From: Nick Clifton Date: Wed, 27 Feb 2002 16:37:48 +0000 (+0000) Subject: Update translation files. X-Git-Url: https://git.libre-soc.org/?a=commitdiff_plain;h=ef412327e6a8e2cd39e884dc5cc520e16b80255d;p=binutils-gdb.git Update translation files. --- diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index 19b5deef37e..0aa73068aa4 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-02-27 Nick Clifton + + * po/es.po: Updated. + 2002-02-26 Chris Demetriou * config/tc-mips.c (mips_need_elf_addend_fixup): For embedded-PIC diff --git a/gas/po/es.po b/gas/po/es.po index 4a50a34fcd6..81718d0a72e 100644 --- a/gas/po/es.po +++ b/gas/po/es.po @@ -1,88 +1,84 @@ -# Mensajes en español para gas-2.11. +# Mensajes en español para gas-2.12-pre020121. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Cristian Othón Martíne Vera , 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.11\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-11 12:04-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-24 23:18-0600\n" +"Project-Id-Version: gas 2.12-pre020121\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-25 11:04-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: app.c:464 app.c:478 +#: app.c:476 app.c:490 msgid "end of file in comment" msgstr "fin de fichero en el comentario" -#: app.c:557 -msgid "end of file in string: inserted '\"'" -msgstr "fin de fichero en la cadena: se insertó '\"'" +#: app.c:569 +msgid "end of file in string; inserted '\"'" +msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'" -#: app.c:623 +#: app.c:635 #, c-format -msgid "Unknown escape '\\%c' in string: Ignored" -msgstr "Escape '\\%c' desconocido en la cadena: Ignorado" +msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" +msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se ignora" -#: app.c:632 -msgid "End of file in string: '\"' inserted" -msgstr "Fin de fichero en la cadena: se insertó '\"'" +#: app.c:644 +msgid "end of file in string; '\"' inserted" +msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'" -#: app.c:752 +#: app.c:764 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva" -#: app.c:910 +#: app.c:923 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas" -#: app.c:974 +#: app.c:987 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0" -#: app.c:982 +#: app.c:995 msgid "end of file in escape character" msgstr "fin de fichero en carácter de escape" -#: app.c:994 -msgid "Missing close quote: (assumed)" -msgstr "Falta la comilla que cierra: (se asume)" +#: app.c:1007 +msgid "missing close quote; (assumed)" +msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)" -#: app.c:1057 app.c:1111 app.c:1186 +#: app.c:1075 app.c:1129 app.c:1139 app.c:1204 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva" -#: app.c:1121 -msgid "EOF in Comment: Newline inserted" -msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva" - -#: as.c:147 +#: as.c:148 msgid "missing emulation mode name" msgstr "falta el nombre del modo de emulación" -#: as.c:162 +#: as.c:163 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "nombre de emulación `%s' no reconocido" -#: as.c:209 +#: as.c:210 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s" msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s" -#: as.c:212 +#: as.c:213 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s)" msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)" -#: as.c:221 +#: as.c:222 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n" -#: as.c:223 +#: as.c:224 msgid "" "Options:\n" " -a[sub-option...]\t turn on listings\n" @@ -94,7 +90,6 @@ msgid "" " \t m include macro expansions\n" " \t n omit forms processing\n" " \t s include symbols\n" -" \t L include line debug statistics (if applicable)\n" " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" msgstr "" "Opciones:\n" @@ -107,7 +102,6 @@ msgstr "" " \t m incluye expansiones de macros\n" " \t n omite el procesamiento de formas\n" " \t s incluye símbolos\n" -" \t L incluye estadísticas de depuración de línea (si aplica)\n" " \t =FICH listar a FICHero (debe ser la última sub-opción)\n" #: as.c:237 @@ -264,7 +258,7 @@ msgstr "" " utilizadas para la columna de datos de salida del\n" " listado\n" -#: as.c:327 gasp.c:3527 +#: as.c:327 gasp.c:3528 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reportar bichos a %s\n" @@ -276,10 +270,10 @@ msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU ensamblador %s\n" #: as.c:528 -msgid "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: as.c:529 gasp.c:3621 +#: as.c:529 gasp.c:3627 msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" @@ -330,35 +324,35 @@ msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor" #: as.c:590 -msgid "No file name following -t option\n" -msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t\n" +msgid "no file name following -t option" +msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" -#: as.c:606 +#: as.c:605 #, c-format -msgid "Failed to read instruction table %s\n" -msgstr "Falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n" +msgid "failed to read instruction table %s\n" +msgstr "falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n" -#: as.c:723 +#: as.c:720 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "opción de listado `%c' inválida" -#: as.c:922 +#: as.c:928 #, c-format msgid "%d warnings, treating warnings as errors" msgstr "%d avisos, tratando los avisos como errores" -#: as.c:953 +#: as.c:959 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n" -#: as.c:956 +#: as.c:962 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n" -#: as.h:225 +#: as.h:216 #, c-format msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n" @@ -367,71 +361,71 @@ msgstr "Valor de case %ld inesperado en la l #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. -#: atof-generic.c:437 config/tc-a29k.c:544 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3176 config/tc-m68k.c:3205 config/tc-sparc.c:2543 -msgid "failed sanity check." -msgstr "falló la prueba de sanidad." +#: atof-generic.c:437 config/tc-m68k.c:2879 +msgid "failed sanity check" +msgstr "falló la prueba de sanidad" -#: cond.c:77 +#: cond.c:79 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" msgstr "identificador inválido para \".ifdef\"" -#: cond.c:131 +#: cond.c:133 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\"" -#: cond.c:227 +#: cond.c:229 msgid "bad format for ifc or ifnc" msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc" -#: cond.c:261 -msgid "\".elseif\" without matching \".if\" - ignored" -msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente - ignorado" +#: cond.c:260 +msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" +msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente" -#: cond.c:266 -msgid "\".elseif\" after \".else\" - ignored" -msgstr "\".elseif\" después de \".else\" - ignorado" +#: cond.c:264 +msgid "\".elseif\" after \".else\"" +msgstr "\".elseif\" después de \".else\"" -#: cond.c:269 cond.c:378 +#: cond.c:267 cond.c:375 msgid "here is the previous \"else\"" msgstr "aquí está el \"else\" anterior" -#: cond.c:272 cond.c:381 +#: cond.c:270 cond.c:378 msgid "here is the previous \"if\"" msgstr "aquí está el \"if\" anterior" -#: cond.c:305 +#: cond.c:299 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\"" -#: cond.c:340 +#: cond.c:338 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "\".endif\" sin \".if\"" -#: cond.c:370 -msgid ".else without matching .if - ignored" -msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado" +#: cond.c:368 +msgid "\".else\" without matching \".if\"" +msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente" -#: cond.c:375 -msgid "duplicate \"else\" - ignored" -msgstr "\"else\" duplicado - ignorado" +#: cond.c:372 +msgid "duplicate \"else\"" +msgstr "\"else\" duplicado" -#: cond.c:426 +#: cond.c:424 msgid ".ifeqs syntax error" msgstr "error sintáctico .ifeqs" -#: cond.c:509 +#: cond.c:507 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "fin de macro dentro de un condicional" -#: cond.c:511 +#: cond.c:509 msgid "end of file inside conditional" msgstr "fin de fichero dentro de un condicional" -#: cond.c:514 +#: cond.c:512 msgid "here is the start of the unterminated conditional" msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar" -#: cond.c:518 +#: cond.c:516 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar" @@ -445,16 +439,16 @@ msgstr "Se intent msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" -#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1246 config/obj-elf.c:1739 ecoff.c:3647 +#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1274 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" -#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:1982 +#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2010 msgid "unresolved relocation" msgstr "reubicación sin resolver" -#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:1984 +#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2012 #, c-format msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table" msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos" @@ -464,7 +458,7 @@ msgstr "reubicaci msgid "%s: bad type for weak symbol" msgstr "%s: tipo erróneo para un símbolo débil" -#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2913 write.c:1868 +#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2940 write.c:1933 #, c-format msgid "%s: global symbols not supported in common sections" msgstr "%s: los símbolos globales no tienen soporte en las secciones comunes" @@ -478,180 +472,180 @@ msgstr "El s msgid "subsegment index too high" msgstr "índice de subsegmento demasiado alto" -#: config/obj-bout.c:319 config/obj-vms.c:561 +#: config/obj-bout.c:319 config/obj-vms.c:562 #, c-format msgid "Local symbol %s never defined" msgstr "El símbolo local %s nunca se definió" -#: config/obj-coff.c:156 +#: config/obj-coff.c:166 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:451 +#: config/obj-coff.c:469 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n" -#: config/obj-coff.c:484 config/obj-coff.c:2328 +#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2355 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: ignorado." -#: config/obj-coff.c:527 ecoff.c:3283 +#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3280 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc fuera de .text" -#: config/obj-coff.c:534 +#: config/obj-coff.c:553 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: ignorado." -#: config/obj-coff.c:622 config/obj-coff.c:2385 +#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2412 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .def usado dentro de .def/.endef: ignorado." -#: config/obj-coff.c:668 config/obj-coff.c:2437 +#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2464 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .endef usado fuera de .def/.endef: ignorado." -#: config/obj-coff.c:706 +#: config/obj-coff.c:725 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente" -#: config/obj-coff.c:793 config/obj-coff.c:2512 +#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2539 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada" -#: config/obj-coff.c:906 config/obj-coff.c:2619 +#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2646 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .dim usado fuera de .def/.endef: ignorado." -#: config/obj-coff.c:926 config/obj-coff.c:2639 +#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2666 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "directiva .dim formada erróneamente ignorada" -#: config/obj-coff.c:977 config/obj-coff.c:2702 +#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2729 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "pseudo-operador .size usado fuera de .def/.endef ignorado." -#: config/obj-coff.c:993 config/obj-coff.c:2718 +#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2745 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "pseudo-operador .scl usado fuera de .def/.endef ignorado." -#: config/obj-coff.c:1011 config/obj-coff.c:2736 +#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2763 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "pseudo-operador .tag usado fuera de .def/.endef ignorado." -#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2754 +#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2781 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "no se encontró una marca para .tag %s" -#: config/obj-coff.c:1045 config/obj-coff.c:2769 +#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2796 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "pseudo-operador .type usado fuera de .def/.endef ignorado." -#: config/obj-coff.c:1067 config/obj-coff.c:2791 +#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2818 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "pseudo-operador .val usado fuera de .def/.endef ignorado." -#: config/obj-coff.c:1207 config/obj-coff.c:2986 +#: config/obj-coff.c:1231 config/obj-coff.c:3013 msgid "mismatched .eb" msgstr ".eb sin coincidencia" -#: config/obj-coff.c:1225 config/obj-coff.c:3026 +#: config/obj-coff.c:1252 config/obj-coff.c:3053 msgid "C_EFCN symbol out of scope" msgstr "símbolo C_EFCN fuera de ámbito" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1447 +#: config/obj-coff.c:1476 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "atributo de sección '%c' sin soporte" -#: config/obj-coff.c:1452 config/obj-coff.c:3726 config/tc-ppc.c:3925 +#: config/obj-coff.c:1481 config/obj-coff.c:3758 config/tc-ppc.c:4211 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "atributo de sección '%c' desconocido" -#: config/obj-coff.c:1482 config/tc-ppc.c:3943 read.c:2512 +#: config/obj-coff.c:1511 config/tc-ppc.c:4229 config/tc-tic54x.c:4130 read.c:2555 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s" -#: config/obj-coff.c:1493 config/obj-elf.c:723 +#: config/obj-coff.c:1522 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Ignorando los atributos de sección cambiados para %s" -#: config/obj-coff.c:1629 +#: config/obj-coff.c:1658 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" -#: config/obj-coff.c:1809 config/obj-ieee.c:69 +#: config/obj-coff.c:1838 config/obj-ieee.c:69 msgid "Out of step\n" msgstr "Fuera del paso\n" -#: config/obj-coff.c:2244 +#: config/obj-coff.c:2271 msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed" msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out" -#: config/obj-coff.c:2469 +#: config/obj-coff.c:2496 msgid "`.bf' symbol without preceding function\n" msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n" -#: config/obj-coff.c:3422 config/obj-ieee.c:507 output-file.c:52 output-file.c:119 +#: config/obj-coff.c:3450 config/obj-ieee.c:507 #, c-format msgid "FATAL: Can't create %s" msgstr "FATAL: No se puede crear %s" -#: config/obj-coff.c:3600 +#: config/obj-coff.c:3632 #, c-format msgid "Can't close %s: %s" msgstr "No se puede cerrar %s: %s" -#: config/obj-coff.c:3634 +#: config/obj-coff.c:3666 #, c-format msgid "Too many new sections; can't add \"%s\"" msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\"" -#: config/obj-coff.c:4041 config/tc-m88k.c:1257 config/tc-sparc.c:3531 +#: config/obj-coff.c:4073 config/tc-sparc.c:3537 msgid "Expected comma after name" msgstr "Se esperaba una coma después del nombre" -#: config/obj-coff.c:4047 read.c:1956 +#: config/obj-coff.c:4079 msgid "Missing size expression" msgstr "Falta una expresión de tamaño" -#: config/obj-coff.c:4053 +#: config/obj-coff.c:4085 #, c-format msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored." msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada." -#: config/obj-coff.c:4081 read.c:2190 +#: config/obj-coff.c:4113 #, c-format msgid "Symbol %s already defined" msgstr "El símbolo %s ya está definido" -#: config/obj-coff.c:4176 config/tc-i960.c:3215 +#: config/obj-coff.c:4208 config/tc-i960.c:3206 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s" -#: config/obj-coff.c:4255 write.c:2575 +#: config/obj-coff.c:4287 #, c-format msgid "Negative of non-absolute symbol %s" msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto" -#: config/obj-coff.c:4276 write.c:2589 +#: config/obj-coff.c:4308 msgid "callj to difference of 2 symbols" msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos" -#: config/obj-coff.c:4322 +#: config/obj-coff.c:4354 #, c-format msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld." msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld." @@ -659,157 +653,195 @@ msgstr "No se puede emitir la reubicaci #. This is a COBR instruction. They have only a 13-bit #. displacement and are only to be used for local branches: #. flag as error, don't generate relocation. -#: config/obj-coff.c:4411 config/tc-i960.c:3235 write.c:2733 +#: config/obj-coff.c:4443 config/tc-i960.c:3226 write.c:2826 msgid "can't use COBR format with external label" msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa" -#: config/obj-coff.c:4490 +#: config/obj-coff.c:4518 #, c-format msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx" msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx" -#: config/obj-coff.c:4504 write.c:2823 +#: config/obj-coff.c:4532 #, c-format msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" -#: config/obj-ecoff.c:241 +#: config/obj-ecoff.c:227 msgid "Can't set GP value" msgstr "No se puede establecer el valor GP" -#: config/obj-ecoff.c:248 +#: config/obj-ecoff.c:234 msgid "Can't set register masks" msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro" -#: config/obj-elf.c:308 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-v850.c:259 -msgid "Expected comma after symbol-name" -msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo" +#: config/obj-elf.c:308 +msgid "expected comma after symbol-name" +msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo" -#: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3684 +#: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3690 #, c-format msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored." msgstr "¡longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada." -#: config/obj-elf.c:325 config/tc-alpha.c:4335 config/tc-sparc.c:3694 config/tc-v850.c:282 -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo" +#: config/obj-elf.c:325 ecoff.c:3399 read.c:1403 read.c:1504 read.c:2137 read.c:2226 read.c:2856 read.c:4937 symbols.c:361 symbols.c:460 +#, c-format +msgid "symbol `%s' is already defined" +msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" -#: config/obj-elf.c:333 config/tc-sparc.c:3702 config/tc-v850.c:292 +#: config/obj-elf.c:333 #, c-format -msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." -msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d." +msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %d" +msgstr "la longitud de .comm \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %d" -#: config/obj-elf.c:356 config/tc-v850.c:319 -msgid "Common alignment negative; 0 assumed" -msgstr "Alineación común negativa; se asume 0" +#: config/obj-elf.c:356 +msgid "common alignment negative; 0 assumed" +msgstr "alineación común negativa; se asume 0" -#: config/obj-elf.c:375 config/tc-m32r.c:1286 config/tc-ppc.c:1518 config/tc-v850.c:382 -msgid "Common alignment not a power of 2" -msgstr "La alineación común no es una potencia de 2" +#: config/obj-elf.c:375 +msgid "common alignment not a power of 2" +msgstr "la alineación común no es una potencia de 2" -#: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3826 config/tc-v850.c:564 +#: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3832 config/tc-v850.c:565 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "segmento .common %s erróneo" -#: config/obj-elf.c:664 +#: config/obj-elf.c:668 +#, c-format +msgid "setting incorrect section type for %s" +msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s" + +#: config/obj-elf.c:672 #, c-format -msgid "Setting incorrect section type for %s" -msgstr "Se establece un tipo de sección incorrecto para %s" +msgid "ignoring incorrect section type for %s" +msgstr "se ignora un tipo de sección incorrecto para %s" -#: config/obj-elf.c:668 +#: config/obj-elf.c:685 +#, c-format +msgid "setting incorrect section attributes for %s" +msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s" + +#: config/obj-elf.c:732 +#, c-format +msgid "ignoring changed section attributes for %s" +msgstr "se ignoran los atributos de sección cambiados para %s" + +#: config/obj-elf.c:734 #, c-format -msgid "Ignoring incorrect section type for %s" -msgstr "Se ignora un tipo de sección incorrecto para %s" +msgid "ignoring changed section entity size for %s" +msgstr "se ignoran el tamaño de entidad de sección cambiado para %s" -#: config/obj-elf.c:681 +#: config/obj-elf.c:737 #, c-format -msgid "Setting incorrect section attributes for %s" -msgstr "Se establecen atributos de sección incorrectos para %s" +msgid "ignoring new section group for %s" +msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s" + +#: config/obj-elf.c:788 +msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G" +msgstr "atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x,M,S,G" + +#: config/obj-elf.c:828 +msgid "unrecognized section attribute" +msgstr "atributo de sección no reconocido" + +#: config/obj-elf.c:850 read.c:2538 +msgid "unrecognized section type" +msgstr "tipo de sección no reconocido" -#: config/obj-elf.c:753 -msgid "Unrecognized .section attribute: want a,w,x" -msgstr "Atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x" +#: config/obj-elf.c:880 +msgid "missing name" +msgstr "falta un nombre" -#: config/obj-elf.c:793 -msgid "Unrecognized section attribute" -msgstr "Atributo de sección no reconocido" +#: config/obj-elf.c:987 +msgid "invalid merge entity size" +msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido" -#: config/obj-elf.c:815 -msgid "Unrecognized section type" -msgstr "Tipo de sección no reconocido" +#: config/obj-elf.c:994 +msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" +msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE" -#: config/obj-elf.c:866 -msgid "Missing section name" -msgstr "Falta el nombre de sección" +#: config/obj-elf.c:1007 +msgid "group name for SHF_GROUP not specified" +msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP" -#: config/obj-elf.c:932 -msgid "Bad .section directive - character following name is not '#'" -msgstr "Directiva .section errónea - el carácter a continuación del nombre no es '#'" +#: config/obj-elf.c:1020 +msgid "character following name is not '#'" +msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'" -#: config/obj-elf.c:1033 +#: config/obj-elf.c:1121 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous sin .section correspondiente; ignorado" -#: config/obj-elf.c:1060 +#: config/obj-elf.c:1148 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; ignorado" -#: config/obj-elf.c:1113 +#: config/obj-elf.c:1202 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver" -#: config/obj-elf.c:1137 +#: config/obj-elf.c:1225 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'" -#: config/obj-elf.c:1148 +#: config/obj-elf.c:1236 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'" -#: config/obj-elf.c:1361 config/obj-som.c:155 config/obj-som.c:201 -msgid "Expected quoted string" -msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" +#: config/obj-elf.c:1470 +msgid "expected quoted string" +msgstr "se esperaba una cadena entre comillas" -#: config/obj-elf.c:1382 +#: config/obj-elf.c:1491 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size" -#: config/obj-elf.c:1391 +#: config/obj-elf.c:1500 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "falta una expresión en la directiva .size" -#: config/obj-elf.c:1467 +#: config/obj-elf.c:1583 #, c-format -msgid "ignoring unrecognized symbol type \"%s\"" -msgstr "se ignora el tipo de símbolo \"%s\" no reconocido" +msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" +msgstr "tipo de símbolo \"%s\" no reconocido" -#: config/obj-elf.c:1648 +#: config/obj-elf.c:1764 msgid ".size expression too complicated to fix up" msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla" -#: config/obj-elf.c:1680 +#: config/obj-elf.c:1796 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por omisión en el símbolo `%s'" -#: config/obj-elf.c:1862 +#: config/obj-elf.c:1855 ecoff.c:3644 +#, c-format +msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" +msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" + +#: config/obj-elf.c:1971 +#, c-format +msgid "can't create group: %s" +msgstr "no se puede crear un grupo: %s" + +#: config/obj-elf.c:2068 #, c-format -msgid "Failed to set up debugging information: %s" -msgstr "Falló al establecer la información de depuración: %s" +msgid "failed to set up debugging information: %s" +msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s" -#: config/obj-elf.c:1882 +#: config/obj-elf.c:2088 #, c-format -msgid "Can't start writing .mdebug section: %s" -msgstr "No se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" +msgid "can't start writing .mdebug section: %s" +msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:1890 +#: config/obj-elf.c:2096 #, c-format -msgid "Could not write .mdebug section: %s" -msgstr "No se puede escribir la sección .mdebug: %s" +msgid "could not write .mdebug section: %s" +msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" #: config/obj-ieee.c:455 msgid "too many sections" @@ -819,6 +851,10 @@ msgstr "demasiadas secciones" msgid "Only one .version pseudo-op per file!" msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" +#: config/obj-som.c:155 config/obj-som.c:201 +msgid "Expected quoted string" +msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" + #: config/obj-som.c:164 #, c-format msgid "FATAL: Attaching version header %s" @@ -833,44 +869,45 @@ msgstr " msgid "FATAL: Attaching copyright header %s" msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de copyright %s" -#: config/obj-vms.c:462 +#: config/obj-vms.c:463 #, c-format msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined" msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido" -#: config/obj-vms.c:472 +#: config/obj-vms.c:473 #, c-format msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'" msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador" -#: config/obj-vms.c:591 +#: config/obj-vms.c:592 #, c-format msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\"" msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\"" -#: config/obj-vms.c:616 +#: config/obj-vms.c:617 msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)" msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)" -#: config/obj-vms.c:630 +#: config/obj-vms.c:631 msgid "I/O error writing VMS object file" msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS" -#: config/obj-vms.c:1220 +#: config/obj-vms.c:1221 +#, c-format msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x" msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x" -#: config/obj-vms.c:1718 config/obj-vms.c:2894 +#: config/obj-vms.c:1719 config/obj-vms.c:2895 #, c-format msgid "debugger forward reference error, dbx type %d" msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d" -#: config/obj-vms.c:1793 +#: config/obj-vms.c:1794 #, c-format msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'." msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'." -#: config/obj-vms.c:2107 +#: config/obj-vms.c:2108 msgid "" "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n" " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" @@ -888,81 +925,81 @@ msgstr "" " las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n" " ¡No diga que no se le advirtió! \n" -#: config/obj-vms.c:2421 +#: config/obj-vms.c:2422 #, c-format msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable." msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido." -#: config/obj-vms.c:2639 +#: config/obj-vms.c:2640 #, c-format msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type" msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido" -#: config/obj-vms.c:2750 +#: config/obj-vms.c:2751 #, c-format msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable." msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable." -#: config/obj-vms.c:2883 +#: config/obj-vms.c:2884 #, c-format msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references." msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares." -#: config/obj-vms.c:3085 +#: config/obj-vms.c:3086 #, c-format msgid "Module name truncated: %s\n" msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n" -#: config/obj-vms.c:3363 +#: config/obj-vms.c:3364 #, c-format msgid "Symbol %s replaced by %s\n" msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n" #. impossible -#: config/obj-vms.c:3646 +#: config/obj-vms.c:3647 #, c-format msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)" -#: config/obj-vms.c:3687 +#: config/obj-vms.c:3688 #, c-format msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected." msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado." -#: config/obj-vms.c:3836 +#: config/obj-vms.c:3837 msgid "Invalid data type for globalvalue" msgstr "Tipo de dato inválido para globalvalue" -#: config/obj-vms.c:3848 +#: config/obj-vms.c:3849 #, c-format msgid "Invalid globalvalue of %s" msgstr "Globalvalue inválido de %s" -#: config/obj-vms.c:4198 +#: config/obj-vms.c:4199 msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference" msgstr "No se puede encontrar el fragmento de compostura al revisar por referencias indirectas" -#: config/obj-vms.c:4541 config/obj-vms.c:4682 +#: config/obj-vms.c:4542 config/obj-vms.c:4683 msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type" msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo" -#: config/obj-vms.c:4545 config/obj-vms.c:4686 +#: config/obj-vms.c:4546 config/obj-vms.c:4687 msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type" msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado" -#: config/obj-vms.c:4548 config/obj-vms.c:4689 +#: config/obj-vms.c:4549 config/obj-vms.c:4690 msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\"" msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente" -#: config/obj-vms.c:4564 config/obj-vms.c:4708 +#: config/obj-vms.c:4565 config/obj-vms.c:4709 msgid "Fixup datum is not a longword" msgstr "El dato de compostura no es un longword" -#: config/obj-vms.c:4568 config/obj-vms.c:4712 +#: config/obj-vms.c:4569 config/obj-vms.c:4713 msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\"" msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\"" -#: config/obj-vms.c:4783 +#: config/obj-vms.c:4784 #, c-format msgid "" "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n" @@ -971,11 +1008,11 @@ msgstr "" "g++ escribió una referencia externa a `%s' como una rutina.\n" "Se compondrá, pero se espera que no sea realmente una rutina." -#: config/obj-vms.c:4915 +#: config/obj-vms.c:4916 msgid "Can't handle global xtors symbols yet." msgstr "No se pueden manejar símbolos xtors globales aún." -#: config/obj-vms.c:4918 +#: config/obj-vms.c:4919 #, c-format msgid "Unknown %s" msgstr "%s desconocido" @@ -983,99 +1020,104 @@ msgstr "%s desconocido" #. #. * Error otherwise. #. -#: config/obj-vms.c:5003 +#: config/obj-vms.c:5004 #, c-format msgid "unhandled stab type %d" msgstr "tipo de cabo %d sin manejar" -#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3878 +#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3884 msgid "Unknown segment type" msgstr "Tipo de segmento desconocido" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1412 config/tc-mips.c:1030 config/tc-mips.c:1072 config/tc-sparc.c:846 +#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1462 config/tc-mips.c:1251 config/tc-mips.c:1293 config/tc-sparc.c:847 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." -#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1124 config/tc-d10v.c:532 config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:296 config/tc-h8500.c:294 config/tc-mcore.c:655 config/tc-mn10200.c:954 config/tc-mn10300.c:1335 config/tc-ppc.c:1974 config/tc-sh.c:838 config/tc-tic80.c:282 config/tc-v850.c:2076 config/tc-w65.c:248 config/tc-z8k.c:336 +#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1131 config/tc-d10v.c:540 config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:313 config/tc-h8500.c:284 config/tc-mcore.c:655 config/tc-mmix.c:468 config/tc-mn10200.c:940 config/tc-mn10300.c:1311 config/tc-ppc.c:2106 config/tc-s390.c:1054 config/tc-sh.c:869 config/tc-tic80.c:283 config/tc-v850.c:2073 config/tc-w65.c:241 config/tc-z8k.c:343 msgid "missing operand" msgstr "operando faltante" -#: config/tc-a29k.c:415 config/tc-cris.c:913 config/tc-cris.c:921 config/tc-hppa.c:1545 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1408 config/tc-sparc.c:1414 +#: config/tc-a29k.c:414 config/tc-cris.c:950 config/tc-cris.c:958 config/tc-hppa.c:1598 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1409 config/tc-sparc.c:1415 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" msgstr "Código de operación desconocido: `%s'" -#: config/tc-a29k.c:420 +#: config/tc-a29k.c:419 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." msgstr "Código de operación desconocido `%s'." -#: config/tc-a29k.c:452 +#: config/tc-a29k.c:451 #, c-format msgid "Too many operands: %s" msgstr "Demasiados operandos: %s" -#: config/tc-a29k.c:474 config/tc-a29k.c:505 +#: config/tc-a29k.c:473 config/tc-a29k.c:504 #, c-format msgid "Immediate value of %ld is too large" msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" -#: config/tc-a29k.c:890 +#: config/tc-a29k.c:543 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3181 config/tc-m68k.c:3210 config/tc-sparc.c:2544 +msgid "failed sanity check." +msgstr "falló la prueba de sanidad." + +#: config/tc-a29k.c:889 #, c-format msgid "bad relocation type: 0x%02x" msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x" -#: config/tc-a29k.c:914 +#: config/tc-a29k.c:916 #, c-format msgid "need %o3\n" msgstr "se necesita %o3\n" -#: config/tc-a29k.c:930 +#: config/tc-a29k.c:932 msgid "a29k_convert_frag\n" msgstr "a29k_convert_frag\n" -#: config/tc-a29k.c:939 +#: config/tc-a29k.c:941 msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n" msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n" -#: config/tc-a29k.c:1090 +#: config/tc-a29k.c:1092 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\"" -#: config/tc-a29k.c:1163 +#: config/tc-a29k.c:1165 +#, c-format msgid "Invalid expression after %%%%\n" msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n" -#: config/tc-a29k.c:1174 +#: config/tc-a29k.c:1176 msgid "Invalid register in & expression" msgstr "Registro inválido en la expresión &" -#: config/tc-alpha.c:837 +#: config/tc-alpha.c:789 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s" -#: config/tc-alpha.c:871 +#: config/tc-alpha.c:824 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s" -#: config/tc-alpha.c:954 config/tc-i960.c:2700 +#: config/tc-alpha.c:906 config/tc-i960.c:2701 msgid "syntax error" msgstr "error sintáctico" -#: config/tc-alpha.c:1028 config/tc-arm.c:6629 config/tc-h8300.c:1373 config/tc-h8500.c:1197 config/tc-hppa.c:3939 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:478 config/tc-m68k.c:4179 config/tc-m88k.c:1105 config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-sparc.c:2830 config/tc-z8k.c:1324 +#: config/tc-alpha.c:980 config/tc-h8300.c:1413 config/tc-h8500.c:1187 config/tc-hppa.c:4017 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:500 config/tc-m68k.c:4201 config/tc-m88k.c:1011 config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-sparc.c:2831 config/tc-z8k.c:1321 msgid "Bad call to MD_ATOF()" msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()" -#: config/tc-alpha.c:1078 +#: config/tc-alpha.c:1030 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido" -#: config/tc-alpha.c:1122 +#: config/tc-alpha.c:1074 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" @@ -1093,7 +1135,7 @@ msgstr "" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n" "\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n" -#: config/tc-alpha.c:1132 +#: config/tc-alpha.c:1084 msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" @@ -1103,941 +1145,1035 @@ msgstr "" "-+\t\t\tcodificar por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n" "-H\t\t\tmostrar el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n" -#: config/tc-alpha.c:1305 +#: config/tc-alpha.c:1242 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar" -#: config/tc-alpha.c:1318 +#: config/tc-alpha.c:1255 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "expresión no absoluta en campo constante" -#: config/tc-alpha.c:1332 +#: config/tc-alpha.c:1269 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" -#: config/tc-alpha.c:1383 config/tc-alpha.c:1390 config/tc-mips.c:7356 +#: config/tc-alpha.c:1317 config/tc-alpha.c:1324 config/tc-mips.c:7965 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "Se usó $at sin \".set noat\"" -#: config/tc-alpha.c:1572 +#: config/tc-alpha.c:1481 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto" -#: config/tc-alpha.c:1579 +#: config/tc-alpha.c:1488 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'" -#: config/tc-alpha.c:1633 +#: config/tc-alpha.c:1543 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d." -#: config/tc-alpha.c:1758 +#: config/tc-alpha.c:1646 #, c-format -msgid "No !literal!%d was found" -msgstr "No se encontró una !literal!%d" +msgid "No !literal!%ld was found" +msgstr "No se encontró una !literal!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1654 +#, c-format +msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" +msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1705 +#, c-format +msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" +msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld" #. only support one relocation op per insn -#: config/tc-alpha.c:1946 +#: config/tc-alpha.c:1841 msgid "More than one relocation op per insn" msgstr "Más de un operador de reubicación por insn" -#: config/tc-alpha.c:1963 +#: config/tc-alpha.c:1857 msgid "No relocation operand" msgstr "No hay un operando de reubicación" -#: config/tc-alpha.c:1969 -#, c-format -msgid "No !sequence-number after !%s" -msgstr "No hay !sequence-number después de !%s" - -#: config/tc-alpha.c:1982 +#: config/tc-alpha.c:1867 #, c-format msgid "Unknown relocation operand: !%s" msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" -#: config/tc-alpha.c:1995 +#: config/tc-alpha.c:1877 +#, c-format +msgid "no sequence number after !%s" +msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s" + +#: config/tc-alpha.c:1887 +#, c-format +msgid "!%s does not use a sequence number" +msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia" + +#: config/tc-alpha.c:1897 #, c-format msgid "Bad sequence number: !%s!%s" msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s" -#: config/tc-alpha.c:2346 +#: config/tc-alpha.c:2224 #, c-format msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)" msgstr "operador fuera de rango (%s no está entre %d y %d)" -#: config/tc-alpha.c:2445 config/tc-d10v.c:621 config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:1009 config/tc-mn10300.c:1406 config/tc-ppc.c:1940 config/tc-ppc.c:2048 config/tc-ppc.c:2060 config/tc-v850.c:1856 config/tc-v850.c:1879 config/tc-v850.c:2099 +#: config/tc-alpha.c:2338 config/tc-alpha.c:2362 config/tc-d10v.c:629 config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1382 config/tc-ppc.c:2072 config/tc-ppc.c:2256 config/tc-ppc.c:2268 config/tc-s390.c:1064 config/tc-s390.c:1121 config/tc-v850.c:1853 config/tc-v850.c:1876 config/tc-v850.c:2096 msgid "too many fixups" msgstr "demasiadas composturas" -#: config/tc-alpha.c:2660 config/tc-alpha.c:2729 +#: config/tc-alpha.c:2374 +msgid "invalid relocation for instruction" +msgstr "reubicación inválida para la instrucción" + +#: config/tc-alpha.c:2385 +msgid "invalid relocation for field" +msgstr "reubicación inválida para el campo" + +#: config/tc-alpha.c:2484 +#, c-format +msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "demasiadas instrucciones ldah para !gpdisp!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:2486 config/tc-alpha.c:2498 +#, c-format +msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" +msgstr "ambas instrucciones para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección" + +#: config/tc-alpha.c:2496 +#, c-format +msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "demasiadas instrucciones lda para !gpdisp!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:2577 config/tc-alpha.c:2647 #, c-format msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'" -#: config/tc-alpha.c:2662 config/tc-alpha.c:2731 +#: config/tc-alpha.c:2579 config/tc-alpha.c:2649 #, c-format msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "el código de operación `%s' no tiene soporte para el objetivo %s" -#: config/tc-alpha.c:2666 config/tc-alpha.c:2734 config/tc-avr.c:1090 +#: config/tc-alpha.c:2583 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-avr.c:1097 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" msgstr "código de operación `%s' desconocido" -#: config/tc-alpha.c:2706 config/tc-alpha.c:2773 config/tc-alpha.c:3284 config/tc-alpha.c:3344 config/tc-alpha.c:3396 config/tc-alpha.c:3471 config/tc-alpha.c:3556 config/tc-alpha.c:3682 config/tc-alpha.c:3859 config/tc-alpha.c:3916 config/tc-alpha.c:4026 config/tc-alpha.c:4133 config/tc-alpha.c:4210 -#, c-format -msgid "Cannot use !%s!%d with %s" -msgstr "No se puede usar !%s!%d con %s" - -#: config/tc-alpha.c:2794 +#: config/tc-alpha.c:2701 msgid "can not resolve expression" msgstr "no se puede resolver la expresión" -#: config/tc-alpha.c:2936 config/tc-alpha.c:3128 +#: config/tc-alpha.c:2845 config/tc-alpha.c:3024 msgid "overflow in literal (.lita) table" msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal" -#: config/tc-alpha.c:2943 config/tc-alpha.c:2966 config/tc-alpha.c:3141 config/tc-alpha.c:3485 config/tc-alpha.c:3563 config/tc-alpha.c:3611 config/tc-alpha.c:3711 config/tc-alpha.c:3936 config/tc-alpha.c:4048 +#: config/tc-alpha.c:2852 config/tc-alpha.c:2875 config/tc-alpha.c:3037 config/tc-alpha.c:3252 config/tc-alpha.c:3297 config/tc-alpha.c:3371 config/tc-alpha.c:3463 config/tc-alpha.c:3712 config/tc-alpha.c:3813 msgid "macro requires $at register while noat in effect" msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" -#: config/tc-alpha.c:2945 config/tc-alpha.c:2968 config/tc-alpha.c:3143 +#: config/tc-alpha.c:2854 config/tc-alpha.c:2877 config/tc-alpha.c:3039 msgid "macro requires $at while $at in use" msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" -#: config/tc-alpha.c:3090 expr.c:83 read.c:3164 +#: config/tc-alpha.c:2985 msgid "bignum invalid; zero assumed" msgstr "bignum inválido; se asume cero" -#: config/tc-alpha.c:3092 expr.c:85 read.c:3166 read.c:3499 read.c:4397 +#: config/tc-alpha.c:2987 msgid "floating point number invalid; zero assumed" msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" -#: config/tc-alpha.c:3097 +#: config/tc-alpha.c:2992 msgid "can't handle expression" msgstr "no se puede manejar la expresión" -#: config/tc-alpha.c:3134 +#: config/tc-alpha.c:3030 msgid "overflow in literal (.lit8) table" msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal" -#: config/tc-alpha.c:3306 -#, c-format -msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld" -msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld" - -#: config/tc-alpha.c:4306 config/tc-ppc.c:1467 config/tc-ppc.c:3689 read.c:1369 +#: config/tc-alpha.c:4042 config/tc-ppc.c:1579 config/tc-ppc.c:3974 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Ignorada." -#: config/tc-alpha.c:4344 config/tc-alpha.c:4353 config/tc-ppc.c:3726 read.c:1393 +#: config/tc-alpha.c:4071 config/tc-sparc.c:3700 config/tc-v850.c:283 +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" +msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo" + +#: config/tc-alpha.c:4080 config/tc-alpha.c:4089 config/tc-ppc.c:4011 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld." -#: config/tc-alpha.c:4455 ecoff.c:3087 +#: config/tc-alpha.c:4191 ecoff.c:3084 msgid ".ent directive has no name" msgstr "la directiva .ent no tiene nombre" -#: config/tc-alpha.c:4463 +#: config/tc-alpha.c:4199 msgid "nested .ent directives" msgstr "directivas .ent anidadas" -#: config/tc-alpha.c:4499 ecoff.c:3035 +#: config/tc-alpha.c:4235 ecoff.c:3034 msgid ".end directive has no name" msgstr "la directiva .end no tiene nombre" -#: config/tc-alpha.c:4508 +#: config/tc-alpha.c:4244 msgid ".end directive names different symbol than .ent" msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent" -#: config/tc-alpha.c:4585 +#: config/tc-alpha.c:4321 #, c-format msgid "Invalid argument %d to .prologue." msgstr "Argumento inválido %d para .prologue." -#: config/tc-alpha.c:4677 +#: config/tc-alpha.c:4413 msgid "ECOFF debugging is disabled." msgstr "La depuración ECOFF está desactivada." -#: config/tc-alpha.c:4698 +#: config/tc-alpha.c:4434 msgid "Unknown section directive" msgstr "Directiva de sección desconocida" -#: config/tc-alpha.c:4734 +#: config/tc-alpha.c:4470 msgid ".ent directive has no symbol" msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" -#: config/tc-alpha.c:4761 +#: config/tc-alpha.c:4497 msgid "Bad .frame directive 1./2. param" msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo" -#: config/tc-alpha.c:4773 +#: config/tc-alpha.c:4509 msgid "Bad .frame directive 3./4. param" msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo" -#: config/tc-alpha.c:4798 +#: config/tc-alpha.c:4534 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)" -#: config/tc-alpha.c:4806 +#: config/tc-alpha.c:4542 msgid ".pdesc has no matching .ent" msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente" -#: config/tc-alpha.c:4817 +#: config/tc-alpha.c:4553 msgid ".pdesc directive has no entry symbol" msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada" -#: config/tc-alpha.c:4830 +#: config/tc-alpha.c:4566 msgid "No comma after .pdesc " msgstr "No hay una coma después de .pdesc " -#: config/tc-alpha.c:4853 +#: config/tc-alpha.c:4589 msgid "unknown procedure kind" msgstr "tipo de procedimiento desconocido" -#: config/tc-alpha.c:4947 +#: config/tc-alpha.c:4682 msgid ".name directive not in link (.link) section" msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)" -#: config/tc-alpha.c:4955 +#: config/tc-alpha.c:4690 msgid ".name directive has no symbol" msgstr "la directiva .name no tiene símbolo" -#: config/tc-alpha.c:4989 +#: config/tc-alpha.c:4724 msgid "No symbol after .linkage" msgstr "No hay un símbolo después de .linkage" -#: config/tc-alpha.c:5017 +#: config/tc-alpha.c:4752 msgid "No symbol after .code_address" msgstr "No hay un símbolo después de .code_address" -#: config/tc-alpha.c:5050 ecoff.c:3253 +#: config/tc-alpha.c:4785 msgid "Bad .mask directive" msgstr "Directiva .mask errónea" -#: config/tc-alpha.c:5071 ecoff.c:3183 +#: config/tc-alpha.c:4806 msgid "Bad .fmask directive" msgstr "Directiva .fmask errónea" -#: config/tc-alpha.c:5241 config/tc-arm.c:1593 read.c:2150 read.c:2737 stabs.c:464 +#: config/tc-alpha.c:4976 #, c-format msgid "Expected comma after name \"%s\"" msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" #. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp; -#: config/tc-alpha.c:5252 +#: config/tc-alpha.c:4987 #, c-format msgid "unhandled: .proc %s,%d" msgstr "sin manejar: .proc %s,%d" -#: config/tc-alpha.c:5287 +#: config/tc-alpha.c:5022 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" msgstr "Se intento hacer .set del modo `%s' no reconocido" #. not fatal, but it might not work in the end -#: config/tc-alpha.c:5304 +#: config/tc-alpha.c:5039 msgid "File overrides no-base-register option." msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register." -#: config/tc-alpha.c:5321 +#: config/tc-alpha.c:5056 #, c-format msgid "Bad base register, using $%d." msgstr "Registro base erróneo, utilizando $%d." -#: config/tc-alpha.c:5343 +#: config/tc-alpha.c:5078 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed" msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." -#: config/tc-alpha.c:5347 config/tc-d30v.c:2219 +#: config/tc-alpha.c:5082 config/tc-d30v.c:2214 msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Alineación negativa: se asume 0" -#: config/tc-alpha.c:5662 +#: config/tc-alpha.c:5394 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "Valor GP escogido de %lx\n" -#: config/tc-arc.c:1618 config/tc-arm.c:7532 +#: config/tc-alpha.c:5410 config/tc-ia64.c:932 +msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S in string" +msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S en la cadena" + +#: config/tc-arc.c:1616 config/tc-arm.c:10246 msgid "md_estimate_size_before_relax\n" msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" -#: config/tc-arc.c:1630 +#: config/tc-arc.c:1628 msgid "md_convert_frag\n" msgstr "md_convert_frag\n" -#: config/tc-arm.c:1156 -msgid "Bad arguments to instruction" -msgstr "Argumentos erróneos para la instrucción" +#: config/tc-arm.c:664 +msgid "ARM register expected" +msgstr "se esperaba un registro ARM" + +#: config/tc-arm.c:665 config/tc-arm.c:2814 +msgid "bad or missing co-processor number" +msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante" + +#. In the few cases where we might be able to accept something else +#. this error can be overridden. +#: config/tc-arm.c:666 config/tc-arm.c:2869 +msgid "co-processor register expected" +msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" + +#: config/tc-arm.c:667 +msgid "FPA register expected" +msgstr "se esperaba un registro FPA" + +#: config/tc-arm.c:668 +msgid "VFP single precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" + +#: config/tc-arm.c:669 +msgid "VFP double precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP" + +#: config/tc-arm.c:670 +msgid "Maverick MVF register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF" + +#: config/tc-arm.c:671 +msgid "Maverick MVD register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD" + +#: config/tc-arm.c:672 config/tc-arm.c:673 +msgid "Maverick MVFX register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX" + +#: config/tc-arm.c:674 +msgid "Maverick MVAX register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX" + +#: config/tc-arm.c:675 +msgid "Maverick DSPSC register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC" -#: config/tc-arm.c:1157 +#: config/tc-arm.c:2013 +msgid "bad arguments to instruction" +msgstr "argumentos erróneos para la instrucción" + +#: config/tc-arm.c:2014 msgid "r15 not allowed here" msgstr "no se permite r15 aquí" -#: config/tc-arm.c:1158 -msgid "Instruction should not have flags" -msgstr "La instrucción no debe tener opciones" - -#: config/tc-arm.c:1159 -msgid "Instruction is not conditional" -msgstr "La instrucción no es condicional" +#: config/tc-arm.c:2015 +msgid "instruction is not conditional" +msgstr "la instrucción no es condicional" -#: config/tc-arm.c:1160 +#: config/tc-arm.c:2016 msgid "acc0 expected" msgstr "se esperaba acc0" -#: config/tc-arm.c:1289 -msgid "Literal Pool Overflow" -msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal" +#: config/tc-arm.c:2155 +msgid "literal pool overflow" +msgstr "desbordamiento de conjunto literal" -#: config/tc-arm.c:1431 -msgid "Invalid syntax for .req directive." -msgstr "Sintaxis inválida para la directiva .req." +#: config/tc-arm.c:2297 +msgid "invalid syntax for .req directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req." -#: config/tc-arm.c:1506 config/tc-mips.c:9916 read.c:2035 +#: config/tc-arm.c:2372 #, c-format -msgid "Alignment too large: %d. assumed." -msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." +msgid "alignment too large: %d assumed" +msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d" -#: config/tc-arm.c:1509 read.c:2040 -msgid "Alignment negative. 0 assumed." -msgstr "Alineación negativa. Se asume 0." +#: config/tc-arm.c:2375 +msgid "alignment negative. 0 assumed." +msgstr "alineación negativa. Se asume 0." -#: config/tc-arm.c:1643 config/tc-m32r.c:417 read.c:2795 read.c:4857 +#: config/tc-arm.c:2459 +#, c-format +msgid "expected comma after name \"%s\"" +msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" + +#: config/tc-arm.c:2509 config/tc-m32r.c:418 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" -#: config/tc-arm.c:1714 +#: config/tc-arm.c:2580 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación THUMB" -#: config/tc-arm.c:1727 +#: config/tc-arm.c:2593 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación ARM" -#: config/tc-arm.c:1739 +#: config/tc-arm.c:2605 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" -#: config/tc-arm.c:1774 +#: config/tc-arm.c:2640 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" -#: config/tc-arm.c:1785 -msgid "Garbage following instruction" -msgstr "Basura a continuación de la instrucción" +#: config/tc-arm.c:2651 +msgid "garbage following instruction" +msgstr "basura a continuación de la instrucción" #. In the few cases where we might be able to accept something else #. this error can be overridden. -#: config/tc-arm.c:1835 +#: config/tc-arm.c:2701 #, c-format -msgid "Register expected, not '%.100s'" -msgstr "Se esperaba un registro, no '%.100s'" +msgid "register expected, not '%.100s'" +msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'" #. In the few cases where we might be able to accept #. something else this error can be overridden. -#: config/tc-arm.c:1907 +#: config/tc-arm.c:2773 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr" -#: config/tc-arm.c:1937 -msgid "Illegal co-processor number" -msgstr "Número de co-procesador ilegal" +#: config/tc-arm.c:2807 +msgid "illegal co-processor number" +msgstr "número de co-procesador ilegal" -#: config/tc-arm.c:1944 -msgid "Bad or missing co-processor number" -msgstr "Número de co-procesador erróneo o faltante" - -#: config/tc-arm.c:1968 config/tc-arm.c:3054 config/tc-arm.c:3246 +#: config/tc-arm.c:2839 config/tc-arm.c:3877 config/tc-arm.c:4059 msgid "bad or missing expression" msgstr "expresión errónea o faltante" -#: config/tc-arm.c:1974 +#: config/tc-arm.c:2845 msgid "immediate co-processor expression too large" msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande" #. In the few cases where we might be able to accept something else #. this error can be overridden. -#: config/tc-arm.c:1999 -msgid "Co-processor register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador" - -#. In the few cases where we might be able to accept something else -#. this error can be overridden. -#: config/tc-arm.c:2023 -msgid "Floating point register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de coma flotante" +#: config/tc-arm.c:2892 +msgid "floating point register expected" +msgstr "se esperaba un registro de coma flotante" -#: config/tc-arm.c:2040 +#: config/tc-arm.c:2909 msgid "immediate expression expected" msgstr "se esperaba una expresión inmediata" -#: config/tc-arm.c:2055 +#: config/tc-arm.c:2924 msgid "co-processor address must be word aligned" msgstr "la dirección del co-procesador debe ser alineada con word" -#: config/tc-arm.c:2061 +#: config/tc-arm.c:2930 msgid "offset too large" msgstr "desplazamiento demasiado grande" -#: config/tc-arm.c:2109 +#: config/tc-arm.c:2979 msgid "pc may not be used in post-increment" msgstr "el pc no se puede usar en post-incremento" -#: config/tc-arm.c:2125 config/tc-arm.c:2578 config/tc-arm.c:3438 config/tc-arm.c:4358 +#: config/tc-arm.c:2995 config/tc-arm.c:3440 config/tc-arm.c:4228 config/tc-arm.c:5095 config/tc-arm.c:5429 msgid "pre-indexed expression expected" msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada" -#: config/tc-arm.c:2138 config/tc-arm.c:2591 config/tc-arm.c:3449 config/tc-arm.c:4370 config/tc-arm.c:4716 +#: config/tc-arm.c:3008 config/tc-arm.c:3453 config/tc-arm.c:4239 config/tc-arm.c:5107 config/tc-arm.c:5441 config/tc-arm.c:5790 config/tc-arm.c:8452 config/tc-arm.c:8467 msgid "missing ]" msgstr "falta un ]" -#: config/tc-arm.c:2148 +#: config/tc-arm.c:3018 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás" -#: config/tc-arm.c:2203 +#: config/tc-arm.c:3070 msgid "comma expected after register name" msgstr "se esperaba una coma después del nombre de registro" -#: config/tc-arm.c:2222 -msgid "{C|S}PSR expected" -msgstr "se esperaba {C|S}PSR" +#: config/tc-arm.c:3089 +msgid "CPSR or SPSR expected" +msgstr "se esperaba CPSR ó SPSR" -#: config/tc-arm.c:2250 +#: config/tc-arm.c:3115 msgid "comma missing after psr flags" msgstr "falta una coma después de las opciones psr" -#: config/tc-arm.c:2267 config/tc-arm.c:2277 +#: config/tc-arm.c:3131 config/tc-arm.c:3141 msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag" msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr" -#: config/tc-arm.c:2284 +#: config/tc-arm.c:3152 msgid "immediate value cannot be used to set this field" msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo" -#: config/tc-arm.c:2301 config/tc-arm.c:3673 config/tc-arm.c:3939 config/tc-arm.c:3959 -msgid "Invalid constant" -msgstr "Constante inválida" +#: config/tc-arm.c:3170 config/tc-arm.c:4455 config/tc-arm.c:4735 config/tc-arm.c:4755 config/tc-i960.c:1924 +msgid "invalid constant" +msgstr "constante inválida" -#: config/tc-arm.c:2351 +#: config/tc-arm.c:3218 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" -#: config/tc-arm.c:2407 +#: config/tc-arm.c:3272 msgid "rd and rm should be different in mul" msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul" -#: config/tc-arm.c:2463 +#: config/tc-arm.c:3326 msgid "rd and rm should be different in mla" msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla" -#: config/tc-arm.c:2512 +#: config/tc-arm.c:3374 #, c-format msgid "acc0 expected, not '%.100s'" msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'" -#: config/tc-arm.c:2695 +#: config/tc-arm.c:3552 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" -#: config/tc-arm.c:2815 -msgid "Warning: Instruction unpredictable when using r15" -msgstr "Aviso: Instrucción impredecible cuando se utiliza r15" +#: config/tc-arm.c:3660 +msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15" +msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15" -#: config/tc-arm.c:3063 config/tc-arm.c:3255 config/tc-arm.c:5503 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5546 +#: config/tc-arm.c:3886 config/tc-arm.c:4068 config/tc-arm.c:7395 config/tc-arm.c:7428 config/tc-arm.c:7438 msgid "immediate value out of range" msgstr "valor inmediato fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:3403 +#: config/tc-arm.c:4191 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD" -#: config/tc-arm.c:3428 config/tc-arm.c:3458 +#: config/tc-arm.c:4213 +msgid "post-indexed expression used in preload instruction" +msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" + +#: config/tc-arm.c:4218 config/tc-arm.c:4248 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga" -#. Deny all knowledge. -#: config/tc-arm.c:3506 -#, c-format -msgid "bad instruction '%.100s'" -msgstr "instrucción errónea '%.100s'" - -#: config/tc-arm.c:3530 -msgid "Destination register must be even" -msgstr "El registro de destino debe ser par" +#: config/tc-arm.c:4290 +msgid "destination register must be even" +msgstr "el registro de destino debe ser par" -#: config/tc-arm.c:3536 -msgid "r12 or r14 not allowed here" -msgstr "no se permite r12 o r14 aquí" +#: config/tc-arm.c:4296 +msgid "r14 not allowed here" +msgstr "no se permite r14 aquí" -#: config/tc-arm.c:3544 +#: config/tc-arm.c:4303 msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination" msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino" -#: config/tc-arm.c:3657 +#: config/tc-arm.c:4313 +msgid "ldrd destination registers must not overlap index register" +msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice" + +#: config/tc-arm.c:4439 msgid "bad_segment" msgstr "segmento_erróneo" -#: config/tc-arm.c:3703 config/tc-arm.c:3714 -msgid "Shift expression expected" -msgstr "Se esperaba una expresión de desplazamiento" +#: config/tc-arm.c:4476 expr.c:1314 read.c:2198 +msgid "bad expression" +msgstr "expresión errónea" + +#: config/tc-arm.c:4499 config/tc-arm.c:4510 +msgid "shift expression expected" +msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento" -#: config/tc-arm.c:3738 +#: config/tc-arm.c:4534 msgid "shift requires register or #expression" msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión" -#: config/tc-arm.c:3739 +#: config/tc-arm.c:4535 msgid "shift requires #expression" msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión" -#: config/tc-arm.c:3769 -msgid "Shift of 0 ignored." -msgstr "Se ignora un desplazamiento de 0." +#: config/tc-arm.c:4565 +msgid "shift of 0 ignored." +msgstr "se ignora un desplazamiento de 0." -#: config/tc-arm.c:3775 -msgid "Invalid immediate shift" -msgstr "Desplazamiento inmediato inválido" +#: config/tc-arm.c:4571 +msgid "invalid immediate shift" +msgstr "desplazamiento inmediato inválido" -#: config/tc-arm.c:3930 config/tc-arm.c:4400 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "Se esperaba una expresión constante" +#: config/tc-arm.c:4726 config/tc-arm.c:5143 config/tc-arm.c:5478 config/tc-arm.c:6087 config/tc-v850.c:1956 config/tc-v850.c:1977 +msgid "constant expression expected" +msgstr "se esperaba una expresión constante" -#: config/tc-arm.c:3972 -msgid "Register or shift expression expected" -msgstr "Se esperaba un registro o una expresión de desplazamiento" +#: config/tc-arm.c:4768 +msgid "register or shift expression expected" +msgstr "se esperaba un registro o una expresión de desplazamiento" -#: config/tc-arm.c:4025 -msgid "Invalid floating point immediate expression" -msgstr "Expresión inmediata de coma flotante inválida" +#: config/tc-arm.c:4821 +msgid "invalid floating point immediate expression" +msgstr "expresión inmediata de coma flotante inválida" -#: config/tc-arm.c:4029 -msgid "Floating point register or immediate expression expected" -msgstr "Se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata" +#: config/tc-arm.c:4825 +msgid "floating point register or immediate expression expected" +msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata" -#: config/tc-arm.c:4198 +#: config/tc-arm.c:4979 config/tc-arm.c:5309 msgid "address offset too large" msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande" -#: config/tc-arm.c:4275 -msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes" -msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo" - -#: config/tc-arm.c:4296 -msgid "Address expected" -msgstr "Se esperaba una dirección" +#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5227 config/tc-arm.c:5369 +msgid "address expected" +msgstr "se esperaba una dirección" -#: config/tc-arm.c:4326 config/tc-arm.c:4341 config/tc-arm.c:4379 +#: config/tc-arm.c:5067 config/tc-arm.c:5079 config/tc-arm.c:5116 config/tc-arm.c:5245 config/tc-arm.c:5399 config/tc-arm.c:5413 config/tc-arm.c:5450 #, c-format msgid "%s register same as write-back base" msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" -#: config/tc-arm.c:4328 config/tc-arm.c:4343 config/tc-arm.c:4381 +#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 config/tc-arm.c:5452 msgid "destination" msgstr "destino" -#: config/tc-arm.c:4328 config/tc-arm.c:4343 config/tc-arm.c:4381 +#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 config/tc-arm.c:5452 msgid "source" msgstr "fuente" -#: config/tc-arm.c:4420 +#: config/tc-arm.c:5128 config/tc-arm.c:5462 config/tc-arm.c:7699 +msgid "invalid pseudo operation" +msgstr "pseudo operación inválida" + +#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5513 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" -#: config/tc-arm.c:4459 -msgid "Pre-increment instruction with translate" -msgstr "Instrucción de pre-incremento con traducción" +#: config/tc-arm.c:5275 config/tc-arm.c:5281 +msgid "post-indexed expression expected" +msgstr "se esperaba una expresión post-indizada" -#: config/tc-arm.c:4500 -msgid "Bad range in register list" -msgstr "Rango erróneo en la lista de registros" +#: config/tc-arm.c:5579 +msgid "bad range in register list" +msgstr "rango erróneo en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:4508 config/tc-arm.c:4517 config/tc-arm.c:4559 +#: config/tc-arm.c:5587 config/tc-arm.c:5596 config/tc-arm.c:5638 #, c-format -msgid "Warning: Duplicated register (r%d) in register list" -msgstr "Aviso: Registro duplicado (r%d) en la lista de registros" +msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" +msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:4520 -msgid "Warning: Register range not in ascending order" -msgstr "Aviso: El rango de registros no está en orden ascendente" +#: config/tc-arm.c:5599 +msgid "Warning: register range not in ascending order" +msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:4532 -msgid "Missing `}'" -msgstr "Falta un `}'" +#: config/tc-arm.c:5611 +msgid "missing `}'" +msgstr "falta un `}'" -#: config/tc-arm.c:4548 +#: config/tc-arm.c:5627 msgid "invalid register mask" msgstr "máscara de registro inválida" -#: config/tc-arm.c:4569 config/tc-avr.c:852 config/tc-cris.c:2733 config/tc-d10v.c:1560 config/tc-d30v.c:1865 config/tc-mips.c:3230 config/tc-mips.c:4162 config/tc-mips.c:4947 config/tc-mips.c:5493 config/tc-ppc.c:4854 config/tc-v850.c:2385 +#: config/tc-arm.c:5648 config/tc-arm.c:8709 config/tc-arm.c:8809 config/tc-avr.c:860 config/tc-cris.c:3006 config/tc-d10v.c:1563 config/tc-d30v.c:1863 config/tc-mips.c:3641 config/tc-mips.c:4630 config/tc-mips.c:5486 config/tc-mips.c:6091 config/tc-ppc.c:5143 config/tc-v850.c:2376 msgid "expression too complex" msgstr "expresión demasiado compleja" -#: config/tc-arm.c:4608 +#: config/tc-arm.c:5686 msgid "r15 not allowed as base register" msgstr "no se permite r15 como registro base" -#: config/tc-arm.c:4676 config/tc-arm.c:4690 +#: config/tc-arm.c:5750 config/tc-arm.c:5764 msgid "r15 not allowed in swap" msgstr "no se permite r15 en el intercambio" -#: config/tc-arm.c:4788 -msgid "Use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" -msgstr "El uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" - -#: config/tc-arm.c:5044 config/tc-v850.c:1959 config/tc-v850.c:1980 -msgid "constant expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión constante" +#: config/tc-arm.c:5859 +msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" -#: config/tc-arm.c:5050 -msgid "Constant value required for number of registers" -msgstr "Se requiere un valor constante para el número de registros" +#: config/tc-arm.c:6093 +msgid "constant value required for number of registers" +msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros" -#: config/tc-arm.c:5058 +#: config/tc-arm.c:6101 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" -#: config/tc-arm.c:5119 -msgid "R15 not allowed as base register with write-back" -msgstr "no se permite R15 como registro base con escritura-hacia-atrás" +#: config/tc-arm.c:6162 +msgid "r15 not allowed as base register with write-back" +msgstr "no se permite r15 como registro base con escritura-hacia-atrás" + +#: config/tc-arm.c:6544 +msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" +msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" + +#: config/tc-arm.c:6712 +msgid "VFP system register expected" +msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" + +#: config/tc-arm.c:6850 config/tc-arm.c:6889 config/tc-arm.c:6902 config/tc-arm.c:6963 config/tc-arm.c:7002 config/tc-arm.c:7015 config/tc-mips.c:9060 config/tc-mips.c:9090 +msgid "invalid register list" +msgstr "lista de registros inválida" + +#: config/tc-arm.c:6856 config/tc-arm.c:6969 +msgid "register list not in ascending order" +msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" + +#: config/tc-arm.c:6881 config/tc-arm.c:6994 +msgid "register range not in ascending order" +msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" + +#: config/tc-arm.c:6919 config/tc-arm.c:7032 +msgid "non-contiguous register range" +msgstr "el rango de registro no es contiguo" -#: config/tc-arm.c:5367 +#: config/tc-arm.c:7062 config/tc-arm.c:7099 +msgid "this addressing mode requires base-register writeback" +msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base" + +#: config/tc-arm.c:7259 msgid "lo register required" msgstr "se requiere el registro lo" -#: config/tc-arm.c:5375 +#: config/tc-arm.c:7267 msgid "hi register required" msgstr "se requiere el registro hi" -#: config/tc-arm.c:5445 +#: config/tc-arm.c:7337 config/tc-arm.c:8541 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro" -#: config/tc-arm.c:5452 +#: config/tc-arm.c:7344 msgid "subtract valid only on lo regs" msgstr "subtract válido sólo en registros lo" -#: config/tc-arm.c:5476 +#: config/tc-arm.c:7368 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" -#: config/tc-arm.c:5514 +#: config/tc-arm.c:7406 msgid "invalid immediate value for stack adjust" msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila" -#: config/tc-arm.c:5525 +#: config/tc-arm.c:7417 msgid "invalid immediate for address calculation" msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección" -#: config/tc-arm.c:5612 +#: config/tc-arm.c:7504 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro" -#: config/tc-arm.c:5646 -msgid "Invalid immediate for shift" -msgstr "Inmediato inválido para el desplazamiento" +#: config/tc-arm.c:7538 +msgid "invalid immediate for shift" +msgstr "inmediato inválido para el desplazamiento" -#: config/tc-arm.c:5725 +#: config/tc-arm.c:7617 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" -#: config/tc-arm.c:5744 +#: config/tc-arm.c:7636 msgid "invalid immediate" msgstr "inmediato inválido" -#: config/tc-arm.c:5798 +#: config/tc-arm.c:7690 msgid "expected ']'" msgstr "se esperaba ']'" -#: config/tc-arm.c:5865 +#: config/tc-arm.c:7763 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "byte o halfword no válido para el registro base" -#: config/tc-arm.c:5870 -msgid "R15 based store not allowed" -msgstr "no se permite el almacenamiento basado en R15" +#: config/tc-arm.c:7768 +msgid "r15 based store not allowed" +msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" -#: config/tc-arm.c:5875 -msgid "Invalid base register for register offset" -msgstr "Registro base inválido para el desplazamiento del registro" +#: config/tc-arm.c:7773 +msgid "invalid base register for register offset" +msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" -#: config/tc-arm.c:5893 +#: config/tc-arm.c:7791 config/tc-arm.c:7826 msgid "invalid offset" msgstr "desplazamiento inválido" -#: config/tc-arm.c:5904 +#: config/tc-arm.c:7802 msgid "invalid base register in load/store" msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento" -#: config/tc-arm.c:5928 -msgid "Invalid offset" -msgstr "Desplazamiento inválido" +#: config/tc-arm.c:8345 +msgid "expecting immediate, 7bit operand" +msgstr "se espera un operando inmediato de 7 bits" -#: config/tc-arm.c:6003 -msgid "dest and source1 one must be the same register" -msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro" +#: config/tc-arm.c:8360 +msgid "immediate out of range" +msgstr "inmediato fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:8403 +msgid "offset expected" +msgstr "se esperaba un desplazamiento" + +#: config/tc-arm.c:8412 config/tc-pj.c:528 config/tc-sh.c:3030 +msgid "offset out of range" +msgstr "desplazamiento fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:6011 +#: config/tc-arm.c:8549 msgid "Rs and Rd must be different in MUL" msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL" -#: config/tc-arm.c:6155 -msgid "Inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" -msgstr "Se insertó '!' faltante: carga/almacenamiento múltiple siempre escribe hacia atrás el registro base" +#: config/tc-arm.c:8693 +msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" +msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base" -#: config/tc-arm.c:6171 config/tc-arm.c:6271 -msgid "Expression too complex" -msgstr "Expresión demasiado compleja" - -#: config/tc-arm.c:6177 +#: config/tc-arm.c:8715 msgid "only lo-regs valid in load/store multiple" msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple" -#: config/tc-arm.c:6223 -msgid "Syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" -msgstr "Sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" +#: config/tc-arm.c:8761 +msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" +msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" -#: config/tc-arm.c:6287 +#: config/tc-arm.c:8825 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" -#: config/tc-arm.c:6429 config/tc-cris.c:664 -msgid "Virtual memory exhausted" -msgstr "Memoria agotada" +#: config/tc-arm.c:8937 config/tc-arm.c:9115 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "memoria agotada" + +#: config/tc-arm.c:9018 +#, c-format +msgid "register '%s' does not exist\n" +msgstr "el registro '%s' no existe\n" + +#: config/tc-arm.c:9022 +#, c-format +msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" +msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'" + +#: config/tc-arm.c:9031 +#, c-format +msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" +msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'" + +#: config/tc-arm.c:9037 +msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" +msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req" -#: config/tc-arm.c:6835 +#: config/tc-arm.c:9312 +msgid "bad call to MD_ATOF()" +msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()" + +#: config/tc-arm.c:9542 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "constante inválidoa (%lx) después de la compostura" -#: config/tc-arm.c:6871 +#: config/tc-arm.c:9578 #, c-format -msgid "Unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" -msgstr "No se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" +msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" +msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" -#: config/tc-arm.c:6901 +#: config/tc-arm.c:9608 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)" -#: config/tc-arm.c:6923 config/tc-arm.c:6945 +#: config/tc-arm.c:9630 config/tc-arm.c:9652 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" -#: config/tc-arm.c:6925 +#: config/tc-arm.c:9632 #, c-format msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)" msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)" -#: config/tc-arm.c:6962 +#: config/tc-arm.c:9669 msgid "shift expression is too large" msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" -#: config/tc-arm.c:6981 config/tc-arm.c:6990 -msgid "Invalid swi expression" -msgstr "Expresión swi inválida" +#: config/tc-arm.c:9688 config/tc-arm.c:9697 +msgid "invalid swi expression" +msgstr "expresión swi inválida" -#: config/tc-arm.c:7000 -msgid "Invalid expression in load/store multiple" -msgstr "Expresión inválida en carga/almacenamiento múltiple" +#: config/tc-arm.c:9707 +msgid "invalid expression in load/store multiple" +msgstr "expresión inválida en load/store múltiples" -#: config/tc-arm.c:7053 -msgid "gas can't handle same-section branch dest >= 0x04000000" -msgstr "gas no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000" +#: config/tc-arm.c:9760 +msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000" +msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000" -#: config/tc-arm.c:7062 +#: config/tc-arm.c:9769 msgid "out of range branch" msgstr "ramificación fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:7095 config/tc-arm.c:7111 config/tc-mips.c:9743 -msgid "Branch out of range" -msgstr "Ramificación fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:9802 config/tc-arm.c:9818 +msgid "branch out of range" +msgstr "ramificación fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:7134 -msgid "Branch with link out of range" -msgstr "Ramificación con enlace fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:9841 +msgid "branch with link out of range" +msgstr "ramificación con enlace fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:7201 -msgid "Illegal value for co-processor offset" -msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" +#: config/tc-arm.c:9917 +msgid "illegal value for co-processor offset" +msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" -#: config/tc-arm.c:7225 +#: config/tc-arm.c:9941 #, c-format -msgid "Invalid offset, target not word aligned (0x%08X)" -msgstr "Desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08X)" +msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)" +msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08X)" -#: config/tc-arm.c:7231 config/tc-arm.c:7240 config/tc-arm.c:7247 config/tc-arm.c:7254 config/tc-arm.c:7261 +#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:9956 config/tc-arm.c:9963 config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:9977 #, c-format -msgid "Invalid offset, value too big (0x%08lX)" -msgstr "Desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" +msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" +msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:7300 -msgid "Invalid immediate for stack address calculation" -msgstr "Inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" +#: config/tc-arm.c:10016 +msgid "invalid immediate for stack address calculation" +msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" -#: config/tc-arm.c:7309 +#: config/tc-arm.c:10025 #, c-format -msgid "Invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" -msgstr "Inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" +msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" +msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:7319 -msgid "Invalid 8bit immediate" -msgstr "Inmediato de 8bit inválido" +#: config/tc-arm.c:10035 +msgid "invalid 8bit immediate" +msgstr "inmediato de 8bit inválido" -#: config/tc-arm.c:7327 -msgid "Invalid 3bit immediate" -msgstr "Inmediato de 3bit inválido" +#: config/tc-arm.c:10043 +msgid "invalid 3bit immediate" +msgstr "inmediato de 3bit inválido" -#: config/tc-arm.c:7343 +#: config/tc-arm.c:10059 #, c-format -msgid "Invalid immediate: %ld is too large" -msgstr "Inmediato inválido: %ld es demasiado grande" +msgid "invalid immediate: %ld is too large" +msgstr "inmediato inválido: %ld es demasiado grande" -#: config/tc-arm.c:7358 +#: config/tc-arm.c:10074 #, c-format -msgid "Illegal Thumb shift value: %ld" -msgstr "Valor de desplazamiento Thumb ilegal: %ld" +msgid "illegal Thumb shift value: %ld" +msgstr "valor de desplazamiento Thumb ilegal: %ld" -#: config/tc-arm.c:7372 config/tc-mn10300.c:1961 +#: config/tc-arm.c:10088 #, c-format -msgid "Bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" +msgid "bad relocation fixup type (%d)" +msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" -#: config/tc-arm.c:7445 -msgid "Literal referenced across section boundary (Implicit dump?)" -msgstr "Literal referenciada a través de un límite de sección (¿Volcado implícito?)" +#: config/tc-arm.c:10159 +msgid "literal referenced across section boundary (Implicit dump?)" +msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección (¿Volcado implícito?)" -#: config/tc-arm.c:7458 +#: config/tc-arm.c:10172 #, c-format -msgid "Internal_relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)" -msgstr "Reubicación_interna (tipo %d) no compuesta (IMMEDIATE)" +msgid "internal relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)" +msgstr "reubicación_interna (tipo %d) no compuesta (IMMEDIATE)" -#: config/tc-arm.c:7464 +#: config/tc-arm.c:10178 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" -#: config/tc-arm.c:7469 +#: config/tc-arm.c:10183 #, c-format -msgid "Internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)" -msgstr "Reubicación_interna (tipo %d) no compuesta (OFFSET_IMM)" +msgid "internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)" +msgstr "reubicación_interna (tipo %d) no compuesta (OFFSET_IMM)" -#: config/tc-arm.c:7490 config/tc-cris.c:2672 config/tc-mcore.c:2109 config/tc-ns32k.c:2369 +#: config/tc-arm.c:10204 config/tc-cris.c:2940 config/tc-mcore.c:2104 config/tc-mmix.c:2840 config/tc-ns32k.c:2350 msgid "" msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7493 -#, c-format -msgid "Cannot represent %s relocation in this object file format" -msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" - -#: config/tc-arm.c:7514 config/tc-mips.c:11261 config/tc-sh.c:3177 -#, c-format -msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" -msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" - -#: config/tc-arm.c:7611 -#, c-format -msgid "No operator -- statement `%s'\n" -msgstr "No hay operador -- declaración `%s'\n" - -#: config/tc-arm.c:7629 -msgid "selected processor does not support this opcode" -msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para este código de operación" - -#: config/tc-arm.c:7675 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>" -msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>" - -#: config/tc-arm.c:7706 -msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n" -msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n" - -#: config/tc-arm.c:7723 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' is unconditional\n" -msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n" - -#: config/tc-arm.c:7747 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n" -msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n" - -#: config/tc-arm.c:7838 +#: config/tc-arm.c:10207 config/tc-arm.c:10228 #, c-format -msgid "register '%s' does not exist\n" -msgstr "el registro '%s' no existe\n" +msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" +msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" -#: config/tc-arm.c:7843 +#: config/tc-arm.c:10325 #, c-format -msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" -msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'" +msgid "no operator -- statement `%s'\n" +msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n" -#: config/tc-arm.c:7849 +#: config/tc-arm.c:10343 config/tc-arm.c:10368 #, c-format -msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" -msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'" - -#: config/tc-arm.c:7853 -msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" -msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req" +msgid "selected processor does not support `%s'" +msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'" -#: config/tc-arm.c:7860 +#: config/tc-arm.c:10385 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "instrucción `%s' errónea" -#: config/tc-arm.c:8035 +#: config/tc-arm.c:10583 #, c-format -msgid "Unrecognised APCS switch -m%s" -msgstr "Interruptor APCS -m%s no reconocido" +msgid "unrecognised APCS switch -m%s" +msgstr "interruptor APCS -m%s no reconocido" -#: config/tc-arm.c:8192 config/tc-arm.c:8205 config/tc-arm.c:8218 config/tc-arm.c:8231 config/tc-arm.c:8237 +#: config/tc-arm.c:10738 config/tc-arm.c:10751 config/tc-arm.c:10764 config/tc-arm.c:10777 config/tc-arm.c:10783 #, c-format -msgid "Invalid architecture variant -m%s" -msgstr "Variante de arquitectura -m%s inválida" +msgid "invalid architecture variant -m%s" +msgstr "variante de arquitectura -m%s inválida" -#: config/tc-arm.c:8244 +#: config/tc-arm.c:10790 #, c-format -msgid "Invalid processor variant -m%s" -msgstr "Variante de procesador -m%s inválida" +msgid "invalid processor variant -m%s" +msgstr "variante de procesador -m%s inválida" -#: config/tc-arm.c:8267 +#: config/tc-arm.c:10813 msgid "" " ARM Specific Assembler Options:\n" " -m[arm][] select processor variant\n" " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n" +" -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n" " -mthumb only allow Thumb instructions\n" " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n" " -mall allow any instruction\n" " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n" " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n" +" -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n" +" -mvfp allow all vfp instructions\n" " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n" " -k generate PIC code.\n" msgstr "" " Opciones Específicas del Ensamblador de ARM:\n" " -m[arm][] selecciona la variante de procesador\n" " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n" +" -marm9e permite instrucciones Cirrus/DSP\n" " -mthumb sólo permite instrucciones Thumb\n" " -mthumb-interwork marca el código ensamblado con soporte para interoperación\n" " -mall permite cualquier instrucción\n" " -mfpa10, -mfpa11 selecciona la arquitectura de coma flotante\n" " -mfpe-old no permite instrucciones múltiples de coma flotante\n" +" -mvfpxd permite instrucciones vfp de precisión sencilla\n" +" -mvfp permite todas las instrucciones vfp\n" " -mno-fpu no permite ninguna instrucción de coma flotante.\n" " -k genera código PIC.\n" -#: config/tc-arm.c:8279 +#: config/tc-arm.c:10828 msgid "" " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n" " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n" @@ -2049,11 +2185,11 @@ msgstr "" " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n" " -mapcs-reentrant el código es independiente de posición/reentrante\n" -#: config/tc-arm.c:8286 +#: config/tc-arm.c:10835 msgid " -moabi support the old ELF ABI\n" msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n" -#: config/tc-arm.c:8290 +#: config/tc-arm.c:10839 msgid "" " -EB assemble code for a big endian cpu\n" " -EL assemble code for a little endian cpu\n" @@ -2061,20 +2197,24 @@ msgstr "" " -EB ensambla código para un cpu big endian\n" " -EL ensambla código para un cpu little endian\n" -#: config/tc-arm.c:8443 +#: config/tc-arm.c:11023 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" +#: config/tc-arm.c:11389 +msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections." +msgstr "las alineaciones más grandes que 32 bytes no tienen soporte en la sección text." + #: config/tc-arm.h:98 msgid "arm convert_frag\n" msgstr "convert_frag de arm\n" -#: config/tc-avr.c:185 +#: config/tc-avr.c:197 msgid "Known MCU names:" msgstr "Nombres MCU conocidos:" -#: config/tc-avr.c:254 +#: config/tc-avr.c:266 msgid "" "AVR options:\n" " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" @@ -2096,7 +2236,7 @@ msgstr "" " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n" -#: config/tc-avr.c:264 +#: config/tc-avr.c:276 msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" @@ -2111,309 +2251,347 @@ msgstr "" " -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" " (por omisión para avr3, avr5)\n" -#: config/tc-avr.c:312 +#: config/tc-avr.c:324 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "MCU desconocido: %s\n" -#: config/tc-avr.c:321 +#: config/tc-avr.c:333 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'" -#: config/tc-avr.c:372 config/tc-d10v.c:313 config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:8789 config/tc-mn10200.c:375 config/tc-pj.c:356 config/tc-ppc.c:4518 config/tc-sh.c:2058 config/tc-v850.c:1291 +#: config/tc-avr.c:384 config/tc-d10v.c:314 config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:9586 config/tc-mmix.c:2233 config/tc-mn10200.c:361 config/tc-pj.c:357 config/tc-ppc.c:4803 config/tc-sh.c:2090 config/tc-v850.c:1292 msgid "bad call to md_atof" msgstr "llamada errónea a md_atof" -#: config/tc-avr.c:435 +#: config/tc-avr.c:447 msgid "constant value required" msgstr "se requiere un valor constante" -#: config/tc-avr.c:438 +#: config/tc-avr.c:450 #, c-format msgid "number must be less than %d" msgstr "el número debe ser menor que %d" -#: config/tc-avr.c:490 +#: config/tc-avr.c:502 msgid "`,' required" msgstr "se requiere `,'" -#: config/tc-avr.c:509 +#: config/tc-avr.c:521 msgid "undefined combination of operands" msgstr "combinación indefinida de operandos" -#: config/tc-avr.c:518 +#: config/tc-avr.c:530 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "instrucción que salta dos palabras" -#: config/tc-avr.c:580 +#: config/tc-avr.c:592 msgid "register r16-r23 required" msgstr "se requiere los registros r16-r23" -#: config/tc-avr.c:586 +#: config/tc-avr.c:598 msgid "register number above 15 required" msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" -#: config/tc-avr.c:592 +#: config/tc-avr.c:604 msgid "even register number required" msgstr "se requieren números de registro par" -#: config/tc-avr.c:598 +#: config/tc-avr.c:610 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" -#: config/tc-avr.c:604 +#: config/tc-avr.c:616 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" -#: config/tc-avr.c:622 +#: config/tc-avr.c:634 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "se requiere un registro apuntador (X, Y o Z)" -#: config/tc-avr.c:629 +#: config/tc-avr.c:641 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" -#: config/tc-avr.c:637 +#: config/tc-avr.c:649 msgid "addressing mode not supported" msgstr "el modo de direccionamiento no tiene soporte" -#: config/tc-avr.c:643 +#: config/tc-avr.c:655 msgid "can't predecrement" msgstr "no se puede predecrementar" -#: config/tc-avr.c:646 +#: config/tc-avr.c:658 msgid "pointer register Z required" msgstr "se requiere el registro apuntador Z" -#: config/tc-avr.c:664 +#: config/tc-avr.c:676 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "se requiere un registro apuntador (Y o Z)" -#: config/tc-avr.c:769 +#: config/tc-avr.c:781 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "restricción `%c' desconocida" -#: config/tc-avr.c:882 config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:999 +#: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:906 config/tc-avr.c:1007 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "operando de direccón impar: %ld" -#: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:909 +#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:917 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "operando fuera de rango: %ld" -#: config/tc-avr.c:1008 config/tc-d10v.c:1631 config/tc-d30v.c:1990 +#: config/tc-avr.c:1016 config/tc-d10v.c:1634 config/tc-d30v.c:1987 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x" -#: config/tc-avr.c:1022 +#: config/tc-avr.c:1030 msgid "only constant expression allowed" msgstr "sólo se permite una expresión constante" -#: config/tc-avr.c:1060 config/tc-d10v.c:1495 config/tc-d30v.c:1807 config/tc-mn10200.c:1254 config/tc-mn10300.c:1810 config/tc-ppc.c:5161 config/tc-v850.c:2301 +#: config/tc-avr.c:1067 config/tc-d10v.c:1498 config/tc-d30v.c:1807 config/tc-mn10200.c:1240 config/tc-mn10300.c:1774 config/tc-ppc.c:5534 config/tc-v850.c:2296 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "la reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto" -#: config/tc-avr.c:1084 config/tc-d10v.c:1102 config/tc-d10v.c:1116 config/tc-h8300.c:1239 config/tc-h8500.c:1098 config/tc-mcore.c:988 config/tc-pj.c:265 config/tc-sh.c:1640 config/tc-z8k.c:1195 +#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-d10v.c:1100 config/tc-d10v.c:1114 config/tc-h8300.c:1275 config/tc-h8500.c:1088 config/tc-mcore.c:988 config/tc-pj.c:266 config/tc-sh.c:1670 config/tc-z8k.c:1192 msgid "can't find opcode " msgstr "no se puede encontrar el código de operación " -#: config/tc-avr.c:1101 +#: config/tc-avr.c:1108 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s" -#: config/tc-avr.c:1109 +#: config/tc-avr.c:1116 msgid "garbage at end of line" msgstr "basura al final de la línea" -#: config/tc-avr.c:1173 +#: config/tc-avr.c:1180 read.c:3219 msgid "illegal expression" msgstr "expresión ilegal" -#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1265 +#: config/tc-avr.c:1206 config/tc-avr.c:1272 msgid "`)' required" msgstr "se requiere `)'" -#: config/tc-avr.c:1219 +#: config/tc-avr.c:1226 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" -#: config/tc-avr.c:1222 +#: config/tc-avr.c:1229 msgid "expression possibly out of 8-bit range" msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit" -#: config/tc-avr.c:1293 config/tc-avr.c:1300 +#: config/tc-avr.c:1300 config/tc-avr.c:1307 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" msgstr "%s ilegal tamaño de reubicación: %d" -#: config/tc-cris.c:672 +#: config/tc-cris.c:681 +msgid "Virtual memory exhausted" +msgstr "Memoria agotada" + +#: config/tc-cris.c:689 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n" -#: config/tc-cris.c:673 +#: config/tc-cris.c:690 msgid "(unknown reason)" msgstr "(razón desconocida)" -#: config/tc-cris.c:677 +#: config/tc-cris.c:694 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n" -#: config/tc-cris.c:1002 +#: config/tc-cris.c:1039 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:1018 +#: config/tc-cris.c:1055 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:1057 +#: config/tc-cris.c:1094 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:1072 +#: config/tc-cris.c:1109 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" #. Others have a generic warning. -#: config/tc-cris.c:1159 +#: config/tc-cris.c:1199 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:1309 +#: config/tc-cris.c:1358 msgid "Illegal operands" msgstr "Operandos ilegales" -#: config/tc-cris.c:1341 config/tc-cris.c:1372 +#: config/tc-cris.c:1389 config/tc-cris.c:1420 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:1351 config/tc-cris.c:1379 +#: config/tc-cris.c:1399 config/tc-cris.c:1427 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld" -#. FIXME: Find out and change to as_warn_where. Add testcase. -#: config/tc-cris.c:2316 +#: config/tc-cris.c:1448 +msgid "PIC relocation size does not match operand size" +msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando" + +#: config/tc-cris.c:2447 msgid "32-bit conditional branch generated" msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit" +#: config/tc-cris.c:2501 +msgid "Complex expression not supported" +msgstr "Las expresiones complejas no tienen soporte" + #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. -#: config/tc-cris.c:2395 +#: config/tc-cris.c:2622 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no tienen soporte los formatos de coma flotante" -#: config/tc-cris.c:2456 +#: config/tc-cris.c:2669 +msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" +msgstr "La reubicación relativa al PC debe ser resuelta trivialmente" + +#: config/tc-cris.c:2712 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:2466 +#: config/tc-cris.c:2723 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:2473 +#: config/tc-cris.c:2730 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2480 +#: config/tc-cris.c:2737 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2487 +#: config/tc-cris.c:2744 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:2494 +#: config/tc-cris.c:2751 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2542 +#: config/tc-cris.c:2799 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n" -#: config/tc-cris.c:2554 +#: config/tc-cris.c:2811 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "--no-underscore esn inválido con el formato a.out" -#: config/tc-cris.c:2619 +#: config/tc-cris.c:2887 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Error de semántica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" -#: config/tc-cris.c:2673 +#: config/tc-cris.c:2941 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s" -#: config/tc-cris.c:2686 +#. The messages are formatted to line up with the generic options. +#: config/tc-cris.c:2955 msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" -#: config/tc-cris.c:2688 +#: config/tc-cris.c:2957 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr " -h, -H No ejecutar, muestra este texto de ayuda. Deprecado.\n" -#: config/tc-cris.c:2690 +#: config/tc-cris.c:2959 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N Avisar cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" -#: config/tc-cris.c:2692 +#: config/tc-cris.c:2961 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" -#: config/tc-cris.c:2694 +#: config/tc-cris.c:2963 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" -#: config/tc-cris.c:2696 +#: config/tc-cris.c:2965 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n" -#: config/tc-cris.c:2698 +#: config/tc-cris.c:2967 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" -#: config/tc-cris.c:2718 +#: config/tc-cris.c:2969 +msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" +msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" + +#: config/tc-cris.c:2992 msgid "Invalid relocation" msgstr "Reubicación inválida" -#: config/tc-cris.c:2758 +#: config/tc-cris.c:3033 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Reubicación relativa a pc inválida" -#: config/tc-cris.c:2796 +#: config/tc-cris.c:3084 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande." -#: config/tc-cris.c:2870 +#: config/tc-cris.c:3111 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" +msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--underscore'" + +#: config/tc-cris.c:3120 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" +msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--no-underscore'" + +#: config/tc-cris.c:3158 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Operando .syntax inválido" -#: config/tc-d10v.c:246 +#: config/tc-cris.c:3169 +msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" +msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" + +#: config/tc-cris.c:3182 +msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" +msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" + +#: config/tc-d10v.c:247 msgid "" "D10V options:\n" "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" @@ -2429,24 +2607,24 @@ msgstr "" "--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n" " las instrucciones adjacentes.\n" -#: config/tc-d10v.c:530 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:951 config/tc-mn10300.c:1332 config/tc-ppc.c:1972 config/tc-tic80.c:278 config/tc-v850.c:2073 +#: config/tc-d10v.c:538 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937 config/tc-mn10300.c:1308 config/tc-ppc.c:2104 config/tc-s390.c:1052 config/tc-tic80.c:279 config/tc-v850.c:2070 msgid "illegal operand" msgstr "operando ilegal" -#: config/tc-d10v.c:573 config/tc-d10v.c:655 config/tc-d30v.c:656 +#: config/tc-d10v.c:581 config/tc-d10v.c:663 config/tc-d30v.c:656 #, c-format msgid "operand out of range: %d" msgstr "operando fuera de rango: %d" -#: config/tc-d10v.c:716 +#: config/tc-d10v.c:724 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción." -#: config/tc-d10v.c:772 +#: config/tc-d10v.c:780 msgid "Instruction must be executed in parallel" msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:775 +#: config/tc-d10v.c:783 msgid "Long instructions may not be combined." msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar." @@ -2458,7 +2636,7 @@ msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo." msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:848 config/tc-d10v.c:865 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887 +#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:844 config/tc-d10v.c:859 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887 msgid "Swapping instruction order" msgstr "Intercambiando el orden de la instrucción" @@ -2466,38 +2644,38 @@ msgstr "Intercambiando el orden de la instrucci msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:852 config/tc-d30v.c:904 +#: config/tc-d10v.c:848 config/tc-d30v.c:904 msgid "IU instruction may not be in the left container" msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo" # Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar # y mejorar esta traducción. cfuga -#: config/tc-d10v.c:854 config/tc-d10v.c:871 +#: config/tc-d10v.c:850 config/tc-d10v.c:865 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L." -#: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:915 +#: config/tc-d10v.c:863 config/tc-d30v.c:915 msgid "MU instruction may not be in the right container" msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho" -#: config/tc-d10v.c:877 config/tc-d30v.c:927 +#: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:927 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" msgstr "tipo de ejecución desconocido pasado a write_2_short()" -#: config/tc-d10v.c:1130 config/tc-d10v.c:1151 config/tc-d30v.c:1411 +#: config/tc-d10v.c:1128 config/tc-d10v.c:1149 config/tc-d30v.c:1411 msgid "Unable to mix instructions as specified" msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó" -#: config/tc-d10v.c:1198 config/tc-d30v.c:1548 +#: config/tc-d10v.c:1196 config/tc-d30v.c:1548 #, c-format msgid "unknown opcode: %s" msgstr "código de operación desconocido: %s" -#: config/tc-d10v.c:1280 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:535 +#: config/tc-d10v.c:1279 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:536 msgid "bad opcode or operands" msgstr "código de operación u operandos erróneos" -#: config/tc-d10v.c:1353 config/tc-m68k.c:4286 +#: config/tc-d10v.c:1352 config/tc-m68k.c:4310 msgid "value out of range" msgstr "valor fuera de rango" @@ -2505,11 +2683,15 @@ msgstr "valor fuera de rango" msgid "illegal operand - register name found where none expected" msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno" -#: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:546 +#: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:547 msgid "Register number must be EVEN" msgstr "El número de registro debe ser PAR" -#: config/tc-d10v.c:1611 +#: config/tc-d10v.c:1465 +msgid "Unsupported use of sp" +msgstr "Uso sin soporte de sp" + +#: config/tc-d10v.c:1614 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones" @@ -2626,37 +2808,37 @@ msgstr "los operandos para el c msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" msgstr "Los registros numerados nones se usan como objetivo para una instrucción multi-registro" -#: config/tc-d30v.c:1879 +#: config/tc-d30v.c:1876 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte" -#: config/tc-d30v.c:1882 +#: config/tc-d30v.c:1879 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %x into a byte" msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %x en un byte" -#: config/tc-d30v.c:1890 +#: config/tc-d30v.c:1887 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short" -#: config/tc-d30v.c:1893 +#: config/tc-d30v.c:1890 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %x into a short" msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %x en un short" -#: config/tc-d30v.c:1901 +#: config/tc-d30v.c:1898 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad" -#: config/tc-d30v.c:2072 +#: config/tc-d30v.c:2067 #, c-format msgid "value too large to fit in %d bits" msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" -#: config/tc-d30v.c:2215 +#: config/tc-d30v.c:2210 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d" @@ -2665,918 +2847,937 @@ msgstr "Alineaci msgid " FR30 specific command line options:\n" msgstr " Opciones de línea de comando específicas de FR30:\n" -#: config/tc-fr30.c:143 +#: config/tc-fr30.c:143 config/tc-openrisc.c:150 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo." -#: config/tc-fr30.c:380 config/tc-m32r.c:1555 +#: config/tc-fr30.c:383 config/tc-m32r.c:1559 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word." -#: config/tc-fr30.c:538 config/tc-i960.c:772 config/tc-m32r.c:1864 +#: config/tc-fr30.c:540 config/tc-i960.c:773 config/tc-m32r.c:1867 config/tc-openrisc.c:468 msgid "Bad call to md_atof()" msgstr "Llamada errónea a md_atof()" -#: config/tc-h8300.c:245 config/tc-h8300.c:253 +#: config/tc-h8300.c:64 config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:134 config/tc-hppa.c:1422 config/tc-hppa.c:6915 config/tc-hppa.c:6921 config/tc-hppa.c:6927 config/tc-hppa.c:6933 config/tc-mn10300.c:900 config/tc-mn10300.c:2164 +msgid "could not set architecture and machine" +msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" + +#: config/tc-h8300.c:262 config/tc-h8300.c:270 msgid "Reg not valid for H8/300" msgstr "El registro no es válido para H8/300" -#: config/tc-h8300.c:413 config/tc-h8300.c:416 config/tc-h8300.c:419 config/tc-h8300.c:423 +#: config/tc-h8300.c:430 config/tc-h8300.c:433 config/tc-h8300.c:436 config/tc-h8300.c:440 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n" -#: config/tc-h8300.c:475 config/tc-h8300.c:537 config/tc-h8300.c:544 +#: config/tc-h8300.c:492 config/tc-h8300.c:554 config/tc-h8300.c:561 msgid "Wrong size pointer register for architecture." msgstr "Tamaño de apuntador a registro erróneo para la arquitectura." -#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-h8300.c:511 config/tc-h8300.c:521 +#: config/tc-h8300.c:519 config/tc-h8300.c:528 config/tc-h8300.c:538 msgid "expected @(exp, reg16)" msgstr "se esperaba @(exp, reg16)" -#: config/tc-h8300.c:600 +#: config/tc-h8300.c:617 msgid "expect :8 or :16 here" msgstr "se esperaba :8 ó :16 aquí" -#: config/tc-h8300.c:801 +#: config/tc-h8300.c:818 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango." -#: config/tc-h8300.c:889 +#: config/tc-h8300.c:906 msgid "Can't work out size of operand.\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n" -#: config/tc-h8300.c:937 +#: config/tc-h8300.c:954 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300" -#: config/tc-h8300.c:988 config/tc-h8300.c:1008 +#: config/tc-h8300.c:1005 config/tc-h8300.c:1025 msgid "Need #1 or #2 here" msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí" -#: config/tc-h8300.c:1003 +#: config/tc-h8300.c:1020 msgid "#4 not valid on H8/300." msgstr "#4 no es válido en H8/300" -#: config/tc-h8300.c:1089 config/tc-h8300.c:1121 +#: config/tc-h8300.c:1107 config/tc-h8300.c:1157 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento non (%lx)\n" -#: config/tc-h8300.c:1159 +#: config/tc-h8300.c:1195 msgid "destination operand must be 16 bit register" msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit" -#: config/tc-h8300.c:1168 +#: config/tc-h8300.c:1204 msgid "source operand must be 8 bit register" msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit" -#: config/tc-h8300.c:1176 +#: config/tc-h8300.c:1212 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit" -#: config/tc-h8300.c:1183 +#: config/tc-h8300.c:1219 msgid "destination operand must be 8 bit register" msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit" -#: config/tc-h8300.c:1191 +#: config/tc-h8300.c:1227 msgid "source operand must be 16bit absolute address" msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit" -#: config/tc-h8300.c:1199 +#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll +#. get here only if the trailing trash starts with a comma. +#: config/tc-h8300.c:1235 config/tc-mmix.c:452 config/tc-mmix.c:464 config/tc-mmix.c:2485 config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2774 msgid "invalid operands" msgstr "operandos inválidos" -#: config/tc-h8300.c:1250 config/tc-h8500.c:1104 config/tc-mips.c:7984 config/tc-sh.c:1877 config/tc-w65.c:740 config/tc-z8k.c:1205 +#: config/tc-h8300.c:1286 config/tc-h8500.c:1094 config/tc-mips.c:8649 config/tc-sh.c:1907 config/tc-w65.c:733 config/tc-z8k.c:1202 msgid "unknown opcode" msgstr "código de operación desconocido" -#: config/tc-h8300.c:1296 +#: config/tc-h8300.c:1332 msgid "mismatch between opcode size and operand size" msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando" -#: config/tc-h8300.c:1307 config/tc-h8500.c:1131 config/tc-sh.c:2013 config/tc-w65.c:770 config/tc-z8k.c:1258 +#: config/tc-h8300.c:1344 config/tc-h8500.c:1121 config/tc-sh.c:2045 config/tc-w65.c:763 config/tc-z8k.c:1255 msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n" msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n" -#: config/tc-h8300.c:1321 config/tc-h8500.c:1145 config/tc-sh.c:2020 config/tc-w65.c:784 config/tc-z8k.c:1272 +#: config/tc-h8300.c:1360 config/tc-h8500.c:1135 config/tc-sh.c:2052 config/tc-w65.c:777 config/tc-z8k.c:1269 msgid "call to tc_headers_hook \n" msgstr "llamada a tc_headers_hook \n" -#: config/tc-h8300.c:1412 config/tc-h8500.c:1235 config/tc-z8k.c:1386 +#: config/tc-h8300.c:1452 config/tc-h8500.c:1225 config/tc-z8k.c:1383 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n" -#: config/tc-h8300.c:1422 config/tc-z8k.c:1396 +#: config/tc-h8300.c:1466 config/tc-z8k.c:1393 msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "llamada a md_convert_frag \n" -#: config/tc-h8300.c:1467 config/tc-z8k.c:1477 +#: config/tc-h8300.c:1528 config/tc-z8k.c:1479 msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n" msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n" -#: config/tc-h8500.c:333 +#: config/tc-h8300.c:1649 config/tc-mcore.c:2413 config/tc-pj.c:572 config/tc-sh.c:3367 +#, c-format +msgid "Cannot represent relocation type %s" +msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s" + +#: config/tc-h8500.c:323 msgid ":24 not valid for this opcode" msgstr ":24 no es válido para este código de operación" -#: config/tc-h8500.c:340 +#: config/tc-h8500.c:330 msgid "expect :8,:16 or :24" msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24" -#: config/tc-h8500.c:397 +#: config/tc-h8500.c:387 msgid "syntax error in reg list" msgstr "error sintáctico en la lista de registros" -#: config/tc-h8500.c:415 +#: config/tc-h8500.c:405 msgid "missing final register in range" msgstr "falta el registro final en el rango" -#: config/tc-h8500.c:502 config/tc-h8500.c:509 config/tc-h8500.c:515 +#: config/tc-h8500.c:492 config/tc-h8500.c:499 config/tc-h8500.c:505 msgid "expected @(exp, Rn)" msgstr "se esperaba @(exp, Rn)" -#: config/tc-h8500.c:531 +#: config/tc-h8500.c:521 msgid "@Rn+ needs word register" msgstr "@Rn+ necesita un registro word" -#: config/tc-h8500.c:541 +#: config/tc-h8500.c:531 msgid "@Rn needs word register" msgstr "@Rn necesita un registro word" -#: config/tc-h8500.c:838 config/tc-sh.c:1357 +#: config/tc-h8500.c:828 config/tc-sh.c:1403 #, c-format msgid "unhandled %d\n" msgstr "%d sin manejar\n" -#: config/tc-h8500.c:866 config/tc-sh.c:1382 +#: config/tc-h8500.c:856 #, c-format msgid "operand must be absolute in range %d..%d" msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d" -#: config/tc-h8500.c:955 config/tc-sh.c:1580 +#: config/tc-h8500.c:945 config/tc-sh.c:1610 #, c-format msgid "failed for %d\n" msgstr "falló para %d\n" -#: config/tc-h8500.c:1120 config/tc-sh.c:1681 config/tc-sh.c:1926 config/tc-w65.c:759 +#: config/tc-h8500.c:1110 config/tc-sh.c:1711 config/tc-sh.c:1956 config/tc-w65.c:752 msgid "invalid operands for opcode" msgstr "operandos inválidos para el código de operación" #. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds. #. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1119 +#: config/tc-hppa.c:1155 config/tc-hppa.c:1169 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1133 +#: config/tc-hppa.c:1183 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." msgstr "Campo no alineado adecuadamente [%d] (%d)." -#: config/tc-hppa.c:1162 +#: config/tc-hppa.c:1212 msgid "Missing .exit\n" msgstr "Falta un .exit\n" -#: config/tc-hppa.c:1165 +#: config/tc-hppa.c:1215 msgid "Missing .procend\n" msgstr "Falta un .procend\n" -#: config/tc-hppa.c:1345 +#: config/tc-hppa.c:1395 +#, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%." -#: config/tc-hppa.c:1372 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845 config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 config/tc-mn10300.c:924 config/tc-mn10300.c:2133 -msgid "could not set architecture and machine" -msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" - -#: config/tc-hppa.c:1378 +#: config/tc-hppa.c:1428 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "la opción -R no tiene soporte en este objetivo." -#: config/tc-hppa.c:1394 config/tc-sparc.c:802 config/tc-sparc.c:838 +#: config/tc-hppa.c:1444 config/tc-sparc.c:803 config/tc-sparc.c:839 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" -#: config/tc-hppa.c:1402 config/tc-i860.c:190 +#: config/tc-hppa.c:1452 config/tc-i860.c:190 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n" -#: config/tc-hppa.c:1471 config/tc-hppa.c:6978 config/tc-hppa.c:7033 +#: config/tc-hppa.c:1523 config/tc-hppa.c:7054 config/tc-hppa.c:7111 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" -#: config/tc-hppa.c:1474 config/tc-hppa.c:7036 +#: config/tc-hppa.c:1526 config/tc-hppa.c:7114 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr "Falta el nombre de función para .PROC" -#: config/tc-hppa.c:1582 config/tc-hppa.c:4812 +#: config/tc-hppa.c:1633 config/tc-hppa.c:4911 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina" -#: config/tc-hppa.c:1789 +#: config/tc-hppa.c:1841 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido." -#: config/tc-hppa.c:1794 +#: config/tc-hppa.c:1846 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido." -#: config/tc-hppa.c:1830 +#: config/tc-hppa.c:1883 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido." -#: config/tc-hppa.c:1889 config/tc-hppa.c:1894 +#: config/tc-hppa.c:1943 config/tc-hppa.c:1948 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Completador de Store Bytes Short Inválido." -#: config/tc-hppa.c:2205 config/tc-hppa.c:2211 +#: config/tc-hppa.c:2259 config/tc-hppa.c:2265 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido" -#: config/tc-hppa.c:2260 config/tc-hppa.c:2267 +#: config/tc-hppa.c:2314 config/tc-hppa.c:2321 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Completador de permutación inválido" -#: config/tc-hppa.c:2368 +#: config/tc-hppa.c:2422 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Condición de Adición Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:2379 config/tc-hppa.c:2389 -#, c-format -msgid "Invalid Add and Branch Condition: %c" -msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida: %c" +#: config/tc-hppa.c:2433 config/tc-hppa.c:2443 +msgid "Invalid Add and Branch Condition" +msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida" -#: config/tc-hppa.c:2410 +#: config/tc-hppa.c:2464 config/tc-hppa.c:2602 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida" -#: config/tc-hppa.c:2450 +#: config/tc-hppa.c:2504 #, c-format msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c" -#: config/tc-hppa.c:2536 +#: config/tc-hppa.c:2590 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:2548 -#, c-format -msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c" -msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c" - -#: config/tc-hppa.c:2563 -msgid "Invalid Compare and Branch Condition." -msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida." +#: config/tc-hppa.c:2617 +msgid "Invalid Compare and Branch Condition" +msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida" -#: config/tc-hppa.c:2659 +#: config/tc-hppa.c:2713 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida." -#: config/tc-hppa.c:2714 +#: config/tc-hppa.c:2768 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida." -#: config/tc-hppa.c:2826 +#: config/tc-hppa.c:2880 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida." -#: config/tc-hppa.c:3174 config/tc-hppa.c:3205 config/tc-hppa.c:3238 config/tc-hppa.c:3270 +#: config/tc-hppa.c:3257 config/tc-hppa.c:3289 config/tc-hppa.c:3320 config/tc-hppa.c:3350 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Ramificación a dirección sin alinear" -#: config/tc-hppa.c:3450 +#: config/tc-hppa.c:3528 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Identificador SFU inválido" -#: config/tc-hppa.c:3500 +#: config/tc-hppa.c:3578 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Identificador COPR inválido" -#: config/tc-hppa.c:3629 +#: config/tc-hppa.c:3707 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido." -#: config/tc-hppa.c:3746 config/tc-hppa.c:3766 config/tc-hppa.c:3786 config/tc-hppa.c:3806 config/tc-hppa.c:3826 +#: config/tc-hppa.c:3824 config/tc-hppa.c:3844 config/tc-hppa.c:3864 config/tc-hppa.c:3884 config/tc-hppa.c:3904 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple" -#: config/tc-hppa.c:3883 +#: config/tc-hppa.c:3961 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Operandos inválidos %s" -#: config/tc-hppa.c:4001 -#, c-format -msgid "Cannot handle fixup at %s:%d" -msgstr "No se puede manejar la compostura en %s:%d" +#: config/tc-hppa.c:4079 +msgid "Cannot handle fixup" +msgstr "No se puede manejar la compostura" -#: config/tc-hppa.c:4296 +#: config/tc-hppa.c:4380 msgid " -Q ignored\n" msgstr " -Q ignorado\n" -#: config/tc-hppa.c:4300 +#: config/tc-hppa.c:4384 msgid " -c print a warning if a comment is found\n" msgstr " -c mostrar un aviso si se encuentra un comentario\n" -#: config/tc-hppa.c:4366 +#: config/tc-hppa.c:4455 #, c-format -msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x at %s:%d" -msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x en %s:%d" +msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" +msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x" -#: config/tc-hppa.c:4533 +#: config/tc-hppa.c:4633 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix." -#: config/tc-hppa.c:4676 config/tc-hppa.c:4701 +#: config/tc-hppa.c:4775 config/tc-hppa.c:4800 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." msgstr "Registro indefinido: '%s'." -#: config/tc-hppa.c:4735 +#: config/tc-hppa.c:4834 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'." -#: config/tc-hppa.c:4750 +#: config/tc-hppa.c:4849 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'." -#: config/tc-hppa.c:4851 +#: config/tc-hppa.c:4950 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:4907 +#: config/tc-hppa.c:5006 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" msgstr "Completador FTEST inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:4974 config/tc-hppa.c:5012 +#: config/tc-hppa.c:5073 config/tc-hppa.c:5111 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s" -#: config/tc-hppa.c:5091 +#: config/tc-hppa.c:5190 msgid "Bad segment in expression." msgstr "Segmento erróneo en la expresión." -#: config/tc-hppa.c:5150 +#: config/tc-hppa.c:5249 msgid "Bad segment (should be absolute)." msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)." -#: config/tc-hppa.c:5193 +#: config/tc-hppa.c:5292 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:5224 +#: config/tc-hppa.c:5323 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Descripción de argumento inválida: %d" -#: config/tc-hppa.c:5247 +#: config/tc-hppa.c:5346 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" msgstr "Nulificación Inválida: (%c)" -#: config/tc-hppa.c:5983 +#: config/tc-hppa.c:6066 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:6114 +#: config/tc-hppa.c:6188 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:6134 +#: config/tc-hppa.c:6208 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n" -#: config/tc-hppa.c:6153 +#: config/tc-hppa.c:6227 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n" -#: config/tc-hppa.c:6165 +#: config/tc-hppa.c:6239 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n" -#: config/tc-hppa.c:6175 +#: config/tc-hppa.c:6249 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n" -#: config/tc-hppa.c:6231 +#: config/tc-hppa.c:6305 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:6342 +#: config/tc-hppa.c:6416 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "El pseudo-operador .ENTER no tiene soporte" -#: config/tc-hppa.c:6358 +#: config/tc-hppa.c:6432 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr ".entry mal colocado. Ignorado." -#: config/tc-hppa.c:6362 +#: config/tc-hppa.c:6436 msgid "Missing .callinfo." msgstr "Falta un .callinfo." -#: config/tc-hppa.c:6426 +#: config/tc-hppa.c:6502 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "la expresión .REG debe ser un registro" -#: config/tc-hppa.c:6442 read.c:4728 +#: config/tc-hppa.c:6518 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero" -#: config/tc-hppa.c:6453 +#: config/tc-hppa.c:6529 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG debe usar una etiqueta" -#: config/tc-hppa.c:6455 +#: config/tc-hppa.c:6531 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU debe usar una etiqueta" -#: config/tc-hppa.c:6508 +#: config/tc-hppa.c:6584 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:6512 +#: config/tc-hppa.c:6588 msgid "Missing .callinfo" msgstr "Falta un .callinfo" -#: config/tc-hppa.c:6516 +#: config/tc-hppa.c:6592 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT" -#: config/tc-hppa.c:6543 +#: config/tc-hppa.c:6619 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6601 +#: config/tc-hppa.c:6677 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva de exportación para %s" -#: config/tc-hppa.c:6718 +#: config/tc-hppa.c:6794 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (ignorado): %s" -#: config/tc-hppa.c:6800 +#: config/tc-hppa.c:6876 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL" -#: config/tc-hppa.c:6805 +#: config/tc-hppa.c:6881 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "se ignoran los argumentos extra de .LABEL." -#: config/tc-hppa.c:6822 +#: config/tc-hppa.c:6898 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "El pseudo-operador .LEAVE no tiene soporte" -#: config/tc-hppa.c:6861 +#: config/tc-hppa.c:6937 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n" -#: config/tc-hppa.c:6897 +#: config/tc-hppa.c:6973 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6932 +#: config/tc-hppa.c:7008 msgid "Nested procedures" msgstr "Procedimientos anidados" -#: config/tc-hppa.c:6942 +#: config/tc-hppa.c:7018 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n" -#: config/tc-hppa.c:7040 +#: config/tc-hppa.c:7118 msgid "misplaced .procend" msgstr ".procend mal colocado" -#: config/tc-hppa.c:7043 +#: config/tc-hppa.c:7121 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:7046 +#: config/tc-hppa.c:7124 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY" -#: config/tc-hppa.c:7084 +#: config/tc-hppa.c:7162 msgid "Not in a space.\n" msgstr "No está en un espacio.\n" -#: config/tc-hppa.c:7087 +#: config/tc-hppa.c:7165 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "No está en un subespacio.\n" -#: config/tc-hppa.c:7178 +#: config/tc-hppa.c:7256 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Argumento de .SPACE inválido" -#: config/tc-hppa.c:7225 +#: config/tc-hppa.c:7303 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado" -#: config/tc-hppa.c:7354 +#: config/tc-hppa.c:7432 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0." -#: config/tc-hppa.c:7378 +#: config/tc-hppa.c:7456 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n" -#: config/tc-hppa.c:7382 +#: config/tc-hppa.c:7460 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado" -#: config/tc-hppa.c:7417 +#: config/tc-hppa.c:7495 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente" -#: config/tc-hppa.c:7468 +#: config/tc-hppa.c:7546 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2" -#: config/tc-hppa.c:7510 +#: config/tc-hppa.c:7588 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "FIRST no tiene soporte como un argumento de .SUBSPACE" -#: config/tc-hppa.c:7512 +#: config/tc-hppa.c:7590 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido" -#: config/tc-hppa.c:7692 +#: config/tc-hppa.c:7770 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s." -#: config/tc-hppa.c:7731 +#: config/tc-hppa.c:7809 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:7817 +#: config/tc-hppa.c:7895 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8511 +#: config/tc-hppa.c:8589 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'." -#: config/tc-hppa.c:8515 +#: config/tc-hppa.c:8593 msgid "No memory for symbol name." msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo." -#: config/tc-i386.c:581 +#: config/tc-i386.c:594 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s reducido a %s" -#: config/tc-i386.c:636 +#: config/tc-i386.c:649 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo" -#: config/tc-i386.c:654 +#: config/tc-i386.c:667 msgid "64bit mode not supported on this CPU." msgstr "el modo de 64bit no tiene soporte en este CPU." -#: config/tc-i386.c:658 +#: config/tc-i386.c:671 msgid "32bit mode not supported on this CPU." msgstr "el modo de 32bit no tiene soporte en este CPU." -#: config/tc-i386.c:691 +#: config/tc-i386.c:704 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "argumento erróneo para la directiva de sintaxis." -#: config/tc-i386.c:734 +#: config/tc-i386.c:748 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'" -#: config/tc-i386.c:739 +#: config/tc-i386.c:753 msgid "missing cpu architecture" msgstr "falta la arquitectura de cpu" -#: config/tc-i386.c:812 config/tc-i386.c:835 config/tc-m68k.c:3802 +#: config/tc-i386.c:767 +#, c-format +msgid "no such architecture modifier: `%s'" +msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'" + +#: config/tc-i386.c:821 config/tc-i386.c:4628 +msgid "Unknown architecture" +msgstr "Arquitectura desconocida" + +#: config/tc-i386.c:856 config/tc-i386.c:879 config/tc-m68k.c:3826 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" -#: config/tc-i386.c:1088 +#: config/tc-i386.c:1132 msgid "There are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "No hay reubicaciones relativas a pc sin signo" -#: config/tc-i386.c:1095 config/tc-i386.c:4622 +#: config/tc-i386.c:1139 config/tc-i386.c:4827 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" -#: config/tc-i386.c:1112 +#: config/tc-i386.c:1156 #, c-format msgid "can not do %s %d byte relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %d byte" -#: config/tc-i386.c:1221 config/tc-i386.c:1314 +#: config/tc-i386.c:1263 config/tc-i386.c:1357 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "no hay tal instrucción: `%s'" -#: config/tc-i386.c:1230 +#: config/tc-i386.c:1273 config/tc-i386.c:1389 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico" -#: config/tc-i386.c:1237 +#: config/tc-i386.c:1280 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:1239 +#: config/tc-i386.c:1282 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:1257 +#: config/tc-i386.c:1300 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "prefijo %s redundante" -#: config/tc-i386.c:1325 +#: config/tc-i386.c:1398 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "`%s' no tiene soporte en `%s'" -#: config/tc-i386.c:1330 +#: config/tc-i386.c:1403 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto" -#: config/tc-i386.c:1338 +#: config/tc-i386.c:1410 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'" -#: config/tc-i386.c:1359 +#: config/tc-i386.c:1431 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d" -#: config/tc-i386.c:1373 +#: config/tc-i386.c:1445 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d." -#: config/tc-i386.c:1376 +#: config/tc-i386.c:1448 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "llaves sin balancear en el operando %d." -#: config/tc-i386.c:1385 +#: config/tc-i386.c:1457 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "carácter inválido %s en el operando %d" -#: config/tc-i386.c:1412 +#: config/tc-i386.c:1484 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" -#: config/tc-i386.c:1435 +#: config/tc-i386.c:1507 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:1440 +#: config/tc-i386.c:1512 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" #. We found no match. -#: config/tc-i386.c:1782 +#: config/tc-i386.c:1856 #, c-format msgid "suffix or operands invalid for `%s'" msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'" -#: config/tc-i386.c:1793 +#: config/tc-i386.c:1867 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "%s indirecto sin `*'" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:1801 +#: config/tc-i386.c:1875 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "prefijo `%s' por sí solo" -#: config/tc-i386.c:1837 config/tc-i386.c:1852 +#: config/tc-i386.c:1911 config/tc-i386.c:1926 +#, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment" msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'" -#: config/tc-i386.c:1867 -msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode." -msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit." - #. Prohibit these changes in the 64bit mode, since #. the lowering is more complicated. -#: config/tc-i386.c:1938 config/tc-i386.c:1989 config/tc-i386.c:2004 config/tc-i386.c:2032 config/tc-i386.c:2060 +#: config/tc-i386.c:1999 config/tc-i386.c:2053 config/tc-i386.c:2068 config/tc-i386.c:2096 config/tc-i386.c:2124 +#, c-format msgid "Incorrect register `%%%s' used with`%c' suffix" msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%%%s' con el sufijo `%c'" -#: config/tc-i386.c:1944 config/tc-i386.c:1994 config/tc-i386.c:2065 +#: config/tc-i386.c:2005 config/tc-i386.c:2058 config/tc-i386.c:2129 +#, c-format msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix" msgstr "utilizando `%%%s' en lugar de `%%%s' debido al sufijo `%c'" -#: config/tc-i386.c:1957 config/tc-i386.c:1975 config/tc-i386.c:2019 config/tc-i386.c:2046 +#: config/tc-i386.c:2021 config/tc-i386.c:2039 config/tc-i386.c:2083 config/tc-i386.c:2110 +#, c-format msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "no se permite `%%%s' con `%s%c'" -#: config/tc-i386.c:2106 +#: config/tc-i386.c:2170 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato" -#: config/tc-i386.c:2132 +#: config/tc-i386.c:2196 #, c-format msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c" -#: config/tc-i386.c:2157 +#: config/tc-i386.c:2221 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción" -#: config/tc-i386.c:2205 +#: config/tc-i386.c:2269 msgid "64bit operations available only in 64bit modes." msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit." #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:2273 +#: config/tc-i386.c:2337 +#, c-format msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'" msgstr "traduciendo a `%s %%%s,%%%s'" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:2280 +#: config/tc-i386.c:2344 +#, c-format msgid "translating to `%s %%%s'" msgstr "traduciendo a `%s %%%s'" -#: config/tc-i386.c:2551 +#: config/tc-i386.c:2617 +#, c-format msgid "you can't `pop %%cs'" msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:2584 +#: config/tc-i386.c:2650 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "traduciendo a `%sp'" -#: config/tc-i386.c:2627 +#: config/tc-i386.c:2693 +#, c-format msgid "Can't encode registers '%%%s' in the instruction requiring REX prefix.\n" msgstr "No se pueden codificar los registros '%%%s' en la instrucción que requiere el prefijo REX.\n" -#: config/tc-i386.c:2679 config/tc-i386.c:2751 config/tc-i386.c:2798 +#: config/tc-i386.c:2755 config/tc-i386.c:2845 config/tc-i386.c:2881 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "saltando los prefijos en esta instrucción" -#: config/tc-i386.c:2819 +#: config/tc-i386.c:2901 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "salto de 16-bit fuera de rango" -#: config/tc-i386.c:2828 +#: config/tc-i386.c:2910 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'" -#: config/tc-i386.c:3085 +#: config/tc-i386.c:3217 +#, c-format +msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode" +msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte en modo de %s bits" + +#: config/tc-i386.c:3293 msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed" msgstr "sólo se permiten 1 ó dos operandos inmediatos" -#: config/tc-i386.c:3115 config/tc-i386.c:3353 -msgid "GOT relocations not supported in 16 bit mode" -msgstr "las reubicaciones GOT no tienen soporte en modo de 16 bit" - -#: config/tc-i386.c:3152 config/tc-i386.c:3389 -msgid "bad reloc specifier in expression" -msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión" - -#: config/tc-i386.c:3170 config/tc-i386.c:3424 +#: config/tc-i386.c:3316 config/tc-i386.c:3504 #, c-format -msgid "ignoring junk `%s' after expression" -msgstr "ignorando la basura `%s' después de la expresión" +msgid "junk `%s' after expression" +msgstr "basura `%s' después de la expresión" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-i386.c:3177 +#: config/tc-i386.c:3327 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0" msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0" -#: config/tc-i386.c:3208 config/tc-i386.c:3454 +#: config/tc-i386.c:3358 config/tc-i386.c:3565 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "segmento %s sin implementar en el operando" -#: config/tc-i386.c:3210 config/tc-i386.c:3456 +#: config/tc-i386.c:3360 config/tc-i386.c:3567 #, c-format msgid "unimplemented segment type %d in operand" msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando" -#: config/tc-i386.c:3252 config/tc-i386.c:5392 +#: config/tc-i386.c:3404 config/tc-i386.c:5588 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'" -#: config/tc-i386.c:3258 +#: config/tc-i386.c:3411 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice" +#: config/tc-i386.c:3524 +#, c-format +msgid "bad expression used with @%s" +msgstr "se utilizó una expresión errónea con @%s" + #. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-i386.c:3435 +#: config/tc-i386.c:3546 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0" -#: config/tc-i386.c:3541 +#: config/tc-i386.c:3652 #, c-format msgid "`%s' is not a valid base/index expression" msgstr "`%s' no es una expresión base/índice válida" -#: config/tc-i386.c:3545 +#: config/tc-i386.c:3656 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression" msgstr "`%s' no es una expresión de %s bit base/índice válida" -#: config/tc-i386.c:3620 +#: config/tc-i386.c:3731 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "operando de memoria `%s' erróneo" -#: config/tc-i386.c:3635 +#: config/tc-i386.c:3746 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "basura `%s' después del registro" -#: config/tc-i386.c:3644 config/tc-i386.c:3759 config/tc-i386.c:3795 +#: config/tc-i386.c:3755 config/tc-i386.c:3870 config/tc-i386.c:3908 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "nombre de registro `%s' erróneo" -#: config/tc-i386.c:3652 +#: config/tc-i386.c:3763 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto" -#: config/tc-i386.c:3674 +#: config/tc-i386.c:3785 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'" -#: config/tc-i386.c:3752 +#: config/tc-i386.c:3863 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'" -#: config/tc-i386.c:3774 +#: config/tc-i386.c:3887 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'" -#: config/tc-i386.c:3781 +#: config/tc-i386.c:3894 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'" -#: config/tc-i386.c:3788 +#: config/tc-i386.c:3901 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:3829 +#: config/tc-i386.c:3942 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "caracter inválido %s al inicio del operando %d `%s'" -#: config/tc-i386.c:4267 +#: config/tc-i386.c:4117 +msgid "long jump required" +msgstr "se requiere un salto largo" + +#: config/tc-i386.c:4417 msgid "Bad call to md_atof ()" msgstr "Llamada errónea a md_atof ()" -#: config/tc-i386.c:4431 config/tc-sparc.c:548 -#, c-format -msgid "No compiled in support for %d bit object file format" -msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit" +#: config/tc-i386.c:4581 +msgid "No compiled in support for x86_64" +msgstr "No se compiló el soporte para x86_64" -#: config/tc-i386.c:4449 +#: config/tc-i386.c:4602 msgid "" " -Q ignored\n" " -V print assembler version number\n" @@ -3590,67 +3791,63 @@ msgstr "" " -q omite algunos avisos\n" " -s ignorado\n" -#: config/tc-i386.c:4456 +#: config/tc-i386.c:4609 msgid " -q quieten some warnings\n" msgstr " -q omite algunos avisos\n" -#: config/tc-i386.c:4475 -msgid "Unknown architecture" -msgstr "Arquitectura desconocida" - -#: config/tc-i386.c:4515 +#: config/tc-i386.c:4710 config/tc-s390.c:1592 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" -#: config/tc-i386.c:4636 +#: config/tc-i386.c:4842 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes" -#: config/tc-i386.c:4697 +#: config/tc-i386.c:4894 config/tc-s390.c:1957 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s" -#: config/tc-i386.c:4994 +#: config/tc-i386.c:5190 #, c-format msgid "too many memory references for '%s'" msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'" -#: config/tc-i386.c:5157 +#: config/tc-i386.c:5353 #, c-format msgid "Unknown operand modifier `%s'\n" msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido\n" -#: config/tc-i386.c:5364 +#: config/tc-i386.c:5560 #, c-format msgid "`%s' is not a valid segment register" msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido" -#: config/tc-i386.c:5374 config/tc-i386.c:5495 +#: config/tc-i386.c:5570 config/tc-i386.c:5691 msgid "Register scaling only allowed in memory operands." msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria." -#: config/tc-i386.c:5405 +#: config/tc-i386.c:5601 msgid "Too many register references in memory operand.\n" msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria.\n" -#: config/tc-i386.c:5474 +#: config/tc-i386.c:5670 #, c-format msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n" msgstr "Error sintáctico. Se esperaba una constante. Se obtuvo `%s'.\n" -#: config/tc-i386.c:5544 +#: config/tc-i386.c:5740 #, c-format msgid "Unrecognized token '%s'" msgstr "Elemento '%s' no reconocido" -#: config/tc-i386.c:5561 +#: config/tc-i386.c:5757 #, c-format msgid "Unexpected token `%s'\n" msgstr "Elemento `%s' inesperado\n" -#: config/tc-i386.c:5705 +#: config/tc-i386.c:5901 #, c-format msgid "Unrecognized token `%s'\n" msgstr "Elemento `%s' no reconocido\n" @@ -3659,7 +3856,7 @@ msgstr "Elemento `%s' no reconocido\n" msgid "Unknown temporary pseudo register" msgstr "Pseudo registro temporal desconocido" -#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1027 +#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1248 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" @@ -3697,7 +3894,7 @@ msgstr "El ensamblador a msgid "Illegal operands for %s" msgstr "Operandos ilegales para %s" -#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2730 +#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2731 msgid "bad segment" msgstr "segmento erróneo" @@ -3756,54 +3953,54 @@ msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande" msgid "5-bit field must be absolute" msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto" -#: config/tc-i860.c:1306 config/tc-i860.c:1329 +#: config/tc-i860.c:1305 config/tc-i860.c:1328 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4" -#: config/tc-i860.c:1350 +#: config/tc-i860.c:1349 #, c-format msgid "Unrecognized fix-up (0x%08x)" msgstr "Compostura no reconocida (0x%08x)" -#: config/tc-i860.h:82 +#: config/tc-i860.h:80 msgid "i860_convert_frag\n" msgstr "i860_convert_frag\n" -#: config/tc-i960.c:549 +#: config/tc-i960.c:550 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"." #. Offset of last character in opcode mnemonic -#: config/tc-i960.c:583 +#: config/tc-i960.c:584 msgid "branch prediction invalid on this opcode" msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación" -#: config/tc-i960.c:623 +#: config/tc-i960.c:624 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." msgstr "código de operación inválido, \"%s\"." -#: config/tc-i960.c:628 +#: config/tc-i960.c:629 #, c-format msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d" -#: config/tc-i960.c:860 +#: config/tc-i960.c:861 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d" -#: config/tc-i960.c:977 +#: config/tc-i960.c:978 #, c-format msgid "invalid architecture %s" msgstr "arquitectura %s inválida" -#: config/tc-i960.c:997 +#: config/tc-i960.c:998 msgid "I960 options:\n" msgstr "opciones de I960:\n" -#: config/tc-i960.c:1000 +#: config/tc-i960.c:1001 msgid "" "\n" "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" @@ -3821,203 +4018,206 @@ msgstr "" "-no-relax\t\tno alterar las instrucciones comparar-y-ramificar para\n" "\t\t\tdesubicaciones largas\n" -#: config/tc-i960.c:1403 +#: config/tc-i960.c:1404 msgid "too many operands" msgstr "demasiados operandos" -#: config/tc-i960.c:1462 config/tc-i960.c:1689 +#: config/tc-i960.c:1463 config/tc-i960.c:1690 msgid "expression syntax error" msgstr "error sintáctico en la expresión" -#: config/tc-i960.c:1500 +#: config/tc-i960.c:1501 msgid "attempt to branch into different segment" msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente" -#: config/tc-i960.c:1504 +#: config/tc-i960.c:1505 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta" -#: config/tc-i960.c:1543 +#: config/tc-i960.c:1544 msgid "unmatched '['" msgstr "'[' desemparejado" -#: config/tc-i960.c:1554 +#: config/tc-i960.c:1555 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "se ignora la basura después de la especificación del índice" #. We never moved: there was no opcode either! -#: config/tc-i960.c:1620 +#: config/tc-i960.c:1621 msgid "missing opcode" msgstr "falta el código de operación" -#: config/tc-i960.c:1923 -msgid "invalid constant" -msgstr "constante inválida" - -#: config/tc-i960.c:2035 +#: config/tc-i960.c:2036 msgid "invalid index register" msgstr "registro índice inválido" -#: config/tc-i960.c:2058 +#: config/tc-i960.c:2059 msgid "invalid scale factor" msgstr "factor de escala inválido" -#: config/tc-i960.c:2241 +#: config/tc-i960.c:2242 msgid "unaligned register" msgstr "registro sin alinear" -#: config/tc-i960.c:2264 +#: config/tc-i960.c:2265 msgid "no such sfr in this architecture" msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura" -#: config/tc-i960.c:2302 +#: config/tc-i960.c:2303 msgid "illegal literal" msgstr "literal ilegal" #. Should not happen: see block comment above -#: config/tc-i960.c:2532 +#: config/tc-i960.c:2533 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s" -#: config/tc-i960.c:2543 +#: config/tc-i960.c:2544 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n" -#: config/tc-i960.c:2574 +#: config/tc-i960.c:2575 msgid "should have 1 or 2 operands" msgstr "debe tener 1 o 2 operandos" -#: config/tc-i960.c:2583 config/tc-i960.c:2602 +#: config/tc-i960.c:2584 config/tc-i960.c:2603 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s" -#: config/tc-i960.c:2633 +#: config/tc-i960.c:2634 msgid "should have two operands" msgstr "debe tener dos operandos" -#: config/tc-i960.c:2643 +#: config/tc-i960.c:2644 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]" -#: config/tc-i960.c:2652 +#: config/tc-i960.c:2653 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s" -#: config/tc-i960.c:2759 +#: config/tc-i960.c:2760 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)" -#: config/tc-i960.c:2780 +#: config/tc-i960.c:2781 msgid "big endian mode is not supported" msgstr "el modo big endian no tiene soporte" -#: config/tc-i960.c:2782 +#: config/tc-i960.c:2783 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" msgstr "se ignora el tipo .endian `%s' no reconocido" -#: config/tc-i960.c:3064 +#: config/tc-i960.c:3055 #, c-format msgid "leafproc symbol '%s' undefined" msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido" -#: config/tc-i960.c:3074 +#: config/tc-i960.c:3065 #, c-format msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n" msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n" -#: config/tc-i960.c:3183 +#: config/tc-i960.c:3174 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" msgstr "la opción --link-relax solamente tiene soporte en el formato b.out" -#: config/tc-i960.c:3226 +#: config/tc-i960.c:3217 write.c:2670 msgid "callj to difference of two symbols" msgstr "callj para diferenciar dos símbolos" -#: config/tc-ia64.c:4077 +#: config/tc-ia64.c:1052 +msgid "Unwind directive not followed by an instruction." +msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción." + +#: config/tc-ia64.c:4416 msgid "Register name expected" msgstr "Se esperaba un nombre de registro" -#: config/tc-ia64.c:4082 config/tc-ia64.c:4368 +#: config/tc-ia64.c:4421 config/tc-ia64.c:4707 msgid "Comma expected" msgstr "Se esperaba una coma" -#: config/tc-ia64.c:4090 +#: config/tc-ia64.c:4429 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Se ignora la anotación del valor del registro" -#: config/tc-ia64.c:4114 +#: config/tc-ia64.c:4453 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación" -#: config/tc-ia64.c:4181 +#: config/tc-ia64.c:4520 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Falta el tipo de relación del predicado" -#: config/tc-ia64.c:4197 +#: config/tc-ia64.c:4536 msgid "Unrecognized predicate relation type" msgstr "Tipo de relación de predicado no reconocido" -#: config/tc-ia64.c:4217 config/tc-ia64.c:4242 +#: config/tc-ia64.c:4556 config/tc-ia64.c:4581 msgid "Predicate register expected" msgstr "Se esperaba un registro de predicado" -#: config/tc-ia64.c:4229 +#: config/tc-ia64.c:4568 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Se ignora el registro de predicado duplicado" -#: config/tc-ia64.c:4251 +#: config/tc-ia64.c:4590 msgid "Bad register range" msgstr "Rango de registro erróneo" -#: config/tc-ia64.c:4279 +#: config/tc-ia64.c:4618 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino" -#: config/tc-ia64.c:4281 config/tc-ia64.c:4293 +#: config/tc-ia64.c:4620 config/tc-ia64.c:4632 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto" -#: config/tc-ia64.c:4288 +#: config/tc-ia64.c:4627 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR" -#: config/tc-ia64.c:4302 +#: config/tc-ia64.c:4641 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR" -#: config/tc-ia64.c:4338 +#: config/tc-ia64.c:4677 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:4758 +#: config/tc-ia64.c:5147 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada" -#: config/tc-ia64.c:4820 +#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning +#. messages until we're sure this instruction pattern is going to +#. be used! +#: config/tc-ia64.c:5220 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "se ignoran los 16 bits inferiores de la máscara" -#: config/tc-ia64.c:5317 +#: config/tc-ia64.c:5775 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Valor truncado a 62 bits" -#: config/tc-ia64.c:5668 +#: config/tc-ia64.c:6126 msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata" msgstr "Pueden ser necesario un NOP adiciona para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium" -#: config/tc-ia64.c:5849 +#: config/tc-ia64.c:6309 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Opción '-x%s' no reconocida" -#: config/tc-ia64.c:5877 +#: config/tc-ia64.c:6337 msgid "" "IA-64 options:\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" @@ -4033,33 +4233,37 @@ msgstr "" " -xauto\t\t borrar automágicamente las violaciones de dependencias\n" " -xdebug\t\t depurar el revisor de violaciones de dependencias\n" -#: config/tc-ia64.c:6147 config/tc-mips.c:1014 +#: config/tc-ia64.c:6351 +msgid "--gstabs is not supported for ia64" +msgstr "--gstabs no tiene soporte para ia64" + +#: config/tc-ia64.c:6618 config/tc-mips.c:1227 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina" -#: config/tc-ia64.c:6223 +#: config/tc-ia64.c:6725 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Se ignoran las paradas explícitas en modo automático" -#: config/tc-ia64.c:6273 +#: config/tc-ia64.c:6775 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático" -#: config/tc-ia64.c:6686 +#: config/tc-ia64.c:7222 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d" -#: config/tc-ia64.c:7962 +#: config/tc-ia64.c:8498 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Especificador de dependencia %d no reconocido\n" -#: config/tc-ia64.c:8753 +#: config/tc-ia64.c:9300 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto" -#: config/tc-ia64.c:8756 +#: config/tc-ia64.c:9303 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo" @@ -4132,85 +4336,89 @@ msgstr " -relax crea c msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n" msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n" -#: config/tc-m32r.c:688 +#: config/tc-m32r.c:691 msgid "Instructions write to the same destination register." msgstr "Las instrucciones escriben al mismo registro de destino." -#: config/tc-m32r.c:696 +#: config/tc-m32r.c:699 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela." -#: config/tc-m32r.c:703 +#: config/tc-m32r.c:706 msgid "Instructions share the same execution pipeline" msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución" -#: config/tc-m32r.c:773 config/tc-m32r.c:870 +#: config/tc-m32r.c:776 config/tc-m32r.c:872 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'" -#: config/tc-m32r.c:780 config/tc-m32r.c:877 config/tc-m32r.c:1033 +#: config/tc-m32r.c:783 config/tc-m32r.c:879 config/tc-m32r.c:1035 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" msgstr "instrucción '%s' desconocida" -#: config/tc-m32r.c:789 config/tc-m32r.c:884 config/tc-m32r.c:1040 +#: config/tc-m32r.c:792 config/tc-m32r.c:886 config/tc-m32r.c:1042 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX" -#: config/tc-m32r.c:798 config/tc-m32r.c:893 +#: config/tc-m32r.c:801 config/tc-m32r.c:895 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo." -#: config/tc-m32r.c:854 config/tc-m32r.c:918 config/tc-m32r.c:1090 +#: config/tc-m32r.c:856 config/tc-m32r.c:920 config/tc-m32r.c:1092 msgid "internal error: lookup/get operands failed" msgstr "error interno: los operandos lookup/get fallaron." -#: config/tc-m32r.c:903 +#: config/tc-m32r.c:905 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" -#: config/tc-m32r.c:932 +#: config/tc-m32r.c:934 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?" -#: config/tc-m32r.c:936 +#: config/tc-m32r.c:938 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" -msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿esto es intencional?" +msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?" -#: config/tc-m32r.c:1250 config/tc-ppc.c:1459 config/tc-ppc.c:3681 read.c:1358 +#: config/tc-m32r.c:1252 config/tc-ppc.c:1571 config/tc-ppc.c:3966 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea." -#: config/tc-m32r.c:1260 +#: config/tc-m32r.c:1262 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0!. Se ignora." -#: config/tc-m32r.c:1274 config/tc-ppc.c:1481 config/tc-ppc.c:2392 config/tc-ppc.c:3705 +#: config/tc-m32r.c:1276 config/tc-ppc.c:1593 config/tc-ppc.c:2615 config/tc-ppc.c:3990 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "se ignora la alineación errónea" -#: config/tc-m32r.c:1301 config/tc-ppc.c:1492 config/tc-ppc.c:3717 read.c:1382 read.c:2108 +#: config/tc-m32r.c:1288 config/tc-ppc.c:1630 config/tc-v850.c:383 +msgid "Common alignment not a power of 2" +msgstr "La alineación común no es una potencia de 2" + +#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1604 config/tc-ppc.c:4002 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'." -#: config/tc-m32r.c:1310 +#: config/tc-m32r.c:1312 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya está %ld. No ha cambiado a %ld." -#: config/tc-m32r.c:1786 +#: config/tc-m32r.c:1789 msgid "Unmatched high/shigh reloc" msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia" -#: config/tc-m68hc11.c:305 +#: config/tc-m68hc11.c:327 #, c-format msgid "" "Motorola 68HC11/68HC12 options:\n" @@ -4240,55 +4448,55 @@ msgstr "" " --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n" " (utilizado para pruebas)\n" -#: config/tc-m68hc11.c:346 +#: config/tc-m68hc11.c:368 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." msgstr "El objetivo por omisión `%s' no tiene soporte." #. Dump the opcode statistics table. -#: config/tc-m68hc11.c:365 +#: config/tc-m68hc11.c:387 msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n" -#: config/tc-m68hc11.c:415 +#: config/tc-m68hc11.c:437 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." msgstr "No se reconoce la opción `%s'." -#: config/tc-m68hc11.c:636 +#: config/tc-m68hc11.c:658 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:645 +#: config/tc-m68hc11.c:667 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:654 config/tc-m68hc11.c:663 +#: config/tc-m68hc11.c:676 config/tc-m68hc11.c:685 msgid ",X" msgstr ",X" -#: config/tc-m68hc11.c:681 +#: config/tc-m68hc11.c:703 msgid "*" msgstr "*" -#: config/tc-m68hc11.c:693 +#: config/tc-m68hc11.c:715 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:703 +#: config/tc-m68hc11.c:725 #, c-format msgid "symbol%d" msgstr "símbolo%d" -#: config/tc-m68hc11.c:705 +#: config/tc-m68hc11.c:727 msgid "" msgstr "" -#: config/tc-m68hc11.c:724 +#: config/tc-m68hc11.c:746 msgid "