From: Nick Clifton Date: Wed, 12 Aug 2015 10:50:26 +0000 (+0100) Subject: Update Swedish translation in gprof. X-Git-Url: https://git.libre-soc.org/?a=commitdiff_plain;h=aa91aff6af9f930bb8e9e4fd3dfc852cba8c80d0;p=binutils-gdb.git Update Swedish translation in gprof. * po/sv.po: Updated Swedish translation. --- diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog index b16f3e244d0..fa056df909a 100644 --- a/gprof/ChangeLog +++ b/gprof/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-08-12 Nick Clifton + + * po/sv.po: Updated Swedish translation. + 2015-07-27 H.J. Lu * configure: Regenerated. diff --git a/gprof/po/sv.po b/gprof/po/sv.po index d57f27032e5..16255c00c98 100644 --- a/gprof/po/sv.po +++ b/gprof/po/sv.po @@ -1,20 +1,23 @@ # Swedish messages for gprof. -# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Christian Rose , 2001, 2002, 2004. # Daniel Nylander , 2006, 2007, 2009. +# Anders Jonsson , 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-07 22:45+0200\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "" @@ -35,27 +38,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 +#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: oväntat filslut\n" -#: basic_blocks.c:196 +#: basic_blocks.c:197 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsräkning för grundblock (använd -l eller --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n" -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 msgid "" msgstr "" -#: basic_blocks.c:543 +#: basic_blocks.c:544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "" " Rad Antal\n" "\n" -#: basic_blocks.c:567 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -83,22 +86,22 @@ msgstr "" "Exekveringssammanfattning:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld Exekverbara rader i denna fil\n" -#: basic_blocks.c:570 +#: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld Exekverade rader\n" -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:572 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Procent av filen som exekverats\n" -#: basic_blocks.c:575 +#: basic_blocks.c:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Totala antalet radexekveringar\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:578 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n" @@ -117,7 +120,7 @@ msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] båge från %s till %s traverserad %lu gånger\n" -#: cg_print.c:74 +#: cg_print.c:75 #, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" @@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "" "\t\t Angropsgraf (förklaring följer)\n" "\n" -#: cg_print.c:76 +#: cg_print.c:77 #, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" @@ -135,7 +138,7 @@ msgstr "" "\t\t\tAnropsgraf\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:466 +#: cg_print.c:80 hist.c:471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "" "\n" "upplösning: varje stickprov täcker %ld byte" -#: cg_print.c:83 +#: cg_print.c:84 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" @@ -153,7 +156,7 @@ msgstr "" " för %.2f%% på %.2f sekunder\n" "\n" -#: cg_print.c:87 +#: cg_print.c:88 #, c-format msgid "" " no time propagated\n" @@ -162,64 +165,64 @@ msgstr "" " ingen tid propagerad\n" "\n" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 msgid "called" msgstr "anropad" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:105 msgid "total" msgstr "totalt" -#: cg_print.c:96 +#: cg_print.c:97 msgid "parents" msgstr "föräldrar" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:99 cg_print.c:103 msgid "index" msgstr "index" -#: cg_print.c:98 -#, c-format +#: cg_print.c:101 +#, no-c-format msgid "%time" msgstr "%tid" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:102 msgid "self" msgstr "själv" -#: cg_print.c:98 +#: cg_print.c:102 msgid "descendants" msgstr "ättlingar" -#: cg_print.c:99 hist.c:492 +#: cg_print.c:103 hist.c:497 msgid "name" msgstr "namn" -#: cg_print.c:101 +#: cg_print.c:105 msgid "children" msgstr "barn" -#: cg_print.c:106 +#: cg_print.c:110 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "index %% tid själv barn anropad namn\n" -#: cg_print.c:129 +#: cg_print.c:133 #, c-format msgid " [%d]\n" msgstr " [%d]\n" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" -#: cg_print.c:356 +#: cg_print.c:360 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" -#: cg_print.c:590 +#: cg_print.c:594 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -228,52 +231,52 @@ msgstr "" "Index efter funktionsnamn\n" "\n" -#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 +#: cg_print.c:651 cg_print.c:660 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: corefile.c:60 +#: corefile.c:61 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" -msgstr "%s: kan inte tolka mappfilen %s.\n" +msgstr "%s: kan inte tolka mappningsfilen %s.\n" -#: corefile.c:84 corefile.c:496 +#: corefile.c:85 corefile.c:526 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: kunde inte öppna %s.\n" -#: corefile.c:183 +#: corefile.c:187 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: inte i ett körbart format\n" -#: corefile.c:194 +#: corefile.c:198 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n" -#: corefile.c:269 +#: corefile.c:273 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: slut på utrymme för %lu byte textutrymme\n" -#: corefile.c:283 +#: corefile.c:287 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: kan inte göra -c\n" -#: corefile.c:322 +#: corefile.c:330 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c stöds inte på arkitekturen %s\n" -#: corefile.c:505 corefile.c:588 +#: corefile.c:535 corefile.c:638 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" -msgstr "%s: filen \"%s\" har inga symboler\n" +msgstr "%s: filen ”%s” har inga symboler\n" -#: corefile.c:848 +#: corefile.c:905 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: någon räknade fel: ltab.len=%d istället för %ld\n" @@ -291,12 +294,12 @@ msgstr "%s: filen är för kort för att vara en gmon-fil\n" #: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" -msgstr "%s: filen \"%s\" har felaktigt magiskt tal\n" +msgstr "%s: filen ”%s” har felaktigt magiskt tal\n" #: gmon_io.c:340 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" -msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som inte stöds\n" +msgstr "%s: filen ”%s” har version %d som inte stöds\n" #: gmon_io.c:370 #, c-format @@ -316,7 +319,7 @@ msgstr "%s: inkompatibel med första gmon-filen\n" #: gmon_io.c:518 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" -msgstr "%s: filen \"%s\" verkar inte vara i gmon.out-format\n" +msgstr "%s: filen ”%s” verkar inte vara i gmon.out-format\n" # Man brukar tala om "bins" i hashtabeller # @@ -325,52 +328,52 @@ msgstr "%s: filen \"%s\" verkar inte vara i gmon.out-format\n" msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: oväntat filslut efter läsning av %d/%d poster\n" -#: gmon_io.c:565 +#: gmon_io.c:563 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "tiden är i tick, inte sekunder\n" -#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748 +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" -msgstr "%s: vet inte hur fileformat %d ska hanteras\n" +msgstr "%s: vet inte hur filformat %d ska hanteras\n" -#: gmon_io.c:578 +#: gmon_io.c:579 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" -msgstr "Filen \"%s\" (version %d) innehåller:\n" +msgstr "Filen ”%s” (version %d) innehåller:\n" -#: gmon_io.c:581 +#: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d histogrampost\n" -#: gmon_io.c:582 +#: gmon_io.c:583 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d histogramposter\n" -#: gmon_io.c:584 +#: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d anropsgrafpost\n" -#: gmon_io.c:585 +#: gmon_io.c:586 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d anropsgrafposter\n" -#: gmon_io.c:587 +#: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d grundblocksräkningspost\n" -#: gmon_io.c:588 +#: gmon_io.c:589 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d grundblocksräkningsposter\n" -#: gprof.c:159 +#: gprof.c:162 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" @@ -378,7 +381,7 @@ msgid "" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -392,7 +395,7 @@ msgstr "" "\t[--[no-]annotated-source[=namn]] [--[no-]exec-counts[=namn]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=namn]] [--[no-]graph[=namn]]\n" "\t[--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivå]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -401,65 +404,65 @@ msgstr "" "\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[bildfil] [profilfil...]\n" -#: gprof.c:175 +#: gprof.c:178 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Rapportera fel till %s,\n" "Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n" -#: gprof.c:251 +#: gprof.c:254 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: felsökning stöds inte; -d ignorerades\n" -#: gprof.c:331 +#: gprof.c:334 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: okänt filformat %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:419 +#: gprof.c:422 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:420 +#: gprof.c:423 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Baserat på BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:421 +#: gprof.c:424 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Detta program är fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n" -#: gprof.c:462 +#: gprof.c:465 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" -msgstr "%s: okänd avmanglingsstil \"%s\"\n" +msgstr "%s: okänd avmanglingsstil ”%s”\n" -#: gprof.c:482 +#: gprof.c:488 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n" -#: gprof.c:534 +#: gprof.c:540 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" -msgstr "%s: tyvärr, filformatet \"prof\" stöds inte än\n" +msgstr "%s: tyvärr, filformatet ”prof” stöds inte än\n" -#: gprof.c:588 +#: gprof.c:594 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n" -#: gprof.c:595 +#: gprof.c:601 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n" -#: hist.c:133 +#: hist.c:135 #, c-format msgid "" "%s: dimension unit changed between histogram records\n" @@ -467,10 +470,10 @@ msgid "" "%s: to '%s'\n" msgstr "" "%s: dimensionsenhet ändrades mellan histogramposter\n" -"%s: från \"%s\"\n" -"%s: till \"%s\"\n" +"%s: från ”%s”\n" +"%s: till ”%s”\n" -#: hist.c:143 +#: hist.c:145 #, c-format msgid "" "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" @@ -478,30 +481,30 @@ msgid "" "%s: to '%c'\n" msgstr "" "%s: dimensionsförkortning ändrades mellan histogramposter\n" -"%s: från \"%c\"\n" -"%s: till \"%c\"\n" +"%s: från ”%c”\n" +"%s: till ”%c”\n" -#: hist.c:157 +#: hist.c:159 #, c-format msgid "%s: different scales in histogram records" msgstr "%s: olika skalor i histogramposter" -#: hist.c:194 +#: hist.c:196 #, c-format msgid "%s: overlapping histogram records\n" msgstr "%s: överlappande histogramposter\n" -#: hist.c:228 +#: hist.c:230 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: oväntat filslut efter läsning av %u av %u stickprov\n" -#: hist.c:462 +#: hist.c:467 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/anrop" -#: hist.c:470 +#: hist.c:475 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "" " för %.2f%% av %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:476 +#: hist.c:481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -519,7 +522,7 @@ msgstr "" "\n" "Varje stickprov räknas som %g %s.\n" -#: hist.c:481 +#: hist.c:486 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -528,27 +531,27 @@ msgstr "" " ingen ackumulerad tid\n" "\n" -#: hist.c:488 +#: hist.c:493 msgid "cumulative" msgstr "kumulativ" -#: hist.c:488 +#: hist.c:493 msgid "self " -msgstr "själv" +msgstr "själv " -#: hist.c:488 +#: hist.c:493 msgid "total " -msgstr "totalt" +msgstr "totalt " -#: hist.c:491 +#: hist.c:496 msgid "time" msgstr "tid" -#: hist.c:491 +#: hist.c:496 msgid "calls" msgstr "anrop" -#: hist.c:580 +#: hist.c:585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -561,12 +564,12 @@ msgstr "" "\n" "platt profil:\n" -#: hist.c:586 +#: hist.c:591 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Platt profil:\n" -#: hist.c:705 +#: hist.c:712 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: hittade en symbol som täcker in flera histogramposter" @@ -584,14 +587,14 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" #: source.c:162 #, c-format msgid "%s: could not locate `%s'\n" -msgstr "%s: kunde inte hitta \"%s\"\n" +msgstr "%s: kunde inte hitta ”%s”\n" #: source.c:237 #, c-format msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Fil %s:\n" -#: utils.c:99 +#: utils.c:106 #, c-format msgid " " msgstr " "