From 34dd024a28c6d4a73183aebdd52967672ed458f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Tue, 10 Mar 2009 09:21:01 +0000 Subject: [PATCH] Add Spanish translation to gold. Update Indonesian translation for opcodes. --- gold/ChangeLog | 4 + gold/po/es.po | 1867 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ opcodes/ChangeLog | 4 + opcodes/po/id.po | 1021 +++++++++++++++++++++---- 4 files changed, 2764 insertions(+), 132 deletions(-) create mode 100644 gold/po/es.po diff --git a/gold/ChangeLog b/gold/ChangeLog index 9daeafe9d16..32467b58286 100644 --- a/gold/ChangeLog +++ b/gold/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-10 Nick Clifton + + * po/es.po: New Spanish translation. + 2009-03-06 Cary Coutant * options.cc (parse_short_option): Keep dash_z from registering itself. diff --git a/gold/po/es.po b/gold/po/es.po new file mode 100644 index 00000000000..ed2947fd3a1 --- /dev/null +++ b/gold/po/es.po @@ -0,0 +1,1867 @@ +# Mensajes en español para gold 2.18.90. +# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Cristian Othón Martínez Vera , 2008, 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gold 2.18.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-09 17:16+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-04 01:20-0600\n" +"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: archive.cc:107 +#, c-format +msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)" +msgstr "%s: no exite la tabla de símbolos de archivo (ejecute ranlib)" + +#: archive.cc:189 +#, c-format +msgid "%s: bad archive symbol table names" +msgstr "%s: nombres de tabla de símbolos de archivo erróneos" + +#: archive.cc:221 +#, c-format +msgid "%s: malformed archive header at %zu" +msgstr "%s: encabezado de archivo mal formado en %zu" + +#: archive.cc:241 +#, c-format +msgid "%s: malformed archive header size at %zu" +msgstr "%s: tamaño de encabezado de archivo mal formado en %zu" + +#: archive.cc:252 +#, c-format +msgid "%s: malformed archive header name at %zu" +msgstr "%s: nombre de encabezado de archivo mal formado en %zu" + +#: archive.cc:282 +#, c-format +msgid "%s: bad extended name index at %zu" +msgstr "%s: índice de nombre extendido erróneo en %zu" + +#: archive.cc:292 +#, c-format +msgid "%s: bad extended name entry at header %zu" +msgstr "%s: entrada de nombre extendida errónea en el encabezado %zu" + +#: archive.cc:389 +#, c-format +msgid "%s: short archive header at %zu" +msgstr "%s: encabezado de archivo corto en %zu" + +#: archive.cc:530 archive.cc:545 +#, c-format +msgid "%s: member at %zu is not an ELF object" +msgstr "%s: el miembro en %zu no es un objeto ELF" + +#: archive.cc:775 +#, c-format +msgid "%s: archive libraries: %u\n" +msgstr "%s: bibliotecas de archivo: %u\n" + +#: archive.cc:777 +#, c-format +msgid "%s: total archive members: %u\n" +msgstr "%s: miembros de archivo totales: %u\n" + +#: archive.cc:779 +#, c-format +msgid "%s: loaded archive members: %u\n" +msgstr "%s: miembros de archivo cargados: %u\n" + +#: binary.cc:129 +#, c-format +msgid "cannot open %s: %s:" +msgstr "no se puede abrir %s: %s" + +#: compressed_output.cc:128 +msgid "not compressing section data: zlib error" +msgstr "no se comprime la sección de datos: erro de zlib" + +#: cref.cc:244 +#, c-format +msgid "cannot open symbol count file %s: %s" +msgstr "no se puede abrir el fichero de cuenta de símbolos %s: %s" + +#: descriptors.cc:94 +#, c-format +msgid "file %s was removed during the link" +msgstr "se borró el fichero %s durante el enlace" + +#: descriptors.cc:133 +msgid "out of file descriptors and couldn't close any" +msgstr "descriptores de fichero agotados y no se pudo cerrar alguno" + +#: descriptors.cc:154 descriptors.cc:189 +#, c-format +msgid "while closing %s: %s" +msgstr "al cerrar %s: %s" + +#: dirsearch.cc:71 +#, c-format +msgid "%s: can not read directory: %s" +msgstr "%s: no se puede leer el directorio: %s" + +#: dwarf_reader.cc:53 dwarf_reader.cc:84 +msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted" +msgstr "Se decodificó un LEB128 inusualmente grande, la información de depuración puede estar corrupta" + +#: dynobj.cc:169 +#, c-format +msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u" +msgstr "duplicado inesperado tipo %u sección: %u, %u" + +#: dynobj.cc:205 +#, c-format +msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u" +msgstr "enlace inesperado en la sección %u encabezado: %u != %u" + +#: dynobj.cc:241 +#, c-format +msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u" +msgstr "enlace de la sección DYNAMIC %u fuera de rango: %u" + +#: dynobj.cc:249 +#, c-format +msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab" +msgstr "sección DYNAMIC %u enlace %u no es un strtab" + +#: dynobj.cc:278 +#, c-format +msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld" +msgstr "valor de DT_SONAME fuera de rango: %lld >= %lld" + +#: dynobj.cc:290 +#, c-format +msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld" +msgstr "valor de DT_NEEDED fuera de rango: %lld >= %lld" + +#: dynobj.cc:303 +msgid "missing DT_NULL in dynamic segment" +msgstr "falta DT_NULL en el segmento dinámico" + +#: dynobj.cc:349 +#, c-format +msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u" +msgstr "índice de nombre de tabla de símbolos dinámicos inválido: %u" + +#: dynobj.cc:356 +#, c-format +msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u" +msgstr "la sección de nombre de tabla de símbolos dinámicos tiene un tipo erróneo: %u" + +#: dynobj.cc:443 object.cc:376 object.cc:884 +#, c-format +msgid "bad section name offset for section %u: %lu" +msgstr "desplazamiento de nombre de sección erróneo para la sección %u: %lu" + +#: dynobj.cc:472 +#, c-format +msgid "duplicate definition for version %u" +msgstr "definición duplicada para la versión %u" + +#: dynobj.cc:501 +#, c-format +msgid "unexpected verdef version %u" +msgstr "versión verdef %u inesperada" + +#: dynobj.cc:517 +#, c-format +msgid "verdef vd_cnt field too small: %u" +msgstr "campo vd_cnt verdef demasiado pequeño: %u" + +#: dynobj.cc:525 +#, c-format +msgid "verdef vd_aux field out of range: %u" +msgstr "campo vd_aux verder fuera de rango: %u" + +#: dynobj.cc:536 +#, c-format +msgid "verdaux vda_name field out of range: %u" +msgstr "campo vda_name verdaux fuera de rango: %u" + +#: dynobj.cc:546 +#, c-format +msgid "verdef vd_next field out of range: %u" +msgstr "campo vd_next verdef fuera de rango: %u" + +#: dynobj.cc:580 +#, c-format +msgid "unexpected verneed version %u" +msgstr "versión verneed %u inesperada" + +#: dynobj.cc:589 +#, c-format +msgid "verneed vn_aux field out of range: %u" +msgstr "campo vn_aux verneed fuera de rango: %u" + +#: dynobj.cc:603 +#, c-format +msgid "vernaux vna_name field out of range: %u" +msgstr "campo vna_name vernaux fuera de rango: %u" + +#: dynobj.cc:614 +#, c-format +msgid "verneed vna_next field out of range: %u" +msgstr "campo vna_next verneed fuera de rango: %u" + +#: dynobj.cc:625 +#, c-format +msgid "verneed vn_next field out of range: %u" +msgstr "campo vn_next verneed fuera de rango: %u" + +#: dynobj.cc:673 +msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size" +msgstr "el tamaño de los símbolos dinámicos no es un múltiplo del tamaño de símbolo" + +#: dynobj.cc:1425 +#, c-format +msgid "symbol %s has undefined version %s" +msgstr "el símbolo %s tiene la versión sin definir %s" + +#: ehframe.h:82 +msgid "** eh_frame_hdr" +msgstr "** eh_frame_hdr" + +#: ehframe.h:353 +msgid "** eh_frame" +msgstr "** eh_frame" + +#: errors.cc:106 +#, c-format +msgid "%s: warning: " +msgstr "%s: aviso: " + +#: errors.cc:146 +#, c-format +msgid "%s: %s: warning: " +msgstr "%s: %s: aviso: " + +#: errors.cc:172 +#, c-format +msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n" +msgstr "%s: %s: referencia a '%s' sin definir\n" + +#: errors.cc:176 +#, c-format +msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n" +msgstr "%s: %s: referencia a '%s' sin definir, versión '%s'\n" + +#: errors.cc:186 +#, c-format +msgid "%s: " +msgstr "%s: " + +#: expression.cc:172 +#, c-format +msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression" +msgstr "símbolo '%s' indefinido referenciado en la expresión" + +#: expression.cc:209 +msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause" +msgstr "referencia inválida al símbolo dot fuera de la cláusula SECTIONS" + +#. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to +#. capture the C operator. +#: expression.cc:278 +msgid "unary " +msgstr "unario " + +#: expression.cc:278 expression.cc:400 +msgid " applied to section relative value" +msgstr " se aplica al valor relativo a la sección" + +#. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to +#. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand +#. is section relative and the right operand is not, the result uses +#. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with +#. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error +#. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if +#. used on section relative values in a relocatable link. We always +#. warn if used on values in different sections in a relocatable link. +#: expression.cc:400 +msgid "binary " +msgstr "binario " + +#: expression.cc:404 +msgid " by zero" +msgstr " por cero" + +#: expression.cc:575 +msgid "max applied to section relative value" +msgstr "se aplicó max al valor relativo de la sección" + +#: expression.cc:610 +msgid "min applied to section relative value" +msgstr "se aplicó min al valor relativo de la sección" + +#: expression.cc:740 +msgid "aligning to section relative value" +msgstr "se alinea al valor relativo de la sección" + +#: expression.cc:895 +#, c-format +msgid "unknown constant %s" +msgstr "constante %s desconocida" + +#: expression.cc:1126 +msgid "SEGMENT_START not implemented" +msgstr "no se admite SEGMENT_START" + +#: expression.cc:1135 +msgid "ORIGIN not implemented" +msgstr "no se admite ORIGIN" + +#: expression.cc:1141 +msgid "LENGTH not implemented" +msgstr "no se admite LENGTH" + +#: fileread.cc:55 +#, c-format +msgid "munmap failed: %s" +msgstr "falló munmap: %s" + +#: fileread.cc:119 +#, c-format +msgid "%s: fstat failed: %s" +msgstr "%s: falló fstat: %s" + +#: fileread.cc:159 +#, c-format +msgid "could not reopen file %s" +msgstr "no se puede reabrir el fichero %s" + +#: fileread.cc:292 +#, c-format +msgid "%s: pread failed: %s" +msgstr "%s: falló pread: %s" + +#: fileread.cc:298 +#, c-format +msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" +msgstr "%s: el fichero era demasiado pequeño: sólo se leyeron %lld de %lld bytes en %lld" + +#: fileread.cc:382 +#, c-format +msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s" +msgstr "%s: falló mmap desplazamiento %lld tamaño %lld: %s" + +#: fileread.cc:528 +#, c-format +msgid "%s: lseek failed: %s" +msgstr "%s: falló lseek: %s" + +#: fileread.cc:534 +#, c-format +msgid "%s: readv failed: %s" +msgstr "%s: falló readv: %s" + +#: fileread.cc:537 +#, c-format +msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld" +msgstr "%s: el fichero era demasiado pequeño: sólo se leyeron %zd de %zd bytes en %lld" + +#: fileread.cc:686 +#, c-format +msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n" +msgstr "%s: total de byres mapeados para lectura: %llu\n" + +#: fileread.cc:688 +#, c-format +msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" +msgstr "%s: máximo de bytes mapeados para lectura de una sola vez: %llu\n" + +#: fileread.cc:783 +#, c-format +msgid "cannot find -l%s" +msgstr "no se puede encontrar -l%s" + +#: fileread.cc:810 +#, c-format +msgid "cannot find %s" +msgstr "no se puede encontrar %s" + +#: fileread.cc:833 +#, c-format +msgid "cannot open %s: %s" +msgstr "no se puede abrir %s: %s" + +#: gold-threads.cc:103 +#, c-format +msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s" +msgstr "falló pthread_mutextattr_init: %s" + +#: gold-threads.cc:107 +#, c-format +msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s" +msgstr "falló pthread_mutextattr_settype: %s" + +#: gold-threads.cc:112 +#, c-format +msgid "pthread_mutex_init failed: %s" +msgstr "falló pthread_mutex_init: %s" + +#: gold-threads.cc:116 +#, c-format +msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s" +msgstr "falló pthread_mutexattr_destroy: %s" + +#: gold-threads.cc:123 +#, c-format +msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s" +msgstr "falló pthread_mutex_destroy: %s" + +#: gold-threads.cc:131 +#, c-format +msgid "pthread_mutex_lock failed: %s" +msgstr "falló pthread_mutex_lock: %s" + +#: gold-threads.cc:139 +#, c-format +msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s" +msgstr "falló pthread_mutex_unlock: %s" + +#: gold-threads.cc:220 +#, c-format +msgid "pthread_cond_init failed: %s" +msgstr "falló pthread_cond_init: %s" + +#: gold-threads.cc:227 +#, c-format +msgid "pthread_cond_destroy failed: %s" +msgstr "falló pthread_cond_destroy: %s" + +#: gold-threads.cc:236 +#, c-format +msgid "pthread_cond_wait failed: %s" +msgstr "falló pthread_cond_wait: %s" + +#: gold-threads.cc:244 +#, c-format +msgid "pthread_cond_signal failed: %s" +msgstr "falló pthread_cond_signal: %s" + +#: gold-threads.cc:252 +#, c-format +msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s" +msgstr "falló pthread_cond_broadcast: %s" + +#: gold.cc:83 +#, c-format +msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n" +msgstr "%s: error interno en %s, en %s:%d\n" + +#: gold.cc:130 +msgid "no input files" +msgstr "no hay ficheros de entrada" + +#. We print out just the first .so we see; there may be others. +#: gold.cc:195 +#, c-format +msgid "cannot mix -static with dynamic object %s" +msgstr "no se puede mezclar -static con el objeto dinámico %s" + +#: gold.cc:199 +#, c-format +msgid "cannot mix -r with dynamic object %s" +msgstr "no se puede mezclar -r con el objeto dinámico %s" + +#: gold.cc:203 +#, c-format +msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s" +msgstr "no se puede usar un formato de salida diferente a ELF con el objeto dinámico %s" + +#. FIXME: This needs to specify the location somehow. +#: i386.cc:193 i386.cc:1588 sparc.cc:211 sparc.cc:2322 x86_64.cc:208 +#: x86_64.cc:1656 +msgid "missing expected TLS relocation" +msgstr "falta la reubicación TLS esperada" + +#: i386.cc:503 sparc.cc:1066 x86_64.cc:533 +msgid "** PLT" +msgstr "** PLT" + +#: i386.cc:843 powerpc.cc:996 sparc.cc:1480 x86_64.cc:921 x86_64.cc:1230 +#, c-format +msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" +msgstr "%s: no se admite la reubicación %u contra el símbolo local" + +#: i386.cc:907 x86_64.cc:1033 +#, c-format +msgid "section symbol %u has bad shndx %u" +msgstr "el símbolo de sección %u tiene shndx %u erróneo" + +#: i386.cc:965 i386.cc:1297 powerpc.cc:1204 powerpc.cc:1413 sparc.cc:1852 +#: sparc.cc:2204 x86_64.cc:1110 x86_64.cc:1418 +#, c-format +msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" +msgstr "%s: reubicación %u inesperada en el fichero objeto" + +#: i386.cc:999 i386.cc:1023 sparc.cc:1753 x86_64.cc:1141 x86_64.cc:1169 +#, c-format +msgid "local symbol %u has bad shndx %u" +msgstr "el símbolo local %u tiene shndx %u erróneo" + +#: i386.cc:1134 powerpc.cc:1223 sparc.cc:1871 x86_64.cc:1244 x86_64.cc:1536 +#, c-format +msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" +msgstr "%s: no se admite la reubicación %u contra el símbolo global %s" + +#: i386.cc:1473 +#, c-format +msgid "%s: unsupported RELA reloc section" +msgstr "%s: no se admite la sección de reubicación RELA" + +#: i386.cc:1735 i386.cc:2429 powerpc.cc:1740 sparc.cc:2637 x86_64.cc:1859 +#: x86_64.cc:2435 +#, c-format +msgid "unexpected reloc %u in object file" +msgstr "reubicación %u inesperada en el fichero objeto" + +#: i386.cc:1767 i386.cc:1846 i386.cc:1898 i386.cc:1929 i386.cc:1986 +#: powerpc.cc:1746 sparc.cc:2643 sparc.cc:2826 sparc.cc:2887 sparc.cc:2994 +#: x86_64.cc:1880 x86_64.cc:1963 x86_64.cc:2018 x86_64.cc:2043 +#, c-format +msgid "unsupported reloc %u" +msgstr "no se admite la reubicación %u" + +#: i386.cc:1906 +msgid "both SUN and GNU model TLS relocations" +msgstr "reubicaciones TLS tanto de modelo GNU como SUN" + +#: i386.cc:2443 +#, c-format +msgid "unsupported reloc %u in object file" +msgstr "no se admite la reubicación %u en el fichero objeto" + +#: layout.cc:1511 +#, c-format +msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s" +msgstr "falló --build-id=uuid: no se puede abrir /dev/urandom: %s" + +#: layout.cc:1518 +#, c-format +msgid "/dev/urandom: read failed: %s" +msgstr "/dev/urandom: falló la lectura: %s" + +#: layout.cc:1520 +#, c-format +msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes" +msgstr "/dev/urandom: se esperaban %zu bytes, se obtuvieron %zd bytes" + +#: layout.cc:1542 +#, c-format +msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number" +msgstr "el argumento '%s' de --build-id no es un número hexadecimal válido" + +#: layout.cc:1548 +#, c-format +msgid "unrecognized --build-id argument '%s'" +msgstr "no se reconoce el argumento '%s' de --build-id" + +#: layout.cc:1866 +#, c-format +msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]" +msgstr "traslape en el segmento de carga [0x%llx -> 0x%llx] y [0x%llx -> 0x%llx]" + +#: mapfile.cc:70 +#, c-format +msgid "cannot open map file %s: %s" +msgstr "no se puede abrir el fichero de mapeo %s: %s" + +#: mapfile.cc:84 +#, c-format +msgid "cannot close map file: %s" +msgstr "no se puede cerrar el fichero de mapeo: %s" + +#: mapfile.cc:116 +#, c-format +msgid "" +"Archive member included because of file (symbol)\n" +"\n" +msgstr "" +"Se incluyó el miembro del archivo debido al fichero (símbolo)\n" +"\n" + +#: mapfile.cc:159 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Allocating common symbols\n" +msgstr "" +"\n" +"Asignando símbolos comunes\n" + +#: mapfile.cc:161 +#, c-format +msgid "" +"Common symbol size file\n" +"\n" +msgstr "" +"Símbolo común tamaño fichero\n" +"\n" + +#: mapfile.cc:195 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Memory map\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Mapa de la memoria\n" +"\n" + +#: mapfile.cc:361 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Discarded input sections\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Secciones de salida descartadas\n" +"\n" + +#: merge.cc:449 +#, c-format +msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n" +msgstr "%s: %s constantes mezcladas tamaño: %lu; entrada: %zu; salida: %zu\n" + +#: merge.cc:472 +msgid "mergeable string section length not multiple of character size" +msgstr "la longitud de la sección de cadenas mezclables no es un múltiplo del tamaño de carácter" + +#: merge.cc:488 +msgid "entry in mergeable string section not null terminated" +msgstr "una entrada en la sección de cadenas mezclables no está terminada con null" + +#: merge.cc:605 +#, c-format +msgid "%s: %s input: %zu\n" +msgstr "%s: %s entrada: %zu\n" + +#: merge.h:289 +msgid "** merge constants" +msgstr "** mezclar constantes" + +#: merge.h:411 +msgid "** merge strings" +msgstr "** mezclar cadenas" + +#: object.cc:73 +msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section" +msgstr "falta la sección SHT_SYMTAB_SHNDX" + +#: object.cc:117 +#, c-format +msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section" +msgstr "el símbolo %u está fuera de rango para la sección SHT_SYMTAB_SHNDX" + +#: object.cc:124 +#, c-format +msgid "extended index for symbol %u out of range: %u" +msgstr "el índice extendido para el símbolo %u está fuera de rango: %u" + +#: object.cc:141 +#, c-format +msgid "%s: unsupported ELF machine number %d" +msgstr "%s: no se admite el número de máquina ELF %d" + +#: object.cc:159 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: object.cc:196 +#, c-format +msgid "section name section has wrong type: %u" +msgstr "la sección de nombre de sección tiene tipo erróneo: %u" + +#: object.cc:459 +#, c-format +msgid "invalid symbol table name index: %u" +msgstr "índice de nombre de tabla de símbolos erróneo: %u" + +#: object.cc:465 +#, c-format +msgid "symbol table name section has wrong type: %u" +msgstr "la sección de nombre de tabla de símbolos tiene tipo erróneo: %u" + +#: object.cc:554 +#, c-format +msgid "section group %u info %u out of range" +msgstr "la sección grupo %u info %u está fuera de rango" + +#: object.cc:573 +#, c-format +msgid "symbol %u name offset %u out of range" +msgstr "el símbolo %u nombre desplazamiento %u está fuera de rango" + +#: object.cc:591 +#, c-format +msgid "symbol %u invalid section index %u" +msgstr "el símbolo %u tiene un índice de sección %u inválido" + +#: object.cc:644 +#, c-format +msgid "section %u in section group %u out of range" +msgstr "la sección %u en el grupo de sección %u está fuera de rango" + +#: object.cc:652 +#, c-format +msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u" +msgstr "el grupo de sección %u inválido se refiere a la sección %u anterior" + +#: object.cc:827 reloc.cc:215 reloc.cc:723 +#, c-format +msgid "relocation section %u has bad info %u" +msgstr "la sección de reubicación %u tiene información %u errónea" + +#: object.cc:1080 +msgid "size of symbols is not multiple of symbol size" +msgstr "el tamaño de los símbolos no es un múltiplo del tamaño de símbolo" + +#: object.cc:1187 +#, c-format +msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u" +msgstr "el nombre de sección del símbolo local %u está fuera de rango: %u >= %u" + +#: object.cc:1245 +#, c-format +msgid "unknown section index %u for local symbol %u" +msgstr "índice de sección %u desconocido para el símbolo local %u" + +#: object.cc:1254 +#, c-format +msgid "local symbol %u section index %u out of range" +msgstr "el símbolo local %u índice de sección %u está fuera de rango" + +#: object.cc:1619 +msgid "incompatible target" +msgstr "objetivo incompatible" + +#: object.cc:1816 +#, c-format +msgid "%s: unsupported ELF file type %d" +msgstr "%s: no se admite el tipo de fichero ELF %d" + +#: object.cc:1835 object.cc:1881 object.cc:1915 +#, c-format +msgid "%s: ELF file too short" +msgstr "%s: el fichero ELF es demasiado corto" + +#: object.cc:1843 +#, c-format +msgid "%s: invalid ELF version 0" +msgstr "%s: versión ELF 0 inválida" + +#: object.cc:1845 +#, c-format +msgid "%s: unsupported ELF version %d" +msgstr "%s: no se admite la versión ELF %d" + +#: object.cc:1852 +#, c-format +msgid "%s: invalid ELF class 0" +msgstr "%s: clase ELF 0 inválida" + +#: object.cc:1858 +#, c-format +msgid "%s: unsupported ELF class %d" +msgstr "%s: no se admitide la clase ELF %d" + +#: object.cc:1865 +#, c-format +msgid "%s: invalid ELF data encoding" +msgstr "%s: codificación de datos ELF inválida" + +#: object.cc:1871 +#, c-format +msgid "%s: unsupported ELF data encoding %d" +msgstr "%s: no se admitide la codificación de datos ELF %d" + +#: object.cc:1891 +#, c-format +msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object" +msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos big-endian de 32-bit" + +#: object.cc:1904 +#, c-format +msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object" +msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos little-endian de 32-bit" + +#: object.cc:1925 +#, c-format +msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object" +msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos big-endian de 64-bit" + +#: object.cc:1938 +#, c-format +msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object" +msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos little-endian de 64-bit" + +#: options.cc:142 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] file...\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n" +"Opciones:\n" + +#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the +#. string "supported targets". +#: options.cc:150 +#, c-format +msgid "%s: supported targets:" +msgstr "%s: objetivos admitidos:" + +#: options.cc:162 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Reporte bichos a %s\n" + +#: options.cc:179 options.cc:189 +#, c-format +msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s" +msgstr "%s: valor de opción inválido (se esperaba un entero): %s" + +#: options.cc:199 +#, c-format +msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s" +msgstr "%s: valor de opción inválido (se esperaba un número de coma flotante): %s" + +#: options.cc:208 +#, c-format +msgid "%s: must take a non-empty argument" +msgstr "%s: debe tomar un argumento que no esté vacío" + +#: options.cc:249 +#, c-format +msgid "%s: must take one of the following arguments: %s" +msgstr "%s: debe tomar uno de los siguientes argumentos: %s" + +#: options.cc:275 +#, c-format +msgid " Supported targets:\n" +msgstr " Objetivos admitidos:\n" + +#: options.cc:329 +#, c-format +msgid "unable to parse script file %s" +msgstr "no se puede decodificar el fichero de guión %s" + +#: options.cc:337 +#, c-format +msgid "unable to parse version script file %s" +msgstr "no se puede decodificar el fichero de guión de versión %s" + +#: options.cc:363 +#, c-format +msgid "%s: use the --help option for usage information\n" +msgstr "%s: use la opción --help para información de modo de empleo\n" + +#: options.cc:372 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: options.cc:393 +#, c-format +msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)" +msgstr "no se admite el formato '%s'; se trata como elf (formatos admitidos: elf, binary)" + +#: options.cc:499 +msgid "unexpected argument" +msgstr "argumento inesperado" + +#: options.cc:512 options.cc:573 +msgid "missing argument" +msgstr "falta un argumento" + +#: options.cc:584 +msgid "unknown -z option" +msgstr "opción -z desconocida" + +#: options.cc:727 +#, c-format +msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support" +msgstr "se descarta --threads: %s se compiló sin soporte para hilos" + +#: options.cc:734 +#, c-format +msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support" +msgstr "se descarta --thread-count: %s se compiló sin soporte para hilos" + +#: options.cc:776 +msgid "-shared and -r are incompatible" +msgstr "-shared y -r son incompatibles" + +#: options.cc:780 +msgid "binary output format not compatible with -shared or -r" +msgstr "el formato de salida binary no es compatible con -shared o -r" + +#: options.cc:785 +#, c-format +msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)" +msgstr "el valor %g de --hash-bucket-empty-fraction está fuera de rango [0.0, 1.0]" + +#: options.cc:852 +msgid "May not nest groups" +msgstr "No se deben anidar grupos" + +#: options.cc:864 +msgid "Group end without group start" +msgstr "Fin de grupo sin inicio de grupo" + +#. I guess it's neither a long option nor a short option. +#: options.cc:922 +msgid "unknown option" +msgstr "opción desconocida" + +#: options.cc:948 +#, c-format +msgid "%s: missing group end\n" +msgstr "%s: falta el fin de grupo\n" + +#: options.h:536 +msgid "Report usage information" +msgstr "Muestra la información de uso" + +#: options.h:538 +msgid "Report version information" +msgstr "Muestra la información de la versión" + +#: options.h:540 +msgid "Report version and target information" +msgstr "Muestra la información de la versión y el objetivo" + +#: options.h:549 +msgid "Allow unresolved references in shared libraries" +msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" + +#: options.h:550 +msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries" +msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" + +#: options.h:553 +msgid "Only set DT_NEEDED for dynamic libs if used" +msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas si se usan" + +#: options.h:554 +msgid "Always DT_NEEDED for dynamic libs" +msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas" + +#: options.h:561 +msgid "Set input format" +msgstr "Establece el formato de salida" + +#: options.h:564 +msgid "-l searches for shared libraries" +msgstr "-l busca bibliotecas compartidas" + +#: options.h:566 +msgid "-l does not search for shared libraries" +msgstr "-l no busca bibliotecas compartidas" + +#: options.h:570 +msgid "Bind defined symbols locally" +msgstr "Enlaza los símbolos definidos localmente" + +#: options.h:573 +msgid "Bind defined function symbols locally" +msgstr "Enlaza los símbolos de función localmente" + +#: options.h:576 +msgid "Generate build ID note" +msgstr "Genera una nota de ID de build" + +#: options.h:577 options.h:612 +msgid "[=STYLE]" +msgstr "[=ESTILO]" + +#: options.h:580 +msgid "Check segment addresses for overlaps (default)" +msgstr "Revisa las direcciones de segmento por traslapes (por defecto)" + +#: options.h:581 +msgid "Do not check segment addresses for overlaps" +msgstr "No revisa las direcciones de segmento por traslapes" + +#: options.h:585 options.h:590 +msgid "Compress .debug_* sections in the output file" +msgstr "Comprime las secciones .debug_* en el fichero de salida" + +#: options.h:591 +msgid "[none]" +msgstr "[ninguno]" + +#: options.h:596 +msgid "Define common symbols" +msgstr "Define símbolos comunes" + +#: options.h:597 +msgid "Do not define common symbols" +msgstr "No define símbolos comunes" + +#: options.h:599 options.h:601 +msgid "Alias for -d" +msgstr "Igual que -d" + +#: options.h:604 +msgid "Turn on debugging" +msgstr "Activa la depuración" + +#: options.h:605 +msgid "[all,files,script,task][,...]" +msgstr "[all,files,script,task][,...]" + +#: options.h:608 +msgid "Define a symbol" +msgstr "Define un símbolo" + +#: options.h:608 +msgid "SYMBOL=EXPRESSION" +msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN" + +#: options.h:611 +msgid "Demangle C++ symbols in log messages" +msgstr "Desenreda los símbolos C++ en los mensajes de registro" + +#: options.h:615 +msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages" +msgstr "No desenreda los símbolos C++ en los mensajes de registro" + +#: options.h:619 +msgid "Try to detect violations of the One Definition Rule" +msgstr "Trata de detectar las violaciones de la Regla de Una Definición" + +#: options.h:623 +msgid "Set program start address" +msgstr "Establece la dirección de inicio del programa" + +#: options.h:623 options.h:766 options.h:768 options.h:770 +msgid "ADDRESS" +msgstr "DIRECCIÓN" + +#: options.h:626 +msgid "Export all dynamic symbols" +msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos" + +#: options.h:629 +msgid "Create exception frame header" +msgstr "Crea un encabezado de marco de excepción" + +#: options.h:632 +msgid "Treat warnings as errors" +msgstr "Trata los avisos como errores" + +#: options.h:633 +msgid "Do not treat warnings as errors" +msgstr "No trata los avisos como errores" + +#: options.h:636 +msgid "Set shared library name" +msgstr "Establece el nombre de la biblioteca compartida" + +#: options.h:636 options.h:696 +msgid "FILENAME" +msgstr "FICHERO" + +#: options.h:639 +msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash" +msgstr "Fracción mínima de las cubos vacíos en la asociación dinámica" + +#: options.h:640 +msgid "FRACTION" +msgstr "FRACCIÓN" + +#: options.h:643 +msgid "Dynamic hash style" +msgstr "Estilo de asociación dinámica" + +#: options.h:643 +msgid "[sysv,gnu,both]" +msgstr "[sysv,gnu,both]" + +#: options.h:647 +msgid "Set dynamic linker path" +msgstr "Establede la ruta del enlazador dinámico" + +#: options.h:647 +msgid "PROGRAM" +msgstr "PROGRAMA" + +#: options.h:650 +msgid "Read only symbol values from FILE" +msgstr "Lee sólo valores de símbolos del FICHERO" + +#: options.h:650 options.h:684 options.h:751 options.h:779 +msgid "FILE" +msgstr "FICHERO" + +#: options.h:653 +msgid "Search for library LIBNAME" +msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB" + +#: options.h:653 +msgid "LIBNAME" +msgstr "NOMBREBIB" + +#: options.h:656 +msgid "Add directory to search path" +msgstr "Agrega el directorio a la ruta de búsqueda" + +#: options.h:656 options.h:714 options.h:717 options.h:721 options.h:745 +msgid "DIR" +msgstr "DIR" + +#: options.h:659 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Se descarta por compatibilidad" + +#: options.h:659 +msgid "EMULATION" +msgstr "EMULACIÓN" + +#: options.h:662 +msgid "Write map file on standard output" +msgstr "Escribe el fichero mapa en la salida estándar" + +#: options.h:663 +msgid "Write map file" +msgstr "Escribe un fichero mapa" + +#: options.h:664 +msgid "MAPFILENAME" +msgstr "FICHEROMAPA" + +#: options.h:667 +msgid "Do not page align data" +msgstr "No pagina los datos alineados" + +#: options.h:669 +msgid "Do not page align data, do not make text readonly" +msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura" + +#: options.h:670 +msgid "Page align data, make text readonly" +msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura" + +#: options.h:673 +msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" +msgstr "Activa el uso de DT_RUNPATH y DT_FLAGS" + +#: options.h:674 +msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" +msgstr "Desactiva el uso de DT_RUNPATH y DT_FLAGS" + +#: options.h:677 +msgid "Create an output file even if errors occur" +msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores" + +#: options.h:680 options.h:808 +msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" +msgstr "Reporta símbolos sin definir (aún con --shared)" + +#: options.h:684 +msgid "Set output file name" +msgstr "Establece el nombre del fichero de salida" + +#: options.h:687 +msgid "Optimize output file size" +msgstr "Optimiza el tamaño del fichero de salida" + +#: options.h:687 +msgid "LEVEL" +msgstr "NIVEL" + +#: options.h:690 +msgid "Set output format" +msgstr "Establece el formato de salida" + +#: options.h:690 +msgid "[binary]" +msgstr "[binary]" + +#: options.h:693 +msgid "Preread archive symbols when multi-threaded" +msgstr "Prelee los símbolos de archivo cuando es multi-hilos" + +#: options.h:695 +msgid "Print symbols defined and used for each input" +msgstr "Muestra los símbolos definidos y usados por cada entrada" + +#: options.h:699 +msgid "Ignored for SVR4 compatibility" +msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4" + +#: options.h:702 +msgid "Generate relocations in output" +msgstr "Genera reubicaciones en la salida" + +#: options.h:705 +msgid "Generate relocatable output" +msgstr "Genera salida reubicable" + +#: options.h:708 +msgid "Relax branches on certain targets" +msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos" + +#: options.h:714 options.h:717 +msgid "Add DIR to runtime search path" +msgstr "Agrega el DIRectorio a la ruta de búsqueda de tiempo de ejecución" + +#: options.h:720 +msgid "Add DIR to link time shared library search path" +msgstr "Agrega el DIRectorio a la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace" + +#: options.h:724 +msgid "Strip all symbols" +msgstr "Descarta todos los símbolos" + +#: options.h:726 +msgid "Strip debugging information" +msgstr "Descarta la información de depuración" + +#: options.h:728 +msgid "Emit only debug line number information" +msgstr "Sólo emite la información de número de línea de depuración" + +#: options.h:730 +msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 6.7)" +msgstr "Descarta los símbolos de depuración que no usa gdb (por lo menos las versiones <= 6.7)" + +#: options.h:734 +msgid "Generate shared library" +msgstr "Genera una biblioteca compartida" + +#: options.h:739 +msgid "Do not link against shared libraries" +msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas" + +#: options.h:742 +msgid "Print resource usage statistics" +msgstr "Muestra las estadísticas de uso de recursos" + +#: options.h:745 +msgid "Set target system root directory" +msgstr "Establece el directorio raíz del sistema objetivo" + +#: options.h:748 +msgid "Print the name of each input file" +msgstr "Muestra el nombre de cada fichero de entrada" + +#: options.h:751 +msgid "Read linker script" +msgstr "Lee el guión del enlazador" + +#: options.h:754 +msgid "Run the linker multi-threaded" +msgstr "Ejecuta el enlazador multi-hilos" + +#: options.h:755 +msgid "Do not run the linker multi-threaded" +msgstr "No ejecuta el enlazador multi-hilos" + +#: options.h:757 +msgid "Number of threads to use" +msgstr "Número de hilos a usar" + +#: options.h:757 options.h:759 options.h:761 options.h:763 +msgid "COUNT" +msgstr "CUENTA" + +#: options.h:759 +msgid "Number of threads to use in initial pass" +msgstr "Número de hilos a usar en el paso inicial" + +#: options.h:761 +msgid "Number of threads to use in middle pass" +msgstr "Número de hilos a usar en el paso medio" + +#: options.h:763 +msgid "Number of threads to use in final pass" +msgstr "Número de hilos a usar en el paso final" + +#: options.h:766 +msgid "Set the address of the bss segment" +msgstr "Establece la dirección del segmento bss" + +#: options.h:768 +msgid "Set the address of the data segment" +msgstr "Establece la dirección del segmento data" + +#: options.h:770 +msgid "Set the address of the text segment" +msgstr "Establece la dirección del segmento text" + +#: options.h:773 +msgid "Create undefined reference to SYMBOL" +msgstr "Crea una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO" + +#: options.h:773 options.h:786 options.h:789 +msgid "SYMBOL" +msgstr "SÍMBOLO" + +#: options.h:776 +msgid "Synonym for --debug=files" +msgstr "Sinónimo para --debug=files" + +#: options.h:779 +msgid "Read version script" +msgstr "Lee el guión de versión" + +#: options.h:782 +msgid "Include all archive contents" +msgstr "Incluye todos los contenidos del archivo" + +#: options.h:783 +msgid "Include only needed archive contents" +msgstr "Incluye sólo los contenidos del archivo necesarios" + +#: options.h:786 +msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" +msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO" + +#: options.h:789 +msgid "Trace references to symbol" +msgstr "Rastrea las referencias al símbolo" + +#: options.h:792 +msgid "Default search path for Solaris compatibility" +msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris" + +#: options.h:793 +msgid "PATH" +msgstr "RUTA" + +#: options.h:796 +msgid "Start a library search group" +msgstr "Inicia un grupo de búsqueda de bibliotecas" + +#: options.h:798 +msgid "End a library search group" +msgstr "Termina un grupo de búsqueda de bibliotecas" + +#: options.h:803 +msgid "Sort dynamic relocs" +msgstr "Ordena las reubicaciones dinámicas" + +#: options.h:804 +msgid "Do not sort dynamic relocs" +msgstr "No ordena las reubicaciones dinámicas" + +#: options.h:806 +msgid "Set common page size to SIZE" +msgstr "Establece el tamaño de página común a TAMAÑO" + +#: options.h:806 options.h:813 +msgid "SIZE" +msgstr "TAMAÑO" + +#: options.h:811 +msgid "Mark output as requiring executable stack" +msgstr "Marca la salida para requerir pila ejecutable" + +#: options.h:813 +msgid "Set maximum page size to SIZE" +msgstr "Establece el tamaño máximo de página a TAMAÑO" + +#: options.h:815 +msgid "Mark output as not requiring executable stack" +msgstr "Marca la salida para no requerir pila ejecutable" + +#: options.h:817 +msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime" +msgstr "Marca el DSO para inicializarse primero en tiempo de ejecución" + +#: options.h:820 +msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable" +msgstr "Marca el objeto para interponer todos los DSOs pero ejecutable" + +#: options.h:823 +msgid "Mark object requiring immediate process" +msgstr "Marca el objeto para requerir proceso inmediato" + +#: options.h:826 +msgid "Mark object not to use default search paths" +msgstr "Marca el objeto para no usar las rutas de búsqueda por defecto" + +#: options.h:829 +msgid "Mark DSO non-deletable at runtime" +msgstr "Marca el DSO como no eliminable en tiempo de ejecución" + +#: options.h:832 +msgid "Mark DSO not available to dlopen" +msgstr "Marca el DSO como no disponible para dlopen" + +#: options.h:835 +msgid "Mark DSO not available to dldump" +msgstr "Marca el DSO como no disponible para dldump" + +#: options.h:838 +msgid "Where possible mark variables read-only after relocation" +msgstr "Marca las variables como sólo lectura después de la reubicación cuando es posible" + +#: options.h:839 +msgid "Don't mark variables read-only after relocation" +msgstr "No marca las variables como sólo lectura después de la reubicación" + +#: output.cc:1098 +msgid "section group retained but group element discarded" +msgstr "se retiene el grupo de sección pero se descarta el elemento de grupo" + +#: output.cc:1800 +#, c-format +msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\"" +msgstr "alineación %lu inválida para la sección \"%s\"" + +#: output.cc:3159 +#, c-format +msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment" +msgstr "la sección nobits %s puede no preceder a la sección progbits %s en el mismo segmento" + +#: output.cc:3329 +#, c-format +msgid "%s: open: %s" +msgstr "%s: open: %s" + +#: output.cc:3350 +#, c-format +msgid "%s: mremap: %s" +msgstr "%s: mremap: %s" + +#: output.cc:3387 +#, c-format +msgid "%s: lseek: %s" +msgstr "%s: lseek: %s" + +#: output.cc:3390 output.cc:3427 +#, c-format +msgid "%s: write: %s" +msgstr "%s: write: %s" + +#: output.cc:3398 +#, c-format +msgid "%s: mmap: %s" +msgstr "%s: mmap: %s" + +#: output.cc:3408 +#, c-format +msgid "%s: munmap: %s" +msgstr "%s: munmap: %s" + +#: output.cc:3425 +#, c-format +msgid "%s: write: unexpected 0 return-value" +msgstr "%s: wirte: valor de devolución 0 inesperado" + +#: output.cc:3439 +#, c-format +msgid "%s: close: %s" +msgstr "%s: close: %s" + +#: output.h:415 +msgid "** section headers" +msgstr "** encabezados de sección" + +#: output.h:451 +msgid "** segment headers" +msgstr "** encabezados de segmento" + +#: output.h:490 +msgid "** file header" +msgstr "** encabezado de fichero" + +#: output.h:696 +msgid "** fill" +msgstr "** relleno" + +#: output.h:850 +msgid "** string table" +msgstr "** tabla de cadenas" + +#: output.h:1161 +msgid "** dynamic relocs" +msgstr "** reubicaciones dinámicas" + +#: output.h:1162 output.h:1498 +msgid "** relocs" +msgstr "** reubicaciones" + +#: output.h:1523 +msgid "** group" +msgstr "** grupo" + +#: output.h:1630 +msgid "** GOT" +msgstr "** GOT" + +#: output.h:1772 +msgid "** dynamic" +msgstr "** dinámico" + +#: output.h:1890 +msgid "** symtab xindex" +msgstr "** xindex symtab" + +#: parameters.cc:87 +#, c-format +msgid "unrecognized output format %s" +msgstr "no se reconoce el formato de salida %s" + +#: powerpc.cc:1086 sparc.cc:1569 x86_64.cc:957 +msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" +msgstr "se requiere una reubicación dinámica no admitida; recompile con -fPIC" + +#: powerpc.cc:1447 sparc.cc:2237 x86_64.cc:1561 +#, c-format +msgid "%s: unsupported REL reloc section" +msgstr "%s: no se admite la sección de reubicación REL" + +#: readsyms.cc:150 +#, c-format +msgid "%s: file is empty" +msgstr "%s: el fichero está vacío" + +#. Here we have to handle any other input file types we need. +#: readsyms.cc:471 +#, c-format +msgid "%s: not an object or archive" +msgstr "%s: no es un objeto o un archivo" + +#: reduced_debug_output.cc:240 +msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations" +msgstr "Las abreviaciones de depuración se extienden más allá de la sección .debug_abbrev; falló al reducir las abreviaciones de depuración" + +#: reduced_debug_output.cc:326 +msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info" +msgstr "Unidad de compilación extremadamente grande en la información de depuración; falló al reducir la información de depuración" + +#: reduced_debug_output.cc:334 +msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info" +msgstr "La información de depuración se extiende más allá de la sección .debug_info; falló al reducir la información de depuración" + +#: reduced_debug_output.cc:354 reduced_debug_output.cc:396 +msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info" +msgstr "DIE inválido en la información de depuración; falló al reducir la información de depuración" + +#: reduced_debug_output.cc:377 +msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info" +msgstr "La información de depuración se extiende más allá de la sección .debug_info; falló al reducir la información de depuración" + +#: reloc.cc:239 reloc.cc:743 +#, c-format +msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u" +msgstr "la sección de reubicación %u usa la tabla de símbolos inesperada %u" + +#: reloc.cc:254 reloc.cc:761 +#, c-format +msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u" +msgstr "tamaño de entidad inesperado para la sección de reubicación %u: %lu != %u" + +#: reloc.cc:263 reloc.cc:770 +#, c-format +msgid "reloc section %u size %lu uneven" +msgstr "sección de reubicación %u tamaño %lu disparejo" + +#: reloc.cc:992 +#, c-format +msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n" +msgstr "el tamaño de la sección de reubicación %zu no es un múltiplo del tamaño de reubicación %d\n" + +#. We should only see externally visible symbols in the symbol +#. table. +#: resolve.cc:170 +msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols" +msgstr "símbolo STB_LOCAL inválido en símbolos externos" + +#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to +#. define a resolve method. +#: resolve.cc:176 +msgid "unsupported symbol binding" +msgstr "no se admite el enlace de símbolos" + +#. FIXME: Do a better job of reporting locations. +#: resolve.cc:367 +#, c-format +msgid "%s: multiple definition of %s" +msgstr "%s: definiciones múltiples de %s" + +#: resolve.cc:368 resolve.cc:373 +msgid "command line" +msgstr "línea de órdenes" + +#: resolve.cc:370 +#, c-format +msgid "%s: previous definition here" +msgstr "%s: primero se definió aquí" + +#: script-sections.cc:432 +msgid "dot may not move backward" +msgstr "dot tal vez no avanza" + +#: script-sections.cc:498 +msgid "** expression" +msgstr "** expresión" + +#: script-sections.cc:684 +msgid "fill value is not absolute" +msgstr "el valor de relleno no es absoluto" + +#: script-sections.cc:1693 +#, c-format +msgid "alignment of section %s is not absolute" +msgstr "la alineación de la sección %s no es absoluta" + +#: script-sections.cc:1737 +#, c-format +msgid "subalign of section %s is not absolute" +msgstr "la subalineación de la sección %s no es absoluta" + +#: script-sections.cc:1752 +#, c-format +msgid "fill of section %s is not absolute" +msgstr "el relleno de la sección %s no es absoluto" + +#: script-sections.cc:1828 +msgid "SPECIAL constraints are not implemented" +msgstr "no se admiten las restricciones SPECIAL" + +#: script-sections.cc:1870 +msgid "mismatched definition for constrained sections" +msgstr "no coincide la definición para las secciones restringidas" + +#: script-sections.cc:2395 +msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script" +msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN sólo puede aparecer una vez en un guión de enlazado" + +#: script-sections.cc:2406 +msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script" +msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END sólo puede aparecer una vez en un guión de enlazado" + +#: script-sections.cc:2411 +msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN" +msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END debe seguir a DATA_SEGMENT_ALIGN" + +#: script-sections.cc:2570 +msgid "no matching section constraint" +msgstr "no coincide la restricción de sección" + +#: script-sections.cc:2890 +msgid "TLS sections are not adjacent" +msgstr "las secciones TLS no son adyacentes" + +#: script-sections.cc:3016 +msgid "allocated section not in any segment" +msgstr "la sección alojada no está en ningún segmento" + +#: script-sections.cc:3048 +#, c-format +msgid "no segment %s" +msgstr "no existe el segmento %s" + +#: script-sections.cc:3058 +msgid "section in two PT_LOAD segments" +msgstr "sección en dos segmentos PT_LOAD" + +#: script-sections.cc:3065 +msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment" +msgstr "la sección alojada no está en ningún segmento PT_LOAD" + +#: script-sections.cc:3093 +msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment" +msgstr "sólo se puede especificar dirección de carga para un segmento PT_LOAD" + +#: script-sections.cc:3117 +#, c-format +msgid "PHDRS load address overrides section %s load address" +msgstr "la dirección de carga PHDRS sobreescribe la dirección de carga de la sección %s" + +#. We could support this if we wanted to. +#: script-sections.cc:3128 +msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported" +msgstr "no se admite sólo usar uno de FILEHDR y PHDRS" + +#: script-sections.cc:3143 +msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported" +msgstr "no se admiten las secciones cargadas en la primera página sin espacio para ficheros y encabezados de programa" + +#: script-sections.cc:3149 +msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported" +msgstr "no se admite usar FILEHDR y PHDRS en más de un segmento PT_LOAD" + +#: script.cc:1063 +msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol" +msgstr "uso inválido de PROVIDE para el símbolo dot" + +#: script.cc:1065 +msgid "invalid assignment to dot outside of SECTIONS" +msgstr "asignación inválida a dot fuera de SECTIONS" + +#: script.cc:1995 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: %s" +msgstr "%s:%d:%d: %s" + +#. There are some options that we could handle here--e.g., +#. -lLIBRARY. Should we bother? +#: script.cc:2143 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script" +msgstr "%s:%d:%d se descarta la orden OPTION; OPTION sólo es válido para guiones especificados a través de -T/--script" + +#: script.cc:2168 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script" +msgstr "%s:%d:%d: se descarta SEARCH_DIR; SEARCH_DIR sólo es válido para guiones especificados a través de -T/--script" + +#: script.cc:2411 script.cc:2425 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause" +msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN no está en la cláusula SECTIONS" + +#: script.cc:2543 +msgid "unknown PHDR type (try integer)" +msgstr "tipo PHDR desconocido (pruebe con entero)" + +#: stringpool.cc:526 +#, c-format +msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n" +msgstr "%s: entradas %s: %zu: cubos: %zu\n" + +#: stringpool.cc:530 +#, c-format +msgid "%s: %s entries: %zu\n" +msgstr "%s: entradas %s: %zu\n" + +#: stringpool.cc:533 +#, c-format +msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n" +msgstr "%s: estructuras stringada %s: %zu\n" + +#: symtab.cc:623 +#, c-format +msgid "%s: reference to %s" +msgstr "%s: referencia a %s" + +#: symtab.cc:625 +#, c-format +msgid "%s: definition of %s" +msgstr "%s: definición de '%s'" + +#: symtab.cc:860 +#, c-format +msgid "bad global symbol name offset %u at %zu" +msgstr "desplazamiento de nombres de símbol global %u erróneo en %zu" + +#: symtab.cc:999 +msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object" +msgstr "--just-symbols no tiene sentido con un objeto compartido" + +#: symtab.cc:1005 +msgid "too few symbol versions" +msgstr "faltan versiones de símbolo" + +#: symtab.cc:1054 +#, c-format +msgid "bad symbol name offset %u at %zu" +msgstr "desplazamiento de nombre de símbolo %u erróneno en %zu" + +#: symtab.cc:1117 +#, c-format +msgid "versym for symbol %zu out of range: %u" +msgstr "versym para el símbolo %zu está fuera de rango: %u" + +#: symtab.cc:1125 +#, c-format +msgid "versym for symbol %zu has no name: %u" +msgstr "versym para el símbolo %zu no tienen nombre: %u" + +#: symtab.cc:2035 symtab.cc:2251 +#, c-format +msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x" +msgstr "%s: no se admitide la sección de símbolo 0x%x" + +#: symtab.cc:2409 +#, c-format +msgid "%s: undefined reference to '%s', version '%s'" +msgstr "%s: referencia a '%s' sin definir, versión '%s'" + +#: symtab.cc:2414 +#, c-format +msgid "%s: undefined reference to '%s'" +msgstr "%s: referencia a '%s' sin definir" + +#: symtab.cc:2498 +#, c-format +msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n" +msgstr "%s: entradas de tabla de símbolos: %zu; cubos: %zu\n" + +#: symtab.cc:2501 +#, c-format +msgid "%s: symbol table entries: %zu\n" +msgstr "%s: entradas de tabla de símbolo: %zu\n" + +#: symtab.cc:2572 +#, c-format +msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):" +msgstr "al enlazar %s: se definió el símbolo '%s' en varios lugares (posible violación ODR):" + +#: target-reloc.h:247 +msgid "Relocation refers to discarded comdat section" +msgstr "La reubicación se refiere a la sección comdat descartada" + +#: target-reloc.h:278 +#, c-format +msgid "reloc has bad offset %zu" +msgstr "la reubicación tiene un desplazamiento %zu erróneo" + +#: tls.h:59 +msgid "TLS relocation out of range" +msgstr "reubicación TLS fuera de rango" + +#: tls.h:73 +msgid "TLS relocation against invalid instruction" +msgstr "reubicación TLS contra una instrucción inválida" + +#. This output is intended to follow the GNU standards. +#: version.cc:64 +#, c-format +msgid "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: version.cc:65 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" +"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su elección) una versión\n" +"posterior.\n" +"Este programa no tiene absolutamente ninguna garantía.\n" + +#: workqueue-threads.cc:106 +#, c-format +msgid "%s failed: %s" +msgstr "falló %s: %s" + +#: x86_64.cc:2104 +#, c-format +msgid "unsupported reloc type %u" +msgstr "no se admite el tipo de reubicación %u" + +#: x86_64.cc:2441 +#, c-format +msgid "unsupported reloc %u against local symbol" +msgstr "no se admite la reubicación %u contra un símbolo local" diff --git a/opcodes/ChangeLog b/opcodes/ChangeLog index 5442e37e45a..23b0927d12f 100644 --- a/opcodes/ChangeLog +++ b/opcodes/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-10 Nick Clifton + + * po/id.po: Updated Indonesian translation. + 2009-03-10 Alan Modra * ppc-dis.c: Include "opintl.h". diff --git a/opcodes/po/id.po b/opcodes/po/id.po index 3edf2949926..0f6c06382dc 100644 --- a/opcodes/po/id.po +++ b/opcodes/po/id.po @@ -1,46 +1,133 @@ -# opcodes 2.12.1 (Indonesian) -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Pesan bahasa indonesia untuk opcodes +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. # Tedi Heriyanto , 2002. +# Arif E. Nugroho , 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-23 12:35GMT+0700\n" -"Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.18.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-10 13:30+0700\n" +"Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: alpha-opc.c:335 +#: alpha-opc.c:155 msgid "branch operand unaligned" msgstr "operand cabang tidak rata" -#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380 +#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 msgid "jump hint unaligned" msgstr "petunjuk lompat tidak rata" -#: arc-dis.c:52 +#: arc-dis.c:77 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" msgstr "referensi limm ilegal dalam instruksi terakhir!\n" -#: arm-dis.c:502 +#: arc-opc.c:386 +msgid "unable to fit different valued constants into instruction" +msgstr "tidak dapat memasukan nilai konstanta berbeda kedalam instruksi" + +#: arc-opc.c:395 +msgid "auxiliary register not allowed here" +msgstr "register tambahan tidak diperbolehkan disini" + +#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 +msgid "attempt to set readonly register" +msgstr "mencoba untuk menset register baca-saja" + +#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 +msgid "attempt to read writeonly register" +msgstr "mencoba untuk membaca register tulis-saja" + +#: arc-opc.c:428 +#, c-format +msgid "invalid register number `%d'" +msgstr "nomor register tidak valid `%d'" + +#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 +msgid "too many long constants" +msgstr "terlalu banyak konstanta panjang" + +#: arc-opc.c:668 +msgid "too many shimms in load" +msgstr "terlalu banyak shimm dalam load" + +#. Do we have a limm already? +#: arc-opc.c:781 +msgid "impossible store" +msgstr "store tidak memungkinkan" + +#: arc-opc.c:814 +msgid "st operand error" +msgstr "operand st error" + +#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 +msgid "address writeback not allowed" +msgstr "alamat writeback tidak diijinkan" + +#: arc-opc.c:822 +msgid "store value must be zero" +msgstr "nilai simpan harus nol" + +#: arc-opc.c:847 +msgid "invalid load/shimm insn" +msgstr "insn load/shimm tidak valid" + +#: arc-opc.c:856 +msgid "ld operand error" +msgstr "operand ld error" + +#: arc-opc.c:943 +msgid "jump flags, but no .f seen" +msgstr "tanda jump, tetapi tidak ada .f yang terlihat" + +#: arc-opc.c:946 +msgid "jump flags, but no limm addr" +msgstr "tanda jump, tetapi tidak ada alamat limm" + +#: arc-opc.c:949 +msgid "flag bits of jump address limm lost" +msgstr "tanda bit dari alamat jump limm hilang" + +#: arc-opc.c:952 +msgid "attempt to set HR bits" +msgstr "mencoba menset bit HR" + +#: arc-opc.c:955 +msgid "bad jump flags value" +msgstr "nilai tanda jump buruk" + +#: arc-opc.c:988 +msgid "branch address not on 4 byte boundary" +msgstr "alamat cabang tidak dalam kelipatan 4 byte" + +#: arc-opc.c:1024 +msgid "must specify .jd or no nullify suffix" +msgstr "harus menspesifikasikan .jd atau tidak ada akhiran nullify" + +#: arm-dis.c:1808 msgid "" msgstr "" -#: arm-dis.c:1012 +#. XXX - should break 'option' at following delimiter. +#: arm-dis.c:3818 #, c-format msgid "Unrecognised register name set: %s\n" msgstr "Set nama register tidak dikenal: %s\n" -#: arm-dis.c:1019 +#. XXX - should break 'option' at following delimiter. +#: arm-dis.c:3826 #, c-format msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" msgstr "Option disasembler tidak dikenal: %s\n" -#: arm-dis.c:1191 +#: arm-dis.c:4238 +#, c-format msgid "" "\n" "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" @@ -50,297 +137,919 @@ msgstr "" "Option disablembler khusus ARM berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n" "switch -M:\n" -#: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128 +#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125 +#, c-format msgid "undefined" msgstr "tidak didefinisikan" -#: avr-dis.c:180 +#: avr-dis.c:187 +#, c-format msgid "Internal disassembler error" msgstr "Kesalahan disasembler internal" -#: avr-dis.c:228 +#: avr-dis.c:236 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "konstrain tidak dikenal `%c'" -#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195 +#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200 +#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200 +#: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" msgstr "operand keluar batas (%ld tidak antara %ld dan %ld)" -#: cgen-asm.c:367 +#: cgen-asm.c:358 #, c-format msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" msgstr "operand keluar batas (%lu tidak antara %lu dan %lu)" -#: d30v-dis.c:312 +#: d30v-dis.c:255 #, c-format msgid "" msgstr "" #. Can't happen. -#: dis-buf.c:57 +#: dis-buf.c:59 #, c-format msgid "Unknown error %d\n" msgstr "Kesalahan tidak dikenal %d\n" -#: dis-buf.c:62 +#: dis-buf.c:68 #, c-format -msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n" -msgstr "Alamat 0x%x di luar batas.\n" +msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" +msgstr "Alamat 0x%s di luar jangkauan.\n" -#: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231 +#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884 +msgid "Register number is not valid" +msgstr "Nomor register tidak valid" + +#: fr30-asm.c:95 +msgid "Register must be between r0 and r7" +msgstr "Register harus berada diantara r0 dan r7" + +#: fr30-asm.c:97 +msgid "Register must be between r8 and r15" +msgstr "Register harus berada diantara r8 dan r15" + +#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915 +msgid "Register list is not valid" +msgstr "Daftar register tidak valid" + +#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459 +#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595 +#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" msgstr "Field tidak dikenal %d saat parsing.\n" -#: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281 +#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510 +#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646 +#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327 msgid "missing mnemonic in syntax string" msgstr "mnemonik hilang dalam string sintaks" #. We couldn't parse it. -#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610 +#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449 +#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 +#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 +#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779 +#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 +#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278 +#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973 +#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619 +#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754 +#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553 +#: xstormy16-asm.c:654 msgid "unrecognized instruction" msgstr "instruksti tidak dikenal" -#: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464 +#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692 +#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828 +#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan `%c')" -#: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474 +#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702 +#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838 +#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan akhir instruksi)" -#: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502 +#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730 +#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866 +#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547 msgid "junk at end of line" msgstr "sampah di akhir baris" -#: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609 +#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836 +#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972 +#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653 msgid "unrecognized form of instruction" msgstr "bentuk instruksi tidak dikenal" -#: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621 +#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848 +#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984 +#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s...'" msgstr "instruksi buruk `%.50s...'" -#: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624 +#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851 +#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987 +#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s'" msgstr "instruksi buruk `%.50s'" #. Default text to print if an instruction isn't recognized. -#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 xstormy16-dis.c:39 +#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41 +#: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 +#: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 msgid "*unknown*" msgstr "*tidak dikenal*" -#: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169 +#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891 +#: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 +#: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" msgstr "Field tidak dikenal %d saat mencetak insn.\n" -#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 +#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163 +#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163 +#: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" msgstr "operand di luar batas (%ld tidak antara %ld dan %lu)" -#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179 +#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184 +#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184 +#: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184 #, c-format -msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)" -msgstr "operand di luar batas (%lu tidak antara 0 dan %lu)" +msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" +msgstr "operand di luar batas (0x%lx tidak antara 0 dan 0x%lx)" -#: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678 +#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709 +#: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745 +#: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" msgstr "Field tidak dikenal %d saat membuild insn.\n" -#: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826 +#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884 +#: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965 +#: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" msgstr "Field tidak dikenal %d saat mendekode insn.\n" -#: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939 +#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015 +#: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165 +#: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand int.\n" -#: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032 +#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128 +#: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347 +#: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand vma.\n" -#: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134 +#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248 +#: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536 +#: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand int.\n" -#: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224 +#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358 +#: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715 +#: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand vma.\n" -#: h8300-dis.c:384 +#: frv-asm.c:608 +msgid "missing `]'" +msgstr "hilang `]'" + +#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 +msgid "Special purpose register number is out of range" +msgstr "Nomor register tujuan spesial di luar batas" + +#: frv-asm.c:908 +msgid "Value of A operand must be 0 or 1" +msgstr "Nilai dari operand A harus berupa 0 atau 1" + +#: frv-asm.c:944 +msgid "register number must be even" +msgstr "nomor register harus genap" + +#. -- assembler routines inserted here. +#. -- asm.c +#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279 +#: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250 +#: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54 +msgid "missing `)'" +msgstr "hilang `)'" + +#: h8300-dis.c:327 #, c-format -msgid "Hmmmm %x" -msgstr "Hmmmm %x" +msgid "Hmmmm 0x%x" +msgstr "Hmmmm 0x%x" -#: h8300-dis.c:395 +#: h8300-dis.c:708 #, c-format -msgid "Don't understand %x \n" -msgstr "Tidak mengerti %x \n" +msgid "Don't understand 0x%x \n" +msgstr "Tidak mengerti 0x%x \n" -#: h8500-dis.c:143 +#: h8500-dis.c:124 #, c-format msgid "can't cope with insert %d\n" msgstr "tidak dapat menangani insert %d\n" #. Couldn't understand anything. -#: h8500-dis.c:350 +#: h8500-dis.c:324 #, c-format msgid "%02x\t\t*unknown*" msgstr "%02x\t\t*tidak dikenal*" -#: i386-dis.c:1649 +#: i386-dis.c:9545 msgid "" msgstr "" -#: m10200-dis.c:199 +#: i386-dis.c:9776 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" +msgstr "" +"\n" +"Option disablembler khusus i386/x86-64 berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n" +"pilihan -M (pilihan double seharusnya dipisahkan dengan koma):\n" + +#: i386-dis.c:9780 +#, c-format +msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" +msgstr " x86-64 Disasemble dalam mode 64bit\n" + +#: i386-dis.c:9781 +#, c-format +msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" +msgstr " i386 Disassemble dalam mode 32bit\n" + +#: i386-dis.c:9782 +#, c-format +msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" +msgstr " i8086 Disassemble dalam mode 16bit\n" + +#: i386-dis.c:9783 +#, c-format +msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" +msgstr " att Tampilkan instruksi dalam sintaks AT&T\n" + +#: i386-dis.c:9784 +#, c-format +msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" +msgstr " intel Tampilkan instruksi dalam sintaks Intel\n" + +#: i386-dis.c:9785 +#, c-format +msgid "" +" att-mnemonic\n" +" Display instruction in AT&T mnemonic\n" +msgstr "" +" att-mnemonic\n" +" Tampilkan instruksi dalam mnemonic AT&T\n" + +#: i386-dis.c:9787 +#, c-format +msgid "" +" intel-mnemonic\n" +" Display instruction in Intel mnemonic\n" +msgstr "" +" intel-mnemonic\n" +" Tampilkan instruksi dalam mnemonic Intel\n" + +#: i386-dis.c:9789 +#, c-format +msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" +msgstr " addr64 Asumsikan ukuran alamat 64bit\n" + +#: i386-dis.c:9790 +#, c-format +msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" +msgstr " addr32 Asumsikan ukuran alamat 32bit\n" + +#: i386-dis.c:9791 +#, c-format +msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" +msgstr " addr16 Asumsikan ukuran alamat 16bit\n" + +#: i386-dis.c:9792 #, c-format -msgid "unknown\t0x%02x" -msgstr "tidak dikenal\t0x%02x" +msgid " data32 Assume 32bit data size\n" +msgstr " data32 Asumsikan ukuran data 32bit\n" -#: m10200-dis.c:339 +#: i386-dis.c:9793 +#, c-format +msgid " data16 Assume 16bit data size\n" +msgstr " data16 Asumsikan ukuran data 16bit\n" + +#: i386-dis.c:9794 +#, c-format +msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" +msgstr " akhiran Selalu tampilkan akhiran instruksi dalam sintaks AT&T\n" + +#: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Error: " + +#: i386-gen.c:510 +#, c-format +msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" +msgstr "%s: %d: bitfield tidak diketahui: %s\n" + +#: i386-gen.c:674 +#, c-format +msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" +msgstr "tidak dapat menemukan i386-opc.tbl untuk pembacaan, nomor error = %s\n" + +#: i386-gen.c:851 +#, c-format +msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" +msgstr "tidak dapat menemukan i386-reg.tbl untuk pembacaan, nomor error = %s\n" + +#: i386-gen.c:943 +#, c-format +msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat i386-init.h, nomor error = %s\n" + +#: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850 +#, c-format +msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" +msgstr "tidak dapat mengubah direktori ke \"%s\", nomor error = %s\n" + +#: i386-gen.c:1039 +#, c-format +msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" +msgstr "%d bit tidak digunakan dalam i386_cpu_flags.\n" + +#: i386-gen.c:1046 +#, c-format +msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" +msgstr "%d bit tidak digunakan dalam i386_operand_type.\n" + +#: i386-gen.c:1060 +#, c-format +msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat i386-tbl.h, nomor error = %s\n" + +#: ia64-gen.c:320 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Peringatan: " + +#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740 +#, c-format +msgid "multiple note %s not handled\n" +msgstr "catatan ganda %s tidak ditangani\n" + +#: ia64-gen.c:617 +msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" +msgstr "tidak dapat menemukan ia64-ic.tbl untuk pembacaan\n" + +#: ia64-gen.c:822 +#, c-format +msgid "can't find %s for reading\n" +msgstr "tidak dapat menemukan %s untuk pembacaan\n" + +#: ia64-gen.c:1046 +#, c-format +msgid "" +"most recent format '%s'\n" +"appears more restrictive than '%s'\n" +msgstr "" +"format paling baru '%s'\n" +"tampak lebih terbatas dari '%s'\n" + +#: ia64-gen.c:1057 +#, c-format +msgid "overlapping field %s->%s\n" +msgstr "daerah saling menimpa %s->%s\n" + +#: ia64-gen.c:1254 +#, c-format +msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" +msgstr "catatan saling menulis %d dengan catatan %d (IC:%s)\n" + +#: ia64-gen.c:1459 +#, c-format +msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" +msgstr "tidak tahu bagaimana menspesifikasikan %% ketergantungan %s\n" + +#: ia64-gen.c:1481 +#, c-format +msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" +msgstr "Tidak tahu bagaimana menspesifikasikan # ketergantungan %s\n" + +#: ia64-gen.c:1520 +#, c-format +msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" +msgstr "IC:%s [%s] tidak memiliki terminal atau sub-kelas\n" + +#: ia64-gen.c:1523 +#, c-format +msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" +msgstr "IC:%s tidak memiliki terminal atau sub-kelas\n" + +#: ia64-gen.c:1532 +#, c-format +msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" +msgstr "tidak ada insns terpetakan secara langsung ke terminal IC %s [%s]" + +#: ia64-gen.c:1535 +#, c-format +msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" +msgstr "tidak ada insns terpetakan langsung ke terminal IC %s\n" + +#: ia64-gen.c:1546 +#, c-format +msgid "class %s is defined but not used\n" +msgstr "kelas %s didefinisikan tetapi tidak digunakan\n" + +#: ia64-gen.c:1559 +#, c-format +msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" +msgstr "Peringatan: rsrc %s (%s) tidak memiliki chks\n" + +#: ia64-gen.c:1562 +#, c-format +msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" +msgstr "Peringatan: rsrc %s (%s) tidak memiliki chks atau regs\n" + +#: ia64-gen.c:1566 +#, c-format +msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" +msgstr "rsrc %s (%s) tidak memiliki regs\n" + +#: ia64-gen.c:2478 +#, c-format +msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" +msgstr "IC catatan %d dalam opcode %s (IC:%s) konflik dengan sumber daya %s catatan %d\n" + +#: ia64-gen.c:2506 +#, c-format +msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" +msgstr "IC catatan %d untuk opcode %s (IC:%s) konflik dengan sumber data %s catatan %d\n" + +#: ia64-gen.c:2520 +#, c-format +msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" +msgstr "opcode %s tidak memiliki kelas (ops %d %d %d)\n" + +#. We've been passed a w. Return with an error message so that +#. cgen will try the next parsing option. +#: ip2k-asm.c:81 +msgid "W keyword invalid in FR operand slot." +msgstr "W kata kunci tidak valid dalam FR operand slot." + +#. Invalid offset present. +#: ip2k-asm.c:106 +msgid "offset(IP) is not a valid form" +msgstr "offset(IP) bukan sebuah bentuk valid" + +#. Found something there in front of (DP) but it's out +#. of range. +#: ip2k-asm.c:154 +msgid "(DP) offset out of range." +msgstr "(DP) ofset di luar batas." + +#. Found something there in front of (SP) but it's out +#. of range. +#: ip2k-asm.c:195 +msgid "(SP) offset out of range." +msgstr "(SP) ofset di luar batas." + +#: ip2k-asm.c:211 +msgid "illegal use of parentheses" +msgstr "penggunaan tidak legal dari tanda petik" + +#: ip2k-asm.c:218 +msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" +msgstr "operand di luar batas (tidak antara 1 dan 255)" + +#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. +#: ip2k-asm.c:242 +msgid "parse_addr16: invalid opindex." +msgstr "parse_addr16: opindex tidak valid." + +#: ip2k-asm.c:296 +msgid "Byte address required. - must be even." +msgstr "Alamat byte dibutuhkan. - harus genap." + +#: ip2k-asm.c:305 +msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." +msgstr "cgen_parse_address mengembalikan sebuah simbol. Literal dibutuhkan." + +#: ip2k-asm.c:360 +msgid "percent-operator operand is not a symbol" +msgstr "percent-operator operand bukan sebuah simbol" + +#: ip2k-asm.c:413 +msgid "Attempt to find bit index of 0" +msgstr "Mencoba untuk menemukan bit index dari 0" + +#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 +msgid "immediate value cannot be register" +msgstr "nilai langsung tidak dapat berupa register" + +#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 +msgid "immediate value out of range" +msgstr "nilai langsung di luar batas" + +#: iq2000-asm.c:182 +msgid "21-bit offset out of range" +msgstr "21-bit ofset di luar batas" + +#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582 #, c-format msgid "unknown\t0x%04lx" msgstr "tidak dikenal\t0x%04lx" -#: m10300-dis.c:685 +#: m10200-dis.c:328 #, c-format -msgid "unknown\t0x%04x" -msgstr "tidak dikenal\t0x%04x" +msgid "unknown\t0x%02lx" +msgstr "tidak dikenal\t0x%02lx" + +#: m32c-asm.c:117 +msgid "imm:6 immediate is out of range" +msgstr "imm:6 nilai langsung di luar batas" -#: m68k-dis.c:429 +#: m32c-asm.c:147 #, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" +msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" +msgstr "%dsp8() mengambil sebuah alamat simbolik, bukan sebuah angka" + +#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255 +msgid "dsp:8 immediate is out of range" +msgstr "dsp:8 nilai langsung di luar batas" + +#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189 +msgid "Immediate is out of range -8 to 7" +msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan -8 ke 7" + +#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214 +msgid "Immediate is out of range -7 to 8" +msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan -7 ke 8" + +#: m32c-asm.c:285 +#, c-format +msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" +msgstr "%dsp16() mengambil sebuah alamat simbolik, tetapi bukan sebuah angka" + +#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378 +msgid "dsp:16 immediate is out of range" +msgstr "dsp:16 nilai langsung di luar batas" + +#: m32c-asm.c:404 +msgid "dsp:20 immediate is out of range" +msgstr "dsp:20 nilai langsung di luar batas" + +#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450 +msgid "dsp:24 immediate is out of range" +msgstr "dsp:24 nilai langsung di luar batas" + +#: m32c-asm.c:483 +msgid "immediate is out of range 1-2" +msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 1-2" + +#: m32c-asm.c:501 +msgid "immediate is out of range 1-8" +msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 1-8" + +#: m32c-asm.c:519 +msgid "immediate is out of range 0-7" +msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 0-7" + +#: m32c-asm.c:555 +msgid "immediate is out of range 2-9" +msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 2-9" -#: m68k-dis.c:1007 +#: m32c-asm.c:573 +msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" +msgstr "Nomor bit untuk register umum pengindeksan diluar dari jangkauan 0-15" + +#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667 +msgid "bit,base is out of range" +msgstr "bit,bas di luar batas" + +#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671 +msgid "bit,base out of range for symbol" +msgstr "bit,base di luar dari jangkauan untuk simbol" + +#: m32c-asm.c:807 +msgid "not a valid r0l/r0h pair" +msgstr "bukan sebuah valid pasangan r0l/r0h" + +#: m32c-asm.c:837 +msgid "Invalid size specifier" +msgstr "Ukuran penspesifikasi tidak valid" + +#: m68k-dis.c:1163 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: m88k-dis.c:255 +#: m68k-dis.c:1320 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: m88k-dis.c:679 +#, c-format +msgid "# " +msgstr "# " + +#: mep-asm.c:114 +msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" +msgstr "Hanya $tp atau $13 diperbolehkan untuk opcode ini" + +#: mep-asm.c:128 +msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" +msgstr "Hanya $sp atau $15 diperbolehkan untuk opcode ini" + +#: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455 +#, c-format +msgid "invalid %function() here" +msgstr "%function disini tidak valid" + +#: mips-dis.c:781 +msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" +msgstr "# internal error, urutan ekstensi (+) tidak lengkap" + +#: mips-dis.c:915 #, c-format -msgid "# " -msgstr "# " +msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" +msgstr "# kesalahan internal, tidak terdefinisi urutan ekstensi(+%c)" -#: mips-dis.c:290 +#: mips-dis.c:1274 #, c-format -msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" -msgstr "# kesalahan internal, modifier tidak didefinisikan(%c)" +msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" +msgstr "# kesalahan internal, tidak terdefinisi pemodifikasi(%c)" -#: mips-dis.c:1154 +#: mips-dis.c:1881 #, c-format msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" msgstr "# kesalahan internal disasembler, modifier tidak dikenal (%c)" -#: mmix-dis.c:34 +#: mips-dis.c:2112 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" +msgstr "" +"\n" +"Pilihan disablembler khusus MIPS berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n" +"pilihan -M (pilihan ganda seharusnya dipisahkan dengan koma):\n" + +#: mips-dis.c:2116 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" +" Default: based on binary being disassembled.\n" +msgstr "" +"\n" +" gpr-names=ABI Tampilkan nama GPR menurut ABI yang dispesifikasikan.\n" +" Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n" + +#: mips-dis.c:2120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" +" Default: numeric.\n" +msgstr "" +"\n" +" fpr-names=ABI Tampilkan nama FPR menurut ABI yang dispesifikasikan.\n" +" Baku: numerik.\n" + +#: mips-dis.c:2124 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" +" specified architecture.\n" +" Default: based on binary being disassembled.\n" +msgstr "" +"\n" +" cp0-names=ARCH Tampilkan nama register CP0 menurut arsitektur\n" +" yang dispesifikasikan.\n" +" Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n" + +#: mips-dis.c:2129 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" +"\t\t\t architecture.\n" +" Default: based on binary being disassembled.\n" +msgstr "" +"\n" +" hwr-names=ARCH Tampilkan nama HWR menurut arsitektur\n" +"\t\t\t yang dispesifikasikan.\n" +" Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n" + +#: mips-dis.c:2134 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" +" specified ABI.\n" +msgstr "" +"\n" +" reg-names=ABI Tampilkan nama GPR dan FPR menurut ABI yang\n" +" dispesifikasikan.\n" + +#: mips-dis.c:2138 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" +" specified architecture.\n" +msgstr "" +"\n" +" reg-names=ARCH Tampilkan nama register CP0 dan HWR menurut\n" +" arsitektur yang dispesifikasikan.\n" + +#: mips-dis.c:2142 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Untuk pilihan diatas, nilai berikut didukung untuk \"ABI\":\n" +" " + +#: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: mips-dis.c:2149 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Untuk pilihan diatas, nilai berikut didukung untuk \"ARCH\":\n" +" " + +#: mmix-dis.c:35 #, c-format msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" msgstr "Case buruk %d (%s) dalam %s:%d\n" -#: mmix-dis.c:44 +#: mmix-dis.c:45 #, c-format msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" msgstr "Internal: Kode belum didebug (tidak ada test-case): %s:%d" -#: mmix-dis.c:53 +#: mmix-dis.c:54 msgid "(unknown)" msgstr "(tidak dikenal)" -#: mmix-dis.c:517 +#: mmix-dis.c:513 #, c-format msgid "*unknown operands type: %d*" msgstr "*tipe operand tidak dikenal: %d*" +#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 +msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." +msgstr "Operand di luar batas. Harus berada diantara -32768 dan 32767." + +#: mt-asm.c:149 +msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" +msgstr "Masalah BESAR dalam parse_imm16!" + +#: mt-asm.c:157 +msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" +msgstr "Operand percent-operator bukan sebuah simbol" + +#: mt-asm.c:395 +msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." +msgstr "operand tidak valid. tipe mungkin hanya memiliki nilai 0,1,2." + #. I and Z are output operands and can`t be immediate -#. * A is an address and we can`t have the address of -#. * an immediate either. We don't know how much to increase -#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken -#. * anyway! -#. -#: ns32k-dis.c:628 +#. A is an address and we can`t have the address of +#. an immediate either. We don't know how much to increase +#. aoffsetp by since whatever generated this is broken +#. anyway! +#: ns32k-dis.c:534 +#, c-format msgid "$" msgstr "$" -#: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798 +#: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890 msgid "invalid conditional option" msgstr "option kondisional tidak valid" -#: ppc-opc.c:800 +#: ppc-opc.c:892 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" msgstr "berusaha menset bit y saat menggunakan modifier + atau -" -#: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884 -msgid "offset not a multiple of 4" -msgstr "offset bukan kelipatan 4" - -#: ppc-opc.c:857 -msgid "offset not between -2048 and 2047" -msgstr "offset tidak berada antara -2048 dan 2047" - -#: ppc-opc.c:882 -msgid "offset not between -8192 and 8191" -msgstr "offset tidak berada antara -8192 dan 8191" +#: ppc-opc.c:924 +msgid "invalid mask field" +msgstr "topeng daerah tidak valid" -#: ppc-opc.c:910 -msgid "ignoring least significant bits in branch offset" -msgstr "mengabaikan least significant bit dalam offset cabang" +#: ppc-opc.c:950 +msgid "ignoring invalid mfcr mask" +msgstr "mengabaikan topeng mfcr tidak valid" -#: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981 +#: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035 msgid "illegal bitmask" msgstr "bitmask ilegal" -#: ppc-opc.c:1054 -msgid "value out of range" -msgstr "nilai di luar batas" - -#: ppc-opc.c:1130 +#: ppc-opc.c:1155 msgid "index register in load range" msgstr "register indeks dalam daerah pemuatan" -#: ppc-opc.c:1146 +#: ppc-opc.c:1171 +msgid "source and target register operands must be different" +msgstr "sumber dan target operand register harus berbeda" + +#: ppc-opc.c:1186 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "operand register tidak valid saat mengupdate" -#. Mark as non-valid instruction -#: sparc-dis.c:750 -msgid "unknown" -msgstr "tidak dikenal" +#: ppc-opc.c:1265 +msgid "invalid sprg number" +msgstr "nomor sprg tidak valid" + +#: s390-dis.c:276 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" +msgstr "" +"\n" +"Pilihan disablembler khusus S/390 berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n" +"pilihan -M (pilihan ganda seharusnya dipisahkan dengan koma):\n" + +#: s390-dis.c:280 +#, c-format +msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" +msgstr " esa Disassemble dalam mode arsitektur ESA\n" -#: sparc-dis.c:825 +#: s390-dis.c:281 +#, c-format +msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" +msgstr " zarch Disassemble dalam mode z/Architecture\n" + +#: score-dis.c:220 score-dis.c:383 +msgid "" +msgstr "" + +#: sparc-dis.c:282 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -#: sparc-dis.c:836 +#: sparc-dis.c:293 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -#: sparc-dis.c:885 +#: sparc-dis.c:343 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\" == \"%s\"\n" -#: v850-dis.c:224 +#. Mark as non-valid instruction. +#: sparc-dis.c:1013 +msgid "unknown" +msgstr "tidak dikenal" + +#: v850-dis.c:239 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" msgstr "shift operand tidak dikenal: %x\n" -#: v850-dis.c:236 +#: v850-dis.c:253 #, c-format msgid "unknown pop reg: %d\n" msgstr "reg pop tidak dikenal: %d\n" @@ -350,74 +1059,122 @@ msgstr "reg pop tidak dikenal: %d\n" #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a #. specific command line option is given to GAS. -#: v850-opc.c:68 +#: v850-opc.c:48 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" msgstr "nilai displacement tidak dalam jangkauan dan tidak rata" -#: v850-opc.c:69 +#: v850-opc.c:49 msgid "displacement value is out of range" msgstr "nilai displacement di luar batas" -#: v850-opc.c:70 +#: v850-opc.c:50 msgid "displacement value is not aligned" msgstr "nilai displacement tidak rata" -#: v850-opc.c:72 +#: v850-opc.c:52 msgid "immediate value is out of range" msgstr "nilai langsung di luar batas" -#: v850-opc.c:83 +#: v850-opc.c:60 msgid "branch value not in range and to odd offset" msgstr "nilai cabang tidak dalam jangkauan" -#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117 +#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89 msgid "branch value out of range" msgstr "nilai cabang di luar jangkauan" -#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120 +#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92 msgid "branch to odd offset" msgstr "cabang offset ganjil" -#: v850-opc.c:115 +#: v850-opc.c:87 msgid "branch value not in range and to an odd offset" msgstr "nilai cabang di luar jangkauan dan offset ganjil" -#: v850-opc.c:346 +#: v850-opc.c:279 msgid "invalid register for stack adjustment" msgstr "register tidak valid untuk penyesuaian stack" -#: v850-opc.c:370 +#: v850-opc.c:299 msgid "immediate value not in range and not even" msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan dan tidak genap" -#: v850-opc.c:375 +#: v850-opc.c:304 msgid "immediate value must be even" msgstr "nilai langsung harus genap" -#: xstormy16-asm.c:74 +#: xc16x-asm.c:66 +msgid "Missing '#' prefix" +msgstr "Hilang awalan '#'" + +#: xc16x-asm.c:82 +msgid "Missing '.' prefix" +msgstr "Hilang awalan '.'" + +#: xc16x-asm.c:98 +msgid "Missing 'pof:' prefix" +msgstr "Hilang awalan 'pof:'" + +#: xc16x-asm.c:114 +msgid "Missing 'pag:' prefix" +msgstr "Hilang awalan 'pag:'" + +#: xc16x-asm.c:130 +msgid "Missing 'sof:' prefix" +msgstr "Hilang awalan 'sof:'" + +#: xc16x-asm.c:146 +msgid "Missing 'seg:' prefix" +msgstr "Hilanga awalan 'seg:'" + +#: xstormy16-asm.c:71 msgid "Bad register in preincrement" msgstr "register buruk dalam preinkremen" -#: xstormy16-asm.c:79 +#: xstormy16-asm.c:76 msgid "Bad register in postincrement" msgstr "Register buruk dalam pascainkremen" -#: xstormy16-asm.c:81 +#: xstormy16-asm.c:78 msgid "Bad register name" msgstr "Nama register buruk" -#: xstormy16-asm.c:85 +#: xstormy16-asm.c:82 msgid "Label conflicts with register name" msgstr "Label konflik dengan nama register" -#: xstormy16-asm.c:89 +#: xstormy16-asm.c:86 msgid "Label conflicts with `Rx'" msgstr "Label konflik dengan `Rx'" -#: xstormy16-asm.c:91 +#: xstormy16-asm.c:88 msgid "Bad immediate expression" msgstr "Ekspresi langsung yang buruk" -#: xstormy16-asm.c:120 +#: xstormy16-asm.c:109 +msgid "No relocation for small immediate" +msgstr "Tidak ada relokasi untuk immediate kecil" + +#: xstormy16-asm.c:119 msgid "Small operand was not an immediate number" msgstr "Operand kecil bukan sebuah angka immediate" + +#: xstormy16-asm.c:157 +msgid "Operand is not a symbol" +msgstr "Operand bukan sebuah simbol" + +#: xstormy16-asm.c:165 +msgid "Syntax error: No trailing ')'" +msgstr "Sintaks error: Tidak ada akhiran ')'" + +#~ msgid "unknown\t0x%04x" +#~ msgstr "tidak dikenal\t0x%04x" + +#~ msgid "offset not between -2048 and 2047" +#~ msgstr "offset tidak berada antara -2048 dan 2047" + +#~ msgid "offset not between -8192 and 8191" +#~ msgstr "offset tidak berada antara -8192 dan 8191" + +#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset" +#~ msgstr "mengabaikan least significant bit dalam offset cabang" -- 2.30.2