From: Nick Clifton Date: Tue, 29 Mar 2005 17:43:08 +0000 (+0000) Subject: Updated German translation. X-Git-Url: https://git.libre-soc.org/?a=commitdiff_plain;h=f0953f9df267994bec3c76edd7a414d3a536d9d8;p=binutils-gdb.git Updated German translation. --- diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog index 7efa7acdcf3..623d00c46bf 100644 --- a/gprof/ChangeLog +++ b/gprof/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-03-29 Nick Clifton + + * po/de.po: Updated German translation. + 2005-03-17 Nick Clifton * po/vi.po: Updated Vietnamese translation. diff --git a/gprof/po/de.po b/gprof/po/de.po index 201d6da7869..cf77a9615e2 100644 --- a/gprof/po/de.po +++ b/gprof/po/de.po @@ -5,55 +5,56 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.14rel030712\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-02 12:13+0200\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-26 15:40+0200\n" "Last-Translator: Roland Stigge \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: alpha.c:103 mips.c:57 +#: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "" msgstr "" -#: alpha.c:120 mips.c:74 +#: alpha.c:119 mips.c:71 #, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" msgstr "[find_call] %s: 0x%lx bis 0x%lx\n" -#: alpha.c:142 +#: alpha.c:141 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" -#: alpha.c:152 +#: alpha.c:151 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98 +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende\n" -#: basic_blocks.c:202 +#: basic_blocks.c:196 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" -msgstr "%s: Warnung: ignoriere basic-block Befehlszähler (benutzen Sie -l oder --line)\n" +msgstr "%s: Warnung: ignoriere basic-block Befehlszähler (benutzen Sie -l oder --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305 +#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" -msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu Ausführungen\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu Ausführungen\n" -#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306 +#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298 msgid "" msgstr "" -#: basic_blocks.c:553 +#: basic_blocks.c:541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -70,59 +71,62 @@ msgstr "" " Zeile Anzahl\n" "\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:565 +#, c-format msgid "" "\n" "Execution Summary:\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Ausführungszusammenfassung:\n" +"Ausführungszusammenfassung:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:578 +#: basic_blocks.c:566 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" -msgstr "%9ld Ausführbare Zeilen in dieser Datei\n" +msgstr "%9ld Ausführbare Zeilen in dieser Datei\n" -#: basic_blocks.c:580 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" -msgstr "%9ld Zeilen ausgeführt\n" +msgstr "%9ld Zeilen ausgeführt\n" -#: basic_blocks.c:581 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" -msgstr "%9.2f Prozent der Datei ausgeführt\n" +msgstr "%9.2f Prozent der Datei ausgeführt\n" -#: basic_blocks.c:585 +#: basic_blocks.c:573 #, c-format msgid "" "\n" "%9lu Total number of line executions\n" msgstr "" "\n" -"%9lu Gesamtzahl ausgeführter Zeilen\n" +"%9lu Gesamtzahl ausgeführter Zeilen\n" -#: basic_blocks.c:587 +#: basic_blocks.c:575 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" -msgstr "%9.2f Durchschnittliche Ausführungen pro Zeile\n" +msgstr "%9.2f Durchschnittliche Ausführungen pro Zeile\n" -#: call_graph.c:71 +#: call_graph.c:68 #, c-format msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] Bogen von %s bis %s wurde %lu mal durchlaufen\n" #: cg_print.c:73 +#, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" "\n" msgstr "" -"\t\t Aufrufgraph (Erklärung folgt)\n" +"\t\t Aufrufgraph (Erklärung folgt)\n" "\n" #: cg_print.c:75 +#, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" "\n" @@ -130,14 +134,14 @@ msgstr "" "\t\t\tAufrufgraph\n" "\n" -#: cg_print.c:78 hist.c:363 +#: cg_print.c:78 hist.c:359 #, c-format msgid "" "\n" "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" msgstr "" "\n" -"Granularität: jeder Stichprobentreffer deckt %ld Byte(s) ab" +"Granularität: jeder Stichprobentreffer deckt %ld Byte(s) ab" #: cg_print.c:82 #, c-format @@ -145,10 +149,11 @@ msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" "\n" msgstr "" -" für %.2f%% von %.2f Sekunden\n" +" für %.2f%% von %.2f Sekunden\n" "\n" #: cg_print.c:86 +#, c-format msgid "" " no time propagated\n" "\n" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "selbst" msgid "descendants" msgstr "Nachfahren" -#: cg_print.c:98 hist.c:389 +#: cg_print.c:98 hist.c:385 msgid "name" msgstr "Name" @@ -199,22 +204,23 @@ msgstr "Kinder" msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "Index %% Zeit Selb. Kinder aufgerufen Name\n" -#: cg_print.c:129 +#: cg_print.c:128 #, c-format msgid " [%d]\n" msgstr " [%d]\n" -#: cg_print.c:363 +#: cg_print.c:354 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" -#: cg_print.c:364 +#: cg_print.c:355 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" -#: cg_print.c:604 +#: cg_print.c:589 +#, c-format msgid "" "Index by function name\n" "\n" @@ -222,7 +228,7 @@ msgstr "" "Index nach Funktionsnamen\n" "\n" -#: cg_print.c:661 cg_print.c:670 +#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 #, c-format msgid "" msgstr "" @@ -230,7 +236,7 @@ msgstr "" #: corefile.c:64 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" -msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n" +msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n" #: corefile.c:78 corefile.c:112 #, c-format @@ -247,121 +253,122 @@ msgstr "%s: %s: nicht im a.out-Format\n" msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n" -#: corefile.c:225 +#: corefile.c:224 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" -msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n" +msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n" -#: corefile.c:239 +#: corefile.c:238 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" -msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n" +msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n" -#: corefile.c:276 +#: corefile.c:272 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" -msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n" +msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n" -#: corefile.c:447 +#: corefile.c:437 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n" -#: corefile.c:758 +#: corefile.c:751 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" -msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n" +msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n" -#: gmon_io.c:82 +#: gmon_io.c:83 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n" -#: gmon_io.c:345 gmon_io.c:440 +#: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n" -#: gmon_io.c:355 gmon_io.c:483 +#: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" -msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n" +msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n" -#: gmon_io.c:366 +#: gmon_io.c:338 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" -msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n" +msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n" -#: gmon_io.c:396 +#: gmon_io.c:368 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" -msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n" +msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n" -#: gmon_io.c:462 +#: gmon_io.c:435 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" -#: gmon_io.c:510 +#: gmon_io.c:483 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" -#: gmon_io.c:538 +#: gmon_io.c:511 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n" -#: gmon_io.c:559 +#: gmon_io.c:532 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" -msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n" +msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n" -#: gmon_io.c:592 +#: gmon_io.c:565 +#, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n" -#: gmon_io.c:598 gmon_io.c:775 +#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n" -#: gmon_io.c:605 +#: gmon_io.c:578 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" -msgstr "Datei `%s' (version %d) enthält:\n" +msgstr "Datei `%s' (version %d) enthält:\n" -#: gmon_io.c:608 +#: gmon_io.c:581 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d Histogrammdatensatz\n" -#: gmon_io.c:609 +#: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" -msgstr "\t%d Histogrammdatensätze\n" +msgstr "\t%d Histogrammdatensätze\n" -#: gmon_io.c:611 +#: gmon_io.c:584 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensatz\n" -#: gmon_io.c:612 +#: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" -msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensätze\n" +msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensätze\n" -#: gmon_io.c:614 +#: gmon_io.c:587 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n" -#: gmon_io.c:615 +#: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" -msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n" +msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n" -#: gprof.c:163 +#: gprof.c:160 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" @@ -379,7 +386,7 @@ msgid "" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][Name]] [-I Verzeichnisse]\n" -"\t[-d[Anz.]] [-k von/bis] [-m min-Anz.] [-t Tabellenlänge]\n" +"\t[-d[Anz.]] [-k von/bis] [-m min-Anz.] [-t Tabellenlänge]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=Name]] [--[no-]exec-counts[=Name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=Name]] [--[no-]graph[=Name]]\n" "\t[--[no-]time=Name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=Level]]\n" @@ -392,94 +399,97 @@ msgstr "" "\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n" "\t[image-file] [profile-Datei...]\n" -#: gprof.c:179 +#: gprof.c:176 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n" -#: gprof.c:253 +#: gprof.c:248 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" -msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n" +msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n" -#: gprof.c:333 +#: gprof.c:328 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:417 +#: gprof.c:412 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:418 +#: gprof.c:413 +#, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n" -#: gprof.c:419 +#: gprof.c:414 +#, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n" -#: gprof.c:460 +#: gprof.c:455 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" -msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n" +msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n" -#: gprof.c:480 +#: gprof.c:475 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n" -#: gprof.c:578 +#: gprof.c:525 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" -msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n" +msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n" -#: gprof.c:639 +#: gprof.c:574 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n" -#: gprof.c:646 +#: gprof.c:581 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n" -#: hist.c:127 +#: hist.c:126 #, c-format msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: `%s' ist inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" -#: hist.c:143 +#: hist.c:142 #, c-format -msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n" -msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d von %d Mustern\n" +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %u von %u Mustern\n" -#: hist.c:359 +#: hist.c:355 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/Aufruf" -#: hist.c:367 +#: hist.c:363 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" "\n" msgstr "" -" für %.2f%% von %.2f %s\n" +" für %.2f%% von %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:373 +#: hist.c:369 #, c-format msgid "" "\n" "Each sample counts as %g %s.\n" msgstr "" "\n" -"Jedes Muster zählt als %g %s.\n" +"Jedes Muster zählt als %g %s.\n" -#: hist.c:378 +#: hist.c:374 +#, c-format msgid "" " no time accumulated\n" "\n" @@ -487,27 +497,28 @@ msgstr "" " keine Zeit angesammelt\n" "\n" -#: hist.c:385 +#: hist.c:381 msgid "cumulative" msgstr "kumulativ" -#: hist.c:385 +#: hist.c:381 msgid "self " msgstr "Selbst" -#: hist.c:385 +#: hist.c:381 msgid "total " msgstr "Gesamt" -#: hist.c:388 +#: hist.c:384 msgid "time" msgstr "Zeit" -#: hist.c:388 +#: hist.c:384 msgid "calls" msgstr "Aufrufe" -#: hist.c:481 +#: hist.c:473 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -519,31 +530,32 @@ msgstr "" "\n" "Flaches Profil:\n" -#: hist.c:487 +#: hist.c:479 +#, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Flaches Profil:\n" -#: mips.c:85 +#: mips.c:82 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" -#: mips.c:110 +#: mips.c:107 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" -#: source.c:166 +#: source.c:162 #, c-format msgid "%s: could not locate `%s'\n" msgstr "%s: Konnte `%s' nicht finden\n" -#: source.c:241 +#: source.c:237 #, c-format msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Datei %s:\n" -#: utils.c:109 +#: utils.c:107 #, c-format msgid " " msgstr " "