From 2fda3b65495d012190475bba99d6587608e91518 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Fri, 3 Mar 2017 23:48:40 +0000 Subject: [PATCH] * de.po: Update. From-SVN: r245887 --- gcc/po/ChangeLog | 4 + gcc/po/de.po | 2618 ++++++++++------------------------------------ 2 files changed, 555 insertions(+), 2067 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 9413260dbbc..65953dbc693 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-03-03 Joseph Myers + + * de.po: Update. + 2017-03-02 Joseph Myers * da.po: Update. diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po index 198e25b88ec..067506a2311 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -8,10 +8,10 @@ # Roland Illig , 2015, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170101\n" +"Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170226\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-20 23:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-04 00:39+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -30339,34 +30339,29 @@ msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Symbol sein" #: config/rs6000/rs6000.c:15486 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 1 must be a map" +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be 0 or 2" -msgstr "Argument 1 muss eine Abbildung sein" +msgstr "Argument 1 muss 0 oder 2 sein" #: config/rs6000/rs6000.c:15498 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal" -msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Symbol sein" +msgstr "Argument 1 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Literal sein" #: config/rs6000/rs6000.c:15512 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal" -msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 5-Bit-Symbol sein" +msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 6-Bit-Literal sein" #: config/rs6000/rs6000.c:15524 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "number must be 0 or 1" +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be 0 or 1" -msgstr "Zahl muss 0 oder 1 sein" +msgstr "Argument 2 muss 0 oder 1 sein" #: config/rs6000/rs6000.c:15531 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" +#, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be in the range 0..15" -msgstr "Argument %d von %qE muss im Bereich %d...%d liegen" +msgstr "Argument 3 muss im Bereich 0..15 liegen" #: config/rs6000/rs6000.c:15720 #, gcc-internal-format @@ -30389,10 +30384,9 @@ msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:16116 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" +#, gcc-internal-format msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12" -msgstr "Drittes Argument für %<__builtin_prefetch%> muss eine Konstante sein" +msgstr "Drittes Argument für »vec_vinsert4b« muss im Bereich 0..12 sein" #: config/rs6000/rs6000.c:16491 #, gcc-internal-format @@ -30425,10 +30419,9 @@ msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option" msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mvsx" #: config/rs6000/rs6000.c:16721 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option" -msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mvsx" +msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mhtm" #: config/rs6000/rs6000.c:16723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -30446,52 +30439,44 @@ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option" msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mspe" #: config/rs6000/rs6000.c:16730 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options" -msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mpaired" +msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Optionen -mhard-dfp und -mpower8-vector" #: config/rs6000/rs6000.c:16733 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option" -msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mpaired" +msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mhard-dfp" #: config/rs6000/rs6000.c:16735 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s requires the -mspe option" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option" -msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mspe" +msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mpower8-vector" #: config/rs6000/rs6000.c:16738 config/rs6000/rs6000.c:16744 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s requires the -mspe option" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options" -msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mspe" +msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Optionen -mcpu=power9 und -m64" #: config/rs6000/rs6000.c:16741 config/rs6000/rs6000.c:16747 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s requires the -mspe option" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option" -msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mspe" +msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mcpu=power9" #: config/rs6000/rs6000.c:16750 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options" -msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -maltivec" +msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mhard-float und -mlong-double-128" #: config/rs6000/rs6000.c:16753 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option" -msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mpaired" +msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mhard-float" #: config/rs6000/rs6000.c:16755 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option" -msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mpaired" +msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mfloat128" #: config/rs6000/rs6000.c:16757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -30514,16 +30499,14 @@ msgid "stack frame too large" msgstr "Stapelrahmen zu groß" #: config/rs6000/rs6000.c:31614 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" +#, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack uses register r29" -msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht 3 Registerparameter" +msgstr "-fsplit-stack benutzt Register r29" #: config/rs6000/rs6000.c:31622 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" +#, gcc-internal-format msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack" -msgstr "#pragma GCC target wird für diese Maschine nicht unterstützt" +msgstr "Stapelrahmen größer als 2G wird für -fsplit-stack nicht unterstützt" #: config/rs6000/rs6000.c:32610 #, gcc-internal-format @@ -30889,34 +30872,31 @@ msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d" msgstr "" #: config/s390/s390-c.c:925 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" +#, gcc-internal-format msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs" -msgstr "ungültige Parameterkombination für intrinsisches AltiVec" +msgstr "ungültige Parameterkombination für intrinsisches %qs" #: config/s390/s390-c.c:931 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ambiguous overload for " +#, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs" -msgstr "mehrdeutiges Überladen für " +msgstr "mehrdeutiges Überladen für intrinsisches %qs" #: config/s390/s390-c.c:971 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "constant argument out of range for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type" -msgstr "Konstantes Argument außerhalb des Wertebereiches für %qs" +msgstr "Konstantes Argument %d für eingebautes %qF außerhalb des Wertebereiches für Zieltyp" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79846 #: config/s390/s390.c:755 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "constant argument out of range for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.." -msgstr "Konstantes Argument außerhalb des Wertebereiches für %qs" +msgstr "bla %d %qF" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79846 #: config/s390/s390.c:772 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "constant argument out of range for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (" -msgstr "Konstantes Argument außerhalb des Wertebereiches für %qs" +msgstr "bla %d %qF" #: config/s390/s390.c:823 #, gcc-internal-format @@ -30929,10 +30909,9 @@ msgid "builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and hi msgstr "" #: config/s390/s390.c:849 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "" +#, gcc-internal-format msgid "unresolved overloaded builtin" -msgstr "" +msgstr "unaufgelöste überladene eingebaute Funktion" #: config/s390/s390.c:856 config/tilegx/tilegx.c:3545 #: config/tilepro/tilepro.c:3109 @@ -30941,16 +30920,14 @@ msgid "bad builtin icode" msgstr "Falscher eingebauter ICode" #: config/s390/s390.c:893 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid option argument %qs" +#, gcc-internal-format msgid "constant value required for builtin %qF argument %d" -msgstr "ungültiges Optionsargument %qs" +msgstr "Konstanter Wert erwartet für Argument %2$d der eingebauten Funktion %1$qF" #: config/s390/s390.c:984 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid argument %qs for %" +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument %d for builtin %qF" -msgstr "Ungültiges Argument %qs für %" +msgstr "Ungültiges Argument %d für eingebaute Funktion %qF" #: config/s390/s390.c:1085 #, gcc-internal-format @@ -30983,22 +30960,19 @@ msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "%qs verwendet dynamische Stapelanforderung" #: config/s390/s390.c:11377 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" +#, gcc-internal-format msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack" -msgstr "#pragma GCC target wird für diese Maschine nicht unterstützt" +msgstr "CPUs älter als z900 werden für -fsplit-stack nicht unterstützt" #: config/s390/s390.c:14521 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "% is deprecated and will be removed in a future release" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s" -msgstr "% ist veraltet und wird in einer zukünftigen Version entfernt" +msgstr "%sarch=%s%s ist veraltet und wird in einer zukünftigen Version entfernt; benutzen Sie mindestens %sarch=z900%s" #: config/s390/s390.c:14533 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "% is deprecated and will be removed in a future release" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s" -msgstr "% ist veraltet und wird in einer zukünftigen Version entfernt" +msgstr "%stune=%s%s ist veraltet und wird in einer zukünftigen Version entfernt; benutzen Sie mindestens %stune=z900%s" #: config/s390/s390.c:14545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -31011,10 +30985,9 @@ msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "64-Bit-ABI nicht unterstützt im ESA/390-Modus" #: config/s390/s390.c:14565 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "hardware vector support not available on %s" -msgstr "Dezimale Hardware-Gleitkomma-Befehle sind auf %s nicht verfügbar" +msgstr "Hardware-Vektorunterstützung ist auf %s nicht verfügbar" #: config/s390/s390.c:14568 #, gcc-internal-format @@ -31058,23 +31031,20 @@ msgstr "-mstack-guard bringt -mstack-size mit sich" #. argument is not a plain number #: config/s390/s390.c:14725 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" +#, gcc-internal-format msgid "arguments to %qs should be non-negative integers" -msgstr "Argument von %qs sollte eine nicht-negative Ganzzahl sein" +msgstr "Argumente von %qs sollten nicht-negative Ganzzahlen sein" #: config/s390/s390.c:14732 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to %qE attribute larger than %d" +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qs is too large (max. %d)" -msgstr "Argument für Attribut %qE ist größer als %d" +msgstr "Argument für %qs ist zu groß (max. %d)" #. Value is not allowed for the target attribute. #: config/s390/s390.c:14940 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target" +#, gcc-internal-format msgid "value %qs is not supported by attribute %" -msgstr "%<__int128%> wird von diesem Ziel nicht unterstützt" +msgstr "Wert %qs wird von Attribut % nicht unterstützt" #: config/sh/sh.c:912 #, gcc-internal-format @@ -31354,10 +31324,9 @@ msgid "too much stack space to prepare: %d" msgstr "Zu viel Stapelspeicher vorzubereiten: %d" #: config/visium/visium.c:711 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" +#, gcc-internal-format msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode" -msgstr "Attribut interrupt_handler ist mit -m5-compact unverträglich" +msgstr "Ein Interrupt-Handler kann nicht mit -muser-mode kompiliert werden" #: config/vms/vms-c.c:42 #, gcc-internal-format @@ -31500,8 +31469,7 @@ msgid "invalid element type for attribute %qs" msgstr "ungültiger Elementtyp für Attribut %qs" #: ada/gcc-interface/utils.c:3846 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "number of components of the vector not a power of two" +#, gcc-internal-format msgid "number of components of vector not a power of two" msgstr "Komponentenanzahl des Vektors ist keine Zweierpotenz" @@ -31532,17 +31500,15 @@ msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Feldtypen" #: brig/brig-lang.c:194 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "could not write to response file %s" +#, gcc-internal-format msgid "could not read the BRIG file" -msgstr "in Antwortdatei %s konnte nicht geschrieben werden" +msgstr "BRIG-Datei konnte nicht gelesen werden" #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8203 #: cp/cp-array-notation.c:250 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid option argument %qs" +#, gcc-internal-format msgid "Invalid builtin arguments" -msgstr "ungültiges Optionsargument %qs" +msgstr "Ungültige Argumente für eingebaute Funktion" #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257 #, gcc-internal-format @@ -31551,34 +31517,29 @@ msgstr "" #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724 #: cp/cp-array-notation.c:606 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD cannot be declared as constexpr" +#, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not" -msgstr "%qD kann nicht als »constexpr« deklariert werden" +msgstr "%qE kann nur dann skalar sein, wenn %qE es auch ist" #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" +#, gcc-internal-format msgid "length mismatch between LHS and RHS" -msgstr "Unpassende Typen für SSA_NAME und sein Symbol" +msgstr "Unpassende Längen zwischen linker und rechter Seite" #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1430 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array subscript is not an integer" +#, gcc-internal-format msgid "start-index of array notation triplet is not an integer" -msgstr "Feldindex ist keine Ganzzahl" +msgstr "Startindex von Feldnotationstripel ist keine Ganzzahl" #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1435 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array subscript is not an integer" +#, gcc-internal-format msgid "length of array notation triplet is not an integer" -msgstr "Feldindex ist keine Ganzzahl" +msgstr "Länge von Feldnotationstripel ist keine Ganzzahl" #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1440 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array subscript is not an integer" +#, gcc-internal-format msgid "stride of array notation triplet is not an integer" -msgstr "Feldindex ist keine Ganzzahl" +msgstr "Schrittweite von Feldnotationstripel ist keine Ganzzahl" #: c/c-array-notation.c:1376 #, gcc-internal-format @@ -31849,10 +31810,9 @@ msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt eine vorhergehende Nicht-Variable" #: c/c-decl.c:2782 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a parameter" -msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt einen Parameter" +msgstr "Deklaration von %qD überdeckt einen Parameter" #: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1324 #, gcc-internal-format @@ -31876,10 +31836,9 @@ msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "Geschachtelte extern-Deklaration von %qD" #: c/c-decl.c:3137 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "implicit declaration of function %qE" +#, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?" -msgstr "Implizite Deklaration der Funktion %qE" +msgstr "Implizite Deklaration der Funktion %qE; meinten Sie %qs?" #: c/c-decl.c:3142 c/c-decl.c:3155 #, gcc-internal-format @@ -31887,10 +31846,9 @@ msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "Implizite Deklaration der Funktion %qE" #: c/c-decl.c:3150 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "implicit declaration of function %qE" +#, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?" -msgstr "Implizite Deklaration der Funktion %qE" +msgstr "Implizite Deklaration der Funktion %qE; meinten Sie %qs?" #: c/c-decl.c:3401 #, gcc-internal-format @@ -31898,10 +31856,9 @@ msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "Unverträgliche implizite Deklaration der eingebauten Funktion %qD" #: c/c-decl.c:3408 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid redeclaration of %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "include %qs or provide a declaration of %qD" -msgstr "ungültige Redeklaration von %q+D" +msgstr "binden Sie %qs ein oder stellen Sie eine Deklaration von %qD bereit" #: c/c-decl.c:3417 #, gcc-internal-format @@ -31909,10 +31866,9 @@ msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "Unverträgliche implizite Deklaration der Funktion %qD" #: c/c-decl.c:3477 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE undeclared here (not in a function)" +#, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?" -msgstr "%qE ist hier nicht deklariert (nicht in einer Funktion)" +msgstr "%qE ist hier (außerhalb einer Funktion) nicht deklariert; meinten Sie %qs?" #: c/c-decl.c:3482 #, gcc-internal-format @@ -31920,10 +31876,9 @@ msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "%qE ist hier nicht deklariert (nicht in einer Funktion)" #: c/c-decl.c:3496 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE undeclared (first use in this function)" +#, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?" -msgstr "%qE nicht deklariert (erste Benutzung in dieser Funktion)" +msgstr "%qE nicht deklariert (erstmalige Benutzung in dieser Funktion); meinten Sie %qs?" #: c/c-decl.c:3501 #, gcc-internal-format @@ -32054,10 +32009,9 @@ msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "Nutzlose Speicherklassenangabe in leerer Deklaration" #: c/c-decl.c:4404 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration" +#, gcc-internal-format msgid "useless %qs in empty declaration" -msgstr "nutzloses %<_Alignas%> in leerer Deklaration" +msgstr "nutzloses %qs in leerer Deklaration" #: c/c-decl.c:4417 #, gcc-internal-format @@ -32373,10 +32327,9 @@ msgid "nested function %qE declared %" msgstr "geschachtelte Funktion %qE als % deklariert" #: c/c-decl.c:5852 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>" +#, gcc-internal-format msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs" -msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qE ist implizit auto und als %<__thread%> deklariert" +msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qE ist implizit auto, jedoch als %qs deklariert" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) @@ -32422,16 +32375,14 @@ msgid "size of unnamed array has non-integer type" msgstr "Feldgröße eines unbenannten Feldes hat Nicht-Ganzzahltyp" #: c/c-decl.c:6004 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "size of array %qE has non-integer type" +#, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has incomplete type" -msgstr "Feldgröße von %qE hat Nicht-Ganzzahltyp" +msgstr "Feldgröße von %qE hat unvollständigen Typ" #: c/c-decl.c:6007 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "size of unnamed array has non-integer type" +#, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has incomplete type" -msgstr "Feldgröße eines unbenannten Feldes hat Nicht-Ganzzahltyp" +msgstr "Feldgröße eines unbenannten Feldes hat unvollständigen Typ" #: c/c-decl.c:6018 #, gcc-internal-format @@ -32470,16 +32421,14 @@ msgid "array type has incomplete element type %qT" msgstr "Feldtyp hat unvollständigen Elementtypen %qT" #: c/c-decl.c:6197 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" -msgstr "Deklaration von %qD als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben" +msgstr "Deklaration von %qE als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben" #: c/c-decl.c:6201 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" -msgstr "Deklaration von %qD als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben" +msgstr "Deklaration von multidimensionalem Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben" #: c/c-decl.c:6304 #, gcc-internal-format @@ -33186,22 +33135,19 @@ msgid "%<__int%d%> is not supported on this target" msgstr "<__int128%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt" #: c/c-decl.c:10319 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C90 does not support complex types" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support boolean types" -msgstr "ISO-C90 unterstützt keine komplexen Typen" +msgstr "ISO-C90 unterstützt keine booleschen Typen" #: c/c-decl.c:10438 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type" -msgstr "ISO-C unterstützt nicht den Typen %<__int128%>" +msgstr "ISO-C unterstützt den Typen %<_Float%d%s%> nicht" #: c/c-decl.c:10488 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target" -msgstr "<__int128%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt" +msgstr "%<_Float%d%s%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt" #: c/c-decl.c:10559 #, gcc-internal-format @@ -33234,22 +33180,19 @@ msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qE ist nicht am Anfang einer Deklaration" #: c/c-decl.c:10701 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__thread%> used with %" +#, gcc-internal-format msgid "%qE used with %" -msgstr "%<__thread%> mit % verwendet" +msgstr "%qE mit % verwendet" #: c/c-decl.c:10703 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__thread%> used with %" +#, gcc-internal-format msgid "%qE used with %" -msgstr "%<__thread%> mit % verwendet" +msgstr "%qE mit % verwendet" #: c/c-decl.c:10705 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__thread%> used with %" +#, gcc-internal-format msgid "%qE used with %" -msgstr "%<__thread%> mit % verwendet" +msgstr "%qE mit % verwendet" #: c/c-decl.c:10719 c/c-parser.c:7145 #, gcc-internal-format @@ -33282,10 +33225,9 @@ msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration" #: c/c-decl.c:10772 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs must be used with %qs" +#, gcc-internal-format msgid "%qs used with %qE" -msgstr "%qs muss mit %qs verwendet werden" +msgstr "%qs mit %qE verwendet" #: c/c-decl.c:10845 #, gcc-internal-format @@ -33313,10 +33255,9 @@ msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD whic msgstr "" #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11213 cp/typeck.c:4530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "left shift count is negative" +#, gcc-internal-format msgid "left shift of negative value" -msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ" +msgstr "left shift of negative value" #: c/c-fold.c:329 c/c-typeck.c:11222 cp/typeck.c:4538 #, gcc-internal-format @@ -33339,16 +33280,14 @@ msgid "right shift count >= width of type" msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs" #: c/c-fold.c:346 c/c-typeck.c:11233 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "left shift count >= width of type" +#, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of vector element" -msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs" +msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Vektorelements" #: c/c-fold.c:347 c/c-typeck.c:11165 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "right shift count >= width of type" +#, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of vector element" -msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs" +msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Vektorelements" #: c/c-parser.c:273 #, gcc-internal-format @@ -33391,10 +33330,9 @@ msgid "unknown type name %qE; use % keyword to refer to the type" msgstr "" #: c/c-parser.c:1630 c/c-parser.c:3841 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT has no member named %qE" +#, gcc-internal-format msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?" -msgstr "%qT hat kein Element namens %qE" +msgstr "Unbekannter Typname %qE; meinten Sie %qs?" #: c/c-parser.c:1634 c/c-parser.c:2422 c/c-parser.c:3845 #, gcc-internal-format @@ -33408,10 +33346,9 @@ msgid "expected declaration specifiers" msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet" #: c/c-parser.c:1665 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> in empty declaration" -msgstr "%<_Noreturn%> in leerer Deklaration" +msgstr "%<__auto_type%> in leerer Deklaration" #: c/c-parser.c:1695 c/c-parser.c:3111 #, gcc-internal-format @@ -33435,10 +33372,9 @@ msgstr "unerwartetes Attribut" #: c/c-parser.c:1779 c/c-parser.c:5023 c/c-parser.c:5364 cp/parser.c:10716 #: cp/parser.c:10903 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "section attribute not allowed for %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "% attribute not followed by %<;%>" -msgstr "Abschnitts-Attribut nicht erlaubt für %q+D" +msgstr "%-Attribut ohne darauffolgendes %<;%>" #: c/c-parser.c:1812 #, gcc-internal-format @@ -33454,28 +33390,24 @@ msgstr "Datendefinition hat keinen Typ oder Speicherklasse" #. the declarator in a function definition. Provide #. some more information for the user. #: c/c-parser.c:1844 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition" +#, gcc-internal-format msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition" -msgstr "bei einer Funktionsdefinition sind keine Attribute erlaubt" +msgstr "Attribute sollten in einer Funktionsdefinition vor dem Deklarator angegeben werden" #: c/c-parser.c:1865 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% applied to a bit-field" +#, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer" -msgstr "% auf ein Bitfeld angewandt" +msgstr "%<__auto_type%> wird mit einem Bitfeld-Initialisierer benutzt" #: c/c-parser.c:1936 c/c-parser.c:2023 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% in file-scope empty declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration" -msgstr "% in leerer Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich" +msgstr "%<__auto_type%> benötigt eine initialisierte Datendeklaration" #: c/c-parser.c:1986 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% can only be specified for variables or function declarations" +#, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator" -msgstr "% kann nur für Variablen oder Funktionsdeklarationen angegeben werden" +msgstr "%<__auto_type%> kann nur mit einem einzelnen Deklarator verwendet werden" #: c/c-parser.c:2015 cp/parser.c:12719 cp/parser.c:12876 #, gcc-internal-format @@ -33536,22 +33468,19 @@ msgid "%<_Atomic%> in Objective-C" msgstr "" #: c/c-parser.c:2567 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier" -msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %<_Alignas%>" +msgstr "ISO-C99 unterstützt den %<_Atomic%>-Qualifizierer nicht" #: c/c-parser.c:2570 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier" -msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<_Alignas%>" +msgstr "ISO-C90 unterstützt den %<_Atomic%>-Qualifizierer nicht" #: c/c-parser.c:2597 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% applied to a bit-field" +#, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type" -msgstr "% auf ein Bitfeld angewandt" +msgstr "%<_Atomic%> auf einen qualifizierten Typen angewandt" #: c/c-parser.c:2627 #, gcc-internal-format @@ -33559,10 +33488,9 @@ msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple" msgstr "" #: c/c-parser.c:2726 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template argument %d is invalid" +#, gcc-internal-format msgid "empty enum is invalid" -msgstr "Templateargument %d ist ungültig" +msgstr "Leeres Enum ist ungültig" #: c/c-parser.c:2730 c/c-parser.c:3674 c/c-parser.c:4484 c/c-parser.c:4781 #: c/c-parser.c:6250 c/c-parser.c:6337 c/c-parser.c:7015 c/c-parser.c:7624 @@ -33651,10 +33579,9 @@ msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "Bezeichner oder %<(%> erwartet" #: c/c-parser.c:3571 c/c-parser.c:3600 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" +#, gcc-internal-format msgid "array notations cannot be used in declaration" -msgstr "Bei veralteter Verwendung in einer Deklaration warnen" +msgstr "In Deklarationen dürfen keine Feldnotationen verwendet werden" #: c/c-parser.c:3740 #, gcc-internal-format @@ -33732,10 +33659,9 @@ msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "%<:%> oder %<...%> erwartet" #: c/c-parser.c:5027 c/c-parser.c:5368 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation" +#, gcc-internal-format msgid "only attribute % can be applied to a null statement" -msgstr "auf explizite Instanziierung kann kein Attribut angewendet werden" +msgstr "Nur das Attribut % kann auf eine leere Anweisung angewendet werden" #: c/c-parser.c:5033 #, gcc-internal-format @@ -33887,16 +33813,14 @@ msgid "compatible type is here" msgstr "der kompatible Typ ist hier" #: c/c-parser.c:7454 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate load/store multiple instructions" +#, gcc-internal-format msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations" -msgstr "Laden/Speichern mehrerer Befehle erzeugen" +msgstr "%<_Generic%>-Selektor passt zu mehreren Zuordnungen" #: c/c-parser.c:7456 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%J other type here" +#, gcc-internal-format msgid "other match is here" -msgstr "%J anderer Typ hier" +msgstr "andere Fundstelle ist hier" #: c/c-parser.c:7475 #, gcc-internal-format @@ -34070,28 +33994,24 @@ msgid "the % attribute may only be specified once" msgstr "das %-Attribut darf nur einmal angegeben werden" #: c/c-parser.c:10173 c/c-parser.c:10348 cp/parser.c:38196 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc enter data%> may only be used in compound statements" -msgstr "%<#pragma omp barrier%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" +msgstr "%<#pragma acc enter data%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" #: c/c-parser.c:10184 cp/parser.c:38208 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc exit data%> may only be used in compound statements" -msgstr "%<#pragma omp barrier%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" +msgstr "%<#pragma acc exit data%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" #: c/c-parser.c:10195 cp/parser.c:38221 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a template declaration cannot appear at block scope" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope" -msgstr "eine Template-Deklaration kann nicht im Block-Gültigkeitsbereich auftreten" +msgstr "%<#pragma acc routine%> darf nur im Datei-Gültigkeitsbereich auftreten" #: c/c-parser.c:10206 cp/parser.c:38230 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements" -msgstr "%<#pragma omp barrier%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" +msgstr "%<#pragma acc update%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" #: c/c-parser.c:10217 cp/parser.c:38106 #, gcc-internal-format @@ -34114,10 +34034,9 @@ msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskyield%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" #: c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:38169 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements" -msgstr "%<#pragma omp taskyield%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" +msgstr "%<#pragma omp cancel%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" #: c/c-parser.c:10285 cp/parser.c:38300 #, gcc-internal-format @@ -34224,10 +34143,9 @@ msgid "expected integer expression" msgstr "Ganzzahlausdruck erwartet" #: c/c-parser.c:11362 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "% value must be positive" -msgstr "Wert von % muss positiv sein" +msgstr "Wert von % muss positiv sein" #: c/c-parser.c:11407 #, gcc-internal-format @@ -34235,70 +34153,59 @@ msgid "% value must be positive" msgstr "Wert von % muss positiv sein" #: c/c-parser.c:11452 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "% value must be positive" -msgstr "Wert von % muss positiv sein" +msgstr "Wert von % muss positiv sein" #: c/c-parser.c:11497 cp/semantics.c:6998 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "% value must be positive" -msgstr "Wert von % muss positiv sein" +msgstr "Wert von % muss positiv sein" #: c/c-parser.c:11543 cp/semantics.c:7027 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "% value must be non-negative" -msgstr "Wert von % muss positiv sein" +msgstr "Wert von % muss positiv sein" #: c/c-parser.c:11606 c/c-parser.c:11612 cp/parser.c:31866 cp/parser.c:31873 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "% erwartet" +msgstr "% erwartet" #: c/c-parser.c:11620 c/c-parser.c:11626 cp/parser.c:31882 cp/parser.c:31889 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "% erwartet" +msgstr "% erwartet" #: c/c-parser.c:11693 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "% value must be positive" -msgstr "Wert von % muss positiv sein" +msgstr "Wert von % muss positiv sein" #: c/c-parser.c:11757 cp/parser.c:31191 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many arguments" +#, gcc-internal-format msgid "too many % arguments" -msgstr "zu viele Argumente" +msgstr "zu viele %-Argumente" #: c/c-parser.c:11791 cp/parser.c:31224 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unexpected attribute" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected argument" -msgstr "unerwartetes Attribut" +msgstr "unerwartetes Argument" #: c/c-parser.c:11818 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "%<%s%> value must be positive" -msgstr "Wert von % muss positiv sein" +msgstr "Wert von %<%s%> muss positiv sein" #: c/c-parser.c:11957 cp/semantics.c:7127 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "% argument needs positive integral constant" -msgstr "Attributargument %qE ist keine Ganzzahlkonstante" +msgstr "%-Argument muss eine positive, ganzzahlige Konstante sein" #: c/c-parser.c:12022 cp/parser.c:31946 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "ordered argument needs positive constant integer expression" -msgstr "Collapse-Argument erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck" +msgstr "%-Argument muss ein positiver, ganzzahliger Ausdruck sein" #: c/c-parser.c:12113 #, gcc-internal-format @@ -34306,10 +34213,9 @@ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, % oder % erwartet" #: c/c-parser.c:12222 cp/parser.c:32159 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "both % and % in declaration specifiers" +#, gcc-internal-format msgid "both % and % modifiers specified" -msgstr "sowohl % als auch % in Deklaration" +msgstr "widersprüchliche Modifizierer % und % angegeben" #: c/c-parser.c:12276 cp/parser.c:32175 #, gcc-internal-format @@ -34322,10 +34228,9 @@ msgid "schedule % does not take a % parameter" msgstr "Ablauf % akzeptiert keinen Parameter %" #: c/c-parser.c:12292 cp/semantics.c:6394 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "chunk size value must be positive" -msgstr "Wert von % muss positiv sein" +msgstr "Wert der Chunkgröße muss positiv sein" #: c/c-parser.c:12315 cp/parser.c:32198 #, gcc-internal-format @@ -34333,28 +34238,24 @@ msgid "invalid schedule kind" msgstr "ungültige Ablaufart" #: c/c-parser.c:12377 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "% value must be positive" -msgstr "Wert von % muss positiv sein" +msgstr "Wert von % muss positiv sein" #: c/c-parser.c:12480 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "% value must be positive" -msgstr "Wert von % muss positiv sein" +msgstr "Wert von % muss positiv sein" #: c/c-parser.c:12524 cp/semantics.c:6485 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% value must be positive" +#, gcc-internal-format msgid "% value must be positive" -msgstr "Wert von % muss positiv sein" +msgstr "Wert von % muss positiv sein" #: c/c-parser.c:12568 cp/semantics.c:6595 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "% clause alignment expression must be positive constant integer expression" -msgstr "Collapse-Argument erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck" +msgstr "Ausdruck für %-Klausel erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck" #: c/c-parser.c:12631 cp/parser.c:32456 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -34405,10 +34306,9 @@ msgid "invalid proc_bind kind" msgstr "ungültige Ablaufart" #: c/c-parser.c:13347 cp/parser.c:33140 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma acc%> clause" -msgstr "Klausel %<#pragma omp%> erwartet" +msgstr "Klausel %<#pragma acc%> erwartet" #: c/c-parser.c:13358 c/c-parser.c:13641 cp/parser.c:33151 cp/parser.c:33467 #, gcc-internal-format @@ -34416,10 +34316,9 @@ msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs ist für %qs ungültig" #: c/c-parser.c:13504 cp/parser.c:33327 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs must be used with %qs" +#, gcc-internal-format msgid "%qs must be the first clause of %qs" -msgstr "%qs muss mit %qs verwendet werden" +msgstr "%qs muss die erste Klausel von %qs sein" #: c/c-parser.c:13630 cp/parser.c:33456 #, gcc-internal-format @@ -34432,46 +34331,39 @@ msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:13778 cp/parser.c:36152 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" +#, gcc-internal-format msgid "array section in %<#pragma acc declare%>" -msgstr "Deklaration von %qD überdeckt eine globale Deklaration" +msgstr "Feldabschnitt in %<#pragma acc declare%>" #: c/c-parser.c:13798 cp/parser.c:36172 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD" +#, gcc-internal-format msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>" -msgstr "ungültige Verwendung von %<--%> der booleschen Variable %qD" +msgstr "In %<#pragma acc declare link%> muss %qD eine globale Variable sein" #: c/c-parser.c:13809 cp/parser.c:36183 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid type in declaration" +#, gcc-internal-format msgid "invalid OpenACC clause at file scope" -msgstr "ungültiger Typ in Deklaration" +msgstr "ungültige OpenACC-Klausel im Datei-Gültigkeitsbereich" #: c/c-parser.c:13816 cp/parser.c:36190 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of % variable %qD in % loop initial declaration" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of % variable %qD in %<#pragma acc declare%>" -msgstr "Deklaration der %-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %-Schleife" +msgstr "ungültige Benutzung der %-Variable %qD in %<#pragma acc declare%>" #: c/c-parser.c:13824 cp/parser.c:36198 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of % variable %qD in %<#pragma acc declare%>" -msgstr "ungültige Verwendung von %<--%> der booleschen Variable %qD" +msgstr "ungültige Benutzung der %-Variable %qD in %<#pragma acc declare%>" #: c/c-parser.c:13836 cp/parser.c:36210 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs" +#, gcc-internal-format msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>" -msgstr "Variable %qs wird in der Argumentliste der Methode %qs mehr als einmal verwendet" +msgstr "Variable %qD wird in %<#pragma acc declare%> mehr als einmal verwendet" #: c/c-parser.c:13929 cp/parser.c:36297 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected a string after %<#pragma message%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected % after %<#pragma acc enter%>" -msgstr "hinter %<#pragma message%> wird eine Zeichenkette erwartet" +msgstr "hinter %<#pragma acc enter%> wird % erwartet" #: c/c-parser.c:13946 #, gcc-internal-format @@ -34484,40 +34376,34 @@ msgid "%qE has not been declared" msgstr "%qE wurde nicht deklariert" #: c/c-parser.c:14173 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected function" +#, gcc-internal-format msgid "expected function name" -msgstr "Funktion erwartet" +msgstr "Funktionsname erwartet" #: c/c-parser.c:14188 cp/parser.c:37458 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a member template function" +#, gcc-internal-format msgid "%qD does not refer to a function" -msgstr "%qD ist keine Elementtemplatefunktion" +msgstr "%qD bezeichnet keine Funktion" #: c/c-parser.c:14208 c/c-parser.c:14256 cp/parser.c:1395 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition" -msgstr "%<#pragma align%> muss vor der Deklaration von %D auftreten, ignoriert" +msgstr "%<#pragma acc routine%> muss direkt vor einer Funktionsdeklaration oder -definition auftreten" #: c/c-parser.c:14248 cp/parser.c:37512 cp/parser.c:37554 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition" -msgstr "%<#pragma align%> muss vor der Deklaration von %D auftreten, ignoriert" +msgstr "%<#pragma acc routine%> muss direkt vor einer Deklaration oder Definition einer einzelnen Funktion auftreten" #: c/c-parser.c:14265 cp/parser.c:37568 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD" -msgstr "#pragma GCC optimize ist nicht innerhalb von Funktionen erlaubt" +msgstr "%<#pragma acc routine%> wird bereits auf %qD angewendet" #: c/c-parser.c:14273 cp/parser.c:37576 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s" -msgstr "#pragma GCC optimize ist nicht innerhalb von Funktionen erlaubt" +msgstr "%<#pragma acc routine%> muss vor %s angewendet werden" #: c/c-parser.c:14316 cp/parser.c:36489 #, gcc-internal-format @@ -34535,8 +34421,7 @@ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ungültiger Operator für %<#pragma omp atomic%>" #: c/c-parser.c:14777 cp/semantics.c:8524 cp/semantics.c:8534 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory" msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> verwendet zwei unterschiedliche Variablen für Speicher" @@ -34561,10 +34446,9 @@ msgid "for statement expected" msgstr "für Anweisung erwartet" #: c/c-parser.c:14944 cp/parser.c:34488 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "for statement expected" +#, gcc-internal-format msgid "_Cilk_for statement expected" -msgstr "für Anweisung erwartet" +msgstr "_Cilk_for-Anweisung erwartet" #: c/c-parser.c:15013 cp/semantics.c:8073 cp/semantics.c:8160 #, gcc-internal-format @@ -34587,16 +34471,14 @@ msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "Schleifenvariable %qD sollte nicht »firstprivate« sein" #: c/c-parser.c:15295 cp/parser.c:34787 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% as only parameter may not be qualified" +#, gcc-internal-format msgid "% clause with parameter may not be specified on %qs construct" -msgstr "% kann nicht als einzelner Parameter qualifiziert werden" +msgstr "%-Klausel mit Parameter darf nicht beim %qs-Konstruk angegeben werden" #: c/c-parser.c:15456 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp ordered%> with % clause may only be used in compound statements" -msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" +msgstr "%<#pragma omp ordered%> mit %-Klausel darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" #: c/c-parser.c:15659 cp/parser.c:35138 #, gcc-internal-format @@ -34609,10 +34491,9 @@ msgid "expected %" msgstr "% erwartet" #: c/c-parser.c:15866 cp/parser.c:35343 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements" -msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" +msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" #: c/c-parser.c:16077 cp/parser.c:35571 #, gcc-internal-format @@ -34620,28 +34501,24 @@ msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %, %, %< msgstr "" #: c/c-parser.c:16090 cp/parser.c:35584 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one % clause" -msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" +msgstr "%<#pragma omp target data%> muss mindestens eine %-Klausel enthalten" #: c/c-parser.c:16125 cp/parser.c:35796 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements" -msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" +msgstr "%<#pragma omp target update%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" #: c/c-parser.c:16138 cp/parser.c:35809 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one % or % clauses" -msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" +msgstr "%<#pragma omp target update%> muss mindestens eine %- oder %-Klausel enthalten" #: c/c-parser.c:16185 cp/parser.c:35637 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements" -msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" +msgstr "%<#pragma omp target enter data%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" #: c/c-parser.c:16211 cp/parser.c:35664 #, gcc-internal-format @@ -34654,10 +34531,9 @@ msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one % claus msgstr "" #: c/c-parser.c:16270 cp/parser.c:35725 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements" -msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" +msgstr "%<#pragma omp target exit data%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" #: c/c-parser.c:16298 #, gcc-internal-format @@ -34680,10 +34556,9 @@ msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or msgstr "" #: c/c-parser.c:16624 c/c-parser.c:16652 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition" -msgstr "%<#pragma align%> muss vor der Deklaration von %D auftreten, ignoriert" +msgstr "%<#pragma omp declare simpl%> muss vor der Deklaration oder Definition einer Funktion auftreten" #: c/c-parser.c:16672 cp/parser.c:36612 #, gcc-internal-format @@ -34701,10 +34576,9 @@ msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single functio msgstr "" #: c/c-parser.c:16810 cp/parser.c:36741 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>" -msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> ohne zugehöriges %<#pragma GCC push_options%>" +msgstr "%<#pragma omp declare target%> mit Klauseln zwischen %<#pragma omp declare target%> ohne Klauseln und %<#pragma omp end declare target%>" #: c/c-parser.c:16829 cp/parser.c:36760 #, gcc-internal-format @@ -34712,34 +34586,29 @@ msgid "%qD specified both in declare target % and % clauses" msgstr "" #: c/c-parser.c:16870 cp/parser.c:36807 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "% erwartet" +msgstr "% erwartet" #: c/c-parser.c:16877 cp/parser.c:36814 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "% erwartet" +msgstr "% erwartet" #: c/c-parser.c:16883 cp/parser.c:36821 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>" -msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> ohne zugehöriges %<#pragma GCC push_options%>" +msgstr "%<#pragma opt end declare target%> ohne zugehöriges %<#pragma omp declare target%>" #: c/c-parser.c:16911 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a template declaration cannot appear at block scope" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope" -msgstr "eine Template-Deklaration kann nicht im Block-Gültigkeitsbereich auftreten" +msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> darf nur im Datei- oder Block-Gültigkeitsbereich auftreten" #: c/c-parser.c:16961 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, % or identifier" -msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, % oder % erwartet" +msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %, % oder Bezeichner erwartet" #: c/c-parser.c:16988 #, gcc-internal-format @@ -36168,50 +36037,43 @@ msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %, % darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" #: c/c-typeck.c:12179 c/c-typeck.c:13354 c/c-typeck.c:13415 c/c-typeck.c:13477 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bit-field %qE has atomic type" +#, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause" -msgstr "Bitfeld %qE hat atomaren Typen" +msgstr "%<_Atomic%>-Ausdruck %qE in %qs-Klausel" #: c/c-typeck.c:12192 c/c-typeck.c:13401 cp/semantics.c:4534 #: cp/semantics.c:6723 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bit-field %qE has atomic type" +#, gcc-internal-format msgid "bit-field %qE in %qs clause" -msgstr "Bitfeld %qE hat atomaren Typen" +msgstr "Bitfeld %qE in %qs-Klausel" #: c/c-typeck.c:12201 c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:4544 #: cp/semantics.c:6741 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a member template function" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is a member of a union" -msgstr "%qD ist keine Elementtemplatefunktion" +msgstr "%qE ist ein Element eines Union-Typs" #: c/c-typeck.c:12211 cp/semantics.c:4558 cp/semantics.c:6766 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %qs clause" -msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable" +msgstr "%qD in %qs-Klausel muss eine Variable sein" #: c/c-typeck.c:12215 c/c-typeck.c:13442 cp/semantics.c:4562 #: cp/semantics.c:6769 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %qs clause" -msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable" +msgstr "%qE in %qs-Klausel muss eine Variable sein" #: c/c-typeck.c:12222 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bit-field %qE has atomic type" +#, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause" -msgstr "Bitfeld %qE hat atomaren Typen" +msgstr "%<_Atomic%>-Deklaration %qD in %qs-Klausel" #: c/c-typeck.c:12231 c/c-typeck.c:13449 c/c-typeck.c:13551 #: cp/semantics.c:4579 cp/semantics.c:6775 cp/semantics.c:6937 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause" -msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable" +msgstr "%qD in %qs-Klausel ist eine threadprivate Variable" #: c/c-typeck.c:12267 cp/semantics.c:4611 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -54050,16 +53912,14 @@ msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L " msgstr "Redundante STAT-Marke bei %L gefunden" #: fortran/match.c:3251 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ENTRY statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EVENT POST statement at %C" -msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C" +msgstr "»EVENT POST«-Anweisung bei %C" #: fortran/match.c:3261 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ENTRY statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EVENT WAIT statement at %C" -msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C" +msgstr "»EVENT WAIT«-Anweisung bei %C" #: fortran/match.c:3286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54305,62 +54165,52 @@ msgstr "Syntaxfehler im allgemeinen Blocknamen bei %C" #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. #: fortran/match.c:4856 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)" msgstr "Variable %qs bei %L in Common-Block %qs bei %C muss in einer C-kompatiblen Art deklariert sein, da Common-Block %qs bind(c) ist" #: fortran/match.c:4865 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global" msgstr "Variable %qs in Common-Block %qs bei %C kann nicht bind(c) sein, da sie nicht global ist" #: fortran/match.c:4872 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block" msgstr "Symbol %qs bei %C ist bereits in einem COMMON-Block" #: fortran/match.c:4880 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" +#, gcc-internal-format msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgstr "Initialisiertes Symbol %qs bei %C kann nur COMMON in BLOCK DATA sein" #: fortran/match.c:4896 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" +#, gcc-internal-format msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit" msgstr "Feldspezifikation für Symbol %qs in COMMON bei %C muss explizit sein" #: fortran/match.c:4906 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "Symbol %qs in COMMON bei %C kann kein POINTER-Feld sein" #: fortran/match.c:4952 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs" -msgstr "Symbol %qs in COMMON-Block %qs bei %C ist indirekt äquivalent zu anderem COMMON-Block %qs" +msgstr "Symbol %qs in COMMON-Block %qs bei %C wird indirekt verglichen mit anderem COMMON-Block %qs" #: fortran/match.c:5080 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" +#, gcc-internal-format msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s" msgstr "Gruppenname %qs der Namensliste bei %C hat bereits einen Basistypen von %qs" #: fortran/match.c:5088 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." +#, gcc-internal-format msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "Gruppenname %qs der Namensliste bei %C ist bereits USE-verbunden und kann nicht respezifiziert werden." #: fortran/match.c:5114 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" +#, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed" msgstr "Feld %qs mit vermuteter Größe in Namensliste %qs bei %C ist nicht erlaubt" @@ -54395,10 +54245,9 @@ msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "Anweisungsfunktion bei %L ist rekursiv" #: fortran/match.c:5437 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE" -msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb von INTERFACE auftreten" +msgstr "Anweisungsfunktion bei %L darf nicht innerhalb von INTERFACE auftreten" #: fortran/match.c:5442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54406,10 +54255,9 @@ msgid "Statement function at %C" msgstr "Anweisungsfunktion bei %C" #: fortran/match.c:5567 fortran/match.c:5583 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s" -msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss skalar sein" +msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L darf nicht %s sein" #: fortran/match.c:5605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54417,16 +54265,14 @@ msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "Erwarteter Initialisierungsausdruck in CASE bei %C" #: fortran/match.c:5637 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C" msgstr "Blockname %qs des SELECT-Konstrukts bei %C erwartet" #: fortran/match.c:5924 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C" -msgstr "Syntaxfehler in PROTECTED-Anweisung bei %C" +msgstr "Syntaxfehler in »SELECT TYPE«-Anweisung bei %C" #: fortran/match.c:5948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54469,20 +54315,17 @@ msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "ELSEWHERE-Anweisung bei %C nicht eingeschlossen in WHERE-Block" #: fortran/match.c:6337 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs" msgstr "Marke %qs bei %C passt nicht zur WHERE-Marke %qs" #: fortran/matchexp.c:72 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C" -msgstr "Ungültiges Zeichen »%c« in OPERATOR-Name bei %C" +msgstr "Ungültiges Zeichen %qc in OPERATOR-Name bei %C" #: fortran/matchexp.c:80 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" +#, gcc-internal-format msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C" msgstr "Der Name %qs bei %C kann nicht als ein definierter Operator verwendet werden" @@ -54563,40 +54406,34 @@ msgid "Renaming operators in USE statements at %C" msgstr "Umbenennungsoperatoren in USE-Anweisungen bei %C" #: fortran/module.c:682 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." +#, gcc-internal-format msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name." -msgstr "Der Name %qs bei %C wurde bereits als ein externer Modulname verwendet." +msgstr "Der Name %qs bei %C wurde bereits als ein externer Modulname verwendet" #: fortran/module.c:745 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Coarray declaration at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SUBMODULE declaration at %C" -msgstr "Coarray-Deklaration bei %C" +msgstr "SUBMODULE-Deklaration bei %C" #: fortran/module.c:818 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C" -msgstr "Syntaxfehler in SAVE-Anweisung bei %C" +msgstr "Syntaxfehler in SUBMODULE-Anweisung bei %C" #: fortran/module.c:1163 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s" -msgstr "Modul %s in Zeile %d, Spalte %d wird gelesen: %s" +msgstr "Modul %qs in Zeile %d, Spalte %d wird gelesen: %s" #: fortran/module.c:1167 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s" -msgstr "Modul %s in Zeile %d, Spalte %d wird geschrieben: %s" +msgstr "Modul %qs in Zeile %d, Spalte %d wird geschrieben: %s" #: fortran/module.c:1171 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Module %s at line %d column %d: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Module %qs at line %d column %d: %s" -msgstr "Modul %s in Zeile %d, Spalte %d: %s" +msgstr "Modul %qs in Zeile %d, Spalte %d: %s" #: fortran/module.c:1566 #, gcc-internal-format @@ -54644,28 +54481,24 @@ msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L" msgstr "" #: fortran/module.c:4968 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit" +#, gcc-internal-format msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit" -msgstr "Bei %3$C importiertes »%1$s« von Modul »%2$s« ist auch der Name der aktuellen Programmeinheit" +msgstr "Bei %3$C importiertes %1$qs von Modul %2$qs ist auch der Name der aktuellen Programmeinheit" #: fortran/module.c:5330 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs" -msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden" +msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol %1$qs nicht im Modul %3$qs gefunden" #: fortran/module.c:5337 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs" -msgstr "Bei %2$L referenzierter Benutzeroperator »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden" +msgstr "Bei %2$L referenzierter Benutzeroperator %1$qs nicht im Modul %3$qs gefunden" #: fortran/module.c:5342 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs" -msgstr "Bei %2$L referenzierter intrinsischer Operator »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden" +msgstr "Bei %2$L referenzierter intrinsischer Operator %1$qs nicht im Modul %3$qs gefunden" #: fortran/module.c:5577 #, gcc-internal-format @@ -54678,40 +54511,34 @@ msgid "write_symtree(): Symbol not written" msgstr "" #: fortran/module.c:6097 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s" msgstr "Moduldatei %qs kann bei %C nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" #: fortran/module.c:6116 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Error writing module file %qs for writing: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei %qs: %s" #: fortran/module.c:6127 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't delete module file '%s': %s" +#, gcc-internal-format msgid "Can't delete module file %qs: %s" msgstr "Moduldatei %qs kann nicht gelöscht werden: %s" #: fortran/module.c:6130 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s" +#, gcc-internal-format msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s" msgstr "Moduldatei %qs kann nicht in %qs umbenannt werden: %s" #: fortran/module.c:6136 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" +#, gcc-internal-format msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s" -msgstr "Vorübergehende Moduldatei %qs kann nicht gelöscht werden: %s" +msgstr "Temporäre Moduldatei %qs kann nicht gelöscht werden: %s" #: fortran/module.c:6179 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' already declared" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C already declared" -msgstr "Symbol %qs bereits deklariert" +msgstr "Symbol %qs bei %C bereits deklariert" #: fortran/module.c:6250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54719,34 +54546,30 @@ msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s" msgstr "" #: fortran/module.c:6358 fortran/module.c:6702 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard" +#, gcc-internal-format msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard" -msgstr "Das bei %2$L referenzierte Symbol »%1$s« ist nicht im gewählten Standard vorhanden" +msgstr "Das bei %2$L referenzierte Symbol %1$qs ist nicht im gewählten Standard vorhanden" #: fortran/module.c:6486 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" -msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul ISO_C_BINDING gefunden" +msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol %1$qs nicht im Modul ISO_C_BINDING gefunden" #: fortran/module.c:6507 fortran/module.c:6540 fortran/module.c:6582 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' already declared" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs already declared" msgstr "Symbol %qs bereits deklariert" +# https://german.stackexchange.com/questions/35158/deklination-mehrerer-attributiver-adjektive #: fortran/module.c:6687 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" +#, gcc-internal-format msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" -msgstr "Verwendung des intrinsischen Moduls %qs bei »%C« steht mit nicht-intrinsischem vorher verwendetem Modulnamen in Konflikt" +msgstr "Verwendung des intrinsischen Moduls %qs bei %C steht mit nicht-intrinsischem vorher verwendeten Modulnamen in Konflikt" #: fortran/module.c:6709 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" +#, gcc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs" -msgstr "Verwendung der Konstante NUMERIC_STORAGE_SIZE aus intrinsischem Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %L ist mit Option %s unverträglich" +msgstr "Verwendung der Konstante NUMERIC_STORAGE_SIZE aus intrinsischem Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %L ist mit Option %qs unverträglich" #: fortran/module.c:6777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54754,16 +54577,14 @@ msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_ msgstr "Verwendung der Konstante NUMERIC_STORAGE_SIZE aus intrinsischem Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %C ist mit Option %s unverträglich" #: fortran/module.c:6831 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" -msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im intrinsischen Modul ISO_FORTRAN_ENV gefunden" +msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol %1$qs nicht im intrinsischen Modul ISO_FORTRAN_ENV gefunden" #: fortran/module.c:6857 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "PAUSE statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier" -msgstr "PAUSE-Anweisung bei %C" +msgstr "USE-Anweisung bei %C hat keinen ONLY-Qualifizierer" #: fortran/module.c:6886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54776,32 +54597,27 @@ msgid "ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "Modul ISO_C_BINDING bei %C" #: fortran/module.c:6911 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C" msgstr "Intrinsisches Modul %qs bei %C nicht gefunden" #: fortran/module.c:6917 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "\"USE :: module\" at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_FEATURES module at %C" -msgstr "\"USE :: module\" bei %C" +msgstr "IEEE_FEATURES-Modul bei %C" #: fortran/module.c:6923 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ISO_C_BINDING module at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C" -msgstr "Modul ISO_C_BINDING bei %C" +msgstr "IEEE_EXCEPTIONS-Modul bei %C" #: fortran/module.c:6929 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ISO_C_BINDING module at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C" -msgstr "Modul ISO_C_BINDING bei %C" +msgstr "IEEE_ARITHMETIC-Modul bei %C" #: fortran/module.c:6939 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s" msgstr "Moduldatei %qs kann bei %C nicht zum Lesen geöffnet werden: %s" @@ -54811,28 +54627,24 @@ msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does no msgstr "" #: fortran/module.c:6953 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" +#, gcc-internal-format msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgstr "Verwendung des nicht-intrinsischen Moduls %qs bei %C steht mit vorher verwendetem intrinsischen Modulnamen in Konflikt" #: fortran/module.c:6976 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "File '%s' opened at %C is not a GNU Fortran module file" +#, gcc-internal-format msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file" -msgstr "Bei %2$C geöffnete Datei »%1$s« ist keine GNU Fortran-Moduldatei" +msgstr "Bei %2$C geöffnete Datei %1$qs ist keine GNU-Fortran-Moduldatei" #: fortran/module.c:6984 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot read module file '%s' opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran" +#, gcc-internal-format msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran" -msgstr "Bei %2$C geöffnete Moduldatei »%1$s« kann nicht gelesen werden, da sie von anderer Version von GNU Fortran erstellt wurde" +msgstr "Bei %2$C geöffnete Moduldatei %1$qs kann nicht gelesen werden, da sie von einer anderen Version von GNU Fortran erstellt wurde" #: fortran/module.c:6999 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Can't USE the same module we're building!" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't USE the same %smodule we're building!" -msgstr "Das gerade erzeugte Modul kann nicht gleichzeitig verwendet werden (USE)!" +msgstr "Das %sModul, das gerade gebaut wird, kann nicht gleichzeitig mit USE verwendet werden" #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692 #: fortran/openmp.c:3162 @@ -54846,40 +54658,34 @@ msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-Variablenliste bei %C" #: fortran/openmp.c:499 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C" -msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-Variablenliste bei %C" +msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-»DEPEND SINK«-Liste bei %C" #: fortran/openmp.c:561 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in expression at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C" -msgstr "Syntaxfehler in Ausdruck bei %C" +msgstr "Syntaxfehler in OpenACC-Ausdrucksliste bei %C" #: fortran/openmp.c:628 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of capture-list" +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected OpenACC parallelism." -msgstr "unerwartetes Ende der Auffangliste" +msgstr "Unerwarteter OpenACC-Parallelismus" #: fortran/openmp.c:660 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block" -msgstr "Threadprivate Variable bei %C ist ein Element eines COMMON-Blocks" +msgstr "Variable bei %C ist ein Element eines COMMON-Blocks" #: fortran/openmp.c:720 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C" -msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter NOWAIT-Klausel bei %C" +msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter »!$ACC DECLARE« bei %C" #: fortran/openmp.c:730 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C" -msgstr "Syntaxfehler in !$OMP THREADPRIVATE Liste bei %C" +msgstr "Syntaxfehler in »!$ACC DECLARE«-Liste bei %C" #: fortran/openmp.c:1032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54887,10 +54693,9 @@ msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" msgstr "Argument der COLLAPSE-Klausel ist keine konstante positive Ganzzahl bei %C" #: fortran/openmp.c:1488 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C" -msgstr "Argument der COLLAPSE-Klausel ist keine konstante positive Ganzzahl bei %C" +msgstr "Argument der ORDERED-Klausel bei %C ist keine konstante positive Ganzzahl" #: fortran/openmp.c:1671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54898,10 +54703,9 @@ msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:2062 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L" -msgstr "Ungültiges drittes Argument von IBITS bei %L" +msgstr "Ungültige Klausel in Modul mit »$!ACC DECLARE« bei %L" #: fortran/openmp.c:2072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54909,10 +54713,9 @@ msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:2080 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L" -msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Klausel %s bei %L" +msgstr "Dummyfeld mit vermuteter Größe mit »$!ACC DECLARE« bei %L" #: fortran/openmp.c:2127 #, gcc-internal-format @@ -54920,16 +54723,14 @@ msgid "% must contain at least one % or % or % bei %2$L darf höchstens eins auf %1$qs verweisen" #: fortran/openmp.c:5180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59918,10 +59681,9 @@ msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement" msgstr "SAVE-Anweisung bei %C folgt umfassender SAVE-Anweisung" #: fortran/symbol.c:178 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C" -msgstr "Buchstabe »%c« bereits gesetzt in IMPLICIT-Anweisung bei %C" +msgstr "Buchstabe %qc wurde bereits in IMPLICIT-Anweisung bei %C gesetzt" #: fortran/symbol.c:200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59929,10 +59691,9 @@ msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "IMPLICIT bei %C kann nicht hinter IMPLICIT NONE angegeben werden" #: fortran/symbol.c:210 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C" -msgstr "Buchstabe %c hat bereits einen IMPLICIT-Typ bei %C" +msgstr "Buchstabe %qc hat bei %C bereits einen IMPLICIT-Typ" #: fortran/symbol.c:234 #, gcc-internal-format @@ -59950,29 +59711,25 @@ msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:266 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Symbol %qs bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. #: fortran/symbol.c:286 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" +#, gcc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable" -msgstr "Implizit deklarierte BIND(C)-Variable %qs bei %L kann nicht C-kompatibel sein" +msgstr "Implizit deklarierte BIND(C)-Variable %qs bei %L könnte nicht C-kompatibel sein" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. #: fortran/symbol.c:302 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L" msgstr "Implizit deklarierte Variable %qs bei %L könnte nicht C-kompatibel sein, ist aber ein Scheinargument für BIND(C)-Prozedur %qs bei %L" #: fortran/symbol.c:343 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" +#, gcc-internal-format msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Funktionsergebnis %qs bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ" @@ -59987,10 +59744,9 @@ msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute" msgstr "Name der Namenslisten-Gruppe bei %L kann kein SAVE-Attribut haben" #: fortran/symbol.c:479 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L" +#, gcc-internal-format msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument" -msgstr "Interne Prozedur %qs wird als effektives Argument bei %L verwendet" +msgstr "Interne Prozedur %qs bei %L steht in Konflikt mit DUMMY-Argument" #: fortran/symbol.c:512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60013,8 +59769,7 @@ msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt" #: fortran/symbol.c:834 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L" msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s in %qs bei %L in Konflikt" @@ -60024,10 +59779,9 @@ msgid "%s attribute with %s attribute at %L" msgstr "Attribut %s mit Attribut %s bei %L" #: fortran/symbol.c:848 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L" -msgstr "Attribut %s mit Attribut %s in %qs bei %L" +msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s in %qs bei %L in Konflikt" #: fortran/symbol.c:892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60050,20 +59804,17 @@ msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" msgstr "ALLOCATABLE außerhalb des INTERFACE-Körpers bei %L angegeben" #: fortran/symbol.c:970 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L" -msgstr "Doppeltes VOLATILE-Attribut bei %L angegeben" +msgstr "Doppeltes AUTOMATIC-Attribut bei %L angegeben" #: fortran/symbol.c:994 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" +#, gcc-internal-format msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L" msgstr "CODIMENSION für %qs außerhalb seines INTERFACE-Körpers bei %L angegeben" #: fortran/symbol.c:1020 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" +#, gcc-internal-format msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L" msgstr "DIMENSION für %qs außerhalb seines INTERFACE-Körpers bei %L angegeben" @@ -60103,8 +59854,7 @@ msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes ASYNCHRONOUS-Attribut bei %L angegeben" #: fortran/symbol.c:1655 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" +#, gcc-internal-format msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L" msgstr "Attribut %s von %qs steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt" @@ -60151,74 +59901,62 @@ msgid "EXTENDS at %L" msgstr "EXTENDS bei %L" #: fortran/symbol.c:1828 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface" msgstr "Symbol %qs bei %L hat bereits eine explizite Schnittstelle" #: fortran/symbol.c:1835 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgstr "%qs bei %L hat außerhalb seines INTERFACE-Körpers spezifizierte Attribute" #: fortran/symbol.c:1873 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L" msgstr "Symbol %qs bei %L steht mit Symbol aus Modul %qs in Konflikt, verbunden durch Verwendung bei %L" #: fortran/symbol.c:1877 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s" msgstr "Symbol %qs bei %L hat bereits grundlegenden Typen %s" #: fortran/symbol.c:1884 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s" msgstr "Prozedur %qs bei %L kann nicht grundlegenden Typen %s haben" #: fortran/symbol.c:1896 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type" msgstr "Symbol %qs bei %L kann keinen Typen haben" #: fortran/symbol.c:2127 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %C already declared at %L" msgstr "Komponente %qs bei %C bereits bei %L deklariert" #: fortran/symbol.c:2139 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L" msgstr "Komponente %qs bei %C bereits im Elterntypen bei %L deklariert" #: fortran/symbol.c:2224 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous" msgstr "Symbol %qs bei %C ist mehrdeutig" #: fortran/symbol.c:2256 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined" -msgstr "Abgeleiteter Typ %qs bei %C wird benutzt bevor er definiert wird" +msgstr "Abgeleiteter Typ %qs bei %C wird benutzt, bevor er definiert wird" #: fortran/symbol.c:2379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs" msgstr "Komponente %qs bei %C ist eine PRIVATE-Komponente von %qs" #: fortran/symbol.c:2397 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure" msgstr "%qs bei %C ist kein Element der Struktur %qs" @@ -60263,21 +60001,18 @@ msgid "new_symbol(): Symbol name too long" msgstr "new_symbol(): Symbolname zu lang" #: fortran/symbol.c:2981 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs" msgstr "Name %qs bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf %qs vom Modul %qs" #: fortran/symbol.c:2984 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" +#, gcc-internal-format msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit" msgstr "Name %qs bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf %qs von aktueller Programmeinheit" #. Symbol is from another namespace. #: fortran/symbol.c:3209 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated" msgstr "Symbol %qs bei %C wurde bereits mit Host verbunden" @@ -60287,58 +60022,49 @@ msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL" msgstr "" #: fortran/symbol.c:4208 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "Abgeleiteter Typ %qs, bei %L deklariert, muss BIND-Attribut haben, um C-kompatibel zu sein" #: fortran/symbol.c:4226 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" -msgstr "Abgeleiteter Typ %qs mit Attribut BIND(C) bei %L ist leer und könnte für entsprechenden C-Prozessor unerreichbar sein" +msgstr "Abgeleiteter Typ %qs mit Attribut BIND(C) bei %L ist leer und könnte für entsprechenden C-Prozessor unzugreifbar sein" #: fortran/symbol.c:4247 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L" msgstr "Komponente %qs bei %L kann nicht POINTER-Attribut haben, da es Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs %qs bei %L ist" #: fortran/symbol.c:4257 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L" msgstr "Komponente %qs des Prozedurzeigers bei %L kann kein Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs %qs bei %L sein" #: fortran/symbol.c:4268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L" msgstr "Komponente %qs bei %L kann nicht ALLOCATABLE-Attribut haben, da es Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs %qs bei %L ist" #: fortran/symbol.c:4307 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)" -msgstr "Komponente %qs in abgeleiteten Typ %qs bei %L könnte nicht C-kompatibel sein, obwohl abgeleiteter Typ %qs BIND(C) ist" +msgstr "Komponente %qs in abgeleitetem Typ %qs bei %L könnte nicht C-kompatibel sein, obwohl abgeleiteter Typ %qs BIND(C) ist" #: fortran/symbol.c:4317 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable" msgstr "Komponente %qs in abgeleitetem Typ %qs bei %L könnte nicht C-kompatibel sein" #: fortran/symbol.c:4331 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" -msgstr "Abgeleiteter Typ %qs bei %L kann nicht mit Attributen PRIVATE und BIND(C) deklariert werden" +msgstr "Abgeleiteter Typ %qs bei %L kann nicht gleichzeitig mit beiden Attributen PRIVATE und BIND(C) deklariert werden" #: fortran/symbol.c:4339 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" -msgstr "Abgeleiteter Typ %qs bei %L kann nicht das SEQUENCE-Attribut haben, da es BIND(C) ist" +msgstr "Abgeleiteter Typ %qs bei %L kann nicht das SEQUENCE-Attribut haben, da er BIND(C) ist" #: fortran/symbol.c:4816 fortran/symbol.c:4821 #, gcc-internal-format @@ -60366,10 +60092,9 @@ msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" msgstr "Überlappende ungleiche Initialisierungen in EQUIVALENCE bei %L" #: fortran/target-memory.c:686 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C" -msgstr "Überlappende ungleiche Initialisierungen in EQUIVALENCE bei %L" +msgstr "Überlappende ungleiche Initialisierungen in EQUIVALENCE bei %C" #: fortran/target-memory.c:774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60419,17 +60144,15 @@ msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "Ungültiger Referenztyp bei %L als EQUIVALENCE-Objekt" #: fortran/trans-common.c:928 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L" msgstr "Inkonsistente Äquivalenzregeln mit %qs bei %L und %qs bei %L" #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.c:1061 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" +#, gcc-internal-format msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements" -msgstr "Die Äquivalenzmenge für bei %2$L deklarierte Variable »%1$s« verletzt Ausrichtungsanforderungen" +msgstr "Die Äquivalenzmenge für bei %2$L deklarierte Variable %1$qs verletzt Ausrichtungsanforderungen" #: fortran/trans-common.c:1126 #, gcc-internal-format @@ -60437,40 +60160,34 @@ msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L" msgstr "Äquivalenz für %qs passt nicht zur Anordnung von COMMON %qs bei %L" #: fortran/trans-common.c:1141 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L" msgstr "Die Äquivalenzmenge für %qs bewirkt eine ungültige Erweiterung für COMMON %qs bei %L" #: fortran/trans-common.c:1157 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" +#, gcc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "Auffüllen mit %d Bytes vor %qs in COMMON %qs bei %L erforderlich; bitte Elemente umordnen oder -fno-align-commons verwenden" #: fortran/trans-common.c:1163 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" +#, gcc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "Auffüllen mit %d Bytes vor %qs in COMMON bei %L erforderlich; bitte Elemente umordnen oder -fno-align-commons verwenden" #: fortran/trans-common.c:1184 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON %qs at %L does not exist" msgstr "COMMON %qs bei %L existiert nicht" #: fortran/trans-common.c:1193 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>" -msgstr "COMMON %qs bei %L erfordert Auffüllen mit %<%d%> Bytes; bitte Elemente umordnen oder -fno-align-commons verwenden" +msgstr "COMMON %qs bei %L erfordert Auffüllen mit %d Bytes; bitte Elemente umordnen oder %<-fno-align-commons%> verwenden" #: fortran/trans-common.c:1198 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>" -msgstr "COMMON bei %L erfordert Auffüllen mit %<%d%> Bytes; bitte Elemente umordnen oder -fno-align-commons verwenden" +msgstr "COMMON bei %L erfordert Auffüllen mit %d Bytes; bitte Elemente umordnen oder %<-fno-align-commons%> verwenden" #: fortran/trans-const.c:323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -60503,26 +60220,22 @@ msgid "Deferred type parameter not yet supported" msgstr "Parameter aufgeschobenen Typs wird noch nicht unterstützt" #: fortran/trans-decl.c:4777 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "backend decl for module variable %s already exists" +#, gcc-internal-format msgid "backend decl for module variable %qs already exists" -msgstr "Backend-Deklaration für Modulvariable %s ist bereits vorhanden" +msgstr "Backend-Deklaration für Modulvariable %qs ist bereits vorhanden" #: fortran/trans-decl.c:4790 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L" -msgstr "Ungenutzte Variable %qs bei %L deklariert" +msgstr "Ungenutzte PRIVATE-Variable %qs bei %L deklariert" #: fortran/trans-decl.c:5387 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" +#, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "Scheinargument %qs bei %L war als INTENT(OUT) deklariert, aber nicht gesetzt" #: fortran/trans-decl.c:5393 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" +#, gcc-internal-format msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" msgstr "Scheinargument %qs abgeleiteten Typs bei %L war als INTENT(OUT) deklariert, aber nicht gesetzt und hat keine Standardinitialisierung" @@ -60572,16 +60285,14 @@ msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added" msgstr "Code zur Neu-Reservierung der reservierbaren Variable bei %L wird hinzugefügt" #: fortran/trans-expr.c:1828 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported" -msgstr "Sorry, der koindizierte Zugriff bei %L auf eine skalare Komponente mit einer Array-Teilreferenz wird noch nicht unterstützt" +msgstr "Sorry, der koindizierte Zugriff bei %L auf ein unbegrenzt polymorphes Objekt wird nicht unterstützt" #: fortran/trans-expr.c:1837 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported" -msgstr "Sorry, der koindizierte Zugriff bei %L auf eine skalare Komponente mit einer Array-Teilreferenz wird noch nicht unterstützt" +msgstr "Sorry, der koindizierte Zugriff bei %L auf eine unbegrenzt polymorphe Komponente wird nicht unterstützt" #: fortran/trans-expr.c:3352 #, gcc-internal-format @@ -60605,16 +60316,14 @@ msgid "% argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "Argument % des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex" #: fortran/trans-intrinsic.c:10183 fortran/trans-stmt.c:920 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported" -msgstr "Sorry, die Lockkomponente des abgeleiteten Typs bei %L wird noch nicht unterstützt" +msgstr "Sorry, die Event-Komponente des abgeleiteten Typs bei %L wird noch nicht unterstützt" #: fortran/trans-intrinsic.c:10190 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The event variable at %L shall not be coindexed " -msgstr "Zeigerobjekt bei %C sollte nicht koindiziert sein" +msgstr "Event-Variable bei %L sollte nicht koindiziert sein" #: fortran/trans-io.c:1920 #, gcc-internal-format @@ -60627,10 +60336,9 @@ msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "Falscher IO-Basistyp (%d)" #: fortran/trans-openmp.c:1058 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Bad specification for assumed size array at %C" +#, gcc-internal-format msgid "implicit mapping of assumed size array %qD" -msgstr "Falsche Spezifikation für Feld mit impliziter Größe bei %C" +msgstr "Implizite Zuordnung von Feld %qD mit angenommener Größe" #: fortran/trans-openmp.c:4964 #, gcc-internal-format @@ -61894,1227 +61602,3 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> wird für %<-fnext-runtime%> ignoriert, wenn #, gcc-internal-format msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "für nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt" - -#~ msgid "tid.y;" -#~ msgstr "tid.y;" - -#~ msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility." -#~ msgstr "Schaltet das unbeschränkte Vektorisierer-Kostenmodell ein. Für Rückwärtskompatibilität erhalten." - -#, fuzzy -#~| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" -#~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled" -#~ msgstr "Aufruf von %qD mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert" - -#, fuzzy -#~| msgid "% value must be positive" -#~ msgid "% value must be positive" -#~ msgstr "Wert von % muss positiv sein" - -#, fuzzy -#~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" -#~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" -#~ msgstr "%q+D darf keinen Referenztyp %qT haben, da es ein Element einer Union ist" - -#~ msgid " declared here" -#~ msgstr " hier deklariert" - -#~ msgid "%q#D initialized" -#~ msgstr "%q#D initialisiert" - -#~ msgid "not enough collapsed for loops" -#~ msgstr "zu wenig zusammengefallen für Schleifen" - -#~ msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation" -#~ msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich nicht deklariert, und bei argumentabhängiger Suche am Ort der Instanziierung wurden keine Deklarationen gefunden" - -#~ msgid "assuming that the loop is not infinite" -#~ msgstr "es wird angenommen, dass es sich nicht um eine Endlosschleife handelt" - -#~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops" -#~ msgstr "mögliche Endlosschleife kann nicht optimiert werden" - -#~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow" -#~ msgstr "es wird angenommen, dass die Schleifen-Zählvariable nicht überläuft" - -#~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type" -#~ msgstr "Funktionsparameter können nicht Typ __fp16 haben" - -#~ msgid "functions cannot return __fp16 type" -#~ msgstr "Funktionen können nicht Typ __fp16 zurückgeben" - -#~ msgid "Use native (MS) bitfield layout" -#~ msgstr "MS-Bitfeld-Anordnung verwenden" - -#~ msgid "Use gcc default bitfield layout" -#~ msgstr "Standard-GCC-Bitfeld-Anordnung verwenden" - -#~ msgid "invalid %%L code" -#~ msgstr "ungültiger %%L-Code" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Not a valid Java .class file.\n" -#~ msgstr "Keine gültige Java-.class-Datei.\n" - -#~ msgid "error while parsing constant pool\n" -#~ msgstr "Fehler beim Analysieren der Konstantenbasis\n" - -#~ msgid "error in constant pool entry #%d\n" -#~ msgstr "Fehler im Konstantenbasiseintrag #%d\n" - -#~ msgid "error while parsing fields\n" -#~ msgstr "Fehler bei der Analyse der Felder\n" - -#~ msgid "error while parsing methods\n" -#~ msgstr "Fehler beim Analysieren der Methoden\n" - -#~ msgid "error while parsing final attributes\n" -#~ msgstr "Fehler beim Analysieren der final-Attribute\n" - -#~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" -#~ msgstr "»jcf-dump --help« für mehr Informationen verwenden.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Aufruf: jcf-dump [OPTION]... KLASSE...\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Display contents of a class file in readable form.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Inhalt einer Klassendatei in lesbarer Form ausgeben.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid " -c Disassemble method bodies\n" -#~ msgstr " -c Methodenkörper disassemblieren\n" - -#~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" -#~ msgstr " --javap Ausgabe im »javap«-Format erzeugen\n" - -#~ msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" -#~ msgstr " --classpath PFAD Pfad zum Finden von .class-Dateien setzen\n" - -#~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n" -#~ msgstr " -IDIR Verzeichnis an Klassenpfad anhängen\n" - -#~ msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" -#~ msgstr " --bootclasspath PFAD Eingebauten Klassenpfad ersetzen\n" - -#~ msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" -#~ msgstr " --extdirs PFAD Pfad für Erweiterungen setzen\n" - -#~ msgid " -o FILE Set output file name\n" -#~ msgstr " -o DATEI Ausgabedateinamen setzen\n" - -#~ msgid " --help Print this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" - -#~ msgid " --version Print version number, then exit\n" -#~ msgstr " --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" - -#~ msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" -#~ msgstr " -v, --verbose Zusatzinformationen beim Betrieb anzeigen\n" - -#~ msgid "" -#~ "For bug reporting instructions, please see:\n" -#~ "%s.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Zum Einsenden von Fehlerberichten (auf Englisch) siehe:\n" -#~ "%s.\n" -#~ "Fehler in der deutschen Übersetzung sind an\n" -#~ "translation-team-de@lists.sourceforge.net zu melden.\n" - -#~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n" -#~ msgstr "jcf-dump: keine Klassen angegeben\n" - -#~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n" -#~ msgstr "»%s« kann nicht zur Ausgabe geöffnet werden.\n" - -#~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" -#~ msgstr "falsches Format des .zip/.jar-Archives\n" - -#~ msgid "Bad byte codes.\n" -#~ msgstr "Falsche Bytecodes.\n" - -#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" -#~ msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... KLASSENNAMEmain [AUSGABEDATEI]\n" - -#~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" -#~ msgstr "%s: Ausgabedatei %s konnte nicht geöffnet werden\n" - -#~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n" -#~ msgstr "%s: Ausgabedatei %s konnte nicht geschlossen werden\n" - -#~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" -#~ msgstr "-fjni und -femit-class-files sind unverträglich" - -#~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" -#~ msgstr "-fjni und -femit-class-file sind unverträglich" - -#~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" -#~ msgstr "-femit-class-file sollte zusammen mit -fsyntax-only verwendet werden" - -#, fuzzy -#~| msgid "Use the same size for double as for float" -#~ msgid "Use the same size for double as for float." -#~ msgstr "Für double die gleiche Breite wie für float verwenden" - -#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical" -#~ msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ (mit technischen Korrekturen 2003 überarbeitet) übereinstimmen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Support XSAVEOPT instruction" -#~ msgid "Support PCOMMIT instruction." -#~ msgstr "Anweisung XSAVEOPT unterstützen" - -#~ msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma." -#~ msgstr "Erwartet zwei nichtnegative Ganzzahlen, durch ein Komma getrennt." - -#~ msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable" -#~ msgstr "Sprungkosten für bedingte Sprungbefehle setzen. Sinnvoll" - -#, fuzzy -#~| msgid "Pass FP arguments in FP registers" -#~ msgid "Pass FP arguments in FP registers." -#~ msgstr "FP-Argumente an FP-Register übergeben" - -#, fuzzy -#~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code" -#~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code." -#~ msgstr "32-Bit SHmedia-Code erzeugen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" -#~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code." -#~ msgstr "FPU-freien 32-Bit SHmedia-Code erzeugen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code" -#~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code." -#~ msgstr "64-Bit SHmedia-Code erzeugen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" -#~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code." -#~ msgstr "FPU-freien 64-Bit SHmedia-Code erzeugen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Generate SHcompact code" -#~ msgid "Generate SHcompact code." -#~ msgstr "SHcompact-Code erzeugen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code" -#~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code." -#~ msgstr "FPU-freien SHcompact-Code erzeugen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Deprecated. This switch has no effect" -#~ msgid "%qs is deprecated and has no effect" -#~ msgstr "Veraltet. Dieser Schalter hat keine Auswirkung" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable cbranchdi4 pattern" -#~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern." -#~ msgstr "cbranchdi4-Muster einschalten" - -#~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect." -#~ msgstr "cmpeqdi_t-Muster ausgeben, sogar wenn -mcbranchdi aktiv ist." - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable SH5 cut2 workaround" -#~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround." -#~ msgstr "SH5-cut2-Workaround einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" -#~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table." -#~ msgstr "Divisionsstrategie, eine von: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp, call-table" - -#, fuzzy -#~| msgid "Cost to assume for gettr insn" -#~ msgid "Cost to assume for gettr insn." -#~ msgstr "Für gettr Befehl anzunehmende Kosten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" -#~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact." -#~ msgstr "Verwendung des indizierten Adressierungsmodus für SHmedia32/SHcompact einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Assume symbols might be invalid" -#~ msgid "Assume symbols might be invalid." -#~ msgstr "Annehmen, dass Symbole ungültig seien können" - -#~ msgid "Assume pt* instructions won't trap" -#~ msgstr "Annehmen, dass pt*-Befehle nicht abgefangen werden (»trap«)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model" -#~ msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model." -#~ msgstr "Veraltet. Stattdessen -matomic= verwenden, um atomares Modell zu verwenden" - -#, fuzzy -#~| msgid "Deprecated. Use -Os instead" -#~ msgid "Deprecated. Use -Os instead." -#~ msgstr "Veraltet. Stattdessen -Os verwenden" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable absolute difference instructions" -#~ msgid "Enable absolute difference instructions." -#~ msgstr "Absolute Differenzbefehle aktivieren" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable all optional instructions" -#~ msgid "Enable all optional instructions." -#~ msgstr "Alle optionalen Befehle einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable average instructions" -#~ msgid "Enable average instructions." -#~ msgstr "Mittelwertbefehle einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)" -#~ msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)." -#~ msgstr "Variablen dieser Größe und kleiner gehen in die basierte Sektion. (Standard: 0)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable bit manipulation instructions" -#~ msgid "Enable bit manipulation instructions." -#~ msgstr "Bitmanipulationsbefehle einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)" -#~ msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)." -#~ msgstr "Sektion für alle konstanten Variablen (tiny, near, far) (kein Standard)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Configuration name" -#~ msgid "Configuration name." -#~ msgstr "Konfigurationsname" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable MeP Coprocessor" -#~ msgid "Enable MeP Coprocessor." -#~ msgstr "MeP-Koprozessor einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers" -#~ msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers." -#~ msgstr "MeP-Koprozessor mit 32-Bit-Registern einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers" -#~ msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers." -#~ msgstr "MeP-Koprozessor mit 64-Bit-Registern einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable IVC2 scheduling" -#~ msgid "Enable IVC2 scheduling." -#~ msgstr "IVC2-Planung einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Const variables default to the near section" -#~ msgid "Const variables default to the near section." -#~ msgstr "Konstante Variablen gehen standardmäßig in den near-Abschnitt" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable 32-bit divide instructions" -#~ msgid "Enable 32-bit divide instructions." -#~ msgstr "32-Bit-Divisionsbefehle einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "__io vars are volatile by default" -#~ msgid "__io vars are volatile by default." -#~ msgstr "__io-Variablen sind standardmäßig »volatile«" - -#, fuzzy -#~| msgid "All variables default to the far section" -#~ msgid "All variables default to the far section." -#~ msgstr "Alle Variablen gehen standardmäßig in den »far«-Abschnitt" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable leading zero instructions" -#~ msgid "Enable leading zero instructions." -#~ msgstr "Führende Null-Befehle einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "All variables default to the near section" -#~ msgid "All variables default to the near section." -#~ msgstr "Alle Variablen gehen standardmäßig in den »near«-Abschnitt" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable 32-bit multiply instructions" -#~ msgid "Enable 32-bit multiply instructions." -#~ msgstr "32-Bit-Multiplikations-Befehle einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Disable all optional instructions" -#~ msgid "Disable all optional instructions." -#~ msgstr "Alle optionalen Befehle ausschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions" -#~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions." -#~ msgstr "GCC erlauben, den repeat/erepeat-Befehl zu verwenden" - -#, fuzzy -#~| msgid "All variables default to the tiny section" -#~ msgid "All variables default to the tiny section." -#~ msgstr "Alle Variablen gehen standardmäßig in den »tiny«-Abschnitt" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable saturation instructions" -#~ msgid "Enable saturation instructions." -#~ msgstr "Sättigungsbefehle einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Use sdram version of runtime" -#~ msgid "Use sdram version of runtime." -#~ msgstr "SDRAM-Version der Laufzeitumgebung verwenden" - -#, fuzzy -#~| msgid "Use simulator runtime without vectors" -#~ msgid "Use simulator runtime without vectors." -#~ msgstr "Simulator-Laufzeitumgebung ohne Vektoren verwenden" - -#, fuzzy -#~| msgid "All functions default to the far section" -#~ msgid "All functions default to the far section." -#~ msgstr "Alle Funktionen gehen standardmäßig in den »far«-Abschnitt" - -#, fuzzy -#~| msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)" -#~ msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)." -#~ msgstr "Variablen dieser Größe und kleiner gehen in den »tiny«-Abschnitt. (Standard: 4)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found" -#~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found." -#~ msgstr "Warnen, wenn veraltete Leeranweisungen gefunden werden" - -#, fuzzy -#~| msgid "Warn if .class files are out of date" -#~ msgid "Warn if .class files are out of date." -#~ msgstr "Warnen, wenn .class-Dateien veraltet sind" - -#, fuzzy -#~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" -#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary." -#~ msgstr "Bei unnötig angegebenen Modifizierern warnen" - -#, fuzzy -#~| msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead" -#~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead." -#~ msgstr "--CLASSPATH\tVeraltet; stattdessen --classpath verwenden" - -#, fuzzy -#~| msgid "Permit the use of the assert keyword" -#~ msgid "Permit the use of the assert keyword." -#~ msgstr "Die Verwendung des Schlüsselworts »assert« erlauben" - -#, fuzzy -#~| msgid "--bootclasspath=\tReplace system path" -#~ msgid "--bootclasspath=\tReplace system path." -#~ msgstr "--bootclasspath=\tSystempfad ersetzen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Generate checks for references to NULL" -#~ msgid "Generate checks for references to NULL." -#~ msgstr "Prüfungen auf Referenzen auf NULL erzeugen" - -#, fuzzy -#~| msgid "--classpath=\tSet class path" -#~ msgid "--classpath=\tSet class path." -#~ msgstr "--classpath=\tKlassensuchpfad setzen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Output a class file" -#~ msgid "Output a class file." -#~ msgstr "Klassendatei ausgeben" - -#, fuzzy -#~| msgid "Alias for -femit-class-file" -#~ msgid "Alias for -femit-class-file." -#~ msgstr "Alias für -femit-class-file" - -#, fuzzy -#~| msgid "--encoding=\tChoose input encoding (defaults from your locale)" -#~ msgid "--encoding=\tChoose input encoding (defaults from your locale)." -#~ msgstr "--encoding=\tEingabekodierung auswählen (Standard: aktuelle Locale)" - -#, fuzzy -#~| msgid "--extdirs=\tSet the extension directory path" -#~ msgid "--extdirs=\tSet the extension directory path." -#~ msgstr "--extdirs=\tDen Pfad für das Erweiterungsverzeichnis setzen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" -#~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile." -#~ msgstr "Eingabedatei ist eine Datei mit einer Liste der Dateinamen zum Übersetzen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives" -#~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives." -#~ msgstr "Immer auf nicht von gcj erzeugte Klassenarchive prüfen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" -#~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure." -#~ msgstr "Annehmen, dass die Laufzeitbibliothek eine Hashtabelle verwendet, um ein Objekt zu seiner Synchronisationsstruktur zuzuordnen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Generate instances of Class at runtime" -#~ msgid "Generate instances of Class at runtime." -#~ msgstr "Klasseninstanzen zur Laufzeit erzeugen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Use offset tables for virtual method calls" -#~ msgid "Use offset tables for virtual method calls." -#~ msgstr "Offset-Tabellen für virtuelle Methodenaufrufe verwenden" - -#, fuzzy -#~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI" -#~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI." -#~ msgstr "Native Funktionen als mit JNI implementiert annehmen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable optimization of static class initialization code" -#~ msgid "Enable optimization of static class initialization code." -#~ msgstr "Optimierung des Initialisierungscodes statischer Klassen einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated" -#~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated." -#~ msgstr "Betrag der generierten Metadaten zur Reflexion verringern" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" -#~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays." -#~ msgstr "Zuweisbarkeitsprüfungen für Speicheroperationen in Objektfelder einschalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Generate code for the Boehm GC" -#~ msgid "Generate code for the Boehm GC." -#~ msgstr "Code für den Boehm GC erzeugen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Call a library routine to do integer divisions" -#~ msgid "Call a library routine to do integer divisions." -#~ msgstr "Eine Bibliotheksroutine aufrufen, um Ganzahldivision durchzuführen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Generate code for built-in atomic operations" -#~ msgid "Generate code for built-in atomic operations." -#~ msgstr "Code für eingebaute atomare Operationen erzeugen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" -#~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader." -#~ msgstr "Generiertes sollte vom Bootstrap-Loader geladen werden" - -#, fuzzy -#~| msgid "Set the source language version" -#~ msgid "Set the source language version." -#~ msgstr "Version der Quellsprache setzen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Set the target VM version" -#~ msgid "Set the target VM version." -#~ msgstr "Ziel-VM-Version angeben" - -#, fuzzy -#~| msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes" -#~ msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes." -#~ msgstr "Ebenso if-umwandeln bedingter Sprünge, die Speicherschreiboperationen enthalten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" -#~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way." -#~ msgstr "Bei Schleifenoptimierungen annehmen, dass sich die Schleifen normal verhalten" - -#~ msgid "argument 2 has invalid type" -#~ msgstr "Argument 2 hat ungültigen Typen" - -#~ msgid "expected map index on left hand side" -#~ msgstr "Abbildungsindex auf linker Seite erwartet" - -#~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" -#~ msgstr "%KAufruf von %D wird den Zielpuffer immer überlaufen lassen" - -#~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" -#~ msgstr "%KAufruf von %D könnte Zielpuffer überlaufen lassen" - -#, fuzzy -#~| msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2" -#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1" -#~ msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn »X +- C1 cmp C2« in »X cmp C1 +- C2« geändert wird" - -#, fuzzy -#~| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" -#~ msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target" -#~ msgstr "attribute(target(\"%s\")) ist unbekannt" - -#, fuzzy -#~| msgid "-pipe not supported" -#~ msgid "Clause not supported yet" -#~ msgstr "-pipe wird nicht unterstützt" - -#, fuzzy -#~| msgid "-falign-loops=%d is not supported" -#~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported" -#~ msgstr "-falign-loops=%d wird nicht unterstützt" - -#~ msgid "try reducing the number of local variables" -#~ msgstr "versuchen Sie, die Anzahl der lokalen Variablen zu verringern" - -#~ msgid "unimplemented functionality" -#~ msgstr "nicht implementierte Funktionalität" - -#~ msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target" -#~ msgstr "Baum-Bytecode-Ströme unterstützen keine maschinenspezifischen eingebauten Funktionen auf diesem Ziel" - -#, fuzzy -#~| msgid "%qE appears more than once in data clauses" -#~ msgid "variable appears in more than one clause" -#~ msgstr "%qE tritt in dieser Datenklausel mehrfach auf" - -#, fuzzy -#~| msgid "struct defined here" -#~ msgid "other clause defined here" -#~ msgstr "»struct« wurde hier definiert" - -#~ msgid "bad option %s to optimize attribute" -#~ msgstr "schlechte Option %s für Attribut »optimize«" - -#~ msgid "not enough arguments to function %qE" -#~ msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qE" - -#~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" -#~ msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen 0x%x im Format" - -#, fuzzy -#~| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" -#~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2" -#~ msgstr "-mrelax wird nur für RTP PIC unterstützt" - -#, fuzzy -#~| msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0" -#~ msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores" -#~ msgstr "Klassenerweiterungen sind in Objective-C 1.0 nicht verfügbar" - -#, fuzzy -#~| msgid "this builtin function is only available on the fr450" -#~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores" -#~ msgstr "diese eingebaute Funktion ist nur auf dem fr450 verfügbar" - -#, fuzzy -#~| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" -#~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores" -#~ msgstr "-mrelax wird nur für RTP PIC unterstützt" - -#, fuzzy -#~| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" -#~ msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores" -#~ msgstr "-mrelax wird nur für RTP PIC unterstützt" - -#~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" -#~ msgstr "Die Übergabe von Gleitkommaargumenten in FP-Registern wird noch nicht unterstützt" - -#, fuzzy -#~| msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs" -#~ msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB" -#~ msgstr "%qT verwendet Adressraum %qs hinter Flash von %qs" - -#, fuzzy -#~| msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs" -#~ msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB" -#~ msgstr "%s %q+D verwendet Adressraum %qs hinter Flash von %qs" - -#, fuzzy -#~| msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs" -#~ msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB" -#~ msgstr "Variable %q+D im Adressraum %qs hinter Flash von %qs" - -#, fuzzy -#~| msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs" -#~ msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs" -#~ msgstr "Variable %q+D im Adressraum %qs hinter Flash von %qs" - -#~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" -#~ msgstr "falscher Wert (%s) für %sarch=%s %s" - -#~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" -#~ msgstr "Falscher Wert (%s) für %stune=%s %s" - -#~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile" -#~ msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma io_volatile" - -#~ msgid "#pragma io_volatile takes only on or off" -#~ msgstr "#pragma io_volatile akzeptiert nur an oder aus" - -#~ msgid "invalid coprocessor register range" -#~ msgstr "ungültiger Registerbereich für Koprozessor" - -#~ msgid "invalid coprocessor register %qE" -#~ msgstr "ungültiges Koprozessor-Register %qE" - -#~ msgid "malformed coprocessor register" -#~ msgstr "falsches Koprozessor-Register" - -#~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width" -#~ msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma GCC coprocessor width" - -#~ msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64" -#~ msgstr "#pragma GCC coprocessor width akzeptiert nur 32 oder 64" - -#~ msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]" -#~ msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass Buchstabe muss in [ABCD] sein" - -#~ msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined" -#~ msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass »%c« bereits definiert" - -#~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass" -#~ msgstr "Falsch geformtes #pragma GCC coprocessor subclass" - -#~ msgid "malformed #pragma disinterrupt" -#~ msgstr "falsch geformtes #pragma disinterrupt" - -#~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor" -#~ msgstr "falsch geformtes #pragma GCC coprocessor" - -#~ msgid "coprocessor not enabled" -#~ msgstr "Koprozessor nicht eingeschaltet" - -#~ msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E" -#~ msgstr "unbekanntes #pragma GCC coprocessor %E" - -#~ msgid "malformed #pragma call" -#~ msgstr "Falsch geformtes #pragma call" - -#~ msgid "only one of -ms and -mm may be given" -#~ msgstr "nur eines von -ms und -mm darf angegeben werden" - -#~ msgid "only one of -ms and -ml may be given" -#~ msgstr "nur eines von -ms und -ml darf angegeben werden" - -#~ msgid "only one of -mm and -ml may be given" -#~ msgstr "nur eines von -mm und -ml darf angegeben werden" - -#~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given" -#~ msgstr "nur eines von -ms und -mtiny= darf angegeben werden" - -#~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given" -#~ msgstr "nur eines von -mm und -mtiny= darf angegeben werden" - -#~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax" -#~ msgstr "-mclip hat ohne -mminmax im Moment keine Auswirkung" - -#~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far" -#~ msgstr "-mc= muss -mc=tiny, -mc=near oder -mc=far sein" - -#~ msgid "unusual TP-relative address" -#~ msgstr "unübliche TP-relative Adresse" - -#~ msgid "unconvertible operand %c %qs" -#~ msgstr "Operand %c %qs kann nicht umgewandelt werden" - -#~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class" -#~ msgstr "Attribute für Adressregion sind mit Speicherklasse »auto« nicht erlaubt" - -#~ msgid "address region attributes on pointed-to types ignored" -#~ msgstr "Attribute für Adressregion an Typen, auf die gezeigt wird, ignoriert" - -#~ msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d" -#~ msgstr "doppeltes Attribut %qE für Adressregion in Deklaration von %qE in Zeile %d" - -#~ msgid "cannot inline interrupt function %qE" -#~ msgstr "Interruptfunktion %qE kann nicht »inline« sein" - -#~ msgid "interrupt function must have return type of void" -#~ msgstr "Interruptfunktion muss Rückgabetyp »void« haben" - -#~ msgid "interrupt function must have no arguments" -#~ msgstr "Interruptfunktion darf keine Argumente haben" - -#~ msgid "" -#~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "um Zeiger auf VLIW-Funktion zu beschreiben, folgende Syntax verwenden:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "um Feld von VLIW-Funktionszeigern zu beschreiben, folgende Syntax verwenden:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration" -#~ msgstr "VLIW-Funktionen ohne VLIW-Konfiguration sind nicht erlaubt" - -#~ msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used" -#~ msgstr "»#pragma disinterrupt %s« nicht verwendet" - -#~ msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE" -#~ msgstr "__io-Adresse 0x%x ist dieselbe für %qE und %qE" - -#~ msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)" -#~ msgstr "Variable %s (%ld Bytes) ist zu groß für Abschnitt %s (%d Bytes)" - -#~ msgid "variable %D of type % must be uninitialized" -#~ msgstr "Variable %D des Typs % muss uninitialisiert sein" - -#~ msgid "variable %D of type % must be uninitialized" -#~ msgstr "Variable %D des Typs % muss uninitialisiert sein" - -#~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration" -#~ msgstr "Koprozessor-eigenes %qs ist in dieser Konfiguration nicht verfügbar" - -#~ msgid "%qs is not available in VLIW functions" -#~ msgstr "%qs ist in VLIW-Funktionen nicht verfügbar" - -#~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions" -#~ msgstr "%qs ist in Nicht-VLIW-Funktionen nicht verfügbar" - -#~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" -#~ msgstr "Argument %d von %qE muss im Bereich %d...%d liegen" - -#~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d" -#~ msgstr "Argument %d von %qE muss ein Vielfaches von %d sein" - -#~ msgid "too few arguments to %qE" -#~ msgstr "zu wenige Argumente für %qE" - -#~ msgid "too many arguments to %qE" -#~ msgstr "zu viele Argumente für %qE" - -#~ msgid "argument %d of %qE must be an address" -#~ msgstr "Argument %d von %qE muss eine Adresse sein" - -#~ msgid "unexpected %d byte cop instruction" -#~ msgstr "unerwartete %d-Byte-Cop-Anweisung" - -#, fuzzy -#~| msgid "-mhard-float not supported" -#~ msgid "stabs debug format not supported" -#~ msgstr "-mhard-float wird nicht unterstützt" - -#~ msgid "internal error: builtin function %s had no type" -#~ msgstr "interner Fehler: eingebaute Funktion %s hatte keinen Typ" - -#~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" -#~ msgstr "Attribut interrupt_handler ist mit -m5-compact unverträglich" - -#~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register" -#~ msgstr "ein zweites aufrufzerstörtes Mehrzweckregister wird benötigt" - -#~ msgid "need a call-clobbered target register" -#~ msgstr "aufrufzerstörtes Zielregister erforderlich" - -#~ msgid "unimplemented-shmedia profiling" -#~ msgstr "nicht implementiertes SHmedia-Profiling" - -#~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" -#~ msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt einen vorhergehenden lokalen Bezeichner" - -#~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct" -#~ msgstr "flexibles Feld-Element in ansonsten leerem struct" - -#~ msgid "%qD is not a constant" -#~ msgstr "%qD ist nicht konstant" - -#, fuzzy -#~| msgid "invalid #pragma %s" -#~ msgid "invalid pragma" -#~ msgstr "ungültiges #pragma %s" - -#~ msgid "unknown field %qE specified in initializer" -#~ msgstr "unbekanntes Feld %qE in Initialisierung angegeben" - -#~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT" -#~ msgstr "L-Wert %qT kann nicht mit %qT verbunden werden" - -#~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" -#~ msgstr "class$-Feld konnte nicht im Java-Schnittstellentyp %qT gefunden werden" - -#~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor" -#~ msgstr "Java-Klasse %qT kann keinen Destruktor haben" - -#~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" -#~ msgstr "Java-Klasse %qT kann keinen impliziten nicht-trivialen Destruktor haben" - -#~ msgid "%q#D inherited from %qT" -#~ msgstr "%q#D von %qT geerbt" - -#, fuzzy -#~| msgid "Expected array subscript at %C" -#~ msgid "negative array subscript" -#~ msgstr "Feldindex erwartet bei %C" - -#~ msgid "array subscript out of bound" -#~ msgstr "Feldindex ist außerhalb der Feldgrenzen" - -#~ msgid "from previous declaration %q+D" -#~ msgstr "von vorheriger Deklaration %q+D" - -#, fuzzy -#~| msgid "function %q+D redeclared as inline" -#~ msgid "function %qD redeclared as inline" -#~ msgstr "Funktion %q+D als inline redeklariert" - -#, fuzzy -#~| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" -#~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline" -#~ msgstr "vorherige Deklaration von %q+D mit Attribut noinline" - -#, fuzzy -#~| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" -#~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline" -#~ msgstr "Funktion %q+D mit Attribut noinline redeklariert" - -#, fuzzy -#~| msgid "previous declaration of %q+D was inline" -#~ msgid "previous declaration of %qD was inline" -#~ msgstr "vorherige Deklaration von %q+D war inline" - -#~ msgid "Java object %qD not allocated with %" -#~ msgstr "Java-Objekt %qD nicht mit % reserviert" - -#~ msgid "non-static data member %qD has Java class type" -#~ msgstr "nicht-statisches Datenelement %qD hat Java-Klassentyp" - -#~ msgid "%qD declared as an % variable" -#~ msgstr "%qD als eine % Variable deklariert" - -#~ msgid "parameter %qD has Java class type" -#~ msgstr "Parameter %qD hat Java-Klassentyp" - -#~ msgid "previous declaration %q+D" -#~ msgstr "vorherige Deklaration %q+D" - -#~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" -#~ msgstr "Java-Klasse %qT kann nicht mehrere Basen haben" - -#~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" -#~ msgstr "Java-Klasse %qT kann keine virtuellen Basen haben" - -#~ msgid "return type has Java class type %q#T" -#~ msgstr "Rückgabetyp hat Java-Klassentyp %q#T" - -#~ msgid "parameter %qD declared void" -#~ msgstr "Parameter %qD leer definiert" - -#~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" -#~ msgstr "Java-Methode %qD hat Nicht-Java-Rückgabetyp %qT" - -#~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" -#~ msgstr "Java-Methode %qD hat Nicht-Java-Parametertyp %qT" - -#~ msgid "type %qT is disallowed in Java % or %" -#~ msgstr "Typ %qT ist in Javas % oder % nicht erlaubt" - -#~ msgid "call to Java % or % with % undefined" -#~ msgstr "Aufruf von Javas % oder % mit % ist nicht definiert" - -#~ msgid "type %qT is not derived from %" -#~ msgstr "Typ %qT ist nicht von % abgeleitet" - -#~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" -#~ msgstr "Mischen von »catch« in C++ und Java in einzelner Übersetzungseinheit" - -#~ msgid "%qD should never be overloaded" -#~ msgstr "%qD sollte niemals überladen werden" - -#, fuzzy -#~| msgid "not a valid Java .class file" -#~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type" -#~ msgstr "keine gültige Java-.class-Datei" - -#~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined" -#~ msgstr "Aufruf von Java-Konstruktor mit %qs ist nicht definiert" - -#~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" -#~ msgstr "Objekt der Java-Klasse %q#T mit Platzierung new reserviert" - -#~ msgid "call to Java constructor, while % undefined" -#~ msgstr "Aufruf von Java-Konstruktor, wobei % nicht definiert ist" - -#~ msgid "can%'t find % in %qT" -#~ msgstr "% kann nicht in %qT gefunden werden" - -#~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" -#~ msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma GCC java_exceptions" - -#~ msgid "%qE does not have class type" -#~ msgstr "%qE hat keinen Klassentyp" - -#, fuzzy -#~| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" -#~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function" -#~ msgstr "#pragma GCC optimize ist nicht innerhalb von Funktionen erlaubt" - -#~ msgid "%qD is not declared in %qD" -#~ msgstr "%qD in %qD nicht deklariert" - -#, fuzzy -#~| msgid "constructors may not be cv-qualified" -#~ msgid "constraints for %qD not satisfied" -#~ msgstr "Konstruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein" - -#~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" -#~ msgstr "Attribut %qE kann nur auf Java-Klassendefinitionen angewendet werden" - -#~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" -#~ msgstr "%qE ist veraltet; g++-vtables sind jetzt standardmäßig COM-verträglich" - -#~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" -#~ msgstr "Vergleich mit Zeichenkettenliteral führt zu undefiniertem Verhalten" - -#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" -#~ msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse einer Umwandlung in einen Nicht-L-Wert-Ausdruck" - -#~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %" -#~ msgstr "ungültige Verwendung eines booleschen Ausdrucks als Operand für %" - -#~ msgid "Extension: Tab character in format at %C" -#~ msgstr "Erweiterung: Tab-Zeichen im Format bei %C" - -#, fuzzy -#~| msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C" -#~ msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C" -#~ msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter TASKWAIT-Klausel bei %C" - -#~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" -#~ msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter $OMP ORDERED-Anweisung bei %C" - -#~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -#~ msgstr "Klausel NUM_THREADS bei %L erfordert einen skalaren INTEGER-Ausdruck" - -#, fuzzy -#~| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -#~ msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -#~ msgstr "Klausel NUM_THREADS bei %L erfordert einen skalaren INTEGER-Ausdruck" - -#, fuzzy -#~| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -#~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -#~ msgstr "Klausel NUM_THREADS bei %L erfordert einen skalaren INTEGER-Ausdruck" - -#, fuzzy -#~| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -#~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -#~ msgstr "Klausel NUM_THREADS bei %L erfordert einen skalaren INTEGER-Ausdruck" - -#, fuzzy -#~| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -#~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -#~ msgstr "Klausel NUM_THREADS bei %L erfordert einen skalaren INTEGER-Ausdruck" - -#, fuzzy -#~| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -#~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -#~ msgstr "Klausel NUM_THREADS bei %L erfordert einen skalaren INTEGER-Ausdruck" - -#, fuzzy -#~| msgid "Polymorphic array at %C not yet supported" -#~ msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported" -#~ msgstr "Polymorphes Feld bei %C wird noch nicht unterstützt" - -#, fuzzy -#~| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" -#~ msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" -#~ msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L hat ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten und erfordert daher eine definierte Ein-/Ausgabeprozedur" - -#~ msgid "bad method signature" -#~ msgstr "Schlechte Methodensignatur" - -#~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)" -#~ msgstr "schlecht platziertes ConstantValue-Attribut (in keinem Feld)" - -#~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" -#~ msgstr "doppeltes ConstantValue-Attribut für Feld »%s«" - -#~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type" -#~ msgstr "ConstantValue-Attribut für Feld »%s« hat falschen Typ" - -#~ msgid "abstract method in non-abstract class" -#~ msgstr "abstrakte Methode in nicht-abstrakter Klasse" - -#~ msgid "non-static method %q+D overrides static method" -#~ msgstr "nicht-statische Methode %q+D überschreibt statische Methode" - -#~ msgid "%q+D used prior to declaration" -#~ msgstr "%q+D vor Deklaration verwendet" - -#~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d" -#~ msgstr "In %+D: überlappende Variablen- und Ausnahmebereiche bei %d" - -#~ msgid "bad type in parameter debug info" -#~ msgstr "schlechter Typ in Parameter-Debug-Info" - -#~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D" -#~ msgstr "schlechter PC-Bereich für Debuginfo für lokales %q+D" - -#~ msgid "need to insert runtime check for %s" -#~ msgstr "Laufzeitprüfung für %s muss eingefügt werden" - -#~ msgid "assert: %s is assign compatible with %s" -#~ msgstr "assert: %s ist mit %s zuweisungsverträglich" - -#~ msgid "stack underflow - dup* operation" -#~ msgstr "Stapelunterlauf - dup*-Operation" - -#~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs" -#~ msgstr "Referenz %qs ist mehrdeutig: erscheint in den Schnittstellen %qs und %qs" - -#~ msgid "field %qs not found" -#~ msgstr "Feld %qs nicht gefunden" - -#~ msgid "method '%s' not found in class" -#~ msgstr "Methode »%s« nicht gefunden in Klasse" - -#~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" -#~ msgstr "Klasse »%s« hat keine Methode namens »%s«, die zur Signatur »%s« passt" - -#~ msgid "invokestatic on non static method" -#~ msgstr "invokestatic an nichtstatischer Methode" - -#~ msgid "invokestatic on abstract method" -#~ msgstr "invokestatic an abstrakter Methode" - -#~ msgid "invoke[non-static] on static method" -#~ msgstr "invoke[non-static] an statischer Methode" - -#~ msgid "missing field '%s' in '%s'" -#~ msgstr "Feld »%s« fehlt in »%s«" - -#~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" -#~ msgstr "unpassende Signatur für Feld »%s« in »%s«" - -#~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class" -#~ msgstr "Zuweisung an final-Feld %q+D nicht in Klasse des Feldes" - -#~ msgid "invalid PC in line number table" -#~ msgstr "ungültiges PC in Zeilennummerntabelle" - -#~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" -#~ msgstr "unerreichbarer Bytecode von %d bis vor %d" - -#~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" -#~ msgstr "unerreichbarer Bytecode von %d bis an's Ende der Methode" - -#~ msgid "unrecognized wide sub-instruction" -#~ msgstr "nicht erkannter breiter Teilbefehl" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" - -#~ msgid "bad string constant" -#~ msgstr "Schlechte Zeichenkettenkonstante" - -#~ msgid "bad value constant type %d, index %d" -#~ msgstr "Schlechter Wertekonstantentyp %d, Index %d" - -#~ msgid "cannot find file for class %s" -#~ msgstr "Datei für Klasse %s kann nicht gefunden werden" - -#~ msgid "not a valid Java .class file" -#~ msgstr "keine gültige Java-.class-Datei" - -#~ msgid "error while parsing constant pool" -#~ msgstr "Fehler beim Analysieren der Konstantenpool" - -#~ msgid "reading class %s for the second time from %s" -#~ msgstr "Lesen der Klasse %s zu zweiten Mal von %s" - -#~ msgid "error while parsing fields" -#~ msgstr "Fehler bei der Analyse der Felder" - -#~ msgid "error while parsing methods" -#~ msgstr "Fehler beim Analysieren der Methoden" - -#~ msgid "error while parsing final attributes" -#~ msgstr "Fehler beim Analysieren der final-Attribute" - -#~ msgid "duplicate class will only be compiled once" -#~ msgstr "doppelte Klasse wird nur einmal übersetzt" - -#~ msgid "missing Code attribute" -#~ msgstr "fehlendes Code-Attribut" - -#~ msgid "no input file specified" -#~ msgstr "keine Eingabedatei angegeben" - -#~ msgid "can%'t close input file %s: %m" -#~ msgstr "Eingabedatei »%s« kann nicht geschlossen werden: %m" - -#~ msgid "bad zip/jar file %s" -#~ msgstr "schlechte ZIP/JAR-Datei %s" - -#~ msgid "error while reading %s from zip file" -#~ msgstr "Fehler beim Lesen von %s aus ZIP-Datei" - -#~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>" -#~ msgstr "%<-D%> kann nicht ohne %<--main%> angegeben werden" - -#~ msgid "%qs is not a valid class name" -#~ msgstr "%qs ist kein gültiger Klassenname" - -#~ msgid "--resource requires -o" -#~ msgstr "--resource erfordert -o" - -#~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C" -#~ msgstr "bereits kompilierte .class-Dateien mit -C ignoriert" - -#~ msgid "cannot specify both -C and -o" -#~ msgstr "-C und -o können nicht zusammen angegeben werden" - -#~ msgid "cannot create temporary file" -#~ msgstr "temporäre Datei konnte nicht angelegt werden" - -#~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" -#~ msgstr "Verwendung von @FILE mit mehreren Dateien ist nicht implementiert" - -#~ msgid "cannot specify % class when not linking" -#~ msgstr "»main«-Klasse kann ohne Binden nicht angegeben werden" - -#~ msgid "-fexcess-precision=standard for Java" -#~ msgstr "-fexcess-precision=standard für Java" - -#~ msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection" -#~ msgstr "-findirect-dispatch ist mit -freduced-reflection unverträglich" - -#~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection" -#~ msgstr "-fjni ist mit -freduced-reflection unverträglich" - -#~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin" -#~ msgstr "Abhängigkeiten-Verfolgung kann bei Eingabe von stdin nicht durchgeführt werden" - -#~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking" -#~ msgstr "Zielname für Abhängigkeiten-Verfolgung konnte nicht ermittelt werden" - -#~ msgid "internal error - invalid Utf8 name" -#~ msgstr "interner Fehler - ungültiger UTF-8-Name" - -#~ msgid "junk at end of signature string" -#~ msgstr "Ausschuss am Ende der Signaturzeichenketten" - -#~ msgid "verification failed: %s" -#~ msgstr "Prüfung gescheitert: %s" - -#~ msgid "verification failed at PC=%d: %s" -#~ msgstr "Prüfung bei PC=%d gescheitert: %s" - -#~ msgid "bad pc in exception_table" -#~ msgstr "schlechtes PC in execution_table" -- 2.30.2