From 24e648d4b80268c164ba1e1eecb581bf9c42745f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Thu, 23 Jan 2020 14:33:36 +0000 Subject: [PATCH] Updated translations for various binutils sub-directories. --- bfd/ChangeLog | 4 + bfd/po/fr.po | 3366 +++++++++++++++++++----------------- binutils/ChangeLog | 4 + binutils/po/fr.po | 4054 ++++++++++++++++++++++++-------------------- gprof/ChangeLog | 5 + gprof/po/es.po | 280 ++- gprof/po/fi.po | 282 +-- 7 files changed, 4293 insertions(+), 3702 deletions(-) diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index 97f5384be39..108276ad6ab 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2020-01-23 Nick Clifton + + * po/fr.po: Updated French translation. + 2020-01-23 Alan Modra PR 25444 diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index bdf9ff70c9b..1a6f0488a27 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Messages français pour GNU concernant bfd. -# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal , 2019. +# Frédéric Marchal , 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.31.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.33.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-15 05:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 19:12+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -33,17 +33,17 @@ msgstr "%pB: type de réadressage importé non supporté: %#x" msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" msgstr "%pB: mauvais enregistrement de réadressage importé: %d" -#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399 +#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392 #, c-format msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" msgstr "%pB: ne peut représenter la section « %pA » dans le fichier format objet a.out" -#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1371 +#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364 #, c-format msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%pB: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichier format objet a.out" -#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7860 +#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957 msgid "*unknown*" msgstr "*inconnu*" @@ -57,174 +57,184 @@ msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide % >= %" msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" msgstr "%pB: tentative d'écrire un type de réadressage inconnu" -#: aoutx.h:4086 +#: aoutx.h:4085 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: type de réadressage non supporté" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4407 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2772 +#: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:517 -#: elf32-arm.c:1943 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698 -#: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467 -#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:989 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 -#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 -#: elf32-frv.c:2558 elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 -#: elf32-i386.c:401 elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539 -#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 -#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354 -#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692 +#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693 +#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 +#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 +#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 +#: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401 +#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 +#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692 #: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3236 -#: elf32-nds32.c:3262 elf32-nds32.c:5173 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037 -#: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:420 -#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:292 -#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508 +#: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240 +#: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037 +#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423 +#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 +#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508 #: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642 -#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270 -#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 -#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459 -#: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249 -#: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3958 -#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:921 -#: elf64-ppc.c:1209 elf64-ppc.c:1218 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 -#: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 -#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2125 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2223 -#: elf32-ia64.c:210 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:210 elf64-ia64.c:3862 +#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268 +#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 +#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464 +#: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102 +#: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 +#: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 +#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358 +#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 +#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 +#: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313 +#: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: type de réadressage %#x non supporté" -#: aoutx.h:5434 pdp11.c:3694 +#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685 #, c-format msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%pB: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" -#: archive.c:2214 +#: arc-got.h:69 +#, c-format +msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" +msgstr "%pB: impossible d'allouer la mémoire pour les entrées locales GOT" + +#: archive.c:2227 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure" -#: archive.c:2330 linker.c:1429 +#: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: le greffon doit gérer l'objet lto" -#: archive.c:2559 +#: archive.c:2585 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive" -#: archive.c:2583 +#: archive.c:2609 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" -#: bfd.c:449 +#: bfd.c:673 msgid "no error" msgstr "pas d'erreur" -#: bfd.c:450 +#: bfd.c:674 msgid "system call error" msgstr "erreur d'appel système" -#: bfd.c:451 +#: bfd.c:675 msgid "invalid bfd target" msgstr "cible bfd invalide" -#: bfd.c:452 +#: bfd.c:676 msgid "file in wrong format" msgstr "fichier dans un mauvais format" -#: bfd.c:453 +#: bfd.c:677 msgid "archive object file in wrong format" msgstr "fichier objet d'archive dans un mauvais format" -#: bfd.c:454 +#: bfd.c:678 msgid "invalid operation" msgstr "opération invalide" -#: bfd.c:455 +#: bfd.c:679 msgid "memory exhausted" msgstr "mémoire épuisée" -#: bfd.c:456 +#: bfd.c:680 msgid "no symbols" msgstr "aucun symbole" -#: bfd.c:457 +#: bfd.c:681 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "l'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" -#: bfd.c:458 +#: bfd.c:682 msgid "no more archived files" msgstr "aucun autre fichier d'archive" -#: bfd.c:459 +#: bfd.c:683 msgid "malformed archive" msgstr "archive mal formée" -#: bfd.c:460 +#: bfd.c:684 msgid "DSO missing from command line" msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande" -#: bfd.c:461 +#: bfd.c:685 msgid "file format not recognized" msgstr "format de fichier non reconnu" -#: bfd.c:462 +#: bfd.c:686 msgid "file format is ambiguous" msgstr "format de fichier ambigu" -#: bfd.c:463 +#: bfd.c:687 msgid "section has no contents" msgstr "section sans contenu" -#: bfd.c:464 +#: bfd.c:688 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "section non-représentable sur la sortie" -#: bfd.c:465 +#: bfd.c:689 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistante" -#: bfd.c:466 +#: bfd.c:690 msgid "bad value" msgstr "mauvaise valeur" -#: bfd.c:467 +#: bfd.c:691 msgid "file truncated" msgstr "fichier tronqué" -#: bfd.c:468 +#: bfd.c:692 msgid "file too big" msgstr "fichier trop gros" -#: bfd.c:469 +#: bfd.c:693 +msgid "sorry, cannot handle this file" +msgstr "désolé, ce fichier ne peut être traité" + +#: bfd.c:694 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "erreur lors de la lecture de %s: %s" -#: bfd.c:470 +#: bfd.c:695 msgid "#" msgstr "#" -#: bfd.c:1429 +#: bfd.c:1654 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:1442 +#: bfd.c:1667 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d dans %s\n" -#: bfd.c:1447 +#: bfd.c:1672 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d\n" -#: bfd.c:1449 +#: bfd.c:1674 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n" @@ -253,7 +263,7 @@ msgstr "réouverture de %pB: %s\n" msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" msgstr "%pB: les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés; utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés" -#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950 +#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini" @@ -261,110 +271,100 @@ msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini" msgid "using multiple gp values" msgstr "utilisation de valeurs gp multiples" -#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9100 elf32-mcore.c:100 -#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7697 elf32-ppc.c:8829 elf64-ppc.c:14411 +#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100 +#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: %s pas supporté" -#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 +#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini" -#: coff-rs6000.c:2858 +#: coff-rs6000.c:2862 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: la table des matières des réadressages à %# pour le symbole « %s » sans aucune entrée" -#: coff-rs6000.c:3620 coff64-rs6000.c:2145 +#: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: symbole « %s » a une classe smclas %d non reconnue" -#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521 +#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%pB: %#: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES" -#: coff-sh.c:791 +#: coff-sh.c:789 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#: attention: R_SH_USES pointe vers l'insn inconnu %#x" -#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552 +#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%pB: %#: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES" -#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568 +#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: could not find expected reloc" msgstr "%pB: %#: attention: ne peut repérer le réadressage attendu" -#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597 +#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%pB: %#: attention: symbole dans une section inattendue" -#: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727 +#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%pB: %#: attention: ne peut repérer le compteur de réadressages attendu" -#: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738 +#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: bad count" msgstr "%pB: %#: attention: mauvais décompte" -#: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512 +#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%pB: %#: erreur fatale: débordement de réadressage lors des relâches" -#: coff-sh.c:1454 +#: coff-sh.c:1452 #, c-format msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" msgstr "%pB: fatal: symboles génériques récupérés avant la relâche" -#: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965 +#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970 #, c-format msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: symbole index %ld illégal dans les réadressages" -#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010 +#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: attention: symbole index illégal %ld dans les réadressages" -#: coff-tic80.c:441 -#, c-format -msgid "unsupported relocation type %#x" -msgstr "type de réadressage %#x non supporté" - -#: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127 -#, c-format -msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" -msgstr "%pB: mauvaise adresse de réadressage %# dans la section « %pA »" - -#: coffcode.h:954 +#: coffcode.h:952 #, c-format msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" msgstr "%pB: impossible de charger le nom de section COMDAT" #. Malformed input files can trigger this test. #. cf PR 21781. -#: coffcode.h:989 +#: coffcode.h:987 #, c-format msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" msgstr "%pB: erreur: symbole « %s » inattendu dans la section COMDAT" -#: coffcode.h:1001 +#: coffcode.h:999 #, c-format msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%pB: attention: symbole COMDAT « %s » ne concorde par avec le nom de section « %s »" -#: coffcode.h:1011 +#: coffcode.h:1009 #, c-format msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" msgstr "%pB: attention: pas de symbole trouvé pour la section « %s »" @@ -372,297 +372,312 @@ msgstr "%pB: attention: pas de symbole trouvé pour la section « %s »" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1237 +#: coffcode.h:1240 #, c-format msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" msgstr "%pB: attention: ignore le fanion de section %s dans la section %s" -#: coffcode.h:1306 +#: coffcode.h:1309 #, c-format msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): fanion de section %s (%#lx) ignoré" -#: coffcode.h:1917 +#: coffcode.h:1920 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: attention: prétend avoir 0xffff réadressages, sans débordement" -#: coffcode.h:2315 +#: coffcode.h:2329 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "identificateur de cible TI COFF non reconnu « 0x%x »" -#: coffcode.h:2599 +#: coffcode.h:2607 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: réadressage par rapport à un index de symbole inexistant: %ld" -#: coffcode.h:2910 +#: coffcode.h:2915 #, c-format msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" msgstr "%pB: la taille de page est trop grande (0x%x)" -#: coffcode.h:3070 +#: coffcode.h:3075 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: trop de sections (%d)" -#: coffcode.h:3489 +#: coffcode.h:3494 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: section %pA: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld" -#: coffcode.h:3589 +#: coffcode.h:3594 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s section %s: l'alignement 2**%u n'est pas représentable" -#: coffcode.h:4276 +#: coffcode.h:4275 #, c-format msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" msgstr "%pB: attention: le décompte du nombre de lignes (%#lx) dépasse la taille de la section (%#lx)" -#: coffcode.h:4291 +#: coffcode.h:4292 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne" -#: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339 +#: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: attention: symbole d'index 0x%lx illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" -#: coffcode.h:4353 +#: coffcode.h:4354 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: attention: symbole illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" -#: coffcode.h:4366 +#: coffcode.h:4367 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »" -#: coffcode.h:4774 +#: coffcode.h:4772 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole « %s »" -#: coffcode.h:4904 +#: coffcode.h:4902 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "attention: %pB: symbole local « %s » n'a pas de section" -#: coffcode.h:5050 +#: coffcode.h:5048 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" msgstr "%pB: type de réadressage %d illégal à l'adresse %#" -#: coffgen.c:178 elf.c:1216 +#: coffgen.c:179 elf.c:1248 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s" -#: coffgen.c:202 elf.c:1227 +#: coffgen.c:203 elf.c:1259 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s" -#: coffgen.c:1657 +#: coffgen.c:1664 #, c-format msgid "%pB: corrupt symbol count: %#" msgstr "%pB: décompte de symbole corrompu: %#" #. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails. -#: coffgen.c:1666 +#: coffgen.c:1673 #, c-format msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %# symbols of size %#" msgstr "%pB: Pas assez de mémoire pour allouer l'espace pour %# symboles de taille %#" -#: coffgen.c:1735 +#: coffgen.c:1742 #, c-format msgid "%pB: bad string table size %" msgstr "%pB: mauvaise taille de la table des chaînes %" -#: coffgen.c:1912 coffgen.c:1972 coffgen.c:1990 cofflink.c:2045 elf.c:1882 -#: xcofflink.c:4505 +#: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925 +#: xcofflink.c:4506 msgid "" msgstr "" -#: coffgen.c:2114 +#: coffgen.c:2120 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: coffgen.c:2693 elflink.c:14322 linker.c:2959 +#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3034 elflink.c:13324 +#: coffgen.c:3047 elflink.c:13460 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "suppression de la section inutilisée « %pA » dans le fichier « %pB »" -#: coffgen.c:3111 elflink.c:13542 +#: coffgen.c:3124 elflink.c:13678 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée" -#: cofflink.c:352 +#: cofflink.c:356 #, c-format msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "attention: le symbole « %s » est à la fois une section et une non-section" -#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4953 +#: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB" -#: cofflink.c:2373 +#: cofflink.c:2377 #, c-format msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: réadressages dans la section « %pA » qui est vide" -#: cofflink.c:2436 elflink.c:10810 +#: cofflink.c:2440 elflink.c:10947 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "%X« %s » référencé dans la section « %pA » de %pB: défini dans la section abandonnée « %pA » de %pB\n" -#: cofflink.c:2734 +#: cofflink.c:2739 #, c-format msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: %pA: débordement de réadressage: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:2742 +#: cofflink.c:2747 #, c-format msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: attention: %pA: débordement du compteur de numéro de ligne: %#x > 0xffff" -#: coffswap.h:789 +#: cofflink.c:3132 +#, c-format +msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" +msgstr "%pB: mauvaise adresse de réadressage %# dans la section « %pA »" + +#: coffswap.h:783 #, c-format msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" -#: coffswap.h:803 +#: coffswap.h:797 #, c-format msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: %s: débordement de réadressage: 0x%lx > 0xffff" -#: compress.c:260 +#: compress.c:268 +#, c-format +msgid "error: %pB(%pA) section size (%# bytes) is larger than file size (%# bytes)" +msgstr "erreur: %pB(%pA) la taille de la section (%# octets) est plus grande que la taille du fichier (%# octets)" + +#: compress.c:279 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "erreur: %pB(%pA) est trop grand (%# octets)" -#: cpu-arm.c:298 cpu-arm.c:310 +#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" msgstr "erreur: %pB compilé pour EP9312 alors que %pB a été compilé pour XScale" -#: cpu-arm.c:446 +#: cpu-arm.c:451 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %pB" -#: dwarf2.c:544 +#: dwarf2.c:543 #, c-format msgid "DWARF error: can't find %s section." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s." -#: dwarf2.c:579 +#: dwarf2.c:578 #, c-format msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" msgstr "Erreur DWARF: décalage (%) plus grand ou égal à la taille de %s (%)" -#: dwarf2.c:1107 +#: dwarf2.c:1165 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "Erreur DWARF: le pointeur d'info va au delà de la fin des attributs" -#: dwarf2.c:1275 +#: dwarf2.c:1333 #, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x" -#: dwarf2.c:1581 +#: dwarf2.c:1641 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)" -#: dwarf2.c:1926 +#: dwarf2.c:1989 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "Erreur DWARF: décompte de format nul" -#: dwarf2.c:1936 +#: dwarf2.c:1999 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" msgstr "Erreur DWARF: décompte de données (%) plus grand que la taille du tampon" -#: dwarf2.c:1977 +#: dwarf2.c:2040 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" msgstr "Erreur DWARF: type de contenu de format % inconnu" -#: dwarf2.c:2057 +#: dwarf2.c:2107 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" msgstr "Erreur DWARF: la section des informations de lignes est trop petite (%)" -#: dwarf2.c:2087 +#: dwarf2.c:2137 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "Erreur DWARF: les données des informations de lignes sont plus grandes (%#) que l'espace restant dans la section (%#lx)" -#: dwarf2.c:2100 +#: dwarf2.c:2150 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "Erreur DWARF: version .debug_line %d non prise en charge" -#: dwarf2.c:2110 +#: dwarf2.c:2160 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place lors de la lecture du prologue" -#: dwarf2.c:2128 +#: dwarf2.c:2178 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "Erreur DWARF: taille de sélecteur de segment %u non supportée pour les informations de lignes" -#: dwarf2.c:2155 +#: dwarf2.c:2205 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "Erreur DWARF: opérations maximum par instruction invalide" -#: dwarf2.c:2174 +#: dwarf2.c:2224 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place en lisant les opcodes" -#: dwarf2.c:2347 +#: dwarf2.c:2415 msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé" -#: dwarf2.c:2852 dwarf2.c:2913 +#: dwarf2.c:2905 +msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" +msgstr "Erreur DWARF: récursion d'une instance abstraite détectée" + +#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" msgstr "Erreur DWARF: réf DIE d'instance abstraite invalide" -#: dwarf2.c:2889 +#: dwarf2.c:2955 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" msgstr "Erreur DWARF: impossible de lire la ref alt %" -#: dwarf2.c:2930 dwarf2.c:3103 dwarf2.c:3457 +#: dwarf2.c:3011 +#, c-format +msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" +msgstr "Erreur DWARF: impossible de localiser l'instance abstraite de la réf DIE %" + +#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u" -#: dwarf2.c:2947 -msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" -msgstr "Erreur DWARF: récursion d'une instance abstraite détectée" - -#: dwarf2.c:3376 +#: dwarf2.c:3490 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3, 4 et 5" -#: dwarf2.c:3420 +#: dwarf2.c:3534 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »" -#: dwarf2.c:3523 +#: dwarf2.c:3638 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "Erreur DWARF: attribut DW_AT_comp_dir rencontré sous une forme non-chaîne" @@ -778,100 +793,99 @@ msgstr "abandon du FDE avec une plage d'adresses nulle dans %pB(%pA).\n" msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr "erreur dans %pB(%pA); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée" -#: elf-eh-frame.c:1539 +#: elf-eh-frame.c:1542 #, c-format msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" msgstr "encodage FDE dans %pB(%pA) empêche la création de la table .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:1546 +#: elf-eh-frame.c:1549 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "les avertissements suivants à propos de l'encodage FDE empêchant la génération de .eh_frame_hdr sont abandonnés" -#: elf-eh-frame.c:1868 +#: elf-eh-frame.c:1872 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "%pB: %pA pas dans l'ordre" -#: elf-eh-frame.c:1882 +#: elf-eh-frame.c:1886 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "%pB: %pA taille de section d'entrée invalide" -#: elf-eh-frame.c:1890 +#: elf-eh-frame.c:1894 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "%pB: %pA pointe au delà de la fin de la section texte" -#: elf-eh-frame.c:2139 +#: elf-eh-frame.c:2147 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" msgstr "DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture" -#: elf-eh-frame.c:2309 +#: elf-eh-frame.c:2317 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" msgstr "section de sortie invalide pour .eh_frame_entry: %pA" -#: elf-eh-frame.c:2332 +#: elf-eh-frame.c:2340 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" msgstr "contenu invalide dans la section %pA" -#: elf-eh-frame.c:2488 +#: elf-eh-frame.c:2496 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" msgstr "débordement de l'entrée .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:2490 +#: elf-eh-frame.c:2498 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" msgstr ".eh_frame_hdr fait référence à des FDE qui se chevauchent" -#: elf-ifunc.c:149 +#: elf-ifunc.c:146 #, c-format msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%P%P: le symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %pB » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3127 -#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 -#: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 -#: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693 -#: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266 -#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 -#: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6189 elf32-or1k.c:1759 -#: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5083 -#: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681 -#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122 +#: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510 +#: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494 +#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112 +#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 +#: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 +#: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 +#: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors limite" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3131 -#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 -#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 -#: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 -#: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994 -#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362 -#: elf32-nds32.c:6193 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546 -#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685 -#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10469 -#: elfxx-tilegx.c:3874 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126 +#: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514 +#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 +#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049 +#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994 +#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365 +#: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546 +#: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 +#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575 +#: elfxx-tilegx.c:3873 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée" -#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933 -#: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 -#: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6197 -#: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5091 +#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280 +#: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741 +#: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3139 -#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 -#: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 -#: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705 -#: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278 -#: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 -#: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6201 -#: elf32-or1k.c:1771 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5095 -#: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693 -#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134 +#: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522 +#: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506 +#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124 +#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 +#: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300 +#: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771 +#: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098 +#: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erreur interne: erreur inconnue" @@ -880,38 +894,37 @@ msgstr "erreur interne: erreur inconnue" msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" msgstr "%pB: transition de %s à %s non supportée" -#: elf-m10300.c:1198 +#: elf-m10300.c:1196 #, c-format msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13246 elf32-i386.c:3409 elf32-m32r.c:2539 -#: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3211 elf32-sh.c:3800 elf32-tilepro.c:3409 -#: elf32-xtensa.c:2965 elf64-s390.c:3161 elf64-x86-64.c:3846 -#: elfxx-sparc.c:3906 elfxx-tilegx.c:3793 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5261 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6807 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2279 +#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539 +#: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408 +#: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961 +#: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf-m10300.c:2156 +#: elf-m10300.c:2154 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "erreur: type de réadressage inapproprié pour une librairie partagée (avez-vous oublié -fpic ?)" -#: elf-m10300.c:2160 +#: elf-m10300.c:2158 #, c-format msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" msgstr "%pB: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée" -#: elf-m10300.c:2163 +#: elf-m10300.c:2161 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée" -#: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2492 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364 -#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:8185 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:361 -#: elf64-ia64.c:361 +#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364 +#: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365 +#: elf64-ia64.c:365 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" @@ -953,7 +966,7 @@ msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (0x%v) et %pB (0x%v)\n" msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (0x%v) et %pB (pas trouvée)\n" -#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:396 +#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:394 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB\n" @@ -961,115 +974,115 @@ msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB\n" msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB (pas trouvée)\n" -#: elf-properties.c:339 +#: elf-properties.c:337 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Propriété mise à jour %W (0x%v) à fusionner %pB (0x%v) et %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:348 +#: elf-properties.c:346 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Propriété mise à jour %W (%v) à fusionner %pB (0x%v) et %pB (pas trouvée)\n" -#: elf-properties.c:390 +#: elf-properties.c:388 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (pas trouvée) et %pB (0x%v)\n" #. Merge .note.gnu.property sections. -#: elf-properties.c:552 elf-properties.c:554 +#: elf-properties.c:550 elf-properties.c:552 msgid "\n" msgstr "\n" -#: elf-properties.c:553 +#: elf-properties.c:551 msgid "Merging program properties\n" msgstr "Fusion des propriétés du programme\n" #. PR 17512: file: f057ec89. -#: elf.c:345 +#: elf.c:342 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" msgstr "%pB: tentative de charger des chaînes depuis une section non-chaînes (numéro %d)" -#: elf.c:360 +#: elf.c:367 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %u >= % pour la section « %s »" -#: elf.c:499 /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7891 +#: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante" -#: elf.c:664 +#: elf.c:671 #, c-format msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#" msgstr "%pB: champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: %#" -#: elf.c:680 +#: elf.c:687 #, c-format msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#" msgstr "%pB: champ de taille invalide dans l'en-tête du groupe de section: %#" -#: elf.c:728 +#: elf.c:735 #, c-format msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" msgstr "%pB: entrée invalide dans la section SHT_GROUP [%u]" -#: elf.c:747 +#: elf.c:754 #, c-format msgid "%pB: no valid group sections found" msgstr "%pB: aucune section de groupe valable trouvée" #. See PR 21957 for a reproducer. -#: elf.c:776 +#: elf.c:783 #, c-format msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" msgstr "%pB: la section de groupe « %pA » n'a pas de contenu" -#: elf.c:837 +#: elf.c:844 #, c-format msgid "%pB: no group info for section '%pA'" msgstr "%pB: aucune info de groupe pour la section « %pA »" -#: elf.c:868 elf.c:3886 elflink.c:11403 +#: elf.c:875 elf.c:3953 #, c-format msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" msgstr "%pB: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section « %pA »" -#: elf.c:888 +#: elf.c:895 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "%pB: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section « %pA »" -#: elf.c:901 +#: elf.c:908 #, c-format msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" msgstr "%pB: la section SHT_GROUP [index %d] n'a pas de section SHF_GROUP" -#: elf.c:922 +#: elf.c:929 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: l'entrée de groupe de section %u est corrompue" -#: elf.c:945 +#: elf.c:952 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" msgstr "%pB: type [%#x] de section « %s » inconnu dans le groupe [%pA]" -#: elf.c:1408 +#: elf.c:1451 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: champ sh_link (%d) invalide dans la section numéro %d" -#: elf.c:1424 +#: elf.c:1467 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: impossible de trouver la section de liaison pour la section %d" -#: elf.c:1451 +#: elf.c:1494 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: impossible de trouver la section d'information pour la section %d" -#: elf.c:1623 +#: elf.c:1666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1078,7 +1091,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête de programme:\n" -#: elf.c:1665 +#: elf.c:1708 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1087,7 +1100,7 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique:\n" -#: elf.c:1806 +#: elf.c:1849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1096,7 +1109,7 @@ msgstr "" "\n" "Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1831 +#: elf.c:1874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1105,262 +1118,285 @@ msgstr "" "\n" "Références de version:\n" -#: elf.c:1836 +#: elf.c:1879 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:2037 +#: elf.c:2079 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: attention: boucle détectée dans les dépendances de sections" -#: elf.c:2145 +#: elf.c:2187 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles détectées — la table dans la section %u est ignorée" -#: elf.c:2229 +#: elf.c:2271 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles dynamiques ont été détectées — la table dans la section %u est ignorée" -#: elf.c:2342 +#: elf.c:2384 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: lien %u invalide pour la section de réadressages %s (index %u)" -#: elf.c:2504 elf.c:2519 elf.c:2530 elf.c:2543 +#: elf.c:2473 +#, c-format +msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first" +msgstr "%pB: attention: plusieurs sections de réadressage trouvées pour la section %pA — toutes sont ignorées sauf la première" + +#: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: type [%#x] inconnu dans la section « %s »" -#: elf.c:3248 +#: elf.c:3314 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: erreur: l'alignement à la puissance %d de la section « %pA » est trop grand" -#: elf.c:3278 +#: elf.c:3344 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "attention: type de la section « %pA » changé en PROGBITS" -#: elf.c:3754 +#: elf.c:3821 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: trop de sections: %u" -#: elf.c:3839 +#: elf.c:3906 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section abandonnée « %pA » de « %pB »" -#: elf.c:3864 +#: elf.c:3931 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section supprimée « %pA » de « %pB »" -#: elf.c:4430 +#: elf.c:4494 #, c-format -msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d" -msgstr "%pB: la section GNU_MBIN « %pA » a un champ sh_info invalide: %d" +msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" +msgstr "%pB: la section GNU_MBIND « %pA » a un champ sh_info invalide: %d" -#: elf.c:5013 +#: elf.c:5082 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:" -#: elf.c:5020 +#: elf.c:5089 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5024 +#: elf.c:5093 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tnon-TLS: %pA" -#: elf.c:5538 +#: elf.c:5671 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic" -#: elf.c:5566 +#: elf.c:5697 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" -#: elf.c:5654 +#: elf.c:5808 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" msgstr "%pB: section %pA avec lma %# ajustée à %#" -#: elf.c:5791 +#. The fix for this error is usually to edit the linker script being +#. used and set up the program headers manually. Either that or +#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. +#: elf.c:5928 +#, c-format +msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" +msgstr "%pB: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD" + +#: elf.c:5964 #, c-format msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %d" -#: elf.c:5839 +#: elf.c:6095 #, c-format msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%pB: attention: section allouée « %s » n'est pas dans le segment" -#: elf.c:6072 +#: elf.c:6256 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" msgstr "%pB: erreur: le segment de non-chargement %d inclus un en-tête de fichier ou de programme" -#. The fix for this error is usually to edit the linker script being -#. used and set up the program headers manually. Either that or -#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. -#: elf.c:6249 -#, c-format -msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" -msgstr "%pB: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD" - -#: elf.c:6606 +#: elf.c:6760 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" msgstr "%pB: symbole « %s » requis mais absent" -#: elf.c:6949 +#: elf.c:7102 #, c-format msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#, is this intentional?" msgstr "%pB: attention: segment chargeable vide détecté à vaddr=%#, est-ce intentionnel ?" -#: elf.c:7574 +#: elf.c:7722 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" msgstr "%pB: attention: un alignement de segment de %# est trop grand" -#: elf.c:8073 +#: elf.c:8222 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »" -#: elf.c:8421 +#: elf.c:8577 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: entrée .gnu.version_r invalide" -#: elf.c:8548 +#: elf.c:8593 +#, c-format +msgid "error: %pB version reference section is too large (%# bytes)" +msgstr "erreur: la section de référence de version %pB est trop grande (%# octets)" + +#: elf.c:8716 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: entrée .gnu.version_d invalide" -#: elf32-arc.c:440 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914 -#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:841 -#: elf64-ppc.c:4950 +#: elf.c:12238 +msgid "GNU_MBIND section is unsupported" +msgstr "la section GNU_MBIND n'est pas supportée" + +#: elf.c:12240 +msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported" +msgstr "le type symbolique STT_GNU_IFUNC n'est pas supporté" + +#: elf.c:12242 +msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported" +msgstr "la liaison symbolique STB_GNU_UNIQUE n'est pas supportée" + +#: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 +#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844 +#: elf64-ppc.c:5278 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "fanions privés = 0x%lx:" -#: elf32-arc.c:627 +#: elf32-arc.c:646 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme %s en conflit avec %s" -#: elf32-arc.c:646 +#: elf32-arc.c:665 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de base CPU %s avec %s" -#: elf32-arc.c:683 +#: elf32-arc.c:702 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de l'extension ISA %s" -#: elf32-arc.c:707 +#: elf32-arc.c:726 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" msgstr "erreur: %pB: attributs d'extension ISA %s en conflit avec %s" -#: elf32-arc.c:747 +#: elf32-arc.c:766 #, c-format msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" msgstr "erreur: %pB: impossible de mélanger rf16 avec l'ensemble des registres complets %pB" -#: elf32-arc.c:775 +#: elf32-arc.c:794 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels: %s avec %s" -#: elf32-arc.c:802 +#: elf32-arc.c:821 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels" -#: elf32-arc.c:907 +#: elf32-arc.c:926 #, c-format msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" msgstr "erreur: tentative de lier %pB avec un binaire %pB d'une architecture différente" -#: elf32-arc.c:923 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385 -#: elf32-ppc.c:3865 elf64-sparc.c:711 elfxx-mips.c:15354 +#: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 +#: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: utilise des champs e_flags (%#x) différents des modules précédents (%#x)" -#: elf32-arc.c:1012 +#: elf32-arc.c:1031 msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" msgstr "erreur: l'architecture ARC4 n'est plus supportée" -#: elf32-arc.c:1018 +#: elf32-arc.c:1037 msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" msgstr "attention: fanions d'architecture non définis ou trop anciens; utilise la machine par défaut" -#: elf32-arc.c:1151 +#: elf32-arc.c:1163 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "%pB(%pA+%#): le réadressage CMEM vers « %s » est invalide. 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %#)" -#: elf32-arc.c:1162 +#: elf32-arc.c:1174 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s+%#' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "%pB(%pA+%#): le réadressage CMEM vers « %s+%# » est invalide, 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %)" -#: elf32-arc.c:1876 +#: elf32-arc.c:1888 msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" msgstr "les réadressages GOT et PLT ne peuvent pas être corrigés avec un éditeur de liens non dynamique" -#: elf32-arc.c:1900 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470 +#: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné au symbole « %s » dans la zone des petites données" -#: elf32-arc.c:1905 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475 +#: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: hors limite" -#: elf32-arc.c:1910 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480 +#: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage non supporté" -#: elf32-arc.c:1915 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485 +#: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-arc.c:1920 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490 +#: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: erreur inconnue" -#: elf32-arc.c:2013 elf32-arc.c:2081 elf32-arm.c:15323 elf32-metag.c:2257 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7462 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:497 +#: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257 +#: elf32-nds32.c:5642 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arc.c:2949 +#: elf32-arc.c:2961 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: l'attribut d'objet ARC obligatoire %d est inconnu" -#: elf32-arc.c:2957 +#: elf32-arc.c:2969 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu" @@ -1368,317 +1404,322 @@ msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu" # Les auteurs francophones que j'ai trouvés utilisent le mot « veneer ». Le mot « trampoline » est nettement plus approprié # pour désigner une instruction intermédiaire dont le seul but est de faire rebondir un branchement court vers une destination plus # éloignée. -#: elf32-arm.c:4304 elf32-arm.c:4338 elf32-arm.c:4357 elf32-arm.c:4409 +#: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): attention: les trampolines (aka veneers) de branchements longs utilisés dans la section avec l'attribut de section SHF_ARM_PURECODE n'est supporté que sur les cibles M-profile implémentant l'instruction movw." -#: elf32-arm.c:4369 elf32-arm.c:4423 elf32-arm.c:9093 elf32-arm.c:9183 +#: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé; première occurrence: %pB: appel %s à %s" -#: elf32-arm.c:4697 +#: elf32-arm.c:4606 +#, c-format +msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" +msgstr "ERREUR: l'ébauche CMSE (section %s) est trop loin (%#) de la destination (%#)" + +#: elf32-arm.c:4775 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "aucune adresse assignée à la section de sortie %s des trampolines (veneers)" -#: elf32-arm.c:4772 elf32-arm.c:6909 elf32-csky.c:3287 elf32-hppa.c:579 -#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3501 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3098 +#: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588 +#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" -#: elf32-arm.c:5957 +#: elf32-arm.c:6033 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: le symbole spécial « %s » est uniquement autorisé pour les architectures ARMv8-M ou ultérieures" -#: elf32-arm.c:5966 +#: elf32-arm.c:6042 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: symbole spécial « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" -#: elf32-arm.c:6005 +#: elf32-arm.c:6081 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: symbole standard « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" -#: elf32-arm.c:6011 +#: elf32-arm.c:6087 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: symbole standard « %s » absent" -#: elf32-arm.c:6023 +#: elf32-arm.c:6099 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: « %s » est ses symboles spéciaux sont dans des sections différentes" -#: elf32-arm.c:6035 +#: elf32-arm.c:6111 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: fonction « %s » d'entrée par écrite" -#: elf32-arm.c:6042 +#: elf32-arm.c:6118 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: la fonction « %s » d'entrée est vide" -#: elf32-arm.c:6171 +#: elf32-arm.c:6247 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: --in-implib uniquement supporté pour les bibliothèques d'import Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6217 +#: elf32-arm.c:6296 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: entrée de bibliothèque d'importation invalide: « %s »; le symbole devrait être absolu, global et faire référence à des fonctions Thumb" -#: elf32-arm.c:6239 +#: elf32-arm.c:6318 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "la fonction d'entrée « %s » a disparu du code sûr" -#: elf32-arm.c:6263 +#: elf32-arm.c:6342 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "« %s » fait référence à quelque chose qui n'est pas une fonction d'entrée" -#: elf32-arm.c:6278 +#: elf32-arm.c:6357 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: la visibilité du symbole « %s » a changé" -#: elf32-arm.c:6287 +#: elf32-arm.c:6366 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: taille incorrecte pour le symbole « %s »" -#: elf32-arm.c:6306 +#: elf32-arm.c:6385 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "le décalage du trampoline (aka veneer) pour la fonction d'entrée « %s » n'est pas un multiple de sa taille" -#: elf32-arm.c:6326 +#: elf32-arm.c:6405 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "une ou plusieurs nouvelles fonctions d'entrée spécifiées mais aucune bibliothèque d'import est spécifiée:" -#: elf32-arm.c:6334 +#: elf32-arm.c:6413 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "l'adresse de départ de « %s » est différente de celle de l'édition de liens précédente" -#: elf32-arm.c:7042 elf32-arm.c:7078 +#: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le liant %s « %s » pour « %s »" -#: elf32-arm.c:7793 +#: elf32-arm.c:7870 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8024 +#: elf32-arm.c:8101 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: attention: le palliatif VFP11 sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:8051 +#: elf32-arm.c:8128 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: attention: le palliatif STM32L4XX sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:8588 elf32-arm.c:8608 elf32-arm.c:8674 elf32-arm.c:8693 +#: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour %s" -#: elf32-arm.c:8900 +#: elf32-arm.c:8979 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): erreur: chargements multiples détectés dans un bloc d'instruction IT qui n'est pas le dernier: le trampoline (veneer) du STM32L4XX ne peut pas être généré; utilisez l'option -mrestrict-it de gcc pour générer seulement une instruction par bloc IT" -#: elf32-arm.c:9000 +#: elf32-arm.c:9079 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "type de réadressage TARGET2 « %s » invalide" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9802 +#: elf32-arm.c:9881 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: attention: génération de PLT dans le mode thumb-1 pas encore supportée" -#: elf32-arm.c:10106 elf32-arm.c:10148 +#: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %s « %lx » inattendue dans le trampoline TLS" -#: elf32-arm.c:10492 +#: elf32-arm.c:10571 msgid "shared object" msgstr "objet partagé" -#: elf32-arm.c:10495 +#: elf32-arm.c:10574 msgid "PIE executable" msgstr "exécutable PIE" -#: elf32-arm.c:10498 +#: elf32-arm.c:10577 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: le réadressage de %s vers le symbole externe ou non défini « %s » ne peut pas être utilisé en construisant un %s; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arm.c:10635 elf32-arm.c:11062 +#: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »." -#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001 +#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %s '%#lx' inattendue référencée par TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4853 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919 -#: elf32-nios2.c:4366 +#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919 +#: elf32-nios2.c:4378 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage %s pas permis dans un objet partagé" -#: elf32-arm.c:12261 +#: elf32-arm.c:12339 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#): seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU" -#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572 +#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): débordement en scindant %# pour le réadressage du groupe %s" -#: elf32-arm.c:13078 elf32-sh.c:3689 +#: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#): %s réadressage vers une section SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13191 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2703 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6534 +#: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilisé avec le symbole TLS %s" -#: elf32-arm.c:13193 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2705 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6536 +#: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:13276 elf32-tic6x.c:2708 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6871 +#: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145 msgid "out of range" msgstr "hors limite" -#: elf32-arm.c:13280 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6875 +#: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149 msgid "unsupported relocation" msgstr "réadressage non supporté" -#: elf32-arm.c:13288 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6883 +#: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: elf32-arm.c:13764 +#: elf32-arm.c:13970 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "attention: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %pB puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" -#: elf32-arm.c:13768 +#: elf32-arm.c:13974 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %pB en raison d'une requête externe" -#: elf32-arm.c:13813 +#: elf32-arm.c:14019 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %pB en raison du code sans inter-réseautage dans %pB lié avec lui" -#: elf32-arm.c:13900 +#: elf32-arm.c:14106 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est inconnu" -#: elf32-arm.c:13908 +#: elf32-arm.c:14114 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "attention: %pB: l'attribut d'objet EABI %d est inconnu" -#: elf32-arm.c:14175 +#: elf32-arm.c:14414 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "erreur: %pB: architecture CPU inconnue" -#: elf32-arm.c:14213 elf32-nios2.c:2946 +#: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "erreur: %pB: architectures CPU conflictuelles %d/%d" -#: elf32-arm.c:14310 +#: elf32-arm.c:14549 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Erreur: %pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#: elf32-arm.c:14339 +#: elf32-arm.c:14578 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans un registre VFP alors que %pB ne le fait pas" -#: elf32-arm.c:14497 +#: elf32-arm.c:14737 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %pB" -#: elf32-arm.c:14523 +#: elf32-arm.c:14763 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "erreur: %pB: profils d'architecture conflictuels %c/%c" -#: elf32-arm.c:14662 +#: elf32-arm.c:14902 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme conflictuelle" -#: elf32-arm.c:14671 +#: elf32-arm.c:14911 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "erreur: %pB: utilisation conflictuelle de R9" -#: elf32-arm.c:14683 +#: elf32-arm.c:14923 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "erreur: %pB: adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9" -#: elf32-arm.c:14696 +#: elf32-arm.c:14936 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "attention: %pB utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:14727 +#: elf32-arm.c:14967 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "attention: %pB utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:14739 +#: elf32-arm.c:14979 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %pB" -#: elf32-arm.c:14756 +#: elf32-arm.c:14996 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %pB et %pB" -#: elf32-arm.c:14792 +#: elf32-arm.c:15032 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" @@ -1688,345 +1729,345 @@ msgstr "%pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arm.c:14879 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410 -#: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 -#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16037 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7037 +#: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416 +#: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537 +#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-arm.c:14888 +#: elf32-arm.c:15128 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [inter-réseautage autorisé]" -#: elf32-arm.c:14896 +#: elf32-arm.c:15136 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format flottant VFP]" -#: elf32-arm.c:14898 +#: elf32-arm.c:15138 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [format flottant Maverick]" -#: elf32-arm.c:14900 +#: elf32-arm.c:15140 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format flottant FPA]" -#: elf32-arm.c:14903 +#: elf32-arm.c:15143 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" -#: elf32-arm.c:14906 elf32-arm.c:14992 +#: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [position indépendante]" -#: elf32-arm.c:14909 +#: elf32-arm.c:15149 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [nouvel ABI]" -#: elf32-arm.c:14912 +#: elf32-arm.c:15152 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ancien ABI]" -#: elf32-arm.c:14915 +#: elf32-arm.c:15155 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [virgule flottante logiciel]" -#: elf32-arm.c:14924 +#: elf32-arm.c:15164 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:14927 elf32-arm.c:14938 +#: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [table des symboles triés]" -#: elf32-arm.c:14929 elf32-arm.c:14940 +#: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [table des symboles non triés]" -#: elf32-arm.c:14935 +#: elf32-arm.c:15175 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:14943 +#: elf32-arm.c:15183 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" -#: elf32-arm.c:14946 +#: elf32-arm.c:15186 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" -#: elf32-arm.c:14953 +#: elf32-arm.c:15193 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:14957 +#: elf32-arm.c:15197 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:14961 +#: elf32-arm.c:15201 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:14964 +#: elf32-arm.c:15204 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [soft-float ABI]" -#: elf32-arm.c:14967 +#: elf32-arm.c:15207 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [hard-float ABI]" -#: elf32-arm.c:14973 +#: elf32-arm.c:15213 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:14976 +#: elf32-arm.c:15216 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:14982 +#: elf32-arm.c:15222 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:14989 +#: elf32-arm.c:15229 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [exécutables relocalisés]" -#: elf32-arm.c:14995 +#: elf32-arm.c:15235 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [supplément ABI FDPIC]" -#: elf32-arm.c:15000 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7040 +#: elf32-arm.c:15240 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: elf32-arm.c:15117 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783 -#: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882 -#: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1422 elfxx-tilegx.c:1700 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7329 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:539 +#: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783 +#: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882 +#: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: symbole index erroné: %d" -#: elf32-arm.c:15508 +#: elf32-arm.c:15746 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "FDPIC ne supporte pas encore le réadressage %s pour devenir dynamique à l'exécution" -#: elf32-arm.c:16558 elf32-csky.c:1931 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998 -#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:4330 elf32-or1k.c:2858 -#: elf32-ppc.c:5469 elf32-s390.c:1854 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252 -#: elf32-tilepro.c:2245 elf64-ppc.c:9023 elf64-s390.c:1791 elfxx-sparc.c:2435 -#: elfxx-tilegx.c:2491 elfxx-x86.c:571 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:8677 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:1142 +#: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999 +#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858 +#: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252 +#: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432 +#: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: réadressage dynamique sur « %pT » dans la section en lecture seule « %pA »\n" -#: elf32-arm.c:16854 +#: elf32-arm.c:17036 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %pB" -#: elf32-arm.c:17301 elflink.c:12556 elflink.c:12603 +#: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "ne peut repérer la section %s" -#: elf32-arm.c:18512 +#: elf32-arm.c:18702 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18539 +#: elf32-arm.c:18729 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elf32-arm.c:19366 elf32-arm.c:19388 +#: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: erreur: vernis VFP11 hors limite" -#: elf32-arm.c:19439 +#: elf32-arm.c:19629 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#): erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX; saut hors de portée pour % octets; impossible d'encoder l'instruction de branchement" -#: elf32-arm.c:19478 +#: elf32-arm.c:19668 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX." -#: elf32-arm.c:20567 +#: elf32-arm.c:20749 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "erreur: %pB est déjà au format final BE8" -#: elf32-arm.c:20643 +#: elf32-arm.c:20825 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "erreur: l'objet source %pB a l'EABI version %d alors que la cible %pB a l'EABI version %d" -#: elf32-arm.c:20658 +#: elf32-arm.c:20840 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "erreur: %pB compilé pour APCS-%d alors que la cible %pB utilise APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20668 +#: elf32-arm.c:20850 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %pB les passe dans les registres entiers" -#: elf32-arm.c:20672 +#: elf32-arm.c:20854 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %pB les passe dans les registres FP" -#: elf32-arm.c:20682 elf32-arm.c:20686 elf32-arm.c:20696 +#: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:20700 +#: elf32-arm.c:20882 #, c-format msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" msgstr "erreur: %pB n'utilise pas les instructions %s alors que %pB les utilise" -#: elf32-arm.c:20719 +#: elf32-arm.c:20901 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "erreur: %pB utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %pB utilise le matériel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:20723 +#: elf32-arm.c:20905 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "erreur: %pB utilise le matériel pour virgule flottante alors que %pB utilise le logiciel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:20737 +#: elf32-arm.c:20919 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "attention: %pB supporte l'inter-réseautage, contrairement à %pB" -#: elf32-arm.c:20743 +#: elf32-arm.c:20925 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "attention: %pB ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %pB" -#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577 -#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493 -#: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998 -#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767 -#: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689 -#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878 +#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577 +#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493 +#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998 +#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767 +#: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 +#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-avr.c:3327 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3126 +#: elf32-avr.c:3338 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" -#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 msgid "relocation should be even number" msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire" -#: elf32-bfin.c:1585 +#: elf32-bfin.c:1584 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3449 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3269 -#: elf64-s390.c:3219 elf64-x86-64.c:3896 +#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268 +#: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage sur « %s »: erreur %d" -#: elf32-bfin.c:2638 +#: elf32-bfin.c:2637 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: réadressage à « %pA+%# » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2655 +#: elf32-bfin.c:2654 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module" -#: elf32-bfin.c:2752 +#: elf32-bfin.c:2751 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916 +#: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4511 +#: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2874 +#: elf32-bfin.c:2871 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:3039 +#: elf32-bfin.c:3034 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés" -#: elf32-bfin.c:3040 +#: elf32-bfin.c:3035 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent" -#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603 +#: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607 +#: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic" -#: elf32-bfin.c:4941 +#: elf32-bfin.c:4936 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s" -#: elf32-bfin.c:5057 +#: elf32-bfin.c:5052 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "la cible bfin ne supporte actuellement pas la génération de réadressages copiés" -#: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390 +#: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403 msgid "unsupported relocation type" msgstr "type de réadressage non supporté" @@ -2113,71 +2154,71 @@ msgstr "" msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3747 +#: elf32-cris.c:3745 #, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, section « %pA », vers le symbole « %s »: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3860 +#: elf32-cris.c:3857 msgid "unexpected machine number" msgstr "numéro de machine inattendu" -#: elf32-cris.c:3911 +#: elf32-cris.c:3909 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboles sont préfixés par «  _  »]" -#: elf32-cris.c:3914 +#: elf32-cris.c:3912 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 et v32]" -#: elf32-cris.c:3917 +#: elf32-cris.c:3915 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3961 +#: elf32-cris.c:3959 #, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%pB: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier" -#: elf32-cris.c:3962 +#: elf32-cris.c:3960 #, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%pB: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier" -#: elf32-cris.c:3981 +#: elf32-cris.c:3979 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-cris.c:3983 +#: elf32-cris.c:3981 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-csky.c:2066 +#: elf32-csky.c:2067 msgid "GOT table size out of range" msgstr "taille de la table GOT hors limites" -#: elf32-csky.c:2917 +#: elf32-csky.c:2916 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "avertissement: eflag arch « %#lx » non reconnu" -#: elf32-csky.c:2977 +#: elf32-csky.c:2976 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: fanion machine en conflit avec la cible" -#: elf32-csky.c:2990 +#: elf32-csky.c:2989 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" msgstr "avertissement: le fanion d'archive ck%2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible ck%3$s, utilise ck%4$s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4225 elf32-i386.c:351 +#: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: type de réadressage non supporté: %#x" @@ -2258,39 +2299,39 @@ msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660 +#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: %s fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" -#: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703 +#: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746 +#: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3918 +#: elf32-frv.c:3914 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-frv.c:4069 +#: elf32-frv.c:4065 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n" -#: elf32-frv.c:6514 +#: elf32-frv.c:6508 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC" -#: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" -#: elf32-frv.c:6581 +#: elf32-frv.c:6575 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules précédents (%#x)" @@ -2300,42 +2341,42 @@ msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules préc msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: réadressages en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511 +#: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1248 +#: elf32-hppa.c:1256 #, c-format msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2688 +#: elf32-hppa.c:2695 #, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: ébauche d'exportation en double %s" -#: elf32-hppa.c:3344 +#: elf32-hppa.c:3351 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#): correction %s pour insn %#x n'est pas supporté dans un lien non partagé" -#: elf32-hppa.c:4140 +#: elf32-hppa.c:4147 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" -#: elf32-hppa.c:4158 +#: elf32-hppa.c:4165 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" -#: elf32-hppa.c:4217 +#: elf32-hppa.c:4224 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#): ne sait pas traiter %s pour %s" -#: elf32-hppa.c:4521 +#: elf32-hppa.c:4528 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" @@ -2349,59 +2390,59 @@ msgstr "%pB: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à %# %d" msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d" -#: elf32-m68k.c:1667 +#: elf32-m68k.c:1678 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d" @@ -2611,8 +2652,8 @@ msgstr "%pB(%pA): l'utilisation de plusieurs modèles TLS n'est pas supporté" msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): symbole de bibliothèque partagée %s rencontré en réalisant une édition de liens statiques" -#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3155 elfxx-sparc.c:3538 -#: elfxx-tilegx.c:3543 +#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535 +#: elfxx-tilegx.c:3542 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: probablement compilé sans -fPIC ?" @@ -2626,140 +2667,140 @@ msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe" msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe" -#: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151 +#: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154 msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" msgstr "essayez d'activer la relaxation pour éviter des réadressages tronqués" -#: elf32-msp430.c:1358 +#: elf32-msp430.c:1361 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" msgstr "erreur interne: branchement/saut vers une adresse impaire détecté" -#: elf32-msp430.c:2357 +#: elf32-msp430.c:2360 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" msgstr "attention: %pB: attribut d'objet MSPABI %d inconnu" -#: elf32-msp430.c:2456 +#: elf32-msp430.c:2461 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB utilise %s" -#: elf32-msp430.c:2468 +#: elf32-msp430.c:2473 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de code %s alors que %pB utilise le modèle de code %s" -#: elf32-msp430.c:2480 +#: elf32-msp430.c:2486 #, c-format msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" msgstr "erreur: %pB utilise le grand modèle de code alors que %pB utilise les instructions MSP430" -#: elf32-msp430.c:2491 +#: elf32-msp430.c:2497 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise le modèle de données %s" -#: elf32-msp430.c:2503 +#: elf32-msp430.c:2510 #, c-format msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" msgstr "erreur: %pB utilise le petit modèle de code alors que %pB utilise le modèle de données %s" -#: elf32-msp430.c:2515 +#: elf32-msp430.c:2522 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise uniquement des instructions MSP430" -#: elf32-nds32.c:3624 +#: elf32-msp430.c:2547 #, c-format -msgid "error: can't find symbol: %s" -msgstr "erreur: le symbole ne peut être trouvé: %s" +msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" +msgstr "erreur: %pB peut utiliser la région haute pour les données mais %pB suppose que les données sont exclusivement en mémoire basse" -#: elf32-nds32.c:5639 +#: elf32-nds32.c:3628 #, c-format -msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" +msgid "error: can't find symbol: %s" +msgstr "erreur: le symbole ne peut être trouvé: %s" -#: elf32-nds32.c:5669 +#: elf32-nds32.c:5672 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: attention: %s non supporté en mode partagé" -#: elf32-nds32.c:5795 +#: elf32-nds32.c:5798 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: attention: accès non aligné à une entrée GOT" -#: elf32-nds32.c:5836 +#: elf32-nds32.c:5839 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: attention: réadressage SDA_BASE a échoué" -#: elf32-nds32.c:5858 +#: elf32-nds32.c:5861 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d" -#: elf32-nds32.c:6784 +#: elf32-nds32.c:6787 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets" -#: elf32-nds32.c:6828 +#: elf32-nds32.c:6831 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: attention: l'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6842 +#: elf32-nds32.c:6845 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: attention: version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle" -#: elf32-nds32.c:6930 +#: elf32-nds32.c:6933 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6940 +#: elf32-nds32.c:6943 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: erreur: le jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6967 +#: elf32-nds32.c:6970 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: attention: versions elf %s et %s non compatibles" -#: elf32-nds32.c:6998 +#: elf32-nds32.c:7001 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": instructions n1" -#: elf32-nds32.c:7001 +#: elf32-nds32.c:7004 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": instructions n1h" -#: elf32-nds32.c:9462 +#: elf32-nds32.c:9465 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: erreur: search_nds32_elf_blank rapporte le mauvais nœud" -#: elf32-nds32.c:9722 +#: elf32-nds32.c:9725 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%pB: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#" -#: elf32-nds32.c:12975 +#: elf32-nds32.c:12978 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP imbriqués dans %pA" -#: elf32-nds32.c:12994 +#: elf32-nds32.c:12997 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP non apparié dans %pA" -#: elf32-nds32.c:13275 reloc.c:8410 +#: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): réadressage « %pR » va en dehors des limites\n" @@ -2771,23 +2812,23 @@ msgstr "erreur: %pB: R2 gros boutiste n'est pas supporté" #: elf32-nios2.c:3822 #, c-format -msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" -msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse 0x%08x sans que _gp ne soit défini\n" +msgid "global pointer relative relocation at address %# when _gp not defined\n" +msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse %# sans que _gp ne soit défini\n" -#: elf32-nios2.c:3842 +#: elf32-nios2.c:3852 #, c-format -msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" -msgstr "impossible d'atteindre %s (à 0x%08x) depuis le pointeur global (à 0x%08x) car l'offset (%d) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n" +msgid "unable to reach %s (at %#) from the global pointer (at %#) because the offset (%) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" +msgstr "impossible d'atteindre %s (à %#) depuis le pointeur global (à %#) car l'offset (%) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n" -#: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928 +#: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931 msgid "relocation out of range" msgstr "réadressage hors limite" -#: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716 +#: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716 msgid "dangerous relocation" msgstr "réadressage dangereux" -#: elf32-nios2.c:5378 +#: elf32-nios2.c:5392 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle" @@ -2817,7 +2858,7 @@ msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages got" msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage gotoff vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599 +#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s" @@ -2837,7 +2878,7 @@ msgstr "%pB: support pour les dynamiques locaux pas implémentée" msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: le réadressage TLS ne sera pas résolu à l'exécution" -#: elf32-or1k.c:2074 +#: elf32-or1k.c:2071 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: nom de section de réadressage erroné « %s »" @@ -2847,99 +2888,99 @@ msgstr "%pB: nom de section de réadressage erroné « %s »" msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: désaccord du fanion %s avec les modules précédents" -#: elf32-ppc.c:986 +#: elf32-ppc.c:989 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "liaison générique ne peut traiter %s" -#: elf32-ppc.c:1617 +#: elf32-ppc.c:1622 #, c-format msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "section %s corrompue dans %pB" -#: elf32-ppc.c:1637 +#: elf32-ppc.c:1642 #, c-format msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %pB" -#: elf32-ppc.c:1679 +#: elf32-ppc.c:1684 #, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %pB" -#: elf32-ppc.c:1729 +#: elf32-ppc.c:1734 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1748 +#: elf32-ppc.c:1753 msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1751 +#: elf32-ppc.c:1756 msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2853 +#: elf32-ppc.c:2864 #, c-format msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-ppc.c:3587 elf32-ppc.c:3595 +#: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "%pB utilise la virgule flottante matérielle, %pB utilise la virgule flottante logicielle" -#: elf32-ppc.c:3603 elf32-ppc.c:3611 +#: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "%pB utilise la virgule flottante double précision matérielle, %pB utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:3630 elf32-ppc.c:3638 +#: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "%pB utilise un double long 64 bits, %pB utilise un double long de 128 bits" -#: elf32-ppc.c:3646 elf32-ppc.c:3654 +#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "%pB utilise un double long IBM, %pB utilise un double long IEEE" -#: elf32-ppc.c:3721 elf32-ppc.c:3730 +#: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "%pB utilise l'ABI de vecteurs AltiVec, %pB utilise l'ABI de vecteurs SPE" -#: elf32-ppc.c:3759 elf32-ppc.c:3768 +#: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "%pB utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %pB utilise la mémoire" -#: elf32-ppc.c:3829 +#: elf32-ppc.c:3823 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" -#: elf32-ppc.c:3837 +#: elf32-ppc.c:3831 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:3906 +#: elf32-ppc.c:3900 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16A attendu sur l'insn 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:3925 +#: elf32-ppc.c:3919 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16D attendu sur l'insn 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:4028 +#: elf32-ppc.c:4022 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "bss-plt forcé à cause de %pB" -#: elf32-ppc.c:4030 +#: elf32-ppc.c:4024 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "bss-plt forcé par le profilage" @@ -2947,40 +2988,40 @@ msgstr "bss-plt forcé par le profilage" #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:7724 +#: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf32-ppc.c:5577 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2534 -#: elfxx-tilegx.c:2579 +#: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531 +#: elfxx-tilegx.c:2578 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: réadressage dynamique dans une section en lecture seule « %pA »\n" -#: elf32-ppc.c:7457 +#: elf32-ppc.c:7430 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: erreur: %s avec l'instruction inattendue %x\n" -#: elf32-ppc.c:7494 +#: elf32-ppc.c:7467 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: débordement du branchement de correction\n" -#: elf32-ppc.c:7534 elf32-ppc.c:7570 +#: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#): erreur: %s avec l'instruction inattendue %#x" -#: elf32-ppc.c:7634 +#: elf32-ppc.c:7607 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s non supporté\n" -#: elf32-ppc.c:7673 elf64-ppc.c:15220 +#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n" -#: elf32-ppc.c:7985 +#: elf32-ppc.c:7955 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n" @@ -2993,54 +3034,54 @@ msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:8017 +#: elf32-ppc.c:7987 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: appel @local à ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8187 +#: elf32-ppc.c:8165 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n" -#: elf32-ppc.c:8515 elf32-ppc.c:8546 elf32-ppc.c:8637 elf32-ppc.c:8725 +#: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" -#: elf32-ppc.c:8855 elf32-ppc.c:8873 -msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" -msgstr "%P: %H: le réadressage %s n'est pas supporté pour bss-plt\n" +#: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865 +msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" +msgstr "%X%P: %H: le réadressage %s n'est pas supporté pour bss-plt\n" -#: elf32-ppc.c:8954 +#: elf32-ppc.c:8946 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n" -#: elf32-ppc.c:8983 +#: elf32-ppc.c:8975 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:9064 +#: elf32-ppc.c:9056 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n" -#: elf32-ppc.c:9959 elf64-ppc.c:15715 +#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU résulteront en un crash à l'exécution\n" -#: elf32-ppc.c:9963 elf64-ppc.c:15719 +#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: attention: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU pourraient résulter en un crash à l'exécution\n" -#: elf32-ppc.c:10008 +#: elf32-ppc.c:9996 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s pas défini dans %pA créé par l'éditeur de liens" -#: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472 +#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475 #, c-format msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" msgstr "erreur: %pB: ancien fichier objet incompatible détecté" @@ -3130,22 +3171,22 @@ msgstr " les fanions du fichier d'entrée: %s" msgid " the output file's flags: %s" msgstr " les fanions du fichier de sortie: %s" -#: elf32-rx.c:3792 +#: elf32-rx.c:3790 #, c-format msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" msgstr "%pB:%pA: la table %s n'a pas de %s correspondant" -#: elf32-rx.c:3800 +#: elf32-rx.c:3798 #, c-format msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s et %s doivent être dans la même section d'entrée" -#: elf32-s390.c:2140 elf64-s390.c:2095 +#: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction invalide pour le réadressage TLS %s" -#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3754 +#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" @@ -3163,132 +3204,132 @@ msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %pA" msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: appel CALL15 de réadressage à %# n'est pas appliqué sur un symbole global" -#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 +#: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 +#: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 +#: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" -#: elf32-sh.c:533 +#: elf32-sh.c:535 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x" -#: elf32-sh.c:3633 +#: elf32-sh.c:3635 msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité" -#: elf32-sh.c:3880 +#: elf32-sh.c:3882 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support" -#: elf32-sh.c:3910 elf32-sh.c:3926 +#: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned %s relocation %#" msgstr "%pB: %#: fatal: réadressage %s non aligné %#" -#: elf32-sh.c:3942 +#: elf32-sh.c:3944 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: fatal: réadressage R_SH_PSHA % pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:3958 +#: elf32-sh.c:3960 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: fatal: réadressage R_SH_PSHL % n'est pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:4088 elf32-sh.c:4483 +#: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#): impossible d'apporter des corrections à « %s » dans une section en lecture seule" -#: elf32-sh.c:4586 +#: elf32-sh.c:4588 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#): %s réadressage vers le symbole externe « %s »" -#: elf32-sh.c:4705 +#: elf32-sh.c:4707 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage de la traduction GD->LE est trop petit: %#" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4723 +#: elf32-sh.c:4725 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0xd4?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4731 +#: elf32-sh.c:4733 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0xc7?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4738 +#: elf32-sh.c:4740 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0xd1?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4745 +#: elf32-sh.c:4747 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x310c attendue)" -#: elf32-sh.c:4752 +#: elf32-sh.c:4754 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x410b attendue)" -#: elf32-sh.c:4759 +#: elf32-sh.c:4761 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x34cc attendue)" -#: elf32-sh.c:4794 +#: elf32-sh.c:4796 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction IE->LE est trop petit: %#" -#: elf32-sh.c:4812 +#: elf32-sh.c:4814 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0xd0?? attendue: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4821 +#: elf32-sh.c:4823 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x0?12 attendue: stc)" -#: elf32-sh.c:4828 +#: elf32-sh.c:4830 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x0?ce attendu: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4943 +#: elf32-sh.c:4945 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction GD->IE est trop petit: %#" -#: elf32-sh.c:5011 +#: elf32-sh.c:5013 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction LD->LE est trop petit: %#" -#: elf32-sh.c:5139 +#: elf32-sh.c:5141 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:5146 +#: elf32-sh.c:5148 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" @@ -3308,7 +3349,7 @@ msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul" -#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4691 +#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" @@ -3344,118 +3385,118 @@ msgstr "%pB: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits" msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" msgstr "%pB: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort" -#: elf32-spu.c:732 +#: elf32-spu.c:735 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA ne démarre pas sur une ligne de cache\n" -#: elf32-spu.c:740 +#: elf32-spu.c:743 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA est plus grand que la ligne de cache\n" -#: elf32-spu.c:760 +#: elf32-spu.c:763 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA n'est pas dans une zone de cache\n" -#: elf32-spu.c:801 +#: elf32-spu.c:804 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "%X%P: recouvrement des sections %pA et %pA ne commencent pas à la même adresse\n" -#: elf32-spu.c:1027 +#: elf32-spu.c:1030 #, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %pB qui n'est pas une fonction" -#: elf32-spu.c:1377 +#: elf32-spu.c:1380 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1909 +#: elf32-spu.c:1912 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "%pB ne peut pas définir %s" -#: elf32-spu.c:1917 +#: elf32-spu.c:1920 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script" -#: elf32-spu.c:1951 +#: elf32-spu.c:1954 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s dans une section de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1980 +#: elf32-spu.c:1983 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1989 elf64-ppc.c:13230 +#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée" -#: elf32-spu.c:2572 +#: elf32-spu.c:2575 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "attention: %s recouvre %s\n" -#: elf32-spu.c:2588 +#: elf32-spu.c:2591 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n" -#: elf32-spu.c:2620 +#: elf32-spu.c:2623 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "%pA:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n" -#: elf32-spu.c:2761 +#: elf32-spu.c:2764 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): appel à la section non exécutable %pB(%pA), analyse incomplète\n" -#: elf32-spu.c:3330 +#: elf32-spu.c:3333 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "l'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n" -#: elf32-spu.c:4027 +#: elf32-spu.c:4030 msgid " calls:\n" msgstr " appels:\n" -#: elf32-spu.c:4341 +#: elf32-spu.c:4344 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s dupliqué dans %s\n" -#: elf32-spu.c:4345 +#: elf32-spu.c:4348 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s dupliqué\n" -#: elf32-spu.c:4352 +#: elf32-spu.c:4355 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n" -#: elf32-spu.c:4394 +#: elf32-spu.c:4397 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n" -#: elf32-spu.c:4550 +#: elf32-spu.c:4553 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "%pB:%pA%s dépasse la taille de recouvrement\n" -#: elf32-spu.c:4691 +#: elf32-spu.c:4694 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" msgstr "%F%P: erreur d'auto recouvrement: %E\n" -#: elf32-spu.c:4712 +#: elf32-spu.c:4715 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n" -#: elf32-spu.c:4713 +#: elf32-spu.c:4716 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3463,23 +3504,23 @@ msgstr "" "\n" "Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: « * » pile max, « t » appel de queue\n" -#: elf32-spu.c:4723 +#: elf32-spu.c:4726 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4742 +#: elf32-spu.c:4745 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: erreur d'analyse de pile/lrlive: %E\n" -#: elf32-spu.c:4745 +#: elf32-spu.c:4748 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" msgstr "%F%P: ne peut construire les ébauches de recouvrement: %E\n" -#: elf32-spu.c:4814 +#: elf32-spu.c:4817 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup" -#: elf32-spu.c:5049 +#: elf32-spu.c:5052 #, c-format msgid "%pB(%s+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" @@ -3537,222 +3578,222 @@ msgstr "attention: %pB et %pB on des tailles de wchar_t différentes" msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "attention: %pB et %pB ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1432 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:9530 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2579 +#: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "section de sortie rejetée: « %pA »" -#: elf32-v850.c:153 +#: elf32-v850.c:152 #, c-format msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgstr "variable « %s » ne peut occuper de multiples petites régions de données" -#: elf32-v850.c:156 +#: elf32-v850.c:155 #, c-format msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgstr "variable « %s » peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule" -#: elf32-v850.c:159 +#: elf32-v850.c:158 #, c-format msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois" -#: elf32-v850.c:162 +#: elf32-v850.c:161 #, c-format msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et minuscule à la fois" -#: elf32-v850.c:165 +#: elf32-v850.c:164 #, c-format msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois" -#: elf32-v850.c:463 +#: elf32-v850.c:462 msgid "failed to find previous HI16 reloc" msgstr "échec de repérage du réadressage HI16 précédent" -#: elf32-v850.c:2303 +#: elf32-v850.c:2302 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp" -#: elf32-v850.c:2307 +#: elf32-v850.c:2306 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep" -#: elf32-v850.c:2311 +#: elf32-v850.c:2310 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp" -#: elf32-v850.c:2532 +#: elf32-v850.c:2531 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "erreur: %pB a besoin d'un alignement sur 8 octets mais %pB est défini pour un alignement sur 4 octets" -#: elf32-v850.c:2548 +#: elf32-v850.c:2547 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "erreur: %pB utilise des doubles 64 bits alors que %pB utilise des doubles 32 bits" -#: elf32-v850.c:2563 +#: elf32-v850.c:2562 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "erreur: %pB utilise FPU-3.0 mais %pB ne supporte que FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2595 +#: elf32-v850.c:2594 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " alignement d'entités de 8 octets:" -#: elf32-v850.c:2598 +#: elf32-v850.c:2597 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4 octets" -#: elf32-v850.c:2599 +#: elf32-v850.c:2598 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8 octets" -#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 +#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611 #, c-format msgid "not set" msgstr "pas défini" -#: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636 -#: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658 +#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635 +#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "inconnu: %x" -#: elf32-v850.c:2607 +#: elf32-v850.c:2606 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " taille des doubles: " -#: elf32-v850.c:2610 +#: elf32-v850.c:2609 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4 octets" -#: elf32-v850.c:2611 +#: elf32-v850.c:2610 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8 octets" -#: elf32-v850.c:2619 +#: elf32-v850.c:2618 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " support du FPU requis: " -#: elf32-v850.c:2622 +#: elf32-v850.c:2621 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2623 +#: elf32-v850.c:2622 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2624 +#: elf32-v850.c:2623 #, c-format msgid "none" msgstr "aucun" -#: elf32-v850.c:2631 +#: elf32-v850.c:2630 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "utilisation SIMD: " -#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 +#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655 #, c-format msgid "yes" msgstr "oui" -#: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 +#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 #, c-format msgid "no" msgstr "non" -#: elf32-v850.c:2642 +#: elf32-v850.c:2641 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "utilisation CACHE: " -#: elf32-v850.c:2653 +#: elf32-v850.c:2652 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "utilisation MMU: " -#: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876 +#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875 #, c-format msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%pB: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2894 +#: elf32-v850.c:2893 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "fanions privés = %lx: " -#: elf32-v850.c:2899 +#: elf32-v850.c:2898 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "architecture v850 inconnue" -#: elf32-v850.c:2901 +#: elf32-v850.c:2900 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "architecture v850 E3" -#: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910 +#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "architecture v850" -#: elf32-v850.c:2911 +#: elf32-v850.c:2910 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "architecture v850e" -#: elf32-v850.c:2912 +#: elf32-v850.c:2911 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "architecture v850e1" -#: elf32-v850.c:2913 +#: elf32-v850.c:2912 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "architecture v850e2" -#: elf32-v850.c:2914 +#: elf32-v850.c:2913 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "architecture v850e2v3" -#: elf32-v850.c:2915 +#: elf32-v850.c:2914 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "architecture v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848 +#: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers l'insn inconnue" -#: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858 +#: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers l'insn inconnue %#x" -#: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893 +#: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu" -#: elf32-v850.c:3705 +#: elf32-v850.c:3703 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc %#" msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#" @@ -3777,24 +3818,24 @@ msgstr " [g-float]" msgid "%pB: warning: GOT addend of % to `%s' does not match previous GOT addend of %" msgstr "%pB: attention: ajout GOT de % à « %s » ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %" -#: elf32-vax.c:1446 +#: elf32-vax.c:1443 #, c-format msgid "%pB: warning: PLT addend of % to `%s' from %pA section ignored" msgstr "%pB: attention: ignore l'ajout PLT de % à « %s » de la section %pA" -#: elf32-vax.c:1572 +#: elf32-vax.c:1569 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %pA" -#: elf32-vax.c:1579 +#: elf32-vax.c:1576 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation to %# from %pA section" msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers %# de la section %pA" # Les %s sont « with » ou « without » non traduits. # Heureusement, le fichier entier a été supprimé dans les sources actuelles. -#: elf32-visium.c:821 +#: elf32-visium.c:824 #, c-format msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" msgstr "%pB: compilé %s -mtune=%s et lié avec des modules compilés %s -mtune=%s" @@ -3809,233 +3850,238 @@ msgstr "cpu=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2353 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353 #: elf64-ia64.c:2353 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ajout non nul dans le réadressage @fptr" -#: elf32-xtensa.c:937 +#: elf32-xtensa.c:942 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): table de propriété invalide" -#: elf32-xtensa.c:2675 +#: elf32-xtensa.c:2679 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" msgstr "%pB(%pA+%#): décalage de réadressage hors limite (taille=%#)" -#: elf32-xtensa.c:2758 elf32-xtensa.c:2881 +#: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule" -#: elf32-xtensa.c:2858 +#: elf32-xtensa.c:2862 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique" -#: elf32-xtensa.c:3070 +#: elf32-xtensa.c:3074 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3377 +#: elf32-xtensa.c:3381 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: type de machine incompatible; sortie est 0x%x; entrée est 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4608 elf32-xtensa.c:4616 +#: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL" -#: elf32-xtensa.c:6444 elf32-xtensa.c:6523 elf32-xtensa.c:7899 +#: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:7638 +#: elf32-xtensa.c:7760 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:9493 +#: elf32-xtensa.c:9615 msgid "invalid relocation address" msgstr "adresse de réadressage incorrecte" -#: elf32-xtensa.c:9543 +#: elf32-xtensa.c:9665 msgid "overflow after relaxation" msgstr "débordement après la relâche" -#: elf32-xtensa.c:10689 +#: elf32-xtensa.c:10812 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#): correction inattendue pour le réadressage %s" -#: elf64-alpha.c:472 +#: elf64-alpha.c:473 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" -#: elf64-alpha.c:2463 +#: elf64-alpha.c:2464 #, c-format msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" -#: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214 +#: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#: attention: réadressage de %s sur une insn inattendue" -#: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428 +#: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4484 +#: elf64-alpha.c:4485 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: changé dans le GP: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:499 +#: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512 msgid "" msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4515 +#: elf64-alpha.c:4516 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: réadressage !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4573 +#: elf64-alpha.c:4574 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: réadressage dynamique non traité vers %s" -#: elf64-alpha.c:4608 +#: elf64-alpha.c:4609 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s" -#: elf64-alpha.c:4674 +#: elf64-alpha.c:4675 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4699 +#: elf64-alpha.c:4700 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s" +#. Only if it's not an unresolved symbol. +#: elf64-bpf.c:492 +msgid "internal error: relocation not supported" +msgstr "erreur interne: réadressage non supporté" + #: elf64-gen.c:71 #, c-format msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf64-hppa.c:2081 +#: elf64-hppa.c:2079 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %" msgstr "l'entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %" -#: elf64-hppa.c:3286 +#: elf64-hppa.c:3283 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#): ne peut atteindre %s" -#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:636 elf64-ia64.c:636 +#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640 #, c-format msgid "%pB: can't relax br at %# in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: Ne peut relâcher br à %# dans la section « %pA ». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." -#: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301 +#: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "réadressage @pltoff vers un symbole local" -#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712 +#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" msgstr "%pB: débordement du segment de données court (%# >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722 +#: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp ne couvre pas le segment de données court" -#: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996 +#: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" -#: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064 +#: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127 +#: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" -#: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265 +#: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268 +#: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 +#: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 +#: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 msgid "unsupported reloc" msgstr "réadressage non supportée" -#: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506 +#: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." msgstr "%pB: section TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à %# dans la section « %pA »." -#: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523 +#: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." msgstr "%pB: Ne peut pas relâcher br (%s) sur « %s » à %# dans la section « %pA » avec la taille %# (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 +#: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" -#: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4790 elf64-ia64.c:4790 +#: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" -#: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4799 elf64-ia64.c:4799 +#: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" -#: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4808 elf64-ia64.c:4808 +#: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4818 elf64-ia64.c:4818 +#: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4894 +#: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "attention: alignement %u du symbole commun « %s » dans %pB est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4901 +#: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "attention: alignement %u du symbole « %s » dans %pB est plus petit que %u dans %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4918 +#: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "attention: taille du symbole « %s » a changé de % dans %pB à % dans %pB" @@ -4087,154 +4133,154 @@ msgstr "%pB: réadressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %pA" msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%pB: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue" -#: elf64-mmix.c:1744 +#: elf64-mmix.c:1742 #, c-format msgid "%pB: LOCAL directive: register $% is not a local register; first global register is $%" msgstr "%pB: directive LOCAL: registre $% n'est pas un registre local; premier registre global est $%" -#: elf64-mmix.c:2173 +#: elf64-mmix.c:2167 #, c-format msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" msgstr "%pB: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié" -#: elf64-mmix.c:2228 +#: elf64-mmix.c:2222 msgid "register section has contents\n" msgstr "registre de section contient\n" -#: elf64-mmix.c:2418 +#: elf64-mmix.c:2412 #, c-format msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "inconsistance interne: reste %lu != max %lu; merci de rapporter cette anomalie" -#: elf64-ppc.c:3827 +#: elf64-ppc.c:4072 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1" -#: elf64-ppc.c:4002 +#: elf64-ppc.c:4247 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "%pB .opd pas permis dans l'ABI à la version %d" -#: elf64-ppc.c:4523 +#: elf64-ppc.c:4835 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: le réadressage %s n'est pas supporté dans les bibliothèques partagées et les PIE\n" -#: elf64-ppc.c:4919 +#: elf64-ppc.c:5247 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "%pB utilise le e_flags 0x%lx inconnu" -#: elf64-ppc.c:4927 +#: elf64-ppc.c:5255 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld" -#: elf64-ppc.c:4954 +#: elf64-ppc.c:5282 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6145 +#: elf64-ppc.c:6483 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %pT » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6417 +#: elf64-ppc.c:6755 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:6644 +#: elf64-ppc.c:7003 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %pB, section %pA" -#: elf64-ppc.c:6733 +#: elf64-ppc.c:7092 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" -#: elf64-ppc.c:6743 +#: elf64-ppc.c:7102 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: type de réadressage %u inattendu dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:6765 +#: elf64-ppc.c:7124 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7249 +#: elf64-ppc.c:7613 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "attention: --plt-localentry est particulièrement dangereux sans le support de ld.so pour détecter des violations de l'ABI" -#: elf64-ppc.c:7499 +#: elf64-ppc.c:7866 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf64-ppc.c:7876 elf64-ppc.c:8513 +#: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée" -#: elf64-ppc.c:8241 -#, c-format -msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n" -msgstr "%H: l'optimisation toc n'est pas supportée pour l'instruction %s\n" - -#: elf64-ppc.c:8470 +#: elf64-ppc.c:8916 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n" -#: elf64-ppc.c:9301 +#: elf64-ppc.c:9140 +#, c-format +msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" +msgstr "%H: l'optimisation got/toc n'est pas supportée pour l'instruction %s\n" + +#: elf64-ppc.c:9991 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "attention: abandon de la section dynamique %s" -#: elf64-ppc.c:10215 +#: elf64-ppc.c:11055 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:10303 +#: elf64-ppc.c:11144 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »" -#: elf64-ppc.c:10330 +#: elf64-ppc.c:11171 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:10394 elf64-ppc.c:10642 elf64-ppc.c:12791 +#: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:10820 +#: elf64-ppc.c:11680 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:11779 +#: elf64-ppc.c:12659 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "%pB section %pA dépasse la taille du groupe d'ébauche" -#: elf64-ppc.c:13189 elf64-ppc.c:13208 +#: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4" -#: elf64-ppc.c:13244 +#: elf64-ppc.c:14124 #, c-format msgid "linker stubs in %u group\n" msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" msgstr[0] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupe\n" msgstr[1] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupes\n" -#: elf64-ppc.c:13248 +#: elf64-ppc.c:14128 #, c-format msgid "" " branch %lu\n" @@ -4265,82 +4311,87 @@ msgstr "" " appels plt les deux %lu\n" " entrées globales %lu" -#: elf64-ppc.c:13583 +#: elf64-ppc.c:14523 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:13585 +#: elf64-ppc.c:14525 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:14245 +#: elf64-ppc.c:15279 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de l'appel plt)\n" -#: elf64-ppc.c:14251 +#: elf64-ppc.c:15285 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de la sauvegarde/ajustement de la toc)\n" -#: elf64-ppc.c:14985 +#: elf64-ppc.c:16170 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:15097 +#: elf64-ppc.c:16257 +#, c-format +msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" +msgstr "%X%P: %pB: %s vis-à-vis de %pT n'est pas supporté par glibc comme réadressage dynamique\n" + +#: elf64-ppc.c:16312 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: %s n'est pas supporté pour le symbole « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:15326 +#: elf64-ppc.c:16571 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n" -#: elf64-ppc.c:15349 +#: elf64-ppc.c:16594 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: %s ne peut être résolu par rapport à « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:15446 +#: elf64-ppc.c:16739 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n" -#: elf64-s390.c:2576 +#: elf64-s390.c:2574 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompilez le fichier avec -fPIC ?)" -#: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471 +#: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide" -#: elf64-sparc.c:467 +#: elf64-sparc.c:483 #, c-format msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%pB: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:488 +#: elf64-sparc.c:504 #, c-format msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" msgstr "registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %pB précédemment %s dans %pB" -#: elf64-sparc.c:512 +#: elf64-sparc.c:528 #, c-format msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" msgstr "symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %pB, précédemment %s dans %pB" -#: elf64-sparc.c:559 +#: elf64-sparc.c:575 #, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %pB, précédemment REGISTRE dans %pB" -#: elf64-sparc.c:691 +#: elf64-sparc.c:707 #, c-format msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%pB: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" @@ -4361,85 +4412,93 @@ msgstr "symbole protégé " msgid "symbol " msgstr "symbole " -#: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435 -msgid "; recompile with -fPIC" -msgstr "; recompilez avec -fPIC" - #: elf64-x86-64.c:1430 msgid "undefined " msgstr "non défini " -#: elf64-x86-64.c:1439 +#: elf64-x86-64.c:1440 msgid "a shared object" msgstr "un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:1441 +#: elf64-x86-64.c:1442 +msgid "; recompile with -fPIC" +msgstr "; recompilez avec -fPIC" + +#: elf64-x86-64.c:1447 msgid "a PIE object" msgstr "un objet PIE" -#: elf64-x86-64.c:1443 +#: elf64-x86-64.c:1449 msgid "a PDE object" msgstr "un objet PDE" +#: elf64-x86-64.c:1451 +msgid "; recompile with -fPIE" +msgstr "; recompilez avec -fPIE" + # Les %s%s au début de %s%s« %s » peuvent être « non défini » ou rien pour le premier et # un des fragments ci-dessus pour le second ce qui donne par exemple « symbole interne non défini» en inversant les deux %s. # Malheureusement, on ne peut pas inverser les %s car la syntaxe %1$s a été ajoutée le 5/11/2017 à bfd comme indiqué # dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717. # L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé". # Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule. -#: elf64-x86-64.c:1446 +#: elf64-x86-64.c:1455 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%pB: réadressage %s vers %s%s« %s » ne peut pas être utilisé en créant %s%s" -#: elf64-x86-64.c:1931 +#: elf64-x86-64.c:1940 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32" -#: elf64-x86-64.c:2073 +#: elf64-x86-64.c:2078 #, c-format msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: symbole « %s » accédé à la fois comme normal et comme local au thread" -#: elf64-x86-64.c:2696 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5302 +#: elf64-x86-64.c:2700 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %" -#: elf64-x86-64.c:2934 +#: elf64-x86-64.c:2938 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" # Le %s protégée est soit « function » ou « data » sans traduction. # Cette construction scabreuse a déjà été enlevée dans les sources. -#: elf64-x86-64.c:2948 +#: elf64-x86-64.c:2952 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:3208 +#: elf64-x86-64.c:3229 #, c-format msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: l'opérande %s%#x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à %# dans la section « %pA » est hors limite" -#: elf64-x86-64.c:3885 +#: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138 +msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" +msgstr "%F%P: entrée corrompue: %pB\n" + +#: elf64-x86-64.c:4000 msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n" msgstr "%F%P: impossible de convertir le réadressage GOTPCREL: éditez les liens à nouveau avec --no-relax\n" -#: elf64-x86-64.c:4043 +#: elf64-x86-64.c:4158 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT pour « %s »\n" -#: elf64-x86-64.c:4106 +#: elf64-x86-64.c:4221 #, c-format msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: débordement du déplacement de branchement dans l'entrée PLT pour « %s »\n" -#: elf64-x86-64.c:4159 +#: elf64-x86-64.c:4274 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n" @@ -4448,594 +4507,636 @@ msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT po msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" msgstr "attention: %pB a une section corrompue avec une taille (%" -#: elfcode.h:768 +#: elfcode.h:764 #, c-format msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "attention: %pB a un index de table de chaînes corrompu - ignoré" -#: elfcode.h:1212 +#: elfcode.h:1208 #, c-format msgid "%pB: version count (%) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%pB: compteur de version (%) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" -#: elfcore.h:300 +#: elfcore.h:308 #, c-format msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %, found: %" msgstr "attention: %pB est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %, obtenu: %" -#: elflink.c:1367 +#: elflink.c:1362 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA" -#: elflink.c:1373 +#: elflink.c:1368 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la référence non TLS dans %pB" -#: elflink.c:1379 +#: elflink.c:1374 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la référence TLS dans %pB" -#: elflink.c:1385 +#: elflink.c:1380 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA" -#: elflink.c:2075 +#: elflink.c:2071 #, c-format msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version « %s »" -#: elflink.c:2452 +#: elflink.c:2448 #, c-format msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%pB: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s" -#: elflink.c:2541 +#: elflink.c:2539 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%# >= %#lx) for offset %# in section `%pA'" msgstr "%pB: mauvais index du symbole de réadressage (%# >= %#lx) pour l'offset %# de la section « %pA »" -#: elflink.c:2553 +#: elflink.c:2551 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#) for offset %# in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: index de symbole non nul (%#) pour l'offset %# de la section « %pA » quand le fichier objet n'a pas de table de symboles" -#: elflink.c:2744 +#: elflink.c:2742 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: taille du réadressage ne concorde pas dans %pB section %pA" -#: elflink.c:3066 +#: elflink.c:3071 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis" -#: elflink.c:3128 +#: elflink.c:3131 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: un réadressage copié envers un « %pT » protégé est dangereux\n" -#: elflink.c:3932 +#: elflink.c:3969 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %pB, %d est attendu" -#: elflink.c:4598 +#: elflink.c:4426 +#, c-format +msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" +msgstr "%pB: décalage de version %lx invalide (max %lx)" + +#: elflink.c:4494 +#, c-format +msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" +msgstr "%pB: symbole locale %s à l'index %lu (>= sh_info de %lu)" + +#: elflink.c:4642 +#, c-format +msgid "%pB: not enough version information" +msgstr "%pB: pas assez d'informations de version" + +#: elflink.c:4680 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: version invalide %u (max %d)" -#: elflink.c:4635 +#: elflink.c:4717 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: version requise invalide %d" -#: elflink.c:5054 +#: elflink.c:5124 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: référence au symbole non défini « %s »" -#: elflink.c:6130 +#: elflink.c:6217 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: taille de pile spécifiée et %s défini" -#: elflink.c:6134 +#: elflink.c:6221 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: %s pas supporté" -#: elflink.c:6331 +#: elflink.c:6418 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: version non définie: %s" -#: elflink.c:6902 +#: elflink.c:6989 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" -#: elflink.c:8359 +#: elflink.c:8475 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s" -#: elflink.c:8514 +#: elflink.c:8630 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "opérateur « %c » inconnu dans le symbole complexe" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:8852 +#: elflink.c:8968 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: erreur: symbole de référence des réadressages %s qui a été supprimé par le ramasse miettes" -#: elflink.c:8855 +#: elflink.c:8971 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: erreur: essayez de rééditer les liens avec --gc-keep-exported enabled." -#: elflink.c:9091 elflink.c:9109 elflink.c:9148 elflink.c:9166 +#: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - plusieurs tailles rencontrées" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:9125 elflink.c:9182 +#: elflink.c:9250 elflink.c:9307 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - leur taille est inconnue" -#: elflink.c:9234 +#: elflink.c:9359 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "pas assez de mémoire pour trier les réadressages" -#: elflink.c:9502 +#: elflink.c:9640 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: trop de sections: %d (>= %d)" -#: elflink.c:9782 +#: elflink.c:9920 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole interne « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:9785 +#: elflink.c:9923 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole caché « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:9788 +#: elflink.c:9926 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole local « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:9874 +#: elflink.c:10012 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: ne peut repérer la section de sortie %pA pour la section d'entrée %pA" -#: elflink.c:10028 +#: elflink.c:10166 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole protégé « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:10031 +#: elflink.c:10169 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole interne « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:10034 +#: elflink.c:10172 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole caché « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:10066 +#: elflink.c:10204 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »" -#: elflink.c:10679 +#: elflink.c:10816 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "erreur: %pB: le réadressage de la section %pA n'est pas un multiple de la taille des adresses" -#: elflink.c:10724 +#: elflink.c:10861 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "erreur: %pB contient un réadressage (%#) pour la section %pA qui fait référence à un symbole global inexistant" -#: elflink.c:11484 +#: elflink.c:11604 #, c-format msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées [« %pA » dans %pB] et désordonnées [« %pA » dans %pB]" -#: elflink.c:11490 +#: elflink.c:11610 #, c-format msgid "%pA has both ordered and unordered sections" msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées" -#: elflink.c:11592 +#: elflink.c:11714 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: aucun symbole trouvé dans la bibliothèque d'importation" -#: elflink.c:12225 +#: elflink.c:12361 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: classe de fichier %s incompatible avec %s" -#: elflink.c:12442 +#: elflink.c:12578 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: échec de la génération de la bibliothèque d'importation" -#: elflink.c:12561 +#: elflink.c:12697 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "attention: section %s a une taille nulle" -#: elflink.c:12609 +#: elflink.c:12745 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "attention: section « %s » changé en une note" -#: elflink.c:12701 +#: elflink.c:12837 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques\n" -#: elflink.c:12704 +#: elflink.c:12840 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé\n" -#: elflink.c:12829 +#: elflink.c:12965 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n" -#: elflink.c:13002 -msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" -msgstr "%F%P: entrée corrompue: %pB\n" - -#: elflink.c:13668 +#: elflink.c:13804 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#: Pas de symbole trouvé pour INHERIT" -#: elflink.c:13844 +#: elflink.c:13845 +#, c-format +msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" +msgstr "%pB: section « %pA »: entrée VTENTRY corrompue" + +#: elflink.c:13988 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n" -#: elfxx-mips.c:1450 +#: elfxx-aarch64.c:477 +#, c-format +msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" +msgstr "%pB: avertissement: Le TLS faible est défini par l'implémentation et pourrait ne pas fonctionner comme attendu" + +#: elfxx-aarch64.c:738 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967 +#, c-format +msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." +msgstr "%pB: avertissement: BTI activé par -z force-bti alors que toutes les entrées n'ont pas BTI dans la section NOTE." + +#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625 +msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" +msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n" + +#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630 +#, c-format +msgid "%F%pA: failed to align section\n" +msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n" + +#: elfxx-aarch64.c:812 +#, c-format +msgid "error: %pB: " +msgstr "erreur: %pB: " + +#: elfxx-mips.c:1515 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procédure statique (sans name)" -#: elfxx-mips.c:5718 +#: elfxx-mips.c:5800 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre" -#: elfxx-mips.c:6485 +#: elfxx-mips.c:6565 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: JALX vers le même mode ISA n'est pas supporté\n" -#: elfxx-mips.c:6518 +#: elfxx-mips.c:6598 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé\n" -#: elfxx-mips.c:6563 +#: elfxx-mips.c:6643 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: impossible de convertir les branchements vers JALX entre modes ISA: réadressage hors portée\n" -#: elfxx-mips.c:6575 +#: elfxx-mips.c:6655 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: branchement entre modes ISA non supporté\n" -#: elfxx-mips.c:7223 +#: elfxx-mips.c:7303 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" msgstr "%pB: taille de section « .reginfo » incorrecte; % attendu, % obtenu" -#: elfxx-mips.c:7267 elfxx-mips.c:7502 +#: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: attention: mauvaise « %s » taille d'option %u plus petite que son en-tête" -#: elfxx-mips.c:8300 elfxx-mips.c:8426 +#: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche « %s »" -#: elfxx-mips.c:8558 +#: elfxx-mips.c:8649 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %s" -#: elfxx-mips.c:8658 +#: elfxx-mips.c:8749 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" msgstr "%pB: réadressage GOT à %# pas attendu dans les exécutables" -#: elfxx-mips.c:8796 +#: elfxx-mips.c:8887 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: Le réadressage CALL16 à %# n'est pas sur un symbole global" -#: elfxx-mips.c:9086 +#: elfxx-mips.c:9190 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n" -#: elfxx-mips.c:9422 +#: elfxx-mips.c:9526 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s" -#: elfxx-mips.c:10350 +#: elfxx-mips.c:10456 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%pA'" msgstr "%pB: ne trouve pas de réadressage LO16 correspondant sur « %s » pour %s à %# de la section « %pA »" -#: elfxx-mips.c:10490 +#: elfxx-mips.c:10596 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)" -#: elfxx-mips.c:10509 +#: elfxx-mips.c:10615 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "impossible de convertir un saut vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10512 +#: elfxx-mips.c:10618 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "saut vers une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10513 +#: elfxx-mips.c:10619 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "saut vers une adresse non alignée sur une instruction" -#: elfxx-mips.c:10516 +#: elfxx-mips.c:10622 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "impossible de convertir un branchement vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10518 +#: elfxx-mips.c:10624 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "branchement vers une adresse non alignée sur une instruction" -#: elfxx-mips.c:10520 +#: elfxx-mips.c:10626 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "Chargement relatif au PC depuis une adresse non alignée" -#: elfxx-mips.c:10798 +#: elfxx-mips.c:10926 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: l'entrée VMA « %pA » de %# est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" -#: elfxx-mips.c:10911 elfxx-mips.c:11484 +#: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: « %pA » offset de % depuis « %pA » au delà de la limite de ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:11456 +#: elfxx-mips.c:11600 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: le début VMA « %pA » de %# est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" -#: elfxx-mips.c:14397 +#: elfxx-mips.c:14562 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: Architecture %s inconnue" -#: elfxx-mips.c:14931 +#: elfxx-mips.c:15096 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: nom illégal de section « %pA »" -#: elfxx-mips.c:15208 +#: elfxx-mips.c:15373 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls" -#: elfxx-mips.c:15225 +#: elfxx-mips.c:15390 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits" -#: elfxx-mips.c:15257 elfxx-mips.c:15323 elfxx-mips.c:15338 +#: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15281 +#: elfxx-mips.c:15446 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15306 +#: elfxx-mips.c:15471 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15440 +#: elfxx-mips.c:15605 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15446 +#: elfxx-mips.c:15611 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" -#: elfxx-mips.c:15452 +#: elfxx-mips.c:15617 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15466 +#: elfxx-mips.c:15631 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise « %s »" -#: elfxx-mips.c:15485 +#: elfxx-mips.c:15650 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15497 +#: elfxx-mips.c:15662 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" -#: elfxx-mips.c:15506 +#: elfxx-mips.c:15671 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15568 +#: elfxx-mips.c:15733 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:15582 +#: elfxx-mips.c:15747 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:15634 +#: elfxx-mips.c:15799 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15639 +#: elfxx-mips.c:15804 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ABI FP incohérentes entre .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15643 +#: elfxx-mips.c:15808 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ASE incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15650 +#: elfxx-mips.c:15815 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15654 +#: elfxx-mips.c:15819 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: attention: fanion inattendu dans le champ flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:15843 +#: elfxx-mips.c:16010 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" -#: elfxx-mips.c:15905 elfxx-mips.c:15916 +#: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083 msgid "None" msgstr "aucun" -#: elfxx-mips.c:15907 elfxx-mips.c:15976 +#: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: elfxx-mips.c:15987 +#: elfxx-mips.c:16154 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: elfxx-mips.c:15990 +#: elfxx-mips.c:16157 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: elfxx-mips.c:15993 +#: elfxx-mips.c:16160 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: elfxx-mips.c:15996 +#: elfxx-mips.c:16163 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: elfxx-mips.c:15999 +#: elfxx-mips.c:16166 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64 bits FPU 12 callee-saved)\n" -#: elfxx-mips.c:16002 +#: elfxx-mips.c:16169 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, tout coprocesseur)\n" -#: elfxx-mips.c:16005 +#: elfxx-mips.c:16172 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: elfxx-mips.c:16008 +#: elfxx-mips.c:16175 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Compatibilité flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: elfxx-mips.c:16040 +#: elfxx-mips.c:16207 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16042 +#: elfxx-mips.c:16209 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16044 +#: elfxx-mips.c:16211 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16046 +#: elfxx-mips.c:16213 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16048 +#: elfxx-mips.c:16215 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi inconnu]" -#: elfxx-mips.c:16050 +#: elfxx-mips.c:16217 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16052 +#: elfxx-mips.c:16219 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16054 +#: elfxx-mips.c:16221 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [aucun jeu abi]" -#: elfxx-mips.c:16079 +#: elfxx-mips.c:16246 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA inconnu]" -#: elfxx-mips.c:16099 +#: elfxx-mips.c:16266 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [aucun mode 32 bits]" -#: elfxx-sparc.c:3113 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5286 +#: elfxx-sparc.c:3110 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" -#: elfxx-tilegx.c:4254 +#: elfxx-tilegx.c:4253 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: ne peut lier ensemble les objets %s et %s" @@ -5049,57 +5150,68 @@ msgstr "%P: %pB: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lectu msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: attention: réadressage dans la section « %pA » en lecture seule\n" -#: elfxx-x86.c:1383 -msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n" -msgstr "%P%X: le segment en lecture seule a des réadressages IFUNC dynamiques; recompilez avec -fPIC\n" +#: elfxx-x86.c:1382 +msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n" +msgstr "%P%X: le segment en lecture seule a des réadressages IFUNC dynamiques; recompilez avec %s\n" -#: elfxx-x86.c:2384 +#: elfxx-x86.c:2385 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "erreur: %pB: " -#: elfxx-x86.c:2609 -msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" -msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n" +#: elfxx-x86.c:2651 +msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" +msgstr "%P: %pB: avertissement: %s manquant\n" -#: elfxx-x86.c:2614 -#, c-format -msgid "%F%pA: failed to align section\n" -msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n" +#: elfxx-x86.c:2653 +msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" +msgstr "%X%P: %pB: erreur: %s manquant\n" + +#: elfxx-x86.c:2676 +msgid "IBT and SHSTK properties" +msgstr "propriétés IBT et SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2760 +#: elfxx-x86.c:2678 +msgid "IBT property" +msgstr "propriété IBT" + +#: elfxx-x86.c:2680 +msgid "SHSTK property" +msgstr "propriété SHSTK" + +#: elfxx-x86.c:2824 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections dynamiques VxWorks\n" -#: elfxx-x86.c:2769 +#: elfxx-x86.c:2833 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2787 +#: elfxx-x86.c:2851 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:2828 +#: elfxx-x86.c:2891 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2849 +#: elfxx-x86.c:2911 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT activée pour IBT\n" -#: elfxx-x86.c:2864 +#: elfxx-x86.c:2925 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT BND\n" -#: elfxx-x86.c:2885 +#: elfxx-x86.c:2945 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:2898 +#: elfxx-x86.c:2958 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2912 +#: elfxx-x86.c:2972 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" @@ -5173,7 +5285,7 @@ msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "%s appel déprécié\n" -#: linker.c:1697 +#: linker.c:1696 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle" @@ -5183,179 +5295,217 @@ msgstr "%pB: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle" msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" -#: linker.c:2853 +#: linker.c:2854 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: ignore les sections dupliquées « %pA »\n" -#: linker.c:2863 linker.c:2873 +#: linker.c:2864 linker.c:2874 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » avec des tailles différentes\n" -#: linker.c:2882 linker.c:2888 +#: linker.c:2883 linker.c:2889 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: ne peut pas lire le contenu de la section « %pA »\n" -#: linker.c:2893 +#: linker.c:2894 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » a des contenus différents\n" -#: linker.c:3407 +#: linker.c:3408 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible est un système à octets de poids faible" -#: linker.c:3410 +#: linker.c:3411 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible est un système à octets de poids fort" -#: mach-o.c:632 +#: mach-o-arm.c:172 +msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc" +msgstr "paire de réadressage mach-o ARM mal formée : le réadressage est le premier réadressage" + +#: mach-o-arm.c:188 +#, c-format +msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d" +msgstr "paire de réadressage mach-o ARM mal formée : longueur invalide : %d" + +#: mach-o-arm.c:203 +#, c-format +msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d" +msgstr "réadressage mach-o ARM sectdiff mal formé : longueur invalide : %d" + +#: mach-o-arm.c:218 +#, c-format +msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d" +msgstr "réadressage mach-o ARM local sectdiff mal formé : longueur invalide : %d" + +#: mach-o-arm.c:233 +#, c-format +msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d" +msgstr "réadressage mach-o ARM half sectdiff : longueur invalide : %d" + +#: mach-o-arm.c:265 +#, c-format +msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)" +msgstr "réadressage mach-o ARM vanilla mal formé : longueur invalide : %d (pcrel : %d)" + +#: mach-o-arm.c:329 +#, c-format +msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" +msgstr "réadressage mach-o ARM mal formé : type de réadressage inconnu : %d" + +#: mach-o.c:633 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: mach-o.c:687 +#: mach-o.c:688 msgid " ()" msgstr "()" -#: mach-o.c:698 +#: mach-o.c:699 #, c-format msgid " MACH-O header:\n" msgstr "En-tête MACH-O:\n" -#: mach-o.c:699 +#: mach-o.c:700 #, c-format msgid " magic: %#lx\n" msgstr " magique: %#lx\n" -#: mach-o.c:700 +#: mach-o.c:701 #, c-format msgid " cputype: %#lx (%s)\n" msgstr " typecpu: %#lx (%s)\n" -#: mach-o.c:702 +#: mach-o.c:703 #, c-format msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" msgstr " soustypecpu: %#lx%s\n" -#: mach-o.c:704 +#: mach-o.c:705 #, c-format msgid " filetype: %#lx\n" msgstr " typefichier: %#lx\n" -#: mach-o.c:705 +#: mach-o.c:706 #, c-format msgid " ncmds: %#lx\n" msgstr " ncmds: %#lx\n" -#: mach-o.c:706 +#: mach-o.c:707 #, c-format msgid " sizeocmds: %#lx\n" msgstr " taillecmds: %#lx\n" -#: mach-o.c:707 +#: mach-o.c:708 #, c-format msgid " flags: %#lx\n" msgstr " fanions: %#lx\n" -#: mach-o.c:708 +#: mach-o.c:709 #, c-format msgid " version: %x\n" msgstr " version: %x\n" #. Urg - what has happened ? -#: mach-o.c:743 +#: mach-o.c:744 #, c-format msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" msgstr "cputypes incompatibles dans les fichiers mach-o: %ld vs %ld" -#: mach-o.c:912 +#: mach-o.c:913 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles" -#: mach-o.c:2108 +#: mach-o.c:1505 +msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" +msgstr "réadressage mach-o mal formé : l'index de section est plus grand que le nombre de sections" + +#: mach-o.c:2123 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "désolé: modtab, toc et extrefsyms ne sont pas encore implémentés pour les commandes dysymtab." -#: mach-o.c:2554 +#: mach-o.c:2569 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "mach-o: il y a trop de sections (%u) le maximum est 255,\n" -#: mach-o.c:2661 +#: mach-o.c:2676 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "impossible d'allouer les données pour la commande de chargement %#x" -#: mach-o.c:2766 +#: mach-o.c:2781 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:2950 +#: mach-o.c:2965 #, c-format msgid "section address (%#) below start of segment (%#)" msgstr "adresse de section (%#) en deçà du début du segment (%#)" -#: mach-o.c:3092 +#: mach-o.c:3107 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "impossible de disposer la commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:3628 +#: mach-o.c:3642 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place" -#: mach-o.c:3671 +#: mach-o.c:3685 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place" -#: mach-o.c:3722 +#: mach-o.c:3736 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %u" -#: mach-o.c:3741 +#: mach-o.c:3755 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3824 +#: mach-o.c:3838 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini" -#: mach-o.c:3843 +#: mach-o.c:3857 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini" -#: mach-o.c:3920 +#: mach-o.c:3934 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles" -#: mach-o.c:4931 +#: mach-o.c:4994 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:5122 +#: mach-o.c:5185 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue" -#: mach-o.c:5227 +#: mach-o.c:5290 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "la valeur d'ordre des octets de l'en-tête %#x est inconnue" -#: merge.c:878 +#: merge.c:889 #, c-format msgid "%pB: access beyond end of merged section (%)" msgstr "%pB: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%)" @@ -5370,122 +5520,122 @@ msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un nom de section %s" msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un symbole de %d octets de longueur" -#: mmo.c:955 +#: mmo.c:952 #, c-format msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#" msgstr "%pB: tentative d'émettre du contenu à une adresse %# qui n'est pas un multiple de 4" -#: mmo.c:1252 +#: mmo.c:1248 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n" -#: mmo.c:1399 +#: mmo.c:1395 #, c-format msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%pB: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par « %s »\n" -#: mmo.c:1633 +#: mmo.c:1628 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lopcode « %d » non supporté\n" -#: mmo.c:1644 +#: mmo.c:1639 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" -#: mmo.c:1682 +#: mmo.c:1677 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n" -#: mmo.c:1733 +#: mmo.c:1728 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n" -#: mmo.c:1774 +#: mmo.c:1769 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1785 +#: mmo.c:1780 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1810 +#: mmo.c:1805 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1835 +#: mmo.c:1830 #, c-format msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%pB: ne peut pas allouer un nom de fichier pour le no. de fichier %d, %d octets\n" -#: mmo.c:1857 +#: mmo.c:1852 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré en tant que « %s »\n" -#: mmo.c:1871 +#: mmo.c:1866 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n" -#: mmo.c:1978 +#: mmo.c:1973 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:2015 +#: mmo.c:2010 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n" -#: mmo.c:2029 +#: mmo.c:2024 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n" -#: mmo.c:2740 +#: mmo.c:2732 #, c-format msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: table de symboles invalide: symbole « %s » dupliqué\n" -#: mmo.c:2983 +#: mmo.c:2975 #, c-format msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%pB: Définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n" -#: mmo.c:3082 +#: mmo.c:3074 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n" -#: mmo.c:3128 +#: mmo.c:3120 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" -#: mmo.c:3181 +#: mmo.c:3173 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: erreur interne, registre interne de section %pA contient quelque chose\n" -#: mmo.c:3232 +#: mmo.c:3224 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: pas de registre initialisé; section de longueur 0\n" -#: mmo.c:3239 +#: mmo.c:3231 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" msgstr "%pB: trop de registres initialisés; longueur de section %" -#: mmo.c:3244 +#: mmo.c:3236 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" msgstr "%pB: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %: %#" @@ -5495,48 +5645,50 @@ msgstr "%pB: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de long msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" msgstr "type de section de fichier core OSF/1 %d non traité" -#: pef.c:527 +#: pef.c:534 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue" -#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 +#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243 +#: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304 +#: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346 #, c-format msgid "warning: corrupt unwind data\n" msgstr "attention: données de déroulement corrompues\n" #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. -#: pei-x86_64.c:315 +#: pei-x86_64.c:367 #, c-format msgid "Unknown: %x" msgstr "Inconnu: %x" -#: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384 +#: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437 #, c-format msgid "warning: xdata section corrupt\n" msgstr "attention: section xdata corrompue\n" -#: pei-x86_64.c:439 +#: pei-x86_64.c:492 #, c-format msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" msgstr "Trop de codes de déroulages (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:529 +#: pei-x86_64.c:582 #, c-format msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Attention: la taille de la section %s (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: pei-x86_64.c:536 +#: pei-x86_64.c:589 #, c-format msgid "Warning: %s section size is zero\n" msgstr "Attention: la taille de la section %s est nulle\n" -#: pei-x86_64.c:551 +#: pei-x86_64.c:604 #, c-format msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" msgstr "Attention: la taille de la section %s (%ld) est plus petite que la taille virtuelle (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:560 +#: pei-x86_64.c:613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5545,12 +5697,12 @@ msgstr "" "\n" "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section %s)\n" -#: pei-x86_64.c:563 +#: pei-x86_64.c:616 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr " vma:\t\t\tAdresse Début\t Adresse Fin\t Unwind Info\n" -#: pei-x86_64.c:692 +#: pei-x86_64.c:745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5560,42 +5712,42 @@ msgstr "" "Vidange de %s\n" #. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:775 +#: peicode.h:796 #, c-format msgid "%pB: unhandled import type; %x" msgstr "%pB: type d'importation non traitée; %x" -#: peicode.h:781 +#: peicode.h:802 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import type; %x" msgstr "%pB: type d'importation non reconnu; %x" -#: peicode.h:796 +#: peicode.h:817 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%pB: type de nom d'importation non reconnu: %x" -#: peicode.h:1211 +#: peicode.h:1232 #, c-format msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1224 +#: peicode.h:1245 #, c-format msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1242 +#: peicode.h:1263 #, c-format msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%pB: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1274 +#: peicode.h:1295 #, c-format msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" msgstr "%pB: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF" -#: peicode.h:1330 +#: peicode.h:1351 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" msgstr "%pB: erreur: les données de débogage s'arrêtent après la fin du répertoire de débogage" @@ -5653,32 +5805,32 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8232 +#: reloc.c:8263 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés" -#: reloc.c:8333 +#: reloc.c:8364 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): erreur: le réadressage pour le décalage %V n'a pas de valeur\n" -#: reloc.c:8420 +#: reloc.c:8452 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » n'est pas supporté\n" -#: reloc.c:8429 +#: reloc.c:8461 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » retourne une valeur %x non reconnue\n" -#: reloc.c:8491 +#: reloc.c:8523 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: réadressage inconnu (%#x) dans la section « %pA »" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8495 +#: reloc.c:8527 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?" @@ -5688,7 +5840,7 @@ msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?" msgid "%pB: warning core file truncated" msgstr "%pB: fichier core d'avertissement tronqué" -#: som.c:5478 +#: som.c:5482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5697,7 +5849,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête auxiliaire de l'exec\n" -#: som.c:5787 +#: som.c:5791 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers non implémenté" @@ -5721,7 +5873,7 @@ msgstr "%pB:%d: mauvaise somme de contrôle dans le fichier S-record" msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide" -#: syms.c:1091 +#: syms.c:1098 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "réadressage du .stab non supporté" @@ -5729,65 +5881,69 @@ msgstr "réadressage du .stab non supporté" msgid "corrupt EIHD record - size is too small" msgstr "enregistrement EIHD corrompu – la taille est trop petite" -#: vms-alpha.c:660 +#: vms-alpha.c:665 #, c-format msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" msgstr "impossible de lire l'enregistrement EIHS à l'offset %#x" -#: vms-alpha.c:1173 +#: vms-alpha.c:1157 +msgid "record is too small for symbol name length" +msgstr "l'enregistrement est trop petit pour la longueur du nom de symbole" + +#: vms-alpha.c:1190 #, c-format msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" msgstr "enregistrement EGSD corrompu: sa taille (%#x) est trop petite" -#: vms-alpha.c:1197 +#: vms-alpha.c:1214 #, c-format -msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" -msgstr "enregistrement EGSD corrompu: la taille (%#x) est plus grande que l'espace restant (%#x)" +msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" +msgstr "type d'enregistrement EGSD %d corrompu: la taille (%#x) est plus grande que l'espace restant (%#x)" -#: vms-alpha.c:1205 +#: vms-alpha.c:1224 #, c-format -msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small" -msgstr "enregistrement EGSD corrompu: la taille (%#x) est trop petite" +msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small" +msgstr "type d'enregistrement EGSD %d corrompu: la taille (%#x) est trop petite" -#: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390 +#: vms-alpha.c:1366 #, c-format msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" msgstr "enregistrement EGSD corrompu: son champ psindx est trop grand (%#lx)" -#: vms-alpha.c:1419 +#: vms-alpha.c:1442 #, c-format msgid "unknown EGSD subtype %d" msgstr "sous type EGSD %d inconnu" -#: vms-alpha.c:1452 +#: vms-alpha.c:1475 #, c-format msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1465 +#: vms-alpha.c:1489 msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1707 +#: vms-alpha.c:1733 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "commande ETIR %d inconnue" -#: vms-alpha.c:1738 +#: vms-alpha.c:1764 msgid "corrupt vms value" msgstr "valeur vms corrompue" -#: vms-alpha.c:1866 +#: vms-alpha.c:1895 msgid "corrupt ETIR record encountered" msgstr "enregistrement ETIR corrompu rencontré" -#: vms-alpha.c:1923 +#: vms-alpha.c:1956 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "index de section erronée dans %s" -#: vms-alpha.c:1936 +#: vms-alpha.c:1970 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "commande STA %s non supportée" @@ -5797,1468 +5953,1468 @@ msgstr "commande STA %s non supportée" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396 +#: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: pas supporté" -#: vms-alpha.c:2122 +#: vms-alpha.c:2162 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: non implémenté" -#: vms-alpha.c:2380 +#: vms-alpha.c:2450 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes" -#: vms-alpha.c:2414 +#: vms-alpha.c:2491 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "commande %d réservée" -#: vms-alpha.c:2498 +#: vms-alpha.c:2575 msgid "corrupt EEOM record - size is too small" msgstr "enregistrement EEOM corrompu – taille trop petite" -#: vms-alpha.c:2507 +#: vms-alpha.c:2584 msgid "object module not error-free !" msgstr "module objet N'EST PAS sans erreur !" -#: vms-alpha.c:3831 +#: vms-alpha.c:3926 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" msgstr "SEC_RELOC sans réadressages dans la section %pA" -#: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4097 +#: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193 #, c-format msgid "size error in section %pA" msgstr "erreur de taille dans la section %pA" -#: vms-alpha.c:4043 +#: vms-alpha.c:4138 msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "réadressages ALPHA_R_BSR parasite" -#: vms-alpha.c:4084 +#: vms-alpha.c:4179 #, c-format msgid "unhandled relocation %s" msgstr "réadressage %s non traité" -#: vms-alpha.c:4377 +#: vms-alpha.c:4474 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "commande source %d inconnue" -#: vms-alpha.c:4438 vms-alpha.c:4444 vms-alpha.c:4450 vms-alpha.c:4456 -#: vms-alpha.c:4462 vms-alpha.c:4489 vms-alpha.c:4495 vms-alpha.c:4501 -#: vms-alpha.c:4507 +#: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553 +#: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598 +#: vms-alpha.c:4604 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "%s non implémenté" -#: vms-alpha.c:4550 +#: vms-alpha.c:4647 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "commande de ligne %d inconnue" -#: vms-alpha.c:5010 vms-alpha.c:5028 vms-alpha.c:5043 vms-alpha.c:5059 -#: vms-alpha.c:5072 vms-alpha.c:5084 vms-alpha.c:5097 +#: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156 +#: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194 #, c-format msgid "unknown reloc %s + %s" msgstr "réadressage %s + %s inconnu" -#: vms-alpha.c:5152 +#: vms-alpha.c:5249 #, c-format msgid "unknown reloc %s" msgstr "réadressage %s inconnu" -#: vms-alpha.c:5166 +#: vms-alpha.c:5263 msgid "invalid section index in ETIR" msgstr "index de section incorrect dans ETIR" -#: vms-alpha.c:5175 +#: vms-alpha.c:5272 msgid "relocation for non-REL psect" msgstr "réadressage pour psect non-REL" -#: vms-alpha.c:5222 +#: vms-alpha.c:5319 #, c-format msgid "unknown symbol in command %s" msgstr "symbole inconnu dans la commande %s" -#: vms-alpha.c:5636 +#: vms-alpha.c:5733 #, c-format msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" msgstr "le réadressage (%d) est *INCONNU*" -#: vms-alpha.c:5752 +#: vms-alpha.c:5849 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (long=%u): " -#: vms-alpha.c:5757 +#: vms-alpha.c:5854 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" msgstr " Erreur: La longueur est plus petite que la longueur d'un enregistrement EMH\n" -#: vms-alpha.c:5774 +#: vms-alpha.c:5871 #, c-format msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" msgstr " Erreur: La longueur de l'enregistrement est inférieure à la taille de l'enregistrement EMH_MHD\n" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5874 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "En-tête module\n" -#: vms-alpha.c:5778 +#: vms-alpha.c:5875 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " niveau de structure: %u\n" -#: vms-alpha.c:5779 +#: vms-alpha.c:5876 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n" -#: vms-alpha.c:5785 +#: vms-alpha.c:5882 #, c-format msgid " Error: The module name is missing\n" msgstr " Erreur: Le nom du module est manquant\n" -#: vms-alpha.c:5791 +#: vms-alpha.c:5888 #, c-format msgid " Error: The module name is too long\n" msgstr " Erreur: Le nom du module est trop long\n" -#: vms-alpha.c:5794 +#: vms-alpha.c:5891 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " nom du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5798 +#: vms-alpha.c:5895 #, c-format msgid " Error: The module version is missing\n" msgstr " Erreur: La version du module est manquante\n" -#: vms-alpha.c:5804 +#: vms-alpha.c:5901 #, c-format msgid " Error: The module version is too long\n" msgstr " Erreur: La version du module est trop longue\n" -#: vms-alpha.c:5807 +#: vms-alpha.c:5904 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " version du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5810 +#: vms-alpha.c:5907 #, c-format msgid " Error: The compile date is truncated\n" msgstr " Erreur: La date de compilation est tronquée\n" -#: vms-alpha.c:5812 +#: vms-alpha.c:5909 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " date de compilation : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5817 +#: vms-alpha.c:5914 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Nom du Processeur de Langage\n" -#: vms-alpha.c:5818 +#: vms-alpha.c:5915 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " nom du language: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5822 +#: vms-alpha.c:5919 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "En-tête des fichiers sources\n" -#: vms-alpha.c:5823 +#: vms-alpha.c:5920 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5827 +#: vms-alpha.c:5924 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "En-tête du texte du titre\n" -#: vms-alpha.c:5828 +#: vms-alpha.c:5925 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " titre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5832 +#: vms-alpha.c:5929 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "En-tête du copyright\n" -#: vms-alpha.c:5833 +#: vms-alpha.c:5930 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5837 +#: vms-alpha.c:5934 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n" -#: vms-alpha.c:5847 +#: vms-alpha.c:5944 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5852 +#: vms-alpha.c:5949 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" msgstr " Erreur: La longueur est plus petite que la longueur d'un enregistrement EEOM\n" -#: vms-alpha.c:5856 +#: vms-alpha.c:5953 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n" -#: vms-alpha.c:5858 +#: vms-alpha.c:5955 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " code de complétion: %u\n" -#: vms-alpha.c:5862 +#: vms-alpha.c:5959 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5863 +#: vms-alpha.c:5960 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect transert adr: %u\n" -#: vms-alpha.c:5865 +#: vms-alpha.c:5962 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5874 +#: vms-alpha.c:5971 msgid " WEAK" msgstr " FAIBLE" -#: vms-alpha.c:5876 +#: vms-alpha.c:5973 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5878 +#: vms-alpha.c:5975 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5880 vms-alpha.c:5901 +#: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5882 +#: vms-alpha.c:5979 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5884 +#: vms-alpha.c:5981 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5886 +#: vms-alpha.c:5983 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5888 +#: vms-alpha.c:5985 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5992 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5897 +#: vms-alpha.c:5994 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5899 +#: vms-alpha.c:5996 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5903 +#: vms-alpha.c:6000 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5905 +#: vms-alpha.c:6002 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5907 +#: vms-alpha.c:6004 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5909 +#: vms-alpha.c:6006 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5911 +#: vms-alpha.c:6008 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5913 +#: vms-alpha.c:6010 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5915 +#: vms-alpha.c:6012 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:6014 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:6016 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5928 +#: vms-alpha.c:6025 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5941 +#: vms-alpha.c:6038 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): " -#: vms-alpha.c:5947 vms-alpha.c:6198 +#: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295 #, c-format msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" msgstr " Erreur: longueur plus grande que l'espace restant dans l'enregistrement\n" -#: vms-alpha.c:5959 +#: vms-alpha.c:6056 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Définition de section du programme\n" -#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5977 +#: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " alignement : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5978 +#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " fanions : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5965 +#: vms-alpha.c:6062 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5966 vms-alpha.c:6023 vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5976 +#: vms-alpha.c:6073 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n" -#: vms-alpha.c:5982 +#: vms-alpha.c:6079 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5983 +#: vms-alpha.c:6080 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " offset d'image: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5985 +#: vms-alpha.c:6082 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " offset symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5987 +#: vms-alpha.c:6084 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:6097 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Définition du symbol global\n" -#: vms-alpha.c:6001 vms-alpha.c:6061 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101 +#: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6004 +#: vms-alpha.c:6101 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " offset psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6008 +#: vms-alpha.c:6105 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " adresse code: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6010 +#: vms-alpha.c:6107 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n" -#: vms-alpha.c:6013 vms-alpha.c:6089 vms-alpha.c:6108 +#: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " index psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:6015 vms-alpha.c:6091 vms-alpha.c:6110 +#: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6022 +#: vms-alpha.c:6119 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n" -#: vms-alpha.c:6034 +#: vms-alpha.c:6131 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n" -#: vms-alpha.c:6035 +#: vms-alpha.c:6132 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " fanions : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:6039 +#: vms-alpha.c:6136 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " correspondance id : %x\n" -#: vms-alpha.c:6041 +#: vms-alpha.c:6138 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " sévérité d'erreur: %x\n" -#: vms-alpha.c:6044 +#: vms-alpha.c:6141 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " nom d'entité : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6046 +#: vms-alpha.c:6143 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " nom d'objet : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6049 +#: vms-alpha.c:6146 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " ident binaire : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6052 +#: vms-alpha.c:6149 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ident ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6060 +#: vms-alpha.c:6157 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n" -#: vms-alpha.c:6064 +#: vms-alpha.c:6161 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6066 +#: vms-alpha.c:6163 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6068 +#: vms-alpha.c:6165 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " descr proc : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6070 +#: vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " index psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6081 +#: vms-alpha.c:6178 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vecteur : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6087 vms-alpha.c:6106 +#: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " offset psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6100 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n" -#: vms-alpha.c:6104 +#: vms-alpha.c:6201 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " masque de version: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6115 +#: vms-alpha.c:6212 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6150 +#: vms-alpha.c:6247 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6251 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6159 +#: vms-alpha.c:6256 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6165 +#: vms-alpha.c:6262 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6170 +#: vms-alpha.c:6267 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " nom global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6181 +#: vms-alpha.c:6278 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (long=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6300 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6207 +#: vms-alpha.c:6304 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6211 +#: vms-alpha.c:6308 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6215 +#: vms-alpha.c:6312 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6220 +#: vms-alpha.c:6317 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6222 +#: vms-alpha.c:6319 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6228 +#: vms-alpha.c:6325 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (pile literale)\n" -#: vms-alpha.c:6231 +#: vms-alpha.c:6328 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (pile module)\n" -#: vms-alpha.c:6234 +#: vms-alpha.c:6331 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6238 +#: vms-alpha.c:6335 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (stocke octet)\n" -#: vms-alpha.c:6241 +#: vms-alpha.c:6338 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (stocke mot)\n" -#: vms-alpha.c:6244 +#: vms-alpha.c:6341 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n" -#: vms-alpha.c:6247 +#: vms-alpha.c:6344 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n" -#: vms-alpha.c:6253 +#: vms-alpha.c:6350 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6260 +#: vms-alpha.c:6357 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6264 +#: vms-alpha.c:6361 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6365 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n" -#: vms-alpha.c:6271 +#: vms-alpha.c:6368 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n" -#: vms-alpha.c:6274 +#: vms-alpha.c:6371 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n" -#: vms-alpha.c:6280 +#: vms-alpha.c:6377 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6287 +#: vms-alpha.c:6384 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6291 +#: vms-alpha.c:6388 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6294 +#: vms-alpha.c:6391 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6297 +#: vms-alpha.c:6394 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6301 +#: vms-alpha.c:6398 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n" -#: vms-alpha.c:6304 +#: vms-alpha.c:6401 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (ajout)\n" -#: vms-alpha.c:6307 +#: vms-alpha.c:6404 #, c-format msgid "OPR_SUB (subtract)\n" msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n" -#: vms-alpha.c:6310 +#: vms-alpha.c:6407 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n" -#: vms-alpha.c:6313 +#: vms-alpha.c:6410 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (division)\n" -#: vms-alpha.c:6316 +#: vms-alpha.c:6413 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (et logique)\n" -#: vms-alpha.c:6319 +#: vms-alpha.c:6416 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6322 +#: vms-alpha.c:6419 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6325 +#: vms-alpha.c:6422 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (négation)\n" -#: vms-alpha.c:6328 +#: vms-alpha.c:6425 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (complément)\n" -#: vms-alpha.c:6331 +#: vms-alpha.c:6428 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n" -#: vms-alpha.c:6334 +#: vms-alpha.c:6431 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n" -#: vms-alpha.c:6337 +#: vms-alpha.c:6434 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n" -#: vms-alpha.c:6340 +#: vms-alpha.c:6437 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (rotation)\n" -#: vms-alpha.c:6343 +#: vms-alpha.c:6440 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (selection)\n" -#: vms-alpha.c:6346 +#: vms-alpha.c:6443 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n" -#: vms-alpha.c:6349 +#: vms-alpha.c:6446 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n" -#: vms-alpha.c:6353 +#: vms-alpha.c:6450 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n" -#: vms-alpha.c:6357 +#: vms-alpha.c:6454 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n" -#: vms-alpha.c:6359 +#: vms-alpha.c:6456 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6362 +#: vms-alpha.c:6459 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " signature: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6365 +#: vms-alpha.c:6462 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n" -#: vms-alpha.c:6367 +#: vms-alpha.c:6464 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6371 +#: vms-alpha.c:6468 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n" -#: vms-alpha.c:6373 +#: vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6377 +#: vms-alpha.c:6474 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6380 +#: vms-alpha.c:6477 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6387 +#: vms-alpha.c:6484 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6391 +#: vms-alpha.c:6488 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6395 +#: vms-alpha.c:6492 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6399 +#: vms-alpha.c:6496 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6403 +#: vms-alpha.c:6500 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6407 +#: vms-alpha.c:6504 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6411 +#: vms-alpha.c:6508 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6415 +#: vms-alpha.c:6512 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6420 +#: vms-alpha.c:6517 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6424 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6428 +#: vms-alpha.c:6525 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n" -#: vms-alpha.c:6434 +#: vms-alpha.c:6531 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n" -#: vms-alpha.c:6438 +#: vms-alpha.c:6535 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n" -#: vms-alpha.c:6441 +#: vms-alpha.c:6538 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n" -#: vms-alpha.c:6444 +#: vms-alpha.c:6541 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n" -#: vms-alpha.c:6447 vms-alpha.c:6871 vms-alpha.c:6997 +#: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*non pris en charge*\n" -#: vms-alpha.c:6477 vms-alpha.c:6516 +#: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6498 +#: vms-alpha.c:6595 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6524 +#: vms-alpha.c:6621 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6537 +#: vms-alpha.c:6634 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " GST corrompu\n" -#: vms-alpha.c:6545 +#: vms-alpha.c:6642 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6574 +#: vms-alpha.c:6671 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6598 +#: vms-alpha.c:6695 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6612 +#: vms-alpha.c:6709 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6619 +#: vms-alpha.c:6716 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6645 +#: vms-alpha.c:6742 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " image %u (%u entrées)\n" -#: vms-alpha.c:6651 +#: vms-alpha.c:6748 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6770 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n" -#: vms-alpha.c:6680 +#: vms-alpha.c:6777 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6802 +#: vms-alpha.c:6899 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bits *non supporté*\n" -#: vms-alpha.c:6807 +#: vms-alpha.c:6904 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6818 +#: vms-alpha.c:6915 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "table de %s non contiguë\n" -#: vms-alpha.c:6823 +#: vms-alpha.c:6920 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n" -#: vms-alpha.c:6828 +#: vms-alpha.c:6925 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6832 +#: vms-alpha.c:6929 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Pas:\n" -#: vms-alpha.c:6842 +#: vms-alpha.c:6939 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Limites:\n" -#: vms-alpha.c:6848 +#: vms-alpha.c:6945 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n" -#: vms-alpha.c:6860 +#: vms-alpha.c:6957 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n" -#: vms-alpha.c:6865 +#: vms-alpha.c:6962 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "base: %u, pos: %u\n" -#: vms-alpha.c:6886 +#: vms-alpha.c:6983 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6892 +#: vms-alpha.c:6989 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(pas de valeur)\n" -#: vms-alpha.c:6895 +#: vms-alpha.c:6992 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(pas active)\n" -#: vms-alpha.c:6898 +#: vms-alpha.c:6995 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(pas allouée)\n" -#: vms-alpha.c:6901 +#: vms-alpha.c:6998 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(descripteur)\n" -#: vms-alpha.c:6905 +#: vms-alpha.c:7002 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(valeur postérieure)\n" -#: vms-alpha.c:6908 +#: vms-alpha.c:7005 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n" -#: vms-alpha.c:6911 +#: vms-alpha.c:7008 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(à l'offset de bit %u)\n" -#: vms-alpha.c:6915 +#: vms-alpha.c:7012 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: " -#: vms-alpha.c:6922 +#: vms-alpha.c:7019 msgid "literal" msgstr "litérale" -#: vms-alpha.c:6925 +#: vms-alpha.c:7022 msgid "address" msgstr "adresse" -#: vms-alpha.c:6928 +#: vms-alpha.c:7025 msgid "desc" msgstr "desc" -#: vms-alpha.c:6931 +#: vms-alpha.c:7028 msgid "reg" msgstr "reg" -#: vms-alpha.c:6948 +#: vms-alpha.c:7045 #, c-format msgid "len: %2u, kind: %2u " msgstr "long: %2u, type: %2u " -#: vms-alpha.c:6954 +#: vms-alpha.c:7051 #, c-format msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" msgstr "atomique, type=0x%02x %s\n" -#: vms-alpha.c:6958 +#: vms-alpha.c:7055 #, c-format msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" msgstr "indirect, défini à 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6962 +#: vms-alpha.c:7059 #, c-format msgid "typed pointer\n" msgstr "pointeur typé\n" -#: vms-alpha.c:6966 +#: vms-alpha.c:7063 #, c-format msgid "pointer\n" msgstr "pointeur\n" -#: vms-alpha.c:6974 +#: vms-alpha.c:7071 #, c-format msgid "array, dim: %u, bitmap: " msgstr "tableau, dim: %u, bitmpa: " -#: vms-alpha.c:6981 +#: vms-alpha.c:7078 #, c-format msgid "array descriptor:\n" msgstr "descripteur de tableau:\n" -#: vms-alpha.c:6988 +#: vms-alpha.c:7085 #, c-format msgid "type spec for element:\n" msgstr "spec de type pour élément:\n" -#: vms-alpha.c:6990 +#: vms-alpha.c:7087 #, c-format msgid "type spec for subscript %u:\n" msgstr "spec de type pour l'indice %u:\n" -#: vms-alpha.c:7008 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Table des symboles de debug:\n" -#: vms-alpha.c:7019 +#: vms-alpha.c:7116 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n" -#: vms-alpha.c:7025 +#: vms-alpha.c:7122 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:7039 +#: vms-alpha.c:7136 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "ne peut lire le symbole DST\n" -#: vms-alpha.c:7082 +#: vms-alpha.c:7179 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "données standards: %s\n" -#: vms-alpha.c:7085 vms-alpha.c:7173 +#: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7092 +#: vms-alpha.c:7189 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "début module\n" -#: vms-alpha.c:7094 +#: vms-alpha.c:7191 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7100 vms-alpha.c:7374 +#: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " nom du module: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7103 +#: vms-alpha.c:7200 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " compilateur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7108 +#: vms-alpha.c:7205 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "fin module\n" -#: vms-alpha.c:7115 +#: vms-alpha.c:7212 msgid "rtnbeg\n" msgstr "début rtn\n" -#: vms-alpha.c:7117 +#: vms-alpha.c:7214 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7122 +#: vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " nom routine : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7130 +#: vms-alpha.c:7227 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7138 +#: vms-alpha.c:7235 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7147 +#: vms-alpha.c:7244 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n" -#: vms-alpha.c:7157 +#: vms-alpha.c:7254 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7166 +#: vms-alpha.c:7263 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7172 +#: vms-alpha.c:7269 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7179 +#: vms-alpha.c:7276 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7188 +#: vms-alpha.c:7285 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "début rec: nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7287 #, c-format msgid " len: %u bits\n" msgstr " long: %u bits\n" -#: vms-alpha.c:7195 +#: vms-alpha.c:7292 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "fin rec\n" -#: vms-alpha.c:7199 +#: vms-alpha.c:7296 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7203 +#: vms-alpha.c:7300 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7207 +#: vms-alpha.c:7304 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "fin énumération\n" -#: vms-alpha.c:7212 +#: vms-alpha.c:7309 #, c-format msgid "label, name: %.*s\n" msgstr "étiquette, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7214 +#: vms-alpha.c:7311 #, c-format msgid " address: 0x%08x\n" msgstr " adresse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7224 +#: vms-alpha.c:7321 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7227 +#: vms-alpha.c:7324 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7237 +#: vms-alpha.c:7334 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "num ligne (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7254 +#: vms-alpha.c:7351 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7261 +#: vms-alpha.c:7358 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7267 +#: vms-alpha.c:7364 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7273 +#: vms-alpha.c:7370 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7279 +#: vms-alpha.c:7376 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7284 +#: vms-alpha.c:7381 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7289 +#: vms-alpha.c:7386 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7294 +#: vms-alpha.c:7391 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7298 +#: vms-alpha.c:7395 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7303 +#: vms-alpha.c:7400 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7305 +#: vms-alpha.c:7402 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7310 +#: vms-alpha.c:7407 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7312 +#: vms-alpha.c:7409 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7318 +#: vms-alpha.c:7415 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7322 +#: vms-alpha.c:7419 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7327 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7342 +#: vms-alpha.c:7439 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "source (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7357 +#: vms-alpha.c:7454 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n" -#: vms-alpha.c:7362 +#: vms-alpha.c:7459 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7371 +#: vms-alpha.c:7468 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " nom fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7477 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7385 vms-alpha.c:7390 +#: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7395 vms-alpha.c:7400 +#: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7405 vms-alpha.c:7410 +#: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7414 +#: vms-alpha.c:7511 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7418 +#: vms-alpha.c:7515 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7430 +#: vms-alpha.c:7527 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "type dst %u *non géré*\n" -#: vms-alpha.c:7462 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "ne peut lire EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7466 +#: vms-alpha.c:7563 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7470 +#: vms-alpha.c:7567 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7478 +#: vms-alpha.c:7575 msgid "executable" msgstr "exécutable" -#: vms-alpha.c:7481 +#: vms-alpha.c:7578 msgid "linkable image" msgstr "image liable" -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7585 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " type image: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7494 +#: vms-alpha.c:7591 msgid "native" msgstr "natif" -#: vms-alpha.c:7497 +#: vms-alpha.c:7594 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7504 +#: vms-alpha.c:7601 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", sous-type: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7511 +#: vms-alpha.c:7608 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7515 +#: vms-alpha.c:7612 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " correctif info rva: " -#: vms-alpha.c:7517 +#: vms-alpha.c:7614 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", vecteur de symbol rva: " -#: vms-alpha.c:7520 +#: vms-alpha.c:7617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7267,653 +7423,688 @@ msgstr "" "\n" " offset tableau version: %u\n" -#: vms-alpha.c:7525 +#: vms-alpha.c:7622 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7531 +#: vms-alpha.c:7628 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " fanions lieur: %08x:" -#: vms-alpha.c:7562 +#: vms-alpha.c:7659 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n" -#: vms-alpha.c:7568 +#: vms-alpha.c:7665 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7575 +#: vms-alpha.c:7672 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u" -#: vms-alpha.c:7578 +#: vms-alpha.c:7675 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:7586 +#: vms-alpha.c:7683 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "information sur table de version système:\n" -#: vms-alpha.c:7590 +#: vms-alpha.c:7687 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7600 +#: vms-alpha.c:7697 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7603 +#: vms-alpha.c:7700 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7607 +#: vms-alpha.c:7704 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7610 +#: vms-alpha.c:7707 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7613 +#: vms-alpha.c:7710 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7616 +#: vms-alpha.c:7713 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7619 +#: vms-alpha.c:7716 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7622 +#: vms-alpha.c:7719 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7625 +#: vms-alpha.c:7722 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7628 +#: vms-alpha.c:7725 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7631 +#: vms-alpha.c:7728 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7634 +#: vms-alpha.c:7731 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7637 +#: vms-alpha.c:7734 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7640 +#: vms-alpha.c:7737 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7643 +#: vms-alpha.c:7740 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7646 +#: vms-alpha.c:7743 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7649 +#: vms-alpha.c:7746 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7652 +#: vms-alpha.c:7749 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7655 +#: vms-alpha.c:7752 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7658 +#: vms-alpha.c:7755 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7661 +#: vms-alpha.c:7758 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7664 +#: vms-alpha.c:7761 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7667 +#: vms-alpha.c:7764 msgid "*unknown* " msgstr "*inconnu* " -#: vms-alpha.c:7683 vms-alpha.c:7958 +#: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "ne peut lire EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7686 +#: vms-alpha.c:7783 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7689 +#: vms-alpha.c:7786 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7693 +#: vms-alpha.c:7790 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7697 +#: vms-alpha.c:7794 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7701 +#: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7705 +#: vms-alpha.c:7802 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7716 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "ne peut lire EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7720 +#: vms-alpha.c:7817 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7723 +#: vms-alpha.c:7820 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " nom de l'image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7725 +#: vms-alpha.c:7822 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " heure de liaison : %s\n" -#: vms-alpha.c:7727 +#: vms-alpha.c:7824 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ident image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7729 +#: vms-alpha.c:7826 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ident lieur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7731 +#: vms-alpha.c:7828 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ident construction image: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7741 +#: vms-alpha.c:7838 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "ne peut lire EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7745 +#: vms-alpha.c:7842 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7751 +#: vms-alpha.c:7848 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7756 +#: vms-alpha.c:7853 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n" -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7858 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7774 +#: vms-alpha.c:7871 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "ne peut lire EISD\n" -#: vms-alpha.c:7785 +#: vms-alpha.c:7882 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7793 +#: vms-alpha.c:7890 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7895 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7836 +#: vms-alpha.c:7933 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -#: vms-alpha.c:7842 +#: vms-alpha.c:7939 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7845 +#: vms-alpha.c:7942 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7848 +#: vms-alpha.c:7945 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7851 +#: vms-alpha.c:7948 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7854 +#: vms-alpha.c:7951 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7857 +#: vms-alpha.c:7954 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7863 +#: vms-alpha.c:7960 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: vms-alpha.c:7866 +#: vms-alpha.c:7963 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7876 +#: vms-alpha.c:7973 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "ne peut lire DMT\n" -#: vms-alpha.c:7880 +#: vms-alpha.c:7977 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Table de debug du module:\n" -#: vms-alpha.c:7889 +#: vms-alpha.c:7986 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n" -#: vms-alpha.c:7895 +#: vms-alpha.c:7992 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7905 +#: vms-alpha.c:8002 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "ne peut lire le psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:7909 +#: vms-alpha.c:8006 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7922 +#: vms-alpha.c:8019 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "ne peut lire DST\n" -#: vms-alpha.c:7932 +#: vms-alpha.c:8029 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "ne peut lire GST\n" -#: vms-alpha.c:7936 +#: vms-alpha.c:8033 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Table des symboles globaux:\n" -#: vms-alpha.c:7965 +#: vms-alpha.c:8062 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7969 +#: vms-alpha.c:8066 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7973 +#: vms-alpha.c:8070 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7976 +#: vms-alpha.c:8073 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " taille : %u\n" -#: vms-alpha.c:7978 +#: vms-alpha.c:8075 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " fanions: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7983 +#: vms-alpha.c:8080 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7988 +#: vms-alpha.c:8085 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7993 +#: vms-alpha.c:8090 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7996 +#: vms-alpha.c:8093 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8000 +#: vms-alpha.c:8097 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8003 +#: vms-alpha.c:8100 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8006 +#: vms-alpha.c:8103 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8008 +#: vms-alpha.c:8105 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8016 +#: vms-alpha.c:8113 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Images partageables:\n" -#: vms-alpha.c:8021 +#: vms-alpha.c:8118 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8028 +#: vms-alpha.c:8125 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n" -#: vms-alpha.c:8033 +#: vms-alpha.c:8130 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n" -#: vms-alpha.c:8038 +#: vms-alpha.c:8135 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références quad-mots « .address »:\n" -#: vms-alpha.c:8043 +#: vms-alpha.c:8140 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références mots longs « .address »:\n" -#: vms-alpha.c:8048 +#: vms-alpha.c:8145 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n" -#: vms-alpha.c:8053 +#: vms-alpha.c:8150 #, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n" -#: vms-alpha.c:8062 +#: vms-alpha.c:8159 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n" -#: vms-alpha.c:8068 +#: vms-alpha.c:8165 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8908 +#: vms-alpha.c:9027 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n" -#: vms-alpha.c:8979 +#: vms-alpha.c:9098 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %pB et %pB\n" -#: vms-lib.c:1445 +#: vms-lib.c:1453 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée « %s » de « %s »" -#: vms-misc.c:361 +#: vms-misc.c:367 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet" -#: vms-misc.c:366 +#: vms-misc.c:372 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets" -#: xcofflink.c:832 +#: xcofflink.c:833 #, c-format msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%pB: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF" -#: xcofflink.c:853 +#: xcofflink.c:854 #, c-format msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%pB: objet dynamique sans section .loader" -#: xcofflink.c:1413 +#: xcofflink.c:1414 #, c-format msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%pB: « %s » contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1466 +#: xcofflink.c:1467 #, c-format msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%pB: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire" -#: xcofflink.c:1489 +#: xcofflink.c:1490 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%pB: symbole « %s » a un type csect %d non reconnu" -#: xcofflink.c:1502 +#: xcofflink.c:1503 #, c-format msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %" msgstr "%pB: symbole XTY_ER « %s » erroné: classe %d scnum %d scnlen %" -#: xcofflink.c:1533 +#: xcofflink.c:1534 #, c-format msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %" msgstr "%pB: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %" -#: xcofflink.c:1680 +#: xcofflink.c:1681 #, c-format msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%pB: csect « %s » n'est pas dans un section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1788 +#: xcofflink.c:1789 #, c-format msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%pB: XTY_LD « %s » mal placé" -#: xcofflink.c:2109 +#: xcofflink.c:2110 #, c-format msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%pB: le réadressage %s:% n'est pas dans csect" -#: xcofflink.c:3196 +#: xcofflink.c:3197 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: pas de tel symbole" -#: xcofflink.c:3301 +#: xcofflink.c:3302 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini « %s »" -#: xcofflink.c:3680 +#: xcofflink.c:3681 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini" -#: xcofflink.c:4060 +#: xcofflink.c:4061 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: chargeur de réadressage dans une section non reconnue « %s »" -#: xcofflink.c:4072 +#: xcofflink.c:4073 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: « %s » est dans le chargeur de réadressage mais pas dans celui des symboles" -#: xcofflink.c:4089 +#: xcofflink.c:4090 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: chargeur de réadressages dans la section %pA en lecture seule" -#: xcofflink.c:5113 +#: xcofflink.c:5114 #, c-format msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Débordement de la table des entrées: %# > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5031 +#. Not fatal, this callback cannot fail. +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918 +#, c-format +msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" +msgstr "attribut inconnu pour le symbole « %s » : 0x%02x" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 835769 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5112 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 843419 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5641 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342 +msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" +msgstr "%pB: erreur: erratum 843419 immédiat 0x%" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu du symbol « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5732 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: la table des descripteurs de symboles locaux peut être NULL en application le réadressage %s sur un symbole local" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6830 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119 +#, c-format +msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" +msgstr "%pB: réadressage TLS %s sur le symbole indéfini « %s »" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "trop d'entrées GOT pour -fpic, recompilez avec -fPIC" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6858 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "une cause possible pour cette erreur est que le symbole est référencé dans le code indiqué comme si il avait un alignement plus grand que celui qui a été déclaré lors de sa définition." -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7443 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage %s vers « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:182 -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:217 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: attention: la génération de PLT RVE n'est pas supportée" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2311 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093 +#, c-format +msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" +msgstr "symbole de section %pcrel_lo avec un opérande" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314 +#, c-format +msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" +msgstr "%%X%%p: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324 +#, c-format +msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%%X%%P: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car hors limite\n" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2315 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car réadressage non supporté\n" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2325 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374 +msgid "dangerous relocation error" +msgstr "erreur de réadressage dangereux" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur inconnue\n" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2711 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771 #, c-format -msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' exetension. %d.%d vs %d.%d" -msgstr "erreur: %pB: version ISA non concordante pour l'extension « %s ». %d.%d vs %d.%d" +msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d" +msgstr "erreur: %pB: Version ISA non concordante pour l'extension « %s ». %d.%d vs %d.%d" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2729 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789 #, c-format -msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.first letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." -msgstr "erreur: %pB: chaîne ISA « %s » corrompue, la première lettre devrait être « i » ou « e » mais on a trouvé « %s »." +msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." +msgstr "erreur: %pB: chaîne ISA « %s » corrompue. La première lettre devrait être « i » ou « e » mais on a trouvé « %s »." -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2773 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833 #, c-format msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." msgstr "erreur: %pB: Chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes." -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2921 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)." -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2946 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)." -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2954 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014 #, c-format -msgid "error: %pB: Unspported XLEN (%u), you mightusing wrong emulation." +msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation." msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation." -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3039 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." msgstr "erreur: %pB: version de spec priv en conflit (majeur/mineur/révision)." -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3055 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets." -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3096 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -7922,42 +8113,42 @@ msgstr "" "%pB: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n" " l'émulation de la cible « %s » ne correspond pas à « %s »" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3119 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: impossible de réaliser l'édition de liens des modules %s avec les modules %s" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3129 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: impossible de faire l'édition de lien avec une autre cible" -#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3630 +#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "%pB(%pA+0x%: % octets requis pour aligner sur une frontière de % octets mais seulement % sont présents" -#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157 +#: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164 #, c-format msgid "%pB: unable to find name for empty section" msgstr "%pB: impossible de trouver le nom pour une section vide" -#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183 +#: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190 #, c-format msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" msgstr "%pB: pas assez de mémoire en créant le nom pour une section vide" -#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194 +#: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201 #, c-format msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: impossible de créer une section vide factice" -#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532 +#: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539 #, c-format -msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld" -msgstr "%pB: l'en-tête aout spécifie un nombre invalide d'entrées de répertoire de données: %ld" +msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" +msgstr "%pB: l'en-tête aout spécifie un nombre invalide d'entrées de répertoire de données: %u" -#: peigen.c:1091 pepigen.c:1091 pex64igen.c:1091 +#: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" @@ -8509,97 +8700,100 @@ msgstr "" "\n" "Caractéristiques 0x%x\n" -#: peigen.c:2993 pepigen.c:2993 pex64igen.c:2993 +#: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994 #, c-format msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%)" msgstr "%pB: La taille du répertoire de données (%lx) excède l'espace restant dans la section (%)" -#: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025 +#: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "échec lors de la mise à jour des décalages du fichier dans le répertoire de débogage" -#: peigen.c:3033 pepigen.c:3033 pex64igen.c:3033 +#: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: échec lors de la lecture de la section des données de débogage" -#: peigen.c:3849 pepigen.c:3849 pex64igen.c:3849 +#: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d" -#: peigen.c:3984 pepigen.c:3984 pex64igen.c:3984 +#: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut" -#: peigen.c:4002 pepigen.c:4002 pex64igen.c:4002 +#: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille" -#: peigen.c:4044 pepigen.c:4044 pex64igen.c:4044 +#: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée" -#: peigen.c:4046 pepigen.c:4046 pex64igen.c:4046 +#: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s" -#: peigen.c:4112 pepigen.c:4112 pex64igen.c:4112 +#: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes" -#: peigen.c:4119 pepigen.c:4119 pex64igen.c:4119 +#: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236 +#: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue" -#: peigen.c:4244 pepigen.c:4244 pex64igen.c:4244 +#: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: taille de .rsrc inattendue" -#: peigen.c:4383 pepigen.c:4383 pex64igen.c:4383 +#: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant" -#: peigen.c:4403 pepigen.c:4403 pex64igen.c:4403 +#: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant" -#: peigen.c:4424 pepigen.c:4424 pex64igen.c:4424 +#: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant" -#: peigen.c:4444 pepigen.c:4444 pex64igen.c:4444 +#: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant" -#: peigen.c:4486 pepigen.c:4486 pex64igen.c:4486 +#: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" -#: peigen.c:4511 pepigen.c:4511 pex64igen.c:4511 +#: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" +#~ msgid "unsupported relocation type %#x" +#~ msgstr "type de réadressage %#x non supporté" + +#~ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" +#~ msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" + #~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" #~ msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, recompilez avec -fPIC\n" -#~ msgid "error: %pB: " -#~ msgstr "erreur: %pB: " - #~ msgid "error: %pB: " #~ msgstr "erreur: %pB: " @@ -8690,9 +8884,6 @@ msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant #~ msgid "unsupported reloc type" #~ msgstr "type de réadressage non supporté" -#~ msgid "SH Error: unknown reloc type %d" -#~ msgstr "Erreur SH: type de réadressage %d inconnu" - #~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" #~ msgstr "Type de réadressage non reconnu 0x%x" @@ -8794,9 +8985,6 @@ msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant #~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" #~ msgstr "%B: numéro de réadressage I370 non reconnu: %d" -#~ msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" -#~ msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s" - #~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." #~ msgstr "%B: réadressage %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s" diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 72bbe59f230..81888e846e8 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2020-01-23 Nick Clifton + + * po/fr.po: Updated French translation. + 2020-01-22 Yuri Chornoivan PR 25417 diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index 9c462cd5b6b..35aa7fc930a 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # translation of binutils to French # Messages français pour GNU concernant binutils. -# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal , 2019. +# Frédéric Marchal , 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.31.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.33.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 21:03+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3990 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:906 objcopy.c:666 objcopy.c:719 readelf.c:4474 -#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227 +#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:473 dlltool.c:3989 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:909 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4554 +#: size.c:109 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227 #: windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -110,212 +110,217 @@ msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" -#: addr2line.c:448 ar.c:722 dlltool.c:3508 nm.c:1668 objcopy.c:5670 -#: objdump.c:4036 size.c:141 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816 +#: addr2line.c:448 ar.c:747 dlltool.c:3507 nm.c:1712 objcopy.c:5949 +#: objdump.c:5045 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd" -#: addr2line.c:475 nm.c:1694 objdump.c:4083 +#: addr2line.c:475 nm.c:1738 objdump.c:5092 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" -#: ar.c:260 +#: ar.c:268 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n" -#: ar.c:274 +#: ar.c:282 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin ] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:280 +#: ar.c:288 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " %s -M [ - read options from \n" -msgstr " @ lire les options à partir du \n" +msgstr " @ - lire les options à partir du \n" -#: ar.c:329 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" -msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" +msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" -#: ar.c:331 +#: ar.c:338 +#, c-format +msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" +msgstr " --output=NOMRÉP - spécifie le répertoire de sortie pour les opérations d'extractions\n" + +#: ar.c:340 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " les options sont :\n" -#: ar.c:332 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " -plugin

- charge le greffon spécifié\n" -#: ar.c:353 +#: ar.c:362 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Usage: %s [options] archive\n" -#: ar.c:354 +#: ar.c:363 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n" -#: ar.c:355 +#: ar.c:364 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -324,12 +329,12 @@ msgstr "" " Les options sont :\n" " @ lire les options à partir du \n" -#: ar.c:358 +#: ar.c:367 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin Utilise le greffon spécifié\n" -#: ar.c:362 +#: ar.c:371 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "" " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n" -#: ar.c:366 +#: ar.c:375 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -347,7 +352,7 @@ msgstr "" " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n" " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" -#: ar.c:369 +#: ar.c:378 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -358,101 +363,101 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: ar.c:493 +#: ar.c:503 msgid "two different operation options specified" msgstr "deux opérations différentes spécifiées" -#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1781 +#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1825 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n" -#: ar.c:778 +#: ar.c:803 msgid "no operation specified" msgstr "aucune opération spécifiée" -#: ar.c:781 +#: ar.c:806 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." -#: ar.c:784 +#: ar.c:809 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »." -#: ar.c:787 +#: ar.c:812 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)" -#: ar.c:796 +#: ar.c:821 msgid "missing position arg." msgstr "argument de position manquant" -#: ar.c:802 +#: ar.c:827 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." -#: ar.c:804 +#: ar.c:829 msgid "`N' missing value." msgstr "valeur de « N » manquante." -#: ar.c:807 +#: ar.c:832 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "La valeur de « N » doit être positive." -#: ar.c:823 +#: ar.c:848 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères." -#: ar.c:870 +#: ar.c:895 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée" -#: ar.c:939 +#: ar.c:964 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: ar.c:970 +#: ar.c:995 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger" -#: ar.c:976 +#: ar.c:1001 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal" -#: ar.c:1008 ar.c:1072 ar.c:1402 objcopy.c:3357 +#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1446 objcopy.c:3549 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" -#: ar.c:1027 ar.c:1105 +#: ar.c:1052 ar.c:1156 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:1064 objcopy.c:3319 +#: ar.c:1080 #, c-format -msgid "illegal pathname found in archive member: %s" -msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s" +msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" +msgstr "le nom du chemin de sortie est illégal pour le membre de l'archive : %s, utilisation de « %s » à la place" -#: ar.c:1163 +#: ar.c:1204 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive" -#: ar.c:1307 +#: ar.c:1351 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n" -#: ar.c:1357 +#: ar.c:1401 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !" -#: ar.c:1496 +#: ar.c:1540 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" @@ -467,47 +472,52 @@ msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n" msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n" -#: arsup.c:164 +#: arsup.c:160 +#, c-format +msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n" +msgstr "%s: Impossible d'allouer la mémoire pour le nom temporaire (%s)\n" + +#: arsup.c:171 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n" -#: arsup.c:181 +#: arsup.c:188 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n" -#: arsup.c:190 +#: arsup.c:197 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n" -#: arsup.c:230 +#: arsup.c:237 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n" -#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424 +#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n" -#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405 +#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n" -#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482 +#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n" -#: arsup.c:433 +#: arsup.c:440 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n" -#: arsup.c:457 +#: arsup.c:464 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: aucune archive ouverte\n" @@ -523,49 +533,53 @@ msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n" msgid " emulation options: \n" msgstr " options d'émulation : \n" -#: bucomm.c:156 +#: bucomm.c:50 bucomm.c:84 +msgid "cause of error unknown" +msgstr "cause de l'erreur inconnue" + +#: bucomm.c:164 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "impossible de fixer la cible BFD par défaut à « %s » : %s" -#: bucomm.c:168 +#: bucomm.c:176 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Formats concordants :" -#: bucomm.c:183 +#: bucomm.c:191 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Cibles supportés :" -#: bucomm.c:185 +#: bucomm.c:193 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: cibles supportées :" -#: bucomm.c:203 +#: bucomm.c:211 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Architectures supportées :" -#: bucomm.c:205 +#: bucomm.c:213 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: architectures supportées :" -#: bucomm.c:218 +#: bucomm.c:226 msgid "big endian" msgstr "poids fort" -#: bucomm.c:219 +#: bucomm.c:227 msgid "little endian" msgstr "poids faible" -#: bucomm.c:220 +#: bucomm.c:228 msgid "endianness unknown" msgstr "endianness inconnue" -#: bucomm.c:267 +#: bucomm.c:275 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -574,42 +588,42 @@ msgstr "" "%s\n" " (en-tête %s, données %s)\n" -#: bucomm.c:416 +#: bucomm.c:424 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" -#: bucomm.c:446 +#: bucomm.c:454 #, c-format msgid "