From: Joseph Myers Date: Thu, 31 Dec 2015 00:18:18 +0000 (+0000) Subject: * fr.po: Update. X-Git-Url: https://git.libre-soc.org/?a=commitdiff_plain;h=dbc2e1da8eff3aae2e1fac59ff8ae5157d937fae;p=gcc.git * fr.po: Update. From-SVN: r232012 --- diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index d8f0661aef9..5f5f8f70e44 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-12-31 Joseph Myers + + * fr.po: Update. + 2015-11-23 Joseph Myers * zh_CN.po: Update. diff --git a/gcc/po/fr.po b/gcc/po/fr.po index 9483d9de846..4596e5506ed 100644 --- a/gcc/po/fr.po +++ b/gcc/po/fr.po @@ -122,10 +122,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 5.1.0\n" +"Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-02 12:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-29 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 14:31+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "" #: cfgrtl.c:2698 msgid "flow control insn inside a basic block" -msgstr "insn de contrôle de flot à l'intérieur d'un bloc de base" +msgstr "insn de contrôle de flot à l’intérieur d’un bloc de base" #: cfgrtl.c:2930 msgid "wrong insn in the fallthru edge" -msgstr "insn erronée dans l'arrête fallthru" +msgstr "insn erronée dans l’arrête fallthru" #: cfgrtl.c:2987 msgid "insn outside basic block" -msgstr "insn à l'extérieur de tout bloc de base" +msgstr "insn à l’extérieur de tout bloc de base" #: cfgrtl.c:2994 msgid "return not followed by barrier" -msgstr "return n'est pas suivi d'une barrière" +msgstr "return n’est pas suivi d’une barrière" #: collect-utils.c:164 #, c-format @@ -203,11 +203,11 @@ msgid "" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" "\n" -"sortie de ldd avec constructeurs/destructeurs.\n" +"sortie de ldd avec constructeurs / destructeurs.\n" #: cprop.c:1793 msgid "const/copy propagation disabled" -msgstr "propagation de const/copy désactivée" +msgstr "propagation de const / copie désactivée" #: diagnostic.c:212 #, c-format @@ -240,13 +240,13 @@ msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" msgstr "" -"Veuillez soumettre un rapport d'anomalies complet,\n" -"avec le source pré-traité si nécessaire.\n" +"Veuillez soumettre un rapport d’anomalies complet,\n" +"avec la sortie du préprocesseur si nécessaire.\n" #: diagnostic.c:540 #, c-format msgid "See %s for instructions.\n" -msgstr "" +msgstr "Voir %s pour les instructions.\n" #: diagnostic.c:549 #, c-format @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "%s:%d: embrouillé par les erreurs précédentes, abandon\n" #: diagnostic.c:1273 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" -msgstr "erreur interne au compilateur : routine de rapport d'erreur préemptée.\n" +msgstr "erreur interne au compilateur : routine de rapport d’erreur préemptée.\n" #: final.c:1229 msgid "negative insn length" -msgstr "longueur négative insn" +msgstr "longueur insn négative" #: final.c:3020 msgid "could not split insn" @@ -279,32 +279,32 @@ msgstr "asm invalide : " #: final.c:3564 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" -msgstr "assemblage de dialectes alternatifs imbriqués" +msgstr "alternatives imbriquées de dialecte assembleur" #: final.c:3592 final.c:3604 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" -msgstr "assemblage de dialectes alternatifs non terminé" +msgstr "alternative non terminée de dialecte assembleur" #: final.c:3746 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" -msgstr "numéro d'opérande manquant après %%-letter" +msgstr "numéro d’opérande manquant après %%-lettre" #: final.c:3749 final.c:3790 #, c-format msgid "operand number out of range" -msgstr "nombre d'opérandes hors limite" +msgstr "numéro d’opérande hors limite" #: final.c:3807 #, c-format msgid "invalid %%-code" -msgstr "%%-code est invalide" +msgstr "%%-code invalide" #: final.c:3837 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" -msgstr "l'opérande « %%l » n'est pas une étiquette" +msgstr "l’opérande « %%l » n'est pas une étiquette" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. @@ -335,23 +335,23 @@ msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" -"Initialisation des spec %s à « %s »\n" +"Initialisation des specs %s à « %s »\n" "\n" #: gcc.c:1808 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" -msgstr "Lecture des spécification à partir de %s\n" +msgstr "Lecture des spécifications à partir de %s\n" #: gcc.c:1935 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" -msgstr "ne peut repérer le fichiers des specs %s\n" +msgstr "impossible de trouver le fichier des specs %s\n" #: gcc.c:2010 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" -msgstr "renommé les specs %s à %s\n" +msgstr "renommer les specs %s à %s\n" #: gcc.c:2012 #, c-format @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" -"Aller de l'avant? (y ou n) " +"Continuer ? (y ou n) " #: gcc.c:2965 #, c-format @@ -384,133 +384,124 @@ msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3171 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" -msgstr "Usage: %s [options] fichier...\n" +msgstr "Usage : %s [options] fichier…\n" #: gcc.c:3172 msgid "Options:\n" -msgstr "Options:\n" +msgstr "Options :\n" #: gcc.c:3174 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" -msgstr " -pass-exit-codes quitter avec le plus grand code d'erreur de la phase\n" +msgstr " -pass-exit-codes Quitter avec le plus grand code d’erreur d’une phase\n" #: gcc.c:3175 msgid " --help Display this information\n" -msgstr " --help afficher l'aide mémoire\n" +msgstr " --help Afficher cette aide\n" #: gcc.c:3176 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" -msgstr " --target-help afficher les options spécifiques de la ligne de commande\n" +msgstr " --target-help Afficher les options de ligne de commande spécifiques à la cible\n" #: gcc.c:3177 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" -msgstr "" +msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…]\n" #: gcc.c:3178 -#, fuzzy -#| msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgid " Display specific types of command line options\n" -msgstr " --target-help afficher les options spécifiques de la ligne de commande\n" +msgstr " Afficher les types spécifiques des options de la ligne de commande\n" #: gcc.c:3180 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" -msgstr " (Utiliser «-v --help» pour afficher les options de la ligne de commande des sous-processus)\n" +msgstr " (Utiliser « -v --help » pour afficher les options de la ligne de commande des sous-processus)\n" #: gcc.c:3181 msgid " --version Display compiler version information\n" -msgstr " --help afficher des informations sur la version du compilateur\n" +msgstr " --help Afficher des informations sur la version du compilateur\n" #: gcc.c:3182 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" -msgstr " -dumpspecs afficher tous les construits des chaînes de specs\n" +msgstr " -dumpspecs Afficher tous les chaînes de specs internes\n" #: gcc.c:3183 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" -msgstr " -dumpversion afficher la version du compilateur\n" +msgstr " -dumpversion Afficher la version du compilateur\n" #: gcc.c:3184 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" -msgstr " -dumpmachine afficher le processeur ciblé par le compilateur\n" +msgstr " -dumpmachine Afficher le processeur ciblé par le compilateur\n" #: gcc.c:3185 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" -msgstr " -print-search-dirs afficher les répertoires du chemin de recherche du compilateur\n" +msgstr " -print-search-dirs Afficher les répertoires du chemin de recherche du compilateur\n" #: gcc.c:3186 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" -msgstr " -print-libgcc-file-name afficher le nom de la bibliothèque compagne du compilateur\n" +msgstr " -print-libgcc-file-name Afficher le nom de la bibliothèque accompagnant le compilateur\n" #: gcc.c:3187 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" -msgstr " -print-file-name= afficher le chemin d'accès complet vers la bibliothèque \n" +msgstr " -print-file-name= Afficher le chemin d’accès complet vers la bibliothèque \n" #: gcc.c:3188 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" -msgstr " -print-prog-name= afficher le chemin d'accès complet vers le composant du compilateur \n" +msgstr " -print-prog-name= Afficher le chemin d’accès complet vers le composant du compilateur \n" #: gcc.c:3189 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" -#| " multiple library search directories\n" msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path\n" msgstr "" -" -print-multi-lib Afficher la table de projection entre les options de\n" -" la ligne de commande et les multiples répertoires de\n" -" recherches des bibliothèques\n" +" -print-multiarch Afficher le triplet GNU normalisé de la cible, utilisé comme\n" +" un composant dans le chemin d’accès de la bibliothèque\n" #: gcc.c:3192 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" -msgstr " -print-multi-directory afficher la racine du répertoire des version libgcc\n" +msgstr " -print-multi-directory Afficher la racine du répertoire des versions de libgcc\n" #: gcc.c:3193 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" -" -print-multi-lib Afficher la table de projection entre les options de\n" +" -print-multi-lib Afficher la table de correspondance entre les options de\n" " la ligne de commande et les multiples répertoires de\n" -" recherches des bibliothèques\n" +" recherche des bibliothèques\n" #: gcc.c:3196 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" -msgstr " -print-multi-os-directory afficher le chemin relatif du répertoire vers les librairies de l'OS\n" +msgstr " -print-multi-os-directory Afficher le chemin relatif du répertoire vers les bibliothèques de l’OS\n" #: gcc.c:3197 -#, fuzzy -#| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" -msgstr " -dumpmachine afficher le processeur ciblé par le compilateur\n" +msgstr " -print-sysroot Afficher le répertoire des bibliothèques de la cible\n" #: gcc.c:3198 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" -msgstr "" +msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Afficher le suffixe de la racine système utilisé pour trouver les en-têtes\n" #: gcc.c:3199 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" -msgstr " -Wa, passer les séparées par des virgules à l'assembleur\n" +msgstr " -Wa, Passer les séparées par des virgules à l’assembleur\n" #: gcc.c:3200 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" -msgstr " -Wp, passer les séparées par des virgules au préprocesseur\n" +msgstr " -Wp, Passer les séparées par des virgules au préprocesseur\n" #: gcc.c:3201 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" -msgstr " -Wl, passer les séparées par des virgules à l'éditeur de liens\n" +msgstr " -Wl, Passer les séparées par des virgules à l'éditeur de liens\n" #: gcc.c:3202 msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" -msgstr " -Xassembler passer l'ument à l'assembleur\n" +msgstr " -Xassembler Passer l’ à l’assembleur\n" #: gcc.c:3203 msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" -msgstr " -Xpreprocessor passer l'ument au pré-processeur\n" +msgstr " -Xpreprocessor Passer l’ au préprocesseur\n" #: gcc.c:3204 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" -msgstr " -Xlinker passer l' à l'éditeur de liens\n" +msgstr " -Xlinker Passer l’ à l’éditeur de liens\n" #: gcc.c:3205 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" @@ -562,11 +553,11 @@ msgstr " -### identique à -v mais les options et les comma #: gcc.c:3220 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" -msgstr " -E pré-traiter seulement; ne pas compiler, assembler ou éditer les liens\n" +msgstr " -E pré-traiter seulement ; ne pas compiler, assembler ou éditer les liens\n" #: gcc.c:3221 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" -msgstr " -S compiler seulement; ne pas assembler ou éditer les liens\n" +msgstr " -S compiler seulement ; ne pas assembler ou éditer les liens\n" #: gcc.c:3222 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" @@ -1199,10 +1190,8 @@ msgid "Cannot open source file %s\n" msgstr "N'a pu ouvrir le fichier source %s\n" #: gcse.c:2601 -#, fuzzy -#| msgid "GCSE disabled" msgid "PRE disabled" -msgstr "GCSE désactivé" +msgstr "PRE désactivé" #: gcse.c:3529 msgid "GCSE disabled" @@ -1260,10 +1249,8 @@ msgid "'" msgstr "" #: ipa-pure-const.c:218 -#, fuzzy -#| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'" msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" -msgstr "fonction peut être une possible candidate pour l'attribut « norreturn »" +msgstr "fonction peut être une candidate pour l'attribut %<%s%>" #: ipa-pure-const.c:219 #, fuzzy @@ -1428,11 +1415,11 @@ msgstr "Les options suivantes sont indépendantes du langage:\n" #: plugin.c:806 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Événement" #: plugin.c:806 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Extensions" #: plugin.c:838 #, c-format @@ -1492,7 +1479,7 @@ msgstr "collect: tordage de %s dans %s\n" #: tlink.c:846 #, c-format msgid "collect: relinking\n" -msgstr "collect: ré-édition des liens\n" +msgstr "collect: réédition des liens\n" #: toplev.c:379 #, c-format @@ -1534,7 +1521,7 @@ msgstr "options passées : " #: toplev.c:951 msgid "options enabled: " -msgstr "options autorisées: " +msgstr "options autorisées : " #: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5184 c/c-typeck.c:6556 cp/error.c:700 #: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443 @@ -1642,9 +1629,7 @@ msgstr "Autoriser le traitement des exceptions" #| "\n" #| "Target specific options:\n" msgid "target specific option mismatch" -msgstr "" -"\n" -"Options spécifiques à la cible:\n" +msgstr "Options spécifiques à la cible:\n" #: cif-code.def:117 #, fuzzy @@ -1673,7 +1658,7 @@ msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 msgid "fatal error: " -msgstr "erreur fatale: " +msgstr "erreur fatale : " #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver #. when reporting fatal signal in the compiler. @@ -1685,7 +1670,7 @@ msgstr "erreur interne du compilateur: " #. due to -Werror and -Werror=warning. #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47 msgid "error: " -msgstr "erreur: " +msgstr "erreur : " #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " @@ -1697,15 +1682,15 @@ msgstr "attention : " #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " -msgstr "anachronisme: " +msgstr "anachronisme : " #: diagnostic.def:39 msgid "note: " -msgstr "note: " +msgstr "note : " #: diagnostic.def:40 msgid "debug: " -msgstr "mise au point: " +msgstr "débogage : " #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. @@ -1716,10 +1701,8 @@ msgid "pedwarn: " msgstr "attention : " #: diagnostic.def:44 -#, fuzzy -#| msgid "error: " msgid "permerror: " -msgstr "erreur: " +msgstr "permerreur : " #: params.def:44 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable" @@ -2232,7 +2215,7 @@ msgstr "" #: params.def:765 msgid "The size of L1 cache" -msgstr "" +msgstr "La taille du cache L1" #: params.def:772 msgid "The size of L1 cache line" @@ -2240,7 +2223,7 @@ msgstr "" #: params.def:779 msgid "The size of L2 cache" -msgstr "" +msgstr "La taille du cache L2" #: params.def:790 msgid "Whether to use canonical types" @@ -2504,7 +2487,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-format.c:356 msgid "format" -msgstr "" +msgstr "format" #: c-family/c-format.c:357 #, fuzzy @@ -3075,24 +3058,24 @@ msgstr "erreur internal du compilateur. Mode inconnu:" #: config/avr/avr.c:3426 config/avr/avr.c:4356 config/avr/avr.c:4805 msgid "invalid insn:" -msgstr "insn invalide:" +msgstr "insn invalide :" #: config/avr/avr.c:3480 config/avr/avr.c:3585 config/avr/avr.c:3643 #: config/avr/avr.c:3689 config/avr/avr.c:3708 config/avr/avr.c:3900 #: config/avr/avr.c:4208 config/avr/avr.c:4492 config/avr/avr.c:4698 #: config/avr/avr.c:4862 config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5152 msgid "incorrect insn:" -msgstr "insn incorrect:" +msgstr "insn incorrect :" #: config/avr/avr.c:3724 config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4279 #: config/avr/avr.c:4564 config/avr/avr.c:4744 config/avr/avr.c:5012 #: config/avr/avr.c:5210 msgid "unknown move insn:" -msgstr "insn de déplacement inconnu:" +msgstr "insn de déplacement inconnu :" #: config/avr/avr.c:5641 msgid "bad shift insn:" -msgstr "décalage insn erroné:" +msgstr "décalage insn erroné :" #: config/avr/avr.c:5749 config/avr/avr.c:6230 config/avr/avr.c:6645 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" @@ -3907,22 +3890,16 @@ msgid "invalid operand to %%S" msgstr "opérande invalide pour %%S" #: config/sh/sh.c:9957 -#, fuzzy -#| msgid "created and used with different settings of -fpic" msgid "created and used with different architectures / ABIs" -msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpic" +msgstr "créé et utilisé avec des architectures / ABI différentes" #: config/sh/sh.c:9959 -#, fuzzy -#| msgid "created and used with different settings of -fpic" msgid "created and used with different ABIs" -msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpic" +msgstr "créé et utilisé avec des ABI différentes" #: config/sh/sh.c:9961 -#, fuzzy -#| msgid "created and used with different settings of -fpic" msgid "created and used with different endianness" -msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpic" +msgstr "créé et utilisé avec des boutismes différents" #: config/sparc/sparc.c:8834 config/sparc/sparc.c:8840 #, c-format @@ -4395,10 +4372,8 @@ msgid "(anonymous namespace)" msgstr "(espace de nom anonyme)" #: cp/error.c:1231 -#, fuzzy -#| msgid "template argument required for `%s %T'" msgid "