versão %s\n" +#~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" +#~ msgstr "%F%P: não foi possível vincular com CTF em %pB: %s\n" + +#~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" +#~ msgstr "executando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" + #~ msgid " --[no-]branch-stub\n" #~ msgstr " --[no-]branch-stub\n" diff --git a/ld/po/uk.po b/ld/po/uk.po index 673db1e1e45..4b7fe0134b9 100644 --- a/ld/po/uk.po +++ b/ld/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.34.90\n" +"Project-Id-Version: ld 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-04 17:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:13+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" #: ldcref.c:171 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" @@ -60,16 +60,15 @@ msgstr "Немає символів\n" msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n" -#: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1293 ldmisc.c:335 pe-dll.c:736 -#: pe-dll.c:1314 pe-dll.c:1435 pe-dll.c:1558 earm_wince_pe.c:1437 -#: earm_wince_pe.c:1644 earmpe.c:1437 earmpe.c:1644 ei386pe.c:1437 -#: ei386pe.c:1644 ei386pe_posix.c:1437 ei386pe_posix.c:1644 ei386pep.c:1422 -#: emcorepe.c:1437 emcorepe.c:1644 eppcpe.c:1437 eppcpe.c:1644 eshpe.c:1437 -#: eshpe.c:1644 +#: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1295 ldmisc.c:336 pe-dll.c:737 +#: pe-dll.c:1315 pe-dll.c:1436 pe-dll.c:1562 earm_wince_pe.c:1486 +#: earm_wince_pe.c:1693 earmpe.c:1486 earmpe.c:1693 ei386pe.c:1486 +#: ei386pe.c:1693 ei386pe_posix.c:1486 ei386pe_posix.c:1693 ei386pep.c:1475 +#: emcorepe.c:1486 emcorepe.c:1693 eshpe.c:1486 eshpe.c:1693 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати символи: %E\n" -#: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1355 ldmain.c:1362 +#: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1357 ldmain.c:1364 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати пересування: %E\n" @@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n" msgid "found %s at %s\n" msgstr "знайдено %s у %s\n" -#: ldelf.c:385 ldlang.c:3146 ldlang.c:3160 +#: ldelf.c:385 ldlang.c:3145 ldlang.c:3159 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: помилка під час спроби додати символи: %E\n" @@ -161,102 +160,105 @@ msgstr "нерозпізнаний або непідтримуваний зап msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити для записування: %E\n" -#: ldelf.c:1050 ldelf.c:1084 +#: ldelf.c:1052 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n" msgstr "%F%P: не можна використовувати виконуваний файл «%pB» як вхідні дані до посилання\n" -#: ldelf.c:1111 +#: ldelf.c:1106 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" msgstr "%F%P: компактні описи кадрів несумісні з .eh_frame DWARF2 з %pB\n" -#: ldelf.c:1147 +#: ldelf.c:1142 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr проігноровано\n" -#: ldelf.c:1203 +#: ldelf.c:1198 #, c-format msgid "%s needed by %pB\n" msgstr "%s потрібен для %pB\n" -#: ldelf.c:1312 +#: ldelf.c:1307 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" msgstr "P: попередження: %s, потрібного для %pB, не знайдено (спробуйте скористатися -rpath або -rpath-link)\n" -#: ldelf.c:1325 +#: ldelf.c:1320 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n" msgstr "%F%P: не вдалося додати динамічну мітку DT_NEEDED\n" -#: ldelf.c:1333 +#: ldelf.c:1328 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgstr "%F%P: не вдалося обробити записи кадру EH\n" -#: ldelf.c:1372 +#: ldelf.c:1367 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: попередження: розділ .note.gnu.build-id відкинуто, --build-id проігноровано.\n" -#: ldelf.c:1418 earm_wince_pe.c:1228 earmpe.c:1228 ei386pe.c:1228 -#: ei386pe_posix.c:1228 ei386pep.c:1231 emcorepe.c:1228 eppcpe.c:1228 -#: eshpe.c:1228 +#: ldelf.c:1413 earm_wince_pe.c:1277 earmpe.c:1277 ei386pe.c:1277 +#: ei386pe_posix.c:1277 ei386pep.c:1284 emcorepe.c:1277 eshpe.c:1277 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id\n" -#: ldelf.c:1436 +#: ldelf.c:1431 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: попередження: неможливо створити розділ .note.gnu.build-id, --build-id проігноровано\n" -#: ldelf.c:1468 eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370 -#: eppcmacos.c:1370 +#: ldelf.c:1463 eaix5ppc.c:1371 eaix5rs6.c:1371 eaixppc.c:1371 eaixrs6.c:1371 +#: eppcmacos.c:1371 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося записати встановлення значення %s: %E\n" -#: ldelf.c:1650 ldelf.c:1715 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832 +#: ldelf.c:1647 ldelf.c:1712 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832 #: eaixrs6.c:832 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:832 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося встановити розміри динамічного розділу: %E\n" -#: ldelf.c:1687 +#: ldelf.c:1684 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .gnu.warning: %E\n" -#: ldelfgen.c:55 +#: ldelfgen.c:56 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка прив'язки розділів до сегментів: %E\n" -#: ldelfgen.c:75 +#: ldelfgen.c:76 msgid "%F%P: looping in map_segments" msgstr "%F%P: зациклення у map_segments" -#: ldelfgen.c:87 +#: ldelfgen.c:88 msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections" msgstr "%F%P: не вдалося вилучити динамічні розділи нульового розміру" -#: ldelfgen.c:191 +#: ldelfgen.c:159 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" msgstr "%F%P: попередження: не вдалося прив'язати таблицю рядків CTF; спільне використання рядків є неможливим: %s\n" -#: ldelfgen.c:197 -msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; slight space cost: %s\n" -msgstr "%F%P: попередження: помилка під час спроби перемішування символів CTF; незначна збільшення розмірів: %s\n" +#: ldelfgen.c:186 +msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" +msgstr "%F%P: попередження: не вдалося додати символ CTF; CTF не буде пов'язано із символами: %s\n" -#: ldemul.c:314 +#: ldelfgen.c:196 +msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" +msgstr "%F%P: попередження: не вдалося поміняти місцями символи CTF; CTF не буде пов'язано із символами: %s\n" + +#: ldemul.c:311 #, c-format msgid "%pS SYSLIB ignored\n" msgstr "%pS SYSLIB, проігноровано\n" -#: ldemul.c:320 +#: ldemul.c:317 #, c-format msgid "%pS HLL ignored\n" msgstr "%pS HLL, проігноровано\n" -#: ldemul.c:340 +#: ldemul.c:337 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: невідомий режим емуляції: %s\n" -#: ldemul.c:341 +#: ldemul.c:338 msgid "Supported emulations: " msgstr "Підтримувані режими емуляції: " -#: ldemul.c:383 +#: ldemul.c:380 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " не вказано специфічних для емуляції параметрів\n" @@ -281,9 +283,9 @@ msgstr "%F%P:%pS %% на нуль\n" msgid "%F%P:%pS / by zero\n" msgstr "%F%P:%pS / на нуль\n" -#: ldexp.c:736 ldlang.c:3922 ldmain.c:1260 earm_wince_pe.c:1772 earmpe.c:1772 -#: ei386pe.c:1772 ei386pe_posix.c:1772 ei386pep.c:1646 emcorepe.c:1772 -#: eppcpe.c:1772 eshpe.c:1772 +#: ldexp.c:736 ldlang.c:3979 ldmain.c:1262 earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804 +#: ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 ei386pep.c:1699 emcorepe.c:1804 +#: eshpe.c:1804 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n" @@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити хеш\n" msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%P:%pS: несталий вираз для %s\n" -#: ldexp.c:1666 ldlang.c:1281 ldlang.c:3464 ldlang.c:7848 +#: ldexp.c:1666 ldlang.c:1280 ldlang.c:3463 ldlang.c:7917 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n" @@ -364,61 +366,75 @@ msgstr "%P: не вдалося знайти %s: %E\n" msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n" -#: ldfile.c:465 +#: ldfile.c:477 ldmain.c:1442 +msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n" +msgstr "%P: зараз запустимо скрипт обробки помилок «%s» із такими аргументами: «%s» «%s»\n" + +#: ldfile.c:481 ldmain.c:1446 +msgid "error handling script" +msgstr "скрипт обробки помилок" + +#: ldfile.c:487 ldmain.c:1452 +msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: " +msgstr "%P: не вдалося запустити скрипт обробки помилок «%s», причина: " + +#. We ignore the return status of the script +#. and always print the error message. +#: ldfile.c:494 ldfile.c:498 msgid "%P: cannot find %s\n" msgstr "%P: не вдалося знайти %s\n" -#: ldfile.c:475 +#: ldfile.c:508 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n" msgstr "%P: зауважте, що для пов'язування %s слід скористатися -l:%s або перейменувати його на lib%s\n" -#: ldfile.c:503 +#: ldfile.c:537 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n" -#: ldfile.c:505 +#: ldfile.c:539 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "відкрито файл скрипту %s\n" -#: ldfile.c:654 +#: ldfile.c:688 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgstr "%F%P: помилка: файл скрипту компонування «%s» вказано декілька разів\n" -#: ldfile.c:676 +#: ldfile.c:710 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n" -#: ldfile.c:749 +#: ldfile.c:783 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%F%P: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n" -#: ldlang.c:1365 +#: ldlang.c:1364 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%pS: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n" -#: ldlang.c:1371 +#: ldlang.c:1370 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%pS: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n" -#: ldlang.c:1407 +#: ldlang.c:1406 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%pS: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n" -#: ldlang.c:1418 +#: ldlang.c:1417 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%pS: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n" -#: ldlang.c:1425 +#: ldlang.c:1424 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%pS: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n" -#: ldlang.c:1484 ldlang.c:1523 +#: ldlang.c:1485 ldlang.c:1520 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n" -#: ldlang.c:2221 +#: ldlang.c:2220 msgid "" "\n" "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" @@ -428,7 +444,7 @@ msgstr "" "Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n" "\n" -#: ldlang.c:2288 +#: ldlang.c:2287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -439,7 +455,7 @@ msgstr "" "Відкинуті розділи вхідних даних\n" "\n" -#: ldlang.c:2296 +#: ldlang.c:2295 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -449,23 +465,23 @@ msgstr "" "Конфігурація пам’яті\n" "\n" -#: ldlang.c:2298 +#: ldlang.c:2297 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ldlang.c:2298 +#: ldlang.c:2297 msgid "Origin" msgstr "Походження" -#: ldlang.c:2298 +#: ldlang.c:2297 msgid "Length" msgstr "Довжина" -#: ldlang.c:2298 +#: ldlang.c:2297 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: ldlang.c:2338 +#: ldlang.c:2337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -476,137 +492,155 @@ msgstr "" "Скрипт компонування та карта пам’яті\n" "\n" -#: ldlang.c:2391 +#: ldlang.c:2390 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" msgstr "%F%P: заборонене використання розділу «%s»\n" -#: ldlang.c:2400 +#: ldlang.c:2399 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgstr "%F%P: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n" -#: ldlang.c:2567 +#: ldlang.c:2566 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions робить розділ «%pA» з «%pB» відповідним умові /DISCARD/.\n" -#: ldlang.c:2600 +#: ldlang.c:2599 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions може змінити поведінку розділу «%pA» з «%pB» (призначено до %pA, але є додаткова відповідність: %pA)\n" -#: ldlang.c:3050 +#: ldlang.c:3049 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" msgstr "%P: %pB: файл не розпізнано: %E; відповідні формати:" -#: ldlang.c:3058 +#: ldlang.c:3057 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: файл не розпізнано: %E\n" -#: ldlang.c:3131 +#: ldlang.c:3130 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgstr "%F%P: %pB: елемент %pB у архіві не є об’єктом\n" -#: ldlang.c:3434 +#: ldlang.c:3433 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n" -#: ldlang.c:3448 +#: ldlang.c:3447 msgid "%F%P: target %s not found\n" msgstr "%F%P: призначення %s не знайдено\n" -#: ldlang.c:3450 +#: ldlang.c:3449 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n" -#: ldlang.c:3456 +#: ldlang.c:3455 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n" -#: ldlang.c:3460 +#: ldlang.c:3459 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n" -#: ldlang.c:3640 +#: ldlang.c:3639 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n" -#: ldlang.c:3697 -msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not loaded: its types will be discarded: `%s'\n" -msgstr "%P: попередження: розділ CTF у «%pI» не завантажено: його типи буде відкинуто: «%s»\n" +#: ldlang.c:3686 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: ldlang.c:3686 +msgid "CTF warning" +msgstr "попередження CTF" + +#: ldlang.c:3686 +msgid "CTF error" +msgstr "помилка CTF" + +#: ldlang.c:3692 +#, c-format +msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n" +msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»\n" + +#: ldlang.c:3726 +msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n" +msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не завантажено; його типи буде відкинуто: %s\n" -#: ldlang.c:3722 +#: ldlang.c:3755 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n" msgstr "%P: попередження: дані CTF не виведено: «%s»\n" -#: ldlang.c:3764 -msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" -msgstr "%F%P: компонування з CTF у %pB неможливе: %s\n" +#: ldlang.c:3798 +msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n" +msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не може бути скомпоновано: «%s»\n" -#: ldlang.c:3774 -msgid "%F%P: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" -msgstr "%F%P: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n" +#: ldlang.c:3816 +msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" +msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n" -#: ldlang.c:3830 -msgid "%F%P: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" -msgstr "%F%P: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n" +#: ldlang.c:3887 +msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" +msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n" -#: ldlang.c:3868 -msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not linkable: %P was built without support for CTF\n" -msgstr "%P: попередження: розділ CTF у «%pI» є непридатним до компонування: %P було зібрано без підтримки CTF\n" +#: ldlang.c:3926 +msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n" +msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB є непридатним до компонування: %P було зібрано без підтримки CTF\n" -#: ldlang.c:3992 +#: ldlang.c:4049 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" msgstr "%X%P: обов’язковий символ «%s» не визначено\n" -#: ldlang.c:4291 +#: ldlang.c:4344 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "попередження: інструкція INSERT у скрипті компонувальника є несумісною із --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: ldlang.c:4304 +#: ldlang.c:4357 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n" -#: ldlang.c:4544 +#: ldlang.c:4597 msgid " load address 0x%V" msgstr " адреса завантаження 0x%V" -#: ldlang.c:4777 +#: ldlang.c:4830 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n" -#: ldlang.c:4870 +#: ldlang.c:4923 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення " -#: ldlang.c:5068 +#: ldlang.c:5121 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Помилка з %d\n" -#: ldlang.c:5281 +#: ldlang.c:5334 msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n" msgstr "%F%P: розділ виведення «%s» є недостатньо великим для створеного компонувальником фіктивного розділу «%s».\n" -#: ldlang.c:5286 +#: ldlang.c:5339 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n" msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено (розділ «%s» переповнить «%s» після зміни розмірів).\n" -#: ldlang.c:5395 +#: ldlang.c:5448 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n" -#: ldlang.c:5401 +#: ldlang.c:5454 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n" -#: ldlang.c:5453 +#: ldlang.c:5506 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n" -#: ldlang.c:5497 +#: ldlang.c:5550 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n" -#: ldlang.c:5520 +#: ldlang.c:5573 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n" @@ -614,87 +648,87 @@ msgstr[1] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n" msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n" -#: ldlang.c:5545 +#: ldlang.c:5598 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %pB «%s» не лежить у ділянці «%s»\n" -#: ldlang.c:5556 +#: ldlang.c:5609 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: розділ %pB «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n" -#: ldlang.c:5642 +#: ldlang.c:5695 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%P: %pS: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n" -#: ldlang.c:5667 +#: ldlang.c:5720 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n" -#: ldlang.c:5725 +#: ldlang.c:5778 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%F%P: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n" -#: ldlang.c:5729 +#: ldlang.c:5782 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n" -#: ldlang.c:5763 +#: ldlang.c:5816 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n" msgstr "%P: попередження: початок розділу %s змінено на %ld\n" -#: ldlang.c:5855 +#: ldlang.c:5908 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n" -#: ldlang.c:6036 +#: ldlang.c:6089 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n" -#: ldlang.c:6457 +#: ldlang.c:6510 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n" -#: ldlang.c:6490 +#: ldlang.c:6543 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n" -#: ldlang.c:6844 -msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" -msgstr "%F%P: gc-sections потребує вхідного або невизначеного символу\n" +#: ldlang.c:6910 +msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n" +msgstr "%F%P: --gc-sections потребує визначеного кореневого символу, вказаного за допомогою -e або -u\n" -#: ldlang.c:6868 +#: ldlang.c:6935 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n" -#: ldlang.c:6881 ldlang.c:6899 +#: ldlang.c:6948 ldlang.c:6966 msgid "%F%P: can't set start address\n" msgstr "%F%P: не вдалося встановити початкову адресу\n" -#: ldlang.c:6893 +#: ldlang.c:6960 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n" -#: ldlang.c:6904 +#: ldlang.c:6971 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n" -#: ldlang.c:6960 +#: ldlang.c:7028 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" msgstr "%F%P: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%pB) до формату %s (%pB) не передбачено\n" -#: ldlang.c:6970 +#: ldlang.c:7038 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" msgstr "%X%P: архітектура %s файла вхідних даних, «%pB», є несумісною з виведенням даних %s\n" -#: ldlang.c:6993 +#: ldlang.c:7062 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" msgstr "%X%P: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %pB\n" -#: ldlang.c:7064 +#: ldlang.c:7133 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n" -#: ldlang.c:7076 +#: ldlang.c:7145 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -702,7 +736,7 @@ msgstr "" "\n" "Розташування загальних символів\n" -#: ldlang.c:7077 +#: ldlang.c:7146 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -710,182 +744,182 @@ msgstr "" "Загальний символ розмір файл\n" "\n" -#: ldlang.c:7151 +#: ldlang.c:7219 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%pA» з «%pB».\n" -#: ldlang.c:7169 +#: ldlang.c:7237 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%pA» з «%pB» розташовується у розділі «%s»\n" -#: ldlang.c:7260 +#: ldlang.c:7327 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgstr "%F%P: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n" -#: ldlang.c:7369 +#: ldlang.c:7436 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgstr "%F%P:%pS: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n" -#: ldlang.c:7875 +#: ldlang.c:7953 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%F%P: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n" -#: ldlang.c:8312 +#: ldlang.c:8391 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" msgstr "%F%P: декілька файлів STARTUP\n" -#: ldlang.c:8358 +#: ldlang.c:8437 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%pS: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n" -#: ldlang.c:8464 +#: ldlang.c:8543 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%pS: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n" -#: ldlang.c:8537 +#: ldlang.c:8616 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n" -#: ldlang.c:8575 +#: ldlang.c:8654 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n" -#: ldlang.c:8595 +#: ldlang.c:8674 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n" -#: ldlang.c:9018 +#: ldlang.c:9097 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n" -#: ldlang.c:9163 +#: ldlang.c:9242 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n" -#: ldlang.c:9172 +#: ldlang.c:9251 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n" -#: ldlang.c:9193 ldlang.c:9202 ldlang.c:9220 ldlang.c:9230 +#: ldlang.c:9272 ldlang.c:9281 ldlang.c:9299 ldlang.c:9309 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n" -#: ldlang.c:9270 +#: ldlang.c:9349 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n" -#: ldlang.c:9293 +#: ldlang.c:9372 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n" -#: ldlang.c:9331 -msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n" -msgstr "%F%P: некоректне походження області пам’яті %s\n" +#: ldlang.c:9418 +msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n" +msgstr "%P: некоректне походження області пам’яті %s\n" -#: ldlang.c:9340 -msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n" -msgstr "%F%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n" +#: ldlang.c:9430 +msgid "%P: invalid length for memory region %s\n" +msgstr "%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n" -#: ldlang.c:9451 +#: ldlang.c:9542 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n" -#: ldmain.c:194 +#: ldmain.c:196 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл залежностей %s: %E\n" -#: ldmain.c:264 +#: ldmain.c:266 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgstr "%F%P: критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd\n" -#: ldmain.c:300 +#: ldmain.c:302 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n" -#: ldmain.c:402 +#: ldmain.c:404 msgid "built in linker script" msgstr "зібрано у скрипті компонувальника" -#: ldmain.c:412 +#: ldmain.c:414 msgid "using external linker script:" msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування:" -#: ldmain.c:414 +#: ldmain.c:416 msgid "using internal linker script:" msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:" -#: ldmain.c:461 +#: ldmain.c:463 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: --no-define-common не можна використовувати без -shared\n" -#: ldmain.c:467 +#: ldmain.c:469 msgid "%F%P: no input files\n" msgstr "%F%P: немає файлів вхідних даних\n" -#: ldmain.c:471 +#: ldmain.c:473 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: режим %s\n" -#: ldmain.c:487 ends32belf.c:418 ends32belf16m.c:418 ends32belf_linux.c:547 -#: ends32elf.c:418 ends32elf16m.c:418 ends32elf_linux.c:547 +#: ldmain.c:489 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:556 +#: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:556 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n" -#: ldmain.c:540 +#: ldmain.c:542 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n" -#: ldmain.c:549 +#: ldmain.c:551 msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n" -#: ldmain.c:576 +#: ldmain.c:578 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n" -#: ldmain.c:579 +#: ldmain.c:581 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n" -#: ldmain.c:586 +#: ldmain.c:588 msgid "%P: error writing file `%s'\n" msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n" -#: ldmain.c:591 pe-dll.c:1949 +#: ldmain.c:593 pe-dll.c:1953 #, c-format msgid "%P: error closing file `%s'\n" msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n" -#: ldmain.c:605 +#: ldmain.c:607 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:692 +#: ldmain.c:694 msgid "%F%P: missing argument to -m\n" msgstr "%F%P: не вистачає аргументу до -m\n" -#: ldmain.c:742 ldmain.c:759 ldmain.c:779 ldmain.c:811 pe-dll.c:1395 +#: ldmain.c:744 ldmain.c:761 ldmain.c:781 ldmain.c:813 pe-dll.c:1396 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n" -#: ldmain.c:746 ldmain.c:763 ldmain.c:783 +#: ldmain.c:748 ldmain.c:765 ldmain.c:785 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n" -#: ldmain.c:797 +#: ldmain.c:799 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n" -#: ldmain.c:841 +#: ldmain.c:843 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%F%P: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n" -#: ldmain.c:846 +#: ldmain.c:848 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n" -#: ldmain.c:962 +#: ldmain.c:964 msgid "" "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" @@ -893,161 +927,161 @@ msgstr "" "Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n" "\n" -#: ldmain.c:1071 +#: ldmain.c:1073 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»" -#: ldmain.c:1074 +#: ldmain.c:1076 msgid "; %D: first defined here" msgstr "; %D: тут визначено вперше" -#: ldmain.c:1079 +#: ldmain.c:1081 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n" -#: ldmain.c:1132 +#: ldmain.c:1134 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common» з %pB\n" -#: ldmain.c:1136 +#: ldmain.c:1138 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common»\n" -#: ldmain.c:1145 +#: ldmain.c:1147 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається з %pB\n" -#: ldmain.c:1149 +#: ldmain.c:1151 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається\n" -#: ldmain.c:1158 +#: ldmain.c:1160 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n" -#: ldmain.c:1162 +#: ldmain.c:1164 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n" -#: ldmain.c:1169 +#: ldmain.c:1171 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common з %pB\n" -#: ldmain.c:1173 +#: ldmain.c:1175 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common\n" -#: ldmain.c:1180 +#: ldmain.c:1182 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB і %pB: попередження: декілька common «%pT»\n" -#: ldmain.c:1183 +#: ldmain.c:1185 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: попередження: декілька common «%pT»\n" -#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1238 +#: ldmain.c:1204 ldmain.c:1240 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n" -#: ldmain.c:1248 +#: ldmain.c:1250 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%F%P: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1320 ldmain.c:1322 ldmain.c:1324 ldmain.c:1332 ldmain.c:1375 +#: ldmain.c:1322 ldmain.c:1324 ldmain.c:1326 ldmain.c:1334 ldmain.c:1377 msgid "warning: " msgstr "попередження: " -#: ldmain.c:1427 +#: ldmain.c:1467 msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %C: невизначене посилання «%pT»\n" -#: ldmain.c:1430 +#: ldmain.c:1470 msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %C: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n" -#: ldmain.c:1436 +#: ldmain.c:1476 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %D: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" -#: ldmain.c:1439 +#: ldmain.c:1479 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" -#: ldmain.c:1450 +#: ldmain.c:1490 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %pB: невизначене посилання на «%pT»\n" -#: ldmain.c:1453 +#: ldmain.c:1493 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n" -#: ldmain.c:1459 +#: ldmain.c:1499 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %pB: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" -#: ldmain.c:1462 +#: ldmain.c:1502 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %pB: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" -#: ldmain.c:1499 +#: ldmain.c:1539 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n" -#: ldmain.c:1512 +#: ldmain.c:1552 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%pT»" -#: ldmain.c:1518 +#: ldmain.c:1558 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%pT», визначеного у розділі %pA у %pB" -#: ldmain.c:1531 +#: ldmain.c:1571 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%pT»" -#: ldmain.c:1547 +#: ldmain.c:1587 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%H: небезпечне пересування: %s\n" -#: ldmain.c:1561 +#: ldmain.c:1601 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" msgstr "%X%P: пересування посилається на символ «%pT», який не виводиться\n" -#: ldmain.c:1595 +#: ldmain.c:1635 msgid "%P: %pB: reference to %s\n" msgstr "%P: %pB: посилання на %s\n" -#: ldmain.c:1597 +#: ldmain.c:1637 msgid "%P: %pB: definition of %s\n" msgstr "%P: %pB: визначення %s\n" -#: ldmisc.c:374 +#: ldmisc.c:375 #, c-format msgid "%pB: in function `%pT':\n" msgstr "%pB: у функції «%pT»:\n" -#: ldmisc.c:512 +#: ldmisc.c:515 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "немає символу" -#: ldmisc.c:619 +#: ldmisc.c:622 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: внутрішня помилка %s, %d\n" -#: ldmisc.c:683 +#: ldmisc.c:686 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d у %s\n" -#: ldmisc.c:686 +#: ldmisc.c:689 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d\n" -#: ldmisc.c:688 +#: ldmisc.c:691 msgid "%F%P: please report this bug\n" msgstr "%F%P: будь ласка, сповістіть авторів програми про цю ваду\n" @@ -1059,8 +1093,8 @@ msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:42 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n" +msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2021\n" #: ldver.c:43 #, c-format @@ -1100,339 +1134,339 @@ msgstr "%8x щось інше\n" msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: спроба остаточного компонування зазнала невдачі: %E\n" -#: lexsup.c:103 lexsup.c:288 +#: lexsup.c:105 lexsup.c:290 msgid "KEYWORD" msgstr "КЛЮЧОВЕ СЛОВО" -#: lexsup.c:103 +#: lexsup.c:105 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "керування бібліотеками спільного використання для сумісності з HP/UX" -#: lexsup.c:106 +#: lexsup.c:108 msgid "ARCH" msgstr "АРХ" -#: lexsup.c:106 +#: lexsup.c:108 msgid "Set architecture" msgstr "встановити архітектуру" -#: lexsup.c:108 lexsup.c:415 +#: lexsup.c:110 lexsup.c:422 msgid "TARGET" msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ" -#: lexsup.c:108 +#: lexsup.c:110 msgid "Specify target for following input files" msgstr "Вказати призначення для наступних файлів вхідних даних" -#: lexsup.c:111 lexsup.c:117 lexsup.c:174 lexsup.c:178 lexsup.c:214 -#: lexsup.c:227 lexsup.c:229 lexsup.c:433 lexsup.c:500 lexsup.c:513 -#: lexsup.c:517 +#: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216 +#: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:440 lexsup.c:507 lexsup.c:520 +#: lexsup.c:524 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: lexsup.c:111 +#: lexsup.c:113 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "прочитати скрипт компонування у форматі MRI" -#: lexsup.c:113 +#: lexsup.c:115 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "примусово визначати загальні символи" -#: lexsup.c:117 +#: lexsup.c:119 msgid "Write dependency file" msgstr "записати файл залежностей" -#: lexsup.c:120 +#: lexsup.c:122 msgid "Force group members out of groups" msgstr "примусово групувати учасників поза групами" -#: lexsup.c:122 lexsup.c:477 lexsup.c:479 lexsup.c:481 lexsup.c:483 -#: lexsup.c:485 lexsup.c:487 +#: lexsup.c:124 lexsup.c:484 lexsup.c:486 lexsup.c:488 lexsup.c:490 +#: lexsup.c:492 lexsup.c:494 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕСА" -#: lexsup.c:122 +#: lexsup.c:124 msgid "Set start address" msgstr "Встановлення початкової адреси" -#: lexsup.c:124 +#: lexsup.c:126 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Експортувати всі динамічні символи" -#: lexsup.c:126 +#: lexsup.c:128 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "скасувати ефект від --export-dynamic" -#: lexsup.c:128 +#: lexsup.c:130 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions" msgstr "Увімкнути підтримку для розривних областей пам'яті" -#: lexsup.c:130 +#: lexsup.c:132 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour" msgstr "Вмикання попереджень разом із --enable-non-contiguous-regions може призвести до неочікуваних наслідків" -#: lexsup.c:132 +#: lexsup.c:134 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Компонувати об’єкти з прямим порядком байтів" -#: lexsup.c:134 +#: lexsup.c:136 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Компонувати об’єкти зі зворотним порядком байтів" -#: lexsup.c:136 lexsup.c:139 +#: lexsup.c:138 lexsup.c:141 msgid "SHLIB" msgstr "СПБІБЛ" -#: lexsup.c:136 +#: lexsup.c:138 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання" -#: lexsup.c:139 +#: lexsup.c:141 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання" -#: lexsup.c:142 +#: lexsup.c:144 msgid "Ignored" msgstr "Ігнорується" -#: lexsup.c:144 +#: lexsup.c:146 msgid "SIZE" msgstr "РОЗМІР" -#: lexsup.c:144 +#: lexsup.c:146 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "розмір малих даних (якщо розмір не вказано, те саме, що і --shared)" -#: lexsup.c:147 +#: lexsup.c:149 msgid "FILENAME" msgstr "НАЗВА ФАЙЛА" -#: lexsup.c:147 +#: lexsup.c:149 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "встановити внутрішню назву бібліотеки спільного використання" -#: lexsup.c:149 +#: lexsup.c:151 msgid "PROGRAM" msgstr "ПРОГРАМА" -#: lexsup.c:149 +#: lexsup.c:151 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "використати для динамічного компонування програму ПРОГРАМА" -#: lexsup.c:152 +#: lexsup.c:154 msgid "Produce an executable with no program interpreter header" msgstr "Створити виконуваний файл без заголовка інтерпретатора програми" -#: lexsup.c:155 +#: lexsup.c:157 msgid "LIBNAME" msgstr "НАЗВА_БІБЛ" -#: lexsup.c:155 +#: lexsup.c:157 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "шукати бібліотеку НАЗВА_БІБЛ" -#: lexsup.c:157 +#: lexsup.c:159 msgid "DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ" -#: lexsup.c:157 +#: lexsup.c:159 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "Додати КАТАЛОГ до списку шляхів пошуку бібліотек" -#: lexsup.c:160 +#: lexsup.c:162 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "перевизначити типове розташування кореневої теки системи" -#: lexsup.c:162 +#: lexsup.c:164 msgid "EMULATION" msgstr "ЕМУЛЯЦІЯ" -#: lexsup.c:162 +#: lexsup.c:164 msgid "Set emulation" msgstr "встановити режим емуляції" -#: lexsup.c:164 +#: lexsup.c:166 msgid "Print map file on standard output" msgstr "вивести файл карти до стандартного виведення" -#: lexsup.c:166 +#: lexsup.c:168 msgid "Do not page align data" msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки" -#: lexsup.c:168 +#: lexsup.c:170 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання" -#: lexsup.c:171 +#: lexsup.c:173 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання" -#: lexsup.c:174 +#: lexsup.c:176 msgid "Set output file name" msgstr "Встановити назву файла вихідних даних" -#: lexsup.c:176 +#: lexsup.c:178 msgid "Optimize output file" msgstr "оптимізувати файл виведених даних" -#: lexsup.c:178 +#: lexsup.c:180 msgid "Generate import library" msgstr "створити бібліотеку імпортування" -#: lexsup.c:181 lexsup.c:192 +#: lexsup.c:183 lexsup.c:194 msgid "PLUGIN" msgstr "ДОДАТОК" -#: lexsup.c:181 +#: lexsup.c:183 msgid "Load named plugin" msgstr "завантажити вказаний додаток" -#: lexsup.c:183 lexsup.c:194 +#: lexsup.c:185 lexsup.c:196 msgid "ARG" msgstr "АРГ" -#: lexsup.c:183 +#: lexsup.c:185 msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка" -#: lexsup.c:185 lexsup.c:188 +#: lexsup.c:187 lexsup.c:190 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" msgstr "проігноровано для сумісності з параметром LTO GCC" -#: lexsup.c:192 +#: lexsup.c:194 msgid "Load named plugin (ignored)" msgstr "завантажити вказаний додаток (проігноровано)" -#: lexsup.c:194 +#: lexsup.c:196 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)" msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка (проігноровано)" -#: lexsup.c:197 +#: lexsup.c:199 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" msgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC" -#: lexsup.c:200 lexsup.c:203 +#: lexsup.c:202 lexsup.c:205 msgid "Ignored for gold option compatibility" msgstr "проігноровано для сумісності із параметрами gold" -#: lexsup.c:206 +#: lexsup.c:208 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4" -#: lexsup.c:210 +#: lexsup.c:212 msgid "Generate relocatable output" msgstr "вивести дані з можливістю пересування" -#: lexsup.c:214 +#: lexsup.c:216 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "просто скомпонувати символи (якщо каталог, те саме, що і --rpath)" -#: lexsup.c:217 +#: lexsup.c:219 msgid "Strip all symbols" msgstr "Вилучити всі символи" -#: lexsup.c:219 +#: lexsup.c:221 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Вилучити діагностичні символи" -#: lexsup.c:221 +#: lexsup.c:223 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Вилучити символи у відкинутих розділах" -#: lexsup.c:223 +#: lexsup.c:225 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Не вилучати символи у відкинутих розділах" -#: lexsup.c:225 +#: lexsup.c:227 msgid "Trace file opens" msgstr "Спостерігати за відкриттями файлів" -#: lexsup.c:227 +#: lexsup.c:229 msgid "Read linker script" msgstr "Прочитати скрипт компонувальника" -#: lexsup.c:229 +#: lexsup.c:231 msgid "Read default linker script" msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника" -#: lexsup.c:233 lexsup.c:236 lexsup.c:254 lexsup.c:343 lexsup.c:367 -#: lexsup.c:470 lexsup.c:503 lexsup.c:515 lexsup.c:553 lexsup.c:556 +#: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:345 lexsup.c:369 +#: lexsup.c:477 lexsup.c:510 lexsup.c:522 lexsup.c:560 lexsup.c:563 msgid "SYMBOL" msgstr "СИМВОЛ" -#: lexsup.c:233 +#: lexsup.c:235 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "розпочати з невизначеного посилання на СИМВОЛ" -#: lexsup.c:236 +#: lexsup.c:238 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" msgstr "Вимагати, щоб СИМВОЛ було визначено у остаточному варіанті" -#: lexsup.c:239 +#: lexsup.c:241 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=РОЗДІЛ]" -#: lexsup.c:240 +#: lexsup.c:242 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "не об’єднувати розділи вхідних даних [РОЗДІЛ | orphan]" -#: lexsup.c:242 +#: lexsup.c:244 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "побудувати загальні таблиці конструкторів і деструкторів" -#: lexsup.c:244 +#: lexsup.c:246 msgid "Print version information" msgstr "Вивести дані щодо версії програми" -#: lexsup.c:246 +#: lexsup.c:248 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Вивести дані щодо версії і емуляції" -#: lexsup.c:248 +#: lexsup.c:250 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Відкинути всі локальні символи" -#: lexsup.c:250 +#: lexsup.c:252 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "відкидати тимчасові локальні символи (типова поведінка)" -#: lexsup.c:252 +#: lexsup.c:254 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "не відкидати жодних локальних символів" -#: lexsup.c:254 +#: lexsup.c:256 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Трасувати згадки СИМВОЛу" -#: lexsup.c:256 lexsup.c:435 lexsup.c:437 +#: lexsup.c:258 lexsup.c:442 lexsup.c:444 msgid "PATH" msgstr "ШЛЯХ" -#: lexsup.c:256 +#: lexsup.c:258 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris" -#: lexsup.c:259 +#: lexsup.c:261 msgid "Start a group" msgstr "Почати групу" -#: lexsup.c:261 +#: lexsup.c:263 msgid "End a group" msgstr "Завершити групу" -#: lexsup.c:265 +#: lexsup.c:267 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "приймати файли вхідних даних, чию архітектуру не може бути визначено" -#: lexsup.c:269 +#: lexsup.c:271 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "відкидати файли вхідних даних, чия архітектура є невідомою" -#: lexsup.c:281 +#: lexsup.c:283 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для наступних динамічних бібліотек, якщо він використовується" -#: lexsup.c:284 +#: lexsup.c:286 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" @@ -1440,63 +1474,63 @@ msgstr "" "завжди встановлювати DT_NEEDED для динамічних бібліотек,\n" " визначених у командному рядку" -#: lexsup.c:288 +#: lexsup.c:290 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "проігноровано для сумісності з SunOS" -#: lexsup.c:290 +#: lexsup.c:292 msgid "Link against shared libraries" msgstr "компонувати з бібліотеками спільного використання" -#: lexsup.c:296 +#: lexsup.c:298 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання" -#: lexsup.c:304 +#: lexsup.c:306 msgid "Bind global references locally" msgstr "пов’язати загальні посилання локально" -#: lexsup.c:306 +#: lexsup.c:308 msgid "Bind global function references locally" msgstr "пов’язати посилання на загальні функції локально" -#: lexsup.c:308 +#: lexsup.c:310 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "перевіряти перекриття адрес розділів (типова поведінка)" -#: lexsup.c:311 +#: lexsup.c:313 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "не перевіряти перекриття адрес розділів" -#: lexsup.c:315 +#: lexsup.c:317 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі" -#: lexsup.c:319 +#: lexsup.c:321 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "не копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі" -#: lexsup.c:323 +#: lexsup.c:325 msgid "Output cross reference table" msgstr "вивести таблицю перехресних посилань" -#: lexsup.c:325 +#: lexsup.c:327 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "СИМВОЛ=ВИРАЗ" -#: lexsup.c:325 +#: lexsup.c:327 msgid "Define a symbol" msgstr "визначити символ" -#: lexsup.c:327 +#: lexsup.c:329 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=СТИЛЬ]" -#: lexsup.c:327 +#: lexsup.c:329 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "розкодовувати назви символів [з використанням стилю СТИЛЬ]" -#: lexsup.c:331 +#: lexsup.c:333 msgid "" "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" " in filename invoked by -R or --just-symbols" @@ -1504,123 +1538,131 @@ msgstr "" "Забороняти кратні визначення визначень із символами, включеними\n" " до назви файла, що викликається -R або --just-symbols" -#: lexsup.c:335 +#: lexsup.c:337 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "створити вбудовані пересування" -#: lexsup.c:337 +#: lexsup.c:339 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "вважати попередження помилками" -#: lexsup.c:340 +#: lexsup.c:342 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "не вважати попередження помилками (типова поведінка)" -#: lexsup.c:343 +#: lexsup.c:345 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження" -#: lexsup.c:345 +#: lexsup.c:347 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "примусово створити файл з суфіксом назви .exe" -#: lexsup.c:347 +#: lexsup.c:349 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "вилучити невикористані розділи (для деяких призначень)" -#: lexsup.c:350 +#: lexsup.c:352 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "не вилучати невикористаних розділів (типова поведінка)" -#: lexsup.c:353 +#: lexsup.c:355 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr" -#: lexsup.c:356 +#: lexsup.c:358 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів" -#: lexsup.c:359 +#: lexsup.c:361 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" msgstr "зберігати експортовані символи під час вилучення невикористаних розділів" -#: lexsup.c:362 +#: lexsup.c:364 msgid "Set default hash table size close to " msgstr "встановити типовий розмір таблиці хешів близьким до <ЧИСЛО>" -#: lexsup.c:365 +#: lexsup.c:367 msgid "Print option help" msgstr "Показати довідку з параметрів" -#: lexsup.c:367 +#: lexsup.c:369 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження" -#: lexsup.c:369 +#: lexsup.c:371 msgid "FILE/DIR" msgstr "ФАЙЛ/КАТАЛОГ" -#: lexsup.c:369 +#: lexsup.c:371 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/.map" msgstr "Записати карту компонування до файла ФАЙЛ або до файла КАТАЛОГ/<назва_результату>.map" -#: lexsup.c:371 +#: lexsup.c:373 msgid "Do not define Common storage" msgstr "не визначати сховище Common" -#: lexsup.c:373 +#: lexsup.c:375 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "не розкодовувати назви символів" -#: lexsup.c:375 +#: lexsup.c:377 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском" -#: lexsup.c:377 +#: lexsup.c:379 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у об’єктних файлах" -#: lexsup.c:380 +#: lexsup.c:382 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання" -#: lexsup.c:384 +#: lexsup.c:386 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання" -#: lexsup.c:388 +#: lexsup.c:390 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "дозволяти повторні визначення" -#: lexsup.c:390 +#: lexsup.c:394 +msgid "SCRIPT" +msgstr "СКРИПТ" + +#: lexsup.c:394 +msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors" +msgstr "Надати скрипт, який допоможе із помилками, пов'язаними із невизначеними символами" + +#: lexsup.c:397 msgid "Disallow undefined version" msgstr "заборонити повторні визначення" -#: lexsup.c:392 +#: lexsup.c:399 msgid "Create default symbol version" msgstr "створити типову версію символів" -#: lexsup.c:395 +#: lexsup.c:402 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "створити типову версію символів для імпортованих символів" -#: lexsup.c:398 +#: lexsup.c:405 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних" -#: lexsup.c:401 +#: lexsup.c:408 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "не попереджати про виявлення несумісних бібліотек" -#: lexsup.c:404 +#: lexsup.c:411 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "вимкнути --whole-archive" -#: lexsup.c:406 +#: lexsup.c:413 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки" -#: lexsup.c:411 +#: lexsup.c:418 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" @@ -1628,143 +1670,143 @@ msgstr "" "використовувати лише каталоги бібліотек,\n" " вказані у командному рядку" -#: lexsup.c:415 +#: lexsup.c:422 msgid "Specify target of output file" msgstr "вказати призначення для файла виведених даних" -#: lexsup.c:418 +#: lexsup.c:425 msgid "Print default output format" msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення" -#: lexsup.c:420 +#: lexsup.c:427 msgid "Print current sysroot" msgstr "вивести поточний sysroot" -#: lexsup.c:422 +#: lexsup.c:429 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "проігноровано для сумісності з Linux" -#: lexsup.c:425 +#: lexsup.c:432 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "зменшити споживання пам’яті з можливістю уповільнення" -#: lexsup.c:428 +#: lexsup.c:435 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "зменшити розмір коду використанням специфічних для призначення оптимізацій" -#: lexsup.c:430 +#: lexsup.c:437 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "не використовувати методики оптимізації для зменшення розмірів коду" -#: lexsup.c:433 +#: lexsup.c:440 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "зберегти лише символи, перелічені у файлі ФАЙЛ" -#: lexsup.c:435 +#: lexsup.c:442 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання з динамічним завантаженням" -#: lexsup.c:437 +#: lexsup.c:444 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування" -#: lexsup.c:440 +#: lexsup.c:447 msgid "Create a shared library" msgstr "створити бібліотеку спільного використання" -#: lexsup.c:444 +#: lexsup.c:451 msgid "Create a position independent executable" msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням" -#: lexsup.c:448 +#: lexsup.c:455 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=ascending|descending]" -#: lexsup.c:449 +#: lexsup.c:456 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "впорядкувати загальні символи за вирівнюванням [у вказаному порядку]" -#: lexsup.c:454 +#: lexsup.c:461 msgid "name|alignment" msgstr "name|alignment" -#: lexsup.c:455 +#: lexsup.c:462 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "впорядкувати розділи за назвою або максимальним вирівнюванням" -#: lexsup.c:457 +#: lexsup.c:464 msgid "COUNT" msgstr "КІЛЬКІСТЬ" -#: lexsup.c:457 +#: lexsup.c:464 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "кількість теґів, місце для яких слід зарезервувати у розділі .dynamic" -#: lexsup.c:460 +#: lexsup.c:467 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=РОЗМІР]" -#: lexsup.c:460 +#: lexsup.c:467 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні РОЗМІР октет" -#: lexsup.c:463 +#: lexsup.c:470 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=КІЛЬКІСТЬ]" -#: lexsup.c:463 +#: lexsup.c:470 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні КІЛЬКІСТЬ переміщень" -#: lexsup.c:466 +#: lexsup.c:473 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "вивести статистичні дані щодо використання пам’яті" -#: lexsup.c:468 +#: lexsup.c:475 msgid "Display target specific options" msgstr "вивести параметри, специфічні для призначення" -#: lexsup.c:470 +#: lexsup.c:477 msgid "Do task level linking" msgstr "виконати компонування на рівні завдань" -#: lexsup.c:472 +#: lexsup.c:479 msgid "Use same format as native linker" msgstr "використовувати той самий формат, що і природний компонувальник" -#: lexsup.c:474 +#: lexsup.c:481 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА" -#: lexsup.c:474 +#: lexsup.c:481 msgid "Set address of named section" msgstr "встановити адресу іменованого розділу" -#: lexsup.c:477 +#: lexsup.c:484 msgid "Set address of .bss section" msgstr "встановити адресу розділу .bss" -#: lexsup.c:479 +#: lexsup.c:486 msgid "Set address of .data section" msgstr "встановити адресу розділу .data" -#: lexsup.c:481 +#: lexsup.c:488 msgid "Set address of .text section" msgstr "встановити адресу розділу .text" -#: lexsup.c:483 +#: lexsup.c:490 msgid "Set address of text segment" msgstr "встановити адресу текстового сегмента" -#: lexsup.c:485 +#: lexsup.c:492 msgid "Set address of rodata segment" msgstr "встановити адресу сегмента rodata" -#: lexsup.c:487 +#: lexsup.c:494 msgid "Set address of ldata segment" msgstr "встановити адресу сегмента ldata" -#: lexsup.c:490 +#: lexsup.c:497 msgid "" "How to handle unresolved symbols. is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" @@ -1774,19 +1816,19 @@ msgstr "" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" -#: lexsup.c:495 +#: lexsup.c:502 msgid "[=NUMBER]" msgstr "[=ЧИСЛО]" -#: lexsup.c:496 +#: lexsup.c:503 msgid "Output lots of information during link" msgstr "вивести докладні відомості під час компонування" -#: lexsup.c:500 +#: lexsup.c:507 msgid "Read version information script" msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії" -#: lexsup.c:503 +#: lexsup.c:510 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." @@ -1794,156 +1836,182 @@ msgstr "" "отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n" " використовуючи СИМВОЛ як версію." -#: lexsup.c:507 +#: lexsup.c:514 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "додавати символи даних до динамічного списку" -#: lexsup.c:509 +#: lexsup.c:516 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++" -#: lexsup.c:511 +#: lexsup.c:518 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++" -#: lexsup.c:513 +#: lexsup.c:520 msgid "Read dynamic list" msgstr "читати динамічний список" -#: lexsup.c:515 +#: lexsup.c:522 msgid "Export the specified symbol" msgstr "експортувати вказаний символ" -#: lexsup.c:517 +#: lexsup.c:524 msgid "Read export dynamic symbol list" msgstr "прочитати експортований список динамічних символів" -#: lexsup.c:519 +#: lexsup.c:526 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "попереджати про дублювання загальних символів" -#: lexsup.c:521 +#: lexsup.c:528 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори" -#: lexsup.c:524 +#: lexsup.c:531 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP" -#: lexsup.c:526 +#: lexsup.c:533 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз" -#: lexsup.c:528 +#: lexsup.c:535 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання" -#: lexsup.c:533 -msgid "Warn if outpout has DT_TEXTREL (default)" +#: lexsup.c:540 +msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)" msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL (типова поведінка)" -#: lexsup.c:535 -msgid "Warn if outpout has DT_TEXTREL" +#: lexsup.c:542 +msgid "Warn if output has DT_TEXTREL" msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL" -#: lexsup.c:541 +#: lexsup.c:548 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF" -#: lexsup.c:545 +#: lexsup.c:552 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження" -#: lexsup.c:548 +#: lexsup.c:555 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки" -#: lexsup.c:550 +#: lexsup.c:557 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів" -#: lexsup.c:553 +#: lexsup.c:560 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ" -#: lexsup.c:557 +#: lexsup.c:564 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження" -#: lexsup.c:559 +#: lexsup.c:566 msgid "Push state of flags governing input file handling" msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла" -#: lexsup.c:562 +#: lexsup.c:569 msgid "Pop state of flags governing input file handling" msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла" -#: lexsup.c:565 +#: lexsup.c:572 msgid "Report target memory usage" msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення" -#: lexsup.c:567 +#: lexsup.c:574 msgid "=MODE" msgstr "=РЕЖИМ" -#: lexsup.c:567 +#: lexsup.c:574 msgid "Control how orphan sections are handled." msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи." -#: lexsup.c:570 +#: lexsup.c:577 msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgstr "Показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)" -#: lexsup.c:573 +#: lexsup.c:580 msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgstr "Не показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів" -#: lexsup.c:751 +#: lexsup.c:583 +msgid "Emit names and types of static variables in CTF" +msgstr "Надсилати назви і типи статичних змінних у CTF" + +#: lexsup.c:586 +msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF" +msgstr "Не надсилати назви і типи статичних змінних у CTF" + +#: lexsup.c:590 +msgid "" +"How to share CTF types between translation units.\n" +" is: share-unconflicted (default),\n" +" share-duplicated" +msgstr "" +"Як спільно використовувати типи CTF між модулями трансляції.\n" +" <метод>: share-unconflicted (типовий),\n" +" share-duplicated" + +#: lexsup.c:754 +msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n" +msgstr "%F%P: помилка: не вдалося позбутися неоднозначності: %s (мали на увазі -%s ?)\n" + +#: lexsup.c:757 +msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n" +msgstr "%P: попередження: використання згрупованих скорочених параметрів командного рядка вважається застарілим: %s\n" + +#: lexsup.c:784 msgid "%P: %s: missing argument\n" msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n" -#: lexsup.c:756 +#: lexsup.c:789 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n" -#: lexsup.c:761 +#: lexsup.c:794 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" msgstr "%F%P: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n" -#: lexsup.c:780 +#: lexsup.c:813 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n" -#: lexsup.c:793 +#: lexsup.c:826 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n" -#: lexsup.c:837 +#: lexsup.c:870 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n" -#: lexsup.c:913 lexsup.c:1372 eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803 -#: eaarch64elf.c:798 eaarch64elf32.c:798 eaarch64elf32b.c:798 -#: eaarch64elfb.c:798 eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803 -#: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803 -#: eaarch64linuxb.c:803 earmelf.c:1064 earmelf_fbsd.c:1064 -#: earmelf_fuchsia.c:1069 earmelf_linux.c:1069 earmelf_linux_eabi.c:1069 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1069 earmelf_nacl.c:1069 earmelf_nbsd.c:1064 -#: earmelf_phoenix.c:1069 earmelf_vxworks.c:1100 earmelfb.c:1064 -#: earmelfb_fbsd.c:1064 earmelfb_fuchsia.c:1069 earmelfb_linux.c:1069 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1069 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1069 -#: earmelfb_nacl.c:1069 earmelfb_nbsd.c:1064 earmnto.c:1039 earmsymbian.c:1064 -#: ecskyelf.c:530 ecskyelf_linux.c:693 eelf32metag.c:690 eelf64lppc.c:1149 -#: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 ehppaelf.c:550 ehppalinux.c:728 -#: ehppanbsd.c:728 ehppaobsd.c:728 +#: lexsup.c:946 lexsup.c:1414 eaarch64cloudabi.c:812 eaarch64cloudabib.c:812 +#: eaarch64elf.c:807 eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807 +#: eaarch64elfb.c:807 eaarch64fbsd.c:812 eaarch64fbsdb.c:812 +#: eaarch64linux.c:812 eaarch64linux32.c:812 eaarch64linux32b.c:812 +#: eaarch64linuxb.c:812 earmelf.c:1073 earmelf_fbsd.c:1073 +#: earmelf_fuchsia.c:1078 earmelf_linux.c:1078 earmelf_linux_eabi.c:1078 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1078 earmelf_nacl.c:1078 earmelf_nbsd.c:1073 +#: earmelf_phoenix.c:1078 earmelf_vxworks.c:1109 earmelfb.c:1073 +#: earmelfb_fbsd.c:1073 earmelfb_fuchsia.c:1078 earmelfb_linux.c:1078 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1078 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1078 +#: earmelfb_nacl.c:1078 earmelfb_nbsd.c:1073 earmnto.c:1048 earmsymbian.c:1073 +#: ecskyelf.c:535 ecskyelf_linux.c:702 eelf32metag.c:699 eelf64lppc.c:1165 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1165 eelf64ppc.c:1165 eelf64ppc_fbsd.c:1165 +#: ehppaelf.c:555 ehppalinux.c:737 ehppanbsd.c:737 ehppaobsd.c:737 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне число, «%s»\n" -#: lexsup.c:1009 +#: lexsup.c:1042 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%F%P: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n" -#: lexsup.c:1077 +#: lexsup.c:1119 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n" @@ -1955,146 +2023,158 @@ msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n" #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:1094 +#: lexsup.c:1136 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр: %s\n" -#: lexsup.c:1097 lexsup.c:1207 lexsup.c:1225 lexsup.c:1341 +#: lexsup.c:1139 lexsup.c:1249 lexsup.c:1267 lexsup.c:1383 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgstr "%F%P: -r і %s не можна використовувати одночасно\n" -#: lexsup.c:1219 +#: lexsup.c:1261 msgid "%F%P: -shared not supported\n" msgstr "%F%P: підтримки -shared не передбачено\n" -#: lexsup.c:1230 +#: lexsup.c:1272 msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: підтримки -pie не передбачено\n" -#: lexsup.c:1236 +#: lexsup.c:1278 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n" -#: lexsup.c:1242 +#: lexsup.c:1284 msgid "descending" msgstr "за спаданням" -#: lexsup.c:1244 +#: lexsup.c:1286 msgid "ascending" msgstr "за зростанням" -#: lexsup.c:1247 +#: lexsup.c:1289 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n" -#: lexsup.c:1251 +#: lexsup.c:1293 msgid "name" msgstr "назва" -#: lexsup.c:1253 +#: lexsup.c:1295 msgid "alignment" msgstr "вирівнювання" -#: lexsup.c:1256 +#: lexsup.c:1298 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n" -#: lexsup.c:1290 +#: lexsup.c:1332 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n" -#: lexsup.c:1297 +#: lexsup.c:1339 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n" -#: lexsup.c:1562 +#: lexsup.c:1604 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%F%P: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n" -#: lexsup.c:1590 +#: lexsup.c:1632 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%X%P: --hash-size потребує числового аргументу\n" -#: lexsup.c:1602 +#: lexsup.c:1644 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" msgstr "%F%P: не подано (push) стану до отримання (pop)\n" -#: lexsup.c:1625 +#: lexsup.c:1667 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n" -#: lexsup.c:1648 +#: lexsup.c:1697 +msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n" +msgstr "%F%P: помилковий параметр --ctf-share-types: %s\n" + +#: lexsup.c:1715 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n" msgstr "%P: не надано назви файла або каталогу для виведення карти; проігноровано\n" -#. If this alloc fails then something is probably very +#: lexsup.c:1743 +msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" +msgstr "%P: не вдалося обробити файл карти компонування: %E\n" + +#: lexsup.c:1755 +msgid "%P: linker map file is not a regular file\n" +msgstr "%P: файл карти компонування не є звичайним файлом\n" + +#. If the asprintf failed then something is probably very #. wrong. Better to halt now rather than continue on #. into more problems. -#: lexsup.c:1669 +#: lexsup.c:1766 msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgstr "%P%F: не вдалося створити назву для фалйа карти компонування: %E\n" -#: lexsup.c:1680 +#: lexsup.c:1777 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n" -#: lexsup.c:1686 +#: lexsup.c:1783 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" msgstr "%P: пропущено --end-group; додано як останній параметр командного рядка\n" -#: lexsup.c:1794 +#: lexsup.c:1891 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -F не можна використовувати без -shared\n" -#: lexsup.c:1796 +#: lexsup.c:1893 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -f не можна використовувати без -shared\n" -#: lexsup.c:1837 lexsup.c:1850 +#: lexsup.c:1934 lexsup.c:1947 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n" -#: lexsup.c:1880 +#: lexsup.c:1977 #, c-format msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" msgstr " --audit=БІБЛАУДИТУ вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n" -#: lexsup.c:1882 +#: lexsup.c:1979 #, c-format msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" msgstr " -Bgroup вибирає правила пошук назви групи для DSO\n" -#: lexsup.c:1884 +#: lexsup.c:1981 #, c-format msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" msgstr " --disable-new-dtags вимкнути нові динамічні мітки\n" -#: lexsup.c:1886 +#: lexsup.c:1983 #, c-format msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" msgstr " --enable-new-dtags увімкнути нові динамічні мітки\n" -#: lexsup.c:1888 +#: lexsup.c:1985 #, c-format msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --eh-frame-hdr створити розділ .eh_frame_hdr\n" -#: lexsup.c:1890 +#: lexsup.c:1987 #, c-format msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --no-eh-frame-hdr не створювати розділ .eh_frame_hdr\n" -#: lexsup.c:1892 +#: lexsup.c:1989 #, c-format msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" msgstr " --exclude-libs=БІБЛ зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n" -#: lexsup.c:1894 +#: lexsup.c:1991 #, c-format msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: " msgstr " --hash-style=СТИЛЬ встановити стиль хешування: sysv, gnu або both. Типове: " -#: lexsup.c:1913 +#: lexsup.c:2010 #, c-format msgid "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" @@ -2103,17 +2183,17 @@ msgstr "" " -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n" " вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n" -#: lexsup.c:1916 +#: lexsup.c:2013 #, c-format msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" msgstr " -z combreloc об’єднати динамічні пересування до одного розділу і упорядкувати\n" -#: lexsup.c:1918 +#: lexsup.c:2015 #, c-format msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" msgstr " -z nocombreloc не об’єднувати динамічні пересування до одного розділу\n" -#: lexsup.c:1920 +#: lexsup.c:2017 #, c-format msgid "" " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" @@ -2122,59 +2202,69 @@ msgstr "" " -z global зробити символи у DSO доступними для\n" " наступних послідовно завантажених об’єктів\n" -#: lexsup.c:1923 +#: lexsup.c:2020 #, c-format msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" msgstr " -z initfirst позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n" -#: lexsup.c:1925 +#: lexsup.c:2022 #, c-format msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgstr " -z interpose позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n" -#: lexsup.c:1927 +#: lexsup.c:2024 +#, c-format +msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n" +msgstr " -z unique Позначити DSO як такий, що типово завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв\n" + +#: lexsup.c:2026 +#, c-format +msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n" +msgstr " -z nounique не позначати DSO як такий, який можна завантажувати не більше одного разу\n" + +#: lexsup.c:2028 #, c-format msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgstr " -z lazy визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n" -#: lexsup.c:1929 +#: lexsup.c:2030 #, c-format msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" msgstr " -z loadfltr позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n" -#: lexsup.c:1931 +#: lexsup.c:2032 #, c-format msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgstr " -z nocopyreloc не створювати переміщено копій\n" -#: lexsup.c:1933 +#: lexsup.c:2034 #, c-format msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" msgstr "" " -z nodefaultlib позначити об’єкт як такий, що не використовує\n" " типових шляхів пошуку\n" -#: lexsup.c:1935 +#: lexsup.c:2036 #, c-format msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" msgstr " -z nodelete позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n" -#: lexsup.c:1937 +#: lexsup.c:2038 #, c-format msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" msgstr " -z nodlopen позначити DSO як недоступний для dlopen\n" -#: lexsup.c:1939 +#: lexsup.c:2040 #, c-format msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" msgstr " -z nodump позначити DSO як недоступний для dldump\n" -#: lexsup.c:1941 +#: lexsup.c:2042 #, c-format msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" msgstr " -z now визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n" -#: lexsup.c:1943 +#: lexsup.c:2044 #, c-format msgid "" " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" @@ -2183,97 +2273,97 @@ msgstr "" " -z origin позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n" " обробки $ORIGIN під час запуску\n" -#: lexsup.c:1947 +#: lexsup.c:2048 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO (типово)\n" -#: lexsup.c:1949 +#: lexsup.c:2050 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO\n" -#: lexsup.c:1952 +#: lexsup.c:2053 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header\n" msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO\n" -#: lexsup.c:1954 +#: lexsup.c:2055 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n" -#: lexsup.c:1958 +#: lexsup.c:2059 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми (типово)\n" -#: lexsup.c:1960 +#: lexsup.c:2061 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми\n" -#: lexsup.c:1963 +#: lexsup.c:2064 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми\n" -#: lexsup.c:1965 +#: lexsup.c:2066 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n" -#: lexsup.c:1968 +#: lexsup.c:2069 #, c-format msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " -z common створити загальні символи із типом STT_COMMON\n" -#: lexsup.c:1970 +#: lexsup.c:2071 #, c-format msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" msgstr " -z nocommon створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n" -#: lexsup.c:1972 +#: lexsup.c:2073 #, c-format msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" msgstr " -z stack-size=РОЗМІР встановити розмір сегмента стека\n" -#: lexsup.c:1975 +#: lexsup.c:2076 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n" -#: lexsup.c:1978 +#: lexsup.c:2079 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n" -#: lexsup.c:1982 +#: lexsup.c:2083 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n" -#: lexsup.c:1984 +#: lexsup.c:2085 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n" -#: lexsup.c:1989 +#: lexsup.c:2090 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n" -#: lexsup.c:1991 +#: lexsup.c:2092 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n" -#: lexsup.c:1999 +#: lexsup.c:2100 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n" -#: lexsup.c:2001 +#: lexsup.c:2102 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" @@ -2282,57 +2372,67 @@ msgstr "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" " стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n" -#: lexsup.c:2005 +#: lexsup.c:2106 #, c-format msgid " Default: zlib-gabi\n" msgstr " Типове значення: zlib-gabi\n" -#: lexsup.c:2008 +#: lexsup.c:2109 #, c-format msgid " Default: none\n" msgstr " Типове значення: none\n" -#: lexsup.c:2011 +#: lexsup.c:2112 #, c-format msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" msgstr " -z common-page-size=РОЗМІР встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n" -#: lexsup.c:2013 +#: lexsup.c:2114 #, c-format msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" msgstr " -z max-page-size=РОЗМІР встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n" -#: lexsup.c:2015 +#: lexsup.c:2116 #, c-format msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgstr " -z defs повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах\n" -#: lexsup.c:2017 +#: lexsup.c:2118 #, c-format msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" msgstr " -z muldefs дозволяти декілька визначень\n" -#: lexsup.c:2019 +#: lexsup.c:2120 #, c-format msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" msgstr " -z execstack позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n" -#: lexsup.c:2021 +#: lexsup.c:2122 #, c-format msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgstr " -z noexecstack позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n" -#: lexsup.c:2023 +#: lexsup.c:2124 +#, c-format +msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n" +msgstr " -z unique-symbol уникати дублювання назв локальних символів\n" + +#: lexsup.c:2126 +#, c-format +msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n" +msgstr " -z nounique-symbol зберігати дубльовані назви локальних символів (типова поведінка)\n" + +#: lexsup.c:2128 #, c-format msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" msgstr " -z globalaudit позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n" -#: lexsup.c:2030 +#: lexsup.c:2135 #, c-format msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" msgstr " --ld-generated-unwind-info створити дані для обробки виключень для PLT\n" -#: lexsup.c:2032 +#: lexsup.c:2137 #, c-format msgid "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" @@ -2341,49 +2441,49 @@ msgstr "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " не створювати дані для обробки виключень для PLT\n" -#: lexsup.c:2043 +#: lexsup.c:2148 #, c-format msgid "ELF emulations:\n" msgstr "Емуляція ELF:\n" -#: lexsup.c:2061 +#: lexsup.c:2166 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n" -#: lexsup.c:2063 +#: lexsup.c:2168 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Параметри:\n" -#: lexsup.c:2141 +#: lexsup.c:2246 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @ФАЙЛ" -#: lexsup.c:2144 +#: lexsup.c:2249 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:2149 +#: lexsup.c:2254 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: підтримувані призначення:" -#: lexsup.c:2157 +#: lexsup.c:2262 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: " -#: lexsup.c:2162 +#: lexsup.c:2267 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n" -#: lexsup.c:2169 +#: lexsup.c:2274 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n" @@ -2396,41 +2496,41 @@ msgstr "%F%P: невідомий тип форматування %s\n" msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%X%P: непідтримувана архітектура PEI: %s\n" -#: pe-dll.c:825 +#: pe-dll.c:826 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%X%P: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n" -#: pe-dll.c:877 +#: pe-dll.c:878 #, c-format msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n" -#: pe-dll.c:884 +#: pe-dll.c:885 #, c-format msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n" -#: pe-dll.c:991 +#: pe-dll.c:992 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n" -#: pe-dll.c:997 +#: pe-dll.c:998 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n" -#: pe-dll.c:1004 +#: pe-dll.c:1005 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n" -#: pe-dll.c:1027 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360 +#: pe-dll.c:1028 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360 #: eaarch64elf.c:359 eaarch64elf32.c:359 eaarch64elf32b.c:359 #: eaarch64elfb.c:359 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360 #: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360 -#: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1432 eaix5ppc.c:1442 eaix5rs6.c:1432 -#: eaix5rs6.c:1442 eaixppc.c:1432 eaixppc.c:1442 eaixrs6.c:1432 eaixrs6.c:1442 +#: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1433 eaix5ppc.c:1443 eaix5rs6.c:1433 +#: eaix5rs6.c:1443 eaixppc.c:1433 eaixppc.c:1443 eaixrs6.c:1433 eaixrs6.c:1443 #: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:569 earmelf_linux.c:569 #: earmelf_linux_eabi.c:569 earmelf_linux_fdpiceabi.c:569 earmelf_nacl.c:569 #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:569 earmelf_vxworks.c:568 @@ -2446,100 +2546,99 @@ msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ н #: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172 #: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172 -#: eelf64lppc.c:117 eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:117 -#: eelf64ppc_fbsd.c:117 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110 -#: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170 -#: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1432 -#: eppcmacos.c:1442 +#: eelf64lppc.c:119 eelf64lppc_fbsd.c:119 eelf64ltsmip.c:172 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:119 eelf64ppc_fbsd.c:119 ehppaelf.c:110 +#: ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110 ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 +#: em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170 em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 +#: enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1433 eppcmacos.c:1443 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити BFD: %E\n" -#: pe-dll.c:1041 +#: pe-dll.c:1042 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n" -#: pe-dll.c:1055 +#: pe-dll.c:1056 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n" -#: pe-dll.c:1116 +#: pe-dll.c:1117 #, c-format msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n" -#: pe-dll.c:1152 +#: pe-dll.c:1153 #, c-format msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n" -#: pe-dll.c:1475 +#: pe-dll.c:1476 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n" -#: pe-dll.c:1481 +#: pe-dll.c:1482 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" msgstr "%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку. Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n" -#. Huh? Shouldn't happen, but punt if it does. -#: pe-dll.c:1550 +#: pe-dll.c:1553 msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" msgstr "%P: виявлено нульове пересування розділу vma: «%s» #%d f=%d\n" -#: pe-dll.c:1666 +#: pe-dll.c:1670 #, c-format msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%X%P: помилка: %d-бітове пересування у dll\n" -#: pe-dll.c:1794 +#: pe-dll.c:1798 #, c-format msgid "%P: can't open output def file %s\n" msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n" -#: pe-dll.c:1945 +#: pe-dll.c:1949 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; вміст недоступний\n" -#: pe-dll.c:2804 +#: pe-dll.c:2808 msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgstr "%X%P: %C: змінну «%pT» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n" -#: pe-dll.c:2831 +#: pe-dll.c:2835 #, c-format msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" msgstr "%X%P: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n" -#: pe-dll.c:2837 +#: pe-dll.c:2841 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n" -#: pe-dll.c:2867 +#: pe-dll.c:2871 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" -#: pe-dll.c:2879 +#: pe-dll.c:2883 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі" -#: pe-dll.c:2893 +#: pe-dll.c:2897 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві" -#: pe-dll.c:3156 +#: pe-dll.c:3160 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" msgstr "%X%P: додавання символів %s: %E\n" -#: pe-dll.c:3343 +#: pe-dll.c:3347 msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgstr "%X%P: відкриття %s: %E\n" -#: pe-dll.c:3352 +#: pe-dll.c:3356 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" msgstr "%X%P: %s: здається, ще не DLL\n" -#: pe-dll.c:3557 +#: pe-dll.c:3561 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n" @@ -2646,10 +2745,11 @@ msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205 #: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205 -#: eelf64lppc.c:470 eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:470 -#: eelf64ppc_fbsd.c:470 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230 -#: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295 -#: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223 +#: eelf64lppc.c:482 eelf64lppc_fbsd.c:482 eelf64ltsmip.c:205 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:482 eelf64ppc_fbsd.c:482 ehppaelf.c:230 +#: ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230 ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 +#: em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295 em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 +#: enios2linux.c:223 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розділ: %E\n" @@ -2670,26 +2770,27 @@ msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розді #: eavrxmega3.c:299 eavrxmega4.c:299 eavrxmega5.c:299 eavrxmega6.c:299 #: eavrxmega7.c:299 ecriself.c:96 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:96 #: eelf32_sparc.c:97 eelf32_sparc_sol2.c:228 eelf32_sparc_vxworks.c:126 -#: eelf32_spu.c:766 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 +#: eelf32_spu.c:630 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:181 eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:121 eelf32am33lin.c:96 #: eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:106 eelf32bfinfd.c:106 eelf32bmip.c:293 -#: eelf32bmipn32.c:307 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293 +#: eelf32bmipn32.c:307 eelf32briscv.c:89 eelf32briscv_ilp32.c:89 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:89 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293 #: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293 #: eelf32cr16.c:246 eelf32crx.c:133 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322 #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:96 #: eelf32epiphany_4x4.c:98 eelf32frvfd.c:96 eelf32ip2k.c:96 eelf32l4300.c:293 -#: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:317 -#: eelf32lppclinux.c:317 eelf32lppcnto.c:317 eelf32lppcsim.c:317 +#: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305 +#: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305 #: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:292 eelf32lriscv.c:89 #: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293 #: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:107 eelf32mb_linux.c:97 #: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:96 eelf32mep.c:96 eelf32metag.c:256 #: eelf32microblaze.c:96 eelf32microblazeel.c:96 eelf32mipswindiss.c:292 -#: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:317 -#: eelf32ppc_fbsd.c:317 eelf32ppclinux.c:317 eelf32ppcnto.c:317 -#: eelf32ppcsim.c:317 eelf32ppcvxworks.c:291 eelf32ppcwindiss.c:317 +#: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305 +#: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305 +#: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305 #: eelf32rl78.c:96 eelf32rx.c:112 eelf32rx_linux.c:109 eelf32tilegx.c:97 #: eelf32tilegx_be.c:97 eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:96 eelf32visium.c:96 #: eelf32xc16x.c:96 eelf32xc16xl.c:96 eelf32xc16xs.c:96 eelf32xstormy16.c:107 @@ -2697,11 +2798,13 @@ msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розді #: eelf64_ia64_fbsd.c:122 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112 #: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:228 #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180 -#: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293 -#: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:580 eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293 -#: eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 eelf64rdos.c:112 -#: eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120 +#: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64briscv.c:89 eelf64briscv_lp64.c:89 +#: eelf64briscv_lp64f.c:89 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293 +#: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:592 eelf64lppc_fbsd.c:592 eelf64lriscv.c:89 +#: eelf64lriscv_lp64.c:89 eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:293 eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:592 +#: eelf64ppc_fbsd.c:592 eelf64rdos.c:112 eelf64tilegx.c:97 +#: eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120 #: eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_ldso.c:121 eelf_i386_sol2.c:252 #: eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121 eelf_k1om.c:121 #: eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121 eelf_s390.c:97 @@ -2716,11 +2819,11 @@ msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розді #: em68hc12elf.c:373 em68hc12elfb.c:373 em68kelf.c:248 em68kelfnbsd.c:248 #: emn10300.c:96 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 ends32belf_linux.c:204 #: ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273 -#: enios2linux.c:273 eppclynx.c:317 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117 -#: escore7_elf.c:117 eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 -#: eshelf_nbsd.c:96 eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125 -#: eshlelf.c:96 eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96 -#: eshlelf_nto.c:96 eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143 +#: enios2linux.c:273 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117 escore7_elf.c:117 +#: eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:96 +#: eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125 eshlelf.c:96 +#: eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96 eshlelf_nto.c:96 +#: eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" msgstr "%X%P: редагування .eh_frame/.stab: %E\n" @@ -2756,9 +2859,10 @@ msgstr "%X%P: не вдалося обчистити списки розділі #: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192 #: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192 #: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192 -#: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:523 eelf64lppc.c:542 -#: eelf64lppc.c:569 eelf64ppc.c:523 eelf64ppc.c:542 eelf64ppc.c:569 -#: eelf64ppc_fbsd.c:523 eelf64ppc_fbsd.c:542 eelf64ppc_fbsd.c:569 +#: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:535 eelf64lppc.c:554 +#: eelf64lppc.c:581 eelf64lppc_fbsd.c:535 eelf64lppc_fbsd.c:554 +#: eelf64lppc_fbsd.c:581 eelf64ppc.c:535 eelf64ppc.c:554 eelf64ppc.c:581 +#: eelf64ppc_fbsd.c:535 eelf64ppc_fbsd.c:554 eelf64ppc_fbsd.c:581 #: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310 #: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310 #: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90 @@ -2782,10 +2886,10 @@ msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивний розді #: eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201 #: eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201 #: eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201 -#: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:619 eelf64ppc.c:619 -#: eelf64ppc_fbsd.c:619 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332 -#: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321 -#: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318 +#: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:631 eelf64lppc_fbsd.c:631 +#: eelf64ppc.c:631 eelf64ppc_fbsd.c:631 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 +#: ehppanbsd.c:332 ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 +#: em68hc12elf.c:321 em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: %E\n" @@ -2802,10 +2906,6 @@ msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: % #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. Check the output target is nds32. -#. The arm backend needs special fields in the output hash structure. -#. These will only be created if the output format is an arm format, -#. hence we do not support linking and changing output formats at the -#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The score backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an score format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the @@ -2822,22 +2922,24 @@ msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: % #: eaarch64elf32.c:333 eaarch64elf32b.c:333 eaarch64elfb.c:333 #: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334 #: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334 -#: earm_wince_pe.c:1377 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541 +#: earm_wince_pe.c:1426 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541 #: earmelf_linux.c:541 earmelf_linux_eabi.c:541 earmelf_linux_fdpiceabi.c:541 #: earmelf_nacl.c:541 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:541 #: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540 #: earmelfb_fuchsia.c:541 earmelfb_linux.c:541 earmelfb_linux_eabi.c:541 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:541 earmelfb_nacl.c:541 earmelfb_nbsd.c:540 -#: earmnto.c:540 earmpe.c:1377 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142 +#: earmnto.c:540 earmpe.c:1426 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142 #: eavr25.c:142 eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142 #: eavr51.c:142 eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142 #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142 -#: eavrxmega7.c:142 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1377 ei386pe_posix.c:1377 -#: emcorepe.c:1377 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74 -#: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 eppcpe.c:1377 -#: escore3_elf.c:75 escore7_elf.c:75 eshpe.c:1377 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91 +#: eavrxmega7.c:142 eelf32briscv.c:110 eelf32briscv_ilp32.c:110 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:110 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110 +#: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64briscv.c:110 eelf64briscv_lp64.c:110 +#: eelf64briscv_lp64f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110 +#: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1426 ei386pe_posix.c:1426 +#: emcorepe.c:1426 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74 +#: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 escore3_elf.c:75 +#: escore7_elf.c:75 eshpe.c:1426 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів %s\n" @@ -2858,28 +2960,29 @@ msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат п #: eavrxmega3.c:409 eavrxmega4.c:409 eavrxmega5.c:409 eavrxmega6.c:409 #: eavrxmega7.c:409 ecriself.c:201 ecrislinux.c:233 ecskyelf.c:445 #: ecskyelf_linux.c:502 ed10velf.c:186 eelf32_sparc.c:258 -#: eelf32_sparc_sol2.c:389 eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:919 +#: eelf32_sparc_sol2.c:389 eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:783 #: eelf32_tic6x_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_le.c:369 #: eelf32_tic6x_le.c:369 eelf32_tic6x_linux_be.c:369 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:369 eelf32_x86_64.c:5195 eelf32am33lin.c:232 #: eelf32b4300.c:473 eelf32bfin.c:250 eelf32bfinfd.c:275 eelf32bmip.c:473 -#: eelf32bmipn32.c:487 eelf32bsmip.c:487 eelf32btsmip.c:473 +#: eelf32bmipn32.c:487 eelf32briscv.c:312 eelf32briscv_ilp32.c:312 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:312 eelf32bsmip.c:487 eelf32btsmip.c:473 #: eelf32btsmip_fbsd.c:473 eelf32btsmipn32.c:473 eelf32btsmipn32_fbsd.c:473 #: eelf32cr16.c:336 eelf32crx.c:223 eelf32ebmip.c:473 eelf32ebmipvxworks.c:508 #: eelf32elmip.c:473 eelf32elmipvxworks.c:508 eelf32epiphany.c:201 #: eelf32epiphany_4x4.c:188 eelf32frvfd.c:257 eelf32ip2k.c:201 #: eelf32l4300.c:473 eelf32lm32.c:201 eelf32lm32fd.c:257 eelf32lmip.c:473 -#: eelf32lppc.c:521 eelf32lppclinux.c:521 eelf32lppcnto.c:521 -#: eelf32lppcsim.c:521 eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441 +#: eelf32lppc.c:509 eelf32lppclinux.c:509 eelf32lppcnto.c:509 +#: eelf32lppcsim.c:509 eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441 #: eelf32lriscv.c:312 eelf32lriscv_ilp32.c:312 eelf32lriscv_ilp32f.c:312 #: eelf32lsmip.c:473 eelf32ltsmip.c:473 eelf32ltsmip_fbsd.c:473 #: eelf32ltsmipn32.c:473 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:473 eelf32m32c.c:212 #: eelf32mb_linux.c:258 eelf32mbel_linux.c:258 eelf32mcore.c:207 #: eelf32mep.c:186 eelf32metag.c:507 eelf32microblaze.c:186 #: eelf32microblazeel.c:186 eelf32mipswindiss.c:416 eelf32moxie.c:201 -#: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:521 -#: eelf32ppc_fbsd.c:521 eelf32ppclinux.c:521 eelf32ppcnto.c:521 -#: eelf32ppcsim.c:521 eelf32ppcvxworks.c:495 eelf32ppcwindiss.c:521 +#: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:509 +#: eelf32ppc_fbsd.c:509 eelf32ppclinux.c:509 eelf32ppcnto.c:509 +#: eelf32ppcsim.c:509 eelf32ppcvxworks.c:483 eelf32ppcwindiss.c:509 #: eelf32rl78.c:201 eelf32rx.c:229 eelf32rx_linux.c:214 eelf32tilegx.c:258 #: eelf32tilegx_be.c:258 eelf32tilepro.c:258 eelf32vax.c:232 #: eelf32visium.c:186 eelf32xc16x.c:186 eelf32xc16xl.c:186 eelf32xc16xs.c:186 @@ -2887,11 +2990,12 @@ msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат п #: eelf64_ia64.c:289 eelf64_ia64_fbsd.c:289 eelf64_s390.c:328 #: eelf64_sparc.c:258 eelf64_sparc_fbsd.c:258 eelf64_sparc_sol2.c:389 #: eelf64alpha.c:351 eelf64alpha_fbsd.c:351 eelf64alpha_nbsd.c:351 -#: eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473 -#: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:952 eelf64lriscv.c:312 +#: eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64briscv.c:312 eelf64briscv_lp64.c:312 +#: eelf64briscv_lp64f.c:312 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473 +#: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:959 eelf64lppc_fbsd.c:959 eelf64lriscv.c:312 #: eelf64lriscv_lp64.c:312 eelf64lriscv_lp64f.c:312 eelf64ltsmip.c:473 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:4009 eelf64ppc.c:952 -#: eelf64ppc_fbsd.c:952 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:4009 eelf64ppc.c:959 +#: eelf64ppc_fbsd.c:959 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258 #: eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4817 eelf_i386_be.c:256 #: eelf_i386_fbsd.c:292 eelf_i386_ldso.c:267 eelf_i386_sol2.c:423 #: eelf_i386_vxworks.c:319 eelf_iamcu.c:4795 eelf_k1om.c:5151 @@ -2908,10 +3012,10 @@ msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат п #: em68kelf.c:415 em68kelfnbsd.c:415 emn10300.c:232 ends32belf.c:322 #: ends32belf16m.c:322 ends32belf_linux.c:345 ends32elf.c:322 #: ends32elf16m.c:322 ends32elf_linux.c:345 enios2elf.c:488 enios2linux.c:519 -#: eppclynx.c:521 epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253 -#: eshelf.c:232 eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232 -#: eshelf_nto.c:232 eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232 -#: eshlelf_fd.c:258 eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232 +#: epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253 eshelf.c:232 +#: eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232 eshelf_nto.c:232 +#: eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232 eshlelf_fd.c:258 +#: eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232 #: eshlelf_vxworks.c:269 ev850.c:233 ev850_rh850.c:233 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр --compress-debug-sections: `%s'\n" @@ -2933,438 +3037,450 @@ msgstr "%F%P: некоректний параметр --compress-debug-sections: #: eelf32_tic6x_le.c:420 eelf32_tic6x_linux_be.c:420 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:420 eelf32_x86_64.c:5246 eelf32am33lin.c:283 #: eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:301 eelf32bfinfd.c:326 eelf32bmip.c:524 -#: eelf32bmipn32.c:538 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524 +#: eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:363 eelf32briscv_ilp32.c:363 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:363 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524 #: eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524 eelf32btsmipn32_fbsd.c:524 #: eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:559 eelf32elmip.c:524 #: eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32frvfd.c:308 eelf32l4300.c:524 -#: eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:572 eelf32lppclinux.c:572 -#: eelf32lppcnto.c:572 eelf32lppcsim.c:572 eelf32lriscv.c:363 +#: eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:560 eelf32lppclinux.c:560 +#: eelf32lppcnto.c:560 eelf32lppcsim.c:560 eelf32lriscv.c:363 #: eelf32lriscv_ilp32.c:363 eelf32lriscv_ilp32f.c:363 eelf32lsmip.c:524 #: eelf32ltsmip.c:524 eelf32ltsmip_fbsd.c:524 eelf32ltsmipn32.c:524 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524 eelf32mb_linux.c:309 eelf32mbel_linux.c:309 -#: eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:572 -#: eelf32ppc_fbsd.c:572 eelf32ppclinux.c:572 eelf32ppcnto.c:572 -#: eelf32ppcsim.c:572 eelf32ppcvxworks.c:546 eelf32ppcwindiss.c:572 +#: eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:560 +#: eelf32ppc_fbsd.c:560 eelf32ppclinux.c:560 eelf32ppcnto.c:560 +#: eelf32ppcsim.c:560 eelf32ppcvxworks.c:534 eelf32ppcwindiss.c:560 #: eelf32tilegx.c:309 eelf32tilegx_be.c:309 eelf32tilepro.c:309 #: eelf32vax.c:283 eelf32xtensa.c:2230 eelf64_aix.c:283 eelf64_ia64.c:340 #: eelf64_ia64_fbsd.c:340 eelf64_s390.c:379 eelf64_sparc.c:309 #: eelf64_sparc_fbsd.c:309 eelf64_sparc_sol2.c:440 eelf64alpha.c:402 #: eelf64alpha_fbsd.c:402 eelf64alpha_nbsd.c:402 eelf64bmip.c:538 +#: eelf64briscv.c:363 eelf64briscv_lp64.c:363 eelf64briscv_lp64f.c:363 #: eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524 eelf64hppa.c:253 -#: eelf64lppc.c:1003 eelf64lriscv.c:363 eelf64lriscv_lp64.c:363 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:363 eelf64ltsmip.c:524 eelf64ltsmip_fbsd.c:524 -#: eelf64mmix.c:4060 eelf64ppc.c:1003 eelf64ppc_fbsd.c:1003 eelf64rdos.c:334 -#: eelf64tilegx.c:309 eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:4868 -#: eelf_i386_be.c:307 eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318 -#: eelf_i386_sol2.c:474 eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:4846 -#: eelf_k1om.c:5202 eelf_k1om_fbsd.c:5182 eelf_l1om.c:5202 -#: eelf_l1om_fbsd.c:5182 eelf_s390.c:309 eelf_x86_64.c:5246 -#: eelf_x86_64_cloudabi.c:343 eelf_x86_64_fbsd.c:343 eelf_x86_64_sol2.c:474 -#: ehppa64linux.c:283 ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592 ehppaobsd.c:592 -#: ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf_linux.c:308 -#: em32rlelf_linux.c:308 em68kelf.c:466 em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283 -#: ends32belf_linux.c:396 ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570 -#: eppclynx.c:572 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304 eshelf.c:283 -#: eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 -#: eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:309 -#: eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 +#: eelf64lppc.c:1010 eelf64lppc_fbsd.c:1010 eelf64lriscv.c:363 +#: eelf64lriscv_lp64.c:363 eelf64lriscv_lp64f.c:363 eelf64ltsmip.c:524 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:4060 eelf64ppc.c:1010 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1010 eelf64rdos.c:334 eelf64tilegx.c:309 +#: eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:4868 eelf_i386_be.c:307 +#: eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318 eelf_i386_sol2.c:474 +#: eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:4846 eelf_k1om.c:5202 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5182 eelf_l1om.c:5202 eelf_l1om_fbsd.c:5182 +#: eelf_s390.c:309 eelf_x86_64.c:5246 eelf_x86_64_cloudabi.c:343 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:343 eelf_x86_64_sol2.c:474 ehppa64linux.c:283 +#: ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592 ehppaobsd.c:592 ei386lynx.c:298 +#: ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf_linux.c:308 em32rlelf_linux.c:308 +#: em68kelf.c:466 em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283 ends32belf_linux.c:396 +#: ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304 +#: eshelf.c:283 eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283 +#: eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283 +#: eshlelf_fd.c:309 eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 #: eshlelf_vxworks.c:320 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний стиль хешування, «%s»\n" -#: eaarch64cloudabi.c:637 eaarch64cloudabib.c:637 eaarch64elf.c:636 -#: eaarch64elf32.c:636 eaarch64elf32b.c:636 eaarch64elfb.c:636 -#: eaarch64fbsd.c:637 eaarch64fbsdb.c:637 eaarch64linux.c:637 -#: eaarch64linux32.c:637 eaarch64linux32b.c:637 eaarch64linuxb.c:637 -#: earcelf.c:269 earclinux.c:325 earclinux_nps.c:325 earcv2elf.c:202 -#: earcv2elfx.c:202 earmelf.c:879 earmelf_fbsd.c:879 earmelf_fuchsia.c:880 -#: earmelf_linux.c:880 earmelf_linux_eabi.c:880 earmelf_linux_fdpiceabi.c:880 -#: earmelf_nacl.c:880 earmelf_nbsd.c:879 earmelf_phoenix.c:880 -#: earmelf_vxworks.c:915 earmelfb.c:879 earmelfb_fbsd.c:879 -#: earmelfb_fuchsia.c:880 earmelfb_linux.c:880 earmelfb_linux_eabi.c:880 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:880 earmelfb_nacl.c:880 earmelfb_nbsd.c:879 -#: earmnto.c:854 earmsymbian.c:879 eavr1.c:425 eavr2.c:425 eavr25.c:425 -#: eavr3.c:425 eavr31.c:425 eavr35.c:425 eavr4.c:425 eavr5.c:425 eavr51.c:425 -#: eavr6.c:425 eavrtiny.c:425 eavrxmega1.c:425 eavrxmega2.c:425 -#: eavrxmega3.c:425 eavrxmega4.c:425 eavrxmega5.c:425 eavrxmega6.c:425 -#: eavrxmega7.c:425 ecriself.c:217 ecrislinux.c:300 ecskyelf.c:461 -#: ecskyelf_linux.c:569 ed10velf.c:202 eelf32_sparc.c:325 -#: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:362 eelf32_spu.c:935 -#: eelf32_tic6x_be.c:436 eelf32_tic6x_elf_be.c:436 eelf32_tic6x_elf_le.c:436 -#: eelf32_tic6x_le.c:436 eelf32_tic6x_linux_be.c:436 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:436 eelf32_x86_64.c:5262 eelf32am33lin.c:299 -#: eelf32b4300.c:540 eelf32bfin.c:317 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:540 -#: eelf32bmipn32.c:554 eelf32bsmip.c:554 eelf32btsmip.c:540 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:540 eelf32btsmipn32.c:540 eelf32btsmipn32_fbsd.c:540 -#: eelf32cr16.c:352 eelf32crx.c:239 eelf32ebmip.c:540 eelf32ebmipvxworks.c:575 -#: eelf32elmip.c:540 eelf32elmipvxworks.c:575 eelf32epiphany.c:217 -#: eelf32epiphany_4x4.c:204 eelf32frvfd.c:324 eelf32ip2k.c:217 -#: eelf32l4300.c:540 eelf32lm32.c:217 eelf32lm32fd.c:324 eelf32lmip.c:540 -#: eelf32lppc.c:588 eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588 -#: eelf32lppcsim.c:588 eelf32lr5900.c:458 eelf32lr5900n32.c:457 -#: eelf32lriscv.c:379 eelf32lriscv_ilp32.c:379 eelf32lriscv_ilp32f.c:379 -#: eelf32lsmip.c:540 eelf32ltsmip.c:540 eelf32ltsmip_fbsd.c:540 -#: eelf32ltsmipn32.c:540 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:540 eelf32m32c.c:228 -#: eelf32mb_linux.c:325 eelf32mbel_linux.c:325 eelf32mcore.c:223 -#: eelf32mep.c:202 eelf32metag.c:574 eelf32microblaze.c:202 -#: eelf32microblazeel.c:202 eelf32mipswindiss.c:432 eelf32moxie.c:217 -#: eelf32or1k.c:218 eelf32or1k_linux.c:325 eelf32ppc.c:588 -#: eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588 -#: eelf32ppcsim.c:588 eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588 -#: eelf32rl78.c:217 eelf32rx.c:245 eelf32rx_linux.c:230 eelf32tilegx.c:325 -#: eelf32tilegx_be.c:325 eelf32tilepro.c:325 eelf32vax.c:299 -#: eelf32visium.c:202 eelf32xc16x.c:202 eelf32xc16xl.c:202 eelf32xc16xs.c:202 -#: eelf32xstormy16.c:213 eelf32xtensa.c:2246 eelf32z80.c:229 eelf64_aix.c:299 -#: eelf64_ia64.c:356 eelf64_ia64_fbsd.c:356 eelf64_s390.c:395 -#: eelf64_sparc.c:325 eelf64_sparc_fbsd.c:325 eelf64_sparc_sol2.c:456 -#: eelf64alpha.c:418 eelf64alpha_fbsd.c:418 eelf64alpha_nbsd.c:418 -#: eelf64bmip.c:554 eelf64bpf.c:202 eelf64btsmip.c:540 eelf64btsmip_fbsd.c:540 -#: eelf64hppa.c:269 eelf64lppc.c:1019 eelf64lriscv.c:379 -#: eelf64lriscv_lp64.c:379 eelf64lriscv_lp64f.c:379 eelf64ltsmip.c:540 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:540 eelf64mmix.c:4076 eelf64ppc.c:1019 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1019 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:325 -#: eelf64tilegx_be.c:325 eelf_i386.c:4884 eelf_i386_be.c:323 -#: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_ldso.c:334 eelf_i386_sol2.c:490 -#: eelf_i386_vxworks.c:386 eelf_iamcu.c:4862 eelf_k1om.c:5218 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5198 eelf_l1om.c:5218 eelf_l1om_fbsd.c:5198 -#: eelf_s390.c:325 eelf_x86_64.c:5262 eelf_x86_64_cloudabi.c:359 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:359 eelf_x86_64_sol2.c:490 eh8300elf.c:217 -#: eh8300elf_linux.c:217 eh8300helf.c:217 eh8300helf_linux.c:217 -#: eh8300hnelf.c:217 eh8300self.c:217 eh8300self_linux.c:217 eh8300snelf.c:217 -#: eh8300sxelf.c:217 eh8300sxelf_linux.c:217 eh8300sxnelf.c:217 -#: ehppa64linux.c:299 ehppaelf.c:485 ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608 -#: ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:314 ei386moss.c:314 ei386nto.c:314 -#: em32relf.c:217 em32relf_linux.c:324 em32rlelf.c:217 em32rlelf_linux.c:324 -#: em68hc11elf.c:487 em68hc11elfb.c:487 em68hc12elf.c:487 em68hc12elfb.c:487 -#: em68kelf.c:482 em68kelfnbsd.c:482 emn10300.c:299 ends32belf.c:338 -#: ends32belf16m.c:338 ends32belf_linux.c:412 ends32elf.c:338 -#: ends32elf16m.c:338 ends32elf_linux.c:412 enios2elf.c:504 enios2linux.c:586 -#: eppclynx.c:588 epruelf.c:223 escore3_elf.c:320 escore7_elf.c:320 -#: eshelf.c:299 eshelf_fd.c:325 eshelf_linux.c:325 eshelf_nbsd.c:299 -#: eshelf_nto.c:299 eshelf_uclinux.c:299 eshelf_vxworks.c:336 eshlelf.c:299 -#: eshlelf_fd.c:325 eshlelf_linux.c:325 eshlelf_nbsd.c:299 eshlelf_nto.c:299 -#: eshlelf_vxworks.c:336 ev850.c:249 ev850_rh850.c:249 +#: eaarch64cloudabi.c:638 eaarch64cloudabib.c:638 eaarch64elf.c:637 +#: eaarch64elf32.c:637 eaarch64elf32b.c:637 eaarch64elfb.c:637 +#: eaarch64fbsd.c:638 eaarch64fbsdb.c:638 eaarch64linux.c:638 +#: eaarch64linux32.c:638 eaarch64linux32b.c:638 eaarch64linuxb.c:638 +#: earcelf.c:270 earclinux.c:326 earclinux_nps.c:326 earcv2elf.c:203 +#: earcv2elfx.c:203 earmelf.c:880 earmelf_fbsd.c:880 earmelf_fuchsia.c:881 +#: earmelf_linux.c:881 earmelf_linux_eabi.c:881 earmelf_linux_fdpiceabi.c:881 +#: earmelf_nacl.c:881 earmelf_nbsd.c:880 earmelf_phoenix.c:881 +#: earmelf_vxworks.c:916 earmelfb.c:880 earmelfb_fbsd.c:880 +#: earmelfb_fuchsia.c:881 earmelfb_linux.c:881 earmelfb_linux_eabi.c:881 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:881 earmelfb_nacl.c:881 earmelfb_nbsd.c:880 +#: earmnto.c:855 earmsymbian.c:880 eavr1.c:426 eavr2.c:426 eavr25.c:426 +#: eavr3.c:426 eavr31.c:426 eavr35.c:426 eavr4.c:426 eavr5.c:426 eavr51.c:426 +#: eavr6.c:426 eavrtiny.c:426 eavrxmega1.c:426 eavrxmega2.c:426 +#: eavrxmega3.c:426 eavrxmega4.c:426 eavrxmega5.c:426 eavrxmega6.c:426 +#: eavrxmega7.c:426 ecriself.c:218 ecrislinux.c:301 ecskyelf.c:462 +#: ecskyelf_linux.c:570 ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:326 +#: eelf32_sparc_sol2.c:457 eelf32_sparc_vxworks.c:363 eelf32_spu.c:800 +#: eelf32_tic6x_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_le.c:437 +#: eelf32_tic6x_le.c:437 eelf32_tic6x_linux_be.c:437 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:437 eelf32_x86_64.c:5263 eelf32am33lin.c:300 +#: eelf32b4300.c:541 eelf32bfin.c:318 eelf32bfinfd.c:343 eelf32bmip.c:541 +#: eelf32bmipn32.c:555 eelf32briscv.c:380 eelf32briscv_ilp32.c:380 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:380 eelf32bsmip.c:555 eelf32btsmip.c:541 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:541 eelf32btsmipn32.c:541 eelf32btsmipn32_fbsd.c:541 +#: eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240 eelf32ebmip.c:541 eelf32ebmipvxworks.c:576 +#: eelf32elmip.c:541 eelf32elmipvxworks.c:576 eelf32epiphany.c:218 +#: eelf32epiphany_4x4.c:205 eelf32frvfd.c:325 eelf32ip2k.c:218 +#: eelf32l4300.c:541 eelf32lm32.c:218 eelf32lm32fd.c:325 eelf32lmip.c:541 +#: eelf32lppc.c:577 eelf32lppclinux.c:577 eelf32lppcnto.c:577 +#: eelf32lppcsim.c:577 eelf32lr5900.c:459 eelf32lr5900n32.c:458 +#: eelf32lriscv.c:380 eelf32lriscv_ilp32.c:380 eelf32lriscv_ilp32f.c:380 +#: eelf32lsmip.c:541 eelf32ltsmip.c:541 eelf32ltsmip_fbsd.c:541 +#: eelf32ltsmipn32.c:541 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:541 eelf32m32c.c:229 +#: eelf32mb_linux.c:326 eelf32mbel_linux.c:326 eelf32mcore.c:224 +#: eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:203 +#: eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:433 eelf32moxie.c:218 +#: eelf32or1k.c:219 eelf32or1k_linux.c:326 eelf32ppc.c:577 +#: eelf32ppc_fbsd.c:577 eelf32ppclinux.c:577 eelf32ppcnto.c:577 +#: eelf32ppcsim.c:577 eelf32ppcvxworks.c:551 eelf32ppcwindiss.c:577 +#: eelf32rl78.c:218 eelf32rx.c:246 eelf32rx_linux.c:231 eelf32tilegx.c:326 +#: eelf32tilegx_be.c:326 eelf32tilepro.c:326 eelf32vax.c:300 +#: eelf32visium.c:203 eelf32xc16x.c:203 eelf32xc16xl.c:203 eelf32xc16xs.c:203 +#: eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2247 eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:300 +#: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:396 +#: eelf64_sparc.c:326 eelf64_sparc_fbsd.c:326 eelf64_sparc_sol2.c:457 +#: eelf64alpha.c:419 eelf64alpha_fbsd.c:419 eelf64alpha_nbsd.c:419 +#: eelf64bmip.c:555 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:380 eelf64briscv_lp64.c:380 +#: eelf64briscv_lp64f.c:380 eelf64btsmip.c:541 eelf64btsmip_fbsd.c:541 +#: eelf64hppa.c:270 eelf64lppc.c:1027 eelf64lppc_fbsd.c:1027 +#: eelf64lriscv.c:380 eelf64lriscv_lp64.c:380 eelf64lriscv_lp64f.c:380 +#: eelf64ltsmip.c:541 eelf64ltsmip_fbsd.c:541 eelf64mmix.c:4077 +#: eelf64ppc.c:1027 eelf64ppc_fbsd.c:1027 eelf64rdos.c:351 eelf64tilegx.c:326 +#: eelf64tilegx_be.c:326 eelf_i386.c:4885 eelf_i386_be.c:324 +#: eelf_i386_fbsd.c:360 eelf_i386_ldso.c:335 eelf_i386_sol2.c:491 +#: eelf_i386_vxworks.c:387 eelf_iamcu.c:4863 eelf_k1om.c:5219 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5199 eelf_l1om.c:5219 eelf_l1om_fbsd.c:5199 +#: eelf_s390.c:326 eelf_x86_64.c:5263 eelf_x86_64_cloudabi.c:360 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:360 eelf_x86_64_sol2.c:491 eh8300elf.c:218 +#: eh8300elf_linux.c:218 eh8300helf.c:218 eh8300helf_linux.c:218 +#: eh8300hnelf.c:218 eh8300self.c:218 eh8300self_linux.c:218 eh8300snelf.c:218 +#: eh8300sxelf.c:218 eh8300sxelf_linux.c:218 eh8300sxnelf.c:218 +#: ehppa64linux.c:300 ehppaelf.c:486 ehppalinux.c:609 ehppanbsd.c:609 +#: ehppaobsd.c:609 ei386lynx.c:315 ei386moss.c:315 ei386nto.c:315 +#: em32relf.c:218 em32relf_linux.c:325 em32rlelf.c:218 em32rlelf_linux.c:325 +#: em68hc11elf.c:488 em68hc11elfb.c:488 em68hc12elf.c:488 em68hc12elfb.c:488 +#: em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 emn10300.c:300 ends32belf.c:339 +#: ends32belf16m.c:339 ends32belf_linux.c:413 ends32elf.c:339 +#: ends32elf16m.c:339 ends32elf_linux.c:413 enios2elf.c:505 enios2linux.c:587 +#: epruelf.c:224 escore3_elf.c:321 escore7_elf.c:321 eshelf.c:300 +#: eshelf_fd.c:326 eshelf_linux.c:326 eshelf_nbsd.c:300 eshelf_nto.c:300 +#: eshelf_uclinux.c:300 eshelf_vxworks.c:337 eshlelf.c:300 eshlelf_fd.c:326 +#: eshlelf_linux.c:326 eshlelf_nbsd.c:300 eshlelf_nto.c:300 +#: eshlelf_vxworks.c:337 ev850.c:250 ev850_rh850.c:250 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний максимальний розмір сторінки, «%s»\n" -#: eaarch64cloudabi.c:646 eaarch64cloudabib.c:646 eaarch64elf.c:645 -#: eaarch64elf32.c:645 eaarch64elf32b.c:645 eaarch64elfb.c:645 -#: eaarch64fbsd.c:646 eaarch64fbsdb.c:646 eaarch64linux.c:646 -#: eaarch64linux32.c:646 eaarch64linux32b.c:646 eaarch64linuxb.c:646 -#: earcelf.c:278 earclinux.c:334 earclinux_nps.c:334 earcv2elf.c:211 -#: earcv2elfx.c:211 earmelf.c:888 earmelf_fbsd.c:888 earmelf_fuchsia.c:889 -#: earmelf_linux.c:889 earmelf_linux_eabi.c:889 earmelf_linux_fdpiceabi.c:889 -#: earmelf_nacl.c:889 earmelf_nbsd.c:888 earmelf_phoenix.c:889 -#: earmelf_vxworks.c:924 earmelfb.c:888 earmelfb_fbsd.c:888 -#: earmelfb_fuchsia.c:889 earmelfb_linux.c:889 earmelfb_linux_eabi.c:889 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:889 earmelfb_nacl.c:889 earmelfb_nbsd.c:888 -#: earmnto.c:863 earmsymbian.c:888 eavr1.c:434 eavr2.c:434 eavr25.c:434 -#: eavr3.c:434 eavr31.c:434 eavr35.c:434 eavr4.c:434 eavr5.c:434 eavr51.c:434 -#: eavr6.c:434 eavrtiny.c:434 eavrxmega1.c:434 eavrxmega2.c:434 -#: eavrxmega3.c:434 eavrxmega4.c:434 eavrxmega5.c:434 eavrxmega6.c:434 -#: eavrxmega7.c:434 ecriself.c:226 ecrislinux.c:309 ecskyelf.c:470 -#: ecskyelf_linux.c:578 ed10velf.c:211 eelf32_sparc.c:334 -#: eelf32_sparc_sol2.c:465 eelf32_sparc_vxworks.c:371 eelf32_spu.c:944 -#: eelf32_tic6x_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_le.c:445 -#: eelf32_tic6x_le.c:445 eelf32_tic6x_linux_be.c:445 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:445 eelf32_x86_64.c:5271 eelf32am33lin.c:308 -#: eelf32b4300.c:549 eelf32bfin.c:326 eelf32bfinfd.c:351 eelf32bmip.c:549 -#: eelf32bmipn32.c:563 eelf32bsmip.c:563 eelf32btsmip.c:549 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:549 eelf32btsmipn32.c:549 eelf32btsmipn32_fbsd.c:549 -#: eelf32cr16.c:361 eelf32crx.c:248 eelf32ebmip.c:549 eelf32ebmipvxworks.c:584 -#: eelf32elmip.c:549 eelf32elmipvxworks.c:584 eelf32epiphany.c:226 -#: eelf32epiphany_4x4.c:213 eelf32frvfd.c:333 eelf32ip2k.c:226 -#: eelf32l4300.c:549 eelf32lm32.c:226 eelf32lm32fd.c:333 eelf32lmip.c:549 -#: eelf32lppc.c:597 eelf32lppclinux.c:597 eelf32lppcnto.c:597 -#: eelf32lppcsim.c:597 eelf32lr5900.c:467 eelf32lr5900n32.c:466 -#: eelf32lriscv.c:388 eelf32lriscv_ilp32.c:388 eelf32lriscv_ilp32f.c:388 -#: eelf32lsmip.c:549 eelf32ltsmip.c:549 eelf32ltsmip_fbsd.c:549 -#: eelf32ltsmipn32.c:549 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:549 eelf32m32c.c:237 -#: eelf32mb_linux.c:334 eelf32mbel_linux.c:334 eelf32mcore.c:232 -#: eelf32mep.c:211 eelf32metag.c:583 eelf32microblaze.c:211 -#: eelf32microblazeel.c:211 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:226 -#: eelf32or1k.c:227 eelf32or1k_linux.c:334 eelf32ppc.c:597 -#: eelf32ppc_fbsd.c:597 eelf32ppclinux.c:597 eelf32ppcnto.c:597 -#: eelf32ppcsim.c:597 eelf32ppcvxworks.c:571 eelf32ppcwindiss.c:597 -#: eelf32rl78.c:226 eelf32rx.c:254 eelf32rx_linux.c:239 eelf32tilegx.c:334 -#: eelf32tilegx_be.c:334 eelf32tilepro.c:334 eelf32vax.c:308 -#: eelf32visium.c:211 eelf32xc16x.c:211 eelf32xc16xl.c:211 eelf32xc16xs.c:211 -#: eelf32xstormy16.c:222 eelf32xtensa.c:2255 eelf32z80.c:238 eelf64_aix.c:308 -#: eelf64_ia64.c:365 eelf64_ia64_fbsd.c:365 eelf64_s390.c:404 -#: eelf64_sparc.c:334 eelf64_sparc_fbsd.c:334 eelf64_sparc_sol2.c:465 -#: eelf64alpha.c:427 eelf64alpha_fbsd.c:427 eelf64alpha_nbsd.c:427 -#: eelf64bmip.c:563 eelf64bpf.c:211 eelf64btsmip.c:549 eelf64btsmip_fbsd.c:549 -#: eelf64hppa.c:278 eelf64lppc.c:1028 eelf64lriscv.c:388 -#: eelf64lriscv_lp64.c:388 eelf64lriscv_lp64f.c:388 eelf64ltsmip.c:549 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:549 eelf64mmix.c:4085 eelf64ppc.c:1028 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1028 eelf64rdos.c:359 eelf64tilegx.c:334 -#: eelf64tilegx_be.c:334 eelf_i386.c:4893 eelf_i386_be.c:332 -#: eelf_i386_fbsd.c:368 eelf_i386_ldso.c:343 eelf_i386_sol2.c:499 -#: eelf_i386_vxworks.c:395 eelf_iamcu.c:4871 eelf_k1om.c:5227 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5207 eelf_l1om.c:5227 eelf_l1om_fbsd.c:5207 -#: eelf_s390.c:334 eelf_x86_64.c:5271 eelf_x86_64_cloudabi.c:368 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:368 eelf_x86_64_sol2.c:499 eh8300elf.c:226 -#: eh8300elf_linux.c:226 eh8300helf.c:226 eh8300helf_linux.c:226 -#: eh8300hnelf.c:226 eh8300self.c:226 eh8300self_linux.c:226 eh8300snelf.c:226 -#: eh8300sxelf.c:226 eh8300sxelf_linux.c:226 eh8300sxnelf.c:226 -#: ehppa64linux.c:308 ehppaelf.c:494 ehppalinux.c:617 ehppanbsd.c:617 -#: ehppaobsd.c:617 ei386lynx.c:323 ei386moss.c:323 ei386nto.c:323 -#: em32relf.c:226 em32relf_linux.c:333 em32rlelf.c:226 em32rlelf_linux.c:333 -#: em68hc11elf.c:496 em68hc11elfb.c:496 em68hc12elf.c:496 em68hc12elfb.c:496 -#: em68kelf.c:491 em68kelfnbsd.c:491 emn10300.c:308 ends32belf.c:347 -#: ends32belf16m.c:347 ends32belf_linux.c:421 ends32elf.c:347 -#: ends32elf16m.c:347 ends32elf_linux.c:421 enios2elf.c:513 enios2linux.c:595 -#: eppclynx.c:597 epruelf.c:232 escore3_elf.c:329 escore7_elf.c:329 -#: eshelf.c:308 eshelf_fd.c:334 eshelf_linux.c:334 eshelf_nbsd.c:308 -#: eshelf_nto.c:308 eshelf_uclinux.c:308 eshelf_vxworks.c:345 eshlelf.c:308 -#: eshlelf_fd.c:334 eshlelf_linux.c:334 eshlelf_nbsd.c:308 eshlelf_nto.c:308 -#: eshlelf_vxworks.c:345 ev850.c:258 ev850_rh850.c:258 +#: eaarch64cloudabi.c:647 eaarch64cloudabib.c:647 eaarch64elf.c:646 +#: eaarch64elf32.c:646 eaarch64elf32b.c:646 eaarch64elfb.c:646 +#: eaarch64fbsd.c:647 eaarch64fbsdb.c:647 eaarch64linux.c:647 +#: eaarch64linux32.c:647 eaarch64linux32b.c:647 eaarch64linuxb.c:647 +#: earcelf.c:279 earclinux.c:335 earclinux_nps.c:335 earcv2elf.c:212 +#: earcv2elfx.c:212 earmelf.c:889 earmelf_fbsd.c:889 earmelf_fuchsia.c:890 +#: earmelf_linux.c:890 earmelf_linux_eabi.c:890 earmelf_linux_fdpiceabi.c:890 +#: earmelf_nacl.c:890 earmelf_nbsd.c:889 earmelf_phoenix.c:890 +#: earmelf_vxworks.c:925 earmelfb.c:889 earmelfb_fbsd.c:889 +#: earmelfb_fuchsia.c:890 earmelfb_linux.c:890 earmelfb_linux_eabi.c:890 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:890 earmelfb_nacl.c:890 earmelfb_nbsd.c:889 +#: earmnto.c:864 earmsymbian.c:889 eavr1.c:435 eavr2.c:435 eavr25.c:435 +#: eavr3.c:435 eavr31.c:435 eavr35.c:435 eavr4.c:435 eavr5.c:435 eavr51.c:435 +#: eavr6.c:435 eavrtiny.c:435 eavrxmega1.c:435 eavrxmega2.c:435 +#: eavrxmega3.c:435 eavrxmega4.c:435 eavrxmega5.c:435 eavrxmega6.c:435 +#: eavrxmega7.c:435 ecriself.c:227 ecrislinux.c:310 ecskyelf.c:471 +#: ecskyelf_linux.c:579 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:335 +#: eelf32_sparc_sol2.c:466 eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_spu.c:809 +#: eelf32_tic6x_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_le.c:446 +#: eelf32_tic6x_le.c:446 eelf32_tic6x_linux_be.c:446 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:446 eelf32_x86_64.c:5272 eelf32am33lin.c:309 +#: eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327 eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550 +#: eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:389 eelf32briscv_ilp32.c:389 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:389 eelf32bsmip.c:564 eelf32btsmip.c:550 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550 eelf32btsmipn32_fbsd.c:550 +#: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585 +#: eelf32elmip.c:550 eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32epiphany.c:227 +#: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:334 eelf32ip2k.c:227 +#: eelf32l4300.c:550 eelf32lm32.c:227 eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550 +#: eelf32lppc.c:586 eelf32lppclinux.c:586 eelf32lppcnto.c:586 +#: eelf32lppcsim.c:586 eelf32lr5900.c:468 eelf32lr5900n32.c:467 +#: eelf32lriscv.c:389 eelf32lriscv_ilp32.c:389 eelf32lriscv_ilp32f.c:389 +#: eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550 eelf32ltsmip_fbsd.c:550 +#: eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550 eelf32m32c.c:238 +#: eelf32mb_linux.c:335 eelf32mbel_linux.c:335 eelf32mcore.c:233 +#: eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:584 eelf32microblaze.c:212 +#: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:442 eelf32moxie.c:227 +#: eelf32or1k.c:228 eelf32or1k_linux.c:335 eelf32ppc.c:586 +#: eelf32ppc_fbsd.c:586 eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586 +#: eelf32ppcsim.c:586 eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586 +#: eelf32rl78.c:227 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:240 eelf32tilegx.c:335 +#: eelf32tilegx_be.c:335 eelf32tilepro.c:335 eelf32vax.c:309 +#: eelf32visium.c:212 eelf32xc16x.c:212 eelf32xc16xl.c:212 eelf32xc16xs.c:212 +#: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2256 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:309 +#: eelf64_ia64.c:366 eelf64_ia64_fbsd.c:366 eelf64_s390.c:405 +#: eelf64_sparc.c:335 eelf64_sparc_fbsd.c:335 eelf64_sparc_sol2.c:466 +#: eelf64alpha.c:428 eelf64alpha_fbsd.c:428 eelf64alpha_nbsd.c:428 +#: eelf64bmip.c:564 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:389 eelf64briscv_lp64.c:389 +#: eelf64briscv_lp64f.c:389 eelf64btsmip.c:550 eelf64btsmip_fbsd.c:550 +#: eelf64hppa.c:279 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036 +#: eelf64lriscv.c:389 eelf64lriscv_lp64.c:389 eelf64lriscv_lp64f.c:389 +#: eelf64ltsmip.c:550 eelf64ltsmip_fbsd.c:550 eelf64mmix.c:4086 +#: eelf64ppc.c:1036 eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:360 eelf64tilegx.c:335 +#: eelf64tilegx_be.c:335 eelf_i386.c:4894 eelf_i386_be.c:333 +#: eelf_i386_fbsd.c:369 eelf_i386_ldso.c:344 eelf_i386_sol2.c:500 +#: eelf_i386_vxworks.c:396 eelf_iamcu.c:4872 eelf_k1om.c:5228 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5208 eelf_l1om.c:5228 eelf_l1om_fbsd.c:5208 +#: eelf_s390.c:335 eelf_x86_64.c:5272 eelf_x86_64_cloudabi.c:369 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:369 eelf_x86_64_sol2.c:500 eh8300elf.c:227 +#: eh8300elf_linux.c:227 eh8300helf.c:227 eh8300helf_linux.c:227 +#: eh8300hnelf.c:227 eh8300self.c:227 eh8300self_linux.c:227 eh8300snelf.c:227 +#: eh8300sxelf.c:227 eh8300sxelf_linux.c:227 eh8300sxnelf.c:227 +#: ehppa64linux.c:309 ehppaelf.c:495 ehppalinux.c:618 ehppanbsd.c:618 +#: ehppaobsd.c:618 ei386lynx.c:324 ei386moss.c:324 ei386nto.c:324 +#: em32relf.c:227 em32relf_linux.c:334 em32rlelf.c:227 em32rlelf_linux.c:334 +#: em68hc11elf.c:497 em68hc11elfb.c:497 em68hc12elf.c:497 em68hc12elfb.c:497 +#: em68kelf.c:492 em68kelfnbsd.c:492 emn10300.c:309 ends32belf.c:348 +#: ends32belf16m.c:348 ends32belf_linux.c:422 ends32elf.c:348 +#: ends32elf16m.c:348 ends32elf_linux.c:422 enios2elf.c:514 enios2linux.c:596 +#: epruelf.c:233 escore3_elf.c:330 escore7_elf.c:330 eshelf.c:309 +#: eshelf_fd.c:335 eshelf_linux.c:335 eshelf_nbsd.c:309 eshelf_nto.c:309 +#: eshelf_uclinux.c:309 eshelf_vxworks.c:346 eshlelf.c:309 eshlelf_fd.c:335 +#: eshlelf_linux.c:335 eshlelf_nbsd.c:309 eshlelf_nto.c:309 +#: eshlelf_vxworks.c:346 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n" -#: eaarch64cloudabi.c:654 eaarch64cloudabib.c:654 eaarch64elf.c:653 -#: eaarch64elf32.c:653 eaarch64elf32b.c:653 eaarch64elfb.c:653 -#: eaarch64fbsd.c:654 eaarch64fbsdb.c:654 eaarch64linux.c:654 -#: eaarch64linux32.c:654 eaarch64linux32b.c:654 eaarch64linuxb.c:654 -#: earcelf.c:286 earclinux.c:342 earclinux_nps.c:342 earcv2elf.c:219 -#: earcv2elfx.c:219 earmelf.c:896 earmelf_fbsd.c:896 earmelf_fuchsia.c:897 -#: earmelf_linux.c:897 earmelf_linux_eabi.c:897 earmelf_linux_fdpiceabi.c:897 -#: earmelf_nacl.c:897 earmelf_nbsd.c:896 earmelf_phoenix.c:897 -#: earmelf_vxworks.c:932 earmelfb.c:896 earmelfb_fbsd.c:896 -#: earmelfb_fuchsia.c:897 earmelfb_linux.c:897 earmelfb_linux_eabi.c:897 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:897 earmelfb_nacl.c:897 earmelfb_nbsd.c:896 -#: earmnto.c:871 earmsymbian.c:896 eavr1.c:442 eavr2.c:442 eavr25.c:442 -#: eavr3.c:442 eavr31.c:442 eavr35.c:442 eavr4.c:442 eavr5.c:442 eavr51.c:442 -#: eavr6.c:442 eavrtiny.c:442 eavrxmega1.c:442 eavrxmega2.c:442 -#: eavrxmega3.c:442 eavrxmega4.c:442 eavrxmega5.c:442 eavrxmega6.c:442 -#: eavrxmega7.c:442 ecriself.c:234 ecrislinux.c:317 ecskyelf.c:478 -#: ecskyelf_linux.c:586 ed10velf.c:219 eelf32_sparc.c:342 -#: eelf32_sparc_sol2.c:473 eelf32_sparc_vxworks.c:379 eelf32_spu.c:952 -#: eelf32_tic6x_be.c:453 eelf32_tic6x_elf_be.c:453 eelf32_tic6x_elf_le.c:453 -#: eelf32_tic6x_le.c:453 eelf32_tic6x_linux_be.c:453 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:453 eelf32_x86_64.c:5279 eelf32am33lin.c:316 -#: eelf32b4300.c:557 eelf32bfin.c:334 eelf32bfinfd.c:359 eelf32bmip.c:557 -#: eelf32bmipn32.c:571 eelf32bsmip.c:571 eelf32btsmip.c:557 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:557 eelf32btsmipn32.c:557 eelf32btsmipn32_fbsd.c:557 -#: eelf32cr16.c:369 eelf32crx.c:256 eelf32ebmip.c:557 eelf32ebmipvxworks.c:592 -#: eelf32elmip.c:557 eelf32elmipvxworks.c:592 eelf32epiphany.c:234 -#: eelf32epiphany_4x4.c:221 eelf32frvfd.c:341 eelf32ip2k.c:234 -#: eelf32l4300.c:557 eelf32lm32.c:234 eelf32lm32fd.c:341 eelf32lmip.c:557 -#: eelf32lppc.c:605 eelf32lppclinux.c:605 eelf32lppcnto.c:605 -#: eelf32lppcsim.c:605 eelf32lr5900.c:475 eelf32lr5900n32.c:474 -#: eelf32lriscv.c:396 eelf32lriscv_ilp32.c:396 eelf32lriscv_ilp32f.c:396 -#: eelf32lsmip.c:557 eelf32ltsmip.c:557 eelf32ltsmip_fbsd.c:557 -#: eelf32ltsmipn32.c:557 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:557 eelf32m32c.c:245 -#: eelf32mb_linux.c:342 eelf32mbel_linux.c:342 eelf32mcore.c:240 -#: eelf32mep.c:219 eelf32metag.c:591 eelf32microblaze.c:219 -#: eelf32microblazeel.c:219 eelf32mipswindiss.c:449 eelf32moxie.c:234 -#: eelf32or1k.c:235 eelf32or1k_linux.c:342 eelf32ppc.c:605 -#: eelf32ppc_fbsd.c:605 eelf32ppclinux.c:605 eelf32ppcnto.c:605 -#: eelf32ppcsim.c:605 eelf32ppcvxworks.c:579 eelf32ppcwindiss.c:605 -#: eelf32rl78.c:234 eelf32rx.c:262 eelf32rx_linux.c:247 eelf32tilegx.c:342 -#: eelf32tilegx_be.c:342 eelf32tilepro.c:342 eelf32vax.c:316 -#: eelf32visium.c:219 eelf32xc16x.c:219 eelf32xc16xl.c:219 eelf32xc16xs.c:219 -#: eelf32xstormy16.c:230 eelf32xtensa.c:2263 eelf32z80.c:246 eelf64_aix.c:316 -#: eelf64_ia64.c:373 eelf64_ia64_fbsd.c:373 eelf64_s390.c:412 -#: eelf64_sparc.c:342 eelf64_sparc_fbsd.c:342 eelf64_sparc_sol2.c:473 -#: eelf64alpha.c:435 eelf64alpha_fbsd.c:435 eelf64alpha_nbsd.c:435 -#: eelf64bmip.c:571 eelf64bpf.c:219 eelf64btsmip.c:557 eelf64btsmip_fbsd.c:557 -#: eelf64hppa.c:286 eelf64lppc.c:1036 eelf64lriscv.c:396 -#: eelf64lriscv_lp64.c:396 eelf64lriscv_lp64f.c:396 eelf64ltsmip.c:557 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:557 eelf64mmix.c:4093 eelf64ppc.c:1036 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:367 eelf64tilegx.c:342 -#: eelf64tilegx_be.c:342 eelf_i386.c:4901 eelf_i386_be.c:340 -#: eelf_i386_fbsd.c:376 eelf_i386_ldso.c:351 eelf_i386_sol2.c:507 -#: eelf_i386_vxworks.c:403 eelf_iamcu.c:4879 eelf_k1om.c:5235 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5215 eelf_l1om.c:5235 eelf_l1om_fbsd.c:5215 -#: eelf_s390.c:342 eelf_x86_64.c:5279 eelf_x86_64_cloudabi.c:376 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:376 eelf_x86_64_sol2.c:507 eh8300elf.c:234 -#: eh8300elf_linux.c:234 eh8300helf.c:234 eh8300helf_linux.c:234 -#: eh8300hnelf.c:234 eh8300self.c:234 eh8300self_linux.c:234 eh8300snelf.c:234 -#: eh8300sxelf.c:234 eh8300sxelf_linux.c:234 eh8300sxnelf.c:234 -#: ehppa64linux.c:316 ehppaelf.c:502 ehppalinux.c:625 ehppanbsd.c:625 -#: ehppaobsd.c:625 ei386lynx.c:331 ei386moss.c:331 ei386nto.c:331 -#: em32relf.c:234 em32relf_linux.c:341 em32rlelf.c:234 em32rlelf_linux.c:341 -#: em68hc11elf.c:504 em68hc11elfb.c:504 em68hc12elf.c:504 em68hc12elfb.c:504 -#: em68kelf.c:499 em68kelfnbsd.c:499 emn10300.c:316 ends32belf.c:355 -#: ends32belf16m.c:355 ends32belf_linux.c:429 ends32elf.c:355 -#: ends32elf16m.c:355 ends32elf_linux.c:429 enios2elf.c:521 enios2linux.c:603 -#: eppclynx.c:605 epruelf.c:240 escore3_elf.c:337 escore7_elf.c:337 -#: eshelf.c:316 eshelf_fd.c:342 eshelf_linux.c:342 eshelf_nbsd.c:316 -#: eshelf_nto.c:316 eshelf_uclinux.c:316 eshelf_vxworks.c:353 eshlelf.c:316 -#: eshlelf_fd.c:342 eshlelf_linux.c:342 eshlelf_nbsd.c:316 eshlelf_nto.c:316 -#: eshlelf_vxworks.c:353 ev850.c:266 ev850_rh850.c:266 +#: eaarch64cloudabi.c:655 eaarch64cloudabib.c:655 eaarch64elf.c:654 +#: eaarch64elf32.c:654 eaarch64elf32b.c:654 eaarch64elfb.c:654 +#: eaarch64fbsd.c:655 eaarch64fbsdb.c:655 eaarch64linux.c:655 +#: eaarch64linux32.c:655 eaarch64linux32b.c:655 eaarch64linuxb.c:655 +#: earcelf.c:287 earclinux.c:343 earclinux_nps.c:343 earcv2elf.c:220 +#: earcv2elfx.c:220 earmelf.c:897 earmelf_fbsd.c:897 earmelf_fuchsia.c:898 +#: earmelf_linux.c:898 earmelf_linux_eabi.c:898 earmelf_linux_fdpiceabi.c:898 +#: earmelf_nacl.c:898 earmelf_nbsd.c:897 earmelf_phoenix.c:898 +#: earmelf_vxworks.c:933 earmelfb.c:897 earmelfb_fbsd.c:897 +#: earmelfb_fuchsia.c:898 earmelfb_linux.c:898 earmelfb_linux_eabi.c:898 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:898 earmelfb_nacl.c:898 earmelfb_nbsd.c:897 +#: earmnto.c:872 earmsymbian.c:897 eavr1.c:443 eavr2.c:443 eavr25.c:443 +#: eavr3.c:443 eavr31.c:443 eavr35.c:443 eavr4.c:443 eavr5.c:443 eavr51.c:443 +#: eavr6.c:443 eavrtiny.c:443 eavrxmega1.c:443 eavrxmega2.c:443 +#: eavrxmega3.c:443 eavrxmega4.c:443 eavrxmega5.c:443 eavrxmega6.c:443 +#: eavrxmega7.c:443 ecriself.c:235 ecrislinux.c:318 ecskyelf.c:479 +#: ecskyelf_linux.c:587 ed10velf.c:220 eelf32_sparc.c:343 +#: eelf32_sparc_sol2.c:474 eelf32_sparc_vxworks.c:380 eelf32_spu.c:817 +#: eelf32_tic6x_be.c:454 eelf32_tic6x_elf_be.c:454 eelf32_tic6x_elf_le.c:454 +#: eelf32_tic6x_le.c:454 eelf32_tic6x_linux_be.c:454 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:454 eelf32_x86_64.c:5280 eelf32am33lin.c:317 +#: eelf32b4300.c:558 eelf32bfin.c:335 eelf32bfinfd.c:360 eelf32bmip.c:558 +#: eelf32bmipn32.c:572 eelf32briscv.c:397 eelf32briscv_ilp32.c:397 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:397 eelf32bsmip.c:572 eelf32btsmip.c:558 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:558 eelf32btsmipn32.c:558 eelf32btsmipn32_fbsd.c:558 +#: eelf32cr16.c:370 eelf32crx.c:257 eelf32ebmip.c:558 eelf32ebmipvxworks.c:593 +#: eelf32elmip.c:558 eelf32elmipvxworks.c:593 eelf32epiphany.c:235 +#: eelf32epiphany_4x4.c:222 eelf32frvfd.c:342 eelf32ip2k.c:235 +#: eelf32l4300.c:558 eelf32lm32.c:235 eelf32lm32fd.c:342 eelf32lmip.c:558 +#: eelf32lppc.c:594 eelf32lppclinux.c:594 eelf32lppcnto.c:594 +#: eelf32lppcsim.c:594 eelf32lr5900.c:476 eelf32lr5900n32.c:475 +#: eelf32lriscv.c:397 eelf32lriscv_ilp32.c:397 eelf32lriscv_ilp32f.c:397 +#: eelf32lsmip.c:558 eelf32ltsmip.c:558 eelf32ltsmip_fbsd.c:558 +#: eelf32ltsmipn32.c:558 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:558 eelf32m32c.c:246 +#: eelf32mb_linux.c:343 eelf32mbel_linux.c:343 eelf32mcore.c:241 +#: eelf32mep.c:220 eelf32metag.c:592 eelf32microblaze.c:220 +#: eelf32microblazeel.c:220 eelf32mipswindiss.c:450 eelf32moxie.c:235 +#: eelf32or1k.c:236 eelf32or1k_linux.c:343 eelf32ppc.c:594 +#: eelf32ppc_fbsd.c:594 eelf32ppclinux.c:594 eelf32ppcnto.c:594 +#: eelf32ppcsim.c:594 eelf32ppcvxworks.c:568 eelf32ppcwindiss.c:594 +#: eelf32rl78.c:235 eelf32rx.c:263 eelf32rx_linux.c:248 eelf32tilegx.c:343 +#: eelf32tilegx_be.c:343 eelf32tilepro.c:343 eelf32vax.c:317 +#: eelf32visium.c:220 eelf32xc16x.c:220 eelf32xc16xl.c:220 eelf32xc16xs.c:220 +#: eelf32xstormy16.c:231 eelf32xtensa.c:2264 eelf32z80.c:247 eelf64_aix.c:317 +#: eelf64_ia64.c:374 eelf64_ia64_fbsd.c:374 eelf64_s390.c:413 +#: eelf64_sparc.c:343 eelf64_sparc_fbsd.c:343 eelf64_sparc_sol2.c:474 +#: eelf64alpha.c:436 eelf64alpha_fbsd.c:436 eelf64alpha_nbsd.c:436 +#: eelf64bmip.c:572 eelf64bpf.c:220 eelf64briscv.c:397 eelf64briscv_lp64.c:397 +#: eelf64briscv_lp64f.c:397 eelf64btsmip.c:558 eelf64btsmip_fbsd.c:558 +#: eelf64hppa.c:287 eelf64lppc.c:1044 eelf64lppc_fbsd.c:1044 +#: eelf64lriscv.c:397 eelf64lriscv_lp64.c:397 eelf64lriscv_lp64f.c:397 +#: eelf64ltsmip.c:558 eelf64ltsmip_fbsd.c:558 eelf64mmix.c:4094 +#: eelf64ppc.c:1044 eelf64ppc_fbsd.c:1044 eelf64rdos.c:368 eelf64tilegx.c:343 +#: eelf64tilegx_be.c:343 eelf_i386.c:4902 eelf_i386_be.c:341 +#: eelf_i386_fbsd.c:377 eelf_i386_ldso.c:352 eelf_i386_sol2.c:508 +#: eelf_i386_vxworks.c:404 eelf_iamcu.c:4880 eelf_k1om.c:5236 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5216 eelf_l1om.c:5236 eelf_l1om_fbsd.c:5216 +#: eelf_s390.c:343 eelf_x86_64.c:5280 eelf_x86_64_cloudabi.c:377 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:377 eelf_x86_64_sol2.c:508 eh8300elf.c:235 +#: eh8300elf_linux.c:235 eh8300helf.c:235 eh8300helf_linux.c:235 +#: eh8300hnelf.c:235 eh8300self.c:235 eh8300self_linux.c:235 eh8300snelf.c:235 +#: eh8300sxelf.c:235 eh8300sxelf_linux.c:235 eh8300sxnelf.c:235 +#: ehppa64linux.c:317 ehppaelf.c:503 ehppalinux.c:626 ehppanbsd.c:626 +#: ehppaobsd.c:626 ei386lynx.c:332 ei386moss.c:332 ei386nto.c:332 +#: em32relf.c:235 em32relf_linux.c:342 em32rlelf.c:235 em32rlelf_linux.c:342 +#: em68hc11elf.c:505 em68hc11elfb.c:505 em68hc12elf.c:505 em68hc12elfb.c:505 +#: em68kelf.c:500 em68kelfnbsd.c:500 emn10300.c:317 ends32belf.c:356 +#: ends32belf16m.c:356 ends32belf_linux.c:430 ends32elf.c:356 +#: ends32elf16m.c:356 ends32elf_linux.c:430 enios2elf.c:522 enios2linux.c:604 +#: epruelf.c:241 escore3_elf.c:338 escore7_elf.c:338 eshelf.c:317 +#: eshelf_fd.c:343 eshelf_linux.c:343 eshelf_nbsd.c:317 eshelf_nto.c:317 +#: eshelf_uclinux.c:317 eshelf_vxworks.c:354 eshlelf.c:317 eshlelf_fd.c:343 +#: eshlelf_linux.c:343 eshlelf_nbsd.c:317 eshlelf_nto.c:317 +#: eshlelf_vxworks.c:354 ev850.c:267 ev850_rh850.c:267 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний розмір стека «%s»\n" -#: eaarch64cloudabi.c:685 eaarch64cloudabib.c:685 eaarch64elf.c:684 -#: eaarch64elf32.c:684 eaarch64elf32b.c:684 eaarch64elfb.c:684 -#: eaarch64fbsd.c:685 eaarch64fbsdb.c:685 eaarch64linux.c:685 -#: eaarch64linux32.c:685 eaarch64linux32b.c:685 eaarch64linuxb.c:685 -#: earcelf.c:317 earclinux.c:373 earclinux_nps.c:373 earcv2elf.c:250 -#: earcv2elfx.c:250 earmelf.c:927 earmelf_fbsd.c:927 earmelf_fuchsia.c:928 -#: earmelf_linux.c:928 earmelf_linux_eabi.c:928 earmelf_linux_fdpiceabi.c:928 -#: earmelf_nacl.c:928 earmelf_nbsd.c:927 earmelf_phoenix.c:928 -#: earmelf_vxworks.c:963 earmelfb.c:927 earmelfb_fbsd.c:927 -#: earmelfb_fuchsia.c:928 earmelfb_linux.c:928 earmelfb_linux_eabi.c:928 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:928 earmelfb_nacl.c:928 earmelfb_nbsd.c:927 -#: earmnto.c:902 earmsymbian.c:927 eavr1.c:473 eavr2.c:473 eavr25.c:473 -#: eavr3.c:473 eavr31.c:473 eavr35.c:473 eavr4.c:473 eavr5.c:473 eavr51.c:473 -#: eavr6.c:473 eavrtiny.c:473 eavrxmega1.c:473 eavrxmega2.c:473 -#: eavrxmega3.c:473 eavrxmega4.c:473 eavrxmega5.c:473 eavrxmega6.c:473 -#: eavrxmega7.c:473 ecriself.c:265 ecrislinux.c:348 ecskyelf.c:509 -#: ecskyelf_linux.c:617 ed10velf.c:250 eelf32_sparc.c:373 -#: eelf32_sparc_sol2.c:504 eelf32_sparc_vxworks.c:410 eelf32_spu.c:983 -#: eelf32_tic6x_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_le.c:484 -#: eelf32_tic6x_le.c:484 eelf32_tic6x_linux_be.c:484 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:484 eelf32_x86_64.c:5310 eelf32am33lin.c:347 -#: eelf32b4300.c:588 eelf32bfin.c:365 eelf32bfinfd.c:390 eelf32bmip.c:588 -#: eelf32bmipn32.c:602 eelf32bsmip.c:602 eelf32btsmip.c:588 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:588 eelf32btsmipn32.c:588 eelf32btsmipn32_fbsd.c:588 -#: eelf32cr16.c:400 eelf32crx.c:287 eelf32ebmip.c:588 eelf32ebmipvxworks.c:623 -#: eelf32elmip.c:588 eelf32elmipvxworks.c:623 eelf32epiphany.c:265 -#: eelf32epiphany_4x4.c:252 eelf32frvfd.c:372 eelf32ip2k.c:265 -#: eelf32l4300.c:588 eelf32lm32.c:265 eelf32lm32fd.c:372 eelf32lmip.c:588 -#: eelf32lppc.c:636 eelf32lppclinux.c:636 eelf32lppcnto.c:636 -#: eelf32lppcsim.c:636 eelf32lr5900.c:506 eelf32lr5900n32.c:505 -#: eelf32lriscv.c:427 eelf32lriscv_ilp32.c:427 eelf32lriscv_ilp32f.c:427 -#: eelf32lsmip.c:588 eelf32ltsmip.c:588 eelf32ltsmip_fbsd.c:588 -#: eelf32ltsmipn32.c:588 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:588 eelf32m32c.c:276 -#: eelf32mb_linux.c:373 eelf32mbel_linux.c:373 eelf32mcore.c:271 -#: eelf32mep.c:250 eelf32metag.c:622 eelf32microblaze.c:250 -#: eelf32microblazeel.c:250 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:265 -#: eelf32or1k.c:266 eelf32or1k_linux.c:373 eelf32ppc.c:636 -#: eelf32ppc_fbsd.c:636 eelf32ppclinux.c:636 eelf32ppcnto.c:636 -#: eelf32ppcsim.c:636 eelf32ppcvxworks.c:610 eelf32ppcwindiss.c:636 -#: eelf32rl78.c:265 eelf32rx.c:293 eelf32rx_linux.c:278 eelf32tilegx.c:373 -#: eelf32tilegx_be.c:373 eelf32tilepro.c:373 eelf32vax.c:347 -#: eelf32visium.c:250 eelf32xc16x.c:250 eelf32xc16xl.c:250 eelf32xc16xs.c:250 -#: eelf32xstormy16.c:261 eelf32xtensa.c:2294 eelf32z80.c:277 eelf64_aix.c:347 -#: eelf64_ia64.c:404 eelf64_ia64_fbsd.c:404 eelf64_s390.c:443 -#: eelf64_sparc.c:373 eelf64_sparc_fbsd.c:373 eelf64_sparc_sol2.c:504 -#: eelf64alpha.c:466 eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466 -#: eelf64bmip.c:602 eelf64bpf.c:250 eelf64btsmip.c:588 eelf64btsmip_fbsd.c:588 -#: eelf64hppa.c:317 eelf64lppc.c:1067 eelf64lriscv.c:427 -#: eelf64lriscv_lp64.c:427 eelf64lriscv_lp64f.c:427 eelf64ltsmip.c:588 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:588 eelf64mmix.c:4124 eelf64ppc.c:1067 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1067 eelf64rdos.c:398 eelf64tilegx.c:373 -#: eelf64tilegx_be.c:373 eelf_i386.c:4932 eelf_i386_be.c:371 -#: eelf_i386_fbsd.c:407 eelf_i386_ldso.c:382 eelf_i386_sol2.c:538 -#: eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:4910 eelf_k1om.c:5266 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5246 eelf_l1om.c:5266 eelf_l1om_fbsd.c:5246 -#: eelf_s390.c:373 eelf_x86_64.c:5310 eelf_x86_64_cloudabi.c:407 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:407 eelf_x86_64_sol2.c:538 eh8300elf.c:265 -#: eh8300elf_linux.c:265 eh8300helf.c:265 eh8300helf_linux.c:265 -#: eh8300hnelf.c:265 eh8300self.c:265 eh8300self_linux.c:265 eh8300snelf.c:265 -#: eh8300sxelf.c:265 eh8300sxelf_linux.c:265 eh8300sxnelf.c:265 -#: ehppa64linux.c:347 ehppaelf.c:533 ehppalinux.c:656 ehppanbsd.c:656 -#: ehppaobsd.c:656 ei386lynx.c:362 ei386moss.c:362 ei386nto.c:362 -#: em32relf.c:265 em32relf_linux.c:372 em32rlelf.c:265 em32rlelf_linux.c:372 -#: em68hc11elf.c:535 em68hc11elfb.c:535 em68hc12elf.c:535 em68hc12elfb.c:535 -#: em68kelf.c:530 em68kelfnbsd.c:530 emn10300.c:347 ends32belf.c:386 -#: ends32belf16m.c:386 ends32belf_linux.c:460 ends32elf.c:386 -#: ends32elf16m.c:386 ends32elf_linux.c:460 enios2elf.c:552 enios2linux.c:634 -#: eppclynx.c:636 epruelf.c:271 escore3_elf.c:368 escore7_elf.c:368 -#: eshelf.c:347 eshelf_fd.c:373 eshelf_linux.c:373 eshelf_nbsd.c:347 -#: eshelf_nto.c:347 eshelf_uclinux.c:347 eshelf_vxworks.c:384 eshlelf.c:347 -#: eshlelf_fd.c:373 eshlelf_linux.c:373 eshlelf_nbsd.c:347 eshlelf_nto.c:347 -#: eshlelf_vxworks.c:384 ev850.c:297 ev850_rh850.c:297 -msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" -msgstr "%F%P: некоректна видимість у «-z %s»; має бути default, internal, hidden або protected" - -#: eaarch64cloudabi.c:754 eaarch64cloudabib.c:754 eaarch64elf.c:749 -#: eaarch64elf32.c:749 eaarch64elf32b.c:749 eaarch64elfb.c:749 -#: eaarch64fbsd.c:754 eaarch64fbsdb.c:754 eaarch64linux.c:754 -#: eaarch64linux32.c:754 eaarch64linux32b.c:754 eaarch64linuxb.c:754 -#: earcelf.c:373 earclinux.c:433 earclinux_nps.c:433 earcv2elf.c:255 -#: earcv2elfx.c:255 earmelf.c:983 earmelf_fbsd.c:983 earmelf_fuchsia.c:988 -#: earmelf_linux.c:988 earmelf_linux_eabi.c:988 earmelf_linux_fdpiceabi.c:988 -#: earmelf_nacl.c:988 earmelf_nbsd.c:983 earmelf_phoenix.c:988 -#: earmelf_vxworks.c:1019 earmelfb.c:983 earmelfb_fbsd.c:983 -#: earmelfb_fuchsia.c:988 earmelfb_linux.c:988 earmelfb_linux_eabi.c:988 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:988 earmelfb_nacl.c:988 earmelfb_nbsd.c:983 -#: earmnto.c:958 earmsymbian.c:983 eavr1.c:478 eavr2.c:478 eavr25.c:478 +#: eaarch64cloudabi.c:690 eaarch64cloudabib.c:690 eaarch64elf.c:689 +#: eaarch64elf32.c:689 eaarch64elf32b.c:689 eaarch64elfb.c:689 +#: eaarch64fbsd.c:690 eaarch64fbsdb.c:690 eaarch64linux.c:690 +#: eaarch64linux32.c:690 eaarch64linux32b.c:690 eaarch64linuxb.c:690 +#: earcelf.c:322 earclinux.c:378 earclinux_nps.c:378 earcv2elf.c:255 +#: earcv2elfx.c:255 earmelf.c:932 earmelf_fbsd.c:932 earmelf_fuchsia.c:933 +#: earmelf_linux.c:933 earmelf_linux_eabi.c:933 earmelf_linux_fdpiceabi.c:933 +#: earmelf_nacl.c:933 earmelf_nbsd.c:932 earmelf_phoenix.c:933 +#: earmelf_vxworks.c:968 earmelfb.c:932 earmelfb_fbsd.c:932 +#: earmelfb_fuchsia.c:933 earmelfb_linux.c:933 earmelfb_linux_eabi.c:933 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:933 earmelfb_nacl.c:933 earmelfb_nbsd.c:932 +#: earmnto.c:907 earmsymbian.c:932 eavr1.c:478 eavr2.c:478 eavr25.c:478 #: eavr3.c:478 eavr31.c:478 eavr35.c:478 eavr4.c:478 eavr5.c:478 eavr51.c:478 #: eavr6.c:478 eavrtiny.c:478 eavrxmega1.c:478 eavrxmega2.c:478 #: eavrxmega3.c:478 eavrxmega4.c:478 eavrxmega5.c:478 eavrxmega6.c:478 -#: eavrxmega7.c:478 ecriself.c:270 ecrislinux.c:408 ecskyelf.c:514 -#: ecskyelf_linux.c:677 ed10velf.c:255 eelf32_sparc.c:433 -#: eelf32_sparc_sol2.c:564 eelf32_sparc_vxworks.c:470 eelf32_spu.c:988 -#: eelf32_tic6x_be.c:540 eelf32_tic6x_elf_be.c:540 eelf32_tic6x_elf_le.c:540 -#: eelf32_tic6x_le.c:540 eelf32_tic6x_linux_be.c:540 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:540 eelf32_x86_64.c:5439 eelf32am33lin.c:403 -#: eelf32b4300.c:648 eelf32bfin.c:421 eelf32bfinfd.c:446 eelf32bmip.c:648 -#: eelf32bmipn32.c:662 eelf32bsmip.c:662 eelf32btsmip.c:648 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:648 eelf32btsmipn32.c:648 eelf32btsmipn32_fbsd.c:648 -#: eelf32cr16.c:405 eelf32crx.c:292 eelf32ebmip.c:648 eelf32ebmipvxworks.c:683 -#: eelf32elmip.c:648 eelf32elmipvxworks.c:683 eelf32epiphany.c:270 -#: eelf32epiphany_4x4.c:257 eelf32frvfd.c:428 eelf32ip2k.c:270 -#: eelf32l4300.c:648 eelf32lm32.c:270 eelf32lm32fd.c:428 eelf32lmip.c:648 -#: eelf32lppc.c:702 eelf32lppclinux.c:702 eelf32lppcnto.c:702 -#: eelf32lppcsim.c:702 eelf32lr5900.c:511 eelf32lr5900n32.c:510 -#: eelf32lriscv.c:487 eelf32lriscv_ilp32.c:487 eelf32lriscv_ilp32f.c:487 -#: eelf32lsmip.c:648 eelf32ltsmip.c:648 eelf32ltsmip_fbsd.c:648 -#: eelf32ltsmipn32.c:648 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:648 eelf32m32c.c:281 -#: eelf32mb_linux.c:433 eelf32mbel_linux.c:433 eelf32mcore.c:276 -#: eelf32mep.c:255 eelf32metag.c:682 eelf32microblaze.c:255 +#: eavrxmega7.c:478 ecriself.c:270 ecrislinux.c:353 ecskyelf.c:514 +#: ecskyelf_linux.c:622 ed10velf.c:255 eelf32_sparc.c:378 +#: eelf32_sparc_sol2.c:509 eelf32_sparc_vxworks.c:415 eelf32_spu.c:852 +#: eelf32_tic6x_be.c:489 eelf32_tic6x_elf_be.c:489 eelf32_tic6x_elf_le.c:489 +#: eelf32_tic6x_le.c:489 eelf32_tic6x_linux_be.c:489 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:489 eelf32_x86_64.c:5315 eelf32am33lin.c:352 +#: eelf32b4300.c:593 eelf32bfin.c:370 eelf32bfinfd.c:395 eelf32bmip.c:593 +#: eelf32bmipn32.c:607 eelf32briscv.c:432 eelf32briscv_ilp32.c:432 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:432 eelf32bsmip.c:607 eelf32btsmip.c:593 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:593 eelf32btsmipn32.c:593 eelf32btsmipn32_fbsd.c:593 +#: eelf32cr16.c:405 eelf32crx.c:292 eelf32ebmip.c:593 eelf32ebmipvxworks.c:628 +#: eelf32elmip.c:593 eelf32elmipvxworks.c:628 eelf32epiphany.c:270 +#: eelf32epiphany_4x4.c:257 eelf32frvfd.c:377 eelf32ip2k.c:270 +#: eelf32l4300.c:593 eelf32lm32.c:270 eelf32lm32fd.c:377 eelf32lmip.c:593 +#: eelf32lppc.c:629 eelf32lppclinux.c:629 eelf32lppcnto.c:629 +#: eelf32lppcsim.c:629 eelf32lr5900.c:511 eelf32lr5900n32.c:510 +#: eelf32lriscv.c:432 eelf32lriscv_ilp32.c:432 eelf32lriscv_ilp32f.c:432 +#: eelf32lsmip.c:593 eelf32ltsmip.c:593 eelf32ltsmip_fbsd.c:593 +#: eelf32ltsmipn32.c:593 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:593 eelf32m32c.c:281 +#: eelf32mb_linux.c:378 eelf32mbel_linux.c:378 eelf32mcore.c:276 +#: eelf32mep.c:255 eelf32metag.c:627 eelf32microblaze.c:255 #: eelf32microblazeel.c:255 eelf32mipswindiss.c:485 eelf32moxie.c:270 -#: eelf32or1k.c:271 eelf32or1k_linux.c:433 eelf32ppc.c:702 -#: eelf32ppc_fbsd.c:702 eelf32ppclinux.c:702 eelf32ppcnto.c:702 -#: eelf32ppcsim.c:702 eelf32ppcvxworks.c:676 eelf32ppcwindiss.c:702 -#: eelf32rl78.c:270 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:283 eelf32tilegx.c:433 -#: eelf32tilegx_be.c:433 eelf32tilepro.c:433 eelf32vax.c:403 +#: eelf32or1k.c:271 eelf32or1k_linux.c:378 eelf32ppc.c:629 +#: eelf32ppc_fbsd.c:629 eelf32ppclinux.c:629 eelf32ppcnto.c:629 +#: eelf32ppcsim.c:629 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:629 +#: eelf32rl78.c:270 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:283 eelf32tilegx.c:378 +#: eelf32tilegx_be.c:378 eelf32tilepro.c:378 eelf32vax.c:352 #: eelf32visium.c:255 eelf32xc16x.c:255 eelf32xc16xl.c:255 eelf32xc16xs.c:255 -#: eelf32xstormy16.c:266 eelf32xtensa.c:2354 eelf32z80.c:282 eelf64_aix.c:403 -#: eelf64_ia64.c:460 eelf64_ia64_fbsd.c:460 eelf64_s390.c:503 -#: eelf64_sparc.c:433 eelf64_sparc_fbsd.c:433 eelf64_sparc_sol2.c:564 -#: eelf64alpha.c:526 eelf64alpha_fbsd.c:526 eelf64alpha_nbsd.c:526 -#: eelf64bmip.c:662 eelf64bpf.c:255 eelf64btsmip.c:648 eelf64btsmip_fbsd.c:648 -#: eelf64hppa.c:373 eelf64lppc.c:1133 eelf64lriscv.c:487 -#: eelf64lriscv_lp64.c:487 eelf64lriscv_lp64f.c:487 eelf64ltsmip.c:648 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:648 eelf64mmix.c:4180 eelf64ppc.c:1133 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1133 eelf64rdos.c:458 eelf64tilegx.c:433 -#: eelf64tilegx_be.c:433 eelf_i386.c:5058 eelf_i386_be.c:470 -#: eelf_i386_fbsd.c:533 eelf_i386_ldso.c:485 eelf_i386_sol2.c:641 -#: eelf_i386_vxworks.c:537 eelf_iamcu.c:5013 eelf_k1om.c:5369 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5349 eelf_l1om.c:5369 eelf_l1om_fbsd.c:5349 -#: eelf_s390.c:433 eelf_x86_64.c:5442 eelf_x86_64_cloudabi.c:539 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:539 eelf_x86_64_sol2.c:670 eh8300elf.c:270 +#: eelf32xstormy16.c:266 eelf32xtensa.c:2299 eelf32z80.c:282 eelf64_aix.c:352 +#: eelf64_ia64.c:409 eelf64_ia64_fbsd.c:409 eelf64_s390.c:448 +#: eelf64_sparc.c:378 eelf64_sparc_fbsd.c:378 eelf64_sparc_sol2.c:509 +#: eelf64alpha.c:471 eelf64alpha_fbsd.c:471 eelf64alpha_nbsd.c:471 +#: eelf64bmip.c:607 eelf64bpf.c:255 eelf64briscv.c:432 eelf64briscv_lp64.c:432 +#: eelf64briscv_lp64f.c:432 eelf64btsmip.c:593 eelf64btsmip_fbsd.c:593 +#: eelf64hppa.c:322 eelf64lppc.c:1079 eelf64lppc_fbsd.c:1079 +#: eelf64lriscv.c:432 eelf64lriscv_lp64.c:432 eelf64lriscv_lp64f.c:432 +#: eelf64ltsmip.c:593 eelf64ltsmip_fbsd.c:593 eelf64mmix.c:4129 +#: eelf64ppc.c:1079 eelf64ppc_fbsd.c:1079 eelf64rdos.c:403 eelf64tilegx.c:378 +#: eelf64tilegx_be.c:378 eelf_i386.c:4937 eelf_i386_be.c:376 +#: eelf_i386_fbsd.c:412 eelf_i386_ldso.c:387 eelf_i386_sol2.c:543 +#: eelf_i386_vxworks.c:439 eelf_iamcu.c:4915 eelf_k1om.c:5271 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5251 eelf_l1om.c:5271 eelf_l1om_fbsd.c:5251 +#: eelf_s390.c:378 eelf_x86_64.c:5315 eelf_x86_64_cloudabi.c:412 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:412 eelf_x86_64_sol2.c:543 eh8300elf.c:270 #: eh8300elf_linux.c:270 eh8300helf.c:270 eh8300helf_linux.c:270 #: eh8300hnelf.c:270 eh8300self.c:270 eh8300self_linux.c:270 eh8300snelf.c:270 #: eh8300sxelf.c:270 eh8300sxelf_linux.c:270 eh8300sxnelf.c:270 -#: ehppa64linux.c:403 ehppaelf.c:538 ehppalinux.c:716 ehppanbsd.c:716 -#: ehppaobsd.c:716 ei386lynx.c:418 ei386moss.c:418 ei386nto.c:418 -#: em32relf.c:270 em32relf_linux.c:428 em32rlelf.c:270 em32rlelf_linux.c:428 +#: ehppa64linux.c:352 ehppaelf.c:538 ehppalinux.c:661 ehppanbsd.c:661 +#: ehppaobsd.c:661 ei386lynx.c:367 ei386moss.c:367 ei386nto.c:367 +#: em32relf.c:270 em32relf_linux.c:377 em32rlelf.c:270 em32rlelf_linux.c:377 #: em68hc11elf.c:540 em68hc11elfb.c:540 em68hc12elf.c:540 em68hc12elfb.c:540 -#: em68kelf.c:590 em68kelfnbsd.c:590 emn10300.c:403 ends32belf.c:391 -#: ends32belf16m.c:391 ends32belf_linux.c:520 ends32elf.c:391 -#: ends32elf16m.c:391 ends32elf_linux.c:520 enios2elf.c:557 enios2linux.c:694 -#: eppclynx.c:702 epruelf.c:276 escore3_elf.c:424 escore7_elf.c:424 -#: eshelf.c:403 eshelf_fd.c:433 eshelf_linux.c:433 eshelf_nbsd.c:403 -#: eshelf_nto.c:403 eshelf_uclinux.c:403 eshelf_vxworks.c:440 eshlelf.c:403 -#: eshlelf_fd.c:433 eshlelf_linux.c:433 eshlelf_nbsd.c:403 eshlelf_nto.c:403 -#: eshlelf_vxworks.c:440 ev850.c:302 ev850_rh850.c:302 +#: em68kelf.c:535 em68kelfnbsd.c:535 emn10300.c:352 ends32belf.c:391 +#: ends32belf16m.c:391 ends32belf_linux.c:465 ends32elf.c:391 +#: ends32elf16m.c:391 ends32elf_linux.c:465 enios2elf.c:557 enios2linux.c:639 +#: epruelf.c:276 escore3_elf.c:373 escore7_elf.c:373 eshelf.c:352 +#: eshelf_fd.c:378 eshelf_linux.c:378 eshelf_nbsd.c:352 eshelf_nto.c:352 +#: eshelf_uclinux.c:352 eshelf_vxworks.c:389 eshlelf.c:352 eshlelf_fd.c:378 +#: eshlelf_linux.c:378 eshlelf_nbsd.c:352 eshlelf_nto.c:352 +#: eshlelf_vxworks.c:389 ev850.c:302 ev850_rh850.c:302 +msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" +msgstr "%F%P: некоректна видимість у «-z %s»; має бути default, internal, hidden або protected" + +#: eaarch64cloudabi.c:763 eaarch64cloudabib.c:763 eaarch64elf.c:758 +#: eaarch64elf32.c:758 eaarch64elf32b.c:758 eaarch64elfb.c:758 +#: eaarch64fbsd.c:763 eaarch64fbsdb.c:763 eaarch64linux.c:763 +#: eaarch64linux32.c:763 eaarch64linux32b.c:763 eaarch64linuxb.c:763 +#: earcelf.c:382 earclinux.c:442 earclinux_nps.c:442 earcv2elf.c:260 +#: earcv2elfx.c:260 earmelf.c:992 earmelf_fbsd.c:992 earmelf_fuchsia.c:997 +#: earmelf_linux.c:997 earmelf_linux_eabi.c:997 earmelf_linux_fdpiceabi.c:997 +#: earmelf_nacl.c:997 earmelf_nbsd.c:992 earmelf_phoenix.c:997 +#: earmelf_vxworks.c:1028 earmelfb.c:992 earmelfb_fbsd.c:992 +#: earmelfb_fuchsia.c:997 earmelfb_linux.c:997 earmelfb_linux_eabi.c:997 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:997 earmelfb_nacl.c:997 earmelfb_nbsd.c:992 +#: earmnto.c:967 earmsymbian.c:992 eavr1.c:483 eavr2.c:483 eavr25.c:483 +#: eavr3.c:483 eavr31.c:483 eavr35.c:483 eavr4.c:483 eavr5.c:483 eavr51.c:483 +#: eavr6.c:483 eavrtiny.c:483 eavrxmega1.c:483 eavrxmega2.c:483 +#: eavrxmega3.c:483 eavrxmega4.c:483 eavrxmega5.c:483 eavrxmega6.c:483 +#: eavrxmega7.c:483 ecriself.c:275 ecrislinux.c:417 ecskyelf.c:519 +#: ecskyelf_linux.c:686 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:442 +#: eelf32_sparc_sol2.c:573 eelf32_sparc_vxworks.c:479 eelf32_spu.c:857 +#: eelf32_tic6x_be.c:549 eelf32_tic6x_elf_be.c:549 eelf32_tic6x_elf_le.c:549 +#: eelf32_tic6x_le.c:549 eelf32_tic6x_linux_be.c:549 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:549 eelf32_x86_64.c:5459 eelf32am33lin.c:412 +#: eelf32b4300.c:657 eelf32bfin.c:430 eelf32bfinfd.c:455 eelf32bmip.c:657 +#: eelf32bmipn32.c:671 eelf32briscv.c:496 eelf32briscv_ilp32.c:496 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:496 eelf32bsmip.c:671 eelf32btsmip.c:657 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:657 eelf32btsmipn32.c:657 eelf32btsmipn32_fbsd.c:657 +#: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:657 eelf32ebmipvxworks.c:692 +#: eelf32elmip.c:657 eelf32elmipvxworks.c:692 eelf32epiphany.c:275 +#: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:437 eelf32ip2k.c:275 +#: eelf32l4300.c:657 eelf32lm32.c:275 eelf32lm32fd.c:437 eelf32lmip.c:657 +#: eelf32lppc.c:699 eelf32lppclinux.c:699 eelf32lppcnto.c:699 +#: eelf32lppcsim.c:699 eelf32lr5900.c:516 eelf32lr5900n32.c:515 +#: eelf32lriscv.c:496 eelf32lriscv_ilp32.c:496 eelf32lriscv_ilp32f.c:496 +#: eelf32lsmip.c:657 eelf32ltsmip.c:657 eelf32ltsmip_fbsd.c:657 +#: eelf32ltsmipn32.c:657 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:657 eelf32m32c.c:286 +#: eelf32mb_linux.c:442 eelf32mbel_linux.c:442 eelf32mcore.c:281 +#: eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:691 eelf32microblaze.c:260 +#: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:490 eelf32moxie.c:275 +#: eelf32or1k.c:276 eelf32or1k_linux.c:442 eelf32ppc.c:699 +#: eelf32ppc_fbsd.c:699 eelf32ppclinux.c:699 eelf32ppcnto.c:699 +#: eelf32ppcsim.c:699 eelf32ppcvxworks.c:673 eelf32ppcwindiss.c:699 +#: eelf32rl78.c:275 eelf32rx.c:303 eelf32rx_linux.c:288 eelf32tilegx.c:442 +#: eelf32tilegx_be.c:442 eelf32tilepro.c:442 eelf32vax.c:412 +#: eelf32visium.c:260 eelf32xc16x.c:260 eelf32xc16xl.c:260 eelf32xc16xs.c:260 +#: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2363 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:412 +#: eelf64_ia64.c:469 eelf64_ia64_fbsd.c:469 eelf64_s390.c:512 +#: eelf64_sparc.c:442 eelf64_sparc_fbsd.c:442 eelf64_sparc_sol2.c:573 +#: eelf64alpha.c:535 eelf64alpha_fbsd.c:535 eelf64alpha_nbsd.c:535 +#: eelf64bmip.c:671 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:496 eelf64briscv_lp64.c:496 +#: eelf64briscv_lp64f.c:496 eelf64btsmip.c:657 eelf64btsmip_fbsd.c:657 +#: eelf64hppa.c:382 eelf64lppc.c:1149 eelf64lppc_fbsd.c:1149 +#: eelf64lriscv.c:496 eelf64lriscv_lp64.c:496 eelf64lriscv_lp64f.c:496 +#: eelf64ltsmip.c:657 eelf64ltsmip_fbsd.c:657 eelf64mmix.c:4189 +#: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 eelf64rdos.c:467 eelf64tilegx.c:442 +#: eelf64tilegx_be.c:442 eelf_i386.c:5078 eelf_i386_be.c:479 +#: eelf_i386_fbsd.c:553 eelf_i386_ldso.c:494 eelf_i386_sol2.c:650 +#: eelf_i386_vxworks.c:546 eelf_iamcu.c:5022 eelf_k1om.c:5378 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5358 eelf_l1om.c:5378 eelf_l1om_fbsd.c:5358 +#: eelf_s390.c:442 eelf_x86_64.c:5512 eelf_x86_64_cloudabi.c:609 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:609 eelf_x86_64_sol2.c:740 eh8300elf.c:275 +#: eh8300elf_linux.c:275 eh8300helf.c:275 eh8300helf_linux.c:275 +#: eh8300hnelf.c:275 eh8300self.c:275 eh8300self_linux.c:275 eh8300snelf.c:275 +#: eh8300sxelf.c:275 eh8300sxelf_linux.c:275 eh8300sxnelf.c:275 +#: ehppa64linux.c:412 ehppaelf.c:543 ehppalinux.c:725 ehppanbsd.c:725 +#: ehppaobsd.c:725 ei386lynx.c:427 ei386moss.c:427 ei386nto.c:427 +#: em32relf.c:275 em32relf_linux.c:437 em32rlelf.c:275 em32rlelf_linux.c:437 +#: em68hc11elf.c:545 em68hc11elfb.c:545 em68hc12elf.c:545 em68hc12elfb.c:545 +#: em68kelf.c:599 em68kelfnbsd.c:599 emn10300.c:412 ends32belf.c:396 +#: ends32belf16m.c:396 ends32belf_linux.c:529 ends32elf.c:396 +#: ends32elf16m.c:396 ends32elf_linux.c:529 enios2elf.c:562 enios2linux.c:703 +#: epruelf.c:281 escore3_elf.c:433 escore7_elf.c:433 eshelf.c:412 +#: eshelf_fd.c:442 eshelf_linux.c:442 eshelf_nbsd.c:412 eshelf_nto.c:412 +#: eshelf_uclinux.c:412 eshelf_vxworks.c:449 eshlelf.c:412 eshlelf_fd.c:442 +#: eshlelf_linux.c:442 eshlelf_nbsd.c:412 eshlelf_nto.c:412 +#: eshlelf_vxworks.c:449 ev850.c:307 ev850_rh850.c:307 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" msgstr "%P: попередження: проігноровано -z %s\n" -#: eaarch64cloudabi.c:788 eaarch64cloudabib.c:788 eaarch64elf.c:783 -#: eaarch64elf32.c:783 eaarch64elf32b.c:783 eaarch64elfb.c:783 -#: eaarch64fbsd.c:788 eaarch64fbsdb.c:788 eaarch64linux.c:788 -#: eaarch64linux32.c:788 eaarch64linux32b.c:788 eaarch64linuxb.c:788 +#: eaarch64cloudabi.c:797 eaarch64cloudabib.c:797 eaarch64elf.c:792 +#: eaarch64elf32.c:792 eaarch64elf32b.c:792 eaarch64elfb.c:792 +#: eaarch64fbsd.c:797 eaarch64fbsdb.c:797 eaarch64linux.c:797 +#: eaarch64linux32.c:797 eaarch64linux32b.c:797 eaarch64linuxb.c:797 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" msgstr "%P: помилка: невідомий параметр для --fix-cortex-a53-843419: %s\n" -#: eaarch64cloudabi.c:817 eaarch64cloudabib.c:817 eaarch64elf.c:812 -#: eaarch64elf32.c:812 eaarch64elf32b.c:812 eaarch64elfb.c:812 -#: eaarch64fbsd.c:817 eaarch64fbsdb.c:817 eaarch64linux.c:817 -#: eaarch64linux32.c:817 eaarch64linux32b.c:817 eaarch64linuxb.c:817 -#: earmelf.c:1120 earmelf_fbsd.c:1120 earmelf_fuchsia.c:1125 -#: earmelf_linux.c:1125 earmelf_linux_eabi.c:1125 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1125 earmelf_nacl.c:1125 earmelf_nbsd.c:1120 -#: earmelf_phoenix.c:1125 earmelf_vxworks.c:1160 earmelfb.c:1120 -#: earmelfb_fbsd.c:1120 earmelfb_fuchsia.c:1125 earmelfb_linux.c:1125 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1125 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1125 -#: earmelfb_nacl.c:1125 earmelfb_nbsd.c:1120 earmnto.c:1095 earmsymbian.c:1120 +#: eaarch64cloudabi.c:826 eaarch64cloudabib.c:826 eaarch64elf.c:821 +#: eaarch64elf32.c:821 eaarch64elf32b.c:821 eaarch64elfb.c:821 +#: eaarch64fbsd.c:826 eaarch64fbsdb.c:826 eaarch64linux.c:826 +#: eaarch64linux32.c:826 eaarch64linux32b.c:826 eaarch64linuxb.c:826 +#: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134 +#: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129 +#: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129 +#: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134 +#: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104 earmsymbian.c:1129 #, c-format msgid "" " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" @@ -3373,51 +3489,51 @@ msgstr "" " --no-enum-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n" " розмірами enum\n" -#: eaarch64cloudabi.c:819 eaarch64cloudabib.c:819 eaarch64elf.c:814 -#: eaarch64elf32.c:814 eaarch64elf32b.c:814 eaarch64elfb.c:814 -#: eaarch64fbsd.c:819 eaarch64fbsdb.c:819 eaarch64linux.c:819 -#: eaarch64linux32.c:819 eaarch64linux32b.c:819 eaarch64linuxb.c:819 -#: earmelf.c:1122 earmelf_fbsd.c:1122 earmelf_fuchsia.c:1127 -#: earmelf_linux.c:1127 earmelf_linux_eabi.c:1127 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1127 earmelf_nacl.c:1127 earmelf_nbsd.c:1122 -#: earmelf_phoenix.c:1127 earmelf_vxworks.c:1162 earmelfb.c:1122 -#: earmelfb_fbsd.c:1122 earmelfb_fuchsia.c:1127 earmelfb_linux.c:1127 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1127 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1127 -#: earmelfb_nacl.c:1127 earmelfb_nbsd.c:1122 earmnto.c:1097 earmsymbian.c:1122 -#, c-format -msgid "" -" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" +#: eaarch64cloudabi.c:828 eaarch64cloudabib.c:828 eaarch64elf.c:823 +#: eaarch64elf32.c:823 eaarch64elf32b.c:823 eaarch64elfb.c:823 +#: eaarch64fbsd.c:828 eaarch64fbsdb.c:828 eaarch64linux.c:828 +#: eaarch64linux32.c:828 eaarch64linux32b.c:828 eaarch64linuxb.c:828 +#: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136 +#: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131 +#: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131 +#: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136 +#: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106 earmsymbian.c:1131 +#, c-format +msgid "" +" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " wchar_t sizes\n" msgstr "" " --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n" " розмірами wchar_t\n" -#: eaarch64cloudabi.c:821 eaarch64cloudabib.c:821 eaarch64elf.c:816 -#: eaarch64elf32.c:816 eaarch64elf32b.c:816 eaarch64elfb.c:816 -#: eaarch64fbsd.c:821 eaarch64fbsdb.c:821 eaarch64linux.c:821 -#: eaarch64linux32.c:821 eaarch64linux32b.c:821 eaarch64linuxb.c:821 -#: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129 -#: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124 -#: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124 -#: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129 -#: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099 earmsymbian.c:1124 +#: eaarch64cloudabi.c:830 eaarch64cloudabib.c:830 eaarch64elf.c:825 +#: eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825 eaarch64elfb.c:825 +#: eaarch64fbsd.c:830 eaarch64fbsdb.c:830 eaarch64linux.c:830 +#: eaarch64linux32.c:830 eaarch64linux32b.c:830 eaarch64linuxb.c:830 +#: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1138 +#: earmelf_linux.c:1138 earmelf_linux_eabi.c:1138 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1138 earmelf_nacl.c:1138 earmelf_nbsd.c:1133 +#: earmelf_phoenix.c:1138 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133 +#: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1138 earmelfb_linux.c:1138 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1138 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1138 +#: earmelfb_nacl.c:1138 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108 earmsymbian.c:1133 #, c-format msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" msgstr " --pic-veneer завжди створювати обгортки взаємодії PIC\n" -#: eaarch64cloudabi.c:822 eaarch64cloudabib.c:822 eaarch64elf.c:817 -#: eaarch64elf32.c:817 eaarch64elf32b.c:817 eaarch64elfb.c:817 -#: eaarch64fbsd.c:822 eaarch64fbsdb.c:822 eaarch64linux.c:822 -#: eaarch64linux32.c:822 eaarch64linux32b.c:822 eaarch64linuxb.c:822 -#: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136 -#: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131 -#: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131 -#: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136 -#: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106 earmsymbian.c:1131 +#: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:826 +#: eaarch64elf32.c:826 eaarch64elf32b.c:826 eaarch64elfb.c:826 +#: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831 +#: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831 +#: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145 +#: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140 +#: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140 +#: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145 +#: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115 earmsymbian.c:1140 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" @@ -3438,18 +3554,18 @@ msgstr "" " Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n" " має вибрати відповідні типові параметри.\n" -#: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:826 -#: eaarch64elf32.c:826 eaarch64elf32b.c:826 eaarch64elfb.c:826 -#: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831 -#: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831 +#: eaarch64cloudabi.c:840 eaarch64cloudabib.c:840 eaarch64elf.c:835 +#: eaarch64elf32.c:835 eaarch64elf32b.c:835 eaarch64elfb.c:835 +#: eaarch64fbsd.c:840 eaarch64fbsdb.c:840 eaarch64linux.c:840 +#: eaarch64linux32.c:840 eaarch64linux32b.c:840 eaarch64linuxb.c:840 #, c-format msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" msgstr " --fix-cortex-a53-835769 виправляти помилку 835769\n" -#: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:827 -#: eaarch64elf32.c:827 eaarch64elf32b.c:827 eaarch64elfb.c:827 -#: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832 -#: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832 +#: eaarch64cloudabi.c:841 eaarch64cloudabib.c:841 eaarch64elf.c:836 +#: eaarch64elf32.c:836 eaarch64elf32b.c:836 eaarch64elfb.c:836 +#: eaarch64fbsd.c:841 eaarch64fbsdb.c:841 eaarch64linux.c:841 +#: eaarch64linux32.c:841 eaarch64linux32b.c:841 eaarch64linuxb.c:841 #, c-format msgid "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" @@ -3475,26 +3591,26 @@ msgstr "" " інструкцією ADR. Оскільки для реалізації цього способу завжди використовується\n" " обгортка, результат буде повільнішим і більшим за розміром.\n" -#: eaarch64cloudabi.c:843 eaarch64cloudabib.c:843 eaarch64elf.c:838 -#: eaarch64elf32.c:838 eaarch64elf32b.c:838 eaarch64elfb.c:838 -#: eaarch64fbsd.c:843 eaarch64fbsdb.c:843 eaarch64linux.c:843 -#: eaarch64linux32.c:843 eaarch64linux32b.c:843 eaarch64linuxb.c:843 +#: eaarch64cloudabi.c:852 eaarch64cloudabib.c:852 eaarch64elf.c:847 +#: eaarch64elf32.c:847 eaarch64elf32b.c:847 eaarch64elfb.c:847 +#: eaarch64fbsd.c:852 eaarch64fbsdb.c:852 eaarch64linux.c:852 +#: eaarch64linux32.c:852 eaarch64linux32b.c:852 eaarch64linuxb.c:852 #, c-format msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" msgstr " --no-apply-dynamic-relocs не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n" -#: eaarch64cloudabi.c:844 eaarch64cloudabib.c:844 eaarch64elf.c:839 -#: eaarch64elf32.c:839 eaarch64elf32b.c:839 eaarch64elfb.c:839 -#: eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844 eaarch64linux.c:844 -#: eaarch64linux32.c:844 eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844 +#: eaarch64cloudabi.c:853 eaarch64cloudabib.c:853 eaarch64elf.c:848 +#: eaarch64elf32.c:848 eaarch64elf32b.c:848 eaarch64elfb.c:848 +#: eaarch64fbsd.c:853 eaarch64fbsdb.c:853 eaarch64linux.c:853 +#: eaarch64linux32.c:853 eaarch64linux32b.c:853 eaarch64linuxb.c:853 #, c-format msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" msgstr " -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI. Показувати попередження щодо пропущених BTI у вхідних даних\n" -#: eaarch64cloudabi.c:845 eaarch64cloudabib.c:845 eaarch64elf.c:840 -#: eaarch64elf32.c:840 eaarch64elf32b.c:840 eaarch64elfb.c:840 -#: eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845 eaarch64linux.c:845 -#: eaarch64linux32.c:845 eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845 +#: eaarch64cloudabi.c:854 eaarch64cloudabib.c:854 eaarch64elf.c:849 +#: eaarch64elf32.c:849 eaarch64elf32b.c:849 eaarch64elfb.c:849 +#: eaarch64fbsd.c:854 eaarch64fbsdb.c:854 eaarch64linux.c:854 +#: eaarch64linux32.c:854 eaarch64linux32b.c:854 eaarch64linuxb.c:854 #, c-format msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n" @@ -3610,200 +3726,200 @@ msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n" msgid " --identification Set the identification of the output\n" msgstr " --identification <рядок> встановити ідентифікацію виведення\n" -#: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378 -#: ei386pep.c:361 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378 +#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399 +#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:399 eshpe.c:399 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n" -#: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379 -#: ei386pep.c:362 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379 +#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400 +#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:400 eshpe.c:400 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll встановити типову основу образу для DLL\n" -#: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380 -#: ei386pep.c:363 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380 +#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401 +#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:401 eshpe.c:401 #, c-format msgid " --file-alignment Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment <розмір> встановити вирівнювання файлів\n" -#: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381 -#: ei386pep.c:364 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381 +#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402 +#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:402 eshpe.c:402 #, c-format msgid " --heap Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap <розмір> встановити початковий розмір купи (heap)\n" -#: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382 -#: ei386pep.c:365 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382 +#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403 +#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:403 eshpe.c:403 #, c-format msgid " --image-base
Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base <адреса> встановити початкову адресу виконуваного файла\n" -#: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 -#: ei386pep.c:366 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383 +#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404 +#: ei386pep.c:388 emcorepe.c:404 eshpe.c:404 #, c-format msgid " --major-image-version Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version <число> встановити номер версії виконуваного файла\n" -#: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 -#: ei386pep.c:367 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384 +#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405 +#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:405 eshpe.c:405 #, c-format msgid " --major-os-version Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії ОС\n" -#: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 -#: ei386pep.c:368 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385 +#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406 +#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:406 eshpe.c:406 #, c-format msgid " --major-subsystem-version Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії підсистеми ОС\n" -#: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 -#: ei386pep.c:369 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386 +#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407 +#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:407 eshpe.c:407 #, c-format msgid " --minor-image-version Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version <число> встановити номер модифікації виконуваного файла\n" -#: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 -#: ei386pep.c:370 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387 +#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408 +#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:408 eshpe.c:408 #, c-format msgid " --minor-os-version Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо номера модифікації ОС\n" -#: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 -#: ei386pep.c:371 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388 +#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409 +#: ei386pep.c:393 emcorepe.c:409 eshpe.c:409 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо модифікації підсистеми ОС\n" -#: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 -#: ei386pep.c:372 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389 +#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410 +#: ei386pep.c:394 emcorepe.c:410 eshpe.c:410 #, c-format msgid " --section-alignment Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment <розмір> встановити вирівнювання розділу\n" -#: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 -#: ei386pep.c:373 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390 +#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411 +#: ei386pep.c:395 emcorepe.c:411 eshpe.c:411 #, c-format msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack <розмір> встановити розмір початкового стека\n" -#: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391 -#: ei386pep.c:374 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391 +#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412 +#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:412 eshpe.c:412 #, c-format msgid " --subsystem [:] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem <назва>[:<версія>] встановити вимоги щодо підсистеми [і версії] ОС\n" -#: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 -#: ei386pep.c:375 emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392 +#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413 +#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:413 eshpe.c:413 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code підтримувати працездатність зі старим кодом\n" -#: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 -#: ei386pep.c:376 emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393 +#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414 +#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:414 eshpe.c:414 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr " --[no-]leading-underscore встановити режим додавання префіксів _ явним чином\n" -#: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 -#: emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394 +#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415 +#: emcorepe.c:415 eshpe.c:415 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb \n" msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n" -#: earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 -#: emcorepe.c:395 eppcpe.c:395 eshpe.c:395 +#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 +#: emcorepe.c:416 eshpe.c:416 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n" -#: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396 -#: ei386pep.c:378 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396 +#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 +#: ei386pep.c:400 emcorepe.c:417 eshpe.c:417 #, c-format msgid " This makes binaries non-deterministic\n" msgstr " Робить виконувані файли недетерміністичними\n" -#: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398 -#: ei386pep.c:380 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398 +#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 +#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:419 eshpe.c:419 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias експортувати символи з і без @nn\n" -#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399 -#: ei386pep.c:381 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399 +#: earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420 +#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:420 eshpe.c:420 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup не компонувати _sym з _sym@nn\n" -#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400 -#: ei386pep.c:382 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400 +#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 +#: ei386pep.c:404 emcorepe.c:421 eshpe.c:421 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup компонувати _sym з _sym@nn без попереджень\n" -#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401 -#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401 +#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 +#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:422 eshpe.c:422 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols символ,... виключити символи з автоматичного експортування\n" -#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402 -#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402 +#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 +#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:423 eshpe.c:423 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-all-symbols виключити всі символи з автоматичного експортування\n" -#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403 -#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403 +#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 +#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:424 eshpe.c:424 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs бібліотека,... виключити бібліотеки з автоматичного експортування\n" -#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404 -#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404 +#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 +#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:425 eshpe.c:425 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib модуль,модуль,...\n" -#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405 -#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405 +#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 +#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:426 eshpe.c:426 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr " виключити об’єкти, елементи архівів з авто-\n" -#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406 -#: emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406 +#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 +#: emcorepe.c:427 eshpe.c:427 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n" -#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407 -#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407 +#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 +#: ei386pep.c:411 emcorepe.c:428 eshpe.c:428 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols автоматично експортувати всі загальні символи до DLL\n" -#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408 -#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408 +#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 +#: ei386pep.c:412 emcorepe.c:429 eshpe.c:429 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at вилучити @nn з експортованих символів\n" -#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409 -#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409 +#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 +#: ei386pep.c:413 emcorepe.c:430 eshpe.c:430 #, c-format msgid " --output-def Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def <файл> створити файл .DEF для зібраної DLL\n" -#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410 -#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410 +#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 +#: ei386pep.c:414 emcorepe.c:431 eshpe.c:431 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" msgstr " --warn-duplicate-exports попереджати про подвійне експортування\n" -#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411 -#: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411 +#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432 +#: emcorepe.c:432 eshpe.c:432 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" @@ -3812,8 +3928,8 @@ msgstr "" " --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n" " також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n" -#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412 -#: emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412 +#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433 +#: emcorepe.c:433 eshpe.c:433 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base[=
] Automatically choose image base for DLLs\n" @@ -3824,14 +3940,14 @@ msgstr "" " (може починатися з адреси),\n" " якщо основу не вказано користувачем\n" -#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413 -#: emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413 +#: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 +#: emcorepe.c:434 eshpe.c:434 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n" -#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414 -#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414 +#: earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435 ei386pe_posix.c:435 +#: ei386pep.c:418 emcorepe.c:435 eshpe.c:435 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll without\n" @@ -3842,8 +3958,8 @@ msgstr "" " importlib надавати перевагу <рядок><назва_основи>.dll\n" " замість lib<назва_основи>.dll \n" -#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415 -#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415 +#: earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436 +#: ei386pep.c:419 emcorepe.c:436 eshpe.c:436 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" @@ -3852,14 +3968,14 @@ msgstr "" " --enable-auto-import виконати інтелектуальне компонування _sym з\n" " __imp_sym для посилань DATA\n" -#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 -#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416 +#: earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437 +#: ei386pep.c:420 emcorepe.c:437 eshpe.c:437 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import не імпортувати записи DATA з DLL автоматично\n" -#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 -#: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417 +#: earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438 +#: emcorepe.c:438 eshpe.c:438 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -3870,8 +3986,8 @@ msgstr "" " псевдопереміщень у\n" " режимі виконання.\n" -#: earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 -#: emcorepe.c:418 eppcpe.c:418 eshpe.c:418 +#: earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439 +#: emcorepe.c:439 eshpe.c:439 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" @@ -3880,8 +3996,8 @@ msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n" " автоматично імпортованих даних.\n" -#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 -#: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419 +#: earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440 +#: emcorepe.c:440 eshpe.c:440 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" @@ -3890,8 +4006,8 @@ msgstr "" " --enable-extra-pe-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n" " збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n" -#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 -#: emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421 +#: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442 +#: emcorepe.c:442 eshpe.c:442 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" @@ -3900,8 +4016,8 @@ msgstr "" " --large-address-aware у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n" " адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n" -#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 -#: emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422 +#: earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443 +#: emcorepe.c:443 eshpe.c:443 #, c-format msgid "" " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" @@ -3910,8 +4026,8 @@ msgstr "" " --disable-large-address-aware у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n" " адрес, що перевищують 2 гігабайти\n" -#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 -#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423 +#: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444 +#: ei386pep.c:424 emcorepe.c:444 eshpe.c:444 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" @@ -3920,8 +4036,8 @@ msgstr "" " --enable-long-section-names використовувати довгі назви розділів COFF,\n" " навіть у образах виконуваних файлів\n" -#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 -#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424 +#: earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445 +#: ei386pep.c:425 emcorepe.c:445 eshpe.c:445 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" @@ -3930,191 +4046,202 @@ msgstr "" " --disable-long-section-names ніколи не використовувати довгі назви розділів COFF,\n" " навіть у об’єктних файлах\n" -#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 -#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:425 eppcpe.c:425 eshpe.c:425 +#: earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446 +#: ei386pep.c:427 emcorepe.c:446 eshpe.c:446 #, c-format msgid "" -" --dynamicbase Image base address may be relocated using\n" +" --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n" " address space layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" -" --dynamicbase основну адресу образу може бути пересунуто за\n" +" --[disable-]dynamicbase основну адресу образу може бути пересунуто за\n" " допомогою рандомізації компонування простору адрес (ASLR)\n" -#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 -#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:426 eppcpe.c:426 eshpe.c:426 +#: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447 +#: ei386pep.c:428 emcorepe.c:447 eshpe.c:447 #, c-format msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" msgstr " --enable-reloc-section створити базову таблицю пересувань\n" -#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 -#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:427 eppcpe.c:427 eshpe.c:427 +#: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448 +#: ei386pep.c:429 emcorepe.c:448 eshpe.c:448 #, c-format -msgid " --forceinteg Code integrity checks are enforced\n" -msgstr " --forceinteg примусове виконання перевірок з цілісності коду\n" +msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n" +msgstr " --disable-reloc-section не створювати базової таблиці пересувань\n" -#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 -#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:428 eppcpe.c:428 eshpe.c:428 +#: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449 +#: ei386pep.c:430 emcorepe.c:449 eshpe.c:449 #, c-format -msgid " --nxcompat Image is compatible with data execution prevention\n" -msgstr " --nxcompat образ є сумісним із запобіганням виконанню даних\n" +msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n" +msgstr " --[disable-]forceinteg примусове виконання перевірок з цілісності коду\n" -#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 -#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:429 eppcpe.c:429 eshpe.c:429 +#: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450 +#: ei386pep.c:431 emcorepe.c:450 eshpe.c:450 #, c-format -msgid " --no-isolation Image understands isolation but do not isolate the image\n" -msgstr " --no-isolation образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати сам образ\n" +msgid "" +" --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n" +" prevention\n" +msgstr "" +" --[disable-]nxcompat образ є сумісним із запобіганням виконанню\n" +" даних\n" -#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 -#: emcorepe.c:430 eppcpe.c:430 eshpe.c:430 +#: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451 +#: ei386pep.c:432 emcorepe.c:451 eshpe.c:451 #, c-format msgid "" -" --no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" +" --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n" +" isolate the image\n" +msgstr "" +" --[disable-]no-isolation образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати\n" +" сам образ\n" + +#: earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452 +#: emcorepe.c:452 eshpe.c:452 +#, c-format +msgid "" +" --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" -" --no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n" -" можна викликати у цьому образі\n" +" --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n" +" можна викликати у цьому образі\n" -#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 -#: ei386pep.c:411 emcorepe.c:431 eppcpe.c:431 eshpe.c:431 +#: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453 +#: ei386pep.c:434 emcorepe.c:453 eshpe.c:453 #, c-format -msgid " --no-bind Do not bind this image\n" -msgstr " --no-bind не прив’язувати цей образ\n" +msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n" +msgstr " --[disable-]no-bind не прив’язувати цей образ\n" -#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432 -#: ei386pep.c:412 emcorepe.c:432 eppcpe.c:432 eshpe.c:432 +#: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454 +#: ei386pep.c:435 emcorepe.c:454 eshpe.c:454 #, c-format -msgid " --wdmdriver Driver uses the WDM model\n" -msgstr " --wdmdriver у драйвері використовується модель WDM\n" +msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n" +msgstr " --[disable-]wdmdriver у драйвері використовується модель WDM\n" -#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433 -#: ei386pep.c:413 emcorepe.c:433 eppcpe.c:433 eshpe.c:433 +#: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455 +#: ei386pep.c:436 emcorepe.c:455 eshpe.c:455 #, c-format -msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" -msgstr " --tsaware образ може працювати з термінальним сервером\n" +msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n" +msgstr " --[disable-]tsaware образ може працювати з термінальним сервером\n" -#: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 -#: ei386pep.c:414 emcorepe.c:434 eppcpe.c:434 eshpe.c:434 +#: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456 +#: ei386pep.c:437 emcorepe.c:456 eshpe.c:456 #, c-format -msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" -msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити ідентифікатор збирання\n" +msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" +msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити ідентифікатор збирання\n" -#: earm_wince_pe.c:562 earmpe.c:562 ei386beos.c:205 ei386pe.c:562 -#: ei386pe_posix.c:562 ei386pep.c:539 emcorepe.c:562 eppcpe.c:562 eshpe.c:562 +#: earm_wince_pe.c:584 earmpe.c:584 ei386beos.c:205 ei386pe.c:584 +#: ei386pe_posix.c:584 ei386pep.c:562 emcorepe.c:584 eshpe.c:584 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n" -#: earm_wince_pe.c:587 earmpe.c:587 ei386beos.c:222 ei386pe.c:587 -#: ei386pe_posix.c:587 ei386pep.c:564 emcorepe.c:587 eppcpe.c:587 eshpe.c:587 +#: earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 ei386beos.c:222 ei386pe.c:609 +#: ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:587 emcorepe.c:609 eshpe.c:609 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%F%P: некоректний тип підсистеми %s\n" -#: earm_wince_pe.c:608 earmpe.c:608 ei386beos.c:233 ei386pe.c:608 -#: ei386pe_posix.c:608 ei386pep.c:585 emcorepe.c:608 eppcpe.c:608 eshpe.c:608 +#: earm_wince_pe.c:630 earmpe.c:630 ei386beos.c:233 ei386pe.c:630 +#: ei386pe_posix.c:630 ei386pep.c:608 emcorepe.c:630 eshpe.c:630 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n" -#: earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625 -#: ei386pe_posix.c:625 ei386pep.c:602 emcorepe.c:625 eppcpe.c:625 eshpe.c:625 +#: earm_wince_pe.c:647 earmpe.c:647 ei386beos.c:250 ei386pe.c:647 +#: ei386pe_posix.c:647 ei386pep.c:625 emcorepe.c:647 eshpe.c:647 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n" -#: earm_wince_pe.c:641 earmpe.c:641 eelf32mcore.c:282 ei386beos.c:266 -#: ei386pe.c:641 ei386pe_posix.c:641 ei386pep.c:619 emcorepe.c:641 -#: eppcpe.c:641 eshpe.c:641 +#: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:287 ei386beos.c:266 +#: ei386pe.c:663 ei386pe_posix.c:663 ei386pep.c:642 emcorepe.c:663 eshpe.c:663 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n" -#: earm_wince_pe.c:937 earmpe.c:937 ei386beos.c:362 ei386pe.c:937 -#: ei386pe_posix.c:937 ei386pep.c:899 emcorepe.c:937 eppcpe.c:937 eshpe.c:937 +#: earm_wince_pe.c:986 earmpe.c:986 ei386beos.c:362 ei386pe.c:986 +#: ei386pe_posix.c:986 ei386pep.c:952 emcorepe.c:986 eshpe.c:986 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n" -#: earm_wince_pe.c:950 earmpe.c:950 ei386pe.c:950 ei386pe_posix.c:950 -#: emcorepe.c:950 eppcpe.c:950 eshpe.c:950 +#: earm_wince_pe.c:999 earmpe.c:999 ei386pe.c:999 ei386pe_posix.c:999 +#: emcorepe.c:999 eshpe.c:999 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n" -#: earm_wince_pe.c:995 earmpe.c:995 ei386pe.c:995 ei386pe_posix.c:995 -#: emcorepe.c:995 eppcpe.c:995 eshpe.c:995 +#: earm_wince_pe.c:1044 earmpe.c:1044 ei386pe.c:1044 ei386pe_posix.c:1044 +#: emcorepe.c:1044 eshpe.c:1044 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "%P: попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n" -#: earm_wince_pe.c:1000 earmpe.c:1000 ei386pe.c:1000 ei386pe_posix.c:1000 -#: ei386pep.c:985 ei386pep.c:1012 emcorepe.c:1000 eppcpe.c:1000 eshpe.c:1000 +#: earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049 +#: ei386pep.c:1038 ei386pep.c:1065 emcorepe.c:1049 eshpe.c:1049 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n" -#: earm_wince_pe.c:1001 earmpe.c:1001 ei386pe.c:1001 ei386pe_posix.c:1001 -#: ei386pep.c:986 ei386pep.c:1013 emcorepe.c:1001 eppcpe.c:1001 eshpe.c:1001 +#: earm_wince_pe.c:1050 earmpe.c:1050 ei386pe.c:1050 ei386pe_posix.c:1050 +#: ei386pep.c:1039 ei386pep.c:1066 emcorepe.c:1050 eshpe.c:1050 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n" -#: earm_wince_pe.c:1070 earmpe.c:1070 ei386pe.c:1070 ei386pe_posix.c:1070 -#: ei386pep.c:1064 emcorepe.c:1070 eppcpe.c:1070 eshpe.c:1070 +#: earm_wince_pe.c:1119 earmpe.c:1119 ei386pe.c:1119 ei386pe_posix.c:1119 +#: ei386pep.c:1117 emcorepe.c:1119 eshpe.c:1119 msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%P: %C: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n" -#: earm_wince_pe.c:1155 earmpe.c:1155 ei386pe.c:1155 ei386pe_posix.c:1155 -#: ei386pep.c:1158 emcorepe.c:1155 eppcpe.c:1155 eshpe.c:1155 +#: earm_wince_pe.c:1204 earmpe.c:1204 ei386pe.c:1204 ei386pe_posix.c:1204 +#: ei386pep.c:1211 emcorepe.c:1204 eshpe.c:1204 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано\n" -#: earm_wince_pe.c:1252 earmpe.c:1252 ei386pe.c:1252 ei386pe_posix.c:1252 -#: ei386pep.c:1255 emcorepe.c:1252 eppcpe.c:1252 eshpe.c:1252 +#: earm_wince_pe.c:1301 earmpe.c:1301 ei386pe.c:1301 ei386pe_posix.c:1301 +#: ei386pep.c:1308 emcorepe.c:1301 eshpe.c:1301 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .buildid, --build-id проігноровано\n" -#: earm_wince_pe.c:1306 earmpe.c:1306 ei386pe.c:1306 ei386pe_posix.c:1306 -#: ei386pep.c:1310 emcorepe.c:1306 eppcpe.c:1306 eshpe.c:1306 +#: earm_wince_pe.c:1355 earmpe.c:1355 ei386pe.c:1355 ei386pe_posix.c:1355 +#: ei386pep.c:1363 emcorepe.c:1355 eshpe.c:1355 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%pB».\n" -#: earm_wince_pe.c:1449 earmpe.c:1449 ei386pe.c:1449 ei386pe_posix.c:1449 -#: ei386pep.c:1434 emcorepe.c:1449 eppcpe.c:1449 eshpe.c:1449 +#: earm_wince_pe.c:1498 earmpe.c:1498 ei386pe.c:1498 ei386pe_posix.c:1498 +#: ei386pep.c:1487 emcorepe.c:1498 eshpe.c:1498 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" msgstr "%pB%F: не вдалося обробити пересування: %E\n" -#: earm_wince_pe.c:1687 earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 -#: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 -#: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139 -#: earmelf_vxworks.c:138 earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138 -#: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138 -#: earmnto.c:138 earmpe.c:1687 earmsymbian.c:138 ei386beos.c:610 -#: ei386beos.c:631 ei386pe.c:1687 ei386pe_posix.c:1687 emcorepe.c:1687 -#: eppcpe.c:1687 eshpe.c:1687 -#, c-format -msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" -msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n" - -#: earm_wince_pe.c:1710 earmpe.c:1710 ei386pe.c:1710 ei386pe_posix.c:1710 -#: emcorepe.c:1710 eppcpe.c:1710 eshpe.c:1710 +#: earm_wince_pe.c:1742 earmpe.c:1742 ei386pe.c:1742 ei386pe_posix.c:1742 +#: emcorepe.c:1742 eshpe.c:1742 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "%P: під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n" -#: earm_wince_pe.c:1877 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521 +#: earm_wince_pe.c:1909 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521 #: earmelf_linux.c:521 earmelf_linux_eabi.c:521 earmelf_linux_fdpiceabi.c:521 #: earmelf_nacl.c:521 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:521 #: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520 #: earmelfb_fuchsia.c:521 earmelfb_linux.c:521 earmelfb_linux_eabi.c:521 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:521 earmelfb_nacl.c:521 earmelfb_nbsd.c:520 -#: earmnto.c:520 earmpe.c:1877 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1877 -#: ei386pe_posix.c:1877 emcorepe.c:1877 eppcpe.c:1877 eshpe.c:1877 +#: earmnto.c:520 earmpe.c:1909 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1909 +#: ei386pe_posix.c:1909 emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n" -#: earm_wince_pe.c:1882 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526 +#: earm_wince_pe.c:1914 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526 #: earmelf_linux.c:526 earmelf_linux_eabi.c:526 earmelf_linux_fdpiceabi.c:526 #: earmelf_nacl.c:526 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:526 #: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525 #: earmelfb_fuchsia.c:526 earmelfb_linux.c:526 earmelfb_linux_eabi.c:526 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:526 earmelfb_nacl.c:526 earmelfb_nbsd.c:525 -#: earmnto.c:525 earmpe.c:1882 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1882 -#: ei386pe_posix.c:1882 emcorepe.c:1882 eppcpe.c:1882 eshpe.c:1882 +#: earmnto.c:525 earmpe.c:1914 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1914 +#: ei386pe_posix.c:1914 emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n" +#: earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 earmelf_linux.c:139 +#: earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 earmelf_nacl.c:139 +#: earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139 earmelf_vxworks.c:138 +#: earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138 earmelfb_fuchsia.c:139 +#: earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138 +#: earmnto.c:138 earmsymbian.c:138 ei386beos.c:615 +#, c-format +msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" +msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n" + #: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:552 earmelf_linux.c:552 #: earmelf_linux_eabi.c:552 earmelf_linux_fdpiceabi.c:552 earmelf_nacl.c:552 #: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:552 earmelf_vxworks.c:551 @@ -4135,143 +4262,143 @@ msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити: %E\n" msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: не є придатним до пересування файлом: %E\n" -#: earmelf.c:1030 earmelf_fbsd.c:1030 earmelf_fuchsia.c:1035 -#: earmelf_linux.c:1035 earmelf_linux_eabi.c:1035 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1035 earmelf_nacl.c:1035 earmelf_nbsd.c:1030 -#: earmelf_phoenix.c:1035 earmelf_vxworks.c:1066 earmelfb.c:1030 -#: earmelfb_fbsd.c:1030 earmelfb_fuchsia.c:1035 earmelfb_linux.c:1035 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1035 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1035 -#: earmelfb_nacl.c:1035 earmelfb_nbsd.c:1030 earmnto.c:1005 earmsymbian.c:1030 +#: earmelf.c:1039 earmelf_fbsd.c:1039 earmelf_fuchsia.c:1044 +#: earmelf_linux.c:1044 earmelf_linux_eabi.c:1044 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1044 earmelf_nacl.c:1044 earmelf_nbsd.c:1039 +#: earmelf_phoenix.c:1044 earmelf_vxworks.c:1075 earmelfb.c:1039 +#: earmelfb_fbsd.c:1039 earmelfb_fuchsia.c:1044 earmelfb_linux.c:1044 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1044 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1044 +#: earmelfb_nacl.c:1044 earmelfb_nbsd.c:1039 earmnto.c:1014 earmsymbian.c:1039 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення VFP11, «%s»\n" -#: earmelf.c:1043 earmelf_fbsd.c:1043 earmelf_fuchsia.c:1048 -#: earmelf_linux.c:1048 earmelf_linux_eabi.c:1048 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1048 earmelf_nacl.c:1048 earmelf_nbsd.c:1043 -#: earmelf_phoenix.c:1048 earmelf_vxworks.c:1079 earmelfb.c:1043 -#: earmelfb_fbsd.c:1043 earmelfb_fuchsia.c:1048 earmelfb_linux.c:1048 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1048 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1048 -#: earmelfb_nacl.c:1048 earmelfb_nbsd.c:1043 earmnto.c:1018 earmsymbian.c:1043 +#: earmelf.c:1052 earmelf_fbsd.c:1052 earmelf_fuchsia.c:1057 +#: earmelf_linux.c:1057 earmelf_linux_eabi.c:1057 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1057 earmelf_nacl.c:1057 earmelf_nbsd.c:1052 +#: earmelf_phoenix.c:1057 earmelf_vxworks.c:1088 earmelfb.c:1052 +#: earmelfb_fbsd.c:1052 earmelfb_fuchsia.c:1057 earmelfb_linux.c:1057 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1057 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1057 +#: earmelfb_nacl.c:1057 earmelfb_nbsd.c:1052 earmnto.c:1027 earmsymbian.c:1052 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення STM32L4XX, «%s»\n" -#: earmelf.c:1110 earmelf_fbsd.c:1110 earmelf_fuchsia.c:1115 -#: earmelf_linux.c:1115 earmelf_linux_eabi.c:1115 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1115 earmelf_nacl.c:1115 earmelf_nbsd.c:1110 -#: earmelf_phoenix.c:1115 earmelf_vxworks.c:1150 earmelfb.c:1110 -#: earmelfb_fbsd.c:1110 earmelfb_fuchsia.c:1115 earmelfb_linux.c:1115 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1115 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1115 -#: earmelfb_nacl.c:1115 earmelfb_nbsd.c:1110 earmnto.c:1085 earmsymbian.c:1110 +#: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1124 +#: earmelf_linux.c:1124 earmelf_linux_eabi.c:1124 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1124 earmelf_nacl.c:1124 earmelf_nbsd.c:1119 +#: earmelf_phoenix.c:1124 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119 +#: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1124 earmelfb_linux.c:1124 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1124 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1124 +#: earmelfb_nacl.c:1124 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n" -#: earmelf.c:1111 earmelf_fbsd.c:1111 earmelf_fuchsia.c:1116 -#: earmelf_linux.c:1116 earmelf_linux_eabi.c:1116 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1116 earmelf_nacl.c:1116 earmelf_nbsd.c:1111 -#: earmelf_phoenix.c:1116 earmelf_vxworks.c:1151 earmelfb.c:1111 -#: earmelfb_fbsd.c:1111 earmelfb_fuchsia.c:1116 earmelfb_linux.c:1116 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1116 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1116 -#: earmelfb_nacl.c:1116 earmelfb_nbsd.c:1111 earmnto.c:1086 earmsymbian.c:1111 +#: earmelf.c:1120 earmelf_fbsd.c:1120 earmelf_fuchsia.c:1125 +#: earmelf_linux.c:1125 earmelf_linux_eabi.c:1125 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1125 earmelf_nacl.c:1125 earmelf_nbsd.c:1120 +#: earmelf_phoenix.c:1125 earmelf_vxworks.c:1160 earmelfb.c:1120 +#: earmelfb_fbsd.c:1120 earmelfb_fuchsia.c:1125 earmelfb_linux.c:1125 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1125 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1125 +#: earmelfb_nacl.c:1125 earmelfb_nbsd.c:1120 earmnto.c:1095 earmsymbian.c:1120 #, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" msgstr " --be8 вивести образ у форматі BE8\n" -#: earmelf.c:1112 earmelf_fbsd.c:1112 earmelf_fuchsia.c:1117 -#: earmelf_linux.c:1117 earmelf_linux_eabi.c:1117 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1117 earmelf_nacl.c:1117 earmelf_nbsd.c:1112 -#: earmelf_phoenix.c:1117 earmelf_vxworks.c:1152 earmelfb.c:1112 -#: earmelfb_fbsd.c:1112 earmelfb_fuchsia.c:1117 earmelfb_linux.c:1117 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1117 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1117 -#: earmelfb_nacl.c:1117 earmelfb_nbsd.c:1112 earmnto.c:1087 earmsymbian.c:1112 +#: earmelf.c:1121 earmelf_fbsd.c:1121 earmelf_fuchsia.c:1126 +#: earmelf_linux.c:1126 earmelf_linux_eabi.c:1126 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1126 earmelf_nacl.c:1126 earmelf_nbsd.c:1121 +#: earmelf_phoenix.c:1126 earmelf_vxworks.c:1161 earmelfb.c:1121 +#: earmelfb_fbsd.c:1121 earmelfb_fuchsia.c:1126 earmelfb_linux.c:1126 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1126 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1126 +#: earmelfb_nacl.c:1126 earmelfb_nbsd.c:1121 earmnto.c:1096 earmsymbian.c:1121 #, c-format msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" msgstr " --target1-rel обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n" -#: earmelf.c:1113 earmelf_fbsd.c:1113 earmelf_fuchsia.c:1118 -#: earmelf_linux.c:1118 earmelf_linux_eabi.c:1118 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1118 earmelf_nacl.c:1118 earmelf_nbsd.c:1113 -#: earmelf_phoenix.c:1118 earmelf_vxworks.c:1153 earmelfb.c:1113 -#: earmelfb_fbsd.c:1113 earmelfb_fuchsia.c:1118 earmelfb_linux.c:1118 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1118 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1118 -#: earmelfb_nacl.c:1118 earmelfb_nbsd.c:1113 earmnto.c:1088 earmsymbian.c:1113 +#: earmelf.c:1122 earmelf_fbsd.c:1122 earmelf_fuchsia.c:1127 +#: earmelf_linux.c:1127 earmelf_linux_eabi.c:1127 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1127 earmelf_nacl.c:1127 earmelf_nbsd.c:1122 +#: earmelf_phoenix.c:1127 earmelf_vxworks.c:1162 earmelfb.c:1122 +#: earmelfb_fbsd.c:1122 earmelfb_fuchsia.c:1127 earmelfb_linux.c:1127 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1127 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1127 +#: earmelfb_nacl.c:1127 earmelfb_nbsd.c:1122 earmnto.c:1097 earmsymbian.c:1122 #, c-format msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" msgstr " --target1-abs обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n" -#: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119 -#: earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114 -#: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1154 earmelfb.c:1114 -#: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119 -#: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1089 earmsymbian.c:1114 +#: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1128 +#: earmelf_linux.c:1128 earmelf_linux_eabi.c:1128 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1128 earmelf_nacl.c:1128 earmelf_nbsd.c:1123 +#: earmelf_phoenix.c:1128 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123 +#: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1128 earmelfb_linux.c:1128 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1128 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1128 +#: earmelfb_nacl.c:1128 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098 earmsymbian.c:1123 #, c-format msgid " --target2= Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" msgstr " --target2=<тип> вказати визначення R_ARM_TARGET2\n" -#: earmelf.c:1115 earmelf_fbsd.c:1115 earmelf_fuchsia.c:1120 -#: earmelf_linux.c:1120 earmelf_linux_eabi.c:1120 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1120 earmelf_nacl.c:1120 earmelf_nbsd.c:1115 -#: earmelf_phoenix.c:1120 earmelf_vxworks.c:1155 earmelfb.c:1115 -#: earmelfb_fbsd.c:1115 earmelfb_fuchsia.c:1120 earmelfb_linux.c:1120 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1120 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1120 -#: earmelfb_nacl.c:1120 earmelfb_nbsd.c:1115 earmnto.c:1090 earmsymbian.c:1115 +#: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129 +#: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124 +#: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124 +#: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129 +#: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099 earmsymbian.c:1124 #, c-format msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" msgstr " --fix-v4bx перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n" -#: earmelf.c:1116 earmelf_fbsd.c:1116 earmelf_fuchsia.c:1121 -#: earmelf_linux.c:1121 earmelf_linux_eabi.c:1121 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1121 earmelf_nacl.c:1121 earmelf_nbsd.c:1116 -#: earmelf_phoenix.c:1121 earmelf_vxworks.c:1156 earmelfb.c:1116 -#: earmelfb_fbsd.c:1116 earmelfb_fuchsia.c:1121 earmelfb_linux.c:1121 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1121 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1121 -#: earmelfb_nacl.c:1121 earmelfb_nbsd.c:1116 earmnto.c:1091 earmsymbian.c:1116 +#: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130 +#: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125 +#: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125 +#: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130 +#: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100 earmsymbian.c:1125 #, c-format msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" msgstr " --fix-v4bx-interworking перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n" -#: earmelf.c:1117 earmelf_fbsd.c:1117 earmelf_fuchsia.c:1122 -#: earmelf_linux.c:1122 earmelf_linux_eabi.c:1122 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1122 earmelf_nacl.c:1122 earmelf_nbsd.c:1117 -#: earmelf_phoenix.c:1122 earmelf_vxworks.c:1157 earmelfb.c:1117 -#: earmelfb_fbsd.c:1117 earmelfb_fuchsia.c:1122 earmelfb_linux.c:1122 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1122 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1122 -#: earmelfb_nacl.c:1122 earmelfb_nbsd.c:1117 earmnto.c:1092 earmsymbian.c:1117 +#: earmelf.c:1126 earmelf_fbsd.c:1126 earmelf_fuchsia.c:1131 +#: earmelf_linux.c:1131 earmelf_linux_eabi.c:1131 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1131 earmelf_nacl.c:1131 earmelf_nbsd.c:1126 +#: earmelf_phoenix.c:1131 earmelf_vxworks.c:1166 earmelfb.c:1126 +#: earmelfb_fbsd.c:1126 earmelfb_fuchsia.c:1131 earmelfb_linux.c:1131 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1131 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1131 +#: earmelfb_nacl.c:1131 earmelfb_nbsd.c:1126 earmnto.c:1101 earmsymbian.c:1126 #, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" msgstr " --use-blx увімкнути використання інструкцій BLX\n" -#: earmelf.c:1118 earmelf_fbsd.c:1118 earmelf_fuchsia.c:1123 -#: earmelf_linux.c:1123 earmelf_linux_eabi.c:1123 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1123 earmelf_nacl.c:1123 earmelf_nbsd.c:1118 -#: earmelf_phoenix.c:1123 earmelf_vxworks.c:1158 earmelfb.c:1118 -#: earmelfb_fbsd.c:1118 earmelfb_fuchsia.c:1123 earmelfb_linux.c:1123 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1123 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1123 -#: earmelfb_nacl.c:1123 earmelfb_nbsd.c:1118 earmnto.c:1093 earmsymbian.c:1118 +#: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132 +#: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127 +#: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127 +#: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132 +#: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102 earmsymbian.c:1127 #, c-format msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" msgstr " --vfp11-denorm-fix вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n" -#: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1124 -#: earmelf_linux.c:1124 earmelf_linux_eabi.c:1124 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1124 earmelf_nacl.c:1124 earmelf_nbsd.c:1119 -#: earmelf_phoenix.c:1124 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119 -#: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1124 earmelfb_linux.c:1124 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1124 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1124 -#: earmelfb_nacl.c:1124 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119 +#: earmelf.c:1128 earmelf_fbsd.c:1128 earmelf_fuchsia.c:1133 +#: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1128 +#: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1168 earmelfb.c:1128 +#: earmelfb_fbsd.c:1128 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133 +#: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1128 earmnto.c:1103 earmsymbian.c:1128 #, c-format msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 вказати, як виправляти помилку STM32L4XX 629360\n" -#: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130 -#: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125 -#: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125 -#: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130 -#: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100 earmsymbian.c:1125 +#: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1139 +#: earmelf_linux.c:1139 earmelf_linux_eabi.c:1139 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1139 earmelf_nacl.c:1139 earmelf_nbsd.c:1134 +#: earmelf_phoenix.c:1139 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134 +#: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1139 earmelfb_linux.c:1139 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1139 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1139 +#: earmelfb_nacl.c:1139 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109 earmsymbian.c:1134 #, c-format msgid "" " --long-plt Generate long .plt entries\n" @@ -4280,13 +4407,13 @@ msgstr "" " --long-plt створювати довгі записи .plt\n" " для обробки великих переміщень .plt/.got\n" -#: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132 -#: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127 -#: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127 -#: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132 -#: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102 earmsymbian.c:1127 +#: earmelf.c:1136 earmelf_fbsd.c:1136 earmelf_fuchsia.c:1141 +#: earmelf_linux.c:1141 earmelf_linux_eabi.c:1141 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1141 earmelf_nacl.c:1141 earmelf_nbsd.c:1136 +#: earmelf_phoenix.c:1141 earmelf_vxworks.c:1176 earmelfb.c:1136 +#: earmelfb_fbsd.c:1136 earmelfb_fuchsia.c:1141 earmelfb_linux.c:1141 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1141 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1141 +#: earmelfb_nacl.c:1141 earmelfb_nbsd.c:1136 earmnto.c:1111 earmsymbian.c:1136 #, c-format msgid "" " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" @@ -4295,13 +4422,13 @@ msgstr "" " --cmse-implib зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n" " імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n" -#: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134 -#: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129 -#: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129 -#: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134 -#: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104 earmsymbian.c:1129 +#: earmelf.c:1138 earmelf_fbsd.c:1138 earmelf_fuchsia.c:1143 +#: earmelf_linux.c:1143 earmelf_linux_eabi.c:1143 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1143 earmelf_nacl.c:1143 earmelf_nbsd.c:1138 +#: earmelf_phoenix.c:1143 earmelf_vxworks.c:1178 earmelfb.c:1138 +#: earmelfb_fbsd.c:1138 earmelfb_fuchsia.c:1143 earmelfb_linux.c:1143 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1143 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1143 +#: earmelfb_nacl.c:1143 earmelfb_nbsd.c:1138 earmnto.c:1113 earmsymbian.c:1138 #, c-format msgid "" " --in-implib Import library whose symbols address must\n" @@ -4310,54 +4437,54 @@ msgstr "" " --in-implib імпортувати бібліотеку, чия адреса символів має\n" " лишатися стабільною\n" -#: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145 -#: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140 -#: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140 -#: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145 -#: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115 earmsymbian.c:1140 +#: earmelf.c:1149 earmelf_fbsd.c:1149 earmelf_fuchsia.c:1154 +#: earmelf_linux.c:1154 earmelf_linux_eabi.c:1154 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1154 earmelf_nacl.c:1154 earmelf_nbsd.c:1149 +#: earmelf_phoenix.c:1154 earmelf_vxworks.c:1189 earmelfb.c:1149 +#: earmelfb_fbsd.c:1149 earmelfb_fuchsia.c:1154 earmelfb_linux.c:1154 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1154 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1154 +#: earmelfb_nacl.c:1154 earmelfb_nbsd.c:1149 earmnto.c:1124 earmsymbian.c:1149 #, c-format msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 вимкнути або увімкнути виправлення помилки розгалуження Cortex-A8 Thumb-2\n" -#: earmelf.c:1141 earmelf_fbsd.c:1141 earmelf_fuchsia.c:1146 -#: earmelf_linux.c:1146 earmelf_linux_eabi.c:1146 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1146 earmelf_nacl.c:1146 earmelf_nbsd.c:1141 -#: earmelf_phoenix.c:1146 earmelf_vxworks.c:1181 earmelfb.c:1141 -#: earmelfb_fbsd.c:1141 earmelfb_fuchsia.c:1146 earmelfb_linux.c:1146 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1146 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1146 -#: earmelfb_nacl.c:1146 earmelfb_nbsd.c:1141 earmnto.c:1116 earmsymbian.c:1141 +#: earmelf.c:1150 earmelf_fbsd.c:1150 earmelf_fuchsia.c:1155 +#: earmelf_linux.c:1155 earmelf_linux_eabi.c:1155 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1155 earmelf_nacl.c:1155 earmelf_nbsd.c:1150 +#: earmelf_phoenix.c:1155 earmelf_vxworks.c:1190 earmelfb.c:1150 +#: earmelfb_fbsd.c:1150 earmelfb_fuchsia.c:1155 earmelfb_linux.c:1155 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1155 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1155 +#: earmelfb_nacl.c:1155 earmelfb_nbsd.c:1150 earmnto.c:1125 earmsymbian.c:1150 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries вимкнути об'єднання записів exidx\n" -#: earmelf.c:1142 earmelf_fbsd.c:1142 earmelf_fuchsia.c:1147 -#: earmelf_linux.c:1147 earmelf_linux_eabi.c:1147 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1147 earmelf_nacl.c:1147 earmelf_nbsd.c:1142 -#: earmelf_phoenix.c:1147 earmelf_vxworks.c:1182 earmelfb.c:1142 -#: earmelfb_fbsd.c:1142 earmelfb_fuchsia.c:1147 earmelfb_linux.c:1147 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1147 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1147 -#: earmelfb_nacl.c:1147 earmelfb_nbsd.c:1142 earmnto.c:1117 earmsymbian.c:1142 +#: earmelf.c:1151 earmelf_fbsd.c:1151 earmelf_fuchsia.c:1156 +#: earmelf_linux.c:1156 earmelf_linux_eabi.c:1156 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1156 earmelf_nacl.c:1156 earmelf_nbsd.c:1151 +#: earmelf_phoenix.c:1156 earmelf_vxworks.c:1191 earmelfb.c:1151 +#: earmelfb_fbsd.c:1151 earmelfb_fuchsia.c:1156 earmelfb_linux.c:1156 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1156 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1156 +#: earmelfb_nacl.c:1156 earmelfb_nbsd.c:1151 earmnto.c:1126 earmsymbian.c:1151 #, c-format msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-arm1176 вимкнути або увімкнути виправлення помилки із проміжними значеннями ARM1176 BLX\n" #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267 -#: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:236 eelf_i386_vxworks.c:95 +#: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:95 #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити динамічні розділи: %E\n" #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273 -#: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:242 eelf_i386_vxworks.c:101 +#: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:101 #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" msgstr "%X%P: динамічні розділи створено у нединамічному компонуванні\n" -#: earmelf_vxworks.c:1184 eelf32_sparc_vxworks.c:487 eelf32ebmipvxworks.c:745 -#: eelf32elmipvxworks.c:745 eelf32ppcvxworks.c:810 eelf_i386_vxworks.c:564 -#: eshelf_vxworks.c:457 eshlelf_vxworks.c:457 +#: earmelf_vxworks.c:1193 eelf32_sparc_vxworks.c:496 eelf32ebmipvxworks.c:754 +#: eelf32elmipvxworks.c:754 eelf32ppcvxworks.c:807 eelf_i386_vxworks.c:573 +#: eshelf_vxworks.c:466 eshlelf_vxworks.c:466 #, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" msgstr " --force-dynamic завжди створювати динамічні розділи\n" @@ -4376,10 +4503,10 @@ msgstr "%X%P: не вдалося налаштувати список вхідн msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n" -#: eavr1.c:527 eavr2.c:527 eavr25.c:527 eavr3.c:527 eavr31.c:527 eavr35.c:527 -#: eavr4.c:527 eavr5.c:527 eavr51.c:527 eavr6.c:527 eavrtiny.c:527 -#: eavrxmega1.c:527 eavrxmega2.c:527 eavrxmega3.c:527 eavrxmega4.c:527 -#: eavrxmega5.c:527 eavrxmega6.c:527 eavrxmega7.c:527 +#: eavr1.c:532 eavr2.c:532 eavr25.c:532 eavr3.c:532 eavr31.c:532 eavr35.c:532 +#: eavr4.c:532 eavr5.c:532 eavr51.c:532 eavr6.c:532 eavrtiny.c:532 +#: eavrxmega1.c:532 eavrxmega2.c:532 eavrxmega3.c:532 eavrxmega4.c:532 +#: eavrxmega5.c:532 eavrxmega6.c:532 eavrxmega7.c:532 #, c-format msgid "" " --pmem-wrap-around= Make the linker relaxation machine assume that a\n" @@ -4390,10 +4517,10 @@ msgstr "" " що скидання адрес лічильника програми відбувається за адресою\n" " <значення>. Можливі значення: 8k, 16k, 32k і 64k.\n" -#: eavr1.c:533 eavr2.c:533 eavr25.c:533 eavr3.c:533 eavr31.c:533 eavr35.c:533 -#: eavr4.c:533 eavr5.c:533 eavr51.c:533 eavr6.c:533 eavrtiny.c:533 -#: eavrxmega1.c:533 eavrxmega2.c:533 eavrxmega3.c:533 eavrxmega4.c:533 -#: eavrxmega5.c:533 eavrxmega6.c:533 eavrxmega7.c:533 +#: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538 +#: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538 +#: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538 +#: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538 #, c-format msgid "" " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" @@ -4407,10 +4534,10 @@ msgstr "" " За допомогою цього параметра можна\n" " вимкнути цю оптимізацію.\n" -#: eavr1.c:541 eavr2.c:541 eavr25.c:541 eavr3.c:541 eavr31.c:541 eavr35.c:541 -#: eavr4.c:541 eavr5.c:541 eavr51.c:541 eavr6.c:541 eavrtiny.c:541 -#: eavrxmega1.c:541 eavrxmega2.c:541 eavrxmega3.c:541 eavrxmega4.c:541 -#: eavrxmega5.c:541 eavrxmega6.c:541 eavrxmega7.c:541 +#: eavr1.c:546 eavr2.c:546 eavr25.c:546 eavr3.c:546 eavr31.c:546 eavr35.c:546 +#: eavr4.c:546 eavr5.c:546 eavr51.c:546 eavr6.c:546 eavrtiny.c:546 +#: eavrxmega1.c:546 eavrxmega2.c:546 eavrxmega3.c:546 eavrxmega4.c:546 +#: eavrxmega5.c:546 eavrxmega6.c:546 eavrxmega7.c:546 #, c-format msgid "" " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" @@ -4424,18 +4551,18 @@ msgstr "" " заглушку jump. Ви можете вимкнути цю поведінку\n" " за допомогою цього параметра.\n" -#: eavr1.c:549 eavr2.c:549 eavr25.c:549 eavr3.c:549 eavr31.c:549 eavr35.c:549 -#: eavr4.c:549 eavr5.c:549 eavr51.c:549 eavr6.c:549 eavrtiny.c:549 -#: eavrxmega1.c:549 eavrxmega2.c:549 eavrxmega3.c:549 eavrxmega4.c:549 -#: eavrxmega5.c:549 eavrxmega6.c:549 eavrxmega7.c:549 +#: eavr1.c:554 eavr2.c:554 eavr25.c:554 eavr3.c:554 eavr31.c:554 eavr35.c:554 +#: eavr4.c:554 eavr5.c:554 eavr51.c:554 eavr6.c:554 eavrtiny.c:554 +#: eavrxmega1.c:554 eavrxmega2.c:554 eavrxmega3.c:554 eavrxmega4.c:554 +#: eavrxmega5.c:554 eavrxmega6.c:554 eavrxmega7.c:554 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-stubs використовується для діагностики avr-ld.\n" -#: eavr1.c:551 eavr2.c:551 eavr25.c:551 eavr3.c:551 eavr31.c:551 eavr35.c:551 -#: eavr4.c:551 eavr5.c:551 eavr51.c:551 eavr6.c:551 eavrtiny.c:551 -#: eavrxmega1.c:551 eavrxmega2.c:551 eavrxmega3.c:551 eavrxmega4.c:551 -#: eavrxmega5.c:551 eavrxmega6.c:551 eavrxmega7.c:551 +#: eavr1.c:556 eavr2.c:556 eavr25.c:556 eavr3.c:556 eavr31.c:556 eavr35.c:556 +#: eavr4.c:556 eavr5.c:556 eavr51.c:556 eavr6.c:556 eavrtiny.c:556 +#: eavrxmega1.c:556 eavrxmega2.c:556 eavrxmega3.c:556 eavrxmega4.c:556 +#: eavrxmega5.c:556 eavrxmega6.c:556 eavrxmega7.c:556 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-relax використовується для діагностики avr-ld.\n" @@ -4448,14 +4575,14 @@ msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір фіктивн msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: неможливо зібрати фіктивні блоки: %E\n" -#: ecskyelf.c:544 ecskyelf_linux.c:707 +#: ecskyelf.c:549 ecskyelf_linux.c:716 #, c-format msgid "" " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n" " instructions that cannot reach the target.\n" msgstr " --[no-]branch-stub Вимкнути або увімкнути використання фіктивних команд для розширення інструкцій гілок, які не можуть досягти рівня призначення.\n" -#: ecskyelf.c:548 ecskyelf_linux.c:711 +#: ecskyelf.c:553 ecskyelf_linux.c:720 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n" @@ -4509,84 +4636,79 @@ msgstr "%X%P: %pA виходить за межі діапазону локаль msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано, оскільки діапазон локального сховища є нульовим\n" -#: eelf32_spu.c:675 -#, c-format -msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" -msgstr "виконуємо: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" - -#: eelf32_spu.c:1021 +#: eelf32_spu.c:890 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний діапазон адрес --local-store, «%s»\n" -#: eelf32_spu.c:1057 +#: eelf32_spu.c:926 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%u»\n" -#: eelf32_spu.c:1062 +#: eelf32_spu.c:931 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%u»\n" -#: eelf32_spu.c:1083 +#: eelf32_spu.c:952 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%s»\n" -#: eelf32_spu.c:1096 +#: eelf32_spu.c:965 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%s»\n" -#: eelf32_spu.c:1105 +#: eelf32_spu.c:974 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --fixed-space, «%s»\n" -#: eelf32_spu.c:1114 +#: eelf32_spu.c:983 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --reserved-space, «%s»\n" -#: eelf32_spu.c:1123 +#: eelf32_spu.c:992 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --extra-stack-space, «%s»\n" -#: eelf32_spu.c:1160 +#: eelf32_spu.c:1029 #, c-format msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgstr " --plugin створити додаток SPU\n" -#: eelf32_spu.c:1162 +#: eelf32_spu.c:1031 #, c-format msgid " --no-overlays No overlay handling\n" msgstr " --no-overlays без обробки накладки\n" -#: eelf32_spu.c:1164 +#: eelf32_spu.c:1033 #, c-format msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" msgstr " --compact-stubs використовувати менші і, можливо, повільніші заглушки викликів\n" -#: eelf32_spu.c:1166 +#: eelf32_spu.c:1035 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" msgstr " --emit-stub-syms додавати символи для накладок заглушок викликів\n" -#: eelf32_spu.c:1168 +#: eelf32_spu.c:1037 #, c-format msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" msgstr " --extra-overlay-stubs додати заглушки для усіх викликів поза областями накладок\n" -#: eelf32_spu.c:1170 +#: eelf32_spu.c:1039 #, c-format msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr " --local-store=верх:низ коректний діапазон адрес\n" -#: eelf32_spu.c:1172 +#: eelf32_spu.c:1041 #, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" msgstr " --stack-analysis оцінка максимального запиту щодо стека\n" -#: eelf32_spu.c:1174 +#: eelf32_spu.c:1043 #, c-format msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" msgstr " --emit-stack-syms додати заданий стек sym для кожної функції\n" -#: eelf32_spu.c:1176 +#: eelf32_spu.c:1045 #, c-format msgid "" " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" @@ -4596,12 +4718,12 @@ msgstr "" " якщо виконуваний файл не уміщується у\n" " локальному сховищі даних\n" -#: eelf32_spu.c:1179 +#: eelf32_spu.c:1048 #, c-format msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" msgstr " --auto-relink повторно запустити компонувальних за допомогою скрипту автонакладок\n" -#: eelf32_spu.c:1181 +#: eelf32_spu.c:1050 #, c-format msgid "" " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" @@ -4610,22 +4732,22 @@ msgstr "" " --overlay-rodata розташувати придатні лише для читання дані із пов'язаним\n" " кодом функцій у накладках\n" -#: eelf32_spu.c:1184 +#: eelf32_spu.c:1053 #, c-format msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" msgstr " --num-regions кількість буферів накладок (типове значення: 1)\n" -#: eelf32_spu.c:1186 +#: eelf32_spu.c:1055 #, c-format msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" msgstr " --region-size розмір буферів накладок (типовим є 0, автоматично)\n" -#: eelf32_spu.c:1188 +#: eelf32_spu.c:1057 #, c-format msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" msgstr " --fixed-space=байти локальне сховище для ненакладеного коду і даних\n" -#: eelf32_spu.c:1190 +#: eelf32_spu.c:1059 #, c-format msgid "" " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" @@ -4634,7 +4756,7 @@ msgstr "" " --reserved-space=байти локальне сховище для стека і купи. Якщо не вказано,\n" " ld використає оцінку розміру стека і не використовуватиме купу\n" -#: eelf32_spu.c:1193 +#: eelf32_spu.c:1062 #, c-format msgid "" " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" @@ -4643,27 +4765,27 @@ msgstr "" " --extra-stack-space=байти простір для від'ємного доступу sp (типово, 2000), якщо\n" " не вказано --reserved-space\n" -#: eelf32_spu.c:1196 +#: eelf32_spu.c:1065 #, c-format msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" msgstr " --soft-icache створювати програмні накладки icache\n" -#: eelf32_spu.c:1198 +#: eelf32_spu.c:1067 #, c-format msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" msgstr " --num-lines кількість рядків soft-icache (типово 32)\n" -#: eelf32_spu.c:1200 +#: eelf32_spu.c:1069 #, c-format msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" msgstr " --line-size розмір рядків soft-icache (типово, 1k)\n" -#: eelf32_spu.c:1202 +#: eelf32_spu.c:1071 #, c-format msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" msgstr " --non-ia-text дозволити код не-icache у рядках icache\n" -#: eelf32_spu.c:1204 +#: eelf32_spu.c:1073 #, c-format msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" msgstr " --lrlive-analysis сканувати пролог функції щодо живучості lr\n" @@ -4673,99 +4795,106 @@ msgstr " --lrlive-analysis сканувати пролог функц msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %d поза розміром DSBT\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:550 eelf32_tic6x_elf_be.c:550 eelf32_tic6x_elf_le.c:550 -#: eelf32_tic6x_le.c:550 eelf32_tic6x_linux_be.c:550 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:550 +#: eelf32_tic6x_be.c:559 eelf32_tic6x_elf_be.c:559 eelf32_tic6x_elf_le.c:559 +#: eelf32_tic6x_le.c:559 eelf32_tic6x_linux_be.c:559 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:559 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %s\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:560 eelf32_tic6x_elf_be.c:560 eelf32_tic6x_elf_le.c:560 -#: eelf32_tic6x_le.c:560 eelf32_tic6x_linux_be.c:560 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:560 +#: eelf32_tic6x_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_le.c:569 +#: eelf32_tic6x_le.c:569 eelf32_tic6x_linux_be.c:569 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:569 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-size %s\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:576 eelf32_tic6x_elf_be.c:576 eelf32_tic6x_elf_le.c:576 -#: eelf32_tic6x_le.c:576 eelf32_tic6x_linux_be.c:576 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:576 +#: eelf32_tic6x_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_le.c:585 +#: eelf32_tic6x_le.c:585 eelf32_tic6x_linux_be.c:585 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:585 #, c-format msgid " --dsbt-index Use this as the DSBT index for the output object\n" msgstr " --dsbt-index <індекс> використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:577 eelf32_tic6x_elf_be.c:577 eelf32_tic6x_elf_le.c:577 -#: eelf32_tic6x_le.c:577 eelf32_tic6x_linux_be.c:577 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:577 +#: eelf32_tic6x_be.c:586 eelf32_tic6x_elf_be.c:586 eelf32_tic6x_elf_le.c:586 +#: eelf32_tic6x_le.c:586 eelf32_tic6x_linux_be.c:586 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:586 #, c-format msgid " --dsbt-size Use this as the number of entries in the DSBT table\n" msgstr " --dsbt-size <індекс> використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:578 eelf32_tic6x_elf_be.c:578 eelf32_tic6x_elf_le.c:578 -#: eelf32_tic6x_le.c:578 eelf32_tic6x_linux_be.c:578 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:578 +#: eelf32_tic6x_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_le.c:587 +#: eelf32_tic6x_le.c:587 eelf32_tic6x_linux_be.c:587 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:587 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:579 eelf32_tic6x_elf_be.c:579 eelf32_tic6x_elf_le.c:579 -#: eelf32_tic6x_le.c:579 eelf32_tic6x_linux_be.c:579 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:579 +#: eelf32_tic6x_be.c:588 eelf32_tic6x_elf_be.c:588 eelf32_tic6x_elf_le.c:588 +#: eelf32_tic6x_le.c:588 eelf32_tic6x_linux_be.c:588 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:588 #, c-format msgid " Disable merging exidx entries\n" msgstr " вимкнути об'єднання записів exidx\n" -#: eelf32_x86_64.c:5398 eelf_i386.c:5017 eelf_i386_be.c:452 -#: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_ldso.c:467 eelf_i386_sol2.c:623 -#: eelf_i386_vxworks.c:519 eelf_iamcu.c:4995 eelf_k1om.c:5351 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5331 eelf_l1om.c:5351 eelf_l1om_fbsd.c:5331 -#: eelf_x86_64.c:5398 eelf_x86_64_cloudabi.c:495 eelf_x86_64_fbsd.c:495 -#: eelf_x86_64_sol2.c:626 -msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" -msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n" - #: eelf32_x86_64.c:5407 eelf_i386.c:5026 eelf_i386_be.c:461 #: eelf_i386_fbsd.c:501 eelf_i386_ldso.c:476 eelf_i386_sol2.c:632 #: eelf_i386_vxworks.c:528 eelf_iamcu.c:5004 eelf_k1om.c:5360 #: eelf_k1om_fbsd.c:5340 eelf_l1om.c:5360 eelf_l1om_fbsd.c:5340 #: eelf_x86_64.c:5407 eelf_x86_64_cloudabi.c:504 eelf_x86_64_fbsd.c:504 #: eelf_x86_64_sol2.c:635 +msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" +msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n" + +#: eelf32_x86_64.c:5416 eelf_i386.c:5035 eelf_i386_be.c:470 +#: eelf_i386_fbsd.c:510 eelf_i386_ldso.c:485 eelf_i386_sol2.c:641 +#: eelf_i386_vxworks.c:537 eelf_iamcu.c:5013 eelf_k1om.c:5369 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5349 eelf_l1om.c:5369 eelf_l1om_fbsd.c:5349 +#: eelf_x86_64.c:5416 eelf_x86_64_cloudabi.c:513 eelf_x86_64_fbsd.c:513 +#: eelf_x86_64_sol2.c:644 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=suffix-: %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:5412 eelf_i386.c:5031 eelf_i386_be.c:466 -#: eelf_i386_fbsd.c:506 eelf_i386_ldso.c:481 eelf_i386_sol2.c:637 -#: eelf_i386_vxworks.c:533 eelf_iamcu.c:5009 eelf_k1om.c:5365 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5345 eelf_l1om.c:5365 eelf_l1om_fbsd.c:5345 -#: eelf_x86_64.c:5412 eelf_x86_64_cloudabi.c:509 eelf_x86_64_fbsd.c:509 -#: eelf_x86_64_sol2.c:640 +#: eelf32_x86_64.c:5421 eelf_i386.c:5040 eelf_i386_be.c:475 +#: eelf_i386_fbsd.c:515 eelf_i386_ldso.c:490 eelf_i386_sol2.c:646 +#: eelf_i386_vxworks.c:542 eelf_iamcu.c:5018 eelf_k1om.c:5374 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5354 eelf_l1om.c:5374 eelf_l1om_fbsd.c:5354 +#: eelf_x86_64.c:5421 eelf_x86_64_cloudabi.c:518 eelf_x86_64_fbsd.c:518 +#: eelf_x86_64_sol2.c:649 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgstr "%F%P: непідтримуваний параметр: -z %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:5434 eelf_i386.c:5053 eelf_i386_fbsd.c:528 -#: eelf_x86_64.c:5434 eelf_x86_64_cloudabi.c:531 eelf_x86_64_fbsd.c:531 -#: eelf_x86_64_sol2.c:662 +#: eelf32_x86_64.c:5443 eelf_i386.c:5062 eelf_i386_fbsd.c:537 +#: eelf_x86_64.c:5443 eelf_x86_64_cloudabi.c:540 eelf_x86_64_fbsd.c:540 +#: eelf_x86_64_sol2.c:671 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z cet-report=: %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:5471 eelf_i386.c:5090 eelf_i386_be.c:482 -#: eelf_i386_fbsd.c:565 eelf_i386_ldso.c:506 eelf_i386_sol2.c:662 -#: eelf_i386_vxworks.c:554 eelf_iamcu.c:5034 eelf_k1om.c:5390 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5370 eelf_l1om.c:5390 eelf_l1om_fbsd.c:5370 -#: eelf_x86_64.c:5474 eelf_x86_64_cloudabi.c:571 eelf_x86_64_fbsd.c:571 -#: eelf_x86_64_sol2.c:702 +#: eelf32_x86_64.c:5454 eelf_i386.c:5073 eelf_i386_fbsd.c:548 +#: eelf_x86_64.c:5454 eelf_x86_64_cloudabi.c:551 eelf_x86_64_fbsd.c:551 +#: eelf_x86_64_sol2.c:682 +msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" +msgstr "%F%P: некоректний рівень ISA x86-64: %s\n" + +#: eelf32_x86_64.c:5491 eelf_i386.c:5110 eelf_i386_be.c:491 +#: eelf_i386_fbsd.c:585 eelf_i386_ldso.c:515 eelf_i386_sol2.c:671 +#: eelf_i386_vxworks.c:563 eelf_iamcu.c:5043 eelf_k1om.c:5399 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5379 eelf_l1om.c:5399 eelf_l1om_fbsd.c:5379 +#: eelf_x86_64.c:5544 eelf_x86_64_cloudabi.c:641 eelf_x86_64_fbsd.c:641 +#: eelf_x86_64_sol2.c:772 #, c-format msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" msgstr " -z noextern-protected-data не вважати захищений символ даних зовнішнім\n" -#: eelf32_x86_64.c:5474 eelf32lppc.c:802 eelf32lppclinux.c:802 -#: eelf32lppcnto.c:802 eelf32lppcsim.c:802 eelf32ppc.c:802 -#: eelf32ppc_fbsd.c:802 eelf32ppclinux.c:802 eelf32ppcnto.c:802 -#: eelf32ppcsim.c:802 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:802 -#: eelf64lppc.c:1282 eelf64ppc.c:1282 eelf64ppc_fbsd.c:1282 eelf_i386.c:5093 -#: eelf_i386_be.c:485 eelf_i386_fbsd.c:568 eelf_i386_ldso.c:509 -#: eelf_i386_sol2.c:665 eelf_i386_vxworks.c:557 eelf_iamcu.c:5037 -#: eelf_k1om.c:5393 eelf_k1om_fbsd.c:5373 eelf_l1om.c:5393 -#: eelf_l1om_fbsd.c:5373 eelf_x86_64.c:5477 eelf_x86_64_cloudabi.c:574 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:574 eelf_x86_64_sol2.c:705 eppclynx.c:802 +#: eelf32_x86_64.c:5494 eelf32lppc.c:799 eelf32lppclinux.c:799 +#: eelf32lppcnto.c:799 eelf32lppcsim.c:799 eelf32ppc.c:799 +#: eelf32ppc_fbsd.c:799 eelf32ppclinux.c:799 eelf32ppcnto.c:799 +#: eelf32ppcsim.c:799 eelf32ppcvxworks.c:777 eelf32ppcwindiss.c:799 +#: eelf64lppc.c:1324 eelf64lppc_fbsd.c:1324 eelf64ppc.c:1324 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1324 eelf_i386.c:5113 eelf_i386_be.c:494 +#: eelf_i386_fbsd.c:588 eelf_i386_ldso.c:518 eelf_i386_sol2.c:674 +#: eelf_i386_vxworks.c:566 eelf_iamcu.c:5046 eelf_k1om.c:5402 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5382 eelf_l1om.c:5402 eelf_l1om_fbsd.c:5382 +#: eelf_x86_64.c:5547 eelf_x86_64_cloudabi.c:644 eelf_x86_64_fbsd.c:644 +#: eelf_x86_64_sol2.c:775 #, c-format msgid "" " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" @@ -4774,46 +4903,46 @@ msgstr "" " -z dynamic-undefined-weak зробити невизначені слабкі символи динамічними\n" " -z nodynamic-undefined-weak не робити невизначені слабкі символи динамічними\n" -#: eelf32_x86_64.c:5478 eelf_x86_64.c:5481 eelf_x86_64_cloudabi.c:578 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:578 eelf_x86_64_sol2.c:709 +#: eelf32_x86_64.c:5498 eelf_x86_64.c:5551 eelf_x86_64_cloudabi.c:648 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:648 eelf_x86_64_sol2.c:779 #, c-format msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" msgstr " -z noreloc-overflow вимкнути перевірку переповнення при пересуванні\n" -#: eelf32_x86_64.c:5481 eelf_i386.c:5097 eelf_i386_be.c:489 -#: eelf_i386_fbsd.c:572 eelf_i386_ldso.c:513 eelf_i386_sol2.c:669 -#: eelf_i386_vxworks.c:561 eelf_iamcu.c:5041 eelf_k1om.c:5397 -#: eelf_k1om_fbsd.c:5377 eelf_l1om.c:5397 eelf_l1om_fbsd.c:5377 -#: eelf_x86_64.c:5484 eelf_x86_64_cloudabi.c:581 eelf_x86_64_fbsd.c:581 -#: eelf_x86_64_sol2.c:712 +#: eelf32_x86_64.c:5501 eelf_i386.c:5117 eelf_i386_be.c:498 +#: eelf_i386_fbsd.c:592 eelf_i386_ldso.c:522 eelf_i386_sol2.c:678 +#: eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:5050 eelf_k1om.c:5406 +#: eelf_k1om_fbsd.c:5386 eelf_l1om.c:5406 eelf_l1om_fbsd.c:5386 +#: eelf_x86_64.c:5554 eelf_x86_64_cloudabi.c:651 eelf_x86_64_fbsd.c:651 +#: eelf_x86_64_sol2.c:782 #, c-format msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" msgstr " -z call-nop=ДОПОВНЕННЯ використовувати ДОПОВНЕННЯ як 1-байтовий NOP для гілки\n" -#: eelf32_x86_64.c:5484 eelf_i386.c:5100 eelf_i386_fbsd.c:575 -#: eelf_x86_64.c:5487 eelf_x86_64_cloudabi.c:584 eelf_x86_64_fbsd.c:584 -#: eelf_x86_64_sol2.c:715 +#: eelf32_x86_64.c:5504 eelf_i386.c:5120 eelf_i386_fbsd.c:595 +#: eelf_x86_64.c:5557 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 eelf_x86_64_fbsd.c:654 +#: eelf_x86_64_sol2.c:785 #, c-format msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" msgstr " -z ibtplt створити записи PLT із увімкненим IBT\n" -#: eelf32_x86_64.c:5486 eelf_i386.c:5102 eelf_i386_fbsd.c:577 -#: eelf_x86_64.c:5489 eelf_x86_64_cloudabi.c:586 eelf_x86_64_fbsd.c:586 -#: eelf_x86_64_sol2.c:717 +#: eelf32_x86_64.c:5506 eelf_i386.c:5122 eelf_i386_fbsd.c:597 +#: eelf_x86_64.c:5559 eelf_x86_64_cloudabi.c:656 eelf_x86_64_fbsd.c:656 +#: eelf_x86_64_sol2.c:787 #, c-format msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" msgstr " -z ibt створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" -#: eelf32_x86_64.c:5488 eelf_i386.c:5104 eelf_i386_fbsd.c:579 -#: eelf_x86_64.c:5491 eelf_x86_64_cloudabi.c:588 eelf_x86_64_fbsd.c:588 -#: eelf_x86_64_sol2.c:719 +#: eelf32_x86_64.c:5508 eelf_i386.c:5124 eelf_i386_fbsd.c:599 +#: eelf_x86_64.c:5561 eelf_x86_64_cloudabi.c:658 eelf_x86_64_fbsd.c:658 +#: eelf_x86_64_sol2.c:789 #, c-format msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" msgstr " -z shstk створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" -#: eelf32_x86_64.c:5490 eelf_i386.c:5106 eelf_i386_fbsd.c:581 -#: eelf_x86_64.c:5493 eelf_x86_64_cloudabi.c:590 eelf_x86_64_fbsd.c:590 -#: eelf_x86_64_sol2.c:721 +#: eelf32_x86_64.c:5510 eelf_i386.c:5126 eelf_i386_fbsd.c:601 +#: eelf_x86_64.c:5563 eelf_x86_64_cloudabi.c:660 eelf_x86_64_fbsd.c:660 +#: eelf_x86_64_sol2.c:791 #, c-format msgid "" " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" @@ -4822,41 +4951,48 @@ msgstr "" " -z cet-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n" " Повідомляти про пропущені властивості IBT і SHSTK\n" -#: eelf32b4300.c:685 eelf32bmip.c:685 eelf32bmipn32.c:699 eelf32bsmip.c:699 -#: eelf32btsmip.c:685 eelf32btsmip_fbsd.c:685 eelf32btsmipn32.c:685 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:685 eelf32ebmip.c:685 eelf32ebmipvxworks.c:724 -#: eelf32elmip.c:685 eelf32elmipvxworks.c:724 eelf32l4300.c:685 -#: eelf32lmip.c:685 eelf32lr5900.c:548 eelf32lr5900n32.c:547 eelf32lsmip.c:685 -#: eelf32ltsmip.c:685 eelf32ltsmip_fbsd.c:685 eelf32ltsmipn32.c:685 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:685 eelf32mipswindiss.c:522 eelf64bmip.c:699 -#: eelf64btsmip.c:685 eelf64btsmip_fbsd.c:685 eelf64ltsmip.c:685 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:685 +#: eelf32_x86_64.c:5514 eelf_i386.c:5130 eelf_i386_fbsd.c:605 +#: eelf_x86_64.c:5567 eelf_x86_64_cloudabi.c:664 eelf_x86_64_fbsd.c:664 +#: eelf_x86_64_sol2.c:795 +#, c-format +msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n" +msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} позначити рівень ISA x86-64-{baseline|v[234]}, якщо потрібно\n" + +#: eelf32b4300.c:694 eelf32bmip.c:694 eelf32bmipn32.c:708 eelf32bsmip.c:708 +#: eelf32btsmip.c:694 eelf32btsmip_fbsd.c:694 eelf32btsmipn32.c:694 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:694 eelf32ebmip.c:694 eelf32ebmipvxworks.c:733 +#: eelf32elmip.c:694 eelf32elmipvxworks.c:733 eelf32l4300.c:694 +#: eelf32lmip.c:694 eelf32lr5900.c:553 eelf32lr5900n32.c:552 eelf32lsmip.c:694 +#: eelf32ltsmip.c:694 eelf32ltsmip_fbsd.c:694 eelf32ltsmipn32.c:694 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:694 eelf32mipswindiss.c:527 eelf64bmip.c:708 +#: eelf64btsmip.c:694 eelf64btsmip_fbsd.c:694 eelf64ltsmip.c:694 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:694 #, c-format msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" msgstr " --insn32 створювати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n" -#: eelf32b4300.c:688 eelf32bmip.c:688 eelf32bmipn32.c:702 eelf32bsmip.c:702 -#: eelf32btsmip.c:688 eelf32btsmip_fbsd.c:688 eelf32btsmipn32.c:688 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:688 eelf32ebmip.c:688 eelf32ebmipvxworks.c:727 -#: eelf32elmip.c:688 eelf32elmipvxworks.c:727 eelf32l4300.c:688 -#: eelf32lmip.c:688 eelf32lr5900.c:551 eelf32lr5900n32.c:550 eelf32lsmip.c:688 -#: eelf32ltsmip.c:688 eelf32ltsmip_fbsd.c:688 eelf32ltsmipn32.c:688 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:688 eelf32mipswindiss.c:525 eelf64bmip.c:702 -#: eelf64btsmip.c:688 eelf64btsmip_fbsd.c:688 eelf64ltsmip.c:688 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:688 +#: eelf32b4300.c:697 eelf32bmip.c:697 eelf32bmipn32.c:711 eelf32bsmip.c:711 +#: eelf32btsmip.c:697 eelf32btsmip_fbsd.c:697 eelf32btsmipn32.c:697 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:697 eelf32ebmip.c:697 eelf32ebmipvxworks.c:736 +#: eelf32elmip.c:697 eelf32elmipvxworks.c:736 eelf32l4300.c:697 +#: eelf32lmip.c:697 eelf32lr5900.c:556 eelf32lr5900n32.c:555 eelf32lsmip.c:697 +#: eelf32ltsmip.c:697 eelf32ltsmip_fbsd.c:697 eelf32ltsmipn32.c:697 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:697 eelf32mipswindiss.c:530 eelf64bmip.c:711 +#: eelf64btsmip.c:697 eelf64btsmip_fbsd.c:697 eelf64ltsmip.c:697 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:697 #, c-format msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" msgstr " --no-insn32 створювати усі інструкції microMIPS\n" -#: eelf32b4300.c:691 eelf32bmip.c:691 eelf32bmipn32.c:705 eelf32bsmip.c:705 -#: eelf32btsmip.c:691 eelf32btsmip_fbsd.c:691 eelf32btsmipn32.c:691 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:691 eelf32ebmip.c:691 eelf32ebmipvxworks.c:730 -#: eelf32elmip.c:691 eelf32elmipvxworks.c:730 eelf32l4300.c:691 -#: eelf32lmip.c:691 eelf32lr5900.c:554 eelf32lr5900n32.c:553 eelf32lsmip.c:691 -#: eelf32ltsmip.c:691 eelf32ltsmip_fbsd.c:691 eelf32ltsmipn32.c:691 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:691 eelf32mipswindiss.c:528 eelf64bmip.c:705 -#: eelf64btsmip.c:691 eelf64btsmip_fbsd.c:691 eelf64ltsmip.c:691 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:691 +#: eelf32b4300.c:700 eelf32bmip.c:700 eelf32bmipn32.c:714 eelf32bsmip.c:714 +#: eelf32btsmip.c:700 eelf32btsmip_fbsd.c:700 eelf32btsmipn32.c:700 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:700 eelf32ebmip.c:700 eelf32ebmipvxworks.c:739 +#: eelf32elmip.c:700 eelf32elmipvxworks.c:739 eelf32l4300.c:700 +#: eelf32lmip.c:700 eelf32lr5900.c:559 eelf32lr5900n32.c:558 eelf32lsmip.c:700 +#: eelf32ltsmip.c:700 eelf32ltsmip_fbsd.c:700 eelf32ltsmipn32.c:700 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:700 eelf32mipswindiss.c:533 eelf64bmip.c:714 +#: eelf64btsmip.c:700 eelf64btsmip_fbsd.c:700 eelf64ltsmip.c:700 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:700 #, c-format msgid "" " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" @@ -4865,15 +5001,15 @@ msgstr "" " --ignore-branch-isa приймати некоректні пересування гілок, що\n" " потребують перемикання роботи ISA\n" -#: eelf32b4300.c:695 eelf32bmip.c:695 eelf32bmipn32.c:709 eelf32bsmip.c:709 -#: eelf32btsmip.c:695 eelf32btsmip_fbsd.c:695 eelf32btsmipn32.c:695 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:695 eelf32ebmip.c:695 eelf32ebmipvxworks.c:734 -#: eelf32elmip.c:695 eelf32elmipvxworks.c:734 eelf32l4300.c:695 -#: eelf32lmip.c:695 eelf32lr5900.c:558 eelf32lr5900n32.c:557 eelf32lsmip.c:695 -#: eelf32ltsmip.c:695 eelf32ltsmip_fbsd.c:695 eelf32ltsmipn32.c:695 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:695 eelf32mipswindiss.c:532 eelf64bmip.c:709 -#: eelf64btsmip.c:695 eelf64btsmip_fbsd.c:695 eelf64ltsmip.c:695 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:695 +#: eelf32b4300.c:704 eelf32bmip.c:704 eelf32bmipn32.c:718 eelf32bsmip.c:718 +#: eelf32btsmip.c:704 eelf32btsmip_fbsd.c:704 eelf32btsmipn32.c:704 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:704 eelf32ebmip.c:704 eelf32ebmipvxworks.c:743 +#: eelf32elmip.c:704 eelf32elmipvxworks.c:743 eelf32l4300.c:704 +#: eelf32lmip.c:704 eelf32lr5900.c:563 eelf32lr5900n32.c:562 eelf32lsmip.c:704 +#: eelf32ltsmip.c:704 eelf32ltsmip_fbsd.c:704 eelf32ltsmipn32.c:704 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:704 eelf32mipswindiss.c:537 eelf64bmip.c:718 +#: eelf64btsmip.c:704 eelf64btsmip_fbsd.c:704 eelf64ltsmip.c:704 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:704 #, c-format msgid "" " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" @@ -4882,38 +5018,38 @@ msgstr "" " --no-ignore-branch-isa відкидати некоректні пересування гілок, що\n" " потребують перемикання режиму ISA\n" -#: eelf32b4300.c:699 eelf32bmip.c:699 eelf32bmipn32.c:713 eelf32bsmip.c:713 -#: eelf32btsmip.c:699 eelf32btsmip_fbsd.c:699 eelf32btsmipn32.c:699 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:699 eelf32ebmip.c:699 eelf32ebmipvxworks.c:738 -#: eelf32elmip.c:699 eelf32elmipvxworks.c:738 eelf32l4300.c:699 -#: eelf32lmip.c:699 eelf32lr5900.c:562 eelf32lr5900n32.c:561 eelf32lsmip.c:699 -#: eelf32ltsmip.c:699 eelf32ltsmip_fbsd.c:699 eelf32ltsmipn32.c:699 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:699 eelf32mipswindiss.c:536 eelf64bmip.c:713 -#: eelf64btsmip.c:699 eelf64btsmip_fbsd.c:699 eelf64ltsmip.c:699 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:699 +#: eelf32b4300.c:708 eelf32bmip.c:708 eelf32bmipn32.c:722 eelf32bsmip.c:722 +#: eelf32btsmip.c:708 eelf32btsmip_fbsd.c:708 eelf32btsmipn32.c:708 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:708 eelf32ebmip.c:708 eelf32ebmipvxworks.c:747 +#: eelf32elmip.c:708 eelf32elmipvxworks.c:747 eelf32l4300.c:708 +#: eelf32lmip.c:708 eelf32lr5900.c:567 eelf32lr5900n32.c:566 eelf32lsmip.c:708 +#: eelf32ltsmip.c:708 eelf32ltsmip_fbsd.c:708 eelf32ltsmipn32.c:708 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:708 eelf32mipswindiss.c:541 eelf64bmip.c:722 +#: eelf64btsmip.c:708 eelf64btsmip_fbsd.c:708 eelf64ltsmip.c:708 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:708 #, c-format msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --compact-branches створити компактні відгалуження та переходи для MIPS R6\n" -#: eelf32b4300.c:702 eelf32bmip.c:702 eelf32bmipn32.c:716 eelf32bsmip.c:716 -#: eelf32btsmip.c:702 eelf32btsmip_fbsd.c:702 eelf32btsmipn32.c:702 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:702 eelf32ebmip.c:702 eelf32ebmipvxworks.c:741 -#: eelf32elmip.c:702 eelf32elmipvxworks.c:741 eelf32l4300.c:702 -#: eelf32lmip.c:702 eelf32lr5900.c:565 eelf32lr5900n32.c:564 eelf32lsmip.c:702 -#: eelf32ltsmip.c:702 eelf32ltsmip_fbsd.c:702 eelf32ltsmipn32.c:702 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:702 eelf32mipswindiss.c:539 eelf64bmip.c:716 -#: eelf64btsmip.c:702 eelf64btsmip_fbsd.c:702 eelf64ltsmip.c:702 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:702 +#: eelf32b4300.c:711 eelf32bmip.c:711 eelf32bmipn32.c:725 eelf32bsmip.c:725 +#: eelf32btsmip.c:711 eelf32btsmip_fbsd.c:711 eelf32btsmipn32.c:711 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:711 eelf32ebmip.c:711 eelf32ebmipvxworks.c:750 +#: eelf32elmip.c:711 eelf32elmipvxworks.c:750 eelf32l4300.c:711 +#: eelf32lmip.c:711 eelf32lr5900.c:570 eelf32lr5900n32.c:569 eelf32lsmip.c:711 +#: eelf32ltsmip.c:711 eelf32ltsmip_fbsd.c:711 eelf32ltsmipn32.c:711 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:711 eelf32mipswindiss.c:544 eelf64bmip.c:725 +#: eelf64btsmip.c:711 eelf64btsmip_fbsd.c:711 eelf64ltsmip.c:711 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:711 #, c-format msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --no-compact-branches Створити відгалуження і переходи із слотами затримки для MIPS R6\n" -#: eelf32bfin.c:441 eelf32bfinfd.c:466 +#: eelf32bfin.c:450 eelf32bfinfd.c:475 #, c-format msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" msgstr " --code-in-l1 записати код до L1\n" -#: eelf32bfin.c:443 eelf32bfinfd.c:468 +#: eelf32bfin.c:452 eelf32bfinfd.c:477 #, c-format msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" msgstr " --data-in-l1 записати дані до L1\n" @@ -4940,138 +5076,139 @@ msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щод #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96 #: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96 -#: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 eppclynx.c:96 +#: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" msgstr "%X%P: проблема із select_plt_layout: %E\n" #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160 #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160 #: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160 -#: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:319 -#: eelf64ppc.c:319 eelf64ppc_fbsd.c:319 eppclynx.c:160 +#: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:321 +#: eelf64lppc_fbsd.c:321 eelf64ppc.c:321 eelf64ppc_fbsd.c:321 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" msgstr "%X%P: вбудоване PLT: %E\n" #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168 #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168 #: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168 -#: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:330 -#: eelf64ppc.c:330 eelf64ppc_fbsd.c:330 eppclynx.c:168 +#: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:325 +#: eelf64lppc.c:344 eelf64lppc_fbsd.c:325 eelf64lppc_fbsd.c:344 +#: eelf64ppc.c:325 eelf64ppc.c:344 eelf64ppc_fbsd.c:325 eelf64ppc_fbsd.c:344 msgid "%X%P: TLS problem %E\n" msgstr "%X%P: проблема із TLS: %E\n" #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255 #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255 #: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255 -#: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 eppclynx.c:255 +#: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" msgstr "%X%P: проблема із ppc_finish_symbols: %E\n" -#: eelf32lppc.c:743 eelf32lppclinux.c:743 eelf32lppcnto.c:743 -#: eelf32lppcsim.c:743 eelf32ppc.c:743 eelf32ppc_fbsd.c:743 -#: eelf32ppclinux.c:743 eelf32ppcnto.c:743 eelf32ppcsim.c:743 -#: eelf32ppcvxworks.c:717 eelf32ppcwindiss.c:743 eelf64lppc.c:1175 -#: eelf64ppc.c:1175 eelf64ppc_fbsd.c:1175 eppclynx.c:743 +#: eelf32lppc.c:740 eelf32lppclinux.c:740 eelf32lppcnto.c:740 +#: eelf32lppcsim.c:740 eelf32ppc.c:740 eelf32ppc_fbsd.c:740 +#: eelf32ppclinux.c:740 eelf32ppcnto.c:740 eelf32ppcsim.c:740 +#: eelf32ppcvxworks.c:714 eelf32ppcwindiss.c:740 eelf64lppc.c:1191 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1191 eelf64ppc.c:1191 eelf64ppc_fbsd.c:1191 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --plt-align, «%s»\n" -#: eelf32lppc.c:776 eelf32lppclinux.c:776 eelf32lppcnto.c:776 -#: eelf32lppcsim.c:776 eelf32ppc.c:776 eelf32ppc_fbsd.c:776 -#: eelf32ppclinux.c:776 eelf32ppcnto.c:776 eelf32ppcsim.c:776 -#: eelf32ppcvxworks.c:750 eelf32ppcwindiss.c:776 eppclynx.c:776 +#: eelf32lppc.c:773 eelf32lppclinux.c:773 eelf32lppcnto.c:773 +#: eelf32lppcsim.c:773 eelf32ppc.c:773 eelf32ppc_fbsd.c:773 +#: eelf32ppclinux.c:773 eelf32ppcnto.c:773 eelf32ppcsim.c:773 +#: eelf32ppcvxworks.c:747 eelf32ppcwindiss.c:773 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний розмір сторінки, «%s»\n" +#: eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803 eelf32lppcnto.c:803 +#: eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803 eelf32ppc_fbsd.c:803 +#: eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803 eelf32ppcsim.c:803 +#: eelf32ppcvxworks.c:781 eelf32ppcwindiss.c:803 eelf64lppc.c:1371 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1371 eelf64ppc.c:1371 eelf64ppc_fbsd.c:1371 +#, c-format +msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" +msgstr " --emit-stub-syms позначити заглушки засобу компонування символом\n" + #: eelf32lppc.c:806 eelf32lppclinux.c:806 eelf32lppcnto.c:806 #: eelf32lppcsim.c:806 eelf32ppc.c:806 eelf32ppc_fbsd.c:806 #: eelf32ppclinux.c:806 eelf32ppcnto.c:806 eelf32ppcsim.c:806 -#: eelf32ppcvxworks.c:784 eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1320 -#: eelf64ppc.c:1320 eelf64ppc_fbsd.c:1320 eppclynx.c:806 +#: eelf32ppcvxworks.c:784 eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1374 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1374 eelf64ppc.c:1374 eelf64ppc_fbsd.c:1374 #, c-format -msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" -msgstr " --emit-stub-syms позначити заглушки засобу компонування символом\n" +msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" +msgstr " --no-emit-stub-syms не мітити заглушки компонувальника символами\n" #: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809 #: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809 #: eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 eelf32ppcsim.c:809 -#: eelf32ppcvxworks.c:787 eelf32ppcwindiss.c:809 eelf64lppc.c:1323 -#: eelf64ppc.c:1323 eelf64ppc_fbsd.c:1323 eppclynx.c:809 +#: eelf32ppcvxworks.c:787 eelf32ppcwindiss.c:809 eelf64lppc.c:1394 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394 eelf64ppc_fbsd.c:1394 #, c-format -msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" -msgstr " --no-emit-stub-syms не мітити заглушки компонувальника символами\n" +msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" +msgstr " --no-tls-optimize не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n" #: eelf32lppc.c:812 eelf32lppclinux.c:812 eelf32lppcnto.c:812 #: eelf32lppcsim.c:812 eelf32ppc.c:812 eelf32ppc_fbsd.c:812 #: eelf32ppclinux.c:812 eelf32ppcnto.c:812 eelf32ppcsim.c:812 -#: eelf32ppcvxworks.c:790 eelf32ppcwindiss.c:812 eelf64lppc.c:1343 -#: eelf64ppc.c:1343 eelf64ppc_fbsd.c:1343 eppclynx.c:812 +#: eelf32ppcvxworks.c:790 eelf32ppcwindiss.c:812 eelf64lppc.c:1400 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1400 eelf64ppc.c:1400 eelf64ppc_fbsd.c:1400 #, c-format -msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" -msgstr " --no-tls-optimize не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n" +msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" +msgstr " --no-tls-get-addr-optimize не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n" #: eelf32lppc.c:815 eelf32lppclinux.c:815 eelf32lppcnto.c:815 #: eelf32lppcsim.c:815 eelf32ppc.c:815 eelf32ppc_fbsd.c:815 #: eelf32ppclinux.c:815 eelf32ppcnto.c:815 eelf32ppcsim.c:815 -#: eelf32ppcvxworks.c:793 eelf32ppcwindiss.c:815 eelf64lppc.c:1349 -#: eelf64ppc.c:1349 eelf64ppc_fbsd.c:1349 eppclynx.c:815 +#: eelf32ppcwindiss.c:815 #, c-format -msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" -msgstr " --no-tls-get-addr-optimize не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n" +msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" +msgstr " --secure-plt використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n" #: eelf32lppc.c:818 eelf32lppclinux.c:818 eelf32lppcnto.c:818 #: eelf32lppcsim.c:818 eelf32ppc.c:818 eelf32ppc_fbsd.c:818 #: eelf32ppclinux.c:818 eelf32ppcnto.c:818 eelf32ppcsim.c:818 -#: eelf32ppcwindiss.c:818 eppclynx.c:818 +#: eelf32ppcwindiss.c:818 #, c-format -msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" -msgstr " --secure-plt використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n" +msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" +msgstr " --bss-plt примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n" #: eelf32lppc.c:821 eelf32lppclinux.c:821 eelf32lppcnto.c:821 #: eelf32lppcsim.c:821 eelf32ppc.c:821 eelf32ppc_fbsd.c:821 #: eelf32ppclinux.c:821 eelf32ppcnto.c:821 eelf32ppcsim.c:821 -#: eelf32ppcwindiss.c:821 eppclynx.c:821 +#: eelf32ppcwindiss.c:821 #, c-format -msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" -msgstr " --bss-plt примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n" +msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" +msgstr " --plt-align вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n" #: eelf32lppc.c:824 eelf32lppclinux.c:824 eelf32lppcnto.c:824 #: eelf32lppcsim.c:824 eelf32ppc.c:824 eelf32ppc_fbsd.c:824 #: eelf32ppclinux.c:824 eelf32ppcnto.c:824 eelf32ppcsim.c:824 -#: eelf32ppcwindiss.c:824 eppclynx.c:824 +#: eelf32ppcwindiss.c:824 eelf64lppc.c:1353 eelf64lppc_fbsd.c:1353 +#: eelf64ppc.c:1353 eelf64ppc_fbsd.c:1353 #, c-format -msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" -msgstr " --plt-align вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n" +msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" +msgstr " --no-plt-align не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n" #: eelf32lppc.c:827 eelf32lppclinux.c:827 eelf32lppcnto.c:827 #: eelf32lppcsim.c:827 eelf32ppc.c:827 eelf32ppc_fbsd.c:827 #: eelf32ppclinux.c:827 eelf32ppcnto.c:827 eelf32ppcsim.c:827 -#: eelf32ppcwindiss.c:827 eelf64lppc.c:1311 eelf64ppc.c:1311 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1311 eppclynx.c:827 +#: eelf32ppcwindiss.c:827 eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412 +#: eelf64ppc.c:1412 eelf64ppc_fbsd.c:1412 #, c-format -msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" -msgstr " --no-plt-align не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n" +msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" +msgstr " --no-inline-optimize не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n" #: eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830 eelf32lppcnto.c:830 #: eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830 eelf32ppc_fbsd.c:830 #: eelf32ppclinux.c:830 eelf32ppcnto.c:830 eelf32ppcsim.c:830 -#: eelf32ppcwindiss.c:830 eelf64lppc.c:1361 eelf64ppc.c:1361 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1361 eppclynx.c:830 +#: eelf32ppcwindiss.c:830 #, c-format -msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" -msgstr " --no-inline-optimize не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n" +msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" +msgstr " --sdata-got примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n" #: eelf32lppc.c:833 eelf32lppclinux.c:833 eelf32lppcnto.c:833 #: eelf32lppcsim.c:833 eelf32ppc.c:833 eelf32ppc_fbsd.c:833 #: eelf32ppclinux.c:833 eelf32ppcnto.c:833 eelf32ppcsim.c:833 -#: eelf32ppcwindiss.c:833 eppclynx.c:833 -#, c-format -msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" -msgstr " --sdata-got примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n" - -#: eelf32lppc.c:836 eelf32lppclinux.c:836 eelf32lppcnto.c:836 -#: eelf32lppcsim.c:836 eelf32ppc.c:836 eelf32ppc_fbsd.c:836 -#: eelf32ppclinux.c:836 eelf32ppcnto.c:836 eelf32ppcsim.c:836 -#: eelf32ppcvxworks.c:796 eelf32ppcwindiss.c:836 eppclynx.c:836 +#: eelf32ppcvxworks.c:793 eelf32ppcwindiss.c:833 #, c-format msgid "" " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" @@ -5080,37 +5217,38 @@ msgstr "" " --ppc476-workaround [=розмір_сторінки]\n" " обійти ваду кешу у ppc476\n" -#: eelf32lppc.c:840 eelf32lppclinux.c:840 eelf32lppcnto.c:840 -#: eelf32lppcsim.c:840 eelf32ppc.c:840 eelf32ppc_fbsd.c:840 -#: eelf32ppclinux.c:840 eelf32ppcnto.c:840 eelf32ppcsim.c:840 -#: eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:840 eppclynx.c:840 +#: eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837 eelf32lppcnto.c:837 +#: eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837 +#: eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837 eelf32ppcsim.c:837 +#: eelf32ppcvxworks.c:797 eelf32ppcwindiss.c:837 #, c-format msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" msgstr " --no-ppc476-workaround вимкнути обхідний маневр\n" -#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843 -#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843 -#: eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 eelf32ppcsim.c:843 -#: eelf32ppcvxworks.c:803 eelf32ppcwindiss.c:843 eppclynx.c:843 +#: eelf32lppc.c:840 eelf32lppclinux.c:840 eelf32lppcnto.c:840 +#: eelf32lppcsim.c:840 eelf32ppc.c:840 eelf32ppc_fbsd.c:840 +#: eelf32ppclinux.c:840 eelf32ppcnto.c:840 eelf32ppcsim.c:840 +#: eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:840 #, c-format msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" msgstr " --no-pic-fixup не редагувати не-pic для перетворення на pic\n" -#: eelf32lppc.c:846 eelf32lppclinux.c:846 eelf32lppcnto.c:846 -#: eelf32lppcsim.c:846 eelf32ppc.c:846 eelf32ppc_fbsd.c:846 -#: eelf32ppclinux.c:846 eelf32ppcnto.c:846 eelf32ppcsim.c:846 -#: eelf32ppcvxworks.c:806 eelf32ppcwindiss.c:846 eppclynx.c:846 +#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843 +#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843 +#: eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 eelf32ppcsim.c:843 +#: eelf32ppcvxworks.c:803 eelf32ppcwindiss.c:843 #, c-format msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" msgstr " --vle-reloc-fixup виправити пересування 16A/16D у застарілих об'єктних файлах\n" -#: eelf32mcore.c:295 +#: eelf32mcore.c:300 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n" -#: eelf32metag.c:704 eelf64lppc.c:1286 eelf64ppc.c:1286 eelf64ppc_fbsd.c:1286 -#: ehppaelf.c:568 ehppalinux.c:746 ehppanbsd.c:746 ehppaobsd.c:746 +#: eelf32metag.c:713 eelf64lppc.c:1328 eelf64lppc_fbsd.c:1328 eelf64ppc.c:1328 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1328 ehppaelf.c:573 ehppalinux.c:755 ehppanbsd.c:755 +#: ehppaobsd.c:755 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" @@ -5131,7 +5269,7 @@ msgstr "" " Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n" " має вибрати відповідні типові параметри.\n" -#: eelf32rx.c:327 +#: eelf32rx.c:332 #, c-format msgid "" " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" @@ -5140,7 +5278,7 @@ msgstr "" " --no-flag-mismatch-warnings не попереджати щодо об'єктів із несумісними\n" " параметрами порядку байтів або dsp\n" -#: eelf32rx.c:329 +#: eelf32rx.c:334 #, c-format msgid "" " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" @@ -5149,7 +5287,7 @@ msgstr "" " --flag-mismatch-warnings попереджати щодо об'єктів із несумісними параметрами\n" " порядку байтів, dsp або ABI\n" -#: eelf32rx.c:331 +#: eelf32rx.c:336 #, c-format msgid "" " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" @@ -5158,7 +5296,7 @@ msgstr "" " --ignore-lma ігнорувати LMA сегментів [типова поведінка]\n" " (для сумісності із Renesas Tools)\n" -#: eelf32rx.c:333 +#: eelf32rx.c:338 #, c-format msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" msgstr " --no-ignore-lma не ігнорувати LMA сегментів\n" @@ -5219,7 +5357,7 @@ msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .xtensa.info\n" msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено.\n" -#: eelf32xtensa.c:2383 +#: eelf32xtensa.c:2392 #, c-format msgid "" " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" @@ -5228,12 +5366,12 @@ msgstr "" " --size-opt при оптимізації довгих викликів надавати перевагу\n" " оптимізації над вирівнюванням гілок\n" -#: eelf32xtensa.c:2386 +#: eelf32xtensa.c:2395 #, c-format msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n" msgstr " --abi-windowed вибрати віконний двійковий інтерфейс для виведеного об'єкта\n" -#: eelf32xtensa.c:2388 +#: eelf32xtensa.c:2397 #, c-format msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n" msgstr " --abi-call0 вибрати двійковий інтерфейс call0 для об'єкта результату\n" @@ -5242,21 +5380,22 @@ msgstr " --abi-call0 вибрати двійковий інте msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" msgstr "%F%P: %pB: набори інструкцій об'єктних файлів є несумісними\n" -#: eelf64_ia64.c:477 eelf64_ia64_fbsd.c:477 +#: eelf64_ia64.c:486 eelf64_ia64_fbsd.c:486 #, c-format msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" msgstr " --itanium створювати код для процесора Intel Itanium\n" -#: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:127 eelf64ppc.c:127 eelf64ppc_fbsd.c:127 +#: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:129 eelf64lppc_fbsd.c:129 eelf64ppc.c:129 +#: eelf64ppc_fbsd.c:129 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося ініціалізувати BFD: %E\n" -#: eelf64_s390.c:520 +#: eelf64_s390.c:529 #, c-format msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" msgstr " --s390-pgste наказати ядру розміщувати дані за таблицями 4-кілобайтових сторінок\n" -#: eelf64alpha.c:549 eelf64alpha_fbsd.c:549 eelf64alpha_nbsd.c:549 +#: eelf64alpha.c:558 eelf64alpha_fbsd.c:558 eelf64alpha_nbsd.c:558 #, c-format msgid "" " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" @@ -5265,65 +5404,95 @@ msgstr "" " --taso завантажити виконуваний файл у нижній діапазон\n" " 31-бітових віртуальних адрес\n" -#: eelf64alpha.c:552 eelf64alpha_fbsd.c:552 eelf64alpha_nbsd.c:552 +#: eelf64alpha.c:561 eelf64alpha_fbsd.c:561 eelf64alpha_nbsd.c:561 #, c-format msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgstr " --secureplt примусове PLT у сегменті тексту\n" -#: eelf64alpha.c:554 eelf64alpha_fbsd.c:554 eelf64alpha_nbsd.c:554 +#: eelf64alpha.c:563 eelf64alpha_fbsd.c:563 eelf64alpha_nbsd.c:563 #, c-format msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" msgstr " --no-secureplt примусове PLT у сегменті даних\n" -#: eelf64lppc.c:311 eelf64lppc.c:339 eelf64ppc.c:311 eelf64ppc.c:339 -#: eelf64ppc_fbsd.c:311 eelf64ppc_fbsd.c:339 +#: eelf64lppc.c:313 eelf64lppc.c:353 eelf64lppc_fbsd.c:313 +#: eelf64lppc_fbsd.c:353 eelf64ppc.c:313 eelf64ppc.c:353 eelf64ppc_fbsd.c:313 +#: eelf64ppc_fbsd.c:353 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося редагувати %s: %E\n" -#: eelf64lppc.c:504 eelf64ppc.c:504 eelf64ppc_fbsd.c:504 +#: eelf64lppc.c:516 eelf64lppc_fbsd.c:516 eelf64ppc.c:516 eelf64ppc_fbsd.c:516 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" msgstr "%X%P: скрипт компонування відокремлює .got і .toc\n" -#: eelf64lppc.c:565 eelf64ppc.c:565 eelf64ppc_fbsd.c:565 +#: eelf64lppc.c:577 eelf64lppc_fbsd.c:577 eelf64ppc.c:577 eelf64ppc_fbsd.c:577 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" msgstr "%P: фрагменти .init/.fini використовують різні вказівники TOC\n" -#: eelf64lppc.c:1296 eelf64ppc.c:1296 +#: eelf64lppc.c:1220 eelf64lppc_fbsd.c:1220 eelf64ppc.c:1220 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1220 +msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" +msgstr "%F%P: некоректний аргумент --power10-stubs «%s»\n" + +#: eelf64lppc.c:1338 eelf64ppc.c:1338 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11 (типово)\n" -#: eelf64lppc.c:1299 eelf64ppc.c:1299 +#: eelf64lppc.c:1341 eelf64ppc.c:1341 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не повинні завантажувати r11\n" -#: eelf64lppc.c:1302 eelf64ppc.c:1302 eelf64ppc_fbsd.c:1302 +#: eelf64lppc.c:1344 eelf64lppc_fbsd.c:1344 eelf64ppc.c:1344 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1344 #, c-format msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" msgstr " --plt-thread-safe заглушки викликів PLT із бар'єром навантаження-навантаження\n" -#: eelf64lppc.c:1305 eelf64ppc.c:1305 eelf64ppc_fbsd.c:1305 +#: eelf64lppc.c:1347 eelf64lppc_fbsd.c:1347 eelf64ppc.c:1347 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1347 #, c-format msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" msgstr " --no-plt-thread-safe заглушки викликів PLT без бар'єра\n" -#: eelf64lppc.c:1308 eelf64ppc.c:1308 eelf64ppc_fbsd.c:1308 +#: eelf64lppc.c:1350 eelf64lppc_fbsd.c:1350 eelf64ppc.c:1350 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1350 #, c-format msgid " --plt-align [=] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr " --plt-align [=<вирівнювання>] вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n" -#: eelf64lppc.c:1314 eelf64ppc.c:1314 eelf64ppc_fbsd.c:1314 +#: eelf64lppc.c:1356 eelf64lppc_fbsd.c:1356 eelf64ppc.c:1356 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1356 #, c-format msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" msgstr " --plt-localentry оптимізувати виклики до функцій localentry:0 ELFv2\n" -#: eelf64lppc.c:1317 eelf64ppc.c:1317 eelf64ppc_fbsd.c:1317 +#: eelf64lppc.c:1359 eelf64lppc_fbsd.c:1359 eelf64ppc.c:1359 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1359 #, c-format msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" msgstr " --no-plt-localentry не оптимізувати виклики ELFv2\n" -#: eelf64lppc.c:1326 eelf64ppc.c:1326 eelf64ppc_fbsd.c:1326 +#: eelf64lppc.c:1362 eelf64lppc_fbsd.c:1362 eelf64ppc.c:1362 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1362 +#, c-format +msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n" +msgstr " --power10-stubs [=auto] використовувати фіктивні виклики PLT Power10 (типове значення — auto)\n" + +#: eelf64lppc.c:1365 eelf64lppc_fbsd.c:1365 eelf64ppc.c:1365 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1365 +#, c-format +msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n" +msgstr " --no-pcrel-optimize не виконувати оптимізацію R_PPC64_PCREL_OPT\n" + +#: eelf64lppc.c:1368 eelf64lppc_fbsd.c:1368 eelf64ppc.c:1368 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1368 +#, c-format +msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n" +msgstr " --no-power10-stubs не використовувати фіктивні виклики PLT Power10\n" + +#: eelf64lppc.c:1377 eelf64lppc_fbsd.c:1377 eelf64ppc.c:1377 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1377 #, c-format msgid "" " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" @@ -5336,12 +5505,14 @@ msgstr "" " коду функції оброблялися так само, як символи\n" " дескрипторів функції. Типово увімкнено.\n" -#: eelf64lppc.c:1332 eelf64ppc.c:1332 eelf64ppc_fbsd.c:1332 +#: eelf64lppc.c:1383 eelf64lppc_fbsd.c:1383 eelf64ppc.c:1383 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1383 #, c-format msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" msgstr " --no-dotsyms не робити нічого особливого у скриптах версії\n" -#: eelf64lppc.c:1335 eelf64ppc.c:1335 eelf64ppc_fbsd.c:1335 +#: eelf64lppc.c:1386 eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc.c:1386 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1386 #, c-format msgid "" " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" @@ -5352,47 +5523,56 @@ msgstr "" " які використовувалися кодом gcc -Os. Типово увімкнено для\n" " звичайного остаточного компонування, вимкнено для ld -r.\n" -#: eelf64lppc.c:1340 eelf64ppc.c:1340 eelf64ppc_fbsd.c:1340 +#: eelf64lppc.c:1391 eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1391 #, c-format msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" msgstr " --no-save-restore-funcs не надавати ці підпрограми\n" -#: eelf64lppc.c:1346 eelf64ppc.c:1346 eelf64ppc_fbsd.c:1346 +#: eelf64lppc.c:1397 eelf64lppc_fbsd.c:1397 eelf64ppc.c:1397 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1397 #, c-format msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" msgstr " --tls-get-addr-optimize примусово використовувати особливий виклик __tls_get_addr\n" -#: eelf64lppc.c:1352 eelf64ppc.c:1352 eelf64ppc_fbsd.c:1352 +#: eelf64lppc.c:1403 eelf64lppc_fbsd.c:1403 eelf64ppc.c:1403 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1403 #, c-format msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --tls-get-addr-regsave примусово використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n" -#: eelf64lppc.c:1355 eelf64ppc.c:1355 eelf64ppc_fbsd.c:1355 +#: eelf64lppc.c:1406 eelf64lppc_fbsd.c:1406 eelf64ppc.c:1406 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1406 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --no-tls-get-addr-regsave не використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n" -#: eelf64lppc.c:1358 eelf64ppc.c:1358 eelf64ppc_fbsd.c:1358 +#: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1409 #, c-format msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" msgstr " --no-opd-optimize не оптимізувати розділ OPD\n" -#: eelf64lppc.c:1364 eelf64ppc.c:1364 eelf64ppc_fbsd.c:1364 +#: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1415 #, c-format msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" msgstr " --no-toc-optimize не оптимізувати розділ TOC\n" -#: eelf64lppc.c:1367 eelf64ppc.c:1367 eelf64ppc_fbsd.c:1367 +#: eelf64lppc.c:1418 eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1418 #, c-format msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" msgstr " --no-multi-toc заборонити автоматичне створення декількох розділів toc\n" -#: eelf64lppc.c:1370 eelf64ppc.c:1370 eelf64ppc_fbsd.c:1370 +#: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1421 #, c-format msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgstr " --no-toc-sort не упорядковувати розділи TOC і GOT\n" -#: eelf64lppc.c:1373 eelf64ppc.c:1373 eelf64ppc_fbsd.c:1373 +#: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1424 #, c-format msgid "" " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" @@ -5401,6 +5581,16 @@ msgstr "" " --non-overlapping-opd перетворити .opd на канонічну форму так,\n" " щоб не було перекриттів записів .opd\n" +#: eelf64lppc_fbsd.c:1338 eelf64ppc_fbsd.c:1338 +#, c-format +msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" +msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n" + +#: eelf64lppc_fbsd.c:1341 eelf64ppc_fbsd.c:1341 +#, c-format +msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" +msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n" + #: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgstr "%X%P: внутрішні проблеми із налаштовуванням розділу %s" @@ -5414,18 +5604,65 @@ msgstr "%X%P: забагато загальних регістрів: %u, мак msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgstr "%F%P: не вдалося завершити обробку розподілених компонувальником загальних регістрів\n" -#: eelf64ppc_fbsd.c:1296 +#: eelf_x86_64.c:5469 eelf_x86_64_cloudabi.c:566 eelf_x86_64_fbsd.c:566 +#: eelf_x86_64_sol2.c:697 +msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" +msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u48-report=: %s\n" + +#: eelf_x86_64.c:5483 eelf_x86_64_cloudabi.c:580 eelf_x86_64_fbsd.c:580 +#: eelf_x86_64_sol2.c:711 +msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" +msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u57-report=: %s\n" + +#: eelf_x86_64.c:5504 eelf_x86_64_cloudabi.c:601 eelf_x86_64_fbsd.c:601 +#: eelf_x86_64_sol2.c:732 +msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" +msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-report=: %s\n" + +#: eelf_x86_64.c:5570 eelf_x86_64_cloudabi.c:667 eelf_x86_64_fbsd.c:667 +#: eelf_x86_64_sol2.c:798 #, c-format -msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" -msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n" +msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" +msgstr " -z lam-u48 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" -#: eelf64ppc_fbsd.c:1299 +#: eelf_x86_64.c:5572 eelf_x86_64_cloudabi.c:669 eelf_x86_64_fbsd.c:669 +#: eelf_x86_64_sol2.c:800 #, c-format -msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" -msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n" +msgid "" +" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" +" Report missing LAM_U48 property\n" +msgstr "" +" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n" +" Повідомляти про пропущену властивість LAM_U48\n" -#: eelf_x86_64.c:5497 eelf_x86_64_cloudabi.c:594 eelf_x86_64_fbsd.c:594 -#: eelf_x86_64_sol2.c:725 +#: eelf_x86_64.c:5575 eelf_x86_64_cloudabi.c:672 eelf_x86_64_fbsd.c:672 +#: eelf_x86_64_sol2.c:803 +#, c-format +msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" +msgstr " -z lam-u57 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" + +#: eelf_x86_64.c:5577 eelf_x86_64_cloudabi.c:674 eelf_x86_64_fbsd.c:674 +#: eelf_x86_64_sol2.c:805 +#, c-format +msgid "" +" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n" +" Report missing LAM_U57 property\n" +msgstr "" +" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n" +" Повідомляти про пропущену властивість LAM_U57\n" + +#: eelf_x86_64.c:5580 eelf_x86_64_cloudabi.c:677 eelf_x86_64_fbsd.c:677 +#: eelf_x86_64_sol2.c:808 +#, c-format +msgid "" +" -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n" +" Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n" +msgstr "" +" -z lam-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n" +" Повідомляти про пропущені властивості LAM_U48 і LAM_U57\n" + +#: eelf_x86_64.c:5584 eelf_x86_64_cloudabi.c:681 eelf_x86_64_fbsd.c:681 +#: eelf_x86_64_sol2.c:812 #, c-format msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" msgstr " -z bndplt завжди створювати префікс BND у записах PLT\n" @@ -5434,7 +5671,7 @@ msgstr " -z bndplt завжди створювати преф msgid "%X%P: can not set gp\n" msgstr "%X%P: не вдалося встановити gp\n" -#: ehppaelf.c:564 ehppalinux.c:742 ehppanbsd.c:742 ehppaobsd.c:742 +#: ehppaelf.c:569 ehppalinux.c:751 ehppanbsd.c:751 ehppaobsd.c:751 #, c-format msgid "" " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" @@ -5451,25 +5688,25 @@ msgstr "%F%P: дії PE для файла, який не є PE-файлом\n" msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .idata: %E\n" -#: ei386beos.c:680 +#: ei386beos.c:663 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" msgstr "%F%P: розділ %s має першим символом «$»\n" -#: ei386beos.c:712 +#: ei386beos.c:693 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgstr "%F%P: *(%s$) пропущено у скрипті компонування\n" -#: ei386pep.c:377 +#: ei386pep.c:399 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово)\n" -#: ei386pep.c:388 +#: ei386pep.c:410 #, c-format msgid " export, place into import library instead\n" msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування\n" -#: ei386pep.c:393 +#: ei386pep.c:415 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" @@ -5478,7 +5715,7 @@ msgstr "" " --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n" " також створити __imp_<СИМВОЛ>\n" -#: ei386pep.c:394 +#: ei386pep.c:416 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" @@ -5487,12 +5724,12 @@ msgstr "" " --enable-auto-image-base автоматично вибирати основу образів для DLL,\n" " якщо її не вказано користувачем\n" -#: ei386pep.c:395 +#: ei386pep.c:417 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n" -#: ei386pep.c:399 +#: ei386pep.c:421 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -5503,7 +5740,7 @@ msgstr "" " псевдопересувань у\n" " режимі виконання\n" -#: ei386pep.c:400 +#: ei386pep.c:422 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" @@ -5512,7 +5749,7 @@ msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n" " автоматично імпортованих даних\n" -#: ei386pep.c:401 +#: ei386pep.c:423 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" @@ -5521,29 +5758,29 @@ msgstr "" " --enable-extra-pep-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n" " збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n" -#: ei386pep.c:404 +#: ei386pep.c:426 #, c-format msgid "" -" --high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" +" --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" " layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" -" --high-entropy-va образ є сумісним із рандомізацією компонування\n" +" --[disable-]high-entropy-va образ є сумісним із рандомізацією компонування\n" " у 64-бітовому просторі адрес (ASLR)\n" -#: ei386pep.c:410 +#: ei386pep.c:433 #, c-format msgid "" -" --no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" +" --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" -" --no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n" +" --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n" " можна викликати у цьому образі\n" -#: ei386pep.c:912 +#: ei386pep.c:965 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE+-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n" -#: ei386pep.c:980 ei386pep.c:1007 +#: ei386pep.c:1033 ei386pep.c:1060 #, c-format msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n" @@ -5556,7 +5793,7 @@ msgstr "%P: попередження: розмір області пам'яті msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" msgstr "%X%P: зміни формату виведення під час компонування не передбачено\n" -#: em68hc11elf.c:561 em68hc11elfb.c:561 em68hc12elf.c:561 em68hc12elfb.c:561 +#: em68hc11elf.c:566 em68hc11elfb.c:566 em68hc12elf.c:566 em68hc12elfb.c:566 #, c-format msgid "" " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" @@ -5565,7 +5802,7 @@ msgstr "" " --no-trampoline не створювати дальні трампліни, які використовуються\n" " для виклику далеких функцій за допомогою jsr або bsr\n" -#: em68hc11elf.c:564 em68hc11elfb.c:564 em68hc12elf.c:564 em68hc12elfb.c:564 +#: em68hc11elf.c:569 em68hc11elfb.c:569 em68hc12elf.c:569 em68hc12elfb.c:569 #, c-format msgid "" " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" @@ -5578,11 +5815,11 @@ msgstr "" msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: усі вхідні об'єкти для --embedded-relocs мають бути об'єктами ELF\n" -#: em68kelf.c:603 em68kelfnbsd.c:603 +#: em68kelf.c:612 em68kelfnbsd.c:612 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" msgstr "%P: нерозпізнаний аргумент --got, «%s»\n" -#: em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616 +#: em68kelf.c:625 em68kelfnbsd.c:625 #, c-format msgid " --got= Specify GOT handling scheme\n" msgstr " --got=<тип> вказати схему обробки GOT\n" @@ -5595,15 +5832,15 @@ msgstr "%X%P: внутрішні проблеми під час скануван msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" msgstr "%P: помилка: непридатний до обробки розмір data_statement\n" -#: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300 +#: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s або %s\n" -#: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309 +#: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s\n" -#: emsp430X.c:452 emsp430elf.c:452 +#: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458 #, c-format msgid "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" @@ -5612,7 +5849,7 @@ msgstr "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " перетворити розділи .text* на розділи {either,lower,upper,none}.text*\n" -#: emsp430X.c:453 emsp430elf.c:453 +#: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459 #, c-format msgid "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" @@ -5623,7 +5860,7 @@ msgstr "" " перетворити розділи .data*, .rodata* і .bss* на\n" " розділи {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n" -#: emsp430X.c:454 emsp430elf.c:454 +#: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460 #, c-format msgid "" " --disable-sec-transformation\n" @@ -5634,19 +5871,19 @@ msgstr "" " вимкнути перетворення розділів .{text,data,bss,rodata}* для\n" " додавання префіксів {either,lower,upper,none}\n" -#: emsp430X.c:473 emsp430elf.c:473 +#: emsp430X.c:479 emsp430elf.c:479 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --code-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n" -#: emsp430X.c:479 emsp430elf.c:479 +#: emsp430X.c:485 emsp430elf.c:485 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --code-region=: «%s»\n" -#: emsp430X.c:496 emsp430elf.c:496 +#: emsp430X.c:502 emsp430elf.c:502 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --data-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n" -#: emsp430X.c:502 emsp430elf.c:502 +#: emsp430X.c:508 emsp430elf.c:508 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --data-region=: «%s»\n" @@ -5656,48 +5893,48 @@ msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент пара msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgstr "%F%P: %pB: невідповідність версій ABI об'єктних файлів\n" -#: ends32belf.c:395 ends32belf16m.c:395 ends32belf_linux.c:524 ends32elf.c:395 -#: ends32elf16m.c:395 ends32elf_linux.c:524 +#: ends32belf.c:400 ends32belf16m.c:400 ends32belf_linux.c:533 ends32elf.c:400 +#: ends32elf16m.c:400 ends32elf_linux.c:533 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" msgstr "%P: --mbaseline більше не використовується\n" -#: ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:535 ends32elf.c:406 -#: ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:535 +#: ends32belf.c:411 ends32belf16m.c:411 ends32belf_linux.c:544 ends32elf.c:411 +#: ends32elf16m.c:411 ends32elf_linux.c:544 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat більше не використовується\n" -#: ends32belf.c:410 ends32belf16m.c:410 ends32belf_linux.c:539 ends32elf.c:410 -#: ends32elf16m.c:410 ends32elf_linux.c:539 +#: ends32belf.c:415 ends32belf16m.c:415 ends32belf_linux.c:548 ends32elf.c:415 +#: ends32elf16m.c:415 ends32elf_linux.c:548 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" msgstr "%P: пропущено файл для --mexport-symbols\n" -#: ends32belf.c:423 ends32belf.c:432 ends32belf16m.c:423 ends32belf16m.c:432 -#: ends32belf_linux.c:552 ends32belf_linux.c:561 ends32elf.c:423 -#: ends32elf.c:432 ends32elf16m.c:423 ends32elf16m.c:432 ends32elf_linux.c:552 -#: ends32elf_linux.c:561 +#: ends32belf.c:428 ends32belf.c:437 ends32belf16m.c:428 ends32belf16m.c:437 +#: ends32belf_linux.c:561 ends32belf_linux.c:570 ends32elf.c:428 +#: ends32elf.c:437 ends32elf16m.c:428 ends32elf16m.c:437 ends32elf_linux.c:561 +#: ends32elf_linux.c:570 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" msgstr "%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" -#: ends32belf.c:452 ends32belf16m.c:452 ends32belf_linux.c:581 ends32elf.c:452 -#: ends32elf16m.c:452 ends32elf_linux.c:581 +#: ends32belf.c:457 ends32belf16m.c:457 ends32belf_linux.c:590 ends32elf.c:457 +#: ends32elf16m.c:457 ends32elf_linux.c:590 #, c-format msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" msgstr " --m[no-]fp-as-gp вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp\n" -#: ends32belf.c:454 ends32belf16m.c:454 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:454 -#: ends32elf16m.c:454 ends32elf_linux.c:583 +#: ends32belf.c:459 ends32belf16m.c:459 ends32belf_linux.c:592 ends32elf.c:459 +#: ends32elf16m.c:459 ends32elf_linux.c:592 #, c-format msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" msgstr " --mexport-symbols=ФАЙЛ експортувати символи до скрипту засобу компонування\n" -#: ends32belf.c:456 ends32belf16m.c:456 ends32belf_linux.c:585 ends32elf.c:456 -#: ends32elf16m.c:456 ends32elf_linux.c:585 +#: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461 +#: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594 #, c-format msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" msgstr " --mhyper-relax=рівень Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium\n" -#: ends32belf.c:458 ends32belf16m.c:458 ends32belf_linux.c:587 ends32elf.c:458 -#: ends32elf16m.c:458 ends32elf_linux.c:587 +#: ends32belf.c:463 ends32belf16m.c:463 ends32belf_linux.c:596 ends32elf.c:463 +#: ends32elf16m.c:463 ends32elf_linux.c:596 #, c-format msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS\n" @@ -5730,3 +5967,9 @@ msgstr " --format 0|1|2 вказати, яку версію COFF #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" msgstr "%F%P: некоректна версія формату COFF, %s\n" + +#~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" +#~ msgstr "%F%P: компонування з CTF у %pB неможливе: %s\n" + +#~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" +#~ msgstr "виконуємо: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" diff --git a/opcodes/ChangeLog b/opcodes/ChangeLog index 5e0e259cd00..c57660cf5b4 100644 --- a/opcodes/ChangeLog +++ b/opcodes/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2021-01-11 Nick Clifton + + * po/de.po: Updated German translation. + * po/fr.po: Updated French translation. + * po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. + * po/sv.po: Updated Swedish translation. + * po/uk.po: Updated Ukranian translation. + 2021-01-09 H.J. Lu * configure: Regenerated. diff --git a/opcodes/po/de.po b/opcodes/po/de.po index f18f4845280..79a546442c2 100644 --- a/opcodes/po/de.po +++ b/opcodes/po/de.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Martin v. Löwis , 2002. -# Roland Illig , 2004-2020. +# Roland Illig , 2004-2021. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 21:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 21:15+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: aarch64-asm.c:820 +#: aarch64-asm.c:821 msgid "specified register cannot be read from" msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden" -#: aarch64-asm.c:829 +#: aarch64-asm.c:830 msgid "specified register cannot be written to" msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden" #. Invalid option. -#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654 +#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654 #, c-format msgid "unrecognised disassembler option: %s" msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s" -#: aarch64-dis.c:3531 +#: aarch64-dis.c:3589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n" "Kommata getrennt werden):\n" -#: aarch64-dis.c:3535 +#: aarch64-dis.c:3593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "\n" " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n" -#: aarch64-dis.c:3538 +#: aarch64-dis.c:3596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "\n" " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n" -#: aarch64-dis.c:3541 +#: aarch64-dis.c:3599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "\n" " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n" -#: aarch64-dis.c:3544 +#: aarch64-dis.c:3602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "\n" " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n" -#: aarch64-dis.c:3548 +#: aarch64-dis.c:3606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -91,264 +91,264 @@ msgstr "" "\n" " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n" -#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 -#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620 +#: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 +#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: aarch64-opc.c:1347 +#: aarch64-opc.c:1356 msgid "immediate value" msgstr "Direktwert" -#: aarch64-opc.c:1357 +#: aarch64-opc.c:1366 msgid "immediate offset" msgstr "Direkter Offset" -#: aarch64-opc.c:1367 +#: aarch64-opc.c:1376 msgid "register number" msgstr "Registernummer" -#: aarch64-opc.c:1377 +#: aarch64-opc.c:1386 msgid "register element index" msgstr "Register-Elementindex" -#: aarch64-opc.c:1387 +#: aarch64-opc.c:1396 msgid "shift amount" msgstr "Schiebeanzahl" -#: aarch64-opc.c:1399 +#: aarch64-opc.c:1408 msgid "multiplier" msgstr "Multiplikator" -#: aarch64-opc.c:1472 +#: aarch64-opc.c:1481 msgid "reg pair must start from even reg" msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen" -#: aarch64-opc.c:1478 +#: aarch64-opc.c:1487 msgid "reg pair must be contiguous" msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein" -#: aarch64-opc.c:1492 +#: aarch64-opc.c:1501 msgid "extraneous register" msgstr "Irrelevantes Register" -#: aarch64-opc.c:1498 +#: aarch64-opc.c:1507 msgid "missing register" msgstr "Fehlendes Register" -#: aarch64-opc.c:1509 +#: aarch64-opc.c:1518 msgid "stack pointer register expected" msgstr "Stackpointer-Register erwartet" -#: aarch64-opc.c:1534 +#: aarch64-opc.c:1543 msgid "z0-z15 expected" msgstr "z0-z15 erwartet" -#: aarch64-opc.c:1535 +#: aarch64-opc.c:1544 msgid "z0-z7 expected" msgstr "z0-z7 erwartet" -#: aarch64-opc.c:1561 +#: aarch64-opc.c:1570 msgid "invalid register list" msgstr "Ungültige Registerliste" -#: aarch64-opc.c:1575 +#: aarch64-opc.c:1584 msgid "p0-p7 expected" msgstr "p0-p7 erwartet" -#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609 +#: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618 msgid "unexpected address writeback" msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben" -#: aarch64-opc.c:1620 +#: aarch64-opc.c:1629 msgid "address writeback expected" msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet" -#: aarch64-opc.c:1667 +#: aarch64-opc.c:1676 msgid "negative or unaligned offset expected" msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet" -#: aarch64-opc.c:1724 +#: aarch64-opc.c:1733 msgid "invalid register offset" msgstr "Ungültiger Register-Offset" -#: aarch64-opc.c:1746 +#: aarch64-opc.c:1755 msgid "invalid post-increment amount" msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement" -#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271 +#: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280 msgid "invalid shift amount" msgstr "Ungültige Schiebeanzahl" -#: aarch64-opc.c:1775 +#: aarch64-opc.c:1784 msgid "invalid extend/shift operator" msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator" -#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127 -#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501 -#: aarch64-opc.c:2514 +#: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136 +#: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510 +#: aarch64-opc.c:2523 msgid "immediate out of range" msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs" -#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981 +#: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990 msgid "invalid addressing mode" msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus" -#: aarch64-opc.c:1939 +#: aarch64-opc.c:1948 msgid "index register xzr is not allowed" msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt" -#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312 -#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407 +#: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321 +#: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416 msgid "invalid shift operator" msgstr "Ungültiger Schiebeoperator" -#: aarch64-opc.c:2067 +#: aarch64-opc.c:2076 msgid "shift amount must be 0 or 12" msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein" -#: aarch64-opc.c:2090 +#: aarch64-opc.c:2099 msgid "shift amount must be a multiple of 16" msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein" -#: aarch64-opc.c:2102 +#: aarch64-opc.c:2111 msgid "negative immediate value not allowed" msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt" -#: aarch64-opc.c:2235 +#: aarch64-opc.c:2244 msgid "immediate zero expected" msgstr "Direkte Null erwartet" -#: aarch64-opc.c:2249 +#: aarch64-opc.c:2258 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein" -#: aarch64-opc.c:2260 +#: aarch64-opc.c:2269 msgid "rotate expected to be 90 or 270" msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein" -#: aarch64-opc.c:2320 +#: aarch64-opc.c:2329 msgid "shift is not permitted" msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt" -#: aarch64-opc.c:2345 +#: aarch64-opc.c:2354 msgid "invalid value for immediate" msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert" -#: aarch64-opc.c:2370 +#: aarch64-opc.c:2379 msgid "shift amount must be 0 or 16" msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein" -#: aarch64-opc.c:2391 +#: aarch64-opc.c:2400 msgid "floating-point immediate expected" msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet" -#: aarch64-opc.c:2425 +#: aarch64-opc.c:2434 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich" -#: aarch64-opc.c:2435 +#: aarch64-opc.c:2444 msgid "shift amount must be 0 or 8" msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein" -#: aarch64-opc.c:2448 +#: aarch64-opc.c:2457 msgid "immediate too big for element size" msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße" -#: aarch64-opc.c:2455 +#: aarch64-opc.c:2464 msgid "invalid arithmetic immediate" msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert" -#: aarch64-opc.c:2469 +#: aarch64-opc.c:2478 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein" -#: aarch64-opc.c:2479 +#: aarch64-opc.c:2488 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein" -#: aarch64-opc.c:2489 +#: aarch64-opc.c:2498 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein" -#: aarch64-opc.c:2520 +#: aarch64-opc.c:2529 msgid "invalid replicated MOV immediate" msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV" -#: aarch64-opc.c:2641 +#: aarch64-opc.c:2650 msgid "extend operator expected" msgstr "Extend-Operator erwartet" -#: aarch64-opc.c:2654 +#: aarch64-opc.c:2663 msgid "missing extend operator" msgstr "Extend-Operator fehlt" -#: aarch64-opc.c:2660 +#: aarch64-opc.c:2669 msgid "'LSL' operator not allowed" msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt" -#: aarch64-opc.c:2681 +#: aarch64-opc.c:2690 msgid "W register expected" msgstr "W-Register erwartet" -#: aarch64-opc.c:2692 +#: aarch64-opc.c:2701 msgid "shift operator expected" msgstr "Schiebe-Operator erwartet" -#: aarch64-opc.c:2699 +#: aarch64-opc.c:2708 msgid "'ROR' operator not allowed" msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt" -#: aarch64-opc.c:3714 +#: aarch64-opc.c:3728 msgid "reading from a write-only register" msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen" -#: aarch64-opc.c:3716 +#: aarch64-opc.c:3730 msgid "writing to a read-only register" msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben" -#: aarch64-opc.c:4711 +#: aarch64-opc.c:5154 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden" -#: aarch64-opc.c:4731 +#: aarch64-opc.c:5174 msgid "previous `movprfx' sequence not closed" msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet" -#: aarch64-opc.c:4750 +#: aarch64-opc.c:5193 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet" -#: aarch64-opc.c:4763 +#: aarch64-opc.c:5206 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet" -#: aarch64-opc.c:4850 +#: aarch64-opc.c:5293 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet" -#: aarch64-opc.c:4862 +#: aarch64-opc.c:5305 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«" -#: aarch64-opc.c:4874 +#: aarch64-opc.c:5317 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«" -#: aarch64-opc.c:4893 +#: aarch64-opc.c:5336 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet" -#: aarch64-opc.c:4906 +#: aarch64-opc.c:5349 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet" -#: aarch64-opc.c:4918 +#: aarch64-opc.c:5361 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet" -#: aarch64-opc.c:4934 +#: aarch64-opc.c:5377 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\t" #: arc-dis.c:440 -msgid "An error occured while generating the extension instruction operations" +msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten" #: arc-dis.c:845 @@ -382,7 +382,15 @@ msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Feh msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s" -#: arc-dis.c:1412 +#: arc-dis.c:1283 +msgid "" +"\n" +"Warning: illegal use of double register pair.\n" +msgstr "" +"\n" +"Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n" + +#: arc-dis.c:1420 #, c-format msgid "" "\n" @@ -394,52 +402,52 @@ msgstr "" "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n" "Kommata getrennt werden):\n" -#: arc-dis.c:1424 +#: arc-dis.c:1432 #, c-format msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n" -#: arc-dis.c:1426 +#: arc-dis.c:1434 #, c-format msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n" -#: arc-dis.c:1428 +#: arc-dis.c:1436 #, c-format msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n" -#: arc-dis.c:1430 +#: arc-dis.c:1438 #, c-format msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" msgstr " quarkse_em FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen.\n" -#: arc-dis.c:1432 +#: arc-dis.c:1440 #, c-format msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" msgstr " fpuda Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen.\n" -#: arc-dis.c:1434 +#: arc-dis.c:1442 #, c-format msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" msgstr " fpus Befehle für einfach genaue FPU erkennen.\n" -#: arc-dis.c:1436 +#: arc-dis.c:1444 #, c-format msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" msgstr " fpud Befehle für doppelt genaue FPU erkennen.\n" -#: arc-dis.c:1438 +#: arc-dis.c:1446 #, c-format msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n" -#: arc-dis.c:1440 +#: arc-dis.c:1448 #, c-format msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" msgstr " hex Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben.\n" -#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 +#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden" @@ -447,156 +455,156 @@ msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden" msgid "cannot use odd number destination register" msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein" -#: arc-opc.c:101 +#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 msgid "cannot use odd number source register" msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein" -#: arc-opc.c:114 +#: arc-opc.c:127 msgid "operand is not zero" msgstr "Operand ist nicht null" -#: arc-opc.c:173 +#: arc-opc.c:186 msgid "register R30 is a limm indicator" msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator" -#: arc-opc.c:175 +#: arc-opc.c:188 msgid "register out of range" msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs" -#: arc-opc.c:194 +#: arc-opc.c:207 msgid "register must be R0" msgstr "Register muss R0 sein" -#: arc-opc.c:212 +#: arc-opc.c:225 msgid "register must be R1" msgstr "Register muss R1 sein" -#: arc-opc.c:229 +#: arc-opc.c:242 msgid "register must be R2" msgstr "Register muss R2 sein" -#: arc-opc.c:246 +#: arc-opc.c:259 msgid "register must be R3" msgstr "Register muss R3 sein" -#: arc-opc.c:263 +#: arc-opc.c:276 msgid "register must be SP" msgstr "Register muss SP sein" -#: arc-opc.c:280 +#: arc-opc.c:293 msgid "register must be GP" msgstr "Register muss GP sein" -#: arc-opc.c:297 +#: arc-opc.c:310 msgid "register must be PCL" msgstr "Register muss PCL sein" -#: arc-opc.c:314 +#: arc-opc.c:327 msgid "register must be BLINK" msgstr "Register muss BLINK sein" -#: arc-opc.c:331 +#: arc-opc.c:344 msgid "register must be ILINK1" msgstr "Register muss ILINK1 sein" -#: arc-opc.c:348 +#: arc-opc.c:361 msgid "register must be ILINK2" msgstr "Register muss ILINK2 sein" #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. -#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724 +#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein" -#: arc-opc.c:506 +#: arc-opc.c:519 msgid "accepted values are from -1 to 6" msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6" -#: arc-opc.c:535 +#: arc-opc.c:548 msgid "first register of the range should be r13" msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein" -#: arc-opc.c:537 +#: arc-opc.c:550 msgid "last register of the range doesn't fit" msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht" -#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572 +#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 msgid "invalid register number, should be fp" msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein" -#: arc-opc.c:594 +#: arc-opc.c:607 msgid "invalid register number, should be blink" msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein" -#: arc-opc.c:616 +#: arc-opc.c:629 msgid "invalid register number, should be pcl" msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein" -#: arc-opc.c:772 +#: arc-opc.c:785 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein" -#: arc-opc.c:817 +#: arc-opc.c:830 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein" -#: arc-opc.c:856 +#: arc-opc.c:869 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st" -#: arc-opc.c:883 +#: arc-opc.c:896 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein." -#: arc-opc.c:917 +#: arc-opc.c:930 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein." -#: arc-opc.c:939 +#: arc-opc.c:952 msgid "invalid size value must be on range 1-64." msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein." -#: arc-opc.c:970 +#: arc-opc.c:983 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein" -#: arc-opc.c:995 +#: arc-opc.c:1008 msgid "invalid size, value must be " msgstr "Ungültige Größe, muss sein: " -#: arc-opc.c:1069 +#: arc-opc.c:1082 msgid "value out of range 1 - 256" msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen" -#: arc-opc.c:1078 +#: arc-opc.c:1091 msgid "value must be power of 2" msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein" -#: arc-opc.c:1131 +#: arc-opc.c:1144 msgid "value must be in the range 0 to 28" msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen" -#: arc-opc.c:1153 +#: arc-opc.c:1166 msgid "value must be in the range 1 to " msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen" -#: arc-opc.c:1183 +#: arc-opc.c:1196 msgid "value must be in the range 0 to 240" msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen" -#: arc-opc.c:1185 +#: arc-opc.c:1198 msgid "value must be a multiple of 16" msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein" -#: arc-opc.c:1205 +#: arc-opc.c:1218 msgid "invalid address type for operand" msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand" -#: arc-opc.c:1239 +#: arc-opc.c:1252 msgid "value must be in the range 0 to 31" msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen" -#: arc-opc.c:1264 +#: arc-opc.c:1277 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein." @@ -769,17 +777,17 @@ msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«" msgid "bad instruction `%.50s'" msgstr "Falscher Befehl »%.50s«" -#: bpf-desc.c:1671 +#: bpf-desc.c:1767 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" -#: bpf-desc.c:1759 +#: bpf-desc.c:1855 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" -#: bpf-desc.c:1778 +#: bpf-desc.c:1874 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" @@ -801,74 +809,74 @@ msgstr "*unbekannt*" msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn" -#: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 -#: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 -#: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 -#: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164 +#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 +#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 +#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 +#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)" -#: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 -#: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 -#: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 -#: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185 +#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 +#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 +#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 +#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 #, c-format msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)." -#: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 -#: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 -#: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 -#: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 +#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 +#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 +#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 +#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)" -#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864 -#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739 -#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736 -#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686 +#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 +#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 +#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 +#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn" -#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182 -#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901 -#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895 -#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833 +#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 +#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 +#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 +#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" -#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461 -#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519 -#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991 -#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944 +#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 +#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 +#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 +#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" -#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722 -#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119 -#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069 -#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037 +#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 +#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 +#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 +#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" -#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990 -#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707 -#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154 -#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137 +#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 +#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 +#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 +#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" -#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248 -#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285 -#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229 -#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227 +#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 +#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 +#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 +#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" @@ -900,12 +908,12 @@ msgstr "Unbekannter Fehler %d\n" msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n" -#: disassemble.c:840 +#: disassemble.c:848 #, c-format msgid "assertion fail %s:%d" msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d" -#: disassemble.c:841 +#: disassemble.c:849 msgid "Please report this bug" msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)" @@ -1046,11 +1054,11 @@ msgstr "Hmmmm 0x%x" msgid "Don't understand 0x%x \n" msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n" -#: i386-dis.c:11040 +#: i386-dis.c:9065 msgid "" msgstr "" -#: i386-dis.c:11337 +#: i386-dis.c:9374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1062,32 +1070,32 @@ msgstr "" "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n" "Kommata getrennt werden):\n" -#: i386-dis.c:11341 +#: i386-dis.c:9378 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n" -#: i386-dis.c:11342 +#: i386-dis.c:9379 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n" -#: i386-dis.c:11343 +#: i386-dis.c:9380 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n" -#: i386-dis.c:11344 +#: i386-dis.c:9381 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n" -#: i386-dis.c:11345 +#: i386-dis.c:9382 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n" -#: i386-dis.c:11346 +#: i386-dis.c:9383 #, c-format msgid "" " att-mnemonic\n" @@ -1096,7 +1104,7 @@ msgstr "" " att-mnemonic\n" " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n" -#: i386-dis.c:11348 +#: i386-dis.c:9385 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic\n" @@ -1105,106 +1113,131 @@ msgstr "" " intel-mnemonic\n" " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n" -#: i386-dis.c:11350 +#: i386-dis.c:9387 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:11351 +#: i386-dis.c:9388 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:11352 +#: i386-dis.c:9389 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:11353 +#: i386-dis.c:9390 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:11354 +#: i386-dis.c:9391 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:11355 +#: i386-dis.c:9392 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n" -#: i386-dis.c:11356 +#: i386-dis.c:9393 #, c-format msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n" -#: i386-dis.c:11357 +#: i386-dis.c:9394 #, c-format msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n" -#: i386-dis.c:11912 +#: i386-dis.c:9950 msgid "64-bit address is disabled" msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert" -#: i386-gen.c:793 +#: i386-gen.c:853 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: Fehler: " -#: i386-gen.c:960 +#: i386-gen.c:1020 #, c-format msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n" -#: i386-gen.c:962 +#: i386-gen.c:1022 #, c-format msgid "unknown bitfield: %s\n" msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n" -#: i386-gen.c:1025 +#: i386-gen.c:1085 #, c-format msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n" -#: i386-gen.c:1126 +#: i386-gen.c:1186 #, c-format msgid "unknown broadcast operand: %s\n" msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n" -#: i386-gen.c:1777 +#: i386-gen.c:1454 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1459 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1464 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1469 +#, c-format +msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1473 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n" +msgstr "%s: %s: Ungültige Opcode-Länge: %s\n" + +#: i386-gen.c:1888 #, c-format msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1855 +#: i386-gen.c:1966 #, c-format msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829 +#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964 +#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075 #, c-format msgid "CpuMax != %d!\n" msgstr "CpuMax != %d\n" -#: i386-gen.c:1968 +#: i386-gen.c:2079 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n" -#: i386-gen.c:1983 +#: i386-gen.c:2094 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n" -#: i386-gen.c:1997 +#: i386-gen.c:2108 #, c-format msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n" @@ -1957,7 +1990,7 @@ msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert" -#: ppc-dis.c:977 +#: ppc-dis.c:1001 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1992,104 +2025,108 @@ msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setz msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen" -#: ppc-opc.c:677 +#: ppc-opc.c:574 +msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" +msgstr "Ungültiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein" + +#: ppc-opc.c:705 msgid "invalid R operand" msgstr "Ungültiger R-Operand" -#: ppc-opc.c:732 +#: ppc-opc.c:760 msgid "invalid mask field" msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld" -#: ppc-opc.c:755 +#: ppc-opc.c:783 msgid "invalid mfcr mask" msgstr "Ungültige mfcr-Maske" -#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891 +#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919 msgid "illegal L operand value" msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden" -#: ppc-opc.c:914 +#: ppc-opc.c:942 msgid "illegal WC operand value" msgstr "Unerlaubter Wert für WC-Operanden" -#: ppc-opc.c:1011 +#: ppc-opc.c:1039 msgid "incompatible L operand value" msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert" -#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086 +#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114 msgid "illegal bitmask" msgstr "Ungültige Bitmaske" -#: ppc-opc.c:1173 +#: ppc-opc.c:1201 msgid "address register in load range" msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)" -#: ppc-opc.c:1213 +#: ppc-opc.c:1241 msgid "illegal PL operand value" msgstr "Unerlaubter Wert für PL-Operanden" -#: ppc-opc.c:1274 +#: ppc-opc.c:1302 msgid "index register in load range" msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)" -#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389 +#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein" -#: ppc-opc.c:1334 +#: ppc-opc.c:1362 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren" -#: ppc-opc.c:1452 +#: ppc-opc.c:1480 msgid "illegal immediate value" msgstr "Unerlaubter Direktwert" -#: ppc-opc.c:1557 +#: ppc-opc.c:1585 msgid "invalid bat number" msgstr "Ungültige bat-Nummer" -#: ppc-opc.c:1592 +#: ppc-opc.c:1620 msgid "invalid sprg number" msgstr "Ungültige sprg-Nummer" -#: ppc-opc.c:1629 +#: ppc-opc.c:1657 msgid "invalid tbr number" msgstr "Ungültige tbr-Nummer" -#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761 +#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789 msgid "VSR overlaps ACC operand" msgstr "VSR überlappt den ACC-Operanden" -#: ppc-opc.c:1868 +#: ppc-opc.c:1896 msgid "invalid constant" msgstr "Ungültige Konstante" -#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039 +#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067 msgid "UIMM = 00000 is illegal" msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig" -#: ppc-opc.c:2062 +#: ppc-opc.c:2090 msgid "UIMM values >7 are illegal" msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig" -#: ppc-opc.c:2085 +#: ppc-opc.c:2113 msgid "UIMM values >15 are illegal" msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig" -#: ppc-opc.c:2108 +#: ppc-opc.c:2136 msgid "GPR odd is illegal" msgstr "GPR ungerade ist ungültig" -#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154 +#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182 msgid "invalid offset" msgstr "Ungültiger Offset" -#: ppc-opc.c:2177 +#: ppc-opc.c:2205 msgid "invalid Ddd value" msgstr "Ungültiger Ddd-Wert" #. The option without '=' should be defined above. -#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109 +#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117 #, c-format msgid "unrecognized disassembler option: %s" msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s" @@ -2101,17 +2138,22 @@ msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s" msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s" -#: riscv-dis.c:103 +#: riscv-dis.c:104 #, c-format msgid "unknown privilege spec set by %s=%s" msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s" -#: riscv-dis.c:406 +#: riscv-dis.c:109 +#, c-format +msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" +msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s" + +#: riscv-dis.c:414 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)" -#: riscv-dis.c:605 +#: riscv-dis.c:636 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2123,7 +2165,7 @@ msgstr "" "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n" "Kommata getrennt werden):\n" -#: riscv-dis.c:609 +#: riscv-dis.c:640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2132,7 +2174,7 @@ msgstr "" "\n" " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n" -#: riscv-dis.c:612 +#: riscv-dis.c:643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2143,7 +2185,7 @@ msgstr "" " no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n" " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n" -#: riscv-dis.c:616 +#: riscv-dis.c:647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2340,11 +2382,11 @@ msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs" msgid "SR/SelID is out of range" msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: v850-opc.c:512 +#: v850-opc.c:508 msgid "invalid register for stack adjustment" msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung" -#: v850-opc.c:532 +#: v850-opc.c:526 msgid "invalid register name" msgstr "Falscher Registername" diff --git a/opcodes/po/fr.po b/opcodes/po/fr.po index 396d7e566f7..edc37b0706d 100644 --- a/opcodes/po/fr.po +++ b/opcodes/po/fr.po @@ -4,17 +4,17 @@ # # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. # Nicolas Provost , 2009-2010. -# Stéphane Aulery , 2015, 2017, 2019. +# Stéphane Aulery , 2015, 2017, 2019, 2021. # # Réencodage ISO-8859-1 => UTF-8 et typos, S. Aulery, 2015. # Relecture complète, S. Aulery, 2015, 2017, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-30 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-11 10:36+0000\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: aarch64-asm.c:820 +#: aarch64-asm.c:821 msgid "specified register cannot be read from" msgstr "le registre spécifié ne peut pas être lu depuis" -#: aarch64-asm.c:829 +#: aarch64-asm.c:830 msgid "specified register cannot be written to" msgstr "le registre spécifié ne peut pas être écrit vers" #. Invalid option. -#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654 +#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654 #, c-format msgid "unrecognised disassembler option: %s" msgstr "option du désassembleur inconnue : %s" -#: aarch64-dis.c:3531 +#: aarch64-dis.c:3589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n" "séparées par des virgules) :\n" -#: aarch64-dis.c:3535 +#: aarch64-dis.c:3593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "\n" " no-aliases Ne pas afficher les alias des instructions.\n" -#: aarch64-dis.c:3538 +#: aarch64-dis.c:3596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "\n" " aliases Afficher les alias des instructions.\n" -#: aarch64-dis.c:3541 +#: aarch64-dis.c:3599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "\n" " no-notes Ne pas afficher les instructions.\n" -#: aarch64-dis.c:3544 +#: aarch64-dis.c:3602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "\n" " notes Afficher les alias les instructions.\n" -#: aarch64-dis.c:3548 +#: aarch64-dis.c:3606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -96,264 +96,264 @@ msgstr "" "\n" " debug_dump Interrupteur temporaire pour la trace de débogage.\n" -#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 -#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620 +#: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 +#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: aarch64-opc.c:1347 +#: aarch64-opc.c:1356 msgid "immediate value" msgstr "valeur immédiate" -#: aarch64-opc.c:1357 +#: aarch64-opc.c:1366 msgid "immediate offset" msgstr "décalage immédiat" -#: aarch64-opc.c:1367 +#: aarch64-opc.c:1376 msgid "register number" msgstr "numéro de registre" -#: aarch64-opc.c:1377 +#: aarch64-opc.c:1386 msgid "register element index" msgstr "index d’élément de registre" -#: aarch64-opc.c:1387 +#: aarch64-opc.c:1396 msgid "shift amount" msgstr "longueur du décalage" -#: aarch64-opc.c:1399 +#: aarch64-opc.c:1408 msgid "multiplier" msgstr "multiplicateur" -#: aarch64-opc.c:1472 +#: aarch64-opc.c:1481 msgid "reg pair must start from even reg" msgstr "Un registre paire doit commencer par un même registre" -#: aarch64-opc.c:1478 +#: aarch64-opc.c:1487 msgid "reg pair must be contiguous" msgstr "Un registre paire doit être continu" -#: aarch64-opc.c:1492 +#: aarch64-opc.c:1501 msgid "extraneous register" msgstr "registre externe" -#: aarch64-opc.c:1498 +#: aarch64-opc.c:1507 msgid "missing register" msgstr "registre manquant" -#: aarch64-opc.c:1509 +#: aarch64-opc.c:1518 msgid "stack pointer register expected" msgstr "registre de pointeur de pile attendu" -#: aarch64-opc.c:1534 +#: aarch64-opc.c:1543 msgid "z0-z15 expected" msgstr "z0-z15 attendu" -#: aarch64-opc.c:1535 +#: aarch64-opc.c:1544 msgid "z0-z7 expected" msgstr "z0-z7 attendu" -#: aarch64-opc.c:1561 +#: aarch64-opc.c:1570 msgid "invalid register list" msgstr "liste de registres invalide" -#: aarch64-opc.c:1575 +#: aarch64-opc.c:1584 msgid "p0-p7 expected" msgstr "p0-p7 attendu" -#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609 +#: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618 msgid "unexpected address writeback" msgstr "cache writeback d’adresses inattendu" -#: aarch64-opc.c:1620 +#: aarch64-opc.c:1629 msgid "address writeback expected" msgstr "cache writeback d'adresses attendu" -#: aarch64-opc.c:1667 +#: aarch64-opc.c:1676 msgid "negative or unaligned offset expected" msgstr "décalage négatif ou non aligné attendu" -#: aarch64-opc.c:1724 +#: aarch64-opc.c:1733 msgid "invalid register offset" msgstr "décalage de registre invalide" -#: aarch64-opc.c:1746 +#: aarch64-opc.c:1755 msgid "invalid post-increment amount" msgstr "longueur de post-incrément invalide" -#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271 +#: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280 msgid "invalid shift amount" msgstr "longueur de décalage invalide" -#: aarch64-opc.c:1775 +#: aarch64-opc.c:1784 msgid "invalid extend/shift operator" msgstr "opérateur étendu ou de décalage invalide" -#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127 -#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501 -#: aarch64-opc.c:2514 +#: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136 +#: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510 +#: aarch64-opc.c:2523 msgid "immediate out of range" msgstr "valeur immédiate hors intervalle" -#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981 +#: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990 msgid "invalid addressing mode" msgstr "mode d’adressage incorrecte" -#: aarch64-opc.c:1939 +#: aarch64-opc.c:1948 msgid "index register xzr is not allowed" msgstr "registre d’index xzr non autorisé" -#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312 -#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407 +#: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321 +#: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416 msgid "invalid shift operator" msgstr "opérateur de décalage invalide" -#: aarch64-opc.c:2067 +#: aarch64-opc.c:2076 msgid "shift amount must be 0 or 12" msgstr "la longueur de décalage doit être 0 ou 12" -#: aarch64-opc.c:2090 +#: aarch64-opc.c:2099 msgid "shift amount must be a multiple of 16" msgstr "la longueur de décalage doit être un multiple de 16" -#: aarch64-opc.c:2102 +#: aarch64-opc.c:2111 msgid "negative immediate value not allowed" msgstr "valeur immédiate négative interdite" -#: aarch64-opc.c:2235 +#: aarch64-opc.c:2244 msgid "immediate zero expected" msgstr "valeur immédiate égale à zéro attendue" -#: aarch64-opc.c:2249 +#: aarch64-opc.c:2258 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" msgstr "rotation attendue de 0, 90, 180 ou 270" -#: aarch64-opc.c:2260 +#: aarch64-opc.c:2269 msgid "rotate expected to be 90 or 270" msgstr "rotation attendue de 90 ou 270" -#: aarch64-opc.c:2320 +#: aarch64-opc.c:2329 msgid "shift is not permitted" msgstr "décalage interdit" -#: aarch64-opc.c:2345 +#: aarch64-opc.c:2354 msgid "invalid value for immediate" msgstr "valeur immédiate invalide" -#: aarch64-opc.c:2370 +#: aarch64-opc.c:2379 msgid "shift amount must be 0 or 16" msgstr "longueur de décalage attendue de 0 ou 16" -#: aarch64-opc.c:2391 +#: aarch64-opc.c:2400 msgid "floating-point immediate expected" msgstr "valeur immédiate en virgule flottante attendue" -#: aarch64-opc.c:2425 +#: aarch64-opc.c:2434 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" msgstr "longueur de décalage interdite pour les constantes 8 bits" -#: aarch64-opc.c:2435 +#: aarch64-opc.c:2444 msgid "shift amount must be 0 or 8" msgstr "longueur de décalage attendu de 0 ou 8" -#: aarch64-opc.c:2448 +#: aarch64-opc.c:2457 msgid "immediate too big for element size" msgstr "valeur immédiate trop grande pour la taille de l’élément" -#: aarch64-opc.c:2455 +#: aarch64-opc.c:2464 msgid "invalid arithmetic immediate" msgstr "arithmetique immédiate invalide" -#: aarch64-opc.c:2469 +#: aarch64-opc.c:2478 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 1,0" -#: aarch64-opc.c:2479 +#: aarch64-opc.c:2488 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 2,0" -#: aarch64-opc.c:2489 +#: aarch64-opc.c:2498 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" msgstr "la valeur en virgule doit être 0,0 ou 1,0" -#: aarch64-opc.c:2520 +#: aarch64-opc.c:2529 msgid "invalid replicated MOV immediate" msgstr "valeur immédiate répliquée MOV incorrecte" -#: aarch64-opc.c:2641 +#: aarch64-opc.c:2650 msgid "extend operator expected" msgstr "opérateur étendu attendu" -#: aarch64-opc.c:2654 +#: aarch64-opc.c:2663 msgid "missing extend operator" msgstr "opérateur étendu manquant" -#: aarch64-opc.c:2660 +#: aarch64-opc.c:2669 msgid "'LSL' operator not allowed" msgstr "opérateur LSL interdit" -#: aarch64-opc.c:2681 +#: aarch64-opc.c:2690 msgid "W register expected" msgstr "registre W attendu" -#: aarch64-opc.c:2692 +#: aarch64-opc.c:2701 msgid "shift operator expected" msgstr "opérateur de décalage attendu" -#: aarch64-opc.c:2699 +#: aarch64-opc.c:2708 msgid "'ROR' operator not allowed" msgstr "opérateur ROR interdit" -#: aarch64-opc.c:3714 +#: aarch64-opc.c:3728 msgid "reading from a write-only register" msgstr "lecture depuis un registre en lecture / écriture" -#: aarch64-opc.c:3716 +#: aarch64-opc.c:3730 msgid "writing to a read-only register" msgstr "écriture depuis un registre en lecture / écriture" -#: aarch64-opc.c:4711 +#: aarch64-opc.c:5154 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" msgstr "l'instruction ouvre une nouvelle séquence de dépendance sans mettre fin à la précédente" -#: aarch64-opc.c:4731 +#: aarch64-opc.c:5174 msgid "previous `movprfx' sequence not closed" msgstr "la précédente séquence \"movprfx\" n'est pas terminée" -#: aarch64-opc.c:4750 +#: aarch64-opc.c:5193 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" msgstr "instruction SVE attendue après \"movprfx\"" -#: aarch64-opc.c:4763 +#: aarch64-opc.c:5206 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" msgstr "instruction compatible \"movprfx\" SVE attendue" -#: aarch64-opc.c:4850 +#: aarch64-opc.c:5293 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" msgstr "instuction prédite attendue après \"movprfx\"" -#: aarch64-opc.c:4862 +#: aarch64-opc.c:5305 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" msgstr "prédiction de fusion attendue en raison de l'instruction précédente \"movprfx\"" -#: aarch64-opc.c:4874 +#: aarch64-opc.c:5317 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" msgstr "registre prédit différent de celui de l'instruction précédente \"movprfx\"" -#: aarch64-opc.c:4893 +#: aarch64-opc.c:5336 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" non utilisé par l'instruction courante" -#: aarch64-opc.c:4906 +#: aarch64-opc.c:5349 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" attendu comme sortie" -#: aarch64-opc.c:4918 +#: aarch64-opc.c:5361 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" utilisé comme entrée" -#: aarch64-opc.c:4934 +#: aarch64-opc.c:5377 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" msgstr "taille de registre incompatible avec l'instruction précédente \"movprfx\"" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\t" #: arc-dis.c:440 -msgid "An error occured while generating the extension instruction operations" +msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" msgstr "Erreur rencontrée pendant la génération des opérations d'instruction étendue" #: arc-dis.c:845 @@ -386,7 +386,15 @@ msgstr "Erreur rencontrée pendant la génération des opérations d'instruction msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" msgstr "option CPU du désassembleur inconnue : %s" -#: arc-dis.c:1412 +#: arc-dis.c:1283 +msgid "" +"\n" +"Warning: illegal use of double register pair.\n" +msgstr "" +"\n" +"Attention : non valable comme instruction à 2 opérandes.\n" + +#: arc-dis.c:1420 #, c-format msgid "" "\n" @@ -398,52 +406,52 @@ msgstr "" "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n" "séparées par des virgules) :\n" -#: arc-dis.c:1424 +#: arc-dis.c:1432 #, c-format msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" msgstr " dsp Reconnaissance des instructions DSP.\n" -#: arc-dis.c:1426 +#: arc-dis.c:1434 #, c-format msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" msgstr " spfp Reconnaissance des instructions FPX SP.\n" -#: arc-dis.c:1428 +#: arc-dis.c:1436 #, c-format msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" msgstr " dpfp Reconnaissance des instructions FPX DP.\n" -#: arc-dis.c:1430 +#: arc-dis.c:1438 #, c-format msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" msgstr " quarkse_em Reconnaissance des instructions FPU QuarkSE-EM.\n" -#: arc-dis.c:1432 +#: arc-dis.c:1440 #, c-format msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" msgstr " fpuda Reconnaissance des instructions FPU double assist.\n" -#: arc-dis.c:1434 +#: arc-dis.c:1442 #, c-format msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" msgstr " fpus Reconnaissance des instructions FPU simple précision.\n" -#: arc-dis.c:1436 +#: arc-dis.c:1444 #, c-format msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" msgstr " fpud Reconnaissance des instructions FPU double précision.\n" -#: arc-dis.c:1438 +#: arc-dis.c:1446 #, c-format msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" msgstr " nps400 Reconnaissance des instructions NPS400.\n" -#: arc-dis.c:1440 +#: arc-dis.c:1448 #, c-format msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" msgstr " hex Utilise seulement la notation héxadécimale pour l'affichage.\n" -#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 +#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" msgstr "le registre LP_COUNT ne peut pas être utilisé comme registre de destination" @@ -451,156 +459,156 @@ msgstr "le registre LP_COUNT ne peut pas être utilisé comme registre de destin msgid "cannot use odd number destination register" msgstr "impossible d’utiliser le registre de destination de nombre impair" -#: arc-opc.c:101 +#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 msgid "cannot use odd number source register" msgstr "impossible d’utiliser le registre source de nombre impair" -#: arc-opc.c:114 +#: arc-opc.c:127 msgid "operand is not zero" msgstr "L’opérande n’est pas zéro" -#: arc-opc.c:173 +#: arc-opc.c:186 msgid "register R30 is a limm indicator" msgstr "le registre R30 est un indicateur de limm" -#: arc-opc.c:175 +#: arc-opc.c:188 msgid "register out of range" msgstr "registre hors intervalle" -#: arc-opc.c:194 +#: arc-opc.c:207 msgid "register must be R0" msgstr "le registre doit être R0" -#: arc-opc.c:212 +#: arc-opc.c:225 msgid "register must be R1" msgstr "le registre doit être R1" -#: arc-opc.c:229 +#: arc-opc.c:242 msgid "register must be R2" msgstr "le registre doit être R2" -#: arc-opc.c:246 +#: arc-opc.c:259 msgid "register must be R3" msgstr "le registre doit être R3" -#: arc-opc.c:263 +#: arc-opc.c:276 msgid "register must be SP" msgstr "le registre doit être SP" -#: arc-opc.c:280 +#: arc-opc.c:293 msgid "register must be GP" msgstr "le registre doit être GP" -#: arc-opc.c:297 +#: arc-opc.c:310 msgid "register must be PCL" msgstr "le registre doit être PCL" -#: arc-opc.c:314 +#: arc-opc.c:327 msgid "register must be BLINK" msgstr "le registre doit être BLINK" -#: arc-opc.c:331 +#: arc-opc.c:344 msgid "register must be ILINK1" msgstr "le registre doit être ILINK1" -#: arc-opc.c:348 +#: arc-opc.c:361 msgid "register must be ILINK2" msgstr "le registre doit être ILINK2" #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. -#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724 +#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" msgstr "le registre doit être dans la plage r0-r3 ou r12-r15" -#: arc-opc.c:506 +#: arc-opc.c:519 msgid "accepted values are from -1 to 6" msgstr "intervalle de valeur acceptées -1 à 6" -#: arc-opc.c:535 +#: arc-opc.c:548 msgid "first register of the range should be r13" msgstr "le premier registre du rang devrait être r13" -#: arc-opc.c:537 +#: arc-opc.c:550 msgid "last register of the range doesn't fit" msgstr "le dernier registre du rang ne correspond pas" -#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572 +#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 msgid "invalid register number, should be fp" msgstr "numéro de registre invalide, devrait être fp" -#: arc-opc.c:594 +#: arc-opc.c:607 msgid "invalid register number, should be blink" msgstr "numéro de registre invalide, devrait être blink" -#: arc-opc.c:616 +#: arc-opc.c:629 msgid "invalid register number, should be pcl" msgstr "numéro de registre invalide, devrait être pcl" -#: arc-opc.c:772 +#: arc-opc.c:785 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" msgstr "taille incorrecte, devrait être 1, 2, 4 ou 8" -#: arc-opc.c:817 +#: arc-opc.c:830 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" msgstr "Immediat incorrecte, devrait être 1, 2 ou 4" -#: arc-opc.c:856 +#: arc-opc.c:869 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" msgstr "valeur immédiate invalide pour les valeurs immédiates CMEM ld/st" -#: arc-opc.c:883 +#: arc-opc.c:896 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 16, 32, 48 ou 64." -#: arc-opc.c:917 +#: arc-opc.c:930 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." msgstr "position incorrecte, devrait être 16, 32, 64 ou 128." -#: arc-opc.c:939 +#: arc-opc.c:952 msgid "invalid size value must be on range 1-64." msgstr "taille incorrecte, doit être dans l’intervalle 1 à 64." -#: arc-opc.c:970 +#: arc-opc.c:983 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 8, 16 ou 24" -#: arc-opc.c:995 +#: arc-opc.c:1008 msgid "invalid size, value must be " msgstr "taille incorrecte, devrait être " -#: arc-opc.c:1069 +#: arc-opc.c:1082 msgid "value out of range 1 - 256" msgstr "valeur hors de l’intervalle 1 à 256" -#: arc-opc.c:1078 +#: arc-opc.c:1091 msgid "value must be power of 2" msgstr "la valeur doit être une puissance de 2" -#: arc-opc.c:1131 +#: arc-opc.c:1144 msgid "value must be in the range 0 to 28" msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 28" -#: arc-opc.c:1153 +#: arc-opc.c:1166 msgid "value must be in the range 1 to " msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 1 à " -#: arc-opc.c:1183 +#: arc-opc.c:1196 msgid "value must be in the range 0 to 240" msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 240" -#: arc-opc.c:1185 +#: arc-opc.c:1198 msgid "value must be a multiple of 16" msgstr "la valeur doit être un multiple de 16" -#: arc-opc.c:1205 +#: arc-opc.c:1218 msgid "invalid address type for operand" msgstr "type d’adresse incorrecte pour l’opérande" -#: arc-opc.c:1239 +#: arc-opc.c:1252 msgid "value must be in the range 0 to 31" msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 31" -#: arc-opc.c:1264 +#: arc-opc.c:1277 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 4, 8… 124." @@ -772,17 +780,17 @@ msgstr "instruction « %.50s… » erronée" msgid "bad instruction `%.50s'" msgstr "instruction « %.50s » erronée" -#: bpf-desc.c:1671 +#: bpf-desc.c:1767 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "erreur interne : bpf_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\"" -#: bpf-desc.c:1759 +#: bpf-desc.c:1855 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "erreur interne : bpf_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge" -#: bpf-desc.c:1778 +#: bpf-desc.c:1874 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "erreur interne : bpf_cgen_cpu_open : boutisme non défini" @@ -803,74 +811,74 @@ msgstr "*inconnu(e)*" msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’affichage d’instruction." -#: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 -#: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 -#: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 -#: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164 +#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 +#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 +#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 +#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %lu)" -#: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 -#: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 -#: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 -#: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185 +#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 +#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 +#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 +#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 #, c-format msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" msgstr "opérande hors intervalle (0x%lx n’est pas entre 0 et 0x%lx)" -#: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 -#: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 -#: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 -#: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 +#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 +#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 +#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 +#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %ld)" -#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864 -#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739 -#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736 -#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686 +#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 +#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 +#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 +#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de la construction d’instruction" -#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182 -#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901 -#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895 -#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833 +#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 +#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 +#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 +#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors du décodage d’instruction." -#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461 -#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519 -#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991 -#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944 +#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 +#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 +#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 +#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande int." -#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722 -#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119 -#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069 -#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037 +#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 +#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 +#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 +#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" msgstr "ereur interne : champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande vma." -#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990 -#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707 -#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154 -#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137 +#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 +#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 +#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 +#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande int." -#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248 -#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285 -#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229 -#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227 +#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 +#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 +#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 +#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" msgstr "errer interne : champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande vma." @@ -901,12 +909,12 @@ msgstr "Erreur %d inconnue\n" msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" msgstr "Adresse 0x%s hors intervalle.\n" -#: disassemble.c:840 +#: disassemble.c:848 #, c-format msgid "assertion fail %s:%d" msgstr "assertion échouée %s : %d" -#: disassemble.c:841 +#: disassemble.c:849 msgid "Please report this bug" msgstr "Veuillez rapporter ce bogue" @@ -1048,11 +1056,11 @@ msgstr "Hummmm 0x%x" msgid "Don't understand 0x%x \n" msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n" -#: i386-dis.c:11040 +#: i386-dis.c:9065 msgid "" msgstr "" -#: i386-dis.c:11337 +#: i386-dis.c:9374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1064,32 +1072,32 @@ msgstr "" "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n" "séparées par des virgules) :\n" -#: i386-dis.c:11341 +#: i386-dis.c:9378 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr " x86-64 Désassembleur en mode 64 bits\n" -#: i386-dis.c:11342 +#: i386-dis.c:9379 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr " i386 Désassembleur en mode 32 bits\n" -#: i386-dis.c:11343 +#: i386-dis.c:9380 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 Désassembleur en mode 16 bits\n" -#: i386-dis.c:11344 +#: i386-dis.c:9381 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n" -#: i386-dis.c:11345 +#: i386-dis.c:9382 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel Afficher les instructions en syntaxe Intel\n" -#: i386-dis.c:11346 +#: i386-dis.c:9383 #, c-format msgid "" " att-mnemonic\n" @@ -1098,7 +1106,7 @@ msgstr "" " att-mnemonic\n" " Afficher les instructions avec les mnémoniques AT&T\n" -#: i386-dis.c:11348 +#: i386-dis.c:9385 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic\n" @@ -1107,106 +1115,131 @@ msgstr "" " intel-mnemonic\n" " Afficher les instructions avec les mnémoniques Intel\n" -#: i386-dis.c:11350 +#: i386-dis.c:9387 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 Supposer un adressage 64 bits\n" -#: i386-dis.c:11351 +#: i386-dis.c:9388 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 Supposer un adressage 32 bits\n" -#: i386-dis.c:11352 +#: i386-dis.c:9389 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr " addr16 Supposer un adressage 16 bits\n" -#: i386-dis.c:11353 +#: i386-dis.c:9390 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 Supposer une taille de données sur 32 bits\n" -#: i386-dis.c:11354 +#: i386-dis.c:9391 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 Supposer une taille de données sur 16 bits\n" -#: i386-dis.c:11355 +#: i386-dis.c:9392 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix Toujours afficher les suffixes d’instruction en syntaxe AT&T\n" -#: i386-dis.c:11356 +#: i386-dis.c:9393 #, c-format msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" msgstr " amd64 Afficher les instructions en AMD64 ISA\n" -#: i386-dis.c:11357 +#: i386-dis.c:9394 #, c-format msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" msgstr " intel64 Afficher les instructions en Intel64 ISA\n" -#: i386-dis.c:11912 +#: i386-dis.c:9950 msgid "64-bit address is disabled" msgstr "L’adressage 64 bits est désactivé" -#: i386-gen.c:793 +#: i386-gen.c:853 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s : erreur : " -#: i386-gen.c:960 +#: i386-gen.c:1020 #, c-format msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" msgstr "%s : %d : champ de bits inconnu : %s\n" -#: i386-gen.c:962 +#: i386-gen.c:1022 #, c-format msgid "unknown bitfield: %s\n" msgstr "champ de bits inconnu : %s\n" -#: i386-gen.c:1025 +#: i386-gen.c:1085 #, c-format msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" msgstr "%s : %d : « ) » manquante dans le champ de bits : %s\n" -#: i386-gen.c:1126 +#: i386-gen.c:1186 #, c-format msgid "unknown broadcast operand: %s\n" msgstr "décalage d’opérande inconnu : %s\n" -#: i386-gen.c:1777 +#: i386-gen.c:1454 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" +msgstr "%s : %s : (base_opcode >> 24) != 0 : %s\n" + +#: i386-gen.c:1459 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" +msgstr "%s : %s : (base_opcode >> 16) != 0 : %s\n" + +#: i386-gen.c:1464 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" +msgstr "%s : %s : (base_opcode >> 8) != 0 : %s\n" + +#: i386-gen.c:1469 +#, c-format +msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" +msgstr "%s : %s : base_opcode != 0 : %s\n" + +#: i386-gen.c:1473 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n" +msgstr "%s : %s : longueur d'opcode invalide : %s\n" + +#: i386-gen.c:1888 #, c-format msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1855 +#: i386-gen.c:1966 #, c-format msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829 +#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "impossible de modifier le répertoire vers « %s », errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964 +#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075 #, c-format msgid "CpuMax != %d!\n" msgstr "CpuMax != %d !\n" -#: i386-gen.c:1968 +#: i386-gen.c:2079 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n" -#: i386-gen.c:1983 +#: i386-gen.c:2094 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n" -#: i386-gen.c:1997 +#: i386-gen.c:2108 #, c-format msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n" @@ -1949,7 +1982,7 @@ msgstr "erreur interne : or1k_cgen_cpu_open : boutisme non défini" msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" msgstr "avertissement : l'option inconnue -M%s est ignorée" -#: ppc-dis.c:977 +#: ppc-dis.c:1001 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1984,104 +2017,108 @@ msgstr "tentative d’initialisation du bit y lors de l’utilisation du modific msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" msgstr "tentative d’initialisation du bit 'at' lors de l’utilisation du modificateur + ou -" -#: ppc-opc.c:677 +#: ppc-opc.c:574 +msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" +msgstr "décalage invalide : doit être dans l'intervalle [-512, -8] et un multiple de 8" + +#: ppc-opc.c:705 msgid "invalid R operand" msgstr "opérateur R invalide" -#: ppc-opc.c:732 +#: ppc-opc.c:760 msgid "invalid mask field" msgstr "champ de masque invalide" -#: ppc-opc.c:755 +#: ppc-opc.c:783 msgid "invalid mfcr mask" msgstr "masque mfcr invalide" -#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891 +#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919 msgid "illegal L operand value" msgstr "valeur d’opérande L illégale" -#: ppc-opc.c:914 +#: ppc-opc.c:942 msgid "illegal WC operand value" msgstr "valeur d’opérande WC illégale" -#: ppc-opc.c:1011 +#: ppc-opc.c:1039 msgid "incompatible L operand value" msgstr "valeur d’opérande L incompatible" -#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086 +#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114 msgid "illegal bitmask" msgstr "masque de bits illégal" -#: ppc-opc.c:1173 +#: ppc-opc.c:1201 msgid "address register in load range" msgstr "registre d’adresse dans la plage de chargement" -#: ppc-opc.c:1213 +#: ppc-opc.c:1241 msgid "illegal PL operand value" msgstr "valeur d’opérande PL illégale" -#: ppc-opc.c:1274 +#: ppc-opc.c:1302 msgid "index register in load range" msgstr "registre d’index dans la plage de chargement" -#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389 +#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents" -#: ppc-opc.c:1334 +#: ppc-opc.c:1362 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "opérande de registre invalide lors de la mise à jour" -#: ppc-opc.c:1452 +#: ppc-opc.c:1480 msgid "illegal immediate value" msgstr "valeur immédiate illégale" -#: ppc-opc.c:1557 +#: ppc-opc.c:1585 msgid "invalid bat number" msgstr "numéro bat invalide" -#: ppc-opc.c:1592 +#: ppc-opc.c:1620 msgid "invalid sprg number" msgstr "numéro de registre spécial invalide" -#: ppc-opc.c:1629 +#: ppc-opc.c:1657 msgid "invalid tbr number" msgstr "numéro tbr invalide" -#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761 +#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789 msgid "VSR overlaps ACC operand" msgstr "VSR chevauche l'opérande ACC" -#: ppc-opc.c:1868 +#: ppc-opc.c:1896 msgid "invalid constant" msgstr "constante invalide" -#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039 +#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067 msgid "UIMM = 00000 is illegal" msgstr "UIMM = 00000 est illégal." -#: ppc-opc.c:2062 +#: ppc-opc.c:2090 msgid "UIMM values >7 are illegal" msgstr "UIMM values >7 est illégal." -#: ppc-opc.c:2085 +#: ppc-opc.c:2113 msgid "UIMM values >15 are illegal" msgstr "UIMM values >15 est illégal." -#: ppc-opc.c:2108 +#: ppc-opc.c:2136 msgid "GPR odd is illegal" msgstr "parité GPR illégale" -#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154 +#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182 msgid "invalid offset" msgstr "offset invalide" -#: ppc-opc.c:2177 +#: ppc-opc.c:2205 msgid "invalid Ddd value" msgstr "numéro Ddd invalide" #. The option without '=' should be defined above. -#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109 +#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117 #, c-format msgid "unrecognized disassembler option: %s" msgstr "option du désassembleur inconnue : %s" @@ -2093,17 +2130,22 @@ msgstr "option du désassembleur inconnue : %s" msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" msgstr "option du désassembleur inconnue avec '=' : %s" -#: riscv-dis.c:103 +#: riscv-dis.c:104 #, c-format msgid "unknown privilege spec set by %s=%s" msgstr "spécification de privilège inconnue définie par %s=%s" -#: riscv-dis.c:406 +#: riscv-dis.c:109 +#, c-format +msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" +msgstr "spécification de privilèges incohérente %s=%s, l'attribut de privilège elf est %s" + +#: riscv-dis.c:414 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "# erreur interne, modificateur indéfini (%c)" -#: riscv-dis.c:605 +#: riscv-dis.c:636 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2115,7 +2157,7 @@ msgstr "" "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n" "par des virgules) :\n" -#: riscv-dis.c:609 +#: riscv-dis.c:640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2124,7 +2166,7 @@ msgstr "" "\n" " numeric Affiche le nom des registres numériques, au lieu de leur nom ABI.\n" -#: riscv-dis.c:612 +#: riscv-dis.c:643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2135,7 +2177,7 @@ msgstr "" " no-aliases Désassembler seulement en instructions canoniques,\n" " au lieu de pseudo-instructions.\n" -#: riscv-dis.c:616 +#: riscv-dis.c:647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2326,11 +2368,11 @@ msgstr "imm10 hors intervalle" msgid "SR/SelID is out of range" msgstr " SR/SelID hors intervalle" -#: v850-opc.c:512 +#: v850-opc.c:508 msgid "invalid register for stack adjustment" msgstr "registre invalide pour l’ajustement de la pile" -#: v850-opc.c:532 +#: v850-opc.c:526 msgid "invalid register name" msgstr "nom de registre invalide" diff --git a/opcodes/po/pt_BR.po b/opcodes/po/pt_BR.po index 8338a5032ec..d656c49b19e 100644 --- a/opcodes/po/pt_BR.po +++ b/opcodes/po/pt_BR.po @@ -1,39 +1,40 @@ # Brazilian Portuguese translation for opcodes -# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Alexandre Folle de Menezes , 2002. -# Rafael Fontenelle , 2018-2020. +# Rafael Fontenelle , 2018-2021. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-04 11:24-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 17:30-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: aarch64-asm.c:820 +#: aarch64-asm.c:821 msgid "specified register cannot be read from" msgstr "o registrador especificado não pôde ser lido" -#: aarch64-asm.c:829 +#: aarch64-asm.c:830 msgid "specified register cannot be written to" msgstr "o registrador especificado não pôde ser escrito" #. Invalid option. -#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654 +#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654 #, c-format msgid "unrecognised disassembler option: %s" msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s" -#: aarch64-dis.c:3531 +#: aarch64-dis.c:3589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "" "As opções do desmontador específicas para AARCH64 a seguir não têm suporte\n" "ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n" -#: aarch64-dis.c:3535 +#: aarch64-dis.c:3593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" " no-aliases Não exibe apelidos de instrução.\n" -#: aarch64-dis.c:3538 +#: aarch64-dis.c:3596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" "\n" " aliases Exibe apelidos de instrução.\n" -#: aarch64-dis.c:3541 +#: aarch64-dis.c:3599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "" "\n" " no-notes Não exibe notas de instrução.\n" -#: aarch64-dis.c:3544 +#: aarch64-dis.c:3602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "" "\n" " notes Exibe notas de instrução.\n" -#: aarch64-dis.c:3548 +#: aarch64-dis.c:3606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -89,264 +90,264 @@ msgstr "" "\n" " debug_dump Opção temporária para depurar rastros.\n" -#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 -#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620 +#: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 +#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: aarch64-opc.c:1347 +#: aarch64-opc.c:1356 msgid "immediate value" msgstr "valor de imediato" -#: aarch64-opc.c:1357 +#: aarch64-opc.c:1366 msgid "immediate offset" -msgstr "deslocamento de imediato" +msgstr "posição de imediato" -#: aarch64-opc.c:1367 +#: aarch64-opc.c:1376 msgid "register number" msgstr "número de registrador" -#: aarch64-opc.c:1377 +#: aarch64-opc.c:1386 msgid "register element index" msgstr "índice de elemento de registrador" -#: aarch64-opc.c:1387 +#: aarch64-opc.c:1396 msgid "shift amount" msgstr "quantidade de troca" -#: aarch64-opc.c:1399 +#: aarch64-opc.c:1408 msgid "multiplier" msgstr "multiplicador" -#: aarch64-opc.c:1472 +#: aarch64-opc.c:1481 msgid "reg pair must start from even reg" msgstr "dupla de reg deve iniciar a partir do mesmo reg" -#: aarch64-opc.c:1478 +#: aarch64-opc.c:1487 msgid "reg pair must be contiguous" msgstr "par de regs deve ser contíguo" -#: aarch64-opc.c:1492 +#: aarch64-opc.c:1501 msgid "extraneous register" msgstr "registro estranho" -#: aarch64-opc.c:1498 +#: aarch64-opc.c:1507 msgid "missing register" msgstr "faltando o registro" -#: aarch64-opc.c:1509 +#: aarch64-opc.c:1518 msgid "stack pointer register expected" msgstr "registro de ponteiro de pilha esperado" -#: aarch64-opc.c:1534 +#: aarch64-opc.c:1543 msgid "z0-z15 expected" msgstr "z0-z15 esperado" -#: aarch64-opc.c:1535 +#: aarch64-opc.c:1544 msgid "z0-z7 expected" msgstr "z0-z7 esperado" -#: aarch64-opc.c:1561 +#: aarch64-opc.c:1570 msgid "invalid register list" msgstr "lista de registrador inválida" -#: aarch64-opc.c:1575 +#: aarch64-opc.c:1584 msgid "p0-p7 expected" msgstr "p0-p7 esperado" -#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609 +#: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618 msgid "unexpected address writeback" msgstr "writeback de endereço inesperado" -#: aarch64-opc.c:1620 +#: aarch64-opc.c:1629 msgid "address writeback expected" msgstr "writeback de endereço esperado" -#: aarch64-opc.c:1667 +#: aarch64-opc.c:1676 msgid "negative or unaligned offset expected" msgstr "posição negativa ou desalinhada esperada" -#: aarch64-opc.c:1724 +#: aarch64-opc.c:1733 msgid "invalid register offset" -msgstr "deslocamento de registrador inválido" +msgstr "posição de registrador inválida" -#: aarch64-opc.c:1746 +#: aarch64-opc.c:1755 msgid "invalid post-increment amount" msgstr "quantidade pós-incremento inválida" -#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271 +#: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280 msgid "invalid shift amount" msgstr "quantidade de troca inválida" -#: aarch64-opc.c:1775 +#: aarch64-opc.c:1784 msgid "invalid extend/shift operator" msgstr "operador de extensão/troca inválido" -#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127 -#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501 -#: aarch64-opc.c:2514 +#: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136 +#: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510 +#: aarch64-opc.c:2523 msgid "immediate out of range" -msgstr "imediato fora da faixa" +msgstr "imediato fora do intervalo" -#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981 +#: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990 msgid "invalid addressing mode" msgstr "modo de endereço inválido" -#: aarch64-opc.c:1939 +#: aarch64-opc.c:1948 msgid "index register xzr is not allowed" msgstr "registrador de índice xzr não é permitido" -#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312 -#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407 +#: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321 +#: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416 msgid "invalid shift operator" msgstr "operador de troca inválido" -#: aarch64-opc.c:2067 +#: aarch64-opc.c:2076 msgid "shift amount must be 0 or 12" msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 12" -#: aarch64-opc.c:2090 +#: aarch64-opc.c:2099 msgid "shift amount must be a multiple of 16" msgstr "quantidade de troca deve ser um múltiplo de 16" -#: aarch64-opc.c:2102 +#: aarch64-opc.c:2111 msgid "negative immediate value not allowed" msgstr "valor negativo imediato não permitido" -#: aarch64-opc.c:2235 +#: aarch64-opc.c:2244 msgid "immediate zero expected" msgstr "zero imediato esperado" -#: aarch64-opc.c:2249 +#: aarch64-opc.c:2258 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" msgstr "rotação esperado ser 0, 90, 180 ou 270" -#: aarch64-opc.c:2260 +#: aarch64-opc.c:2269 msgid "rotate expected to be 90 or 270" msgstr "rotação esperado ser 90 ou 270" -#: aarch64-opc.c:2320 +#: aarch64-opc.c:2329 msgid "shift is not permitted" msgstr "troca não é permitida" -#: aarch64-opc.c:2345 +#: aarch64-opc.c:2354 msgid "invalid value for immediate" msgstr "valor inválido para imediato" -#: aarch64-opc.c:2370 +#: aarch64-opc.c:2379 msgid "shift amount must be 0 or 16" msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 16" -#: aarch64-opc.c:2391 +#: aarch64-opc.c:2400 msgid "floating-point immediate expected" msgstr "imediato ponto flutuante esperado" -#: aarch64-opc.c:2425 +#: aarch64-opc.c:2434 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" msgstr "nenhuma quantidade de troca permitida para constantes de 8 bits" -#: aarch64-opc.c:2435 +#: aarch64-opc.c:2444 msgid "shift amount must be 0 or 8" msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 8" -#: aarch64-opc.c:2448 +#: aarch64-opc.c:2457 msgid "immediate too big for element size" msgstr "imediato grande demais para tamanho de elemento" -#: aarch64-opc.c:2455 +#: aarch64-opc.c:2464 msgid "invalid arithmetic immediate" msgstr "imediato aritmético inválido" -#: aarch64-opc.c:2469 +#: aarch64-opc.c:2478 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.5 ou 1.0" -#: aarch64-opc.c:2479 +#: aarch64-opc.c:2488 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.5 ou 2.0" -#: aarch64-opc.c:2489 +#: aarch64-opc.c:2498 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.0 ou 1.0" -#: aarch64-opc.c:2520 +#: aarch64-opc.c:2529 msgid "invalid replicated MOV immediate" msgstr "imediato MOV replicado inválido" -#: aarch64-opc.c:2641 +#: aarch64-opc.c:2650 msgid "extend operator expected" msgstr "operador de extensão esperado" -#: aarch64-opc.c:2654 +#: aarch64-opc.c:2663 msgid "missing extend operator" msgstr "faltando o operador de extensão" -#: aarch64-opc.c:2660 +#: aarch64-opc.c:2669 msgid "'LSL' operator not allowed" msgstr "operador \"LSL\" não permitido" -#: aarch64-opc.c:2681 +#: aarch64-opc.c:2690 msgid "W register expected" msgstr "registrador W esperado" -#: aarch64-opc.c:2692 +#: aarch64-opc.c:2701 msgid "shift operator expected" msgstr "operador de troca esperado" -#: aarch64-opc.c:2699 +#: aarch64-opc.c:2708 msgid "'ROR' operator not allowed" msgstr "operador \"ROR\" não permitido" -#: aarch64-opc.c:3714 +#: aarch64-opc.c:3728 msgid "reading from a write-only register" msgstr "lendo de um registrado de somente leitura" -#: aarch64-opc.c:3716 +#: aarch64-opc.c:3730 msgid "writing to a read-only register" msgstr "escrevendo em um registrador de somente leitura" -#: aarch64-opc.c:4711 +#: aarch64-opc.c:5154 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" msgstr "a instrução abre nova sequência de dependência sem terminar a anterior" -#: aarch64-opc.c:4731 +#: aarch64-opc.c:5174 msgid "previous `movprfx' sequence not closed" msgstr "a sequência anterior \"movprfx\" não foi fechada" -#: aarch64-opc.c:4750 +#: aarch64-opc.c:5193 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" msgstr "instrução SVE esperada após \"movprfx\"" -#: aarch64-opc.c:4763 +#: aarch64-opc.c:5206 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" msgstr "instrução SVE compatível com \"movprfx\" esperada" -#: aarch64-opc.c:4850 +#: aarch64-opc.c:5293 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" msgstr "instrução de predicado esperada após \"movprfx\"" -#: aarch64-opc.c:4862 +#: aarch64-opc.c:5305 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" msgstr "predicado de mesclagem esperado devido ao \"movprfx\" precedente" -#: aarch64-opc.c:4874 +#: aarch64-opc.c:5317 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" msgstr "registro de predicado difere daquele no \"movprfx\" precedente" -#: aarch64-opc.c:4893 +#: aarch64-opc.c:5336 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente não usado na instrução atual" -#: aarch64-opc.c:4906 +#: aarch64-opc.c:5349 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente esperado como saída" -#: aarch64-opc.c:4918 +#: aarch64-opc.c:5361 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente usado como entrada" -#: aarch64-opc.c:4934 +#: aarch64-opc.c:5377 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" msgstr "tamanho de registro não compatível com o \"movprfx\" anterior" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\t" #: arc-dis.c:440 -msgid "An error occured while generating the extension instruction operations" +msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" msgstr "Ocorreu um erro ao gerar as operações de instrução de extensão" #: arc-dis.c:845 @@ -380,7 +381,15 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao gerar as operações de instrução de extensão" msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" msgstr "opção de CPU do desmontador desconhecida: %s" -#: arc-dis.c:1412 +#: arc-dis.c:1283 +msgid "" +"\n" +"Warning: illegal use of double register pair.\n" +msgstr "" +"\n" +"Aviso: uso ilegal de par de registros duplos.\n" + +#: arc-dis.c:1420 #, c-format msgid "" "\n" @@ -391,52 +400,52 @@ msgstr "" "As opções do desmontador específicas para ARC a seguir não têm suporte \n" "ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n" -#: arc-dis.c:1424 +#: arc-dis.c:1432 #, c-format msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" msgstr " dsp Reconhece instruções DSP.\n" -#: arc-dis.c:1426 +#: arc-dis.c:1434 #, c-format msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" msgstr " spfp Reconhece instruções FPX SP.\n" -#: arc-dis.c:1428 +#: arc-dis.c:1436 #, c-format msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" msgstr " dpfp Reconhece instruções FPX DP.\n" -#: arc-dis.c:1430 +#: arc-dis.c:1438 #, c-format msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" msgstr " quarkse_em Reconhece instruções FPU QuarkSE-EM.\n" -#: arc-dis.c:1432 +#: arc-dis.c:1440 #, c-format msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" msgstr " fpuda Reconhece instruções double assist FPU.\n" -#: arc-dis.c:1434 +#: arc-dis.c:1442 #, c-format msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" msgstr " fpus Reconhece instruções single precision FPU.\n" -#: arc-dis.c:1436 +#: arc-dis.c:1444 #, c-format msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" msgstr " fpud Reconhece instruções double precision FPU.\n" -#: arc-dis.c:1438 +#: arc-dis.c:1446 #, c-format msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" msgstr " nps400 Reconhece instruções NPS400.\n" -#: arc-dis.c:1440 +#: arc-dis.c:1448 #, c-format msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" msgstr " hex Usa apenas número hexadecimal para exibir imediatos.\n" -#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 +#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" msgstr "O registrador LP_COUNT não pode ser usado como registrador de destino" @@ -444,156 +453,156 @@ msgstr "O registrador LP_COUNT não pode ser usado como registrador de destino" msgid "cannot use odd number destination register" msgstr "não é possível usar registrador de destino de número ímpar" -#: arc-opc.c:101 +#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 msgid "cannot use odd number source register" msgstr "não é possível usar registrador de origem de número ímpar" -#: arc-opc.c:114 +#: arc-opc.c:127 msgid "operand is not zero" msgstr "operando não é zero" -#: arc-opc.c:173 +#: arc-opc.c:186 msgid "register R30 is a limm indicator" msgstr "registrador R30 é um indicador limm" -#: arc-opc.c:175 +#: arc-opc.c:188 msgid "register out of range" -msgstr "registrador fora da faixa" +msgstr "registrador fora do intervalo" -#: arc-opc.c:194 +#: arc-opc.c:207 msgid "register must be R0" msgstr "registrador deve ser R0" -#: arc-opc.c:212 +#: arc-opc.c:225 msgid "register must be R1" msgstr "registrador deve ser R1" -#: arc-opc.c:229 +#: arc-opc.c:242 msgid "register must be R2" msgstr "registrador deve ser R2" -#: arc-opc.c:246 +#: arc-opc.c:259 msgid "register must be R3" msgstr "registrador deve ser R3" -#: arc-opc.c:263 +#: arc-opc.c:276 msgid "register must be SP" msgstr "registrador deve ser SP" -#: arc-opc.c:280 +#: arc-opc.c:293 msgid "register must be GP" msgstr "registrador deve ser GP" -#: arc-opc.c:297 +#: arc-opc.c:310 msgid "register must be PCL" msgstr "registrador deve ser PCL" -#: arc-opc.c:314 +#: arc-opc.c:327 msgid "register must be BLINK" msgstr "registrador deve ser BLINK" -#: arc-opc.c:331 +#: arc-opc.c:344 msgid "register must be ILINK1" msgstr "registrador deve ser ILINK1" -#: arc-opc.c:348 +#: arc-opc.c:361 msgid "register must be ILINK2" msgstr "registrador deve ser ILINK2" #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. -#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724 +#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" msgstr "registrador deve ser r0-r3 ou r12-r15" -#: arc-opc.c:506 +#: arc-opc.c:519 msgid "accepted values are from -1 to 6" msgstr "valores aceitos estão entre -1 e 6" -#: arc-opc.c:535 +#: arc-opc.c:548 msgid "first register of the range should be r13" -msgstr "primeiro registrador de intervalo deve ser r13" +msgstr "primeiro registrador do intervalo deve ser r13" -#: arc-opc.c:537 +#: arc-opc.c:550 msgid "last register of the range doesn't fit" msgstr "último registrador do intervalo não cabe" -#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572 +#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 msgid "invalid register number, should be fp" msgstr "número de registrador inválido, deve ser fp" -#: arc-opc.c:594 +#: arc-opc.c:607 msgid "invalid register number, should be blink" msgstr "número de registrador inválido, deve ser blink" -#: arc-opc.c:616 +#: arc-opc.c:629 msgid "invalid register number, should be pcl" msgstr "número de registrador inválido, deve ser pcl" -#: arc-opc.c:772 +#: arc-opc.c:785 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" msgstr "tamanho inválido, deve ser 1, 2, 4 ou 8" -#: arc-opc.c:817 +#: arc-opc.c:830 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" msgstr "imediato inválido, deve ser 1, 2 ou 4" -#: arc-opc.c:856 +#: arc-opc.c:869 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" msgstr "valor inválido para imediato ld/st CMEM" -#: arc-opc.c:883 +#: arc-opc.c:896 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." msgstr "posição inválida, deve ser 0, 16, 32, 48 ou 64." -#: arc-opc.c:917 +#: arc-opc.c:930 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." msgstr "posição inválida, deve ser 16, 32, 48, 64 ou 128." -#: arc-opc.c:939 +#: arc-opc.c:952 msgid "invalid size value must be on range 1-64." msgstr "valor de tamanho inválido deve estar no intervalo de 1-64." -#: arc-opc.c:970 +#: arc-opc.c:983 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" msgstr "posição inválida, deve ser 0, 8, 16 ou 24" -#: arc-opc.c:995 +#: arc-opc.c:1008 msgid "invalid size, value must be " msgstr "tamanho inválido, valor deve ser " -#: arc-opc.c:1069 +#: arc-opc.c:1082 msgid "value out of range 1 - 256" -msgstr "valor fora da faixa 1 - 256" +msgstr "valor fora do intervalo 1 - 256" -#: arc-opc.c:1078 +#: arc-opc.c:1091 msgid "value must be power of 2" msgstr "valor de ser uma potência de 2" -#: arc-opc.c:1131 +#: arc-opc.c:1144 msgid "value must be in the range 0 to 28" msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 28" -#: arc-opc.c:1153 +#: arc-opc.c:1166 msgid "value must be in the range 1 to " msgstr "valor deve estar no intervalo de 1 a " -#: arc-opc.c:1183 +#: arc-opc.c:1196 msgid "value must be in the range 0 to 240" msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 240" -#: arc-opc.c:1185 +#: arc-opc.c:1198 msgid "value must be a multiple of 16" msgstr "valor deve ser um múltiplo de 16" -#: arc-opc.c:1205 +#: arc-opc.c:1218 msgid "invalid address type for operand" msgstr "tipo de endereço inválido para operando" -#: arc-opc.c:1239 +#: arc-opc.c:1252 msgid "value must be in the range 0 to 31" msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 31" -#: arc-opc.c:1264 +#: arc-opc.c:1277 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." msgstr "posição inválida, deve ser um dentre: 0,4,8,...124." @@ -765,17 +774,17 @@ msgstr "instrução \"%.50s…\" errada" msgid "bad instruction `%.50s'" msgstr "instrução \"%.50s\" errada" -#: bpf-desc.c:1671 +#: bpf-desc.c:1767 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "erro interno: bpf_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\"" -#: bpf-desc.c:1759 +#: bpf-desc.c:1855 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "erro interno: bpf_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\"" -#: bpf-desc.c:1778 +#: bpf-desc.c:1874 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "erro interno: bpf_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada" @@ -796,74 +805,74 @@ msgstr "*desconhecida*" msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao imprimir insn" -#: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 -#: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 -#: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 -#: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164 +#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 +#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 +#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 +#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" -msgstr "operando fora da faixa (%ld não está entre %ld e %lu)" +msgstr "operando fora do intervalo (%ld não está entre %ld e %lu)" -#: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 -#: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 -#: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 -#: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185 +#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 +#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 +#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 +#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 #, c-format msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" -msgstr "operando fora da faixa (0x%lx não está entre 0 e 0x%lx)" +msgstr "operando fora do intervalo (0x%lx não está entre 0 e 0x%lx)" -#: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 -#: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 -#: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 -#: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 +#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 +#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 +#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 +#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" -msgstr "operando fora da faixa (%ld não está entre %ld e %ld)" +msgstr "operando fora do intervalo (%ld não está entre %ld e %ld)" -#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864 -#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739 -#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736 -#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686 +#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 +#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 +#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 +#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao compilar insn" -#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182 -#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901 -#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895 -#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833 +#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 +#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 +#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 +#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao decodificar insn" -#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461 -#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519 -#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991 -#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944 +#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 +#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 +#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 +#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao obter operando int" -#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722 -#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119 -#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069 -#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037 +#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 +#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 +#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 +#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao obter operando vma" -#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990 -#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707 -#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154 -#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137 +#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 +#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 +#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 +#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao definir operando int" -#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248 -#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285 -#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229 -#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227 +#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 +#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 +#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 +#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao definir operando vma" @@ -871,7 +880,7 @@ msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao definir operando vma" #: cgen-asm.c:373 #, c-format msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" -msgstr "operando fora da faixa (%lu não está entre %lu e %lu)" +msgstr "operando fora do intervalo (%lu não está entre %lu e %lu)" #: d30v-dis.c:232 #, c-format @@ -894,12 +903,12 @@ msgstr "Erro %d desconhecido\n" msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" msgstr "Endereço 0x%s está fora dos limites.\n" -#: disassemble.c:840 +#: disassemble.c:848 #, c-format msgid "assertion fail %s:%d" msgstr "falha de asserção em %s:%d" -#: disassemble.c:841 +#: disassemble.c:849 msgid "Please report this bug" msgstr "Por favor, relate este erro" @@ -990,7 +999,7 @@ msgstr "faltando \"]\"" #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 msgid "Special purpose register number is out of range" -msgstr "Número de registrado de propósito especial está fora da faixa" +msgstr "Número de registrado de propósito especial está fora do intervalo" #: frv-asm.c:908 msgid "Value of A operand must be 0 or 1" @@ -1040,11 +1049,11 @@ msgstr "Hmmmm 0x%x" msgid "Don't understand 0x%x \n" msgstr "Não entendo 0x%x \n" -#: i386-dis.c:11040 +#: i386-dis.c:9065 msgid "" msgstr "" -#: i386-dis.c:11337 +#: i386-dis.c:9374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1055,32 +1064,32 @@ msgstr "" "As opções do desmontador específicas para i386/x86-64 a seguir não têm suporte\n" "ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n" -#: i386-dis.c:11341 +#: i386-dis.c:9378 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr " x86-64 Desmonta no modo 64bit\n" -#: i386-dis.c:11342 +#: i386-dis.c:9379 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr " i386 Desmonta no modo 32bit\n" -#: i386-dis.c:11343 +#: i386-dis.c:9380 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 Desmonta no modo 16bit\n" -#: i386-dis.c:11344 +#: i386-dis.c:9381 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att Exibe instrução na sintaxe AT&T\n" -#: i386-dis.c:11345 +#: i386-dis.c:9382 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel Exibe instrução na sintaxe Intel\n" -#: i386-dis.c:11346 +#: i386-dis.c:9383 #, c-format msgid "" " att-mnemonic\n" @@ -1089,7 +1098,7 @@ msgstr "" " att-mnemonic\n" " Exibe instrução em mnemônico AT&T\n" -#: i386-dis.c:11348 +#: i386-dis.c:9385 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic\n" @@ -1098,106 +1107,131 @@ msgstr "" " intel-mnemonic\n" " Exibe instrução na mnemônico Intel\n" -#: i386-dis.c:11350 +#: i386-dis.c:9387 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 Presume tamanho de endereço de 64bit\n" -#: i386-dis.c:11351 +#: i386-dis.c:9388 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 Presume tamanho de endereço de 32bit\n" -#: i386-dis.c:11352 +#: i386-dis.c:9389 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr " addr16 Presume tamanho de endereço de 16bit\n" -#: i386-dis.c:11353 +#: i386-dis.c:9390 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 Presume tamanho de dados de 32bit\n" -#: i386-dis.c:11354 +#: i386-dis.c:9391 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 Presume tamanho de dados de 16bit\n" -#: i386-dis.c:11355 +#: i386-dis.c:9392 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix Sempre exibe sufixo da instrução na sintaxe AT&T\n" -#: i386-dis.c:11356 +#: i386-dis.c:9393 #, c-format msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" msgstr " amd64 Exibe instrução em AMD64 ISA\n" -#: i386-dis.c:11357 +#: i386-dis.c:9394 #, c-format msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" msgstr " intel64 Exibe instrução em Intel64 ISA\n" -#: i386-dis.c:11912 +#: i386-dis.c:9950 msgid "64-bit address is disabled" msgstr "endereço de 64 bits está desabilitado" -#: i386-gen.c:793 +#: i386-gen.c:853 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: erro: " -#: i386-gen.c:960 +#: i386-gen.c:1020 #, c-format msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: bitfield desconhecido: %s\n" -#: i386-gen.c:962 +#: i386-gen.c:1022 #, c-format msgid "unknown bitfield: %s\n" msgstr "bitfield desconhecido: %s\n" -#: i386-gen.c:1025 +#: i386-gen.c:1085 #, c-format msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: faltando \")\" em bitfield: %s\n" -#: i386-gen.c:1126 +#: i386-gen.c:1186 #, c-format msgid "unknown broadcast operand: %s\n" msgstr "operando de transmissão desconhecido: %s\n" -#: i386-gen.c:1777 +#: i386-gen.c:1454 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1459 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1464 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1469 +#, c-format +msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1473 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n" +msgstr "%s: %s: tamanho de código de operação inválido: %s\n" + +#: i386-gen.c:1888 #, c-format msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "não foi possível localizar i386-reg.tbl para leitura, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1855 +#: i386-gen.c:1966 #, c-format msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" msgstr "não foi possível criar i386-init.h, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829 +#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "não foi possível alterar diretório para \"%s\", errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964 +#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075 #, c-format msgid "CpuMax != %d!\n" msgstr "CpuMax != %d!\n" -#: i386-gen.c:1968 +#: i386-gen.c:2079 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" msgstr "%d bits não usados em i386_cpu_flags.\n" -#: i386-gen.c:1983 +#: i386-gen.c:2094 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" msgstr "%d bits não usados em i386_operand_type.\n" -#: i386-gen.c:1997 +#: i386-gen.c:2108 #, c-format msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" msgstr "não foi possível criar i386-tbl.h, errno = %s\n" @@ -1319,19 +1353,19 @@ msgstr "palavra-chave W inválida no slot de operando FR." #. Invalid offset present. #: ip2k-asm.c:106 msgid "offset(IP) is not a valid form" -msgstr "deslocamento(IP) não é uma forma válida" +msgstr "posição(IP) não é uma forma válida" #. Found something there in front of (DP) but it's out #. of range. #: ip2k-asm.c:154 msgid "(DP) offset out of range." -msgstr "(DP) deslocamento fora da faixa." +msgstr "posição (DP) fora do intervalo." #. Found something there in front of (SP) but it's out #. of range. #: ip2k-asm.c:195 msgid "(SP) offset out of range." -msgstr "(SP) deslocamento fora da faixa." +msgstr "posição (SP) fora do intervalo." #: ip2k-asm.c:211 msgid "illegal use of parentheses" @@ -1339,7 +1373,7 @@ msgstr "uso ilegal de parênteses" #: ip2k-asm.c:218 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" -msgstr "operando fora da faixa (não está entre 1 e 255)" +msgstr "operando fora do intervalo (não está entre 1 e 255)" #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. #: ip2k-asm.c:242 @@ -1383,11 +1417,11 @@ msgstr "valor de imediato não pode ser registrador" #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 msgid "immediate value out of range" -msgstr "valor de imediato está fora da faixa" +msgstr "valor de imediato está fora do intervalo" #: iq2000-asm.c:182 msgid "21-bit offset out of range" -msgstr "deslocamento de 21 bits fora da faixa" +msgstr "posição de 21 bits fora do intervalo" #: iq2000-desc.c:2020 #, c-format @@ -1447,7 +1481,7 @@ msgstr "desconhecido\t0x%02lx" #: m32c-asm.c:117 msgid "imm:6 immediate is out of range" -msgstr "imediato imm:6 está fora da faixa" +msgstr "imediato imm:6 está fora do intervalo" #: m32c-asm.c:145 #, c-format @@ -1456,15 +1490,15 @@ msgstr "%dsp8() leva um endereço simbólico, não um número" #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 msgid "dsp:8 immediate is out of range" -msgstr "imediato dsp:8 está fora da faixa" +msgstr "imediato dsp:8 está fora do intervalo" #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 msgid "Immediate is out of range -8 to 7" -msgstr "Imediato está fora da faixa -8 a 7" +msgstr "Imediato está fora do intervalo -8 a 7" #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 msgid "Immediate is out of range -7 to 8" -msgstr "Imediato está fora da faixa -7 a 8" +msgstr "Imediato está fora do intervalo -7 a 8" #: m32c-asm.c:281 #, c-format @@ -1473,39 +1507,39 @@ msgstr "%dsp16() leva um endereço simbólico, não um número" #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 msgid "dsp:16 immediate is out of range" -msgstr "imediato dsp:16 está fora da faixa" +msgstr "imediato dsp:16 está fora do intervalo" #: m32c-asm.c:399 msgid "dsp:20 immediate is out of range" -msgstr "imediato dsp:20 está fora da faixa" +msgstr "imediato dsp:20 está fora do intervalo" #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 msgid "dsp:24 immediate is out of range" -msgstr "imediato dsp:24 está fora da faixa" +msgstr "imediato dsp:24 está fora do intervalo" #: m32c-asm.c:478 msgid "immediate is out of range 1-2" -msgstr "imediato está fora da faixa 1-2" +msgstr "imediato está fora do intervalo 1-2" #: m32c-asm.c:496 msgid "immediate is out of range 1-8" -msgstr "imediato está fora da faixa 1-8" +msgstr "imediato está fora do intervalo 1-8" #: m32c-asm.c:514 msgid "immediate is out of range 0-7" -msgstr "imediato está fora da faixa 0-7" +msgstr "imediato está fora do intervalo 0-7" #: m32c-asm.c:550 msgid "immediate is out of range 2-9" -msgstr "imediato está fora da faixa 2-9" +msgstr "imediato está fora do intervalo 2-9" #: m32c-asm.c:568 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" -msgstr "Número de bit para registrador geral de indexação está fora da faixa 0-15" +msgstr "Número de bit para registrador geral de indexação está fora do intervalo 0-15" #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 msgid "bit,base is out of range" -msgstr "bit,base está fora da faixa" +msgstr "bit,base está fora do intervalo" #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 msgid "bit,base out of range for symbol" @@ -1574,19 +1608,19 @@ msgstr "%function() inválida aqui" #: mep-asm.c:336 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" -msgstr "Imediato está fora da faixa -32768 a 32767" +msgstr "Imediato está fora do intervalo -32768 a 32767" #: mep-asm.c:356 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" -msgstr "Imediato está fora da faixa 0 a 65535" +msgstr "Imediato está fora do intervalo 0 a 65535" #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 msgid "Immediate is out of range -512 to 511" -msgstr "Imediato está fora da faixa -512 a 511" +msgstr "Imediato está fora do intervalo -512 a 511" #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 msgid "Immediate is out of range -128 to 127" -msgstr "Imediato está fora da faixa -128 a 127" +msgstr "Imediato está fora do intervalo -128 a 127" #: mep-asm.c:558 msgid "Value is not aligned enough" @@ -1778,7 +1812,7 @@ msgstr "Aviso: uso reservado de bits A/L e B/W detectado" #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." -msgstr "Operando fora da faixa. Deve estar entre -32768 e 32767." +msgstr "Operando fora do intervalo. Deve estar entre -32768 e 32767." #: mt-asm.c:149 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" @@ -1938,7 +1972,7 @@ msgstr "erro interno: or1k_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada" msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" msgstr "aviso: ignorando opção -M%s desconhecida" -#: ppc-dis.c:977 +#: ppc-dis.c:1001 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1973,104 +2007,108 @@ msgstr "tentativa de definir bit y ao usar modificador + ou -" msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" msgstr "tentativa de definir bits \"at\" ao usar modificador + ou -" -#: ppc-opc.c:677 +#: ppc-opc.c:574 +msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" +msgstr "posição inválida: deve estar no intervalo de [-512, -8] e deve ser um múltiplo de 8" + +#: ppc-opc.c:705 msgid "invalid R operand" msgstr "operando R inválido" -#: ppc-opc.c:732 +#: ppc-opc.c:760 msgid "invalid mask field" msgstr "campo de máscara inválido" -#: ppc-opc.c:755 +#: ppc-opc.c:783 msgid "invalid mfcr mask" msgstr "máscara de mfcr inválida" -#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891 +#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919 msgid "illegal L operand value" msgstr "valor ilegal de operando L" -#: ppc-opc.c:914 +#: ppc-opc.c:942 msgid "illegal WC operand value" msgstr "valor ilegal de operando WC" -#: ppc-opc.c:1011 +#: ppc-opc.c:1039 msgid "incompatible L operand value" msgstr "valor incompatível de operando L" -#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086 +#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114 msgid "illegal bitmask" msgstr "máscara de bits ilegal" -#: ppc-opc.c:1173 +#: ppc-opc.c:1201 msgid "address register in load range" msgstr "registrador de endereço no intervalo de carregamento" -#: ppc-opc.c:1213 +#: ppc-opc.c:1241 msgid "illegal PL operand value" msgstr "valor ilegal de operando PL" -#: ppc-opc.c:1274 +#: ppc-opc.c:1302 msgid "index register in load range" msgstr "registrador de índice no intervalo de carregamento" -#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389 +#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "operandos de registrador origem e alvo devem ser diferentes" -#: ppc-opc.c:1334 +#: ppc-opc.c:1362 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "operando de registro inválido durante atualização" -#: ppc-opc.c:1452 +#: ppc-opc.c:1480 msgid "illegal immediate value" msgstr "valor de imediato ilegal" -#: ppc-opc.c:1557 +#: ppc-opc.c:1585 msgid "invalid bat number" msgstr "número de bat inválido" -#: ppc-opc.c:1592 +#: ppc-opc.c:1620 msgid "invalid sprg number" msgstr "número de sprg inválido" -#: ppc-opc.c:1629 +#: ppc-opc.c:1657 msgid "invalid tbr number" msgstr "número de tbr inválido" -#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761 +#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789 msgid "VSR overlaps ACC operand" msgstr "VSR se sobrepõe operando ACC" -#: ppc-opc.c:1868 +#: ppc-opc.c:1896 msgid "invalid constant" msgstr "constante inválida" -#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039 +#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067 msgid "UIMM = 00000 is illegal" msgstr "UIMM = 00000 é ilegal" -#: ppc-opc.c:2062 +#: ppc-opc.c:2090 msgid "UIMM values >7 are illegal" msgstr "valores UIMM >7 são ilegais" -#: ppc-opc.c:2085 +#: ppc-opc.c:2113 msgid "UIMM values >15 are illegal" msgstr "valores UIMM >15 são ilegais" -#: ppc-opc.c:2108 +#: ppc-opc.c:2136 msgid "GPR odd is illegal" msgstr "GPR ímpar é ilegal" -#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154 +#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182 msgid "invalid offset" msgstr "deslocamento inválido" -#: ppc-opc.c:2177 +#: ppc-opc.c:2205 msgid "invalid Ddd value" msgstr "valor de Ddd inválido" #. The option without '=' should be defined above. -#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109 +#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117 #, c-format msgid "unrecognized disassembler option: %s" msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s" @@ -2082,17 +2120,22 @@ msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s" msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" msgstr "opção do desmontador desconhecida com \"=\": %s" -#: riscv-dis.c:103 +#: riscv-dis.c:104 #, c-format msgid "unknown privilege spec set by %s=%s" msgstr "especificação de privilégio desconhecida definida por %s=%s" -#: riscv-dis.c:406 +#: riscv-dis.c:109 +#, c-format +msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" +msgstr "especificação de privilégio mau correspondido definido por %s=%s, o atributo de privilégio elf é %s" + +#: riscv-dis.c:414 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "# erro interno, modificador indefinido (%c)" -#: riscv-dis.c:605 +#: riscv-dis.c:636 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2103,7 +2146,7 @@ msgstr "" "As opções do desmontador específicas para RISC-V a seguir não têm suporte\n" "ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n" -#: riscv-dis.c:609 +#: riscv-dis.c:640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2112,7 +2155,7 @@ msgstr "" "\n" " numeric Emite nomes de registrador numérico, em vez de nomes de ABI.\n" -#: riscv-dis.c:612 +#: riscv-dis.c:643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2123,7 +2166,7 @@ msgstr "" " no-aliases Desmonta apenas em instruções canônicas, em vez de\n" " em pseudoinstruções.\n" -#: riscv-dis.c:616 +#: riscv-dis.c:647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2259,11 +2302,11 @@ msgstr "registrador desconhecido: %d" #. specific command line option is given to GAS. #: v850-opc.c:53 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" -msgstr "valor do deslocamento está fora da faixa e não está alinhado" +msgstr "valor do deslocamento está fora do intervalo e não está alinhado" #: v850-opc.c:54 msgid "displacement value is out of range" -msgstr "valor do deslocamento está fora da faixa" +msgstr "valor do deslocamento está fora do intervalo" #: v850-opc.c:55 msgid "displacement value is not aligned" @@ -2271,15 +2314,15 @@ msgstr "valor do deslocamento não está alinhado" #: v850-opc.c:57 msgid "immediate value is out of range" -msgstr "valor de imediato está fora da faixa" +msgstr "valor de imediato está fora do intervalo" #: v850-opc.c:58 msgid "branch value out of range" -msgstr "valor do desvio fora da faixa" +msgstr "valor do desvio fora do intervalo" #: v850-opc.c:59 msgid "branch value not in range and to odd offset" -msgstr "valor do desvio fora da faixa e para deslocamento ímpar" +msgstr "valor do desvio fora do intervalo e para deslocamento ímpar" #: v850-opc.c:60 msgid "branch to odd offset" @@ -2287,37 +2330,37 @@ msgstr "desvio para um deslocamento ímpar" #: v850-opc.c:61 msgid "position value is out of range" -msgstr "valor da posição está fora da faixa" +msgstr "valor da posição está fora do intervalo" #: v850-opc.c:62 msgid "width value is out of range" -msgstr "valor da largura está fora da faixa" +msgstr "valor da largura está fora do intervalo" #: v850-opc.c:63 msgid "SelID is out of range" -msgstr "SelID está fora da faixa" +msgstr "SelID está fora do intervalo" #: v850-opc.c:64 msgid "vector8 is out of range" -msgstr "vector8 está fora da faixa" +msgstr "vector8 está fora do intervalo" #: v850-opc.c:65 msgid "vector5 is out of range" -msgstr "vector5 está fora da faixa" +msgstr "vector5 está fora do intervalo" #: v850-opc.c:66 msgid "imm10 is out of range" -msgstr "imm10 está fora da faixa" +msgstr "imm10 está fora do intervalo" #: v850-opc.c:67 msgid "SR/SelID is out of range" -msgstr "SR/SelID está fora da faixa" +msgstr "SR/SelID está fora do intervalo" -#: v850-opc.c:512 +#: v850-opc.c:508 msgid "invalid register for stack adjustment" msgstr "registrador inválido para ajuste da pilha" -#: v850-opc.c:532 +#: v850-opc.c:526 msgid "invalid register name" msgstr "nome de registrador inválido" @@ -2499,7 +2542,7 @@ msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada" #~ msgstr "ignorando os bits menos significativos no deslocamento do desvio" #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" -#~ msgstr "valor do desvio fora da faixa e para um deslocamento ímpar" +#~ msgstr "valor do desvio fora do intervalo e para um deslocamento ímpar" #~ msgid "immediate value not in range and not even" -#~ msgstr "valor imediato fora da faixa e não é par" +#~ msgstr "valor imediato fora do intervalo e não é par" diff --git a/opcodes/po/sv.po b/opcodes/po/sv.po index e1e4af983ca..0f9e3dd1319 100644 --- a/opcodes/po/sv.po +++ b/opcodes/po/sv.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Swedish messages for opcodes. -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Christian Rose , 2001, 2002, 2003. # Daniel Nylander , 2006. -# Sebastian Rasmussen , 2017, 2018, 2019, 2020. +# Sebastian Rasmussen , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-26 04:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 13:10+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -21,21 +21,21 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: aarch64-asm.c:820 +#: aarch64-asm.c:821 msgid "specified register cannot be read from" msgstr "angivet register kan inte läsas från" -#: aarch64-asm.c:829 +#: aarch64-asm.c:830 msgid "specified register cannot be written to" msgstr "angivet register kan inte skrivas till" #. Invalid option. -#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654 +#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654 #, c-format msgid "unrecognised disassembler option: %s" msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s" -#: aarch64-dis.c:3531 +#: aarch64-dis.c:3589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" -#: aarch64-dis.c:3535 +#: aarch64-dis.c:3593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "\n" " no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n" -#: aarch64-dis.c:3538 +#: aarch64-dis.c:3596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "\n" " aliases Skriv ut instruktionsalias.\n" -#: aarch64-dis.c:3541 +#: aarch64-dis.c:3599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "\n" " no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n" -#: aarch64-dis.c:3544 +#: aarch64-dis.c:3602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "\n" " notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n" -#: aarch64-dis.c:3548 +#: aarch64-dis.c:3606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -91,264 +91,264 @@ msgstr "" "\n" " debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n" -#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 -#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620 +#: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 +#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: aarch64-opc.c:1347 +#: aarch64-opc.c:1356 msgid "immediate value" msgstr "omedelbart värde" -#: aarch64-opc.c:1357 +#: aarch64-opc.c:1366 msgid "immediate offset" msgstr "omedelbar position" -#: aarch64-opc.c:1367 +#: aarch64-opc.c:1376 msgid "register number" msgstr "registernummer" -#: aarch64-opc.c:1377 +#: aarch64-opc.c:1386 msgid "register element index" msgstr "registerelementindex" -#: aarch64-opc.c:1387 +#: aarch64-opc.c:1396 msgid "shift amount" msgstr "skiftmängd" -#: aarch64-opc.c:1399 +#: aarch64-opc.c:1408 msgid "multiplier" msgstr "multiplikator" -#: aarch64-opc.c:1472 +#: aarch64-opc.c:1481 msgid "reg pair must start from even reg" msgstr "registerpar måste börja med jämnt register" -#: aarch64-opc.c:1478 +#: aarch64-opc.c:1487 msgid "reg pair must be contiguous" msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt" -#: aarch64-opc.c:1492 +#: aarch64-opc.c:1501 msgid "extraneous register" msgstr "extra register" -#: aarch64-opc.c:1498 +#: aarch64-opc.c:1507 msgid "missing register" msgstr "saknar register" -#: aarch64-opc.c:1509 +#: aarch64-opc.c:1518 msgid "stack pointer register expected" msgstr "stackpekarregister förväntat" -#: aarch64-opc.c:1534 +#: aarch64-opc.c:1543 msgid "z0-z15 expected" msgstr "z0-z15 förväntat" -#: aarch64-opc.c:1535 +#: aarch64-opc.c:1544 msgid "z0-z7 expected" msgstr "z0-z7 förväntat" -#: aarch64-opc.c:1561 +#: aarch64-opc.c:1570 msgid "invalid register list" msgstr "ogiltig registerlista" -#: aarch64-opc.c:1575 +#: aarch64-opc.c:1584 msgid "p0-p7 expected" msgstr "p0-p7 förväntat" -#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609 +#: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618 msgid "unexpected address writeback" msgstr "oväntad adressåterskrivning" -#: aarch64-opc.c:1620 +#: aarch64-opc.c:1629 msgid "address writeback expected" msgstr "adressåterskrivning förväntad" -#: aarch64-opc.c:1667 +#: aarch64-opc.c:1676 msgid "negative or unaligned offset expected" msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad" -#: aarch64-opc.c:1724 +#: aarch64-opc.c:1733 msgid "invalid register offset" msgstr "ogiltig registerposition" -#: aarch64-opc.c:1746 +#: aarch64-opc.c:1755 msgid "invalid post-increment amount" msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd" -#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271 +#: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280 msgid "invalid shift amount" msgstr "ogiltig skiftmängd" -#: aarch64-opc.c:1775 +#: aarch64-opc.c:1784 msgid "invalid extend/shift operator" msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator" -#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127 -#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501 -#: aarch64-opc.c:2514 +#: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136 +#: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510 +#: aarch64-opc.c:2523 msgid "immediate out of range" msgstr "omedelbar är utanför intervall" -#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981 +#: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990 msgid "invalid addressing mode" msgstr "ogiltigt adresseringsläge" -#: aarch64-opc.c:1939 +#: aarch64-opc.c:1948 msgid "index register xzr is not allowed" msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet" -#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312 -#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407 +#: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321 +#: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416 msgid "invalid shift operator" msgstr "ogiltig skiftoperator" -#: aarch64-opc.c:2067 +#: aarch64-opc.c:2076 msgid "shift amount must be 0 or 12" msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12" -#: aarch64-opc.c:2090 +#: aarch64-opc.c:2099 msgid "shift amount must be a multiple of 16" msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16" -#: aarch64-opc.c:2102 +#: aarch64-opc.c:2111 msgid "negative immediate value not allowed" msgstr "negativt omedelbart värde tillåts inte" -#: aarch64-opc.c:2235 +#: aarch64-opc.c:2244 msgid "immediate zero expected" msgstr "omedelbar nolla förväntad" -#: aarch64-opc.c:2249 +#: aarch64-opc.c:2258 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270" -#: aarch64-opc.c:2260 +#: aarch64-opc.c:2269 msgid "rotate expected to be 90 or 270" msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270" -#: aarch64-opc.c:2320 +#: aarch64-opc.c:2329 msgid "shift is not permitted" msgstr "skift är inte tillåtet" -#: aarch64-opc.c:2345 +#: aarch64-opc.c:2354 msgid "invalid value for immediate" msgstr "ogiltigt värde för omedelbar" -#: aarch64-opc.c:2370 +#: aarch64-opc.c:2379 msgid "shift amount must be 0 or 16" msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16" -#: aarch64-opc.c:2391 +#: aarch64-opc.c:2400 msgid "floating-point immediate expected" msgstr "omedelbart flyttal förväntades" -#: aarch64-opc.c:2425 +#: aarch64-opc.c:2434 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter" -#: aarch64-opc.c:2435 +#: aarch64-opc.c:2444 msgid "shift amount must be 0 or 8" msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8" -#: aarch64-opc.c:2448 +#: aarch64-opc.c:2457 msgid "immediate too big for element size" msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek" -#: aarch64-opc.c:2455 +#: aarch64-opc.c:2464 msgid "invalid arithmetic immediate" msgstr "ogiltig aritmetisk omedelbar" -#: aarch64-opc.c:2469 +#: aarch64-opc.c:2478 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0" -#: aarch64-opc.c:2479 +#: aarch64-opc.c:2488 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0" -#: aarch64-opc.c:2489 +#: aarch64-opc.c:2498 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0" -#: aarch64-opc.c:2520 +#: aarch64-opc.c:2529 msgid "invalid replicated MOV immediate" msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar" -#: aarch64-opc.c:2641 +#: aarch64-opc.c:2650 msgid "extend operator expected" msgstr "utökad operator förväntades" -#: aarch64-opc.c:2654 +#: aarch64-opc.c:2663 msgid "missing extend operator" msgstr "saknar utökad operator" -#: aarch64-opc.c:2660 +#: aarch64-opc.c:2669 msgid "'LSL' operator not allowed" msgstr "”LSL”-operator inte tillåten" -#: aarch64-opc.c:2681 +#: aarch64-opc.c:2690 msgid "W register expected" msgstr "W-register förväntades" -#: aarch64-opc.c:2692 +#: aarch64-opc.c:2701 msgid "shift operator expected" msgstr "skiftoperator förväntades" -#: aarch64-opc.c:2699 +#: aarch64-opc.c:2708 msgid "'ROR' operator not allowed" msgstr "”ROR”-operator inte tillåten" -#: aarch64-opc.c:3714 +#: aarch64-opc.c:3728 msgid "reading from a write-only register" msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas" -#: aarch64-opc.c:3716 +#: aarch64-opc.c:3730 msgid "writing to a read-only register" msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas" -#: aarch64-opc.c:4711 +#: aarch64-opc.c:5154 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" msgstr "instruktion öppnar en ny beroende sekvens utan att avsluta föregående" -#: aarch64-opc.c:4731 +#: aarch64-opc.c:5174 msgid "previous `movprfx' sequence not closed" msgstr "föregående ”movprfx”-sekvens inte stängd" -#: aarch64-opc.c:4750 +#: aarch64-opc.c:5193 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" msgstr "SVE-instruktion förväntad efter ”movprfx”" -#: aarch64-opc.c:4763 +#: aarch64-opc.c:5206 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" msgstr "SVE ”movprfx”-kompatibel instruktion förväntad" -#: aarch64-opc.c:4850 +#: aarch64-opc.c:5293 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" msgstr "instruktion med predikat förväntad efter ”movprfx”" -#: aarch64-opc.c:4862 +#: aarch64-opc.c:5305 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" msgstr "sammanslagningspredikat förväntat på grund av föregående ”movprfx”" -#: aarch64-opc.c:4874 +#: aarch64-opc.c:5317 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" msgstr "predikatregister skiljer sig från det i föregående ”movprfx”" -#: aarch64-opc.c:4893 +#: aarch64-opc.c:5336 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används inte i aktuell instruktion" -#: aarch64-opc.c:4906 +#: aarch64-opc.c:5349 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” förväntat som utdata" -#: aarch64-opc.c:4918 +#: aarch64-opc.c:5361 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används som indata" -#: aarch64-opc.c:4934 +#: aarch64-opc.c:5377 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" msgstr "registerstorlek inte kompatibel med föregående ”movprfx”" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\t" #: arc-dis.c:440 -msgid "An error occured while generating the extension instruction operations" +msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" msgstr "Ett fel inträffade vid generering av operationer för utökningsinstruktioner" #: arc-dis.c:845 @@ -381,7 +381,15 @@ msgstr "Ett fel inträffade vid generering av operationer för utökningsinstruk msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" msgstr "okänd avassemblerarflagga för CPU: %s" -#: arc-dis.c:1412 +#: arc-dis.c:1283 +msgid "" +"\n" +"Warning: illegal use of double register pair.\n" +msgstr "" +"\n" +"Varning: otillåten användning av dubbelt registerpar.\n" + +#: arc-dis.c:1420 #, c-format msgid "" "\n" @@ -392,52 +400,52 @@ msgstr "" "Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" -#: arc-dis.c:1424 +#: arc-dis.c:1432 #, c-format msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n" -#: arc-dis.c:1426 +#: arc-dis.c:1434 #, c-format msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n" -#: arc-dis.c:1428 +#: arc-dis.c:1436 #, c-format msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n" -#: arc-dis.c:1430 +#: arc-dis.c:1438 #, c-format msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n" -#: arc-dis.c:1432 +#: arc-dis.c:1440 #, c-format msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n" -#: arc-dis.c:1434 +#: arc-dis.c:1442 #, c-format msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n" -#: arc-dis.c:1436 +#: arc-dis.c:1444 #, c-format msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n" -#: arc-dis.c:1438 +#: arc-dis.c:1446 #, c-format msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" msgstr " nps400 Känn igen NPS400-instruktioner.\n" -#: arc-dis.c:1440 +#: arc-dis.c:1448 #, c-format msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n" -#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 +#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister" @@ -445,156 +453,156 @@ msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister" msgid "cannot use odd number destination register" msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister" -#: arc-opc.c:101 +#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 msgid "cannot use odd number source register" msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister" -#: arc-opc.c:114 +#: arc-opc.c:127 msgid "operand is not zero" msgstr "operand är inte noll" -#: arc-opc.c:173 +#: arc-opc.c:186 msgid "register R30 is a limm indicator" msgstr "register R30 är en limm-indikator" -#: arc-opc.c:175 +#: arc-opc.c:188 msgid "register out of range" msgstr "register utanför intervall" -#: arc-opc.c:194 +#: arc-opc.c:207 msgid "register must be R0" msgstr "register måste vara R0" -#: arc-opc.c:212 +#: arc-opc.c:225 msgid "register must be R1" msgstr "register måste vara R1" -#: arc-opc.c:229 +#: arc-opc.c:242 msgid "register must be R2" msgstr "register måste vara R2" -#: arc-opc.c:246 +#: arc-opc.c:259 msgid "register must be R3" msgstr "register måste vara R3" -#: arc-opc.c:263 +#: arc-opc.c:276 msgid "register must be SP" msgstr "register måste vara SP" -#: arc-opc.c:280 +#: arc-opc.c:293 msgid "register must be GP" msgstr "register måste vara GP" -#: arc-opc.c:297 +#: arc-opc.c:310 msgid "register must be PCL" msgstr "register måste vara PCL" -#: arc-opc.c:314 +#: arc-opc.c:327 msgid "register must be BLINK" msgstr "register måste vara BLINK" -#: arc-opc.c:331 +#: arc-opc.c:344 msgid "register must be ILINK1" msgstr "register måste vara ILINK1" -#: arc-opc.c:348 +#: arc-opc.c:361 msgid "register must be ILINK2" msgstr "register måste vara ILINK2" #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. -#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724 +#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15" -#: arc-opc.c:506 +#: arc-opc.c:519 msgid "accepted values are from -1 to 6" msgstr "accepterade värden är från -1 till 6" -#: arc-opc.c:535 +#: arc-opc.c:548 msgid "first register of the range should be r13" msgstr "första register i intervallet borde vara r13" -#: arc-opc.c:537 +#: arc-opc.c:550 msgid "last register of the range doesn't fit" msgstr "sista register i intervallet får inte plats" -#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572 +#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 msgid "invalid register number, should be fp" msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp" -#: arc-opc.c:594 +#: arc-opc.c:607 msgid "invalid register number, should be blink" msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink" -#: arc-opc.c:616 +#: arc-opc.c:629 msgid "invalid register number, should be pcl" msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl" -#: arc-opc.c:772 +#: arc-opc.c:785 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" msgstr "ogiltig storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8" -#: arc-opc.c:817 +#: arc-opc.c:830 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4" -#: arc-opc.c:856 +#: arc-opc.c:869 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar" -#: arc-opc.c:883 +#: arc-opc.c:896 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64." -#: arc-opc.c:917 +#: arc-opc.c:930 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128." -#: arc-opc.c:939 +#: arc-opc.c:952 msgid "invalid size value must be on range 1-64." msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64." -#: arc-opc.c:970 +#: arc-opc.c:983 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24" -#: arc-opc.c:995 +#: arc-opc.c:1008 msgid "invalid size, value must be " msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara " -#: arc-opc.c:1069 +#: arc-opc.c:1082 msgid "value out of range 1 - 256" msgstr "värde utanför intervall 1-256" -#: arc-opc.c:1078 +#: arc-opc.c:1091 msgid "value must be power of 2" msgstr "värde måste vara en tvåpotens" -#: arc-opc.c:1131 +#: arc-opc.c:1144 msgid "value must be in the range 0 to 28" msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28" -#: arc-opc.c:1153 +#: arc-opc.c:1166 msgid "value must be in the range 1 to " msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till " -#: arc-opc.c:1183 +#: arc-opc.c:1196 msgid "value must be in the range 0 to 240" msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240" -#: arc-opc.c:1185 +#: arc-opc.c:1198 msgid "value must be a multiple of 16" msgstr "värde måste vara en multipel av 16" -#: arc-opc.c:1205 +#: arc-opc.c:1218 msgid "invalid address type for operand" msgstr "ogiltig adresstyp för operand" -#: arc-opc.c:1239 +#: arc-opc.c:1252 msgid "value must be in the range 0 to 31" msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31" -#: arc-opc.c:1264 +#: arc-opc.c:1277 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124." @@ -766,17 +774,17 @@ msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\"" msgid "bad instruction `%.50s'" msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\"" -#: bpf-desc.c:1671 +#: bpf-desc.c:1767 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "internt fel: bpf_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”" -#: bpf-desc.c:1759 +#: bpf-desc.c:1855 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”" -#: bpf-desc.c:1778 +#: bpf-desc.c:1874 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" @@ -797,74 +805,74 @@ msgstr "*okänd*" msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion" -#: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 -#: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 -#: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 -#: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164 +#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 +#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 +#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 +#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)" -#: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 -#: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 -#: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 -#: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185 +#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 +#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 +#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 +#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 #, c-format msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)" -#: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 -#: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 -#: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 -#: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 +#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 +#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 +#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 +#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)" -#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864 -#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739 -#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736 -#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686 +#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 +#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 +#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 +#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion" -#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182 -#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901 -#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895 -#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833 +#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 +#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 +#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 +#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion" -#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461 -#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519 -#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991 -#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944 +#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 +#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 +#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 +#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand" -#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722 -#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119 -#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069 -#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037 +#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 +#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 +#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 +#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand" -#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990 -#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707 -#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154 -#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137 +#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 +#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 +#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 +#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand" -#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248 -#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285 -#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229 -#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227 +#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 +#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 +#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 +#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand" @@ -895,12 +903,12 @@ msgstr "Okänt fel %d\n" msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n" -#: disassemble.c:840 +#: disassemble.c:848 #, c-format msgid "assertion fail %s:%d" msgstr "försäkran misslyckades %s:%d" -#: disassemble.c:841 +#: disassemble.c:849 msgid "Please report this bug" msgstr "Rapportera denna bugg" @@ -1041,11 +1049,11 @@ msgstr "Hmmmm 0x%x" msgid "Don't understand 0x%x \n" msgstr "Förstår inte 0x%x \n" -#: i386-dis.c:11040 +#: i386-dis.c:9065 msgid "" msgstr "" -#: i386-dis.c:11337 +#: i386-dis.c:9374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1056,32 +1064,32 @@ msgstr "" "Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" -#: i386-dis.c:11341 +#: i386-dis.c:9378 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n" -#: i386-dis.c:11342 +#: i386-dis.c:9379 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n" -#: i386-dis.c:11343 +#: i386-dis.c:9380 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n" -#: i386-dis.c:11344 +#: i386-dis.c:9381 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n" -#: i386-dis.c:11345 +#: i386-dis.c:9382 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n" -#: i386-dis.c:11346 +#: i386-dis.c:9383 #, c-format msgid "" " att-mnemonic\n" @@ -1090,7 +1098,7 @@ msgstr "" " att-mnemonic\n" " Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n" -#: i386-dis.c:11348 +#: i386-dis.c:9385 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic\n" @@ -1099,106 +1107,131 @@ msgstr "" " intel-mnemonic\n" " Visa instruktion i Intel-mnemonic\n" -#: i386-dis.c:11350 +#: i386-dis.c:9387 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n" -#: i386-dis.c:11351 +#: i386-dis.c:9388 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n" -#: i386-dis.c:11352 +#: i386-dis.c:9389 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n" -#: i386-dis.c:11353 +#: i386-dis.c:9390 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n" -#: i386-dis.c:11354 +#: i386-dis.c:9391 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n" -#: i386-dis.c:11355 +#: i386-dis.c:9392 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n" -#: i386-dis.c:11356 +#: i386-dis.c:9393 #, c-format msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n" -#: i386-dis.c:11357 +#: i386-dis.c:9394 #, c-format msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n" -#: i386-dis.c:11912 +#: i386-dis.c:9950 msgid "64-bit address is disabled" msgstr "64-bitars adress är inaktiverad" -#: i386-gen.c:793 +#: i386-gen.c:853 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fel: " -#: i386-gen.c:960 +#: i386-gen.c:1020 #, c-format msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n" -#: i386-gen.c:962 +#: i386-gen.c:1022 #, c-format msgid "unknown bitfield: %s\n" msgstr "okänt bitfält: %s\n" -#: i386-gen.c:1025 +#: i386-gen.c:1085 #, c-format msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n" -#: i386-gen.c:1126 +#: i386-gen.c:1186 #, c-format msgid "unknown broadcast operand: %s\n" msgstr "okänd utsändningsoperand: %s\n" -#: i386-gen.c:1777 +#: i386-gen.c:1454 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1459 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1464 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1469 +#, c-format +msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1473 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n" +msgstr "%s: %s: ogiltig instruktionslängd: %s\n" + +#: i386-gen.c:1888 #, c-format msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1855 +#: i386-gen.c:1966 #, c-format msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829 +#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964 +#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075 #, c-format msgid "CpuMax != %d!\n" msgstr "CpuMax != %d!\n" -#: i386-gen.c:1968 +#: i386-gen.c:2079 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n" -#: i386-gen.c:1983 +#: i386-gen.c:2094 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n" -#: i386-gen.c:1997 +#: i386-gen.c:2108 #, c-format msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n" @@ -1945,7 +1978,7 @@ msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven" msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga" -#: ppc-dis.c:977 +#: ppc-dis.c:1001 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1980,104 +2013,108 @@ msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes" msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" msgstr "försök att ställa in ”at”-bitar när + eller - modifierare används" -#: ppc-opc.c:677 +#: ppc-opc.c:574 +msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" +msgstr "ogiltig position: måste vara i intervallet [-512, -8] och vara en multipel av 8" + +#: ppc-opc.c:705 msgid "invalid R operand" msgstr "ogiltig R-operand" -#: ppc-opc.c:732 +#: ppc-opc.c:760 msgid "invalid mask field" msgstr "ogiltigt maskfält" -#: ppc-opc.c:755 +#: ppc-opc.c:783 msgid "invalid mfcr mask" msgstr "ogiltig mfcr-mask" -#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891 +#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919 msgid "illegal L operand value" msgstr "felaktigt L-operandsvärde" -#: ppc-opc.c:914 +#: ppc-opc.c:942 msgid "illegal WC operand value" msgstr "felaktigt WC-operandsvärde" -#: ppc-opc.c:1011 +#: ppc-opc.c:1039 msgid "incompatible L operand value" msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde" -#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086 +#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114 msgid "illegal bitmask" msgstr "otillåten bitmask" -#: ppc-opc.c:1173 +#: ppc-opc.c:1201 msgid "address register in load range" msgstr "adressregister i inläsningsintervall" -#: ppc-opc.c:1213 +#: ppc-opc.c:1241 msgid "illegal PL operand value" msgstr "felaktigt PL-operandsvärde" -#: ppc-opc.c:1274 +#: ppc-opc.c:1302 msgid "index register in load range" msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet" -#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389 +#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika" -#: ppc-opc.c:1334 +#: ppc-opc.c:1362 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering" -#: ppc-opc.c:1452 +#: ppc-opc.c:1480 msgid "illegal immediate value" msgstr "felaktigt omedelbart värde" -#: ppc-opc.c:1557 +#: ppc-opc.c:1585 msgid "invalid bat number" msgstr "ogiltigt bat-nummer" -#: ppc-opc.c:1592 +#: ppc-opc.c:1620 msgid "invalid sprg number" msgstr "ogiltigt sprg-nummer" -#: ppc-opc.c:1629 +#: ppc-opc.c:1657 msgid "invalid tbr number" msgstr "ogiltigt tbr-nummer" -#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761 +#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789 msgid "VSR overlaps ACC operand" msgstr "VSR överlappar med ACC-operand" -#: ppc-opc.c:1868 +#: ppc-opc.c:1896 msgid "invalid constant" msgstr "ogiltig konstant" -#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039 +#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067 msgid "UIMM = 00000 is illegal" msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet" -#: ppc-opc.c:2062 +#: ppc-opc.c:2090 msgid "UIMM values >7 are illegal" msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna" -#: ppc-opc.c:2085 +#: ppc-opc.c:2113 msgid "UIMM values >15 are illegal" msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna" -#: ppc-opc.c:2108 +#: ppc-opc.c:2136 msgid "GPR odd is illegal" msgstr "Udda GPR är otillåtet" -#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154 +#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182 msgid "invalid offset" msgstr "ogiltig position" -#: ppc-opc.c:2177 +#: ppc-opc.c:2205 msgid "invalid Ddd value" msgstr "ogiltigt Ddd-värde" #. The option without '=' should be defined above. -#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109 +#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117 #, c-format msgid "unrecognized disassembler option: %s" msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s" @@ -2089,17 +2126,22 @@ msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s" msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" msgstr "okänd avassemblerarflagga med ”=”: %s" -#: riscv-dis.c:103 +#: riscv-dis.c:104 #, c-format msgid "unknown privilege spec set by %s=%s" msgstr "okänd privilegiespec satt av %s=%s" -#: riscv-dis.c:406 +#: riscv-dis.c:109 +#, c-format +msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" +msgstr "felaktig privilegie-spec satt av %s=%s, elf-privilegieattributet är %s" + +#: riscv-dis.c:414 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)" -#: riscv-dis.c:605 +#: riscv-dis.c:636 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2110,7 +2152,7 @@ msgstr "" "Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n" "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n" -#: riscv-dis.c:609 +#: riscv-dis.c:640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2119,7 +2161,7 @@ msgstr "" "\n" " numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n" -#: riscv-dis.c:612 +#: riscv-dis.c:643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2130,7 +2172,7 @@ msgstr "" " no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n" " än till pseudoinstruktioner.\n" -#: riscv-dis.c:616 +#: riscv-dis.c:647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2320,11 +2362,11 @@ msgstr "imm10 är utanför intervall" msgid "SR/SelID is out of range" msgstr "SR/SellD är utanför intervall" -#: v850-opc.c:512 +#: v850-opc.c:508 msgid "invalid register for stack adjustment" msgstr "ogiltigt register för stackjustering" -#: v850-opc.c:532 +#: v850-opc.c:526 msgid "invalid register name" msgstr "ogiltigt registernamn" diff --git a/opcodes/po/uk.po b/opcodes/po/uk.po index b9ff642b5a5..849f540939a 100644 --- a/opcodes/po/uk.po +++ b/opcodes/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan , 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Yuri Chornoivan , 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-04 16:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:03+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -17,23 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" -#: aarch64-asm.c:820 +#: aarch64-asm.c:821 msgid "specified register cannot be read from" msgstr "з вказаного регістру не можна читати дані" -#: aarch64-asm.c:829 +#: aarch64-asm.c:830 msgid "specified register cannot be written to" msgstr "до вказаного регістру не можна записувати дані" #. Invalid option. -#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654 +#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654 #, c-format msgid "unrecognised disassembler option: %s" msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" -#: aarch64-dis.c:3531 +#: aarch64-dis.c:3589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для AARCH64 параметри\n" "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" -#: aarch64-dis.c:3535 +#: aarch64-dis.c:3593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "\n" " no-aliases не виводити альтернативних назв інструкцій.\n" -#: aarch64-dis.c:3538 +#: aarch64-dis.c:3596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "\n" " aliases вивести альтернативні назви інструкцій.\n" -#: aarch64-dis.c:3541 +#: aarch64-dis.c:3599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "\n" " no-notes не виводити нотатки щодо інструкції.\n" -#: aarch64-dis.c:3544 +#: aarch64-dis.c:3602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "\n" " notes виводити нотатки щодо інструкції.\n" -#: aarch64-dis.c:3548 +#: aarch64-dis.c:3606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -89,264 +89,264 @@ msgstr "" "\n" " debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n" -#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 -#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620 +#: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 +#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: aarch64-opc.c:1347 +#: aarch64-opc.c:1356 msgid "immediate value" msgstr "константа" -#: aarch64-opc.c:1357 +#: aarch64-opc.c:1366 msgid "immediate offset" msgstr "сталий зсув" -#: aarch64-opc.c:1367 +#: aarch64-opc.c:1376 msgid "register number" msgstr "номер регістра" -#: aarch64-opc.c:1377 +#: aarch64-opc.c:1386 msgid "register element index" msgstr "індекс елемента регістра" -#: aarch64-opc.c:1387 +#: aarch64-opc.c:1396 msgid "shift amount" msgstr "величина зсуву" -#: aarch64-opc.c:1399 +#: aarch64-opc.c:1408 msgid "multiplier" msgstr "множник" -#: aarch64-opc.c:1472 +#: aarch64-opc.c:1481 msgid "reg pair must start from even reg" msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра" -#: aarch64-opc.c:1478 +#: aarch64-opc.c:1487 msgid "reg pair must be contiguous" msgstr "пара регістрів має бути послідовною" -#: aarch64-opc.c:1492 +#: aarch64-opc.c:1501 msgid "extraneous register" msgstr "сторонній регістр" -#: aarch64-opc.c:1498 +#: aarch64-opc.c:1507 msgid "missing register" msgstr "не вистачає регістра" -#: aarch64-opc.c:1509 +#: aarch64-opc.c:1518 msgid "stack pointer register expected" msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек" -#: aarch64-opc.c:1534 +#: aarch64-opc.c:1543 msgid "z0-z15 expected" msgstr "мало бути z0-z15" -#: aarch64-opc.c:1535 +#: aarch64-opc.c:1544 msgid "z0-z7 expected" msgstr "мало бути z0-z7" -#: aarch64-opc.c:1561 +#: aarch64-opc.c:1570 msgid "invalid register list" msgstr "некоректний список регістрів" -#: aarch64-opc.c:1575 +#: aarch64-opc.c:1584 msgid "p0-p7 expected" msgstr "мало бути p0-p7" -#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609 +#: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618 msgid "unexpected address writeback" msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес" -#: aarch64-opc.c:1620 +#: aarch64-opc.c:1629 msgid "address writeback expected" msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес" -#: aarch64-opc.c:1667 +#: aarch64-opc.c:1676 msgid "negative or unaligned offset expected" msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу" -#: aarch64-opc.c:1724 +#: aarch64-opc.c:1733 msgid "invalid register offset" msgstr "некоректний зсув регістра" -#: aarch64-opc.c:1746 +#: aarch64-opc.c:1755 msgid "invalid post-increment amount" msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння" -#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271 +#: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280 msgid "invalid shift amount" msgstr "некоректна величина зсуву" -#: aarch64-opc.c:1775 +#: aarch64-opc.c:1784 msgid "invalid extend/shift operator" msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву" -#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127 -#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501 -#: aarch64-opc.c:2514 +#: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136 +#: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510 +#: aarch64-opc.c:2523 msgid "immediate out of range" msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" -#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981 +#: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990 msgid "invalid addressing mode" msgstr "некоректний режим адресування" -#: aarch64-opc.c:1939 +#: aarch64-opc.c:1948 msgid "index register xzr is not allowed" msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати" -#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312 -#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407 +#: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321 +#: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416 msgid "invalid shift operator" msgstr "некоректний оператор зсуву" -#: aarch64-opc.c:2067 +#: aarch64-opc.c:2076 msgid "shift amount must be 0 or 12" msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12" -#: aarch64-opc.c:2090 +#: aarch64-opc.c:2099 msgid "shift amount must be a multiple of 16" msgstr "зсув мав бути кратним до 16" -#: aarch64-opc.c:2102 +#: aarch64-opc.c:2111 msgid "negative immediate value not allowed" msgstr "використання від’ємних констант заборонено" -#: aarch64-opc.c:2235 +#: aarch64-opc.c:2244 msgid "immediate zero expected" msgstr "мало бути використано нульову константу" -#: aarch64-opc.c:2249 +#: aarch64-opc.c:2258 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270" -#: aarch64-opc.c:2260 +#: aarch64-opc.c:2269 msgid "rotate expected to be 90 or 270" msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270" -#: aarch64-opc.c:2320 +#: aarch64-opc.c:2329 msgid "shift is not permitted" msgstr "зсув заборонено" -#: aarch64-opc.c:2345 +#: aarch64-opc.c:2354 msgid "invalid value for immediate" msgstr "некоректне значення константи" -#: aarch64-opc.c:2370 +#: aarch64-opc.c:2379 msgid "shift amount must be 0 or 16" msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16" -#: aarch64-opc.c:2391 +#: aarch64-opc.c:2400 msgid "floating-point immediate expected" msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою" -#: aarch64-opc.c:2425 +#: aarch64-opc.c:2434 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву" -#: aarch64-opc.c:2435 +#: aarch64-opc.c:2444 msgid "shift amount must be 0 or 8" msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8" -#: aarch64-opc.c:2448 +#: aarch64-opc.c:2457 msgid "immediate too big for element size" msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента" -#: aarch64-opc.c:2455 +#: aarch64-opc.c:2464 msgid "invalid arithmetic immediate" msgstr "некоректна арифметична стала" -#: aarch64-opc.c:2469 +#: aarch64-opc.c:2478 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0" -#: aarch64-opc.c:2479 +#: aarch64-opc.c:2488 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0" -#: aarch64-opc.c:2489 +#: aarch64-opc.c:2498 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0" -#: aarch64-opc.c:2520 +#: aarch64-opc.c:2529 msgid "invalid replicated MOV immediate" msgstr "некоректно відтворена стала у MOV" -#: aarch64-opc.c:2641 +#: aarch64-opc.c:2650 msgid "extend operator expected" msgstr "мало бути використано оператор розширення" -#: aarch64-opc.c:2654 +#: aarch64-opc.c:2663 msgid "missing extend operator" msgstr "не вистачає оператора розширення" -#: aarch64-opc.c:2660 +#: aarch64-opc.c:2669 msgid "'LSL' operator not allowed" msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено" -#: aarch64-opc.c:2681 +#: aarch64-opc.c:2690 msgid "W register expected" msgstr "мало бути використано регістр W" -#: aarch64-opc.c:2692 +#: aarch64-opc.c:2701 msgid "shift operator expected" msgstr "мало бути використано оператор зсуву" -#: aarch64-opc.c:2699 +#: aarch64-opc.c:2708 msgid "'ROR' operator not allowed" msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено" -#: aarch64-opc.c:3714 +#: aarch64-opc.c:3728 msgid "reading from a write-only register" msgstr "читання із призначено лише для запису регістру" -#: aarch64-opc.c:3716 +#: aarch64-opc.c:3730 msgid "writing to a read-only register" msgstr "запис до призначеного лише для читання регістру" -#: aarch64-opc.c:4711 +#: aarch64-opc.c:5154 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" msgstr "інструкція відкриває нову послідовність залежностей без завершення попередньої" -#: aarch64-opc.c:4731 +#: aarch64-opc.c:5174 msgid "previous `movprfx' sequence not closed" msgstr "попередню послідовність «movprfx» не завершено" -#: aarch64-opc.c:4750 +#: aarch64-opc.c:5193 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" msgstr "після «movprfx» мала бути інструкція SVE" -#: aarch64-opc.c:4763 +#: aarch64-opc.c:5206 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" msgstr "мало бути вказано сумісну із «movprfx» інструкцію SVE" -#: aarch64-opc.c:4850 +#: aarch64-opc.c:5293 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" msgstr "після «movprfx» мала бути стверджувальна інструкція" -#: aarch64-opc.c:4862 +#: aarch64-opc.c:5305 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" msgstr "мало бути об'єднання предикатів через попередню «movprfx»" -#: aarch64-opc.c:4874 +#: aarch64-opc.c:5317 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" msgstr "предикативний регістр не збігається із визначеним для попереднього «movprfx»" -#: aarch64-opc.c:4893 +#: aarch64-opc.c:5336 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» не використано у поточній інструкції." -#: aarch64-opc.c:4906 +#: aarch64-opc.c:5349 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» мало бути використано як вивід" -#: aarch64-opc.c:4918 +#: aarch64-opc.c:5361 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» використано як вхідні дані" -#: aarch64-opc.c:4934 +#: aarch64-opc.c:5377 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" msgstr "розмір регістру є несумісним із попереднім «movprfx»" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\t" #: arc-dis.c:440 -msgid "An error occured while generating the extension instruction operations" +msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" msgstr "Сталася помилка під час створення операцій інструкцій розширення" #: arc-dis.c:845 @@ -379,7 +379,15 @@ msgstr "Сталася помилка під час створення опер msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" msgstr "невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s" -#: arc-dis.c:1412 +#: arc-dis.c:1283 +msgid "" +"\n" +"Warning: illegal use of double register pair.\n" +msgstr "" +"\n" +"Попередження: некоректне використання пари регістрів подвійної точності.\n" + +#: arc-dis.c:1420 #, c-format msgid "" "\n" @@ -390,52 +398,52 @@ msgstr "" "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n" "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" -#: arc-dis.c:1424 +#: arc-dis.c:1432 #, c-format msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" msgstr " dsp розпізнавати інструкції DSP.\n" -#: arc-dis.c:1426 +#: arc-dis.c:1434 #, c-format msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" msgstr " spfp розпізнавати інструкції SP FPX.\n" -#: arc-dis.c:1428 +#: arc-dis.c:1436 #, c-format msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" msgstr " dpfp розпізнавати інструкції DP FPX.\n" -#: arc-dis.c:1430 +#: arc-dis.c:1438 #, c-format msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" msgstr " quarkse_em розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU.\n" -#: arc-dis.c:1432 +#: arc-dis.c:1440 #, c-format msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" msgstr " fpuda розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU.\n" -#: arc-dis.c:1434 +#: arc-dis.c:1442 #, c-format msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" msgstr " fpus розпізнавати інструкції FPU одинарної точності.\n" -#: arc-dis.c:1436 +#: arc-dis.c:1444 #, c-format msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" msgstr " fpud розпізнавати інструкції FPU подвійної точності.\n" -#: arc-dis.c:1438 +#: arc-dis.c:1446 #, c-format msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" msgstr " nps400 розпізнавати інструкції NPS400.\n" -#: arc-dis.c:1440 +#: arc-dis.c:1448 #, c-format msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" msgstr " hex використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних.\n" -#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 +#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" msgstr "Регістр LP_COUNT не можна використовувати як регістр призначення" @@ -443,156 +451,156 @@ msgstr "Регістр LP_COUNT не можна використовувати msgid "cannot use odd number destination register" msgstr "не можна використовувати регістр призначення із непарним номером" -#: arc-opc.c:101 +#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 msgid "cannot use odd number source register" msgstr "не можна використовувати регістр призначення із парним номером" -#: arc-opc.c:114 +#: arc-opc.c:127 msgid "operand is not zero" msgstr "операнд є ненульовим" -#: arc-opc.c:173 +#: arc-opc.c:186 msgid "register R30 is a limm indicator" msgstr "регістр R30 є індикатором limm" -#: arc-opc.c:175 +#: arc-opc.c:188 msgid "register out of range" msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону" -#: arc-opc.c:194 +#: arc-opc.c:207 msgid "register must be R0" msgstr "регістром має бути R0" -#: arc-opc.c:212 +#: arc-opc.c:225 msgid "register must be R1" msgstr "регістром має бути R1" -#: arc-opc.c:229 +#: arc-opc.c:242 msgid "register must be R2" msgstr "регістром має бути R2" -#: arc-opc.c:246 +#: arc-opc.c:259 msgid "register must be R3" msgstr "регістром має бути R3" -#: arc-opc.c:263 +#: arc-opc.c:276 msgid "register must be SP" msgstr "регістром має бути SP" -#: arc-opc.c:280 +#: arc-opc.c:293 msgid "register must be GP" msgstr "регістром має бути GP" -#: arc-opc.c:297 +#: arc-opc.c:310 msgid "register must be PCL" msgstr "регістром має бути PCL" -#: arc-opc.c:314 +#: arc-opc.c:327 msgid "register must be BLINK" msgstr "регістром має бути BLINK" -#: arc-opc.c:331 +#: arc-opc.c:344 msgid "register must be ILINK1" msgstr "регістром має бути ILINK1" -#: arc-opc.c:348 +#: arc-opc.c:361 msgid "register must be ILINK2" msgstr "регістром має бути ILINK2" #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. -#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724 +#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" msgstr "регістром має бути r0-r3 або r12-r15" -#: arc-opc.c:506 +#: arc-opc.c:519 msgid "accepted values are from -1 to 6" msgstr "прийнятним значенням є значення від -1 до 6" -#: arc-opc.c:535 +#: arc-opc.c:548 msgid "first register of the range should be r13" msgstr "першим регістром діапазону має бути r13" -#: arc-opc.c:537 +#: arc-opc.c:550 msgid "last register of the range doesn't fit" msgstr "останній регістр діапазону є невідповідним" -#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572 +#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 msgid "invalid register number, should be fp" msgstr "некоректний номер регістра, має бути fp" -#: arc-opc.c:594 +#: arc-opc.c:607 msgid "invalid register number, should be blink" msgstr "некоректний номер регістра, має бути blink" -#: arc-opc.c:616 +#: arc-opc.c:629 msgid "invalid register number, should be pcl" msgstr "некоректний номер регістра, має бути pcl" -#: arc-opc.c:772 +#: arc-opc.c:785 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" msgstr "некоректний розмір, має бути 1, 2, 4 або 8" -#: arc-opc.c:817 +#: arc-opc.c:830 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" msgstr "некоректна стала, має бути 1, 2 або 4" -#: arc-opc.c:856 +#: arc-opc.c:869 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" msgstr "некоректне значення для константи ld/st CMEM" -#: arc-opc.c:883 +#: arc-opc.c:896 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 16, 32, 48 або 64." -#: arc-opc.c:917 +#: arc-opc.c:930 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." msgstr "некоректна позиція, має бути 16, 32, 64 або 128." -#: arc-opc.c:939 +#: arc-opc.c:952 msgid "invalid size value must be on range 1-64." msgstr "некоректне значення розміру, має бути у діапазоні від 1 до 64." -#: arc-opc.c:970 +#: arc-opc.c:983 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 8, 16 або 24" -#: arc-opc.c:995 +#: arc-opc.c:1008 msgid "invalid size, value must be " msgstr "некоректний розмір, значенням має бути " -#: arc-opc.c:1069 +#: arc-opc.c:1082 msgid "value out of range 1 - 256" msgstr "значення поза діапазоном від 1 до 256" -#: arc-opc.c:1078 +#: arc-opc.c:1091 msgid "value must be power of 2" msgstr "значення має бути степенем 2" -#: arc-opc.c:1131 +#: arc-opc.c:1144 msgid "value must be in the range 0 to 28" msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 28" -#: arc-opc.c:1153 +#: arc-opc.c:1166 msgid "value must be in the range 1 to " msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 1 до " -#: arc-opc.c:1183 +#: arc-opc.c:1196 msgid "value must be in the range 0 to 240" msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 240" -#: arc-opc.c:1185 +#: arc-opc.c:1198 msgid "value must be a multiple of 16" msgstr "значення має бути кратним до 16" -#: arc-opc.c:1205 +#: arc-opc.c:1218 msgid "invalid address type for operand" msgstr "некоректний тип адреси для операнда" -#: arc-opc.c:1239 +#: arc-opc.c:1252 msgid "value must be in the range 0 to 31" msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 31" -#: arc-opc.c:1264 +#: arc-opc.c:1277 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." msgstr "некоректна позиція, мало бути одне з таких значень: 0,4,8,...124." @@ -764,17 +772,17 @@ msgstr "помилкова інструкція «%.50s...»" msgid "bad instruction `%.50s'" msgstr "помилкова інструкція «%.50s»" -#: bpf-desc.c:1671 +#: bpf-desc.c:1767 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" -#: bpf-desc.c:1759 +#: bpf-desc.c:1855 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" -#: bpf-desc.c:1778 +#: bpf-desc.c:1874 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" @@ -795,74 +803,74 @@ msgstr "*невідома*" msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час виведення інструкції" -#: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 -#: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 -#: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 -#: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164 +#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 +#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 +#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 +#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %lu)" -#: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 -#: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 -#: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 -#: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185 +#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 +#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 +#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 +#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 #, c-format msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)" -#: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 -#: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 -#: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 -#: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 +#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 +#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 +#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 +#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %ld)" -#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864 -#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739 -#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736 -#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686 +#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 +#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 +#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 +#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час побудови інструкції" -#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182 -#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901 -#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895 -#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833 +#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 +#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 +#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 +#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час декодування інструкції" -#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461 -#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519 -#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991 -#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944 +#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 +#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 +#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 +#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання цілого операнда" -#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722 -#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119 -#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069 -#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037 +#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 +#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 +#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 +#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання операнда vma" -#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990 -#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707 -#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154 -#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137 +#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 +#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 +#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 +#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення цілого операнда" -#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248 -#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285 -#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229 -#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227 +#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 +#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 +#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 +#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення операнда vma" @@ -893,12 +901,12 @@ msgstr "Невідома помилка %d\n" msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" msgstr "Адреса 0x%s лежить поза межами доступного діапазону.\n" -#: disassemble.c:840 +#: disassemble.c:848 #, c-format msgid "assertion fail %s:%d" msgstr "виявлено помилку %s:%d" -#: disassemble.c:841 +#: disassemble.c:849 msgid "Please report this bug" msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду" @@ -1039,11 +1047,11 @@ msgstr "Г-м-м, 0x%x" msgid "Don't understand 0x%x \n" msgstr "Незрозуміле 0x%x \n" -#: i386-dis.c:11040 +#: i386-dis.c:9065 msgid "" msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>" -#: i386-dis.c:11337 +#: i386-dis.c:9374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1054,32 +1062,32 @@ msgstr "" "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n" "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" -#: i386-dis.c:11341 +#: i386-dis.c:9378 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n" -#: i386-dis.c:11342 +#: i386-dis.c:9379 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n" -#: i386-dis.c:11343 +#: i386-dis.c:9380 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n" -#: i386-dis.c:11344 +#: i386-dis.c:9381 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n" -#: i386-dis.c:11345 +#: i386-dis.c:9382 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n" -#: i386-dis.c:11346 +#: i386-dis.c:9383 #, c-format msgid "" " att-mnemonic\n" @@ -1088,7 +1096,7 @@ msgstr "" " att-mnemonic\n" " показати інструкцію у символах AT&T\n" -#: i386-dis.c:11348 +#: i386-dis.c:9385 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic\n" @@ -1097,106 +1105,131 @@ msgstr "" " intel-mnemonic\n" " показати інструкцію у символах Intel\n" -#: i386-dis.c:11350 +#: i386-dis.c:9387 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n" -#: i386-dis.c:11351 +#: i386-dis.c:9388 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n" -#: i386-dis.c:11352 +#: i386-dis.c:9389 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n" -#: i386-dis.c:11353 +#: i386-dis.c:9390 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n" -#: i386-dis.c:11354 +#: i386-dis.c:9391 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n" -#: i386-dis.c:11355 +#: i386-dis.c:9392 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n" -#: i386-dis.c:11356 +#: i386-dis.c:9393 #, c-format msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n" -#: i386-dis.c:11357 +#: i386-dis.c:9394 #, c-format msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n" -#: i386-dis.c:11912 +#: i386-dis.c:9950 msgid "64-bit address is disabled" msgstr "64-бітову адресу вимкнено" -#: i386-gen.c:793 +#: i386-gen.c:853 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: помилка: " -#: i386-gen.c:960 +#: i386-gen.c:1020 #, c-format msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n" -#: i386-gen.c:962 +#: i386-gen.c:1022 #, c-format msgid "unknown bitfield: %s\n" msgstr "невідоме бітове поле: %s\n" -#: i386-gen.c:1025 +#: i386-gen.c:1085 #, c-format msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n" -#: i386-gen.c:1126 +#: i386-gen.c:1186 #, c-format msgid "unknown broadcast operand: %s\n" msgstr "невідомий операнд трансляції: %s\n" -#: i386-gen.c:1777 +#: i386-gen.c:1454 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 24) != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1459 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 16) != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1464 +#, c-format +msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 8) != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1469 +#, c-format +msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" +msgstr "%s: %s: базовий_код_операції != 0: %s\n" + +#: i386-gen.c:1473 +#, c-format +msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n" +msgstr "%s: %s: некоректна довжина коду операції: %s\n" + +#: i386-gen.c:1888 #, c-format msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n" -#: i386-gen.c:1855 +#: i386-gen.c:1966 #, c-format msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n" -#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829 +#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n" -#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964 +#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075 #, c-format msgid "CpuMax != %d!\n" msgstr "CpuMax != %d!\n" -#: i386-gen.c:1968 +#: i386-gen.c:2079 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n" -#: i386-gen.c:1983 +#: i386-gen.c:2094 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n" -#: i386-gen.c:1997 +#: i386-gen.c:2108 #, c-format msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n" @@ -1940,7 +1973,7 @@ msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: не визнач msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s" -#: ppc-dis.c:977 +#: ppc-dis.c:1001 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1975,104 +2008,108 @@ msgstr "спроба встановити біт y під час викорис msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" msgstr "спроба встановити біт «at» під час використання модифікатора + або -" -#: ppc-opc.c:677 +#: ppc-opc.c:574 +msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" +msgstr "некоректний зсув: має бути у діапазоні [-512, -8] і бути кратним до 8" + +#: ppc-opc.c:705 msgid "invalid R operand" msgstr "некоректний операнд R" -#: ppc-opc.c:732 +#: ppc-opc.c:760 msgid "invalid mask field" msgstr "некоректне поле маски" -#: ppc-opc.c:755 +#: ppc-opc.c:783 msgid "invalid mfcr mask" msgstr "некоректна маска mfcr" -#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891 +#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919 msgid "illegal L operand value" msgstr "некоректне значення операнда L" -#: ppc-opc.c:914 +#: ppc-opc.c:942 msgid "illegal WC operand value" msgstr "некоректне значення операнда WC" -#: ppc-opc.c:1011 +#: ppc-opc.c:1039 msgid "incompatible L operand value" msgstr "несумісне значення операнда L" -#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086 +#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114 msgid "illegal bitmask" msgstr "некоректна бітова маска" -#: ppc-opc.c:1173 +#: ppc-opc.c:1201 msgid "address register in load range" msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження" -#: ppc-opc.c:1213 +#: ppc-opc.c:1241 msgid "illegal PL operand value" msgstr "некоректне значення операнда PL" -#: ppc-opc.c:1274 +#: ppc-opc.c:1302 msgid "index register in load range" msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження" -#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389 +#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними" -#: ppc-opc.c:1334 +#: ppc-opc.c:1362 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення" -#: ppc-opc.c:1452 +#: ppc-opc.c:1480 msgid "illegal immediate value" msgstr "некоректна константа" -#: ppc-opc.c:1557 +#: ppc-opc.c:1585 msgid "invalid bat number" msgstr "некоректний номер bat" -#: ppc-opc.c:1592 +#: ppc-opc.c:1620 msgid "invalid sprg number" msgstr "некоректний номер sprg" -#: ppc-opc.c:1629 +#: ppc-opc.c:1657 msgid "invalid tbr number" msgstr "некоректний номер tbr" -#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761 +#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789 msgid "VSR overlaps ACC operand" msgstr "VSR перекриває операнд ACC" -#: ppc-opc.c:1868 +#: ppc-opc.c:1896 msgid "invalid constant" msgstr "некоректна константа" -#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039 +#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067 msgid "UIMM = 00000 is illegal" msgstr "UIMM = 00000 є некоректним" -#: ppc-opc.c:2062 +#: ppc-opc.c:2090 msgid "UIMM values >7 are illegal" msgstr "Значення UIMM > 7 є некоректними" -#: ppc-opc.c:2085 +#: ppc-opc.c:2113 msgid "UIMM values >15 are illegal" msgstr "Значення UIMM > 15 є некоректними" -#: ppc-opc.c:2108 +#: ppc-opc.c:2136 msgid "GPR odd is illegal" msgstr "Непарне GPR є некоректним" -#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154 +#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182 msgid "invalid offset" msgstr "некоректний зсув" -#: ppc-opc.c:2177 +#: ppc-opc.c:2205 msgid "invalid Ddd value" msgstr "некоректне значення Ddd" #. The option without '=' should be defined above. -#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109 +#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117 #, c-format msgid "unrecognized disassembler option: %s" msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" @@ -2084,17 +2121,22 @@ msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" msgstr "невідомий параметр дизасемблювання з «=»: %s" -#: riscv-dis.c:103 +#: riscv-dis.c:104 #, c-format msgid "unknown privilege spec set by %s=%s" msgstr "невідома специфікація прав доступу, яку встановлено інструкцією %s=%s" -#: riscv-dis.c:406 +#: riscv-dis.c:109 +#, c-format +msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" +msgstr "встановлено невідповідну специфікацію привілеїв за допомогою %s=%s, атрибут привілеїв elf дорівнює %s" + +#: riscv-dis.c:414 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)" -#: riscv-dis.c:605 +#: riscv-dis.c:636 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2105,7 +2147,7 @@ msgstr "" "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для RISC-V параметри\n" "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" -#: riscv-dis.c:609 +#: riscv-dis.c:640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2114,7 +2156,7 @@ msgstr "" "\n" " numeric вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI.\n" -#: riscv-dis.c:612 +#: riscv-dis.c:643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2125,7 +2167,7 @@ msgstr "" " no-aliases дизасемблювати лише у канонічні інструкції, а не у\n" " псевдоінструкції.\n" -#: riscv-dis.c:616 +#: riscv-dis.c:647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2315,11 +2357,11 @@ msgstr "imm10 поза межами припустимого діапазону" msgid "SR/SelID is out of range" msgstr "SR/SelID поза межами припустимого діапазону" -#: v850-opc.c:512 +#: v850-opc.c:508 msgid "invalid register for stack adjustment" msgstr "некоректний регістр для узгодження стека" -#: v850-opc.c:532 +#: v850-opc.c:526 msgid "invalid register name" msgstr "некоректна назва регістра"