From: Joseph Myers Date: Tue, 14 Apr 2020 23:51:21 +0000 (+0000) Subject: Update gcc sv.po. X-Git-Url: https://git.libre-soc.org/?a=commitdiff_plain;h=ae046fa25e5d4a905cc7fab028d0f92cb21dc972;p=gcc.git Update gcc sv.po. * sv.po: Update. --- diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 7e176819c06..c986f6e44f9 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2020-04-14 Joseph Myers + + * sv.po: Update. + 2020-04-06 Joseph Myers * sv.po: Update. diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 72c3caa2558..3e41234cc6a 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 10.1-b20200322\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-20 23:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-05 10:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-13 23:00+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -20340,13 +20340,11 @@ msgstr[0] "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" msgstr[1] "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" #: builtins.c:3663 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E" -#| msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E" msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E" -msgstr[0] "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" -msgstr[1] "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" +msgstr[0] "%Kläser %E byte från en region av storlek %E" +msgstr[1] "%Kläser %E byte från en region av storlek %E" #: builtins.c:3671 #, gcc-internal-format @@ -20354,10 +20352,9 @@ msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E" msgstr "%K%qD läser %E eller fler byte till en region av storlek %E" #: builtins.c:3675 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E" -msgstr "%K%qD läser %E eller fler byte till en region av storlek %E" +msgstr "%Kläser %E eller fler byte till en region av storlek %E" #: builtins.c:3682 #, gcc-internal-format @@ -20365,10 +20362,9 @@ msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E" msgstr "%K%qD läser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E" #: builtins.c:3686 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E" -msgstr "%K%qD läser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%Kläser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E" #: builtins.c:4706 builtins.c:4780 #, gcc-internal-format @@ -20443,16 +20439,14 @@ msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>" msgstr "ogiltigt minnesmodell för %<__atomic_store%>" #: builtins.c:7288 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-constant argument 0 to %qs" +#, gcc-internal-format msgid "non-constant argument 1 to %qs" -msgstr "icke-konstant argument 0 till %qs" +msgstr "icke-konstant argument 1 till %qs" #: builtins.c:7330 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-constant argument 0 to %qs" +#, gcc-internal-format msgid "non-integer argument 1 to %qs" -msgstr "icke-konstant argument 0 till %qs" +msgstr "icke-heltals-argument 1 till %qs" #: builtins.c:7394 #, gcc-internal-format @@ -20504,10 +20498,9 @@ msgid "target format does not support infinity" msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten" #: builtins.c:10785 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% used in function with fixed args" +#, gcc-internal-format msgid "% used in function with fixed arguments" -msgstr "% används i en funktion med fixt antal parametrar" +msgstr "% används i en funktion med fixt antal argument" #: builtins.c:10793 #, gcc-internal-format @@ -20640,10 +20633,9 @@ msgid "cannot tail-call: %s" msgstr "kan inte göra svansanrop: %s" #: calls.c:2061 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kargument %i value %qE is negative" +#, gcc-internal-format msgid "%Kargument %i value %E is negative" -msgstr "%Kargument %i:s värde %qE är negativt" +msgstr "%Kargument %i:s värde %E är negativt" #: calls.c:2108 #, gcc-internal-format @@ -20656,16 +20648,14 @@ msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i range is [%E msgstr "%Kargument %i är null men intervallet för det motsvarande storleksargumentet %i är [%E, %E]" #: calls.c:2165 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in a call to function %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs" -msgstr "i ett anrop till funktionen %qD deklarerad här" +msgstr "i ett anrop till funktionen %qD deklarerad med attributet %qs" #: calls.c:2169 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid element type for attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "in a call with type %qT and attribute %qs" -msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs" +msgstr "i ett anrop med typen %qT och attributet %qs" #: calls.c:3755 #, gcc-internal-format @@ -20688,10 +20678,9 @@ msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor" #: cfgexpand.c:1714 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function." +#, gcc-internal-format msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function" -msgstr "kan inte allokera stack för variabeln %q+D, naken funktion." +msgstr "kan inte allokera stack för variabeln %q+D, naken funktion" #: cfgexpand.c:2794 #, gcc-internal-format @@ -20704,10 +20693,9 @@ msgid "operand constraints for % differ in number of alternatives" msgstr "operandbegränsning för % skiljer i antal alternativ" #: cfgexpand.c:2822 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list" +#, gcc-internal-format msgid "% specifier for variable %qE conflicts with % clobber list" -msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista" +msgstr "%-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med %-överskrivningslista" #. ??? Diagnose during gimplification? #: cfgexpand.c:2854 @@ -20717,10 +20705,9 @@ msgstr "PIC-register skrivs över av %qs i %" #. ??? Diagnose during gimplification? #: cfgexpand.c:2861 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target" +#, gcc-internal-format msgid "the register %qs cannot be clobbered in % for the current target" -msgstr "registret angivet för %q+D kan inte nås av det aktuella målet" +msgstr "registret %qs kan inte skrivas över i % för det aktuella målet" #: cfgexpand.c:2872 #, gcc-internal-format @@ -20764,22 +20751,19 @@ msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar" #: cfgexpand.c:3244 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" +#, gcc-internal-format msgid "% operand %d probably does not match constraints" -msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna" +msgstr "%-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna" #: cfgexpand.c:3428 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "asm clobber conflict with output operand" +#, gcc-internal-format msgid "% clobber conflict with output operand" -msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand" +msgstr "%-överskrivning står i konflikt med utdataoperand" #: cfgexpand.c:3433 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "asm clobber conflict with input operand" +#, gcc-internal-format msgid "% clobber conflict with input operand" -msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand" +msgstr "%-överskrivning står i konflikt med indataoperand" #: cfgexpand.c:6420 #, gcc-internal-format @@ -21097,10 +21081,9 @@ msgid "exit %d->%d not recorded" msgstr "utgång %d->%d inte noterad" #: cfgloop.c:1707 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d" -msgstr "fel lista över lämnade slingor för båge %d->%d" +msgstr "fel lista över lämnade slingor för båge %d→%d" #: cfgloop.c:1716 #, gcc-internal-format @@ -21323,46 +21306,39 @@ msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag" msgstr "direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekven har ingen spekulativ flagga" #: cgraph.c:3267 cgraph.c:3297 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_uid %i out of range" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range" -msgstr "direkt anrop av %s i en spekulati anropssekven har speculative_uid %i utanför intervallet" +msgstr "direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekvens har speculative_id %i utanför intervallet" #: cgraph.c:3274 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_uid %i" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i" -msgstr "dubblerat direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekvens med spekulativ_uid %i" +msgstr "dubblerat direkt anrop av %s i en spekulativ anropssekvens med spekulativ_id %i" #: cgraph.c:3285 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence " +#, gcc-internal-format msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence" -msgstr "call stmt-hachen pekar inte på den första direkta bågen av en spekulativ anropssekvens " +msgstr "call stmt-hachen pekar inte på den första direkta bågen av en spekulativ anropssekvens" #: cgraph.c:3304 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_uid %i" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i" -msgstr "dubblerad referens %s i en spekulativ anropssekvens med spekulativ_uid %i" +msgstr "dubblerad referens %s i en spekulativ anropssekvens med spekulativ_id %i" #: cgraph.c:3317 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Missing counts for called function %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing direct call for speculation %i" -msgstr "Räknare saknas för den anropade funktionen %s" +msgstr "saknade direkta anrop för spekulation %i" #: cgraph.c:3322 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "missing barrier after block %i" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing ref for speculation %i" -msgstr "barriär saknas efter block %i" +msgstr "referens saknas för spekulation %i" #: cgraph.c:3331 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_targets %i" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i" -msgstr "antalet spekulativa mål %i stämmer inte med num_speculative_targets %i" +msgstr "antalet spekulativa mål %i stämmer inte med num_speculative_call_targets %i" #: cgraph.c:3360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21380,16 +21356,14 @@ msgid "inline clone in same comdat group list" msgstr "inline-klon i samma comdat-grupplista" #: cgraph.c:3377 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "inline clone is forced to output" +#, gcc-internal-format msgid "inline clone count is not compatible" -msgstr "inline-klon tvingas till utdata" +msgstr "inline-klonantal är inte kompatibelt" #: cgraph.c:3384 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% value must be non-negative" +#, gcc-internal-format msgid "tp_first_run must be non-negative" -msgstr "%-värdet måste vara positivt" +msgstr "tp_first_run måste vara icke-negativt" #: cgraph.c:3389 #, gcc-internal-format @@ -21422,10 +21396,9 @@ msgid "invalid calls_comdat_local flag" msgstr "felaktig flagga till calls_comdat_local" #: cgraph.c:3423 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer" +#, gcc-internal-format msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer" -msgstr "attributet returns_nonnull på en funktion som inte returnerar en pekare" +msgstr "attributet malloc skall användas på en funktion som returnerar en pekare" #: cgraph.c:3431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21433,10 +21406,9 @@ msgid "aux field set for indirect edge from %s" msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s" #: cgraph.c:3437 cgraph.c:3497 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target" +#, gcc-internal-format msgid "edge count is not compatible with function count" -msgstr "%<-mnop-mcount%> är inte kompatibelt med denna målarkitektur" +msgstr "bågräknaren är inte kompatibel med funktionsräknaren" #: cgraph.c:3445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21444,10 +21416,9 @@ msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indi msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: " #: cgraph.c:3453 cgraph.c:3524 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "edge has both cal_stmt and lto_stmt_uid set" +#, gcc-internal-format msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set" -msgstr "bågen har både cal_stmt och lto_stmt_uid satta" +msgstr "bågen har både call_stmt och lto_stmt_uid satta" #: cgraph.c:3465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21480,10 +21451,9 @@ msgid "indirect call count does not match BB count" msgstr "indirekta anropsantal stämmer inte med GB-antal" #: cgraph.c:3562 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "reference has both cal_stmt and lto_stmt_uid set" +#, gcc-internal-format msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set" -msgstr "referensen har både cal_stmt och lto_stmt_uid satta" +msgstr "referensen har både stmt och lto_stmt_uid satta" #: cgraph.c:3573 #, gcc-internal-format @@ -21596,10 +21566,9 @@ msgid "missing origin for a node in a nested list" msgstr "ursprung saktas för en nod i en nästad lista" #: cgraph.c:3783 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion of register to a different size" +#, gcc-internal-format msgid "origin points to a different parent" -msgstr "konvertering av register till en annan storlek" +msgstr "ursprunget pekar på en annan förälder" #: cgraph.c:3798 #, gcc-internal-format @@ -21607,10 +21576,9 @@ msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "verify_cgraph_node misslyckades" #: cgraph.c:3909 varpool.c:303 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s: section %s is missing" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: section %s.%d is missing" -msgstr "%s sektion %s saknas" +msgstr "%s sektion %s.%d saknas" #: cgraphunit.c:726 #, gcc-internal-format @@ -21618,16 +21586,14 @@ msgid "multiple versions for one symbol" msgstr "multipla versioner för en symbol" #: cgraphunit.c:737 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate definition of '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate definition of a symbol version" -msgstr "dubblerad definition av ”%s”" +msgstr "dubblerad definition av en symbolversion" #: cgraphunit.c:739 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previously defined here" +#, gcc-internal-format msgid "same version was previously defined here" -msgstr "tidigare definition här" +msgstr "samma version definierades tidigare här" #: cgraphunit.c:745 #, gcc-internal-format @@ -21635,28 +21601,24 @@ msgid "symbol needs to be defined to have a version" msgstr "symbolen behöver definieras för att ha en version" #: cgraphunit.c:751 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "local symbols must be defined" +#, gcc-internal-format msgid "common symbol cannot be versioned" -msgstr "lokala symboler måste vara definierade" +msgstr "en common-symbol får inte vara versionerad" #: cgraphunit.c:757 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "local symbols must be defined" +#, gcc-internal-format msgid "comdat symbol cannot be versioned" -msgstr "lokala symboler måste vara definierade" +msgstr "en comdat-symbol får inte vara versionerad" #: cgraphunit.c:763 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" +#, gcc-internal-format msgid "weakref cannot be versioned" -msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE" +msgstr "weakref får inte vara versionerad" #: cgraphunit.c:769 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "weak declaration of %q+D must be public" +#, gcc-internal-format msgid "versioned symbol must be public" -msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik" +msgstr "en versionerad symbol måste vara publik" #: cgraphunit.c:775 #, gcc-internal-format @@ -21669,10 +21631,9 @@ msgid "% attribute should be accompanied with an % attribute" msgstr "attributet % skall åtföljas av ett attribut %" #: cgraphunit.c:859 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% attribute directive ignored" +#, gcc-internal-format msgid "% attribute attribute is ignored on aliases" -msgstr "attributdirektivet % ignorerat" +msgstr "attributdirektivet % ignoreras på alias" #: cgraphunit.c:868 cgraphunit.c:919 #, gcc-internal-format @@ -21690,10 +21651,9 @@ msgid "% attribute ignored because function is defined" msgstr "attributet % ignorerat för att funktionen är definierad" #: cgraphunit.c:902 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "always_inline function might not be inlinable" +#, gcc-internal-format msgid "% function might not be inlinable" -msgstr "always_inline-funktion kanske inte kan inline:as" +msgstr "%-funktion kanske inte kan inline:as" #: cgraphunit.c:927 #, gcc-internal-format @@ -21787,8 +21747,7 @@ msgid "nodes with unreleased memory found" msgstr "noder med ej frigjort minne funna" #: collect-utils.c:68 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t get program status: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot get program status: %m" msgstr "kan inte ta programstatus: %m" @@ -21823,10 +21782,9 @@ msgid "cannot find %qs" msgstr "kan inte hitta %qs" #: collect-utils.c:183 collect2.c:2378 gcc.c:3200 gcc.c:6963 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pex_init failed: %m" +#, gcc-internal-format msgid "% failed: %m" -msgstr "pex_init misslyckades: %m" +msgstr "% misslyckades: %m" #: collect-utils.c:192 collect2.c:2387 collect2.c:2556 gcc.c:2498 gcc.c:4599 #, gcc-internal-format @@ -21834,10 +21792,9 @@ msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" #: collect2.c:621 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" +#, gcc-internal-format msgid "environment variable % must be set" -msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt" +msgstr "miljövariabeln % måste vara satt" #: collect2.c:762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21894,8 +21851,7 @@ msgid "cannot find %" msgstr "kan inte hitta %" #: collect2.c:2400 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t open nm output: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open nm output: %m" msgstr "kan inte öppna nm-utdata: %m" @@ -21920,8 +21876,7 @@ msgid "pex_init failed: %m" msgstr "pex_init misslyckades: %m" #: collect2.c:2569 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t open ldd output: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open ldd output: %m" msgstr "kan inte öppna ldd-utdata: %m" @@ -21956,16 +21911,14 @@ msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" #: convert.c:332 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pointer value used where a floating point value was expected" +#, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a floating-point was expected" msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades" #: convert.c:336 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" +#, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a floating-point was expected" -msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades" +msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades" #: convert.c:471 #, gcc-internal-format @@ -21973,8 +21926,7 @@ msgid "conversion to incomplete type" msgstr "konvertering till ofullständig typ" #: convert.c:946 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size" +#, gcc-internal-format msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size" msgstr "det går inte att konvertera en vektor av typen %qT till typen %qT som har annan storlekar" @@ -21994,16 +21946,14 @@ msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades" #: convert.c:1083 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size" +#, gcc-internal-format msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size" msgstr "det går inte att konvertera ett värde av typen %qT till vektortypen %qT som har annan storlek" #: convert.c:1091 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t convert value to a vector" +#, gcc-internal-format msgid "cannot convert value to a vector" -msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor" +msgstr "det går inte att konvertera värdet till en vektor" #: convert.c:1130 #, gcc-internal-format @@ -22021,10 +21971,9 @@ msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades" #: coverage.c:268 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Profile data for function %u is corrupted" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "profile data for function %u is corrupted" -msgstr "Profildata för funktion %u är trasig" +msgstr "profildata för funktion %u är trasig" #: coverage.c:269 #, gcc-internal-format @@ -22102,28 +22051,24 @@ msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]\n" msgstr "Intervallen överlappar i %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] och [%u, %u]\n" #: dbgcnt.c:143 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d:%d%> has smaller upper limit than the lower" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower" -msgstr "%<-fdbg-cnt=%s:%d:%d%> har mindre övre gräns än den undre" +msgstr "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> har mindre övre gräns än den undre" #: dbgcnt.c:155 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot find a valid counter:value pair:" +#, gcc-internal-format msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option" -msgstr "kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:" +msgstr "kan inte hitta ett giltigt räknarenamn %qs till flaggan %<-fdbg-cnt=%>" #: dbgcnt.c:226 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Runtime name." +#, gcc-internal-format msgid "counter name" -msgstr "Körtidsnamn." +msgstr "räknarnamn" #: dbgcnt.c:226 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enclosing task" +#, gcc-internal-format msgid "closed intervals" -msgstr "omgivande uppgift" +msgstr "slutna intervall" #: dbxout.c:3380 #, gcc-internal-format @@ -22146,10 +22091,9 @@ msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "i %s, vid %s:%d" #: diagnostic.c:1894 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "debug: " +#, gcc-internal-format msgid "debug path" -msgstr "felsökning: " +msgstr "felsökväg" #: dominance.c:1170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22167,10 +22111,9 @@ msgid "could not open dump file %qs: %m" msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m" #: dumpfile.c:1826 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring unknown option %q.*s" -msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>" +msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s" #: dumpfile.c:1972 #, gcc-internal-format @@ -22183,10 +22126,9 @@ msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>" msgstr "ignorerar flaggan %<-fopt-info-%s%> som möjligen står i konflikt" #: dwarf2out.c:1117 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive" +#, gcc-internal-format msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive" -msgstr "multipla EH-personligheter stödjs endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality." +msgstr "multipla EH-personligheter stödjs endast med assemblerare som stödjer direktivet %<.cfi.personality%>." #: dwarf2out.c:10989 #, gcc-internal-format @@ -22234,16 +22176,14 @@ msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target" msgstr "%<__builtin_eh_return%> stödjs inte på denna målarkitektur" #: except.c:3424 except.c:3449 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "region_array is corrupted for region %i" +#, gcc-internal-format msgid "% is corrupted for region %i" -msgstr "region_array är trasig för region %i" +msgstr "% är trasig för region %i" #: except.c:3437 except.c:3468 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lp_array is corrupted for lp %i" +#, gcc-internal-format msgid "% is corrupted for lp %i" -msgstr "lp_array är trasig för region %i" +msgstr "% är trasig för region %i" #: except.c:3454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22266,22 +22206,19 @@ msgid "tree list ends on depth %i" msgstr "trädlista slutar på djup %i" #: except.c:3505 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "region_array does not match region_tree" +#, gcc-internal-format msgid "% does not match %" -msgstr "region_array stämmer inte med region_tree" +msgstr "% stämmer inte med %" #: except.c:3510 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lp_array does not match region_tree" +#, gcc-internal-format msgid "% does not match %" -msgstr "lp_array stämmer inte med region_tree" +msgstr "% stämmer inte med %" #: except.c:3517 tree.c:14679 value-prof.c:517 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "open %s failed: %s" +#, gcc-internal-format msgid "%qs failed" -msgstr "öppning av %s misslyckades: %s" +msgstr "%qs misslyckades" #: explow.c:1529 #, gcc-internal-format @@ -22516,8 +22453,7 @@ msgid "%s signal terminated program %s" msgstr "%s-signal avslutade programmet %s" #: gcc.c:3771 opts-common.c:1364 opts-common.c:1396 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized command line option %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %qs" msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs" @@ -22610,8 +22546,7 @@ msgid "unknown spec function %qs" msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs" #: gcc.c:6172 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "error in args to spec function %qs" +#, gcc-internal-format msgid "error in arguments to spec function %qs" msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs" @@ -22667,26 +22602,22 @@ msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure" msgstr "%s: %<-fcompare-debug%> misslyckades" #: gcc.c:7652 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" +#, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one argument to %" -msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC" +msgstr "spec-fel: mer än ett argument till %" #: gcc.c:7677 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" +#, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one argument to %" -msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" +msgstr "spec-fel: mer än ett argument till %" #: gcc.c:7883 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?" msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>, menade du %<-%s%>?" #: gcc.c:7887 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized command line option %<-%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>" msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>" @@ -22816,10 +22747,9 @@ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt" #: gcc.c:9878 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" +#, gcc-internal-format msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in %<.gk%>" -msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk" +msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte med %<.gk%>" #: gcc.c:9952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22832,10 +22762,9 @@ msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt" msgstr "fel antal argument till %%:debug-level-gt" #: gcov-tool.c:73 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "error in removing %s\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error in removing %s" -msgstr "fel när %s togs bort\n" +msgstr "fel när %s togs bort" #: gcov-tool.c:104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22858,16 +22787,14 @@ msgid "output file %s already exists in folder %s" msgstr "utdatafilen %s finns redan i mappen %s" #: gcov-tool.c:223 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "weights need to be non-negative\n" +#, gcc-internal-format msgid "weights need to be non-negative" -msgstr "vikter behöver vara ickenegativa\n" +msgstr "vikter behöver vara ickenegativa" #: gcov-tool.c:358 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "scale needs to be non-negative\n" +#, gcc-internal-format msgid "scale needs to be non-negative" -msgstr "skalan måste vara ickenegativ\n" +msgstr "skalan måste vara ickenegativ" #: gcse.c:4001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22875,10 +22802,9 @@ msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock" #: gcse.c:4013 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d" +#, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %d" -msgstr "%s: %d grundblock och %d register, öka --param max-gcse-memory över %d" +msgstr "%s: %d grundblock och %d register, öka %<--param max-gcse-memory%> över %d" #: gencfn-macros.c:195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22927,27 +22853,23 @@ msgstr "dubblerad definition av ”%s”" #: ggc-common.c:386 ggc-common.c:394 ggc-common.c:463 ggc-common.c:481 #: ggc-page.c:2493 ggc-page.c:2524 ggc-page.c:2531 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t write PCH file: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot write PCH file: %m" msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m" #: ggc-common.c:474 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t get position in PCH file: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot get position in PCH file: %m" msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m" #: ggc-common.c:484 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t write padding to PCH file: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot write padding to PCH file: %m" msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m" #: ggc-common.c:606 ggc-common.c:614 ggc-common.c:617 ggc-common.c:627 #: ggc-common.c:630 ggc-page.c:2595 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t read PCH file: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot read PCH file: %m" msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m" @@ -22962,8 +22884,7 @@ msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "öppna /dev/zero: %m" #: ggc-page.c:2509 ggc-page.c:2515 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t write PCH file" +#, gcc-internal-format msgid "cannot write PCH file" msgstr "kan inte skriva PCH-fil" @@ -23024,10 +22945,9 @@ msgid "declared here" msgstr "deklarerad här" #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nonnull argument %qD compared to NULL" +#, gcc-internal-format msgid "% argument %qD compared to NULL" -msgstr "icke-null-argument %qD jämfört med NULL" +msgstr "%-argument %qD jämfört med NULL" #: gimple-ssa-sprintf.c:2768 gimple-ssa-sprintf.c:2888 #, gcc-internal-format @@ -23341,21 +23261,16 @@ msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE" msgstr "argumentet %qE %Z och kanske %Z överlappar destinationsobjektet %qE" #: gimple-ssa-sprintf.c:3917 -#, fuzzy -#| msgid "%qD source argument is the same as destination" msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE" msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE" -msgstr[0] "källargumentet %qD är samma som destinationen" -msgstr[1] "källargumentet %qD är samma som destinationen" +msgstr[0] "%qE:s argument %qE överlappar destinationsobjektet %qE" +msgstr[1] "%qE:s argument %qE överlappar destinationsobjektet %qE" #: gimple-ssa-sprintf.c:3928 -#, fuzzy -#| msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu" -#| msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu" msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE" msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE" -msgstr[0] "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu" -msgstr[1] "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu" +msgstr[0] "%qE:s argument %qE kan överlappa destinationsobjektet %qE" +msgstr[1] "%qE:s argument %qE kan överlappa destinationsobjektet %qE" #: gimple-ssa-sprintf.c:3948 #, gcc-internal-format @@ -23635,16 +23550,13 @@ msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT" msgstr "%G%qD avstånd %s från objektet vid %qE är utanför gränserna för %qT" #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1868 gimple-ssa-warn-restrict.c:1889 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "subobject %qD declared here" -msgstr "argumentet %qD är deklarerat här" +msgstr "underobjekt %qD är deklarerat här" #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1878 -#, fuzzy -#| msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu" msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi" -msgstr "%G%qD avstånd %s från objektet vid %qE är utanför gränserna för refererat underobjekt %qD med typen %qT på avståndet %wu" +msgstr "%G%qD avstånd %s från objektet vid %qE är utanför gränserna för refererat underobjekt %qD med typen %qT på avståndet %wi" #: gimple-ssa-warn-restrict.c:2067 msgid "%G%qD source argument is the same as destination" @@ -23693,10 +23605,9 @@ msgid "non-memory output %d must stay in memory" msgstr "icke-minnesutdata %d måste stanna i minnet" #: gimplify.c:6289 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid lvalue in asm output %d" +#, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in % output %d" -msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d" +msgstr "ogiltigt l-värde i %-utdata %d" #: gimplify.c:6436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23709,16 +23620,14 @@ msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar" #: gimplify.c:7099 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "threadprivate variable %qE used in target region" +#, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in a region with % clause" -msgstr "trådprivat variabel %qE använd i målregion" +msgstr "trådprivat variabel %qE använd i en region med en %-klausul" #: gimplify.c:7101 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enclosing target region" +#, gcc-internal-format msgid "enclosing region" -msgstr "omgivande målregion" +msgstr "omgivande region" #: gimplify.c:7105 #, gcc-internal-format @@ -23816,10 +23725,9 @@ msgid "iteration variable %qE should not be linear" msgstr "instansvariabel %qE får inte vara linjär" #: gimplify.c:8421 gimplify.c:8427 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conditional % clause on % construct" +#, gcc-internal-format msgid "conditional % clause on %qs construct" -msgstr "villkorlig %-klausul på %-konstruktion" +msgstr "villkorlig %-klausul på %qs-konstruktion" #: gimplify.c:8444 #, gcc-internal-format @@ -23838,10 +23746,9 @@ msgstr "invalid % reduction modifier on construct other than % #: gimplify.c:8551 gimplify.c:8557 gimplify.c:8563 gimplify.c:8569 #: gimplify.c:12376 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% modifier on % clause not supported yet" +#, gcc-internal-format msgid "% % clause on %qs construct" -msgstr "en %-modifierare på en %-klausul stödjs inte ännu" +msgstr "en % %-klausul på en %qs-konstruktion" #: gimplify.c:8656 #, gcc-internal-format @@ -23899,10 +23806,9 @@ msgid "same variable used in % and % clauses on %- och %-klausuler vid %-konstruktion" #: gimplify.c:10349 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy" +#, gcc-internal-format msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %" -msgstr "inkompatibel dataklausul med reduktion på %qE; befordrar till present_or_copy" +msgstr "inkompatibel dataklausul med reduktion på %qE; befordrar till %" #: gimplify.c:10495 #, gcc-internal-format @@ -23915,10 +23821,9 @@ msgid "invalid private reduction on %qE" msgstr "ogiltig privat reduktion av %qE" #: gimplify.c:10613 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause may not be specified together with % clause with a parameter" +#, gcc-internal-format msgid "% % clause used together with % clause for a variable other than loop iterator" -msgstr "en %-klausul får inte anges tillsammans med en %-klausul med en parameter" +msgstr "en % %-klausul använd tillsammans med en %-klausul för en annan variabel en slingitereraren" #: gimplify.c:10947 #, gcc-internal-format @@ -23926,34 +23831,29 @@ msgid "% kind in % clause on a % construct" msgstr "%-sort i %-klausul vid %-konstruktion" #: gimplify.c:11487 gimplify.c:11746 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conditional % clause on % construct" +#, gcc-internal-format msgid "conditional % on loop iterator %qD ignored" -msgstr "villkorlig %-klausul på %-konstruktion" +msgstr "villkorlig %-klausul på slingitereraren %qD ignorerad" #: gimplify.c:12314 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% construct must be closely nested inside of % construct or not nested in any OpenMP construct" +#, gcc-internal-format msgid "% clause not specified on a % construct not nested inside another OpenMP construct" -msgstr "%-konstruktion måste vara nära innesluten inuti en %-konstruktion eller inte nästad i någon OpenMP-konstruktion" +msgstr "%-klausul inte angiven på en %-konstruktion som inte är nästad inuti en annan OpenMP-konstruktion" #: gimplify.c:12338 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% region must be strictly nested inside % construct" +#, gcc-internal-format msgid "% on a % construct nested inside % construct" -msgstr "en %-region måste vara strikt inneslutna inuti en %-konstruktion" +msgstr "% på en %-konstruktion nästad inuti en %-konstruktion" #: gimplify.c:12358 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "only % or % regions are allowed to be strictly nested inside % region" +#, gcc-internal-format msgid "% on a % region not strictly nested inside of a % region" -msgstr "endast %- eller %-regioner tillåts vara strikt inneslutna inuti en %-region" +msgstr "% på en %-region som inte är strikt nästad inuti en %-region" #: gimplify.c:12410 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not % nor %" +#, gcc-internal-format msgid "% clause on a % construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator" -msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-kombinerare refererar variabeln %qD som inte är varken % eller %" +msgstr "%-klausul på en %-konstruktion refererar till en variabel %qD som inte är slingiteratorn" #: gimplify.c:13268 omp-low.c:3252 #, gcc-internal-format @@ -24056,22 +23956,19 @@ msgid "expansion point is location %i" msgstr "expansionspunkt är plats %i" #: input.c:1236 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "token %u has x-location == y-location == %u" +#, gcc-internal-format msgid "token %u has %" -msgstr "symbol %u har x-plats == y-plats == %u" +msgstr "symbol %u har %" #: input.c:1245 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "token %u has x-location == %u" +#, gcc-internal-format msgid "token %u has %" -msgstr "symbol %u har x-plats == %u" +msgstr "symbol %u har %" #: input.c:1246 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "token %u has y-location == %u" +#, gcc-internal-format msgid "token %u has %" -msgstr "symbol %u har y-plats == %u" +msgstr "symbol %u har %" #: internal-fn.c:504 #, gcc-internal-format @@ -24331,16 +24228,14 @@ msgid "a type with different size is defined in another translation unit" msgstr "en typ med en annan storlek är definierad i en annan översättningsenhet" #: ipa-devirt.c:1551 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " and each type can be converted to the other" +#, gcc-internal-format msgid "one type needs to be constructed while the other does not" -msgstr " och båda typerna kan konverteras till den andra" +msgstr "en typ behöver konstrueras medan den andra inte behöver det" #: ipa-devirt.c:1564 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "return value type mismatch" +#, gcc-internal-format msgid "memory layout mismatch" -msgstr "returvärdets typ stämmer inte" +msgstr "minneslayouten stämmer inte" #: ipa-devirt.c:1687 #, gcc-internal-format @@ -24390,10 +24285,9 @@ msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger" #: ipa-fnsummary.c:4259 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid jump function in LTO stream" +#, gcc-internal-format msgid "invalid fnsummary in LTO stream" -msgstr "ogiltig hoppfunktion i LTO-ström" +msgstr "ogiltig fnsummary i LTO-ström" #: ipa-fnsummary.c:4328 #, gcc-internal-format @@ -24446,10 +24340,9 @@ msgid "Access overlaps with its sibling" msgstr "Åtkomsten överlappar med sitt syskon" #: ipa-sra.c:1507 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "HSA SSA verification failed" +#, gcc-internal-format msgid "IPA-SRA access verification failed" -msgstr "HSA SSA-verifiering misslyckades" +msgstr "IPA-SRA åtmkomstverifiering misslyckades" #: ipa-sra.c:2456 #, gcc-internal-format @@ -24462,10 +24355,9 @@ msgid "Function %s, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA msgstr "Funktionen %s, parameter %u, används men har inte någon säker IPA-SRA-åtkomst" #: ira.c:2305 ira.c:2323 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s cannot be used in asm here" +#, gcc-internal-format msgid "%s cannot be used in % here" -msgstr "%s kan inte användas i en asm här" +msgstr "%s kan inte användas i en % här" #: ira.c:5609 #, gcc-internal-format @@ -24483,10 +24375,9 @@ msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll" #: lra-assigns.c:1693 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)" -msgstr "Maximalt antal LRA-tilldelningspass uppnått (%d)\n" +msgstr "maximalt antal LRA-tilldelningspass uppnått (%d)" #: lra-assigns.c:1819 reload1.c:1243 #, gcc-internal-format @@ -24504,10 +24395,9 @@ msgid "inconsistent operand constraints in an %" msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %" #: lra-constraints.c:4948 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)" -msgstr "Maximalt antal genererade omladdningsinstruktioner per instruktion uppnått (%d)\n" +msgstr "maximalt antal genererade omladdningsinstruktioner per instruktion uppnått (%d)" #: lto-cgraph.c:1110 #, gcc-internal-format @@ -24581,16 +24471,14 @@ msgid "original size unknown" msgstr "originalstorleken är okänd" #: lto-compress.c:170 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "compressed stream: %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "decompressed stream: %s" -msgstr "komprimerad ström: %s" +msgstr "dekomprimerad ström: %s" #: lto-compress.c:413 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "this compiler does not support %s" +#, gcc-internal-format msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression" -msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s" +msgstr "kompilatorn stödjer inte ZSTD LTO-komprimering" #: lto-section-in.c:459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -24653,10 +24541,9 @@ msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)" msgstr "%s — %u-bitars heltal stödjs inte (läge %qs)" #: lto-streamer-in.c:1728 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported mode %s\n" +#, gcc-internal-format msgid "%s - unsupported mode %qs" -msgstr "ej stött läge: %s\n" +msgstr "%s – ej stött läge: %qs" #: lto-streamer-out.c:462 lto-streamer-out.c:704 #, gcc-internal-format @@ -24679,16 +24566,14 @@ msgid "deleting LTRANS file %s: %m" msgstr "raderar LTRANS-filen %s: %m" #: lto-wrapper.c:286 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Option %s with different values" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option %s with different values" -msgstr "Flaggan %s med olika värden" +msgstr "flaggan %s med olika värden" #: lto-wrapper.c:370 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option %s not used consistently in all LTO input files" -msgstr "Flaggan %s inte konsekvent använd i alla LTO-indatafiler" +msgstr "flaggan %s inte konsekvent använd i alla LTO-indatafiler" #: lto-wrapper.c:504 lto-wrapper.c:512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -24701,16 +24586,14 @@ msgid "Options to Xassembler do not match: %s, %s, dropping all -Xassembler and msgstr "Flaggorna till Xassembler stämmer inte överens: %s, %s, kastar alla -Xassembler- och -Wa-flaggor." #: lto-wrapper.c:846 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)\n" +#, gcc-internal-format msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)" -msgstr "kunde inte hitta %s i %s (överväg att använda %<-B%>)\n" +msgstr "kunde inte hitta %s i %s (överväg att använda %<-B%>)" #: lto-wrapper.c:927 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "problem with building target image for %s\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "problem with building target image for %s" -msgstr "problem med att bygga målavbild för %s\n" +msgstr "problem med att bygga målavbild för %s" #: lto-wrapper.c:947 #, gcc-internal-format @@ -24723,22 +24606,19 @@ msgid "writing output file" msgstr "skriver utdatafil" #: lto-wrapper.c:984 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "installation error, can%'t find crtoffloadtable.o" +#, gcc-internal-format msgid "installation error, cannot find %" -msgstr "installationsfel, kan inte hitta crtoffloadtable.o" +msgstr "installationsfel, kan inte hitta %" #: lto-wrapper.c:1299 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" +#, gcc-internal-format msgid "environment variable % must be set" -msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt" +msgstr "miljövariabeln % måste vara satt" #: lto-wrapper.c:1303 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" +#, gcc-internal-format msgid "environment variable % must be set" -msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt" +msgstr "miljövariabeln % måste vara satt" #: lto-wrapper.c:1523 lto-wrapper.c:1582 c-family/c-pch.c:211 #: c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:303 @@ -24752,22 +24632,19 @@ msgid "invalid format of %s" msgstr "felaktigt format på %s" #: lto-wrapper.c:1751 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "fopen: %s: %m" +#, gcc-internal-format msgid "%: %s: %m" -msgstr "fopen: %s: %m" +msgstr "%: %s: %m" #: lto-wrapper.c:1768 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Corrupted ltrans output file %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted ltrans output file %s" -msgstr "Trasig ltrans-utdatafil %s" +msgstr "trasig ltrans-utdatafil %s" #: lto-wrapper.c:1958 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "atexit failed" +#, gcc-internal-format msgid "% failed" -msgstr "atexit misslyckades" +msgstr "% misslyckades" #: multiple_target.c:76 #, gcc-internal-format @@ -71518,11 +71395,6 @@ msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs" #~ msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double." #~ msgstr "-mlong-double-[64,128]\tAnge storlek på long double." -#, fuzzy -#~| msgid "% cannot appear in a typedef declaration" -#~ msgid "% cannot appear in a typedef declaration" -#~ msgstr "% kan inte förekomma i en typedef-deklaration" - #~ msgid "default %d minimum %d maximum %d" #~ msgstr "standard %d minimum %d maximum %d"