From 4e5115238452804a673f05409669fe3dc8cd7cb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Tue, 17 May 2011 16:38:29 +0000 Subject: [PATCH] * po/fi.po: New Finnish translation. * po/fr.po: Updated French translation. --- gas/ChangeLog | 3 + gas/po/fi.po | 17322 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ gas/po/fr.po | 17529 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 26711 insertions(+), 8143 deletions(-) create mode 100644 gas/po/fi.po diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index 019caff9eef..88b266e0f28 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,5 +1,8 @@ 2011-05-17 Nick Clifton + * po/fi.po: New Finnish translation. + * po/fr.po: Updated French translation. + * config/tc-m32r.c (md_show_usage): Fix typos in descriptions. * config/tc-mt.c (md_assemble): Fix typos in warning messages. * cond.c (s_else): Fix typos in error messages. diff --git a/gas/po/fi.po b/gas/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..f9f2ce17c1d --- /dev/null +++ b/gas/po/fi.po @@ -0,0 +1,17322 @@ +# Finnish messages for gas. +# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Jorma Karvonen , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gas-2.20.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-17 12:12+0200\n" +"Last-Translator: Jorma Karvonen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: app.c:488 app.c:502 +msgid "end of file in comment" +msgstr "tiedoston loppu kommentissa" + +# Lisätty merkki on lainausmerkki, toivottavasti eroaa tarpeeksi merkkiä ympäröivistä lainausmerkeistä +#: app.c:580 app.c:627 +#, c-format +msgid "end of file in string; '%c' inserted" +msgstr "tiedoston loppu merkkijonossa: ’%c’ lisätty" + +#: app.c:653 +#, c-format +msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" +msgstr "tuntematon koodivaihtomerkki ’\\%c’ merkkijonossa: sitä ei otettu huomioon" + +#: app.c:826 +msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" +msgstr "tiedoston loppu ei ole rivin lopussa: uusi rivi lisätty" + +#: app.c:989 +msgid "end of file in multiline comment" +msgstr "tiedoston loppu monirivisessä kommentissa" + +#: app.c:1064 +msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" +msgstr "tiedoston loppu yksimerkkisen lainausmerkin jälkeen: \\0 lisätty" + +#: app.c:1072 +msgid "end of file in escape character" +msgstr "tiedoston loppu koodivaihtomerkissä" + +#: app.c:1084 +msgid "missing close quote; (assumed)" +msgstr "puuttuva sulkeva lainausmerkki: (otaksuttu)" + +#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293 +msgid "end of file in comment; newline inserted" +msgstr "tiedoston loppu kommentissa: uusi rivi lisätty" + +#: as.c:161 +msgid "missing emulation mode name" +msgstr "puuttuva emulointitilan nimi" + +#: as.c:176 +#, c-format +msgid "unrecognized emulation name `%s'" +msgstr "tunnistamaton emulointinimi ”%s”" + +#: as.c:223 +#, c-format +msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" +msgstr "GNU assembleriversio %s (%s) käyttää BFD-versiota %s\n" + +#: as.c:230 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" +msgstr "Käyttö: %s [valitsin...] [asm-tiedosto...]\n" + +# Lisätty ylimääräisiä välilyönteja sarkainasetusten säilyttämiseksi +#: as.c:232 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" +" \t Sub-options [default hls]:\n" +" \t c omit false conditionals\n" +" \t d omit debugging directives\n" +" \t g include general info\n" +" \t h include high-level source\n" +" \t l include assembly\n" +" \t m include macro expansions\n" +" \t n omit forms processing\n" +" \t s include symbols\n" +" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" +msgstr "" +"Valitsimet:\n" +" -a[alivalitsin...]\t laitetaan päälle luettelot\n" +" \t Alivalitsimet [oletus hls]:\n" +" \t c jätetään pois false-totuusehdot\n" +" \t d jätetään pois vianjäljitysdirektiivit\n" +" \t g sisällytetään yleisiä tietoja\n" +" \t h sisällytetään lausetason lähdekoodi\n" +" \t l sisällytetään assembly-koodi\n" +" \t m sisällytetään makrolaajennukset\n" +" \t n jätetään pois forms-prosessointi\n" +" \t s sisällytetään symbolit\n" +" \t =TIEDOSTO TIEDOSTO-luettelo (on oltava viimeinen alivalitsin)\n" + +#: as.c:246 +#, c-format +msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" +msgstr " --alternate laittaa alustuksessa päälle vaihtoehtoisen makrosyntaksin\n" + +#: as.c:249 +#, c-format +msgid "" +" --compress-debug-sections\n" +" compress DWARF debug sections using zlib\n" +msgstr "" +" --compress-debug-sections\n" +" tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-ohjelmistoa\n" + +#: as.c:252 +#, c-format +msgid "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" don't compress DWARF debug sections\n" +msgstr "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" älä tiivistä DWARF-vianjäljityslohkoja\n" + +#: as.c:256 +#, c-format +msgid " -D produce assembler debugging messages\n" +msgstr " -D tuottaa assemblerin vianjäljitysviestit\n" + +#: as.c:258 +#, c-format +msgid "" +" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" +" map OLD to NEW in debug information\n" +msgstr "" +" --debug-prefix-map VANHA=UUSI\n" +" kartoita VANHA UUTEEN vianjäljitystiedoissa\n" + +#: as.c:261 +#, c-format +msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" +msgstr " --defsym SYM=ARVO määrittelee symbolin SYM annetulle arvolle\n" + +#: as.c:277 +#, c-format +msgid " emulate output (default %s)\n" +msgstr " emuloi tulosteen (oletus %s)\n" + +#: as.c:282 +#, c-format +msgid " --execstack require executable stack for this object\n" +msgstr " --execstack vaatii suoritettavan pinon tälle objektille\n" + +#: as.c:284 +#, c-format +msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" +msgstr " --noexecstack ei vaadi suoritettavaa pinoa tälle objektille\n" + +#: as.c:287 +#, c-format +msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" +msgstr " -f ohittaa tyhjätilamerkkiesikäsittelyn ja kommenttiesikäsittelyn\n" + +#: as.c:289 +#, c-format +msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" +msgstr " -g --gen-debug tuottaa vianjäljitystiedot\n" + +#: as.c:291 +#, c-format +msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" +msgstr " --gstabs tuottaa STABS-vianjäljitystiedot\n" + +#: as.c:293 +#, c-format +msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" +msgstr " --gstabs+ tuottaa STABS-vianjäljitystiedot GNU-laajennuksin\n" + +#: as.c:295 +#, c-format +msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" +msgstr " --gdwarf-2 tuottaa DWARF2-vianjäljitystiedot\n" + +#: as.c:297 +#, c-format +msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" +msgstr " --hash-size= asettaa sekasummataulukoon lähelle arvoa \n" + +#: as.c:299 +#, c-format +msgid " --help show this message and exit\n" +msgstr " --help näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n" + +#: as.c:301 +#, c-format +msgid " --target-help show target specific options\n" +msgstr " --target-help näyttää kohdekohtaiset valitsimet\n" + +#: as.c:303 +#, c-format +msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" +msgstr " -I HAKEMISTO lisää HAKEMISTOn ”.include”-direktiivin hakuluetteloon\n" + +#: as.c:305 +#, c-format +msgid " -J don't warn about signed overflow\n" +msgstr " -J ei varoita etumerkillisestä ylivuodosta\n" + +#: as.c:307 +#, c-format +msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" +msgstr " -K varoittaa pitkien siirtymien aiheuttamista eroista\n" + +#: as.c:309 +#, c-format +msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" +msgstr " -L,--keep-locals pitää paikalliset symbolit (esim. aloittaen ”L”:llä)\n" + +#: as.c:311 +#, c-format +msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" +msgstr " -M,--mri kääntää konekielelle MRI-yhteensopivassa tilassa\n" + +#: as.c:313 +#, c-format +msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" +msgstr " --MD TIEDOSTO kirjoittaa riippuvuustietoja TIEDOSTOon (oletuksena ei mitään)\n" + +#: as.c:315 +#, c-format +msgid " -nocpp ignored\n" +msgstr " -nocpp ei otettu huomioon\n" + +#: as.c:317 +#, c-format +msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" +msgstr " -o OBJTIEDOSTO nimeää objektitiedostotulosteen nimellä OBJTIEDOSTO (oletus a.out)\n" + +#: as.c:319 +#, c-format +msgid " -R fold data section into text section\n" +msgstr " -R sekoittaa datalohkon tekstilohkoon\n" + +#: as.c:321 +#, c-format +msgid "" +" --reduce-memory-overheads \n" +" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" +" assembly times\n" +msgstr "" +" --reduce-memory-overheads \n" +" suosii pienempää muistinkäyttöä pitemmän\n" +" konekielelle kääntöajan kustannuksella\n" + +# Jätetty pois "mitatut tilastot" +#: as.c:325 +#, c-format +msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" +msgstr " --statistics tulostaa erilaisia tilastoja suorituksesta\n" + +#: as.c:327 +#, c-format +msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" +msgstr " --strip-local-absolute riisuu paikalliset absoluuttiset symbolit\n" + +#: as.c:329 +#, c-format +msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" +msgstr " --traditional-format Käyttää samaa muotoa kuin kotoperäinen assembleri, milloin mahdollista\n" + +#: as.c:331 +#, c-format +msgid " --version print assembler version number and exit\n" +msgstr " --version tulostaa assemblerin versionumeron ja poistuu\n" + +#: as.c:333 +#, c-format +msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" +msgstr " -W --no-warn vaientaa varoitukset\n" + +#: as.c:335 +#, c-format +msgid " --warn don't suppress warnings\n" +msgstr " --warn ei vaienna varoituksia\n" + +#: as.c:337 +#, c-format +msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" +msgstr " --fatal-warnings käsittelee varoituksia virheinä\n" + +#: as.c:340 +#, c-format +msgid "" +" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" +" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" +msgstr "" +" --itbl INSTTBL laajentaa käskyjoukon sisältämään käskyt,\n" +" jotka täsmäävät INSTTBL-tiedostossa määriteltyjen käskyjen kanssa\n" + +#: as.c:344 +#, c-format +msgid " -w ignored\n" +msgstr " -w ei otettu huomioon\n" + +#: as.c:346 +#, c-format +msgid " -X ignored\n" +msgstr " -X ei otettu huomioon\n" + +#: as.c:348 +#, c-format +msgid " -Z generate object file even after errors\n" +msgstr " -Z tuottaa objektitiedoston jopa virheiden jälkeen\n" + +#: as.c:350 +#, c-format +msgid "" +" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" +" the listing\n" +msgstr "" +" --listing-lhs-width asettaa luettelon tulostesarakkeen\n" +" leveyden sanoina\n" + +#: as.c:353 +#, c-format +msgid "" +" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" +" of the output data column; ignored if smaller than\n" +" the width of the first line\n" +msgstr "" +" --listing-lhs-width2 asettaa tulostedatasarakkeen jatkorivien leveyden sanoina;\n" +" ei oteta huomioon, jos se on pienempi kuin ensimmäisen\n" +" rivin leveys\n" + +#: as.c:357 +#, c-format +msgid "" +" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" +" the source file\n" +msgstr " --listing-rhs-width asettaa lähdetiedoston rivien maksimileveyden merkkeinä\n" + +#: as.c:360 +#, c-format +msgid "" +" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" +" for the output data column of the listing\n" +msgstr "" +" --listing-cont-lines asettaa käytettyjen jatkorivien maksimimäärä\n" +" luettelon tulostedatasarakkeelle\n" + +#: as.c:363 +#, c-format +msgid " @FILE read options from FILE\n" +msgstr " @TIEDOSTO lukee valitsimet TIEDOSTOsta\n" + +#: as.c:371 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "" +"Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n" +"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen \n" + +#: as.c:581 +#, c-format +msgid "unrecognized option -%c%s" +msgstr "tunnistamaton valitsin -%c%s" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: as.c:619 +#, c-format +msgid "GNU assembler %s\n" +msgstr "GNU assembleri %s\n" + +#: as.c:620 +#, c-format +msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: as.c:621 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License version 3 or later.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Tämä on vapaa ohjelmisto; saat jakaa sitä GNU General Public Licence version 3\n" +"tai minkä tahansa myöhäisemmän version ehtojen alaisena.\n" +"Tällä ohjelmalla ehdottomasti ei ole mitään takuuta\n" + +#: as.c:625 +#, c-format +msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" +msgstr "Tämän assemblerin asetukset valittiin kohteelle ”%s”.\n" + +#: as.c:632 +msgid "multiple emulation names specified" +msgstr "useita emulointinimiä määritelty" + +#: as.c:634 +msgid "emulations not handled in this configuration" +msgstr "emulointeja ei ole käsitelty tässä asetuksessa" + +#: as.c:639 +#, c-format +msgid "alias = %s\n" +msgstr "alias = %s\n" + +#: as.c:640 +#, c-format +msgid "canonical = %s\n" +msgstr "kanoninen = %s\n" + +#: as.c:641 +#, c-format +msgid "cpu-type = %s\n" +msgstr "prosessorityyppi = %s\n" + +#: as.c:643 +#, c-format +msgid "format = %s\n" +msgstr "muoto = %s\n" + +#: as.c:646 +#, c-format +msgid "bfd-target = %s\n" +msgstr "bfd-kohde = %s\n" + +#: as.c:654 +msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" +msgstr "ei voida tiivistää vianjäljityslohkoja (zlib ei ole asennettu)" + +#: as.c:675 +msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" +msgstr "virheellinen ”defsym”-valitsin: muoto on ”--defsym nimi=arvo”" + +#: as.c:695 +msgid "no file name following -t option" +msgstr "Ei tiedostonimeä ”-t”-valitsimen jälkeen" + +#: as.c:710 +#, c-format +msgid "failed to read instruction table %s\n" +msgstr "käskytaulun %s lukeminen epäonnistui\n" + +#: as.c:881 +#, c-format +msgid "invalid listing option `%c'" +msgstr "virheellinen luettelointivalitsin ”%c”" + +#: as.c:934 +msgid "--hash-size needs a numeric argument" +msgstr "”--hash-size”-valitsin tarvitsee numeerisen argumentin" + +#: as.c:959 +#, c-format +msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" +msgstr "%s: kokonaisaika käännettäessä konekielelle: %ld.%06ld\n" + +#: as.c:962 +#, c-format +msgid "%s: data size %ld\n" +msgstr "%s: datakoko %ld\n" + +#: as.c:1272 +#, c-format +msgid "%d warnings, treating warnings as errors" +msgstr "%d varoitusta, käsitellään varoitukset virheinä" + +#: as.h:184 +#, c-format +msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" +msgstr "Case-arvo %ld odottamaton rivillä %d tiedostossa ”%s”\n" + +#. +#. * We have a GROSS internal error. +#. * This should never happen. +#. +#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579 +msgid "failed sanity check" +msgstr "järkevyystesti epäonnistui" + +#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128 +#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 +#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586 +#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890 +#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452 +#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 +#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 +msgid "too many fixups" +msgstr "liian monta korjausta" + +#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 +#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042 +#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194 +#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 +#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 +msgid "illegal operand" +msgstr "luvaton operandi" + +#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465 +#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 +#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 +#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 +#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212 +#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 +#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 +#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 +msgid "missing operand" +msgstr "puuttuva operandi" + +#: cgen.c:799 +msgid "a reloc on this operand implies an overflow" +msgstr "reloc tässä operandissa tarkoittaa ylivuotoa" + +#: cgen.c:822 +msgid "operand mask overflow" +msgstr "operandipeiteylivuoto" + +#. We can't actually support subtracting a symbol. +#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897 +#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986 +#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436 +#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043 +#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462 +#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133 +#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957 +#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 +#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830 +msgid "expression too complex" +msgstr "lauseke on liian mutkikas" + +#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028 +#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 +msgid "unresolved expression that must be resolved" +msgstr "ratkaisematon lauseke, joka on oltava ratkaistu" + +#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562 +#, c-format +msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" +msgstr "sisäinen virhe: ei voi asentaa korjausta reloc-tyypille %d (’%s’)" + +#: cgen.c:1037 +msgid "relocation is not supported" +msgstr "sijoitusta ei ole tuettu" + +#: cond.c:83 +msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" +msgstr "virheellinen tunniste ”.ifdef”-näennäiskäskylle" + +#: cond.c:150 +msgid "non-constant expression in \".if\" statement" +msgstr "ei-vakio lauseke ”.if”-lauseessa" + +#: cond.c:277 +msgid "bad format for ifc or ifnc" +msgstr "virheellinen muoto ”ifc”- tai ”ifnc”-näennäiskäskylle" + +#: cond.c:307 +msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" +msgstr "”.elseif”-näennäiskäsky ilman vastaavaa ”.if”-näennäiskäskyä" + +#: cond.c:311 +msgid "\".elseif\" after \".else\"" +msgstr "”.elseif”-näennäiskäsky on ”.else”-näennäiskäskyn jälkeen" + +# Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .else eikä else +#: cond.c:314 cond.c:420 +msgid "here is the previous \"else\"" +msgstr "tässä on edellinen ”else”-näennäiskäsky" + +# Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .if eikä if +#: cond.c:317 cond.c:423 +msgid "here is the previous \"if\"" +msgstr "tässä on edellinen ”if”-näennäiskäsky" + +#: cond.c:346 +msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" +msgstr "ei-vakio lauseke ”.elseif”-lauseessa" + +#: cond.c:384 +msgid "\".endif\" without \".if\"" +msgstr "”.endif”-näennäiskäsky ilman ”.if”-näennäiskäskyä" + +#: cond.c:413 +msgid "\".else\" without matching \".if\"" +msgstr "”.else”-näennäiskäsky ilman täsmäävää ”.if”-näennäiskäskyä" + +# Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .else eikä else +#: cond.c:417 +msgid "duplicate \"else\"" +msgstr "kaksoiskappale ”else”-näennäiskäsky" + +#: cond.c:468 +msgid ".ifeqs syntax error" +msgstr "”.ifeqs”-syntaksivirhe" + +#: cond.c:549 +msgid "end of macro inside conditional" +msgstr "makron loppu ehtolauseen sisällä" + +#: cond.c:551 +msgid "end of file inside conditional" +msgstr "tiedoston loppu ehtolauseen sisällä" + +#: cond.c:554 +msgid "here is the start of the unterminated conditional" +msgstr "tässä on päättämättömän ehtolauseen alku" + +#: cond.c:558 +msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" +msgstr "tässä on ehtolauseen päättämätön ”else”" + +#: config/atof-ieee.c:141 +msgid "cannot create floating-point number" +msgstr "ei voi luoda liukulukunumeroa" + +#: config/atof-ieee.c:288 +msgid "NaNs are not supported by this target\n" +msgstr "”NaN”-määrittelyjä ei tueta tälle kohteelle\n" + +#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 +msgid "Infinities are not supported by this target\n" +msgstr "Äärettömyyksiä ei tueta tälle kohteelle\n" + +#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026 +#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 +msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" +msgstr "Tunnistamaton tai tukematon liukulukuvakio" + +# Symbolilla on normaalisti määrittely ja nimi. Linkkeri lisää määrittelyn nimen osoittamaan joukkoon. Mutta common-symbolilla se ei toimi, koska linkkeri ei tiedä, mitä common-symbolia käyttäjä tarkoittaa. +#: config/obj-aout.c:84 +#, c-format +msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" +msgstr "Yritettiin laittaa ”common”-symboli joukkoon %s" + +#: config/obj-aout.c:88 +#, c-format +msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" +msgstr "Yritettiin laittaa määrittelemätön symboli joukkoon %s" + +#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394 +#, c-format +msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" +msgstr "Symboli ”%s” ei voi olla sekä ”weak” että ”common”" + +#: config/obj-coff.c:136 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" +msgstr "Kohteen ”%s” lisääminen rakennetauluun ei onnistunut: %s" + +#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937 +#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806 +#, c-format +msgid "error setting flags for \"%s\": %s" +msgstr "virhe asetettaessa lippuja bfd-lohkonimelle ”%s”: %s" + +#. Zero is used as an end marker in the file. +#: config/obj-coff.c:434 +msgid "Line numbers must be positive integers\n" +msgstr "Rivinumerojen on oltava positiivisia kokonaislukuja\n" + +# Pilkku tuntui luontevammalta kuin kaksoispiste. "Pseudo-operation" (näennäiskäsky) lyhennetään usein muotoon "pseudo-op". Se on assemblerille tarkoitettu käsky, joka ei luo mitään konekoodia. Assembleri ratkaisee sen konekäännöshetkellä, kun taas konekäskyt ratkaistaan ajoaikaisesti. Näennäiskäskyä kutsutaan joskus myös assembleriohjeeksi tai assembleridirektiiviksi. +#: config/obj-coff.c:466 +msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." +msgstr "”.ln”-näennäiskäsky ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon." + +# ".loc"-näennäiskäsky eli direktiivi on sama kuin ".ln"-näennäiskäsky, mutta jotkut assemblerit käyttävät edellistä, jotkut jälkimmäistä. +#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250 +msgid ".loc outside of .text" +msgstr "”.loc”-direktiivi ”.text”-direktiivin ulkopuolella" + +#: config/obj-coff.c:515 +msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." +msgstr "”.loc”-näennäiskäsky ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon." + +#: config/obj-coff.c:596 +msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." +msgstr "”.def”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon." + +#: config/obj-coff.c:632 +msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "”.endef”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." + +#: config/obj-coff.c:671 +#, c-format +msgid "`%s' symbol without preceding function" +msgstr "”%s”-symboli ilman edeltävää funktiota" + +#: config/obj-coff.c:758 +#, c-format +msgid "unexpected storage class %d" +msgstr "odottamaton tallennusluokka %d" + +#: config/obj-coff.c:866 +msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "”.dim”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." + +#: config/obj-coff.c:886 +msgid "badly formed .dim directive ignored" +msgstr "vääränmuotoista ”.dim”-direktiiviä ei otettu huomioon" + +#: config/obj-coff.c:935 +msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "”.size”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." + +#: config/obj-coff.c:950 +msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "”.scl”-näennäiskäsky käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." + +#: config/obj-coff.c:967 +msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "”.tag”-näennäiskäsky käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." + +#: config/obj-coff.c:985 +#, c-format +msgid "tag not found for .tag %s" +msgstr "tunnistetta ei löytynyt näennäiskäskylle ”.tag” %s" + +#: config/obj-coff.c:998 +msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "”.type”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." + +#: config/obj-coff.c:1017 +msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "”.val”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." + +#: config/obj-coff.c:1174 +msgid "badly formed .weak directive ignored" +msgstr "väärän muotoista ”.weak”-direktiiviä ei otettu huomioon" + +# ".eb"-näennäiskäsky tunnistaa sisäisen lohkon lopun ja tarjoaa sisäisen lohkon loppukohtaisia lisätietoja. +#: config/obj-coff.c:1352 +msgid "mismatched .eb" +msgstr "täsmäämätön ”.eb”-symboli" + +#: config/obj-coff.c:1373 +#, c-format +msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" +msgstr "”C_EFCN”-symboli nimelle %s vaikutusalueen ulkopuolella" + +#: config/obj-coff.c:1427 +#, c-format +msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" +msgstr "Varoitus: sisäinen virhe: unohdettiin asettaa %s-endndx" + +#. STYP_INFO +#. STYP_LIB +#. STYP_OVER +#: config/obj-coff.c:1657 +#, c-format +msgid "unsupported section attribute '%c'" +msgstr "ei-tuettu lohkoattribuutti ”%c”" + +#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919 +#, c-format +msgid "unknown section attribute '%c'" +msgstr "tuntematon lohkoattribuutti ”%c”" + +#: config/obj-coff.c:1703 +#, c-format +msgid "Ignoring changed section attributes for %s" +msgstr "Ei oteta huomioon vaihtuneita lohkoattribuutteja lohkolle %s" + +#: config/obj-coff.c:1838 +#, c-format +msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" +msgstr "0x%lx: ”%s” tyyppi = %ld, luokka = %d, segmentti = %d\n" + +#: config/obj-ecoff.c:125 +msgid "Can't set GP value" +msgstr "Ei voi asettaa GP-arvoa" + +#: config/obj-ecoff.c:132 +msgid "Can't set register masks" +msgstr "Ei voi asettaa rekisteripeitteitä" + +#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503 +#, c-format +msgid "bad .common segment %s" +msgstr "virheellinen ”.common”-segmentti %s" + +#: config/obj-elf.c:411 +msgid "Missing symbol name in directive" +msgstr "Puuttuva symbolinimi direktiivissa" + +#: config/obj-elf.c:618 +#, c-format +msgid "setting incorrect section type for %s" +msgstr "asetetaan virheellinen lohkotyyppi lohkolle %s" + +#: config/obj-elf.c:623 +#, c-format +msgid "ignoring incorrect section type for %s" +msgstr "ei oteta huomioon virheellistä lohkotyyppiä lohkolle %s" + +#: config/obj-elf.c:665 +#, c-format +msgid "setting incorrect section attributes for %s" +msgstr "asetetaan virheellinen lohkoattribuutti lohkolle %s" + +#: config/obj-elf.c:720 +#, c-format +msgid "ignoring changed section type for %s" +msgstr "vaihdettua lohkotyyppiä lohkolle %s ei oteta huomioon" + +#: config/obj-elf.c:732 +#, c-format +msgid "ignoring changed section attributes for %s" +msgstr "vaihdettuja lohkoattribuutteja lohkolle %s ei oteta huomioon" + +#: config/obj-elf.c:734 +#, c-format +msgid "ignoring changed section entity size for %s" +msgstr "vaihdettua lohkoyksikkökokoa lohkolle %s ei oteta huomioon" + +#: config/obj-elf.c:794 +msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" +msgstr "tunnistamaton ”.section”-attribuutti: haluaa attribuutin a,e,w,x,M,S,G,T" + +#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790 +msgid "unrecognized section type" +msgstr "lohkotyyppiä ei tunnistettu" + +#: config/obj-elf.c:868 +msgid "unrecognized section attribute" +msgstr "lohkoattribuutteja ei tunnistettu" + +#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208 +msgid "missing name" +msgstr "puuttuva nimi" + +#: config/obj-elf.c:1030 +msgid "invalid merge entity size" +msgstr "virheellinen lomituskokonaisuuden koko" + +#: config/obj-elf.c:1037 +msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" +msgstr "kokonaisuuskokoa lohkoattribuutille ”SHF_MERGE” ei ole määritelty" + +#: config/obj-elf.c:1043 +msgid "? section flag ignored with G present" +msgstr "? lohkolippu ohitetaan kun G on läsnä" + +#: config/obj-elf.c:1062 +msgid "group name for SHF_GROUP not specified" +msgstr "ryhmänimeä lohkoattribuutille ”SHF_GROUP” ei ole määritelty" + +#: config/obj-elf.c:1085 +msgid "character following name is not '#'" +msgstr "nimeä seuraava merkki ei ole ”#”" + +#: config/obj-elf.c:1204 +msgid ".previous without corresponding .section; ignored" +msgstr "”.previous”-lohko ilman vastaavaa ”.section”-lohkoa, ei otettu huomioon" + +#: config/obj-elf.c:1230 +msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" +msgstr "”.popsection”-lohko ilman vastaavaa ”.pushsection”-lohkoa, ei otettu huomioon" + +#: config/obj-elf.c:1276 +msgid "expected comma after name in .symver" +msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.symver”-näennäiskäskyssä" + +#: config/obj-elf.c:1300 +#, c-format +msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" +msgstr "puuttuva versionimi kohteessa ”%s” symbolille ”%s”" + +#: config/obj-elf.c:1311 +#, c-format +msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" +msgstr "useita versioita [”%s”|”%s”] symbolille ”%s”" + +#: config/obj-elf.c:1348 +#, c-format +msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" +msgstr "odotettiin ”%s” olevan jo asetettu kohteelle .vtable_inherit" + +#: config/obj-elf.c:1358 +msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" +msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.vtable_inherit”-näennäiskäskyssä" + +#: config/obj-elf.c:1411 +msgid "expected comma after name in .vtable_entry" +msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.vtable_entry”-näennäiskäskyssä" + +#: config/obj-elf.c:1534 +msgid "expected quoted string" +msgstr "odotettiin merkkijonoa lainausmerkkien sisällä" + +#: config/obj-elf.c:1554 +#, c-format +msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" +msgstr "odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen ”.size”-direktiivissä" + +#: config/obj-elf.c:1563 +msgid "missing expression in .size directive" +msgstr "puuttuva lauseke ”.size”-direktiivissä" + +#: config/obj-elf.c:1687 +#, c-format +msgid "symbol '%s' is already defined" +msgstr "symboli ’%s’ on jo määritelty" + +#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 +#, c-format +msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" +msgstr "symbolityyppiä ”%s” tukevat vain GNU-kohteet" + +#: config/obj-elf.c:1730 +#, c-format +msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" +msgstr "tunnistamaton symbolityyppi ”%s”" + +#: config/obj-elf.c:1906 +msgid ".size expression too complicated to fix up" +msgstr "”.size”-lauseke liian mutkikas korjattavaksi" + +#: config/obj-elf.c:1938 +#, c-format +msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" +msgstr "virheellinen yritys esitellä ulkoinen versionimi oletuksena symbolissa ”%s”" + +#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608 +#, c-format +msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" +msgstr "symboli ”%s” ei voi olla sekä ”weak” että ”common”" + +# C++-kielessä on monia tilanteita, joissa kääntäjän on lähetettävä koodia tai dataa, mutta se ei kykene tunnistamaan uniikkia käännösyksikköä, mihin se tulisi lähettää. C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT. +#: config/obj-elf.c:2116 +#, c-format +msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" +msgstr "otaksutaan ryhmän ”%s” kaikkien jäsenien olevan COMDAT-kelpoisia" + +#: config/obj-elf.c:2128 +#, c-format +msgid "can't create group: %s" +msgstr "ei voida luoda ryhmää: %s" + +#: config/obj-elf.c:2260 +#, c-format +msgid "failed to set up debugging information: %s" +msgstr "vianjäljitystietojen asetus epäonnistui: %s" + +#: config/obj-elf.c:2280 +#, c-format +msgid "can't start writing .mdebug section: %s" +msgstr "lohkon ”.mdebug” kirjoitus ei voi alkaa: %s" + +#: config/obj-elf.c:2288 +#, c-format +msgid "could not write .mdebug section: %s" +msgstr "lohkoa ”.mdebug” ei voitu kirjoittaa: %s" + +#: config/obj-som.c:58 +msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" +msgstr "Vai yksi ”.compiler”-näennäiskäsky tiedostoa kohden!" + +#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 +msgid "Expected quoted string" +msgstr "Odotettiin merkkijonoa lainausmerkkien sisällä" + +#: config/obj-som.c:88 +msgid ".compiler directive missing language and version" +msgstr ".compiler -direktiivistä puuttuu kieli ja versio" + +#: config/obj-som.c:98 +msgid ".compiler directive missing version" +msgstr "”.compiler”-direktiivista puuttuu versio" + +#: config/obj-som.c:114 +#, c-format +msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" +msgstr "KOHTALOKAS: Liitetään kääntäjäotsake %s" + +#: config/obj-som.c:129 +msgid "Only one .version pseudo-op per file!" +msgstr "Vain yksi ”.version”-näennäiskäsky tiedostoa kohden!" + +#: config/obj-som.c:153 +#, c-format +msgid "attaching version header %s: %s" +msgstr "liitetään versio-otsake %s: %s" + +#: config/obj-som.c:171 +msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" +msgstr "Vai yksi ”.copyright”-näennäiskäsky tiedostoa kohden!" + +#: config/obj-som.c:195 +#, c-format +msgid "attaching copyright header %s: %s" +msgstr "liitetään tekijänoikeusotsake %s: %s" + +#: config/tc-alpha.c:656 +#, c-format +msgid "No !literal!%ld was found" +msgstr "Ei löytynyt ”!literal!%ld”-sekvenssiä" + +#: config/tc-alpha.c:663 +#, c-format +msgid "No !tlsgd!%ld was found" +msgstr "Ei löytynyt ”!tlsgd!%ld”-sekvenssiä" + +#: config/tc-alpha.c:670 +#, c-format +msgid "No !tlsldm!%ld was found" +msgstr "Ei löytynyt ”!tlsldm!%ld”-sekvenssiä" + +#: config/tc-alpha.c:679 +#, c-format +msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" +msgstr "Ei löytynyt ”ldah !gpdisp!%ld”-sekvenssiä" + +# Kohde on joko "!tlsgd" tai "!tlsldm" +#: config/tc-alpha.c:729 +#, c-format +msgid "too many !literal!%ld for %s" +msgstr "liian monta ”!literal!%ld”-sekvenssiä kohteelle ”%s”" + +#: config/tc-alpha.c:759 +#, c-format +msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" +msgstr "Ei löytynyt ”lda !gpdisp!%ld”-sekvenssiä" + +#. Only support one relocation op per insn. +#: config/tc-alpha.c:918 +msgid "More than one relocation op per insn" +msgstr "Enemmän kuin yksi sijoituskäsky käskyä kohden" + +#: config/tc-alpha.c:934 +msgid "No relocation operand" +msgstr "Ei sijoitusoperandia" + +#: config/tc-alpha.c:944 +#, c-format +msgid "Unknown relocation operand: !%s" +msgstr "Tuntematon sijoitusoperandi: ”!%s”" + +#: config/tc-alpha.c:954 +#, c-format +msgid "no sequence number after !%s" +msgstr "ei sekvenssinumeroa kohteen ”!%s” jälkeen" + +#: config/tc-alpha.c:964 +#, c-format +msgid "!%s does not use a sequence number" +msgstr "”!%s” ei käytä sekvenssinumeroa" + +#: config/tc-alpha.c:974 +#, c-format +msgid "Bad sequence number: !%s!%s" +msgstr "Virheellinen sekvenssinumero: ”!%s!%s”" + +#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364 +#, c-format +msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" +msgstr "virheellisiä argumentteja käskykoodille ”%s”" + +#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366 +#, c-format +msgid "opcode `%s' not supported for target %s" +msgstr "käskykoodia ”%s” ei tueta kohteelle %s" + +#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384 +#: config/tc-msp430.c:1828 +#, c-format +msgid "unknown opcode `%s'" +msgstr "tuntematon käskykoodi ”%s”" + +#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537 +msgid "overflow in literal (.lita) table" +msgstr "ylivuoto (.lita)-literaalitaulussa" + +#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550 +#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351 +#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757 +msgid "macro requires $at register while noat in effect" +msgstr "makro vaatii $at-rekisterin silloin kun ”noat” on voimassa" + +#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552 +msgid "macro requires $at while $at in use" +msgstr "makro vaatii $at-rekisterin silloin kun $at on käytössä" + +#: config/tc-alpha.c:1495 +msgid "bignum invalid; zero assumed" +msgstr "bignum-liukuluku virheellinen: nolla otaksuttu" + +#: config/tc-alpha.c:1497 +msgid "floating point number invalid; zero assumed" +msgstr "liukuluku virheellinen: nolla otaksuttu" + +#: config/tc-alpha.c:1502 +msgid "can't handle expression" +msgstr "ei voi käsitellä lauseketta" + +#: config/tc-alpha.c:1543 +msgid "overflow in literal (.lit8) table" +msgstr "ylivuoto (.lit8)-literaalitaulussa" + +#: config/tc-alpha.c:1840 +#, c-format +msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "liian monia ”ldah”-käskyjä kohteelle ”!gpdisp!%ld”" + +#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854 +#, c-format +msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" +msgstr "molempien käskyjen kohteelle ”!gpdisp!%ld” on oltava samassa lohkossa" + +#: config/tc-alpha.c:1852 +#, c-format +msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "liian monia ”lda”-käskyjä kohteelle ”!gpdisp!%ld”" + +#: config/tc-alpha.c:1908 +#, c-format +msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" +msgstr "liian monia ”lituse”-käskyjä kohteelle ”!lituse_tlsgd!%ld”" + +#: config/tc-alpha.c:1911 +#, c-format +msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" +msgstr "liian monia ”lituse”-käskyjä kohteelle ”!lituse_tlsldm!%ld”" + +#: config/tc-alpha.c:1928 +#, c-format +msgid "duplicate !tlsgd!%ld" +msgstr "kaksoiskappale ”!tlsgd!%ld”" + +#: config/tc-alpha.c:1930 +#, c-format +msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" +msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsldm!%ld”" + +#: config/tc-alpha.c:1944 +#, c-format +msgid "duplicate !tlsldm!%ld" +msgstr "kaksoiskappale ”!tlsldm!%ld”" + +#: config/tc-alpha.c:1946 +#, c-format +msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" +msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsgd!%ld”" + +#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856 +#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611 +msgid "operand" +msgstr "operandi" + +#: config/tc-alpha.c:2140 +msgid "invalid relocation for instruction" +msgstr "virheellinen sijoitus käskylle" + +#: config/tc-alpha.c:2154 +msgid "invalid relocation for field" +msgstr "virheellinen sijoitus kentälle" + +#: config/tc-alpha.c:2985 +msgid "can not resolve expression" +msgstr "ei voida ratkaista lauseketta" + +#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 +#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "”.COMMon”-pituus (%ld.) <0! Ei otettu huomioon." + +#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298 +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" +msgstr "Ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli uudelleen" + +#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828 +#, c-format +msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "Näennäiskäskyn ”.comm” ”%s” pituus on jo %ld. Ei vaihdeta arvoon %ld." + +#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064 +msgid ".ent directive has no name" +msgstr "”.ent”-direktiivilla ei ole nimeä" + +#: config/tc-alpha.c:3738 +msgid "nested .ent directives" +msgstr "sisäkkäisiä ”.ent”-direktiiveja" + +#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015 +msgid ".end directive has no name" +msgstr "”.end”-direktiivilla ei ole nimeä" + +#: config/tc-alpha.c:3792 +msgid ".end directive without matching .ent" +msgstr "”.end”-direktiivi ilman täsmäävää ”.ent”-direktiiviä" + +#: config/tc-alpha.c:3794 +msgid ".end directive names different symbol than .ent" +msgstr "”.end”-direktiivi nimeää eri symbolin kuin ”.ent”-direktiivi" + +#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150 +msgid ".fmask outside of .ent" +msgstr "”.fmask”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella" + +#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214 +msgid ".mask outside of .ent" +msgstr "”.mask”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella" + +#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157 +msgid "bad .fmask directive" +msgstr "virheellinen ”.fmask”-direktiivi" + +#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221 +msgid "bad .mask directive" +msgstr "virheellinen ”.mask”-direktiivi" + +#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743 +#: ecoff.c:3178 +msgid ".frame outside of .ent" +msgstr "”.frame”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella" + +#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189 +msgid "bad .frame directive" +msgstr "virheellinen ”.frame”-direktiivi" + +#: config/tc-alpha.c:3927 +msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" +msgstr "”.prologue”-direktiivi ilman edeltävää ”.ent”-direktiiviä" + +#: config/tc-alpha.c:3945 +#, c-format +msgid "Invalid argument %d to .prologue." +msgstr "Virheellinen argumentti %d ”.prologue”-direktiiville." + +#: config/tc-alpha.c:4036 +msgid "ECOFF debugging is disabled." +msgstr "ECOFF-vianjäljitys ei ole käytössä." + +#: config/tc-alpha.c:4050 +msgid ".ent directive without matching .end" +msgstr "”.ent”-direktiivi ilman täsmäävää ”.end”-direktiiviä" + +#: config/tc-alpha.c:4135 +msgid ".usepv directive has no name" +msgstr "”.usepv”-direktiivillä ei ole nimeä" + +#: config/tc-alpha.c:4146 +msgid ".usepv directive has no type" +msgstr "”.usepv”-direktiivillä ei ole tyyppiä" + +#: config/tc-alpha.c:4161 +msgid "unknown argument for .usepv" +msgstr "tuntematon argumentti ”.usepv”-direktiiville" + +#: config/tc-alpha.c:4276 +#, c-format +msgid "unknown section attribute %s" +msgstr "tuntematon lohkoattribuutti %s" + +#: config/tc-alpha.c:4389 +msgid ".ent directive has no symbol" +msgstr "”.ent”-direktiivillä ei ole symbolia" + +#: config/tc-alpha.c:4418 +msgid ".handler directive has no name" +msgstr "”.handler”-direktiivilla ei ole nimeä" + +#: config/tc-alpha.c:4447 +msgid "Bad .frame directive 1./2. param" +msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivin 1. tai 2. parametri" + +#: config/tc-alpha.c:4459 +msgid "Bad .frame directive 3./4. param" +msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivin 3. tai 4. parametri" + +#: config/tc-alpha.c:4497 +msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" +msgstr "”.pdesc”-direktiivi ei ole (.link)-linkkilohkossa" + +#: config/tc-alpha.c:4505 +msgid ".pdesc directive has no entry symbol" +msgstr "”.pdesc”-direktiivillä ei ole tulosymbolia" + +#: config/tc-alpha.c:4523 +msgid ".pdesc has no matching .ent" +msgstr "”.pdesc”-direktiivillä ei ole täsmäävää ”.ent”-direktiiviä" + +#: config/tc-alpha.c:4541 +msgid "No comma after .pdesc " +msgstr "Ei pilkkua ”.pdesc ”-direktiivin jälkeen" + +#: config/tc-alpha.c:4561 +msgid "unknown procedure kind" +msgstr "tuntematon proseduurityyppi" + +#: config/tc-alpha.c:4673 +msgid ".name directive not in link (.link) section" +msgstr "”.name”-direktiivi ei ole (.link)-linkkilohkossa" + +#: config/tc-alpha.c:4681 +msgid ".name directive has no symbol" +msgstr "”.name”-direktiivillä ei ole symbolia" + +#: config/tc-alpha.c:4716 +msgid "No symbol after .linkage" +msgstr "Ei symbolia ”.linkage”-direktiivin jälkeen" + +#: config/tc-alpha.c:4769 +msgid "No symbol after .code_address" +msgstr "Ei symbolia ”.code_address”-direktiivin jälkeen" + +#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607 +msgid "Bad .mask directive" +msgstr "Virheellinen ”.mask”-direktiivi" + +#: config/tc-alpha.c:4814 +msgid "Bad .fmask directive" +msgstr "Virheellinen ”.fmask”-direktiivi" + +#: config/tc-alpha.c:4971 +#, c-format +msgid "Expected comma after name \"%s\"" +msgstr "Odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen" + +#: config/tc-alpha.c:4983 +#, c-format +msgid "unhandled: .proc %s,%d" +msgstr "käsittelemätön: ”.proc”-direktiivi %s,%d" + +#: config/tc-alpha.c:5017 +#, c-format +msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" +msgstr "Direktiivissä ”.set” yritettiin asettaa tunnistamaton tila ”%s”" + +#: config/tc-alpha.c:5043 +#, c-format +msgid "Bad base register, using $%d." +msgstr "Virheellinen perusrekisteri, käytetään $%d." + +#: config/tc-alpha.c:5064 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d. assumed" +msgstr "Tasaus liian iso: ”%d.” otaksuttu" + +#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060 +msgid "Alignment negative: 0 assumed" +msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu" + +#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655 +#, c-format +msgid "Unknown CPU identifier `%s'" +msgstr "Tuntematon prosessoritunniste ”%s”" + +#: config/tc-alpha.c:5353 +#, c-format +msgid "Chose GP value of %lx\n" +msgstr "Valitsi GP-arvon %lx\n" + +#: config/tc-alpha.c:5367 +msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,s,w,x,M,S,G,T merkkijonossa" + +#: config/tc-alpha.c:5456 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" +msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s" + +#: config/tc-alpha.c:5492 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" +msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata makroa ”%s”: %s" + +#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600 +#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 +#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888 +msgid "syntax error" +msgstr "syntaksivirhe" + +#: config/tc-alpha.c:5706 +msgid "" +"Alpha options:\n" +"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" +"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" +msgstr "" +"Alpha-valitsimet:\n" +"-32addr\t\t\tkohtelee osoitteita 32-bittisinä arvoina\n" +"-F\t\t\tliukulukukäskyjen tuki puuttuu\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tmäärittelee Alpha-arkkitehtuurivariantin\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\tnämä variantit sisältävät PAL-koodisia käskykoodeja\n" + +#: config/tc-alpha.c:5716 +msgid "" +"VMS options:\n" +"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" +"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" +"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" +msgstr "" +"VMS-valitsimet:\n" +"-+\t\t\tkoodaa (ei typistä) yli 64:n merkin pituiset nimet\n" +"-H\t\t\tnäyttää uuden symbolin sekasummaustypistyksen jälkeen\n" +"-replace/-noreplace\tottaa käyttöön tai pois käytöstä proseduurikutsujen optimoinnin\n" + +#: config/tc-alpha.c:5967 +#, c-format +msgid "unhandled relocation type %s" +msgstr "käsittelemätön sijoitustyyppi %s" + +#: config/tc-alpha.c:5980 +msgid "non-absolute expression in constant field" +msgstr "ei-absoluuttinen lauseke vakiokentässä" + +#: config/tc-alpha.c:5994 +#, c-format +msgid "type %d reloc done?\n" +msgstr "tyypin %d reloc-tietue valmis?\n" + +#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048 +msgid "Used $at without \".set noat\"" +msgstr "Käytetty $at-rekisteriä ilman ”.set noat”-määrittelyä" + +#: config/tc-alpha.c:6217 +#, c-format +msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "”!samegp reloc”-tietue symbolia vastaan ilman ”.prologue”-direktiiviä: %s" + +#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999 +#, c-format +msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" +msgstr "ei voi edustaa ”%s”-sijoitusta objektitiedostossa" + +#: config/tc-alpha.c:6267 +#, c-format +msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" +msgstr "sisäinen virhe? ei voi tuottaa ”%s”-sijoitusta" + +#: config/tc-alpha.c:6363 +#, c-format +msgid "frame reg expected, using $%d." +msgstr "odotettiin kehysrekisteriä, käytetään $%d." + +#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 +#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 +#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 +#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872 +#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291 +#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 +#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 +#: config/tc-xc16x.c:93 +msgid "could not set architecture and machine" +msgstr "ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta" + +#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303 +#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "virtuaalimuisti loppui" + +#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 +msgid "expected comma after operand name" +msgstr "Odotettiin pilkkua operandin nimen jälkeen" + +#: config/tc-arc.c:443 +#, c-format +msgid "negative operand number %d" +msgstr "negatiivinen operandinumero %d" + +#: config/tc-arc.c:455 +msgid "expected comma after register-number" +msgstr "odotettiin pilkkua rekisterinumeron jälkeen" + +#: config/tc-arc.c:480 +msgid "invalid mode" +msgstr "virheellinen tila" + +#: config/tc-arc.c:497 +msgid "expected comma after register-mode" +msgstr "odotettiin pilkkua rekisteritilan jälkeen" + +#: config/tc-arc.c:514 +msgid "shortcut designator invalid" +msgstr "oikotiemäärite on virheellinen" + +#: config/tc-arc.c:529 +#, c-format +msgid "core register value (%d) too large" +msgstr "ydinrekisteriarvo (%d) liian suuri" + +#: config/tc-arc.c:537 +#, c-format +msgid "condition code value (%d) too large" +msgstr "ehtokoodiarvo (%d) liian suuri" + +#: config/tc-arc.c:555 +#, c-format +msgid "attempt to override symbol: %s" +msgstr "yritettiin korvata symboli: %s" + +#: config/tc-arc.c:626 +msgid "invalid opertype" +msgstr "virheellinen opertype" + +#: config/tc-arc.c:683 +msgid "expected comma after opcode" +msgstr "odotettiin pilkkua käskykoodin jälkeen" + +#: config/tc-arc.c:693 +#, c-format +msgid "negative subopcode %d" +msgstr "negatiivinen alikäskykoodi %d" + +#: config/tc-arc.c:702 +msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" +msgstr "alikoodiarvo löytyi kun käskykoodi ei ollut sama kuin 0x03" + +#: config/tc-arc.c:710 +#, c-format +msgid "invalid subopcode %d" +msgstr "virheellinen alikäskykoodi %d" + +#: config/tc-arc.c:721 +msgid "expected comma after subopcode" +msgstr "odotettiin pilkkua alikäskykoodin jälkeen" + +#: config/tc-arc.c:740 +msgid "invalid suffix class" +msgstr "virheellinen loppuliiteluokka" + +#: config/tc-arc.c:749 +msgid "expected comma after suffix class" +msgstr "odotettiin pilkkua loppuliiteluokan jälkeen" + +#: config/tc-arc.c:768 +msgid "invalid syntax class" +msgstr "Virheellinen syntaksiluokka" + +#: config/tc-arc.c:775 +msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" +msgstr "käskykoodi 0x3 ja SYNTAX_3OP virheellinen" + +#: config/tc-arc.c:795 +msgid "unknown suffix class" +msgstr "tuntematon loppuliiteluokka" + +#: config/tc-arc.c:862 +msgid "expected comma after symbol name" +msgstr "odotettiin pilkkua symbolinimen jälkeen" + +#: config/tc-arc.c:872 +msgid "negative symbol length" +msgstr "negatiivinen symbolipituus" + +#: config/tc-arc.c:883 +msgid "ignoring attempt to re-define symbol" +msgstr "ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli uudelleen" + +#: config/tc-arc.c:890 +#, c-format +msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" +msgstr "symbolin ”%s” pituus on jo %ld, ohitetaan %d" + +#: config/tc-arc.c:904 +msgid "assuming symbol alignment of zero" +msgstr "otaksutaan symbolitasaus nolla" + +#: config/tc-arc.c:971 +msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" +msgstr "”.option”-direktiivin on esiinnyttävä ennen muita käskyjä" + +#: config/tc-arc.c:981 +msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" +msgstr "”.option”-direktiivi on ristiriidassa alustavan määrittelyn kanssa" + +#: config/tc-arc.c:989 +msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" +msgstr "”.option”-direktiivi korvaa komentorivi(oletus)arvon" + +#: config/tc-arc.c:999 +msgid "invalid identifier for \".option\"" +msgstr "virheellinen tunniste ”.option”-näennäiskäskylle" + +#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 +msgid "relaxation not supported\n" +msgstr "lieventämistä ei ole tuettu\n" + +#: config/tc-arc.c:1081 +msgid "expression too complex code symbol" +msgstr "lauseke on liian mutkikas koodisymboli" + +#: config/tc-arc.c:1108 +#, c-format +msgid "missing ')' in %%-op" +msgstr "puuttuva ’)’ kohteessa %%-op" + +#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639 +#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508 +#, c-format +msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" +msgstr "sisäinen virhe: ei voi viedä reloc-tyyppiä %d (”%s”)" + +#: config/tc-arc.c:1496 +#, c-format +msgid "unknown syntax format character `%c'" +msgstr "tuntematon syntaksimuotomerkki ”%c”" + +#: config/tc-arc.c:1635 +msgid "too many suffixes" +msgstr "liian monia loppuliitteitä" + +#: config/tc-arc.c:1674 +msgid "symbol as destination register" +msgstr "symboli kohderekisterinä" + +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141 +#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465 +#: config/tc-v850.c:2699 +#, c-format +msgid "junk at end of line: `%s'" +msgstr "roskaa rivin lopussa: ’%s’" + +#: config/tc-arc.c:1798 +msgid "8 byte instruction in delay slot" +msgstr "8-tavukäsky viivevälissä" + +#. except for jl addr +#: config/tc-arc.c:1801 +msgid "8 byte jump instruction with delay slot" +msgstr "8-tavuinen hyppykäsky viivevälillä" + +#: config/tc-arc.c:1809 +msgid "conditional branch follows set of flags" +msgstr "ehdollinen haarautuminen seuraa lippujoukkoa" + +#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965 +#, c-format +msgid "bad instruction `%s'" +msgstr "virheellinen käsky ”%s”" + +#: config/tc-arm.c:529 +msgid "ARM register expected" +msgstr "odotettiin ARM-rekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:530 +msgid "bad or missing co-processor number" +msgstr "virheellinen tai puuttuva apuprosessorinumero" + +#: config/tc-arm.c:531 +msgid "co-processor register expected" +msgstr "odotettiin apuprosessorirekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:532 +msgid "FPA register expected" +msgstr "odotettiin FPA-rekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:533 +msgid "VFP single precision register expected" +msgstr "odotettiin VFP-perustarkkuusrekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:534 +msgid "VFP/Neon double precision register expected" +msgstr "Odotettiin VFP/Neon-kaksoistarkkuusrekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:535 +msgid "Neon quad precision register expected" +msgstr "Odotettiin Neon-nelitarkkuusrekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:536 +msgid "VFP single or double precision register expected" +msgstr "Odotettiin VFP-perustarkkuusrekisteriä tai VFP-kaksoistarkkuusrekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:537 +msgid "Neon double or quad precision register expected" +msgstr "Odotettiin Neon-kaksois- tai nelitarkkuusrekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:538 +msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" +msgstr "Odotettiin VFP-perus-, kaksi- tai Neon-nelitarkkuusrekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:539 +msgid "VFP system register expected" +msgstr "Odotettiin VFP-järjestelmärekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:540 +msgid "Maverick MVF register expected" +msgstr "Odotettiin Maverick MVF -rekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:541 +msgid "Maverick MVD register expected" +msgstr "Odotettiin Maverick MVD -rekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:542 +msgid "Maverick MVFX register expected" +msgstr "Odotettiin Maverick MVFX -rekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:543 +msgid "Maverick MVDX register expected" +msgstr "Odotettiin Maverick MVDX -rekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:544 +msgid "Maverick MVAX register expected" +msgstr "Odotettiin Maverick MVAX -rekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:545 +msgid "Maverick DSPSC register expected" +msgstr "Odotettiin Maverick DSPSC -rekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:546 +msgid "iWMMXt data register expected" +msgstr "Odotettiin iWMMXt-datarekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363 +msgid "iWMMXt control register expected" +msgstr "Odotettiin iWMMXt-ohjausrekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:548 +msgid "iWMMXt scalar register expected" +msgstr "Odotettiin iWMMXt-skalaarirekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:549 +msgid "XScale accumulator register expected" +msgstr "Odotettiin XScale-akkurekisteriä" + +#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. +#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259 +msgid "bad arguments to instruction" +msgstr "virheelliset argumentit käskyyn" + +#: config/tc-arm.c:699 +msgid "r13 not allowed here" +msgstr "”r13” ei ole sallittu tässä" + +#: config/tc-arm.c:700 +msgid "r15 not allowed here" +msgstr "”r15” ei ole sallittu tässä" + +#: config/tc-arm.c:701 +msgid "instruction cannot be conditional" +msgstr "käsky ei voi olla ehdollinen" + +#: config/tc-arm.c:702 +msgid "registers may not be the same" +msgstr "rekisterit eivät voi olla samoja" + +#: config/tc-arm.c:703 +msgid "lo register required" +msgstr "”lo”-rekisteri vaadittu" + +#: config/tc-arm.c:704 +msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" +msgstr "käskyä ei ole tuettu ”Thumb16”-tilassa" + +#: config/tc-arm.c:705 +msgid "instruction does not accept this addressing mode" +msgstr "käsky ei hyväksy tätä osoitteenmuodostustilaa" + +#: config/tc-arm.c:706 +msgid "branch must be last instruction in IT block" +msgstr "haarautumiskäskyn on oltava viimeinen käsky ”IT”-lohkossa" + +#: config/tc-arm.c:707 +msgid "instruction not allowed in IT block" +msgstr "käsky ei ole sallittu ”IT”-lohkossa" + +#: config/tc-arm.c:708 +msgid "selected FPU does not support instruction" +msgstr "valittu FPU ei tue käskyä" + +#: config/tc-arm.c:709 +msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" +msgstr "ehdollisen thumb-käskyn pitäisi olla IT-lohkossa" + +#: config/tc-arm.c:710 +msgid "incorrect condition in IT block" +msgstr "virheellinen ehto IT-lohkossa" + +#: config/tc-arm.c:711 +msgid "IT falling in the range of a previous IT block" +msgstr "IT putoaa edellisen IT-lohkon alueelle" + +#: config/tc-arm.c:712 +msgid "missing .fnstart before unwinding directive" +msgstr "puuttuva .fnstart ennen unwinding-direktiivia" + +#: config/tc-arm.c:714 +msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" +msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella" + +#: config/tc-arm.c:716 +msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" +msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella" + +# immediate tarkoittaa assembly-kielisessä koodissa sijoitusta, jossa rekisteriin ei sijoiteta toisen rekisterin sisältöä vaan välitön arvo (esimerkiksi numero tai ascii-merkki). Arvo sisältyy tavallaan käskyyn. ATK-sanakirja tarjoaa "immediate instruction"-käsitteen vastineeksi "itseiskäsky" ja "immediate operand" on "itseisoperandi". Logiikka kuitenkin ontuu "immediate value"-käsitteen kohdalla, koska "itseisarvo" on jo varattu toiseen merkitykseen. +#: config/tc-arm.c:907 +msgid "immediate expression requires a # prefix" +msgstr "välitön lauseke vaatii ”#”-etuliitteen" + +#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678 +msgid "missing expression" +msgstr "puuttuva lauseke" + +#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469 +msgid "bad expression" +msgstr "virheellinen lauseke" + +#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880 +msgid "bad segment" +msgstr "virheellinen segmentti" + +#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300 +#: config/tc-score.c:1211 +msgid "invalid constant" +msgstr "virheellinen vakio" + +#: config/tc-arm.c:1095 +msgid "expected #constant" +msgstr "odotettiin ”#constant”-vakiota" + +#: config/tc-arm.c:1256 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in type specifier" +msgstr "odottamaton merkki ”%c” tyyppimäärittelyssä" + +#: config/tc-arm.c:1273 +#, c-format +msgid "bad size %d in type specifier" +msgstr "virheellinen koko %d tyyppimäärittelyssä" + +#: config/tc-arm.c:1323 +msgid "only one type should be specified for operand" +msgstr "vain yksi tyyppi olisi määriteltävä operandille" + +#: config/tc-arm.c:1329 +msgid "vector type expected" +msgstr "odotettiin vektorityyppiä" + +#: config/tc-arm.c:1401 +msgid "can't redefine type for operand" +msgstr "ei voi määritellä uudelleen tyyppiä operandille" + +# Viittaa Neon-prosessorin VFD-tyyppiseen rekisteriin +#: config/tc-arm.c:1412 +msgid "only D registers may be indexed" +msgstr "vain D-rekisterit saa indeksoida" + +#: config/tc-arm.c:1418 +msgid "can't change index for operand" +msgstr "ei voi vaihtaa indeksiä operandille" + +#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391 +msgid "constant expression required" +msgstr "vakiolauseke vaadittu" + +#: config/tc-arm.c:1477 +msgid "register operand expected, but got scalar" +msgstr "odotettiin rekisterioperandia, mutta saatiin skalaari" + +#: config/tc-arm.c:1510 +msgid "scalar must have an index" +msgstr "skalaarin on oltava indeksi" + +#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624 +#: config/tc-arm.c:15039 +msgid "scalar index out of range" +msgstr "skalaari-indeksi lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-arm.c:1563 +msgid "bad range in register list" +msgstr "virheellinen lukualue rekisteriluettelossa" + +#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621 +#, c-format +msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" +msgstr "Varoitus: kaksoiskappale rekisteristä (r%d) rekisteriluettelossa" + +#: config/tc-arm.c:1583 +msgid "Warning: register range not in ascending order" +msgstr "Varoitus: rekisterilukualue ei ole nousevassa järjestyksessä" + +#: config/tc-arm.c:1594 +msgid "missing `}'" +msgstr "puuttuva ”}”" + +#: config/tc-arm.c:1610 +msgid "invalid register mask" +msgstr "virheellinen rekisteripeite" + +#: config/tc-arm.c:1692 +msgid "expecting {" +msgstr "odotetaan {" + +#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791 +msgid "register out of range in list" +msgstr "rekisteri lukualueen ulkopuolella luettelossa" + +#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040 +#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597 +msgid "invalid register list" +msgstr "virheellinen rekisteriluettelo" + +#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965 +msgid "register list not in ascending order" +msgstr "rekisteriluettelo ei ole nousevassa järjestyksessä" + +#: config/tc-arm.c:1800 +msgid "register range not in ascending order" +msgstr "rekisterilukualue ei ole nousevassa järjestyksessä" + +#: config/tc-arm.c:1833 +msgid "non-contiguous register range" +msgstr "ei-jatkuva rekisterilukualue" + +#: config/tc-arm.c:1892 +msgid "register stride must be 1 or 2" +msgstr "rekisteriyksikköaskeleen on oltava 1 tai 2" + +#: config/tc-arm.c:1893 +msgid "mismatched element/structure types in list" +msgstr "täsmäämättömiä ”element/structure”-tyyppejä luettelossa" + +#: config/tc-arm.c:1957 +msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" +msgstr "älä käytä ”Rn-Rm”-syntaksia ei-yksikköaskeleessa" + +#: config/tc-arm.c:2012 +msgid "error parsing element/structure list" +msgstr "virhe jäsennettäessä ”element/structure”-luetteloa" + +#: config/tc-arm.c:2018 +msgid "expected }" +msgstr "odotettiin }" + +#: config/tc-arm.c:2075 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" +msgstr "ei oteta huomioon yritystä määritellä sisäänrakennettua rekisteria ’%s’ uudelleen" + +#: config/tc-arm.c:2080 +#, c-format +msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" +msgstr "ei oteta huomioon rekisterialiaksen ’%s’ uudelleenmäärittelyä" + +#: config/tc-arm.c:2108 +msgid "attempt to redefine typed alias" +msgstr "yritys määritellä tyypitetty alias uudelleen" + +#: config/tc-arm.c:2147 +#, c-format +msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" +msgstr "tuntematon rekisteri ’%s’ -- ”.req”-direktiiviä ei otettu huomioon" + +#: config/tc-arm.c:2242 +msgid "bad type for register" +msgstr "virheellinen tyyppi rekisterille" + +#: config/tc-arm.c:2253 +msgid "expression must be constant" +msgstr "lausekkeen on oltava vakio" + +#: config/tc-arm.c:2270 +msgid "can't redefine the type of a register alias" +msgstr "ei voi määritellä rekisterialiastyyppiä uudelleen" + +#: config/tc-arm.c:2277 +msgid "you must specify a single type only" +msgstr "on määriteltävä vain yksi tyyppi" + +#: config/tc-arm.c:2290 +msgid "can't redefine the index of a scalar alias" +msgstr "ei voi määritellä skalaarialiaksen indeksiä uudelleen" + +#: config/tc-arm.c:2298 +msgid "scalar index must be constant" +msgstr "skalaari-indeksin on oltava vakio" + +#: config/tc-arm.c:2307 +msgid "expecting ]" +msgstr "odotetaan ]" + +#: config/tc-arm.c:2354 +msgid "invalid syntax for .req directive" +msgstr "virheellinen syntaksi ”.req”-direktiiville" + +#: config/tc-arm.c:2360 +msgid "invalid syntax for .dn directive" +msgstr "virheellinen syntaksi ”.dn”-direktiiville" + +#: config/tc-arm.c:2366 +msgid "invalid syntax for .qn directive" +msgstr "virheellinen syntaksi ”.qn”-direktiiville" + +#: config/tc-arm.c:2392 +msgid "invalid syntax for .unreq directive" +msgstr "virheellinen syntaksi ”.unreq”-direktiiville" + +#: config/tc-arm.c:2399 +#, c-format +msgid "unknown register alias '%s'" +msgstr "tuntematon rekisterialias ’%s’" + +# Tässä pitäisi ehkä lukea redefine, muuten en oikein ymmärrä lausetta +#: config/tc-arm.c:2401 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" +msgstr "ei oteta huomioon yritystä määritellä sisäänrakennettua rekisteriä ’%s’ uudelleen" + +#: config/tc-arm.c:2652 +#, c-format +msgid "Failed to find real start of function: %s\n" +msgstr "Funktion todellisen alun löytäminen epäonnistui: %s\n" + +#: config/tc-arm.c:2669 +msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" +msgstr "valittu prosessori ei tue THUMB-käskykoodeja" + +#: config/tc-arm.c:2682 +msgid "selected processor does not support ARM opcodes" +msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-käskykoodeja" + +#: config/tc-arm.c:2694 +#, c-format +msgid "invalid instruction size selected (%d)" +msgstr "valittu käskykoko (%d) on virheellinen" + +#: config/tc-arm.c:2726 +#, c-format +msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" +msgstr "virheellinen operandi ”.code”-direktiiviin (%d) (odotettiin 16 tai 32)" + +#: config/tc-arm.c:2782 +#, c-format +msgid "expected comma after name \"%s\"" +msgstr "odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen" + +#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588 +#, c-format +msgid "symbol `%s' already defined" +msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty" + +#: config/tc-arm.c:2866 +#, c-format +msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" +msgstr "tunnistamaton syntaksitila ”%s”" + +#: config/tc-arm.c:2887 +#, c-format +msgid "alignment too large: %d assumed" +msgstr "tasaus liian iso: %d otaksuttu" + +#: config/tc-arm.c:2890 +msgid "alignment negative. 0 assumed." +msgstr "tasaus negatiivinen. 0 otaksuttu." + +#: config/tc-arm.c:3040 +msgid "literal pool overflow" +msgstr "literaalivarannon ylivuoto" + +#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298 +msgid "unrecognized relocation suffix" +msgstr "tunnistamaton sijoitusloppuliite" + +#: config/tc-arm.c:3211 +msgid "(plt) is only valid on branch targets" +msgstr "(plt) on voimassa vain haaroituskohteissa" + +#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730 +#: config/tc-xtensa.c:1591 +#, c-format +msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun" + +#: config/tc-arm.c:3294 +msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" +msgstr ".inst.n -operandi on liian suuri. Käytä sen sijaan .inst.w" + +#: config/tc-arm.c:3314 +msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" +msgstr "ei voida määritellä Thumb-käskyn kokoa. Käytä sen sijaan .inst.n/.inst.w" + +#: config/tc-arm.c:3344 +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" +msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisiä ARM-tilassa" + +#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707 +msgid "expected 0 or 1" +msgstr "odotettiin 0 tai 1" + +#: config/tc-arm.c:3390 +msgid "missing comma" +msgstr "puuttuva pilkku" + +#: config/tc-arm.c:3423 +msgid "duplicate .fnstart directive" +msgstr "kaksoiskappale ”.fnstart”-direktiivi" + +#: config/tc-arm.c:3454 +msgid "duplicate .handlerdata directive" +msgstr "kaksoiskappale ”.handlerdata”-direktiivi" + +#: config/tc-arm.c:3473 +msgid ".fnend directive without .fnstart" +msgstr "”.fnend”-direktiivi ilman ”.fnstart”-direktiivia" + +#: config/tc-arm.c:3539 +msgid "personality routine specified for cantunwind frame" +msgstr "persoonallisuusrutiini määritelty ”cantunwind”-kehykselle" + +#: config/tc-arm.c:3556 +msgid "duplicate .personalityindex directive" +msgstr "kaksoiskappale ”.personalityindex”-direktiivi" + +#: config/tc-arm.c:3563 +msgid "bad personality routine number" +msgstr "virheellinen persoonallisuusrutiininumero" + +#: config/tc-arm.c:3585 +msgid "duplicate .personality directive" +msgstr "kaksoiskappale ”.personality”-direktiivi" + +#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784 +msgid "expected register list" +msgstr "odotettiin rekisteriluetteloa" + +#: config/tc-arm.c:3690 +msgid "expected , " +msgstr "odotettiin , " + +#: config/tc-arm.c:3699 +msgid "number of registers must be in the range [1:4]" +msgstr "rekistereiden numeron on oltava lukualueella [1:4]" + +#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979 +msgid "bad register range" +msgstr "virheellinen rekisterilukualue" + +#: config/tc-arm.c:4036 +msgid "register expected" +msgstr "odotettiin rekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:4046 +msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" +msgstr "”FPA .unwind_save”-direktiivi ei ota rekisteriluetteloa" + +#: config/tc-arm.c:4065 +msgid ".unwind_save does not support this kind of register" +msgstr "”.unwind_save”-direktiivi ei tue tämän kaltaista rekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:4104 +msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" +msgstr "Pino-osoitin ja ohjelmalaskuri ei ole sallittu ”.unwind_movsp”-direktiivissä" + +#: config/tc-arm.c:4109 +msgid "unexpected .unwind_movsp directive" +msgstr "odottamaton ”.unwind_movsp”-direktiivi" + +#: config/tc-arm.c:4136 +msgid "stack increment must be multiple of 4" +msgstr "pinon askellisäyksen on oltava 4:n monikerta" + +#: config/tc-arm.c:4168 +msgid "expected , " +msgstr "odotettiin , " + +#: config/tc-arm.c:4186 +msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" +msgstr "rekisterin on oltava joko ”sp” tai aiemman ”previousunwind_movsp”-direktiivin asettama" + +#: config/tc-arm.c:4225 +msgid "expected , " +msgstr "odotettiin , " + +#: config/tc-arm.c:4237 +msgid "unwind opcode too long" +msgstr "”unwind”-käskykoodi on liian pitkä" + +#: config/tc-arm.c:4242 +msgid "invalid unwind opcode" +msgstr "virheellinen ”unwind”-käskykoodi" + +# :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699 +#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199 +#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030 +#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144 +#: config/tc-z8k.c:1154 +msgid "immediate value out of range" +msgstr "välitön arvo on lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-arm.c:4562 +msgid "invalid FPA immediate expression" +msgstr "virheellinen FPA-välitönlauseke" + +#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695 +msgid "shift expression expected" +msgstr "odotettiin sivuttaissiirroslauseketta" + +#: config/tc-arm.c:4709 +msgid "'LSL' or 'ASR' required" +msgstr "’LSL’ tai ’ASR’ vaadittu" + +#: config/tc-arm.c:4717 +msgid "'LSL' required" +msgstr "’LSL’ vaadittu" + +#: config/tc-arm.c:4725 +msgid "'ASR' required" +msgstr "’ASR’ vaadittu" + +#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010 +msgid "constant expression expected" +msgstr "odotettiin vakiolauseketta" + +#: config/tc-arm.c:4804 +msgid "invalid rotation" +msgstr "virheellinen kierto" + +#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128 +msgid "unknown group relocation" +msgstr "tuntematon ryhmäsijoitus" + +#: config/tc-arm.c:5000 +msgid "alignment must be constant" +msgstr "tasauksen on oltava vakio" + +#: config/tc-arm.c:5159 +msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" +msgstr "tämä ryhmäsijoitus ei ole sallittu tässä käskyssä" + +#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585 +msgid "']' expected" +msgstr "’]’ odotettiin" + +#: config/tc-arm.c:5198 +msgid "'}' expected at end of 'option' field" +msgstr "’}’ odotettiin ’option’-kentän lopussa" + +#: config/tc-arm.c:5203 +msgid "cannot combine index with option" +msgstr "ei voi yhdistää indeksiä valitsimen kanssa" + +#: config/tc-arm.c:5216 +msgid "cannot combine pre- and post-indexing" +msgstr "ei voi yhdistää ennakko- ja jälki-indeksointia" + +#: config/tc-arm.c:5381 +msgid "flag for {c}psr instruction expected" +msgstr "odotettiin lippua ”{c}psr”-käskylle" + +#: config/tc-arm.c:5406 +msgid "unrecognized CPS flag" +msgstr "tunnistamaton CPS-lippu" + +#: config/tc-arm.c:5413 +msgid "missing CPS flags" +msgstr "CPS-liput puuttuvat" + +# "be" tarkoittaa "big-endian" ja "le" tarkoittaa "little-endian" +#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442 +msgid "valid endian specifiers are be or le" +msgstr "oikeita tavujärjestysmäärittelyjä ovat ”be” tai ”le”" + +#: config/tc-arm.c:5464 +msgid "missing rotation field after comma" +msgstr "puuttuva kiertokenttä pilkun jälkeen" + +#: config/tc-arm.c:5479 +msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" +msgstr "kierto voi olla vain 0, 8, 16, tai 24" + +#: config/tc-arm.c:5508 +msgid "condition required" +msgstr "ehto vaadittu" + +#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594 +msgid "'[' expected" +msgstr "’[’ odotettiin" + +#: config/tc-arm.c:5560 +msgid "',' expected" +msgstr "’,’ odotettiin" + +#: config/tc-arm.c:5577 +msgid "invalid shift" +msgstr "virheellinen sivuttaissiirto" + +#: config/tc-arm.c:5650 +msgid "can't use Neon quad register here" +msgstr "tässä ei voi käyttää Neon-nelitarkkuusrekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:5716 +msgid "expected or or operand" +msgstr "odotettiin ””- tai ””- tai ””- operandia" + +#: config/tc-arm.c:5796 +msgid "parse error" +msgstr "jäsennysvirhe" + +#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140 +msgid "expected comma" +msgstr "odotettiin pilkkua" + +#. ISB can only take SY as an option. +#: config/tc-arm.c:6065 +msgid "invalid barrier type" +msgstr "virheellinen estetyyppi" + +#: config/tc-arm.c:6202 +msgid "immediate value is out of range" +msgstr "välitön arvo on lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-arm.c:6348 +msgid "iWMMXt data or control register expected" +msgstr "odotettiin ”iWMMXt”-datarekisteriä tai -ohjausrekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:6392 +msgid "Banked registers are not available with this architecture." +msgstr "Muistilohkotut rekisterit ei ole saatavilla tässä arkkitehtuurissa." + +#: config/tc-arm.c:6517 +#, c-format +msgid "unhandled operand code %d" +msgstr "käsittelemätön operandikoodi %d" + +#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264 +msgid "garbage following instruction" +msgstr "käskyn jälkeen roskaa" + +#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is +#. deprecated. +#: config/tc-arm.c:6655 +msgid "use of r13 is deprecated" +msgstr "r13-käyttö on vanhentunut" + +#: config/tc-arm.c:6725 +msgid "D register out of range for selected VFP version" +msgstr "D-rekisteri lukualueen ulkopuolella valitulle VFP-versiolle" + +#: config/tc-arm.c:6804 +msgid "instruction does not accept preindexed addressing" +msgstr "käsky ei hyväksy ennakkoindeksoitua osoitteenmuodostusta" + +#. unindexed - only for coprocessor +#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992 +msgid "instruction does not accept unindexed addressing" +msgstr "käsky ei hyväksy indeksoimatonta osoitteenmuodostusta" + +#: config/tc-arm.c:6828 +msgid "destination register same as write-back base" +msgstr "kohderekisteri sama kuin ”write-back”-perusta" + +#: config/tc-arm.c:6829 +msgid "source register same as write-back base" +msgstr "lähderekisteri sama kuin ”write-back”-perusta" + +#: config/tc-arm.c:6879 +msgid "use of PC in this instruction is deprecated" +msgstr "ohjelmalaskurin käyttö tässä käskyssä on vanhentunut" + +#: config/tc-arm.c:6897 +msgid "instruction does not accept scaled register index" +msgstr "käsky ei hyväksy skaalattua rekisteri-indeksiä" + +#: config/tc-arm.c:6943 +msgid "instruction does not support unindexed addressing" +msgstr "käsky ei tue indeksoimatonta osoitteenmuodostusta" + +#: config/tc-arm.c:6958 +msgid "pc may not be used with write-back" +msgstr "ohjelmalaskuria ei saa käyttää ”write-back”:n kanssa" + +#: config/tc-arm.c:6963 +msgid "instruction does not support writeback" +msgstr "käsky ei tue ”writeback”:iä" + +#: config/tc-arm.c:7005 +msgid "invalid pseudo operation" +msgstr "virheellinen näennäistoiminto" + +#: config/tc-arm.c:7051 +msgid "literal pool insertion failed" +msgstr "literaalivarannon lisäys ei onnistunut" + +#: config/tc-arm.c:7110 +msgid "Rn must not overlap other operands" +msgstr "”Rn” ei saa olla osittain päällekkäin muiden operandien kanssa" + +#: config/tc-arm.c:7115 +msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" +msgstr "swp{b}-käyttö on vanhentunut tässä arkkitehtuurissa" + +#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559 +msgid "bad barrier type" +msgstr "virheellinen estetyyppi" + +#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255 +#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624 +msgid "bit-field extends past end of register" +msgstr "bittikenttä laajenee rekisterin lopun ohitse" + +#: config/tc-arm.c:7284 +msgid "the only suffix valid here is '(plt)'" +msgstr "täällä on voimassa vain loppuliite ’(plt)’" + +#: config/tc-arm.c:7335 +msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" +msgstr "”r15”:n käyttö ”blx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen" + +#: config/tc-arm.c:7357 +msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" +msgstr "”r15”:n käyttö ”bx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen" + +#: config/tc-arm.c:7382 +msgid "use of r15 in bxj is not really useful" +msgstr "”r15”:n käyttö ”bxj”-kohteessa ei ole todella hyödyllinen" + +#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570 +msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" +msgstr "perusrekisterin ”writeback” on ENNUSTAMATON" + +#: config/tc-arm.c:7564 +msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" +msgstr "perusrekisterin ”writeback” kun rekisteriluettelossa on ENNUSTAMATON" + +#: config/tc-arm.c:7574 +msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" +msgstr "jos ”writeback”-rekisteri on luettelossa, sen on oltava alin rekisteri luettelossa" + +#: config/tc-arm.c:7589 +msgid "first destination register must be even" +msgstr "ensimmäisen kohderekisterin on oltava parillinen" + +#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661 +msgid "can only load two consecutive registers" +msgstr "voi ladata vain kaksi peräkkäistä rekisteriä" + +#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262 +#: config/tc-arm.c:10318 +msgid "r14 not allowed here" +msgstr "”r14” ei ole sallittu tässä" + +#: config/tc-arm.c:7607 +msgid "base register written back, and overlaps second destination register" +msgstr "perusrekisteri kirjoitettu takaisin ja on osittain toisen kohderekisterin päällä" + +#: config/tc-arm.c:7615 +msgid "index register overlaps destination register" +msgstr "indeksirekisteri on osittain toisen kohderekisterin päällä" + +#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244 +msgid "offset must be zero in ARM encoding" +msgstr "siirrososoitteen on oltava nolla ARM-koodauksessa" + +#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256 +msgid "even register required" +msgstr "parillinen rekisteri vaadittu" + +#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721 +msgid "this instruction requires a post-indexed address" +msgstr "tämä käsky vaatii jälki-indeksoidun osoitteen" + +#: config/tc-arm.c:7748 +msgid "Rd and Rm should be different in mla" +msgstr "”Rd” ja ”Rm” pitäisi olla eri ”mla”:ssa" + +#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662 +msgid ":lower16: not allowed this instruction" +msgstr "”:lower16:” ei ole sallittu tässä käskyssä" + +#: config/tc-arm.c:7774 +msgid ":upper16: not allowed instruction" +msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu käsky" + +#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836 +msgid "operand 1 must be FPSCR" +msgstr "operandin 1 on oltava FPSCR" + +#: config/tc-arm.c:7855 +msgid "operand 0 must be FPSCR" +msgstr "operandin 0 on oltava FPSCR" + +#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780 +msgid "bad register for mrs" +msgstr "virheellinen rekisteri kohteelle mrs" + +#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803 +msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected" +msgstr "odotettiin ’CPSR’ tai ’SPSR’" + +#: config/tc-arm.c:7923 +msgid "Rd and Rm should be different in mul" +msgstr "”Rd” ja ”Rm” pitäisi olla erilainen ”mul”:ssa" + +#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937 +msgid "rdhi and rdlo must be different" +msgstr "”rdhi” ja ”rdlo” on oltava erilaisia" + +#: config/tc-arm.c:7948 +msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" +msgstr "”rdhi”, ”rdlo” ja ”rm” on oltava kaikki erilaisia" + +#: config/tc-arm.c:8014 +msgid "'[' expected after PLD mnemonic" +msgstr "odotettiin ’[’-merkkiä PLD-muistikkaan jälkeen" + +#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031 +msgid "post-indexed expression used in preload instruction" +msgstr "jälki-indeksoitua lauseketta käytetty ennakkoladatussa käskyssä" + +#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033 +msgid "writeback used in preload instruction" +msgstr "”writeback” käytetty ennakkoladatussa käskyssä" + +#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035 +msgid "unindexed addressing used in preload instruction" +msgstr "indeksoimatonta osoitteenmuodostusta käytetty ennakkoladatussa käskyssä" + +#: config/tc-arm.c:8029 +msgid "'[' expected after PLI mnemonic" +msgstr "odotettiin ’[’-merkkiä PLI-muistikkaan jälkeen" + +#: config/tc-arm.c:8215 +msgid "SRS base register must be r13" +msgstr "SRS-perusrekisterin on oltava ”r13”" + +#: config/tc-arm.c:8259 +msgid "can only store two consecutive registers" +msgstr "voi tallentaa vain kaksi peräkkäistä rekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371 +msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" +msgstr "tässä sallitaan vain kaksi peräkkäistä ”VFP SP”-rekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414 +msgid "this addressing mode requires base-register writeback" +msgstr "tämä osoitteenmuodostustila vaatii perusrekisterin ”writeback”-toiminnon" + +#: config/tc-arm.c:8588 +msgid "this instruction does not support indexing" +msgstr "tämä käsky ei tue indeksointia" + +#: config/tc-arm.c:8611 +msgid "only r15 allowed here" +msgstr "vain ”r15” sallittu tässä" + +#: config/tc-arm.c:8746 +msgid "immediate operand requires iWMMXt2" +msgstr "välitön operandi vaatii iWMMXt2-määrittelyn" + +#: config/tc-arm.c:8890 +msgid "shift by register not allowed in thumb mode" +msgstr "rekisterin sivuttaissiirros ei ole sallittu ”thumb”-tilassa" + +#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417 +msgid "shift expression is too large" +msgstr "sivuttaissiirroslauseke on liian iso" + +#: config/tc-arm.c:8929 +msgid "Instruction does not support =N addresses" +msgstr "Käsky ei tue ”=N”-osoitteita" + +#: config/tc-arm.c:8935 +msgid "cannot use register index with this instruction" +msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä tämän käskyn kanssa" + +#: config/tc-arm.c:8937 +msgid "Thumb does not support negative register indexing" +msgstr "”Thumb” ei tue negatiivista rekisteri-indeksointia" + +#: config/tc-arm.c:8939 +msgid "Thumb does not support register post-indexing" +msgstr "”Thumb” ei tue rekisterijälki-indeksointia" + +#: config/tc-arm.c:8941 +msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" +msgstr "”Thumb” ei tue rekisteri-indeksointia ”writeback”:lla" + +#: config/tc-arm.c:8943 +msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" +msgstr "”Thumb” tukee vain ”LSL”:ää rekisteri-indeksoinnin sivuttaissiirrossa" + +#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376 +msgid "shift out of range" +msgstr "sivuttaissiirto lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-arm.c:8961 +msgid "cannot use writeback with this instruction" +msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa tällä käskyllä" + +#: config/tc-arm.c:8982 +msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" +msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella" + +#: config/tc-arm.c:8983 +msgid "cannot use post-indexing with this instruction" +msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia tällä käskyllä" + +#: config/tc-arm.c:9194 +msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" +msgstr "vain ”SUBS PC”, ”LR”, ”#const” on sallittu" + +#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521 +#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043 +msgid "shift must be constant" +msgstr "sivuttaissiirron on oltava vakio" + +#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536 +#: config/tc-arm.c:10754 +msgid "unshifted register required" +msgstr "sivuttaissiirtämätön rekisteri vaadittu" + +#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898 +msgid "dest must overlap one source register" +msgstr "”dest” on oltava osittain päällekkäin yhden lähderekisterin kanssa" + +#: config/tc-arm.c:9442 +msgid "dest and source1 must be the same register" +msgstr "”dest” ja ”source1” on oltava sama rekisteri" + +#: config/tc-arm.c:9720 +msgid "instruction is always unconditional" +msgstr "käsky on aina ehdoton" + +#: config/tc-arm.c:9815 +msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" +msgstr "valittu prosessori ei tue tämän käskyn ’A’-muotoa" + +#: config/tc-arm.c:9818 +msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" +msgstr "”Thumb” ei tue tämän käskyn kaksiargumenttimuotoa" + +#: config/tc-arm.c:9926 +msgid "SP not allowed in register list" +msgstr "”SP” ei ole sallittu rekisteriluettelossa" + +#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036 +msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" +msgstr "perusrekisterin oleminen rekisteriluettelossa, kun käytetään ”writeback”-toimintoa on ENNUSTAMATON" + +#: config/tc-arm.c:9938 +msgid "LR and PC should not both be in register list" +msgstr "Rekisterien LR ja PC ei pitäisi olla molempien rekisteriluettelossa" + +#: config/tc-arm.c:9946 +msgid "PC not allowed in register list" +msgstr "Ohjelmalaskuri ei ole sallittu rekisteriluettelossa" + +#: config/tc-arm.c:9988 +msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" +msgstr "”Thumb” lataa/tallenna-monikerta ei tue kohdetta ”{reglist}^”" + +#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090 +#, c-format +msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" +msgstr "kohteelle r%d tallennettu arvo on TUNTEMATON" + +#: config/tc-arm.c:10083 +msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" +msgstr "”Thumb-2”-käsky on voimassa vain yhdistetyssä syntaksissa" + +#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097 +msgid "this instruction will write back the base register" +msgstr "tämä käsky kirjoittaa takaisin perusrekisterin" + +#: config/tc-arm.c:10100 +msgid "this instruction will not write back the base register" +msgstr "tämä käsky ei kirjoita takaisin perusrekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:10131 +msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" +msgstr "”r14” ei ole sallittu ensimmäisenä rekisterinä kun toinen rekisteri ohitetaan" + +#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290 +msgid "Thumb does not support this addressing mode" +msgstr "”Thumb” ei tue tätä osoitteenmuodostustilaa" + +#: config/tc-arm.c:10258 +msgid "byte or halfword not valid for base register" +msgstr "”byte” tai ”halfword” ei ole voimassa perusrekisterille" + +#: config/tc-arm.c:10261 +msgid "r15 based store not allowed" +msgstr "”r15”-perustainen tallennus ei ole sallittu" + +#: config/tc-arm.c:10263 +msgid "invalid base register for register offset" +msgstr "virheellinen perusrekisteri rekisterisiirrososoitteelle" + +#: config/tc-arm.c:10445 +#, c-format +msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." +msgstr "Rekisterin r%u käyttö lähderekisterinä on vanhentunut, kun r%u on kohderekisteri." + +#: config/tc-arm.c:10618 +msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" +msgstr "”sivuttaisiirtoja CMP/MOV-käskyissä tuetaan vain yhdistetyssä syntaksissa" + +#: config/tc-arm.c:10646 +msgid "only lo regs allowed with immediate" +msgstr "vain ”lo regs” sallittu välittömän arvon kanssa" + +#: config/tc-arm.c:10667 +msgid ":upper16: not allowed this instruction" +msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu tässä käskyssä" + +#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832 +#: config/tc-arm.c:10838 +msgid "selected processor does not support requested special purpose register" +msgstr "valittu prosessori ei tue pyydettyä erikoiskäyttörekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:10822 +msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" +msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue tässä välitöntä arvoa" + +#: config/tc-arm.c:10903 +msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" +msgstr "Thumb-2 MUL ei saa asettaa lippuja" + +#: config/tc-arm.c:10968 +msgid "Thumb does not support NOP with hints" +msgstr "”Thumb” ei tue ”NOP”-komentoa vihjeiden kanssa" + +#: config/tc-arm.c:11106 +msgid "push/pop do not support {reglist}^" +msgstr "”push/pop” eivät tue kohdetta ”{reglist}^”" + +#: config/tc-arm.c:11129 +msgid "invalid register list to push/pop instruction" +msgstr "virheellinen rekisteriluettelo ”push/pop”-käskyihin" + +#: config/tc-arm.c:11362 +msgid "source1 and dest must be same register" +msgstr "rekisterien ”source1” ja ”dest” on oltava sama rekisteri" + +#: config/tc-arm.c:11383 +msgid "ror #imm not supported" +msgstr "”ror #imm” ei ole tuettu" + +#: config/tc-arm.c:11434 +msgid "SMC is not permitted on this architecture" +msgstr "SMC ei ole sallittu tässä arkkitehtuurissa" + +#: config/tc-arm.c:11597 +msgid "Thumb encoding does not support rotation" +msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue kiertoa" + +#: config/tc-arm.c:11610 +msgid "SVC is not permitted on this architecture" +msgstr "SVC ei ole sallittu tässä arkkitehtuurissa" + +#: config/tc-arm.c:11626 +msgid "instruction requires register index" +msgstr "käsky vaatii rekisteri-indeksin" + +#: config/tc-arm.c:11635 +msgid "instruction does not allow shifted index" +msgstr "käsky ei salli sivuttaissiirrettyä indeksiä" + +#: config/tc-arm.c:11780 +msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" +msgstr "virheellinen neon-loppuliite ei-neon -käskylle" + +#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406 +msgid "invalid instruction shape" +msgstr "virheellinen käskymuoto" + +#: config/tc-arm.c:12315 +msgid "types specified in both the mnemonic and operands" +msgstr "tyypit määritelty sekä muistikkaassa että operandissa" + +#: config/tc-arm.c:12352 +msgid "operand types can't be inferred" +msgstr "operandityyppejä ei voi sekoittaa keskenään" + +#: config/tc-arm.c:12358 +msgid "type specifier has the wrong number of parts" +msgstr "tyypimäärittelyssä on väärä lukumäärä osia" + +#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124 +msgid "operand size must match register width" +msgstr "operandikoon on täsmättävä rekisterileveyden kanssa" + +#: config/tc-arm.c:12433 +msgid "bad type in Neon instruction" +msgstr "virheellinen tyyppi Neon-käskyssä" + +#: config/tc-arm.c:12444 +msgid "inconsistent types in Neon instruction" +msgstr "epäjohdonmukaisia tyyppejä Neon-käskyssä" + +#: config/tc-arm.c:13261 +msgid "first and second operands shall be the same register" +msgstr "ensimmäisen ja toisen operandin pitäisi olla sama rekisteri" + +#: config/tc-arm.c:13529 +msgid "scalar out of range for multiply instruction" +msgstr "skalaari lukualueen ulkopuolella kertolaskukäskylle" + +#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717 +msgid "immediate out of range for insert" +msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella lisäyskäskylle" + +#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724 +msgid "immediate out of range for shift" +msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella sivuttaissiirrolle" + +#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222 +#: config/tc-arm.c:14670 +msgid "immediate out of range" +msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-arm.c:13850 +msgid "immediate out of range for narrowing operation" +msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella kaventamistoimelle" + +#: config/tc-arm.c:13975 +msgid "operands 0 and 1 must be the same register" +msgstr "operandien 0 ja 1 on oltava sama rekisteri" + +#: config/tc-arm.c:14196 +msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" +msgstr "operandikoon on oltava määritelty välittömälle VMOV-arvolle" + +#: config/tc-arm.c:14206 +msgid "immediate has bits set outside the operand size" +msgstr "välittömässä arvossa on asetettu bittejä operandikoon ulkopuolelle" + +#: config/tc-arm.c:14402 +msgid "elements must be smaller than reversal region" +msgstr "elementtien on oltava pienempiä kuin puretun alueen" + +#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623 +msgid "bad type for scalar" +msgstr "virheellinen tyyppi skalaarille" + +#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695 +msgid "VFP registers must be adjacent" +msgstr "VFP-rekisterien on oltava vierekkäisiä" + +#: config/tc-arm.c:14836 +msgid "bad list length for table lookup" +msgstr "virheellinen luettelopituus tauluhakua varten" + +#: config/tc-arm.c:14866 +msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" +msgstr "toimintoa writeback (!) on käytettävä kohteelle VLDMDB ja VSTMDB" + +#: config/tc-arm.c:14869 +msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" +msgstr "rekisteriluettelon täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 16 rekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:14894 +msgid "Use of PC here is deprecated" +msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö on vanhentunut" + +#: config/tc-arm.c:14896 +msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" +msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö tässä on ENNUSTAMATON" + +#: config/tc-arm.c:14959 +msgid "bad alignment" +msgstr "virheellinen tasaus" + +#: config/tc-arm.c:14976 +msgid "bad list type for instruction" +msgstr "virheellinen luettelotyyppi käskylle" + +#: config/tc-arm.c:15018 +msgid "unsupported alignment for instruction" +msgstr "ei-tuettu tasaus käskylle" + +#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142 +#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166 +msgid "bad list length" +msgstr "virheellinen luettelopituus" + +#: config/tc-arm.c:15042 +msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" +msgstr "kahden askellus ei ole käytettävissä kun elementtikoko on 8" + +#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150 +msgid "can't use alignment with this instruction" +msgstr "ei voi käyttää tasausta tämän käskyn kanssa" + +#: config/tc-arm.c:15217 +msgid "post-index must be a register" +msgstr "jälki-indeksin on oltava rekisteri" + +#: config/tc-arm.c:15219 +msgid "bad register for post-index" +msgstr "virheellinen rekisteri jälki-indeksille" + +# infix ei ole etuliite (prefix) eikä loppuliite (suffix) +#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618 +msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" +msgstr "ehdolliset infix-liitteet ovat vanhentuneita yhdistetyssä syntaksissa" + +#: config/tc-arm.c:15766 +msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." +msgstr "Varoitus: ehtolause IT-lohkon ulkopuolella Thumb-käskylle" + +#: config/tc-arm.c:15971 +msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" +msgstr "s-loppuliite vertailukäskyssä on vanhentunut" + +# lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky +#: config/tc-arm.c:15990 +#, c-format +msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" +msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-tilaa ”%s”" + +#: config/tc-arm.c:15996 +msgid "Thumb does not support conditional execution" +msgstr "Thumb ei tue ehdollista suoritusta" + +# lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky +#: config/tc-arm.c:16015 +#, c-format +msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" +msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-2 -tilaa ”%s”" + +#: config/tc-arm.c:16040 +#, c-format +msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" +msgstr "ei voi noudattaa leveysloppuliitettä -- ”%s”" + +#: config/tc-arm.c:16081 +#, c-format +msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" +msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-tilaa ”%s”" + +#: config/tc-arm.c:16086 +#, c-format +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" +msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisiä ARM-tilassa -- ”%s”" + +#: config/tc-arm.c:16119 +#, c-format +msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" +msgstr "yritys käyttää ARM-käskyä prosessorissa, joka tukee vain Thumb-käskyjä -- ”%s”" + +#: config/tc-arm.c:16136 +#, c-format +msgid "section '%s' finished with an open IT block." +msgstr "lohko ”%s” päättynyt avoimessa IT-lohkossa." + +#: config/tc-arm.c:16141 +msgid "file finished with an open IT block." +msgstr "tiedosto loppui avoimella IT-lohkolla" + +#: config/tc-arm.c:19172 +#, c-format +msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." +msgstr "%d tavua suurempia tasauksia ei ole tuettu ”.text”-lohkoissa." + +#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469 +#, c-format +msgid "Group section `%s' has no group signature" +msgstr "Ryhmälohkolla ’%s’ ei ole ryhmätunnistetta" + +#: config/tc-arm.c:19485 +msgid "handlerdata in cantunwind frame" +msgstr "käsittelijätietoja ”cantunwind”-kehyksessä" + +#: config/tc-arm.c:19502 +msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" +msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja henkilöllisyysrutiinille 0" + +#: config/tc-arm.c:19534 +msgid "too many unwind opcodes" +msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja" + +#: config/tc-arm.c:19794 +msgid "GOT already in the symbol table" +msgstr "GOT on jo symbolitaulussa" + +#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444 +#, c-format +msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" +msgstr "määrittelemätöntä symbolia %s käytetty välittömänä arvona" + +#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176 +#, c-format +msgid "symbol %s is in a different section" +msgstr "symboli %s on eri lohkossa" + +#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178 +#, c-format +msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" +msgstr "symboli %s on ”weak” ja saatetaan myöhemmin korvata" + +#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486 +#, c-format +msgid "invalid constant (%lx) after fixup" +msgstr "virheellinen vakio (%lx) korjauksen jälkeen" + +#: config/tc-arm.c:20211 +#, c-format +msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" +msgstr "ei kyetä laskemaan ADRL-käskyjä 0x%lx:n ohjelmalaskurisiirrososoitteelle" + +#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271 +msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" +msgstr "virheellinen literaalivakio: varannon on oltava lähempi" + +#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287 +#, c-format +msgid "bad immediate value for offset (%ld)" +msgstr "virheellinen välitön arvo siirrososoitteelle (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:20273 +#, c-format +msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" +msgstr "virheellinen välitön arvo 8-bittiselle siirrososoitteelle (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:20328 +msgid "offset not a multiple of 4" +msgstr "siirrososoite ei ole 4:n monikerta" + +#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365 +#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114 +#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 +msgid "offset out of range" +msgstr "siirrososoite lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-arm.c:20502 +msgid "invalid smc expression" +msgstr "virheellinen smc-lauseke" + +#: config/tc-arm.c:20511 +msgid "invalid hvc expression" +msgstr "virheellinen hvc-lauseke" + +#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531 +msgid "invalid swi expression" +msgstr "virheellinen swi-lauseke" + +#: config/tc-arm.c:20541 +msgid "invalid expression in load/store multiple" +msgstr "virheellinen lauseke ”lataa/tallenna”-monikerrassa" + +#: config/tc-arm.c:20602 +#, c-format +msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" +msgstr "blx kohteeseen ”%s” ”ARM ISA”-tilafunktio vaihtui kohteeksi bl" + +#: config/tc-arm.c:20621 +msgid "misaligned branch destination" +msgstr "tasaamaton haarautumiskohde" + +#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676 +#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817 +msgid "branch out of range" +msgstr "haarautuminen lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-arm.c:20712 +msgid "conditional branch out of range" +msgstr "ehdollinen haarautuminen lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-arm.c:20748 +#, c-format +msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" +msgstr "blx kohteeseen ”Thumb”-funktio ”%s” ”Thumb ISA”-tilasta vaihtui kohteeksi bl" + +#: config/tc-arm.c:20805 +msgid "Thumb2 branch out of range" +msgstr "Thumb2-haarautuminen on lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-arm.c:20888 +msgid "rel31 relocation overflow" +msgstr "”rel31”-sijoitusylivuoto" + +#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923 +msgid "co-processor offset out of range" +msgstr "apuprosessorisiirrososoite lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-arm.c:20940 +#, c-format +msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" +msgstr "virheellinen siirrososoite, kohde ei ole word-tasattu (0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964 +#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980 +#, c-format +msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" +msgstr "virheellinen siirrososoite, arvo liian suuri (0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:21021 +msgid "invalid Hi register with immediate" +msgstr "virheellinen ”Hi”-rekisteri välittömällä arvolla" + +#: config/tc-arm.c:21037 +msgid "invalid immediate for stack address calculation" +msgstr "virheellinen välitön arvo pino-osoitelaskennalle" + +#: config/tc-arm.c:21045 +#, c-format +msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" +msgstr "virheellinen välitön arvo osoitelaskennalle (arvo = 0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:21075 +#, c-format +msgid "invalid immediate: %ld is out of range" +msgstr "virheellinen välitön arvo: %ld on lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-arm.c:21087 +#, c-format +msgid "invalid shift value: %ld" +msgstr "virheellinen sivuttaissiirtoarvo: %ld" + +#: config/tc-arm.c:21166 +#, c-format +msgid "the offset 0x%08lX is not representable" +msgstr "siirrososoite 0x%08lX ei ole edustava" + +#: config/tc-arm.c:21206 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" +msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 12 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)" + +#: config/tc-arm.c:21245 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" +msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 8 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)" + +#: config/tc-arm.c:21285 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" +msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava word-tasattu)" + +#: config/tc-arm.c:21290 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" +msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava 8-bittinen sanojen lukumäärä)" + +#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397 +#, c-format +msgid "bad relocation fixup type (%d)" +msgstr "virheellinen sijoituskorjaustyyppi (%d)" + +#: config/tc-arm.c:21432 +msgid "literal referenced across section boundary" +msgstr "literaaliviitattu lohkorajan ylitse" + +#: config/tc-arm.c:21494 +msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" +msgstr "sisäistä sijoitusta (tyyppi: VÄLITÖN) ei ole korjattu" + +#: config/tc-arm.c:21499 +msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" +msgstr "ADRL käytetty symbolille, joka ei ole määritelty samassa tiedostossa" + +#: config/tc-arm.c:21514 +#, c-format +msgid "undefined local label `%s'" +msgstr "määrittelemätön paikallinen nimiö ”%s”" + +#: config/tc-arm.c:21520 +msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" +msgstr "sijoitusta ”internal_relocation” (tyyppi: OFFSET_IMM) ei ole korjattu" + +#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926 +#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 +#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490 +msgid "" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492 +#, c-format +msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" +msgstr "ei voi edustaa %s-sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa" + +#: config/tc-arm.c:21906 +#, c-format +msgid "%s: unexpected function type: %d" +msgstr "%s: odottamaton funktiotyyppi: %d" + +#: config/tc-arm.c:22035 +msgid "use of old and new-style options to set CPU type" +msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö prosessorityypin asettamiseksi" + +#: config/tc-arm.c:22045 +msgid "use of old and new-style options to set FPU type" +msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö liukulukuyksikön tyypin asettamiseksi" + +#: config/tc-arm.c:22121 +msgid "hard-float conflicts with specified fpu" +msgstr "laitteistoliukuluku on ristiriidassa määritellyn liukulukuyksikön kanssa" + +#: config/tc-arm.c:22308 +msgid "generate PIC code" +msgstr "tuottaa PIC-koodin" + +#: config/tc-arm.c:22309 +msgid "assemble Thumb code" +msgstr "assembloi Thumb-koodin" + +#: config/tc-arm.c:22310 +msgid "support ARM/Thumb interworking" +msgstr "tukee ”ARM/Thumb”-yhteistoimivuutta" + +#: config/tc-arm.c:22312 +msgid "code uses 32-bit program counter" +msgstr "koodi käyttää 32-bittistä ohjelmalaskuria" + +#: config/tc-arm.c:22313 +msgid "code uses 26-bit program counter" +msgstr "koodi käyttää 26-bittistä ohjelmalaskuria" + +#: config/tc-arm.c:22314 +msgid "floating point args are in fp regs" +msgstr "liukulukuargumentit ovat liukulukurekistereissä" + +#: config/tc-arm.c:22316 +msgid "re-entrant code" +msgstr "vapaakäyntinen koodi" + +#: config/tc-arm.c:22317 +msgid "code is ATPCS conformant" +msgstr "koodi on ATPCS-yhteensopiva" + +#: config/tc-arm.c:22318 +msgid "assemble for big-endian" +msgstr "assembloi ”big-endian”-tavujärjestykselle" + +#: config/tc-arm.c:22319 +msgid "assemble for little-endian" +msgstr "assembloi ”little-endian”-tavujärjestykselle" + +#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. +#: config/tc-arm.c:22323 +msgid "use frame pointer" +msgstr "käytä kehysosoitinta" + +#: config/tc-arm.c:22324 +msgid "use stack size checking" +msgstr "käytä pinokokotarkistusta" + +#: config/tc-arm.c:22327 +msgid "do not warn on use of deprecated feature" +msgstr "älä varoita vanhentuneen ominaisuuden käytöstä" + +#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list +#. to go away... Add them to the processors table instead. +#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345 +msgid "use -mcpu=arm1" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm1”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347 +msgid "use -mcpu=arm2" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm2”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349 +msgid "use -mcpu=arm250" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm250”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351 +msgid "use -mcpu=arm3" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm3”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353 +msgid "use -mcpu=arm6" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm6”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355 +msgid "use -mcpu=arm600" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm600”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357 +msgid "use -mcpu=arm610" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm610”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359 +msgid "use -mcpu=arm620" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm620”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361 +msgid "use -mcpu=arm7" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm7”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363 +msgid "use -mcpu=arm70" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm70”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365 +msgid "use -mcpu=arm700" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm700”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367 +msgid "use -mcpu=arm700i" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm700i”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369 +msgid "use -mcpu=arm710" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm710”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371 +msgid "use -mcpu=arm710c" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm710c”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373 +msgid "use -mcpu=arm720" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm720”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375 +msgid "use -mcpu=arm7d" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm7d”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377 +msgid "use -mcpu=arm7di" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm7di”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379 +msgid "use -mcpu=arm7m" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm7m”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381 +msgid "use -mcpu=arm7dm" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dm”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383 +msgid "use -mcpu=arm7dmi" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dmi”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385 +msgid "use -mcpu=arm7100" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm7100”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387 +msgid "use -mcpu=arm7500" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389 +msgid "use -mcpu=arm7500fe" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500fe”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392 +#: config/tc-arm.c:22393 +msgid "use -mcpu=arm7tdmi" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm7tdmi”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395 +msgid "use -mcpu=arm710t" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm710t”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397 +msgid "use -mcpu=arm720t" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm720t”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399 +msgid "use -mcpu=arm740t" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm740t”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401 +msgid "use -mcpu=arm8" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm8”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403 +msgid "use -mcpu=arm810" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm810”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405 +msgid "use -mcpu=arm9" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm9”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407 +msgid "use -mcpu=arm9tdmi" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm9tdmi”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409 +msgid "use -mcpu=arm920" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm920”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411 +msgid "use -mcpu=arm940" +msgstr "käytä ”-mcpu=arm940”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22412 +msgid "use -mcpu=strongarm" +msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22414 +msgid "use -mcpu=strongarm110" +msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm110”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22416 +msgid "use -mcpu=strongarm1100" +msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1100”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22418 +msgid "use -mcpu=strongarm1110" +msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1110”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22419 +msgid "use -mcpu=xscale" +msgstr "käytä ”-mcpu=xscale”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22420 +msgid "use -mcpu=iwmmxt" +msgstr "käytä ”-mcpu=iwmmxt”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22421 +msgid "use -mcpu=all" +msgstr "käytä ”-mcpu=all”-valitsinasetusta" + +#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. +#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425 +msgid "use -march=armv2" +msgstr "käytä ”-march=armv2”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427 +msgid "use -march=armv2a" +msgstr "käytä ”-march=armv2a”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429 +msgid "use -march=armv3" +msgstr "käytä ”-march=armv3”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431 +msgid "use -march=armv3m" +msgstr "käytä ”-march=armv3m”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433 +msgid "use -march=armv4" +msgstr "käytä ”-march=armv4”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435 +msgid "use -march=armv4t" +msgstr "käytä ”-march=armv4t”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437 +msgid "use -march=armv5" +msgstr "käytä ”-march=armv5”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439 +msgid "use -march=armv5t" +msgstr "käytä ”-march=armv5t”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441 +msgid "use -march=armv5te" +msgstr "käytä ”-march=armv5te”-valitsinasetusta" + +#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. +#: config/tc-arm.c:22444 +msgid "use -mfpu=fpe" +msgstr "käytä ”-mfpu=fpe”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22445 +msgid "use -mfpu=fpa10" +msgstr "käytä ”-mfpu=fpa10”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22446 +msgid "use -mfpu=fpa11" +msgstr "käytä ”-mfpu=fpa11”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22448 +msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" +msgstr "käytä joko ”-mfpu=softfpa”- tai ”-mfpu=softvfp”-valitsinasetusta" + +#: config/tc-arm.c:22772 +msgid "invalid architectural extension" +msgstr "virheellinen arkkitehtuurilaajennus" + +#: config/tc-arm.c:22805 +msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" +msgstr "on määriteltävä laajennukset ennen poistettavien määrittelyä" + +#: config/tc-arm.c:22813 +msgid "missing architectural extension" +msgstr "puuttuva arkkitehtuurilaajennus" + +#: config/tc-arm.c:22828 +msgid "extension does not apply to the base architecture" +msgstr "laajennus ei koske perusarkkitehtuuria" + +#: config/tc-arm.c:22851 +#, c-format +msgid "unknown architectural extension `%s'" +msgstr "tuntematon arkkitehtuurilaajennus ”%s”" + +#: config/tc-arm.c:22853 +msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" +msgstr "arkkitehtuurilaajennukset on määriteltävä aakkosjärjestyksessä" + +#: config/tc-arm.c:22885 +#, c-format +msgid "missing cpu name `%s'" +msgstr "puuttuva prosessorinimi ”%s”" + +#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401 +#, c-format +msgid "unknown cpu `%s'" +msgstr "tuntematon prosessori ”%s”" + +#: config/tc-arm.c:22929 +#, c-format +msgid "missing architecture name `%s'" +msgstr "puuttuva arkkitehtuurinimi ”%s”" + +#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466 +#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727 +#, c-format +msgid "unknown architecture `%s'\n" +msgstr "tuntematon arkkitehtuuri ”%s”\n" + +#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548 +#, c-format +msgid "unknown floating point format `%s'\n" +msgstr "tuntematon liukulukumuoto ”%s”\n" + +#: config/tc-arm.c:22978 +#, c-format +msgid "unknown floating point abi `%s'\n" +msgstr "tuntematon liukuluku-abi ”%s”\n" + +#: config/tc-arm.c:22994 +#, c-format +msgid "unknown EABI `%s'\n" +msgstr "tuntematon EABI ”%s”\n" + +#: config/tc-arm.c:23014 +#, c-format +msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." +msgstr "tuntematon implisiittinen IT-tila ”%s”, pitäisi olla arm, thumb, always, tai never." + +#: config/tc-arm.c:23024 +msgid "\t assemble for CPU " +msgstr "\t assembloi prosessorille " + +#: config/tc-arm.c:23026 +msgid "\t assemble for architecture " +msgstr "\t assembloi arkkitehtuurille " + +#: config/tc-arm.c:23028 +msgid "\t assemble for FPU architecture " +msgstr "\t assembloi FPU-arkkitehtuurille " + +#: config/tc-arm.c:23030 +msgid "\t assemble for floating point ABI " +msgstr "\t assembloi liukuluku-ABI:lle " + +#: config/tc-arm.c:23033 +msgid "\t\t assemble for eabi version " +msgstr "\t\t assembloi eabi-versiolle " + +#: config/tc-arm.c:23036 +msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" +msgstr "\t ohjaa IT-käskyjen implisiittistä lisäämistä" + +#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118 +#, c-format +msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" +msgstr "valitsin ”-%c%s” on poistettu käytöstä: %s" + +#: config/tc-arm.c:23138 +#, c-format +msgid " ARM-specific assembler options:\n" +msgstr " ARM-kohtaisia assemblerivalitsimia:\n" + +#: config/tc-arm.c:23149 +#, c-format +msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" +msgstr " -EB assembloi koodi ”big-endian”-tyyppiselle prosessorille\n" + +#: config/tc-arm.c:23154 +#, c-format +msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" +msgstr " -EL assembloi koodi ”little-endian”-tyyppiselle prosessorille\n" + +#: config/tc-arm.c:23158 +#, c-format +msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" +msgstr " --fix-v4bx Salli BX ARMv4-koodissa\n" + +#: config/tc-arm.c:23499 +#, c-format +msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" +msgstr "arkkitehtuurilaajennus ”%s” ei ole sallittu nykyisessä perusarkkitehtuurissa" + +#: config/tc-avr.c:336 +#, c-format +msgid "Known MCU names:" +msgstr "Tunnetut MCU-nimet:" + +#: config/tc-avr.c:401 +#, c-format +msgid "" +"AVR options:\n" +" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" +" [avr-name] can be:\n" +" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" +" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +" plus the MOVW instruction\n" +" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" +" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +" plus the MOVW instruction\n" +" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" +" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" +" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" +" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" +" or immediate microcontroller name.\n" +msgstr "" +"AVR-valitsimet:\n" +" -mmcu=[avr-nimi] valitse mikrokontrollerivariantti\n" +" [avr-nimi] voi olla:\n" +" avr1 - klassinen AVR-ydin ilman data-RAM -muistia\n" +" avr2 - klassinen AVR-ydin aina 8 kilotavuun ohjelmamuistia\n" +" avr25 - klassinen AVR-ydin aina 8 kilotavuun ohjelmamuistia\n" +" plus MOVW-käsky\n" +" avr3 - klassinen AVR-ydin aina 64 kilotavua ohjelmamuistia\n" +" avr31 - klassinen AVR-ydin aina 128 kilotavua ohjelmamuistia\n" +" avr35 - classic AVR-ydin aina 64 kilotavua ohjelmamuistia\n" +" plus MOVW-käsky\n" +" avr4 - laajennettu AVR-ydin aina 8 kilotavua ohjelmamuistia\n" +" avr5 - laajennettu AVR-ydin aina 64 kilotavua ohjelmamuistia\n" +" avr51 - laajennettu AVR-ydin aina 128 kilotavua ohjelmamuistia\n" +" avr6 - laajennettu AVR-ydin aina 256 kilotavua ohjelmamuistia\n" +" tai välitön mikrokontrollerinimi.\n" + +# wrap-around tarkoittaa ohjelmoinnissa, että esimerkiksi laskuri maksimiarvoon päästyään alkaa laskennan uudelleen nollasta. Laskurina voi toimia esimerkiksi 8-bittinen muistipaikka tai rekisteri ja silloin maksimiarvon on 255 (jos muistipaikka käsitellään etumerkittömänä lukuna) ja sen jälkeinen (laskuri)arvo on nolla. +#: config/tc-avr.c:418 +#, c-format +msgid "" +" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" +" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" +" (default for avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" +" (default for avr3, avr5)\n" +msgstr "" +" -mall-opcodes hyväksyy kaikki AVR-käskykoodit, vaikka MCU ei tue sitä\n" +" -mno-skip-bug ottaa pois käytöstä varoitukset kaksisanaisten käskyjen ylihyppäämisestä\n" +" (oletus avr4:lle, avr5:lle)\n" +" -mno-wrap hylkää ”rjmp/rcall”-käskyt 8 kilotavun laskurikierrolla\n" +" (oletus avr3:lle, avr5:lle)\n" + +#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743 +#, c-format +msgid "unknown MCU: %s\n" +msgstr "tuntematon MCU: %s\n" + +#: config/tc-avr.c:471 +#, c-format +msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" +msgstr "mcu-tyypin uudelleenmäärittely nimestä ”%s” nimeen ”%s”" + +#: config/tc-avr.c:549 +msgid "constant value required" +msgstr "vakioarvo vaadittu" + +#: config/tc-avr.c:552 +#, c-format +msgid "number must be positive and less than %d" +msgstr "numeron on oltava positiivinen ja pienempi kuin %d" + +# Tämäkin virheilmoitus on virheellinen. Lähdekoodissa tutkitaan, että onko luku pienempi kuin -255 tai suurempi kuin 255, eli pitäisi olla "vakio 16-bittialueen ulkopuolella: %d". Todellisuudessa kohteena on 8-bittinen rekisteri, johon sopii kerrallaan vain puolet (0...255) tai (-255...0) tutkittavasta lukualueesta. +#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715 +#, c-format +msgid "constant out of 8-bit range: %d" +msgstr "vakio 8-bittialueen ulkopuolella: %d" + +#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676 +msgid "illegal expression" +msgstr "luvaton lauseke" + +#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451 +msgid "`)' required" +msgstr "”)” vaadittu" + +#: config/tc-avr.c:770 +msgid "register r16-r23 required" +msgstr "rekisteri ”r16-r23” vaadittu" + +#: config/tc-avr.c:776 +msgid "register number above 15 required" +msgstr "vaadittu rekisterinumero, joka on arvon 15 yläpuolella" + +#: config/tc-avr.c:782 +msgid "even register number required" +msgstr "parillinen rekisterinumero vaadittu" + +#: config/tc-avr.c:788 +msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" +msgstr "rekisteri r24, r26, r28 tai r30 vaadittu" + +#: config/tc-avr.c:794 +msgid "register name or number from 0 to 31 required" +msgstr "rekisterinimi tai numero arvosta 0 arvoon 31 vaadittu" + +#: config/tc-avr.c:812 +msgid "pointer register (X, Y or Z) required" +msgstr "osoitinrekisteri (X, Y tai Z) vaadittu" + +#: config/tc-avr.c:819 +msgid "cannot both predecrement and postincrement" +msgstr "ei voi sekä ennakkoaskelvähentää että jälkiaskellisätä" + +#: config/tc-avr.c:827 +msgid "addressing mode not supported" +msgstr "osoitteenmuodostustila ei ole tuettu" + +#: config/tc-avr.c:833 +msgid "can't predecrement" +msgstr "ei voi ennakkoaskelvähentää" + +#: config/tc-avr.c:836 +msgid "pointer register Z required" +msgstr "osoitinrekisteri Z vaadittu" + +#: config/tc-avr.c:850 +msgid "postincrement not supported" +msgstr "jälkiaskelkasvatusta ei ole tuettu" + +#: config/tc-avr.c:860 +msgid "pointer register (Y or Z) required" +msgstr "osoitinrekisteri (Y tai Z) vaadittu" + +#: config/tc-avr.c:964 +#, c-format +msgid "unknown constraint `%c'" +msgstr "tuntematon rajoite ”%c”" + +#: config/tc-avr.c:1016 +msgid "`,' required" +msgstr "”,” vaadittu" + +#: config/tc-avr.c:1034 +msgid "undefined combination of operands" +msgstr "määrittelemätön operandien yhdistelmä" + +#: config/tc-avr.c:1043 +msgid "skipping two-word instruction" +msgstr "hypätään kaksisanakäskyn ylitse" + +#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272 +#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 +#, c-format +msgid "odd address operand: %ld" +msgstr "pariton osoiteoperandi: %ld" + +#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180 +#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205 +#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 +#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 +#, c-format +msgid "operand out of range: %ld" +msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella: %ld" + +#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 +#: config/tc-msp430.c:2020 +#, c-format +msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" +msgstr "rivi %d: tuntematon sijoitustyyppi: 0x%x" + +#: config/tc-avr.c:1295 +msgid "only constant expression allowed" +msgstr "vain vakiolauseke sallittu" + +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466 +#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170 +#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383 +#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 +#: config/tc-z80.c:2012 +#, c-format +msgid "reloc %d not supported by object file format" +msgstr "objektitiedostomuoto ei tue ”reloc”-tyyppiä %d" + +#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 +#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 +#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 +msgid "can't find opcode " +msgstr "käskykoodia ei löydy" + +# MCU tulee muistaakseni sanoista MicroController Unit eli Microcontroller +#: config/tc-avr.c:1395 +#, c-format +msgid "illegal opcode %s for mcu %s" +msgstr "luvaton käskykoodi %s mikrokontrollerille %s" + +#: config/tc-avr.c:1406 +msgid "garbage at end of line" +msgstr "roskaa rivin lopussa" + +# Lähdekoodin mukaan %s-merkkijonoon tulee ensimmäisellä käyttökerralla tyhjä merkkijono "" ja toisella kerralla "pm". Jälkimmäinen olisi luontevasti "pm-sijoituskoko", mutta ensimmäinen "-sijoituskoko" näyttäisi oudon näköiseltä. Yhden merkin lainausmerkit voisivat menetellä. +#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487 +#, c-format +msgid "illegal %srelocation size: %d" +msgstr "luvaton ’%s’-sijoituskoko: %d" + +#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 +msgid "missing ')'" +msgstr "puuttuva ’)’" + +#: config/tc-bfin.c:437 +#, c-format +msgid " Blackfin specific assembler options:\n" +msgstr " Blackfin-kohtaiset assembleri-valitsimet:\n" + +#: config/tc-bfin.c:438 +#, c-format +msgid " -mcpu= specify the name of the target CPU\n" +msgstr " -mcpu= määritä kohdeprosessorin nimi\n" + +#: config/tc-bfin.c:439 +#, c-format +msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" +msgstr " -mfdpic assembloi FDPIC ABI:lle\n" + +#: config/tc-bfin.c:440 +#, c-format +msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" +msgstr " -mno-fdpic/-mnopic ota pois käytöstä -mfdpic\n" + +#: config/tc-bfin.c:453 +msgid "Could not set architecture and machine." +msgstr "Ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta." + +#: config/tc-bfin.c:602 +msgid "Parse failed." +msgstr "Jäsentäminen epäonnistui." + +#: config/tc-bfin.c:677 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" +msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_10" + +#: config/tc-bfin.c:693 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" +msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_12" + +#: config/tc-bfin.c:713 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" +msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_24" + +#: config/tc-bfin.c:728 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" +msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_5" + +#: config/tc-bfin.c:740 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" +msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" + +#: config/tc-bfin.c:750 +msgid "rel too far BFD_RELOC_8" +msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_8" + +#: config/tc-bfin.c:757 +msgid "rel too far BFD_RELOC_16" +msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_16" + +#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436 +msgid "using a bit field width of zero" +msgstr "käytetään nollakokoista bittikenttäleveyttä" + +#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444 +#, c-format +msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "kenttäleveys ”%s” liian mutkikas bittikentälle" + +#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452 +#, c-format +msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" +msgstr "kenttäleveys %lu liian suuri sopimaan %d tavuun: typistetty %d:n bittiin" + +#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474 +#, c-format +msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "kenttäarvo ”%s” liian mutkikas bittikentälle" + +#: config/tc-cr16.c:384 +#, c-format +msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" +msgstr "Tuntematon rekisteripari - indeksisuhteellinen tila: ”%d”" + +#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768 +#: write.c:986 +#, c-format +msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" +msgstr "ei voi ratkaista lausekkeen ”%s” {%s lohko} eroa lausekkeeseen ”%s” {%s lohko}" + +#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361 +#, c-format +msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" +msgstr "sisäinen virhe: reloc-tyyppi %d (”%s”) ei ole objektitiedostomuodon tukema" + +#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804 +msgid "GOT already in symbol table" +msgstr "GOT on jo symbolitaulussa" + +#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190 +#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 +#: config/tc-pdp11.c:194 +msgid "Virtual memory exhausted" +msgstr "Virtuaalimuisti loppui" + +#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 +#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656 +#, c-format +msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" +msgstr "Sisäinen virhe: Ei voida sekasummata ’%s’-rekisteriä: %s" + +#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 +#, c-format +msgid "Can't hash `%s': %s\n" +msgstr "Ei voida sekasummata ”%s”-muistikasta: %s\n" + +#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 +msgid "(unknown reason)" +msgstr "(tuntematon syy)" + +#. Missing or bad expr becomes absolute 0. +#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619 +#, c-format +msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" +msgstr "puuttuvaa tai virheellistä siirtymälauseketta ”%s” pidetään nollana" + +#: config/tc-cr16.c:941 +#, c-format +msgid "GOT bad expression with %s." +msgstr "GOT virheellinen lauseke kohteen %s kanssa." + +#: config/tc-cr16.c:1052 +#, c-format +msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" +msgstr "operandi %d: luvaton käyttölauseke: ”%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127 +#, c-format +msgid "Unknown register: `%d'" +msgstr "Tuntematon rekisteri: ”%d”" + +#. Issue a error message when register is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135 +#, c-format +msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Luvaton rekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757 +#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Luvaton rekisteri ”%s” käskyssä ”%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235 +#, c-format +msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Luvaton rekisteripari ”%s” käskyssä ”%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835 +msgid "unmatched '['" +msgstr "täsmäämätön ’[’" + +#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842 +msgid "garbage after index spec ignored" +msgstr "roskaa indeksimäärittelyn jälkeen ei otettu huomioon" + +#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936 +#, c-format +msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" +msgstr "Luvattomat operandit (tyhjetila): ”%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450 +#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 +#: config/tc-crx.c:1764 +#, c-format +msgid "Missing matching brackets : `%s'" +msgstr "Puuttuvat täsmäävät sulkeet : ”%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998 +#, c-format +msgid "Unknown exception: `%s'" +msgstr "Tuntematon poikkeus: ”%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094 +#, c-format +msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" +msgstr "Luvaton ”cinv”-käskyparametri: ”%c”" + +#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630 +#, c-format +msgid "Unknown register pair: `%d'" +msgstr "Tuntematon rekisteripari: ”%d”" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1599 +#, c-format +msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Luvaton rekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1638 +#, c-format +msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Luvaton indeksirekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1677 +#, c-format +msgid "Unknown processor register : `%d'" +msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri : ”%d”" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1685 +#, c-format +msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Luvaton prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1733 +#, c-format +msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" +msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri (32-bittinen) : ”%d”" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1741 +#, c-format +msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Luvaton 32-bittinen prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”" + +#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 +#, c-format +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" +msgstr "Käytetään samaa lähde- ja kohderekisteriä (”r%d”), tulos on määrittelemätön" + +#: config/tc-cr16.c:2126 +msgid "RA register is saved twice." +msgstr "RA-rekisteri on tallennettu kahdesti." + +#: config/tc-cr16.c:2130 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal use of registers." +msgstr "”%s” Luvaton rekisterien käyttö." + +#: config/tc-cr16.c:2144 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal count-register combination." +msgstr "”%s” Luvaton ’count’-vakion ja rekisterin yhdistelmä." + +#: config/tc-cr16.c:2150 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal use of register." +msgstr "”%s” Luvaton rekisterikäyttö." + +#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671 +#, c-format +msgid "`%s' has undefined result" +msgstr "”%s” on määrittelemätön tulos" + +#: config/tc-cr16.c:2167 +#, c-format +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" +msgstr "Käytetään samaa lähde- ja kohderekisteriä (”r%d”), tulos on määrittelemätön" + +#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576 +msgid "Incorrect number of operands" +msgstr "Virheellinen operandien lukumäärä" + +#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578 +#, c-format +msgid "Illegal type of operand (arg %d)" +msgstr "Luvaton operandityyppi (argumentti %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584 +#, c-format +msgid "Operand out of range (arg %d)" +msgstr "Operandi lukualueen ulkopuolella (argumentti %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587 +#, c-format +msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" +msgstr "Operandilla on pariton siirtymä (argumentti %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600 +#: config/tc-crx.c:1631 +#, c-format +msgid "Illegal operand (arg %d)" +msgstr "Luvaton operandi (argumentti %d)" + +#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte +#. boundary. +#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 +#: config/tc-crx.h:76 +msgid "instruction address is not a multiple of 2" +msgstr "käskyosoite ei ole kahden monikerta" + +#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 +#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 +#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 +#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418 +#, c-format +msgid "Unknown opcode: `%s'" +msgstr "Tuntematon käskykoodi: ”%s”" + +#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" +msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuuspulma funktiossa %s: fr_symbol %lx" + +#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" +msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuuspulma funktiossa %s: ratkaistu symboli" + +#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" +msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuuspulma funktiossa %s: fr_subtype %d" + +#: config/tc-cris.c:905 +msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" +msgstr "Lieventäminen pitkiin haarautumisiin kohteelle ”.arch common_v10_v32” ei ole toteutettu" + +#: config/tc-cris.c:935 +msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" +msgstr "Mutkikas LAPC-kohdeoperandi ei ole kahden monikerta. Käytä ”LAPC.D”" + +#: config/tc-cris.c:940 +#, c-format +msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." +msgstr "Sisäinen virhe löydettiin kohteessa ”md_convert_frag”: siirrososoite %ld. Ilmoita tästä virheestä." + +#: config/tc-cris.c:965 +#, c-format +msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" +msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuus funktiossa %s: ”bdapq” ei ole symboli" + +#: config/tc-cris.c:978 +#, c-format +msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" +msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuus funktiossa %s: ”bdap.w” ilman symbolia" + +#: config/tc-cris.c:1002 +msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" +msgstr "lohkotasauksen on oltava >= 4 tavua ”MULS/MULU”:n turvallisuuden tarkistamiseksi" + +#: config/tc-cris.c:1011 +msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" +msgstr "vaarallinen ”MULS/MULU”-sijainti: anna sille suurempi tasaus" + +#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, +#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump +#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) +#: config/tc-cris.c:1052 +msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" +msgstr "Lukualueen ulkopuolista ”.word”-siirrososoitekäsittelyä ei ole toteutettu ”.arch common_v10_v32”:lle" + +#: config/tc-cris.c:1097 +msgid ".word case-table handling failed: table too large" +msgstr ".word-kastitaulukon käsittely epäonnistui: taulu on liian suuri" + +#: config/tc-cris.c:1229 +#, c-format +msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Virheellinen käskykoodi: ”%s” ”%s”\n" + +#: config/tc-cris.c:1644 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Välitön arvo ei ole 5-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1660 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Välitön arvo ei ole 4-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1712 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "Välitön arvo ei ole 6-bittisessä lukualueessa: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1727 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Välitön arvo ei ole 6-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld" + +#. Others have a generic warning. +#: config/tc-cris.c:1835 +#, c-format +msgid "Unimplemented register `%s' specified" +msgstr "Toteuttamaton rekisteri ”%s” määritelty" + +#. We've come to the end of instructions with this +#. opcode, so it must be an error. +#: config/tc-cris.c:2079 +msgid "Illegal operands" +msgstr "Luvattomat operandit" + +#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "Välitön arvo ei ole 8-bittisessä lukualueessa: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "Välitön arvo ei ole 16-bittisessä lukualueessa: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2165 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" +msgstr "Välitön arvo ei ole 8-bittisessä etumerkillisessä lukualueessa: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2170 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Välitön arvo ei ole 8-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2186 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" +msgstr "Välitön arvo ei ole 16-bittisessä etumerkillisessä lukualueessa: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2191 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Välitön arvo ei ole 16-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2217 +msgid "TLS relocation size does not match operand size" +msgstr "TLS-sijoituskoko ei täsmää operandikoon kanssa" + +#: config/tc-cris.c:2218 +msgid "PIC relocation size does not match operand size" +msgstr "PIC-sijoituskoko ei täsmää operandikoon kanssa" + +#: config/tc-cris.c:3365 +msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" +msgstr "Kutsutaan ”gen_cond_branch_32”-haarautumista ”.arch common_v10_v32”-arkkitehtuurille\n" + +#: config/tc-cris.c:3369 +msgid "32-bit conditional branch generated" +msgstr "32-bittinen ehdollinen haarautuminen tuotettu" + +#: config/tc-cris.c:3430 +msgid "Complex expression not supported" +msgstr "Kompleksilauseketta ei tueta" + +#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If +#. not, add it. +#: config/tc-cris.c:3580 +msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" +msgstr "Virheellinen kutsu md_atof ()-funktioon, liukulukumuotoja ei ole tuettu" + +#: config/tc-cris.c:3621 +msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" +msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellisen sijoituksen on oltava yksinkertaisesti ratkaistu" + +#: config/tc-cris.c:3693 +#, c-format +msgid "Value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "Arvo ei ole 16-bittialueella: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3701 +#, c-format +msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" +msgstr "Arvo ei ole etumerkillisellä 16-bittialueella: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3709 +#, c-format +msgid "Value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "Arvo ei ole 8-bittialueella: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3716 +#, c-format +msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" +msgstr "Arvo ei ole etumerkillisellä 8-bittialueella: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3726 +#, c-format +msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Arvo ei ole 4-bittialueella: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3733 +#, c-format +msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Arvo ei ole 5-bittialueella: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3740 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "Arvo ei ole 6-bittialueella: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3747 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Arvo ei ole 6-bittialueella: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3791 +#, c-format +msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" +msgstr "Käytä ”--help”-valitsinta nähdäksesi käytön ja valitsimet tälle assemblerille.\n" + +#: config/tc-cris.c:3803 +msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" +msgstr "”--no-underscore”-valitsin on virheellinen ’a.out’-muodon kanssa" + +#: config/tc-cris.c:3827 +#, c-format +msgid "invalid in --march=: %s" +msgstr "virheellinen ”--march=”-valitsimessa: %s" + +#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709 +msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" +msgstr "Semanttinen virhe. Tätä operandityyppiä ei voi sijoittaa, sen on oltava assembly-aikainen vakio" + +#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758 +#, c-format +msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" +msgstr "Ei voida tuottaa sijoitustyyppiä symbolille %s, koodi %s" + +#. The messages are formatted to line up with the generic options. +#: config/tc-cris.c:3998 +#, c-format +msgid "CRIS-specific options:\n" +msgstr "CRIS-kohtaiset valitsimet:\n" + +#: config/tc-cris.c:4000 +msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" +msgstr " -h, -H Älä suorita, tulosta tämä opasteteksti. Poistettu käytöstä.\n" + +#: config/tc-cris.c:4002 +msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" +msgstr " -N Varoita kun haarautumisia on laajennettu hyppyihin.\n" + +#: config/tc-cris.c:4004 +msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" +msgstr " --underscore Käyttäjäsymbolien eteen on normaalisti lisätty alaviiva.\n" + +#: config/tc-cris.c:4006 +msgid " Registers will not need any prefix.\n" +msgstr " Rekisterit eivät tarvitse mitään etuliitettä.\n" + +#: config/tc-cris.c:4008 +msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" +msgstr " --no-underscore Käyttäjäsymboleissa ei ole mitään etuliitettä.\n" + +#: config/tc-cris.c:4010 +msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" +msgstr " Rekisterit vaativat ”$”-etuliitteen.\n" + +#: config/tc-cris.c:4012 +msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" +msgstr " --pic\t\t\tOta käyttöön paikkariippumattoman koodin tuottaminen.\n" + +#: config/tc-cris.c:4014 +msgid "" +" --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" +"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" +msgstr "" +" --march=\t\tTuota koodia :lle. Voimassa olevat valinnat :lle\n" +"\t\t\t\tovat v0_v10, v10, v32 ja common_v10_v32.\n" + +#: config/tc-cris.c:4035 +msgid "Invalid relocation" +msgstr "Virheellinen sijoitus" + +#: config/tc-cris.c:4072 +msgid "Invalid pc-relative relocation" +msgstr "Virheellinen ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus" + +# Tämä virheilmoitus saadaan, jos ".word"-siirros on suurempi kuin 32767 tai pienempi kuin -32768. +#: config/tc-cris.c:4117 +#, c-format +msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." +msgstr "Säädetyn etumerkkillisen ”.word”-siirroksen (%ld) ylivuodot: ”switch”-lause liian suuri." + +#: config/tc-cris.c:4147 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" +msgstr "’.syntax’-symboli %s vaatii komentorivivalitsimen ”--underscore”" + +#: config/tc-cris.c:4156 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" +msgstr "’.syntax’-symboli %s vaatii komentorivivalitsimen ”--no-underscore”" + +#: config/tc-cris.c:4193 +msgid "Unknown .syntax operand" +msgstr "Tuntematon ’.syntax’-operandi" + +#: config/tc-cris.c:4203 +msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" +msgstr "Näennäisdirektiivi ”.file” on voimassa vain kun tuotetaan ELF-tiedostoa" + +#: config/tc-cris.c:4215 +msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" +msgstr "Näennäisdirektiivi ”.loc” on voimassa vain kun tuotetaan ELF-tiedostoa" + +#: config/tc-cris.c:4230 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" +msgstr "sisäinen yhteensopimattomuuspulma: %s kutsuttu %d tavulle" + +#: config/tc-cris.c:4382 +msgid "unknown operand to .arch" +msgstr "tuntematon operandi ”.arch”-arkkitehtuuriin" + +#: config/tc-cris.c:4391 +msgid ".arch requires a matching --march=... option" +msgstr "”.arch” vaatii täsmäävän --march=... valitsimen" + +#: config/tc-crx.c:820 +#, c-format +msgid "Illegal Scale - `%d'" +msgstr "Luvaton ’Scale’-arvo: ”%d”" + +#: config/tc-crx.c:1264 +#, c-format +msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " +msgstr "Luvaton apuprosessorirekisteri käskyssä ”%s” " + +#: config/tc-crx.c:1271 +#, c-format +msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " +msgstr "Luvaton apuprosessorierikoisrekisteri käskyssä ”%s” " + +#: config/tc-crx.c:1590 +#, c-format +msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" +msgstr "Virheellinen ”DISPU4”-operandiarvo (argumentti %d)" + +#: config/tc-crx.c:1593 +#, c-format +msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" +msgstr "Virheellinen ”CST4”-operandiarvo (argumentti %d)" + +#: config/tc-crx.c:1596 +#, c-format +msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" +msgstr "Operandiarvo ei ole ylemmän 64:n kilotavun sisällä (argumentti %d)" + +#: config/tc-crx.c:1733 +msgid "Invalid Register in Register List" +msgstr "Virheellinen rekisteri rekisteriluettelossa" + +#: config/tc-crx.c:1787 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" +msgstr "Luvaton rekisteri ”%s” cop-rekisteriluettelossa" + +#: config/tc-crx.c:1795 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" +msgstr "Luvaton rekisteri ”%s” cop-erikoisrekisteriluettelossa" + +#: config/tc-crx.c:1814 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in user register list" +msgstr "Luvaton rekisteri ”%s” käyttäjärekisteriluettelossa" + +#: config/tc-crx.c:1833 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in register list" +msgstr "Luvaton rekisteri ”%s” rekisteriluettelossa" + +#: config/tc-crx.c:1839 +#, c-format +msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" +msgstr "Korkeintaan %d bittiä saa asettaa ”mask16”-operandissa" + +#: config/tc-crx.c:1848 +#, c-format +msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" +msgstr "rivin loppua ei otettu huomioon: ensimmäinen ei-huomioon-otettu merkki on ”%c”" + +#: config/tc-crx.c:1856 +#, c-format +msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" +msgstr "Luvaton ”mask16”-operandi, toiminto on määrittelemätön - ”%s”" + +#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). +#: config/tc-crx.c:1862 +msgid "HI/LO registers should be specified together" +msgstr "”HI/LO”-rekisterit pitäisi määritellä yhdessä" + +#: config/tc-crx.c:1868 +msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" +msgstr "”HI/LO”-rekisterit pitäisi määritellä ilman lisärekistereitä" + +#: config/tc-d10v.c:218 +#, c-format +msgid "" +"D10V options:\n" +"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" +"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" +" when --gstabs is specified. On by default.\n" +"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" +" instructions together.\n" +msgstr "" +"D10V-valitsimet:\n" +"-O Optimoi. Tekee joitakin toimintoja rinnakkain.\n" +"--gstabs-packing Pakkaa vierekkäiset ’short’-käskyt yhteen jopa silloin\n" +" kun ’--gstabs’-valitsin on määritelty. Päällä oletuksena.\n" +"--no-gstabs-packing Jos ’--gstabs’-valitsin on määritelty, älä pakkaa vierekkäisiä\n" +" käskyjä yhteen.\n" + +#: config/tc-d10v.c:575 +msgid "operand is not an immediate" +msgstr "operandi ei ole välitön arvo" + +#: config/tc-d10v.c:593 +#, c-format +msgid "operand out of range: %lu" +msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella: %lu" + +#: config/tc-d10v.c:653 +msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." +msgstr "Käskyn on oltava suoritettu rinnan toisen käskyn kanssa." + +#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 +#, c-format +msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" +msgstr "pakkausristiriita: %s täytyy lähettää peräkkäin" + +#: config/tc-d10v.c:814 +#, c-format +msgid "resource conflict (R%d)" +msgstr "resurssiristiriita (R%d)" + +#: config/tc-d10v.c:817 +#, c-format +msgid "resource conflict (A%d)" +msgstr "resurssiristiriita (A%d)" + +#: config/tc-d10v.c:819 +msgid "resource conflict (PSW)" +msgstr "resurssiristiriita (PSW)" + +#: config/tc-d10v.c:821 +msgid "resource conflict (C flag)" +msgstr "resurssiristiriita (C-lippu)" + +#: config/tc-d10v.c:823 +msgid "resource conflict (F flag)" +msgstr "resurssiristiriita (F-lippu)" + +#: config/tc-d10v.c:973 +msgid "Instruction must be executed in parallel" +msgstr "Käsky on suoritettava rinnalla" + +#: config/tc-d10v.c:976 +msgid "Long instructions may not be combined." +msgstr "Pitkiä käskyjä ei voi yhdistellä." + +#: config/tc-d10v.c:1009 +msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." +msgstr "Yhtä näistä käskyistä ei voi suorittaa rinnan." + +#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 +msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Kahta ’IU’-käskyä ei voi suorittaa rinnan" + +#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 +#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 +msgid "Swapping instruction order" +msgstr "Vaihdetaan käskyn järjestystä" + +#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 +msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Kahta ’MU’-käskyä ei voi suorittaa rinnan" + +#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 +msgid "IU instruction may not be in the left container" +msgstr "’IU’-käsky ei voi olla jäljellä säiliössä" + +#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 +msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." +msgstr "Käsky R-säiliössä on L-säiliön virtaohjauskäskyn puristama." + +#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 +msgid "MU instruction may not be in the right container" +msgstr "’MU’-käsky ei voi olla oikeassa säiliössä" + +#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 +msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" +msgstr "tuntematon suoritustyyppi välitetty funktioon write_2_short()" + +#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 +msgid "bad opcode or operands" +msgstr "virheellinen käskykoodi tai operandit" + +#: config/tc-d10v.c:1268 +msgid "value out of range" +msgstr "arvo lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-d10v.c:1342 +msgid "illegal operand - register name found where none expected" +msgstr "luvaton operandi tai rekisterinimi löytyi sieltä missä sellaista ei odotettu" + +#: config/tc-d10v.c:1377 +msgid "Register number must be EVEN" +msgstr "Rekisterinumeron on oltava PARILLINEN" + +#: config/tc-d10v.c:1380 +msgid "Unsupported use of sp" +msgstr "ei-tuettu pino-osoitinkäyttö" + +#: config/tc-d10v.c:1399 +#, c-format +msgid "cr%ld is a reserved control register" +msgstr "’cr%ld’ on varattu ohjausrekisteri" + +#: config/tc-d10v.c:1574 +#, c-format +msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" +msgstr "rivi %d: ”rep” tai ”repi” täytyy sisältää vähintään 4 käskyä" + +#: config/tc-d10v.c:1763 +msgid "can't find previous opcode " +msgstr "ei voida löytää edellistä käskykoodia " + +#: config/tc-d10v.c:1775 +#, c-format +msgid "could not assemble: %s" +msgstr "ei voitu assembloida: %s" + +#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 +msgid "Unable to mix instructions as specified" +msgstr "Ei voi sekoittaa käskyjä kuten määritelty" + +#: config/tc-d30v.c:150 +#, c-format +msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" +msgstr "Rekisterinimi %s ristiriidassa samannimisen symbolin kanssa" + +#: config/tc-d30v.c:240 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"D30V options:\n" +"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" +"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" +"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" +"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" +"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" +msgstr "" +"\n" +"D30V-valitsimet:\n" +"-O Tee viereisistä ’short’-käskyistä rinnakkaisia, jos mahdollista.\n" +"-n Varoita kaikista assemblerin lisäämistä NOP-käskyistä.\n" +"-N\t\t\tVaroita NOP-käskyistä, jotka on lisätty useiden sanojen jälkeen.\n" +"-c Varoita symboleista, joiden nimet täsmäävät rekisterinimien kanssa.\n" +"-C ’-C’-valitsimen vastakohta. ’-c’ on oletus.\n" + +#: config/tc-d30v.c:368 +msgid "unexpected 12-bit reloc type" +msgstr "odottamaton 12-bittinen reloc-tyyppi" + +#: config/tc-d30v.c:375 +msgid "unexpected 18-bit reloc type" +msgstr "odottamaton 18-bittinen reloc-tyyppi" + +#: config/tc-d30v.c:626 +#, c-format +msgid "%s NOP inserted" +msgstr "%s NOP-käsky lisätty" + +#: config/tc-d30v.c:627 +msgid "sequential" +msgstr "peräkkäinen" + +#: config/tc-d30v.c:627 +msgid "parallel" +msgstr "rinnakkainen" + +#: config/tc-d30v.c:1034 +msgid "Instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Käskyjä ei voi suorittaa rinnakkain" + +#: config/tc-d30v.c:1047 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work" +msgstr "Kohteen %s suoritus ’IU’:ssa ei voi toimia" + +#: config/tc-d30v.c:1054 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" +msgstr "Kohteen %s suoritus ’IU’:ssa ei voi toimia rinnansuorituksessa" + +#: config/tc-d30v.c:1067 +#, c-format +msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" +msgstr "erityinen vasen käsky ”%s” tappaa käskyn ”%s” oikeassa säiliössä" + +#: config/tc-d30v.c:1078 +#, c-format +msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" +msgstr "Suorittaminen %s käänteisesti peräkkäin %s:lla ei voi toimia" + +#: config/tc-d30v.c:1081 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" +msgstr "Suorittaminen %s kohteessa IU käänteisesti peräkkäin ei voi toimia" + +#: config/tc-d30v.c:1271 +msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" +msgstr "Paritonnumeroista rekisteriä käytetty monirekisterikäskyn kohteena" + +#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 +#, c-format +msgid "unknown condition code: %s" +msgstr "tuntematon ehtokoodi: %s" + +#: config/tc-d30v.c:1364 +#, c-format +msgid "cmpu doesn't support condition code %s" +msgstr "’cmpu’ ei tue ehtokoodia %s" + +#: config/tc-d30v.c:1399 +#, c-format +msgid "unknown opcode: %s" +msgstr "tuntematon käskykoodi: %s" + +#: config/tc-d30v.c:1410 +#, c-format +msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" +msgstr "operandit käskykoodille ”%s” ei täsmää minkään voimassa olevan muodon kanssa" + +#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 +msgid "Cannot assemble instruction" +msgstr "Ei voida kääntää konekielelle käskyä" + +#: config/tc-d30v.c:1627 +msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." +msgstr "Ensimmäinen käskykoodi on pitkä. Ei voida sekoittaa käskyjä kuten määritelty." + +#: config/tc-d30v.c:1697 +msgid "word of NOPs added between word multiply and load" +msgstr "word-kokoisia NOP-käskyjä lisätty word-kokoisen kertolaskun ja latauksen väliin" + +#: config/tc-d30v.c:1699 +msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" +msgstr "word-kokoisia NOP-käskyjä lisätty word-kokoisen kertolaskun ja 16-bittisen kertolaskun väliin" + +#: config/tc-d30v.c:1731 +msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" +msgstr "Käsky käyttää pitkää versiota, joten sitä ei voida sekoittaa kuten määritelty" + +#: config/tc-d30v.c:1858 +#, c-format +msgid "value too large to fit in %d bits" +msgstr "arvo liian suuri sopimaan %d bittiin" + +#: config/tc-d30v.c:1926 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" +msgstr "rivi %d: ei voida sijoittaa symbolin ’%s’ osoitetta byte-muuttujaan" + +#: config/tc-d30v.c:1929 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" +msgstr "rivi %d: ei voida sijoittaa arvoa %lx byte-muuttujaan" + +#: config/tc-d30v.c:1937 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" +msgstr "rivi %d: ei voida sijoittaa symbolin ’%s’ osoitetta short-muuttujaan" + +#: config/tc-d30v.c:1940 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" +msgstr "rivi %d: ei voida sijoittaa arvoa %lx short-muuttujaan" + +#: config/tc-d30v.c:1948 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" +msgstr "rivi %d: ei voida sijoittaa symbolin ’%s’ osoitetta quad-muuttujaan" + +#: config/tc-d30v.c:2056 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d assumed" +msgstr "Tasaus on liian suuri: %d otaksuttu" + +#: config/tc-dlx.c:212 +msgid "missing .proc" +msgstr "puuttuva ”.proc”" + +#: config/tc-dlx.c:229 +msgid ".endfunc missing for previous .proc" +msgstr "”.endfunc” puuttuu edelliselle ”.proc”:lle" + +#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" +msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s\n" + +#. Probably a memory allocation problem? Give up now. +#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919 +#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860 +msgid "Broken assembler. No assembly attempted." +msgstr "Rikkinäinen assembleri. Ei yritetty käännöstä." + +#: config/tc-dlx.c:328 +#, c-format +msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" +msgstr "Virheellinen operandi latauskäskylle: <%s>" + +#: config/tc-dlx.c:442 +#, c-format +msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" +msgstr "Virheellinen operandi tallennuskäskylle: <%s>" + +#: config/tc-dlx.c:622 +#, c-format +msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" +msgstr "Lausekevirhe operandimääritteelle %%hi/%%lo\n" + +#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811 +#, c-format +msgid "Invalid expression after %%%%\n" +msgstr "Virheellinen lauseke ”%%%%”:n jälkeen\n" + +#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487 +#, c-format +msgid "Unknown opcode `%s'." +msgstr "Tuntematon käskykoodi ”%s”." + +#: config/tc-dlx.c:715 +msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" +msgstr "Ei voida asettaa ”dlx_skip_hi16_flag”-lippua" + +#: config/tc-dlx.c:729 +#, c-format +msgid "Missing arguments for opcode <%s>." +msgstr "Puuttuvat argumentit käskykoodille <%s>." + +#: config/tc-dlx.c:763 +#, c-format +msgid "Too many operands: %s" +msgstr "Liian monia operandeja: %s" + +#: config/tc-dlx.c:800 +#, c-format +msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" +msgstr "Sekä ”the_insn.HI” että ”the_insn.LO” on asetettu : %s" + +#: config/tc-dlx.c:870 +msgid "failed regnum sanity check." +msgstr "rekisterinumeron järkevyystarkistus ei onnistunut." + +#: config/tc-dlx.c:883 +msgid "failed general register sanity check." +msgstr "yleisrekisterin järkevyystarkistus ei onnistunut." + +#. Types or values of args don't match. +#: config/tc-dlx.c:891 +msgid "Invalid operands" +msgstr "Virheelliset operandit" + +#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773 +#, c-format +msgid "label \"$%d\" redefined" +msgstr "tunniste ”$%d” määritelty uudelleen" + +#: config/tc-dlx.c:1158 +msgid "Invalid expression after # number\n" +msgstr "Virheellinen lauseke ”#”-numeron jälkeen\n" + +#: config/tc-fr30.c:82 +#, c-format +msgid " FR30 specific command line options:\n" +msgstr " FR30-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n" + +#: config/tc-fr30.c:135 +#, c-format +msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." +msgstr "Käsky %s ei ole sallittu viivevälissä." + +#: config/tc-frv.c:405 +#, c-format +msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" +msgstr "Tuntematon prosessori -mcpu=%s" + +#: config/tc-frv.c:458 +#, c-format +msgid "FRV specific command line options:\n" +msgstr "FRV-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n" + +#: config/tc-frv.c:459 +#, c-format +msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" +msgstr "-G n Laita data <= n tavua ”small data”-alueessa\n" + +#: config/tc-frv.c:460 +#, c-format +msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" +msgstr "-mgpr-32 Merkitse tuotetut tiedostot vain 32 yleiskäyttörekisteriä käyttävinä\n" + +#: config/tc-frv.c:461 +#, c-format +msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" +msgstr "-mgpr-64 Merkitse tuotetut tiedostot vain kaikkia 64 yleiskäyttörekisteriä käyttävinä\n" + +#: config/tc-frv.c:462 +#, c-format +msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" +msgstr "-mfpr-32 Merkitse tuotetut tiedostot vain 32 liukulukurekisteriä käyttävinä\n" + +#: config/tc-frv.c:463 +#, c-format +msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" +msgstr "-mfpr-64 Merkitse tuotetut tiedostot vain kaikkia 64 liukulukurekisteriä käyttävinä\n" + +#: config/tc-frv.c:464 +#, c-format +msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" +msgstr "-msoft-float Merkitse tuotetut tiedostot ohjelmistoliukulukua käyttävinä\n" + +#: config/tc-frv.c:465 +#, c-format +msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" +msgstr "-mdword Merkitse tuotetut tiedostot 8-tavuista pinotasausta käyttävinä\n" + +#: config/tc-frv.c:466 +#, c-format +msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" +msgstr "-mno-dword Merkitse tuotetut tiedostot 4-tavuista pinotasausta käyttävinä\n" + +#: config/tc-frv.c:467 +#, c-format +msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" +msgstr "-mdouble Merkitse tuotetut tiedostot kaksoistarkkuusliukulukukäskyjä käyttävinä\n" + +#: config/tc-frv.c:468 +#, c-format +msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" +msgstr "-mmedia Merkitse tuotetut tiedostot mediakäskyjä käyttävinä\n" + +#: config/tc-frv.c:469 +#, c-format +msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" +msgstr "-mmuladd Merkitse tuotettu tiedosto useita ”lisää/vähennä”-käskyjä käyttävinä\n" + +#: config/tc-frv.c:470 +#, c-format +msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" +msgstr "-mpack Salli käskyjen pakkaamista\n" + +#: config/tc-frv.c:471 +#, c-format +msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" +msgstr "-mno-pack Älä salli käskyjen pakkaamista\n" + +#: config/tc-frv.c:472 +#, c-format +msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" +msgstr "-mpic Merkitse tuotettu tiedosto small-paikkariippumatonta koodia käyttävänä\n" + +#: config/tc-frv.c:473 +#, c-format +msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" +msgstr "-mPIC Merkitse tuotettu tiedosto large-paikkariippumatonta koodia käyttävänä\n" + +#: config/tc-frv.c:474 +#, c-format +msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" +msgstr "-mlibrary-pic Merkitse tuotettu tiedosto paikkariippumatonta koodia kirjastoille käyttävänä\n" + +#: config/tc-frv.c:475 +#, c-format +msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" +msgstr "-mfdpic Assembloi FDPIC ABI:lle\n" + +#: config/tc-frv.c:476 +#, c-format +msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" +msgstr "-mnopic Ottaa pois käytöstä valitsimet -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic ja -mfdpic\n" + +#: config/tc-frv.c:477 +#, c-format +msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" +msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" + +#: config/tc-frv.c:478 +#, c-format +msgid " Record the cpu type\n" +msgstr " Tallenna prosessorityyppi\n" + +#: config/tc-frv.c:479 +#, c-format +msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" +msgstr "-mtomcat-stats Tulosta tilastot väliaikaisille tomcat-korjauksille\n" + +#: config/tc-frv.c:480 +#, c-format +msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" +msgstr "-mtomcat-debug Vikajäljitä väliaikaiset tomcat-korjaukset\n" + +#: config/tc-frv.c:1162 +msgid "VLIW packing used for -mno-pack" +msgstr "”VLIW”-pakkausta käytetty kohteelle ”-mno-pack”" + +#: config/tc-frv.c:1172 +msgid "Instruction not supported by this architecture" +msgstr "Käskyä ei tueta tässä arkkitehtuurissa" + +#: config/tc-frv.c:1182 +msgid "VLIW packing constraint violation" +msgstr "”VLIW”-pakkausrajoiteristiriita" + +#: config/tc-frv.c:1773 +#, c-format +msgid "Relocation %s is not safe for %s" +msgstr "Sijoitus %s ei ole turvallinen kohteelle %s" + +#: config/tc-h8300.c:174 +#, c-format +msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" +msgstr "uusi lohko ”%s” määritelty ilman attribuutteja - tämä saattaa aiheuttaa pulmia" + +#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454 +msgid "Reg not valid for H8/300" +msgstr "Rekisteri ei ole voimassa kohteelle ”H8/300”" + +#: config/tc-h8300.c:535 +msgid "invalid operand size requested" +msgstr "virheellinen operandikoko pyydetty" + +#: config/tc-h8300.c:634 +msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" +msgstr "Virheellinen rekisteriluettelo kohteelle ”ldm/stm”\n" + +#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672 +msgid "mismatch between register and suffix" +msgstr "täsmäämättömyys rekisterin ja loppuliitteen välillä" + +#: config/tc-h8300.c:677 +msgid "invalid suffix after register." +msgstr "virheellinen loppuliite rekisterin jälkeen." + +#: config/tc-h8300.c:699 +msgid "address too high for vector table jmp/jsr" +msgstr "osoite liian suuri vektoritaululle ”jmp/jsr”" + +#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848 +msgid "Wrong size pointer register for architecture." +msgstr "Väärä koko arkkitehtuurin osoitinrekisterille" + +#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822 +msgid "expected @(exp, reg16)" +msgstr "odotettiin ”@(exp, reg16)”" + +#: config/tc-h8300.c:811 +msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" +msgstr "odotettiin ”.L”, ”.W” tai ”.B” rekisterille indeksoidussa osoitteenmuodostustilassa" + +#: config/tc-h8300.c:1005 +msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" +msgstr "odotettiin voimassa olevaa osoitteenmuodostustilaa käskylle ”mova”: ”@(disp, ea.sz),ERn”" + +#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032 +msgid "expected register" +msgstr "odotettiin rekisteriä" + +#: config/tc-h8300.c:1048 +msgid "expected closing paren" +msgstr "odotettiin sulkevaa suljetta" + +#: config/tc-h8300.c:1107 +#, c-format +msgid "can't use high part of register in operand %d" +msgstr "ei voi käyttää rekisterin yläosaa operandissa %d" + +#: config/tc-h8300.c:1264 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" +msgstr "Käskykoodi ”%s” näillä operandityyppeillä ei ole käytettävissä %s-tilassa" + +#: config/tc-h8300.c:1273 +msgid "mismatch between opcode size and operand size" +msgstr "täsmäämättömyys käskykoodin koon ja operandikoon välillä" + +#: config/tc-h8300.c:1309 +#, c-format +msgid "operand %s0x%lx out of range." +msgstr "operandi %s0x%lx lukualueen ulkopuolella." + +#: config/tc-h8300.c:1416 +msgid "Can't work out size of operand.\n" +msgstr "Ei voi ratkaista operandikokoa.\n" + +#: config/tc-h8300.c:1465 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" +msgstr "Käskykoodi ”%s” näillä operandityyppeillä ei ole käytettävissä ”H8/300”-tilassa" + +#: config/tc-h8300.c:1470 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" +msgstr "Käskykoodi ”%s” näillä operandityyppeillä ei ole käytettävissä ”H8/300H”-tilassa" + +#: config/tc-h8300.c:1476 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" +msgstr "Käskykoodi ”%s” näillä operandityypeillä ei ole käytettävissä ”H8/300S”-tilassa" + +#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557 +msgid "Need #1 or #2 here" +msgstr "Tässä tarvitaan #1 tai #2" + +#: config/tc-h8300.c:1552 +msgid "#4 not valid on H8/300." +msgstr "”#4” ei ole voimassa ”H8/300”-prosessorilla." + +#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742 +#, c-format +msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" +msgstr "haaroitusoperandilla on pariton siirrososoite (%lx)\n" + +#: config/tc-h8300.c:1780 +msgid "destination operand must be 16 bit register" +msgstr "kohdeoperandin on oltava 16-bittinen rekisteri" + +#: config/tc-h8300.c:1789 +msgid "source operand must be 8 bit register" +msgstr "lähdeoperandin on oltava 8-bittinen rekisteri" + +#: config/tc-h8300.c:1797 +msgid "destination operand must be 16bit absolute address" +msgstr "kohdeoperandin on oltava 16-bittinen absoluuttinen osoite" + +#: config/tc-h8300.c:1804 +msgid "destination operand must be 8 bit register" +msgstr "kohdeoperandin on oltava 8-bittinen rekisteri" + +#: config/tc-h8300.c:1812 +msgid "source operand must be 16bit absolute address" +msgstr "lähdeoperandin on oltava 16-bittinen absoluuttinen osoite" + +#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll +#. get here only if the trailing trash starts with a comma. +#. Types or values of args don't match. +#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484 +#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802 +#: config/tc-or32.c:527 +msgid "invalid operands" +msgstr "virheelliset operandit" + +#: config/tc-h8300.c:1851 +msgid "operand/size mis-match" +msgstr "”operandi/koko”-täsmäämättömyys" + +#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971 +#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 +msgid "unknown opcode" +msgstr "tuntematon käskykoodi" + +#: config/tc-h8300.c:1985 +msgid "invalid operand in ldm" +msgstr "virheellinen operandi kohteessa ”ldm”" + +#: config/tc-h8300.c:1994 +msgid "invalid operand in stm" +msgstr "virheellinen operandi kohteessa ”stm”" + +#: config/tc-h8300.c:2120 +#, c-format +msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" +msgstr "kutsu kohteeseen ”tc_aout_fix_to_chars ”\n" + +#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347 +#, c-format +msgid "call to md_convert_frag \n" +msgstr "kutsu kohteeseen ”md_convert_frag” \n" + +#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251 +#, c-format +msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" +msgstr "kutsu kohteeseen ”md_estimate_size_before_relax” \n" + +#: config/tc-h8300.c:2195 +msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" +msgstr "Odottamaton viite symboliin ei-koodilohkossa" + +#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292 +msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" +msgstr "Synbolien eroa eri lohkoissa ei tueta" + +#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294 +#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103 +#: config/tc-xc16x.c:315 +#, c-format +msgid "Cannot represent relocation type %s" +msgstr "Ei voi edustaa sijoitustyyppiä %s" + +#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. +#. IGNORE is used to suppress the error message. +#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where +#. the current file and line number are not valid. +#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 +#, c-format +msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." +msgstr "Kenttä lukualueen ulkopuolella [%d..%d] (%d)." + +#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). +#. IGNORE is used to suppress the error message. +#: config/tc-hppa.c:1057 +#, c-format +msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." +msgstr "Kenttä ei ole tasattu oikein [%d] (%d)." + +#: config/tc-hppa.c:1110 +msgid "Missing .exit\n" +msgstr "Puuttuva ”.exit”\n" + +#: config/tc-hppa.c:1113 +msgid "Missing .procend\n" +msgstr "Puuttuva ”.procend”\n" + +#: config/tc-hppa.c:1298 +#, c-format +msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." +msgstr "Virheellinen kenttävalitsin. Otaksutaan F%%." + +#: config/tc-hppa.c:1325 +msgid "Bad segment in expression." +msgstr "Virheellinen segmentti lausekkeessa." + +#: config/tc-hppa.c:1350 +#, c-format +msgid "Invalid Nullification: (%c)" +msgstr "Virheellinen Nullification: (%c)" + +#: config/tc-hppa.c:1421 +msgid "Cannot handle fixup" +msgstr "Ei voida käsitellä korjausta" + +#: config/tc-hppa.c:1719 +#, c-format +msgid " -Q ignored\n" +msgstr " -Q ei otettu huomioon\n" + +#: config/tc-hppa.c:1723 +#, c-format +msgid " -c print a warning if a comment is found\n" +msgstr " -c tulosta varoitus, jos kommentti löydettiin\n" + +#: config/tc-hppa.c:1789 +#, c-format +msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" +msgstr "ei ”hppa_fixup”-tulokohtaa korjaustyyppille 0x%x" + +#: config/tc-hppa.c:1968 +msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." +msgstr "Tuntematon sijoitus kohdattu kohteessa ”md_apply_fix”." + +#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 +#, c-format +msgid "Undefined register: '%s'." +msgstr "Määrittelemätön rekisteri: ’%s’." + +#: config/tc-hppa.c:2215 +#, c-format +msgid "Non-absolute symbol: '%s'." +msgstr "Ei-absoluuttinen symboli: ’%s’." + +#: config/tc-hppa.c:2230 +#, c-format +msgid "Undefined absolute constant: '%s'." +msgstr "Määrittelemätön absoluuttinen vakio: ’%s’." + +#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696 +msgid "could not update architecture and machine" +msgstr "ei voitu päivittää arkkitehtuuria ja konetta" + +#: config/tc-hppa.c:2299 +#, c-format +msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" +msgstr "Virheellinen liukuluvun vertausehto: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2354 +#, c-format +msgid "Invalid FTEST completer: %s" +msgstr "Virheellinen FTEST-täydentäjä: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 +#, c-format +msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" +msgstr "Virheellinen liukulukuoperandimuoto: %3s" + +#: config/tc-hppa.c:2591 +msgid "Bad segment (should be absolute)." +msgstr "Virheellinen segmentti (pitäisi olla absoluuttinen)." + +#: config/tc-hppa.c:2617 +#, c-format +msgid "Invalid argument location: %s\n" +msgstr "Virheellinen argumenttisijainti: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:2646 +#, c-format +msgid "Invalid argument description: %d" +msgstr "Virheellinen argumenttikuvaus: %d" + +#: config/tc-hppa.c:3474 +msgid "Invalid Indexed Load Completer." +msgstr "Virheellinen indeksoitu lataustäydentäjä." + +#: config/tc-hppa.c:3479 +msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." +msgstr "Virheellinen indeksoitu lataustäydentäjäsyntaksi." + +#: config/tc-hppa.c:3513 +msgid "Invalid Short Load/Store Completer." +msgstr "Virheellinen ”Short Load/Store”-täydentäjä." + +#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578 +msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" +msgstr "Virheellinen ”Store Bytes Short”-täydentäjä" + +#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895 +msgid "Invalid left/right combination completer" +msgstr "Virheellinen ”vasen/oikea”-yhdistelmätäydentäjä" + +#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951 +msgid "Invalid permutation completer" +msgstr "Virheellinen permutaatiotäydentäjä" + +#: config/tc-hppa.c:4057 +#, c-format +msgid "Invalid Add Condition: %s" +msgstr "Virheellinen ”lisää”-ehto: %s" + +#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078 +msgid "Invalid Add and Branch Condition" +msgstr "Virheellinen ”lisää”- ja ”haarautus”-ehto" + +#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236 +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" +msgstr "Virheellinen ”vertaa”-/”vähennä”-ehto" + +#: config/tc-hppa.c:4139 +#, c-format +msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" +msgstr "Virheellinen bittihaarautumisehto: %c" + +#: config/tc-hppa.c:4224 +#, c-format +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" +msgstr "Virheellinen ”vertaa”-/”vähennä”-ehto: %s" + +#: config/tc-hppa.c:4251 +msgid "Invalid Compare and Branch Condition" +msgstr "Virheellinen ”vertaa”- ja ”haaraudu”-ehto" + +#: config/tc-hppa.c:4347 +msgid "Invalid Logical Instruction Condition." +msgstr "Virheellinen looginen käskyehto." + +#: config/tc-hppa.c:4405 +msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." +msgstr "Virheellinen ”Shift/Extract/Deposit”-ehto." + +#: config/tc-hppa.c:4517 +msgid "Invalid Unit Instruction Condition." +msgstr "Virheellinen yksikkökäskyehto." + +#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055 +#: config/tc-hppa.c:5085 +msgid "Branch to unaligned address" +msgstr "Haarautuminen tasaamattomaan osoitteeseen" + +#: config/tc-hppa.c:5269 +msgid "Invalid SFU identifier" +msgstr "Virheellinen SFU-tunniste" + +#: config/tc-hppa.c:5319 +msgid "Invalid COPR identifier" +msgstr "Virheellinen COPR-tunniste" + +#: config/tc-hppa.c:5448 +msgid "Invalid Floating Point Operand Format." +msgstr "Virheellinen liukulukuoperandimuoto." + +#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605 +#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645 +msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" +msgstr "Virheellinen rekisteri perustarkkuudelle ”fmpyadd” tai ”fmpysub”" + +#: config/tc-hppa.c:5713 +#, c-format +msgid "Invalid operands %s" +msgstr "Virheelliset operandit %s" + +#: config/tc-hppa.c:5723 +#, c-format +msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." +msgstr "välittömät arvot %d ja %d antavat määrittelemättömän käyttäytymisen." + +#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057 +msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" +msgstr "Puuttuva funktionimi kohteelle ”.PROC” (rikkinäinen nimiöketju)" + +#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060 +msgid "Missing function name for .PROC" +msgstr "Puuttuva funktionimi kohteelle ”.PROC”" + +#: config/tc-hppa.c:5837 +msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" +msgstr "Argumentin kohteeseen ”.BLOCK/.BLOCKZ” on oltava välillä 0...0x3fffffff" + +#: config/tc-hppa.c:5933 +#, c-format +msgid "Invalid .CALL argument: %s" +msgstr "Virheellinen ”.CALL”-argumentti: %s" + +#: config/tc-hppa.c:6081 +msgid ".callinfo is not within a procedure definition" +msgstr "”.callinfo” ei ole proseduurimäärittelyn sisällä" + +#: config/tc-hppa.c:6101 +#, c-format +msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" +msgstr "FRAME-parameterin on oltava 8:n monikerta: %d\n" + +#: config/tc-hppa.c:6120 +msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" +msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_GR” on oltava lukualueessa 3..18\n" + +#: config/tc-hppa.c:6132 +msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" +msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_FR” on oltava lukualueessa 12..21\n" + +#: config/tc-hppa.c:6142 +msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" +msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_SR” on oltava 3\n" + +#: config/tc-hppa.c:6198 +#, c-format +msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" +msgstr "Virheellinen ”.CALLINFO”-argumentti: %s" + +#: config/tc-hppa.c:6308 +msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" +msgstr "Näennäiskäsky ”.ENTER” ei ole tuettu" + +#: config/tc-hppa.c:6324 +msgid "Misplaced .entry. Ignored." +msgstr "Väärin sijoitettu ”.entry”. Ei otettu huomioon." + +#: config/tc-hppa.c:6328 +msgid "Missing .callinfo." +msgstr "Puuttuva ”.callinfo”." + +#: config/tc-hppa.c:6392 +msgid ".REG expression must be a register" +msgstr "”.REG”-lausekkeen on oltava rekisteri" + +#: config/tc-hppa.c:6408 +msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" +msgstr "virheellinen tai supistumaton absoluuttinen lauseke: nolla otaksuttu" + +#: config/tc-hppa.c:6419 +msgid ".REG must use a label" +msgstr "”.REG”-lausekkeen on käytettävä nimiötä" + +#: config/tc-hppa.c:6421 +msgid ".EQU must use a label" +msgstr "”.EQU”-lausekkeen on käytettävä nimiötä" + +#: config/tc-hppa.c:6483 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' could not be created." +msgstr "Symbolia ’%s’ ei voitu luoda." + +#: config/tc-hppa.c:6487 +msgid "No memory for symbol name." +msgstr "Ei muistia symbolinimelle." + +#: config/tc-hppa.c:6537 +msgid ".EXIT must appear within a procedure" +msgstr "”.EXIT”-lausekkeen on esiinnyttävä proseduurin sisällä" + +#: config/tc-hppa.c:6541 +msgid "Missing .callinfo" +msgstr "Puuttuva ”.callinfo”" + +#: config/tc-hppa.c:6545 +msgid "No .ENTRY for this .EXIT" +msgstr "Ei ”.ENTRY”-näennäiskäskyä tälle ”.EXIT”-näennäiskäskylle" + +#: config/tc-hppa.c:6585 +#, c-format +msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" +msgstr "Käytetään ENTRY mieluimmin kuin CODE vientidirektiivissä kohteelle %s" + +#: config/tc-hppa.c:6708 +#, c-format +msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" +msgstr "Määrittelemätön ”.EXPORT/.IMPORT”-argumentti (ei otettu huomioon): %s" + +#: config/tc-hppa.c:6732 +#, c-format +msgid "Cannot define export symbol: %s\n" +msgstr "Ei voida määritellä vientisymbolia: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:6829 +msgid "Missing label name on .LABEL" +msgstr "Puuttuva nimiönimi on ”.LABEL”" + +#: config/tc-hppa.c:6834 +msgid "extra .LABEL arguments ignored." +msgstr "ylimääräisiä ”.LABEL”-argumentteja ei otettu huomioon." + +#: config/tc-hppa.c:6850 +msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" +msgstr "Näennäiskäskyä ”.LEAVE” ei ole tuettu" + +#: config/tc-hppa.c:6888 +msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" +msgstr "Tunnistamaton ”.LEVEL”-argumentti\n" + +#: config/tc-hppa.c:6922 +#, c-format +msgid "Cannot define static symbol: %s\n" +msgstr "Ei voida määritellä staattista symbolia: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:6956 +msgid "Nested procedures" +msgstr "Sisäkkäisiä proseduureja" + +#: config/tc-hppa.c:6966 +msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" +msgstr "Ei voida varata unwind-kuvaajaa\n" + +#: config/tc-hppa.c:7064 +msgid "misplaced .procend" +msgstr "väärin sijoitettu ”.procend”" + +#: config/tc-hppa.c:7067 +msgid "Missing .callinfo for this procedure" +msgstr "Puuttuva ”.callinfo” tälle proseduurille" + +#: config/tc-hppa.c:7070 +msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" +msgstr "Puuttuva ”.EXIT”-lauseke kohteelle ”.ENTRY”" + +#: config/tc-hppa.c:7107 +msgid "Not in a space.\n" +msgstr "Ei ole tilassa.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7110 +msgid "Not in a subspace.\n" +msgstr "Ei ole alitilassa.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7199 +msgid "Invalid .SPACE argument" +msgstr "Virheellinen ”.SPACE”-argumentti" + +#: config/tc-hppa.c:7245 +msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" +msgstr "Ei voida muuttaa tiloja proseduurimäärittelyn sisällä. Ei otettu huomioon" + +#: config/tc-hppa.c:7373 +#, c-format +msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." +msgstr "Määrittelemätön tila: ’%s’ Otaksutaan, että tilanumero = 0." + +#: config/tc-hppa.c:7396 +msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" +msgstr "Täytyy olla tilassa ennen kuin muutetaan tai esitellään alitilat.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7400 +msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" +msgstr "Ei voida muuttaa alitiloja proseduurimäärittelyn sisällä. Ei otettu huomioon" + +#: config/tc-hppa.c:7436 +msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" +msgstr "Olemassa olevan alitilan parametrejä ei voi muokata" + +#: config/tc-hppa.c:7488 +msgid "Alignment must be a power of 2" +msgstr "Tasauksen on oltava 2:n potenssi" + +#: config/tc-hppa.c:7535 +msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" +msgstr "”FIRST” ei ole tuettu ”.SUBSPACE”-argumenttina" + +#: config/tc-hppa.c:7537 +msgid "Invalid .SUBSPACE argument" +msgstr "Virheellinen ”.SUBSPACE”-argumentti" + +#: config/tc-hppa.c:7726 +#, c-format +msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." +msgstr "Sisäinen virhe: Ei löydy tilaa kohteelle %s." + +#: config/tc-hppa.c:7764 +#, c-format +msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" +msgstr "Muisti loppui: ei voitu varata uutta tilaketjutulokohtaa: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:7852 +#, c-format +msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" +msgstr "Muisti loppui: ei voitu varata uutta alitilaketjutulokohtaa: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:8297 +msgid "-R option not supported on this target." +msgstr "”-R”-valitsinta ei ole tuettu tässä kohteessa." + +#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852 +#, c-format +msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" +msgstr "Sisäinen virhe: ei voi sekasummata ”%s”: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236 +#, c-format +msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "sisäinen virhe: kadotetaan käskykoodi: ”%s” ”%s”\n" + +#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406 +#: config/tc-s390.c:413 +#, c-format +msgid "invalid switch -m%s" +msgstr "virheellinen kytkin -m%s" + +#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515 +#, c-format +msgid "Internal assembler error for instruction %s" +msgstr "Sisäinen assembler-virhe käskylle %s" + +#: config/tc-i370.c:535 +#, c-format +msgid "Internal assembler error for macro %s" +msgstr "Sisäinen assembler-virhe makrolle %s" + +#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862 +msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" +msgstr "tunniste+vakio@got on sama kuin tunniste@got+vakio" + +#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951 +#, c-format +msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" +msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun\n" + +#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966 +msgid "unsupported DC type" +msgstr "tukematon DC-tyyppi" + +#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530 +#: config/tc-i370.c:1541 +msgid "missing end-quote" +msgstr "puuttuva end-lainaus”" + +#: config/tc-i370.c:996 +msgid "unsupported alignment" +msgstr "tukematon tasaus" + +#: config/tc-i370.c:1003 +msgid "this DS form not yet supported" +msgstr "tätä DS-muotoa ei ole vielä tuettu" + +#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177 +#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674 +msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." +msgstr "Odotettiin pilkkua symbolinimen jälkeen: rivin loppua ei otettu huomioon." + +#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199 +#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698 +msgid "ignoring bad alignment" +msgstr "ei oteta huomioon virheellistä tasausta" + +#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210 +#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710 +#, c-format +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." +msgstr "Ohitettiin yritys määritellä uudelleen symboli ”%s”." + +#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057 +#, c-format +msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "Näennäiskäskyn .lcomm ”%s” pituus on jo %ld. Ei vaihdettu kokoon %ld." + +#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234 +#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375 +msgid "Common alignment not a power of 2" +msgstr "Yhteistasaus ei ole 2:n potenssi" + +#: config/tc-i370.c:1245 +msgid "Missing or bad .using directive" +msgstr "Puuttuva tai väärä ”.using”-direktiivi" + +#: config/tc-i370.c:1290 +msgid "Literal Pool Overflow" +msgstr "Literaalivarannon ylivuoto" + +#: config/tc-i370.c:1588 +msgid "expression not a constant" +msgstr "lauseke ei ole vakio" + +#: config/tc-i370.c:1595 +msgid "Unknown/unsupported address literal type" +msgstr "Tuntematon/tukematon osoiteliteraalityyppi" + +#: config/tc-i370.c:1618 +#, c-format +msgid ".ltorg without prior .using in section %s" +msgstr ".ltorg ilman edeltävää .using lohkossa %s" + +#: config/tc-i370.c:1622 +#, c-format +msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" +msgstr ".ltorg lohkossa %s paritettu kohteeseen .using lohkossa %s" + +#: config/tc-i370.c:1645 +#, c-format +msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" +msgstr "väärä %d tavun tasaus literaalivarannossa" + +#: config/tc-i370.c:1669 +msgid "bad literal size\n" +msgstr "väärä literaalikoko\n" + +#: config/tc-i370.c:1743 +msgid ".using: base address expression illegal or too complex" +msgstr ".using: perusosoitelauseke luvaton tai liian mutkikas" + +#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787 +#, c-format +msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" +msgstr "jätösrekisteri %d lohkossa %s ei täsmää käytettävään rekisteriin %d" + +#: config/tc-i370.c:1791 +#, c-format +msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" +msgstr "jätösrekisteriä %d lohkossa %s aikaisemmin käytetty lohkossa %s" + +#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078 +msgid "wrong number of operands" +msgstr "väärä operandien lukumäärä" + +#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251 +#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024 +#, c-format +msgid "Unrecognized opcode: `%s'" +msgstr "Tunnistamaton käskykoodi: ’%s’" + +#: config/tc-i370.c:2071 +msgid "not using any base register" +msgstr "ei käytetä mitään perusrekisteriä" + +#: config/tc-i370.c:2101 +#, c-format +msgid "expecting a register for operand %d" +msgstr "odotettiin rekisteriä operandille %d" + +#. Not used --- don't have any 8 byte instructions. +#: config/tc-i370.c:2222 +msgid "Internal Error: bad instruction length" +msgstr "Sisäinen virhe: väärä käskypituus" + +#: config/tc-i386.c:1848 +#, c-format +msgid "%s shortened to %s" +msgstr "%s lyhennetty kohteeseen %s" + +#: config/tc-i386.c:1934 +msgid "same type of prefix used twice" +msgstr "samaa etuliitetyyppiä käytetty kahdesti" + +#: config/tc-i386.c:1961 +#, c-format +msgid "64bit mode not supported on `%s'." +msgstr "64-bittitila ei ole tuettu kohteella ”%s”." + +#: config/tc-i386.c:1970 +#, c-format +msgid "32bit mode not supported on `%s'." +msgstr "32-bittitila ei ole tuettu kohteella ”%s”." + +#: config/tc-i386.c:2010 +msgid "bad argument to syntax directive." +msgstr "virheellinen argumentti syntaksidirektiiviin." + +#: config/tc-i386.c:2059 +msgid "bad argument to sse_check directive." +msgstr "väärä argumentti sse_check-direktiiviin." + +#: config/tc-i386.c:2063 +msgid "missing argument for sse_check directive" +msgstr "puuttuva argumentti sse_check-direktiiville" + +#: config/tc-i386.c:2093 +#, c-format +msgid "`%s' is not supported on `%s'" +msgstr "”%s” ei ole tuettu kohteella ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:2166 +#, c-format +msgid "no such architecture: `%s'" +msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:2171 +msgid "missing cpu architecture" +msgstr "puuttuva prosessoriarkkitehtuuri" + +#: config/tc-i386.c:2185 +#, c-format +msgid "no such architecture modifier: `%s'" +msgstr "tuntematon arkkitehtuurimäärite: ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215 +msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" +msgstr "Intel L1OM on ainoastaan 64-bittinen ELF-muoto" + +#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494 +msgid "Unknown architecture" +msgstr "Tuntematon arkkitehtuuri" + +#: config/tc-i386.c:2570 +#, c-format +msgid "unknown relocation (%u)" +msgstr "tuntematon sijoitus (%u)" + +#: config/tc-i386.c:2572 +#, c-format +msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" +msgstr "%u-tavun sijoitusta ei voida soveltaa %u-tavukenttään" + +#: config/tc-i386.c:2576 +msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" +msgstr "ei-ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus ohjelmalaskurisuhteelliselle kentälle" + +#: config/tc-i386.c:2581 +msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" +msgstr "sijoituskentässä ja sijoitustyyppissä on erilainen etumerkillisyys" + +#: config/tc-i386.c:2590 +msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" +msgstr "ei ole etumerkittömiä ohjelmalaskurisuhteellisia sijoituksia" + +#: config/tc-i386.c:2598 +#, c-format +msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" +msgstr "ei voi tehdä %u-tavuista ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta" + +#: config/tc-i386.c:2615 +#, c-format +msgid "cannot do %s %u byte relocation" +msgstr "ei voi tehdä %s %u-tavuista sijoitusta" + +#: config/tc-i386.c:2899 +#, c-format +msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." +msgstr "ei voi käyttää rekisteriä ’%s%s’ operandina %d kohteessa ’%s’." + +#: config/tc-i386.c:3011 +#, c-format +msgid "SSE instruction `%s' is used" +msgstr "SSE-käsky ”%s” käytetään" + +#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455 +#, c-format +msgid "ambiguous operand size for `%s'" +msgstr "monimerkityksellinen operandikoko kohteelle ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:3042 +msgid "expecting lockable instruction after `lock'" +msgstr "odotettiin lukittavaa käskyä ”lock”:n jälkeen" + +#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. +#: config/tc-i386.c:3093 +#, c-format +msgid "translating to `%sp'" +msgstr "käännetään kohteeksi ”%sp”" + +#: config/tc-i386.c:3148 +#, c-format +msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." +msgstr "ei voi koodata rekisteriä ’%s%s’ käskyssä, joka vaatii REX-etuliitteen." + +#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323 +#, c-format +msgid "no such instruction: `%s'" +msgstr "tuntematon käsky: ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356 +#, c-format +msgid "invalid character %s in mnemonic" +msgstr "virheellinen merkki %s muistikkaassa" + +#: config/tc-i386.c:3209 +msgid "expecting prefix; got nothing" +msgstr "odotettiin etuliitettä: ei saatu mitään" + +#: config/tc-i386.c:3211 +msgid "expecting mnemonic; got nothing" +msgstr "odotettiin muistikasta: ei saatu mitään" + +#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374 +#, c-format +msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" +msgstr "”%s” on tuettu vain 64-bittitilassa" + +#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373 +#, c-format +msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" +msgstr "”%s” ei ole tuettu 64-bittitilassa" + +#: config/tc-i386.c:3239 +#, c-format +msgid "redundant %s prefix" +msgstr "redundantti %s-etuliite" + +#: config/tc-i386.c:3380 +#, c-format +msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" +msgstr "”%s” ei ole tuettu kohteella ”%s%s”" + +#: config/tc-i386.c:3391 +msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" +msgstr "käytä ”.code16” takaamaan oikea osoitteenmuodostustila" + +#: config/tc-i386.c:3404 +#, c-format +msgid "expecting string instruction after `%s'" +msgstr "odotettiin merkkijonokäskyä ”%s”:n jälkeen" + +#: config/tc-i386.c:3436 +#, c-format +msgid "invalid character %s before operand %d" +msgstr "virheellinen merkki %s ennen operandia %d" + +#: config/tc-i386.c:3450 +#, c-format +msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." +msgstr "päättämätön sulkumerkki operandissa %d." + +#: config/tc-i386.c:3453 +#, c-format +msgid "unbalanced brackets in operand %d." +msgstr "päättämättömät lainausmerkit operandissa %d." + +#: config/tc-i386.c:3462 +#, c-format +msgid "invalid character %s in operand %d" +msgstr "virheellinen merkki %s operandissa %d" + +#: config/tc-i386.c:3490 +#, c-format +msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" +msgstr "vääriä operandeja: (enintään %d operandia/käsky)" + +#: config/tc-i386.c:3513 +msgid "expecting operand after ','; got nothing" +msgstr "odotettiin operandia ’,’-merkin jälkeen: ei saatu mitään" + +#: config/tc-i386.c:3518 +msgid "expecting operand before ','; got nothing" +msgstr "odotettiin operandia ennen ’,’-merkkiä: ei saatu mitään" + +#: config/tc-i386.c:4156 +msgid "operand size mismatch" +msgstr "operandikokotäsmäämättömyys" + +#: config/tc-i386.c:4159 +msgid "operand type mismatch" +msgstr "operandityyppitäsmäämättömyys" + +#: config/tc-i386.c:4162 +msgid "register type mismatch" +msgstr "rekisterityyppitäsmäämättömyys" + +#: config/tc-i386.c:4165 +msgid "number of operands mismatch" +msgstr "operandien lukumäärän täsmäämättömyys" + +#: config/tc-i386.c:4168 +msgid "invalid instruction suffix" +msgstr "virheellinen käskyloppuliite" + +#: config/tc-i386.c:4171 +msgid "Imm4 isn't the first operand" +msgstr "Imm4 ei ole ensimmäinen operandi" + +#: config/tc-i386.c:4174 +msgid "only supported with old gcc" +msgstr "tuetaan vain vanhalla gcc-versiolla" + +#: config/tc-i386.c:4177 +msgid "unsupported with Intel mnemonic" +msgstr "tukematon Intel-muistikas" + +#: config/tc-i386.c:4180 +msgid "unsupported syntax" +msgstr "tukematon syntaksi" + +#: config/tc-i386.c:4183 +msgid "unsupported" +msgstr "tukematon" + +#: config/tc-i386.c:4186 +#, c-format +msgid "%s for `%s'" +msgstr "%s kohteelle ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:4197 +#, c-format +msgid "indirect %s without `*'" +msgstr "epäsuora %s ilman ”*”" + +#. Warn them that a data or address size prefix doesn't +#. affect assembly of the next line of code. +#: config/tc-i386.c:4205 +#, c-format +msgid "stand-alone `%s' prefix" +msgstr "erillinen ”%s”-etuliite" + +#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255 +#, c-format +msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" +msgstr "”%s”-operandin %d on käytettävä ”%ses”-segmenttiä" + +#. We have to know the operand size for crc32. +#: config/tc-i386.c:4309 +#, c-format +msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" +msgstr "monimerkityksellinen muistioperandikoko kohteelle ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:4428 +msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" +msgstr "ei annettu käskymuistikasloppuliitettä eikä rekisterioperandia: käskyn kokoa ei voi määritellä" + +#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669 +#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753 +#, c-format +msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" +msgstr "Virheellinen rekisteri ”%s%s” käytetty ”%c”-loppuliitteen kanssa" + +#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760 +#, c-format +msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" +msgstr "käytetään ”%s%s” eikä ”%s%s” koska loppuliitteenä on ”%c”" + +#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691 +#: config/tc-i386.c:4736 +#, c-format +msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" +msgstr "”%s%s” ei ole sallittu ”%s%c”:n kanssa" + +#: config/tc-i386.c:4825 +msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" +msgstr "ei ole annettu käskymuistikasloppuliitettä: ei voi määritellä välitöntä kokoa" + +#: config/tc-i386.c:4861 +#, c-format +msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" +msgstr "kohteen ”%s” viimeisimmän operandin on oltava ”%s%s”" + +#: config/tc-i386.c:4864 +#, c-format +msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" +msgstr "kohteen ”%s” ensimmäisen operandin on oltava ”%s%s”" + +#: config/tc-i386.c:5012 +#, c-format +msgid "you can't `pop %scs'" +msgstr "et voi käyttää ”pop %scs”-käskyä" + +#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. +#: config/tc-i386.c:5041 +#, c-format +msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" +msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s,%s%s”" + +#. Extraneous `l' suffix on fp insn. +#: config/tc-i386.c:5048 +#, c-format +msgid "translating to `%s %s%s'" +msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s”" + +#: config/tc-i386.c:5076 +#, c-format +msgid "segment override on `%s' is ineffectual" +msgstr "segmentin korvaus käskyssä ”%s” on tehoton" + +#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873 +msgid "skipping prefixes on this instruction" +msgstr "hypätään etuliitteiden ylitse tässä käskyssä" + +#: config/tc-i386.c:5893 +msgid "16-bit jump out of range" +msgstr "16-bittinen hyppy lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-i386.c:5902 +#, c-format +msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" +msgstr "ei voi käsitellä ei-absoluuttista segmenttiä käskyssä ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:6482 +#, c-format +msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" +msgstr "@%s reloc-tietue ei ole tuettu %d-bittisessä tulostemuodossa" + +#: config/tc-i386.c:6529 +#, c-format +msgid "missing or invalid expression `%s'" +msgstr "puuttuva tai virheellinen lauseke ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:6588 +#, c-format +msgid "at most %d immediate operands are allowed" +msgstr "enintään %d välitöntä operandia on sallittu" + +#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857 +#, c-format +msgid "junk `%s' after expression" +msgstr "roskaa ”%s” lausekkeen jälkeen" + +#: config/tc-i386.c:6631 +#, c-format +msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" +msgstr "puuttuva tai virheellinen välitöntä lauseke ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947 +#, c-format +msgid "unimplemented segment %s in operand" +msgstr "toteuttamaton lohko %s operandissa" + +#: config/tc-i386.c:6661 +#, c-format +msgid "illegal immediate register operand %s" +msgstr "luvaton välitön rekisterioperandi %s" + +#: config/tc-i386.c:6709 +#, c-format +msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" +msgstr "odotettiin skaalaustekijää 1, 2, 4, tai 8: saatiin ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:6718 +#, c-format +msgid "scale factor of %d without an index register" +msgstr "skaalaustekijä: %d ilman indeksirekisteriä" + +#: config/tc-i386.c:6740 +#, c-format +msgid "at most %d displacement operands are allowed" +msgstr "enintään %d siirtymäoperandia on sallittu" + +#: config/tc-i386.c:6913 +#, c-format +msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" +msgstr "puuttuva tai virheellinen siirtymälauseke ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:6930 +#, c-format +msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" +msgstr "0x%lx on etumerkillisen 32-bittisen siirtymän lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-i386.c:7034 +#, c-format +msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" +msgstr "”%s” ei ole tässä voimassa oleva (odotettiin ”%c%s%s%c”)" + +#: config/tc-i386.c:7114 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid %s expression" +msgstr "”%s” ei ole voimassa oleva ”%s”-lauseke" + +#: config/tc-i386.c:7119 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" +msgstr "”%s” ei ole voimassa oleva %s-bittinen ”%s”-lauseke" + +#: config/tc-i386.c:7200 +#, c-format +msgid "bad memory operand `%s'" +msgstr "virheellinen muistioperandi ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:7215 +#, c-format +msgid "junk `%s' after register" +msgstr "roskaa ”%s” rekisterin jälkeen" + +#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385 +#, c-format +msgid "bad register name `%s'" +msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:7236 +msgid "immediate operand illegal with absolute jump" +msgstr "välitön operandi absoluuttisella hypyllä on luvaton" + +#: config/tc-i386.c:7258 +#, c-format +msgid "too many memory references for `%s'" +msgstr "liian monta muistiviittausta mallinteeseen ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:7336 +#, c-format +msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" +msgstr "odotettiin ”,” tai ”)” indeksirekisterin jälkeen operandissa ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:7361 +#, c-format +msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" +msgstr "odotettiin ”)” skaalaustekijän jälkeen operandissa ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:7369 +#, c-format +msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" +msgstr "odotettiin indeksirekisteriä tai skaalaustekijää ”,”:n jälkeen: saatiin ’%c’" + +#: config/tc-i386.c:7377 +#, c-format +msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" +msgstr "odotettiin ”,” tai ”)” perusrekisterin jälkeen operandissa ”%s”" + +#. It's not a memory operand; argh! +#: config/tc-i386.c:7421 +#, c-format +msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" +msgstr "virheellinen char-tyyppinen %s aloitusoperandi %d ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:7603 +msgid "long jump required" +msgstr "pitkä hyppy vaadittu" + +#: config/tc-i386.c:7658 +msgid "jump target out of range" +msgstr "hyppykohde lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-i386.c:8172 +msgid "No compiled in support for x86_64" +msgstr "Ei ole käännetty x86_64-tuessa" + +#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259 +#, c-format +msgid "Invalid -march= option: `%s'" +msgstr "Virheellinen ”-march=”-valitsin: ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280 +#, c-format +msgid "Invalid -mtune= option: `%s'" +msgstr "Virheellinen ”-mtune=”-valitsin: ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:8289 +#, c-format +msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'" +msgstr "Virheellinen ”-mmnemonic=”-valitsin: ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:8298 +#, c-format +msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'" +msgstr "Virheellinen ”-msyntax=”-valitsin: ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:8325 +#, c-format +msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'" +msgstr "Virheellinen ”-msse-check=”-valitsin: ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:8334 +#, c-format +msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'" +msgstr "Virheellinen ”-mavxscalar=”-valitsin: ”%s”" + +#: config/tc-i386.c:8426 +#, c-format +msgid "" +" -Q ignored\n" +" -V print assembler version number\n" +" -k ignored\n" +msgstr "" +" -Q ei otettu huomioon\n" +" -V tulosta assemblerin versionumero\n" +" -k ei otettu huomioon\n" + +#: config/tc-i386.c:8431 +#, c-format +msgid "" +" -n Do not optimize code alignment\n" +" -q quieten some warnings\n" +msgstr "" +" -n Älä optimoi kooditasausta\n" +" -q hiljennä joitain varoituksia\n" + +#: config/tc-i386.c:8435 +#, c-format +msgid " -s ignored\n" +msgstr " -s ei otettu huomioon\n" + +#: config/tc-i386.c:8440 +#, c-format +msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" +msgstr " --32/--64 tuottaa 32-bittisen tai 64-bittisen koodin\n" + +#: config/tc-i386.c:8444 +#, c-format +msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" +msgstr " --divide ei käsittele ”/”-merkkiä kommenttimerkkinä\n" + +#: config/tc-i386.c:8447 +#, c-format +msgid " --divide ignored\n" +msgstr " --divide ei otettu huomioon\n" + +#: config/tc-i386.c:8450 +#, c-format +msgid "" +" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" +" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" +msgstr "" +" -march=PROSESSORI[,+LAAJENNUS...]\n" +" tuota koodia PROSESSORIlle ja LAAJENNUKSELLE, PROSESSOR on yksi seuraavista:\n" + +#: config/tc-i386.c:8454 +#, c-format +msgid " EXTENSION is combination of:\n" +msgstr " LAAJENNUS on seuraavien yhdistelmä:\n" + +#: config/tc-i386.c:8457 +#, c-format +msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" +msgstr " -mtune=PROSESSORI optimoi PROSESSORIlle, se on yksi seuraavista:\n" + +#: config/tc-i386.c:8460 +#, c-format +msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" +msgstr " -msse2avx koodaa SSE-käskyt VEX-etuliitteellä\n" + +#: config/tc-i386.c:8462 +#, c-format +msgid "" +" -msse-check=[none|error|warning]\n" +" check SSE instructions\n" +msgstr "" +" -msse-check=[none|error|warning]\n" +" tarkista SSE-käskyt\n" + +#: config/tc-i386.c:8465 +#, c-format +msgid "" +" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" +" length\n" +msgstr "" +" -mavxscalar=[128|256] koodaa skalaari-AVX-käskyt vektorikohtaisella\n" +" pituudella\n" + +#: config/tc-i386.c:8468 +#, c-format +msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" +msgstr " -mmnemonic=[att|intel] käytä AT&T/Intel -muistikasta\n" + +#: config/tc-i386.c:8470 +#, c-format +msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" +msgstr " -msyntax=[att|intel] käytä AT&T/Intel -syntaksia\n" + +#: config/tc-i386.c:8472 +#, c-format +msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" +msgstr " -mindex-reg tue näennäisindeksirekistereitä\n" + +#: config/tc-i386.c:8474 +#, c-format +msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" +msgstr " -mnaked-reg ei vaadi ”%%”-etuliitettä rekistereille\n" + +#: config/tc-i386.c:8476 +#, c-format +msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" +msgstr " -mold-gcc tue vanhoja (<= 2.8.1) gcc-versioita\n" + +#: config/tc-i386.c:8530 +msgid "Intel L1OM is 64bit only" +msgstr "Intel L1OM on vain 64-bittinen" + +#: config/tc-i386.c:8753 +#, c-format +msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" +msgstr "ei voida tehdä %d-tavun ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta" + +#: config/tc-i386.c:8771 +#, c-format +msgid "can not do %d byte relocation" +msgstr "ei voida tehdä %d-tavun sijoitusta" + +#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239 +#, c-format +msgid "cannot represent relocation type %s" +msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppiä %s" + +#: config/tc-i386.c:8961 +msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,l,w,x,M,S,G,T merkkijonossa" + +#: config/tc-i386.c:8964 +msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: haluaa a,w,x,M,S,G,T merkkijonossa" + +#: config/tc-i386.c:8983 +msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" +msgstr "direktiivi ”.largecomm” tuettu vain 64-bittitilassa, tuotetaan direktiivi ”.comm”" + +#: config/tc-i860.c:122 +msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" +msgstr "Direktiivi ”.dual” käytettävissä vain ”-mintel-syntax”-valitsimen kanssa" + +#: config/tc-i860.c:132 +msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" +msgstr "Direktiivi ”.enddual” käytettävissä vain ”-mintel-syntax”-valitsimen kanssa" + +#: config/tc-i860.c:145 +msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" +msgstr "Direktiivi ”.atmp” käytettävissä vain ”-mintel-syntax”-valitsimen kanssa" + +#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 +msgid "Unknown temporary pseudo register" +msgstr "Tuntematon tilapäinen näennäisrekisteri" + +#: config/tc-i860.c:247 +msgid "Defective assembler. No assembly attempted." +msgstr "Virheellinen assembleri. Käännöstä ei yritetty." + +#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914 +#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697 +msgid "failed sanity check." +msgstr "järkevyystarkistus ei onnistunut." + +#: config/tc-i860.c:400 +#, c-format +msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" +msgstr "Laajennettu käskykoodi viivehaarautumisen jälkeen: ”%s”" + +#: config/tc-i860.c:404 +#, c-format +msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" +msgstr "Laajennettu käskykoodi kaksoistilassa: ”%s”" + +#: config/tc-i860.c:408 +#, c-format +msgid "An instruction was expanded (%s)" +msgstr "Käsky laajennettiin (%s)" + +#: config/tc-i860.c:675 +msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" +msgstr "Käsky liukuhihnalla: fsrc1 = fdest" + +#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892 +msgid "Assembler does not yet support PIC" +msgstr "Assembleri ei vielä tue PIC-prosessoria" + +#: config/tc-i860.c:956 +#, c-format +msgid "Illegal operands for %s" +msgstr "Luvaton operandi kohteelle %s" + +#: config/tc-i860.c:973 +#, c-format +msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" +msgstr "’d.%s’ on oltava 8-tavutasattu" + +#: config/tc-i860.c:981 +#, c-format +msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" +msgstr "Etuliite ’d.’ virheellinen käskylle ”%s”" + +#: config/tc-i860.c:1134 +#, c-format +msgid "" +" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" +" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" +" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" +" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" +" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" +msgstr "" +" -EL\t\t\t tuottaa koodia ”little-endian”-tilalle (oletus)\n" +" -EB\t\t\t tuottaa koodia ”big-endian”-tilalle\n" +" -mwarn-expand\t\t varoittaa, jos näennäistoimintoja laajennetaan\n" +" -mxp\t\t\t ottaa käyttöön i860XP-tuen (oletuksena otettu pois käytöstä)\n" +" -mintel-syntax\t ottaa käyttöön Intel-syntaksin (oletus ”AT&T/SVR4”)\n" + +#. SVR4 compatibility flags. +#: config/tc-i860.c:1142 +#, c-format +msgid "" +" -V\t\t\t print assembler version number\n" +" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" +msgstr "" +" -V\t\t\t tulosta assemblerin versionumero\n" +" -Qy, -Qn\t\t ei otettu huomioon\n" + +#: config/tc-i860.c:1205 +msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" +msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 2”-tasauksen" + +#: config/tc-i860.c:1208 +msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" +msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 4”-tasauksen" + +#: config/tc-i860.c:1211 +msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" +msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 8”-tasauksen" + +#: config/tc-i860.c:1214 +msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" +msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 16”-tasauksen" + +#: config/tc-i860.c:1309 +msgid "5-bit immediate too large" +msgstr "5-bittinen välitön arvo on liian suuri" + +#: config/tc-i860.c:1312 +msgid "5-bit field must be absolute" +msgstr "5-bittikentän on oltava absoluuttinen" + +#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380 +msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" +msgstr "Haarautumissiirrososoite vaatii ”0 MOD 4”-tasauksen" + +#: config/tc-i860.c:1401 +#, c-format +msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" +msgstr "Tunnistamaton korjaus (0x%08lx)" + +#: config/tc-i960.c:486 +#, c-format +msgid "Hashing returned \"%s\"." +msgstr "Hash-funktion arvo palautettu ”%s”." + +#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 +msgid "expression syntax error" +msgstr "lausekesyntaksivirhe" + +#: config/tc-i960.c:618 +msgid "attempt to branch into different segment" +msgstr "yritys haarautua eri segmenttiin" + +#: config/tc-i960.c:622 +#, c-format +msgid "target of %s instruction must be a label" +msgstr "käskyn %s kohteen on oltava tunniste" + +#: config/tc-i960.c:732 +msgid "unaligned register" +msgstr "tasaamaton rekisteri" + +#: config/tc-i960.c:754 +msgid "no such sfr in this architecture" +msgstr "tuntematon erikoisfunktiorekisteri tässä arkkitehtuurissa" + +#: config/tc-i960.c:792 +msgid "illegal literal" +msgstr "luvaton literaali" + +#: config/tc-i960.c:942 +msgid "invalid index register" +msgstr "virheellinen indeksirekisteri" + +#: config/tc-i960.c:965 +msgid "invalid scale factor" +msgstr "virheellinen skaalaustekijä" + +#: config/tc-i960.c:1189 +msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" +msgstr "käskykoodin arkkitehtuuri on ristiriidassa aiempien käskyjen arkkitehtuurin kanssa" + +#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519 +msgid "too many operands" +msgstr "liian monta operandia" + +#. We never moved: there was no opcode either! +#: config/tc-i960.c:1471 +msgid "missing opcode" +msgstr "puuttuva käskykoodi" + +#: config/tc-i960.c:1611 +msgid "branch prediction invalid on this opcode" +msgstr "haarautumisennustus virheellinen tässä käskykoodissa" + +#: config/tc-i960.c:1649 +#, c-format +msgid "invalid opcode, \"%s\"." +msgstr "virheellinen käskykoodi, ”%s”." + +#: config/tc-i960.c:1651 +#, c-format +msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" +msgstr "sopimaton operandien lukumäärä: odotettiin %d, saatiin %d" + +#: config/tc-i960.c:1751 +#, c-format +msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" +msgstr "Korjaus %ld on liian suuri %d-levyiselle kentälle" + +#: config/tc-i960.c:1861 +#, c-format +msgid "invalid architecture %s" +msgstr "virheellinen arkkitehtuuri %s" + +#: config/tc-i960.c:1881 +#, c-format +msgid "I960 options:\n" +msgstr "I960-valitsimet:\n" + +#: config/tc-i960.c:1884 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" +"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" +"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" +"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" +"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" +"\t\t\tlong displacements\n" +msgstr "" +"\n" +"\t\t\tmäärittele 960-arkkitehtuurivariantti\n" +"-b\t\t\tlisää koodi tilastojen keräämiseksi valituista haaroista\n" +"-link-relax\t\tpalauta yksilölliset tasausdirektiivit, jotta linkkeri\n" +"\t\t\tvoi tehdä lieventämisen (vain ”b.out”-muoto)\n" +"-no-relax\t\tälä muuta ”compare-and-branch”-käskyjä\n" +"\t\t\tpitkille siirtymille\n" + +#: config/tc-i960.c:2146 +msgid "should have 1 or 2 operands" +msgstr "pitäisi olla 1 tai 2 operandia" + +#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169 +#, c-format +msgid "Redefining leafproc %s" +msgstr "Määritellään uudelleen ”leafproc”-näennäiskäsky %s" + +#: config/tc-i960.c:2199 +msgid "should have two operands" +msgstr "pitäisi olla kaksi operandia" + +#: config/tc-i960.c:2209 +msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" +msgstr "’entry_num’-argumentin on oltava absoluuttinen numero kohteessa [0,31]" + +#: config/tc-i960.c:2217 +#, c-format +msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" +msgstr "Määritellään uudelleen entrynum-argumentti sysproc-näennäiskäskylle %s" + +#. Should not happen: see block comment above. +#: config/tc-i960.c:2317 +#, c-format +msgid "Trying to 'bal' to %s" +msgstr "Yritetään ’bal’-tulokohtaan näennäiskäskyyn %s" + +#: config/tc-i960.c:2327 +msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" +msgstr "Näyttää proc-näennäiskäskyltä, mutta ei voi kertoa minkälaiselta.\n" + +#: config/tc-i960.c:2346 +msgid "big endian mode is not supported" +msgstr "”big-endian”-tila ei ole tuettu" + +# ”big-endian”- ja ”little-endian”-tavujärjestystyyppien lisäksi on olemassa ainakin ”middle-endian”-tyyppi +#: config/tc-i960.c:2348 +#, c-format +msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" +msgstr "ei oteta huomioon tunnistamatonta ”.endian”-tyyppiä ”%s”" + +#: config/tc-i960.c:2393 +msgid "can't use COBR format with external label" +msgstr "ei voida käyttää COBR-muotoa ulkoisella tunnisteella" + +#: config/tc-i960.c:2568 +msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" +msgstr "valitsin ”--link-relax” on tuettu vain ”b.out”-muodossa" + +#: config/tc-i960.c:2595 +#, c-format +msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" +msgstr "Ei ’bal’-tulopistettä leafproc-näennäiskäskylle %s" + +#: config/tc-ia64.c:864 +msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: haluaa a,o,s,w,x,M,S,G,T merkkijonossa" + +#: config/tc-ia64.c:916 +msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" +msgstr "Kehyksen koko ylittää 96-rekisterin enimmäismäärän" + +#: config/tc-ia64.c:921 +msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" +msgstr "Kiertorekisterien koko ylittää kehyskoon" + +#: config/tc-ia64.c:1008 +msgid "Unwind directive not followed by an instruction." +msgstr "Käskyä ei seuraa ”unwind”-direktiivi." + +#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447 +msgid "qualifying predicate not followed by instruction" +msgstr "käskyä ei seuraa määräävä predikaatti" + +#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116 +msgid "record type is not valid" +msgstr "tietuetyyppi ei ole kelvollinen" + +#: config/tc-ia64.c:1185 +msgid "Invalid record type for P3 format." +msgstr "Virheellinen tietuetyyppi P3-muodolle." + +#: config/tc-ia64.c:1221 +msgid "Invalid record type for format P6" +msgstr "Virheellinen tietuetyyppi muodolle P6" + +#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453 +msgid "Invalid record type for format B1" +msgstr "Virheellinen tietuetyyppi muodolle B1" + +#: config/tc-ia64.c:1486 +msgid "Invalid record type for format X1" +msgstr "Virheellinen tietuetyyppi muodolle X1" + +#: config/tc-ia64.c:1528 +msgid "Invalid record type for format X3" +msgstr "Virheellinen tietuetyyppi muodolle X3" + +#: config/tc-ia64.c:1566 +msgid "Previous .save incomplete" +msgstr "Edellinen .save on vaillinainen" + +#: config/tc-ia64.c:2391 +msgid "spill_mask record unimplemented." +msgstr "spill_mask-tietue toteuttamaton." + +#: config/tc-ia64.c:2448 +msgid "record_type_not_valid" +msgstr "record_type_not_valid" + +#: config/tc-ia64.c:2533 +msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" +msgstr "Ohitetaan yritys vuotaa alueen lopun taakse" + +#: config/tc-ia64.c:2592 +msgid "Only constant space allocation is supported" +msgstr "Vain vakiotilavarausta tuetaan" + +#: config/tc-ia64.c:2606 +msgid "Only constant offsets are supported" +msgstr "Vain vakiosiirrososoitteita tuetaan" + +#: config/tc-ia64.c:2629 +msgid "Section switching in code is not supported." +msgstr "Lohkovaihtoa koodissa ei ole tuettu." + +#: config/tc-ia64.c:2671 +msgid " Insn slot not set in unwind record." +msgstr " Käskyväliä ei ole asetettu unwind-tietuessa." + +#: config/tc-ia64.c:2745 +msgid "frgr_mem record before region record!" +msgstr "frgr_mem-tietue ennen aluetietuetta!" + +#: config/tc-ia64.c:2756 +msgid "fr_mem record before region record!" +msgstr "fr_mem-tietue ennen aluetietuetta!" + +#: config/tc-ia64.c:2765 +msgid "gr_mem record before region record!" +msgstr "gr_mem-tietue ennen aluetietuetta!" + +#: config/tc-ia64.c:2774 +msgid "br_mem record before region record!" +msgstr "br_mem-tietue ennen aluetietuetta!" + +#: config/tc-ia64.c:2784 +msgid "gr_gr record before region record!" +msgstr "gr_gr-tietue ennen aluetietuetta!" + +#: config/tc-ia64.c:2792 +msgid "br_gr record before region record!" +msgstr "br_gr-tietue ennen aluetietuetta!" + +#: config/tc-ia64.c:2910 +#, c-format +msgid "First operand to .%s must be a predicate" +msgstr "Ensimmäisen operandin kohteeseen .%s on oltava predikaatti" + +#: config/tc-ia64.c:2914 +#, c-format +msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" +msgstr "Kohteen p0 tarkoitukseton käyttö ensimmäisen operandina kohteeseen .%s" + +#: config/tc-ia64.c:2970 +#, c-format +msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" +msgstr "Operandin %d kohteeseen .%s on oltava suojattu rekisteri" + +#: config/tc-ia64.c:3006 +#, c-format +msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" +msgstr "Operandin %d kohteeseen .%s on oltava kirjoitettava rekisteri" + +#: config/tc-ia64.c:3031 +#, c-format +msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" +msgstr "Kantaluku ”%s” on tukematon tai virheellinen" + +#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066 +#, c-format +msgid ".%s outside of %s" +msgstr "”.%s” on kohteen ”%s” ulkopuolella" + +#: config/tc-ia64.c:3151 +msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" +msgstr "Tunnisteita unwind-näennäiskäskyille ei ole vielä tuettu" + +#: config/tc-ia64.c:3173 +msgid "First operand to .fframe must be a constant" +msgstr "Ensimmäisen operandin kohteeseen .fframe on oltava vakio" + +#: config/tc-ia64.c:3193 +msgid "First operand to .vframe must be a general register" +msgstr "Ensimmäisen operandin kohteeseen .vframe on oltava yleisrekisteri" + +#: config/tc-ia64.c:3201 +msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" +msgstr "Kohteen .vframe operandi on ristiriidassa kohteen .prologue kanssa" + +#: config/tc-ia64.c:3211 +msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" +msgstr "lkohde .vframepsp on merkityksetön; otaksutaan, että kohdattiin .vframesp" + +#: config/tc-ia64.c:3219 +msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" +msgstr "Kohteen .vframesp operandin on oltava vakio (pino-osoitinsuhteellinen siirrososoite)" + +#: config/tc-ia64.c:3246 +msgid "First operand to .save not a register" +msgstr "Ensimmäisen operandi kohteeseen .save ei ole rekisteri" + +#: config/tc-ia64.c:3252 +msgid "Second operand to .save not a valid register" +msgstr "Toinen operandi kohteeseen .save ei ole kelvollinen rekisteri" + +#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302 +msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" +msgstr "Toinen .save-operandi on ristiriidassa .prologue -operandin kanssa" + +#: config/tc-ia64.c:3309 +msgid "First operand to .save not a valid register" +msgstr "Ensimmäinen operandi kohteeseen .save ei ole kelvollinen rekisteri" + +#: config/tc-ia64.c:3327 +msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" +msgstr "Kohteen .restore ensimmäisen operandin on oltava pino-osoitin (sp)" + +#: config/tc-ia64.c:3336 +msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" +msgstr "Toisen operandin kohteeseen .restore on oltava vakio >= 0" + +#: config/tc-ia64.c:3346 +#, c-format +msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" +msgstr "Kohteen %lu epilogue-lukumäärä ylittää sisäkkäisten prologue-määritteiden lukumäärän (%u)" + +#: config/tc-ia64.c:3433 +#, c-format +msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" +msgstr "Luvaton lohkonimi ”%s” (aiheuttaa unwind-lohkonimen ristiriidan)" + +#: config/tc-ia64.c:3624 +msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" +msgstr "Ensimmäinen operandi kohteeseen .altrp ei ole kelvollinen haarautumisrekisteri" + +#: config/tc-ia64.c:3653 +#, c-format +msgid "First operand to .%s not a register" +msgstr "Ensimmäinen operandi kohteeseen .%s ei ole rekisteri" + +#: config/tc-ia64.c:3658 +#, c-format +msgid "Second operand to .%s not a constant" +msgstr "Toinen operandi kohteeseen .%s ei ole vakio" + +#: config/tc-ia64.c:3725 +#, c-format +msgid "First operand to .%s not a valid register" +msgstr "Ensimmäinen rekisteri kohteeseen .%s ei ole kelvollinen rekisteri" + +#: config/tc-ia64.c:3748 +msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" +msgstr "Ensimmäisen operandin kohteelle .save.g on oltava positiivinen 4-bittinen vakio" + +#: config/tc-ia64.c:3761 +msgid "Second operand to .save.g must be a general register" +msgstr "Toisen operandin kohteeseen .save.g on oltava yleisrekisteri" + +#: config/tc-ia64.c:3766 +#, c-format +msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" +msgstr "Toinen operandi kohteelle .save.g on oltava %d yleisrekisterin ensimmäinen" + +#: config/tc-ia64.c:3789 +msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" +msgstr "Operandin kohteelle .save.f on oltava positiivinen 20-bittinen vakio" + +#: config/tc-ia64.c:3812 +msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" +msgstr "Ensimmäisen operandin kohteelle .save.b on oltava positiivinen 5-bittinen vakio" + +#: config/tc-ia64.c:3825 +msgid "Second operand to .save.b must be a general register" +msgstr "Toisen operandin kohteelle .save.b on oltava yleisrekisteri" + +#: config/tc-ia64.c:3830 +#, c-format +msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" +msgstr "Toisen operandin kohteelle .save.b on oltava %d yleisrekisterin ensimmäinen" + +#: config/tc-ia64.c:3856 +msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" +msgstr "Ensimmäisen operandin kohteelle .save.gf on oltava ei-negatiivinen 4-bittinen vakio" + +#: config/tc-ia64.c:3864 +msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" +msgstr "Toisen operandin kohteelle .save.gf on oltava ei-negatiivinen 20-bittinen vakio" + +#: config/tc-ia64.c:3872 +msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" +msgstr "Operandit kohteelle .save.gf eivät ehkä ole molemmat nollia" + +#: config/tc-ia64.c:3889 +msgid "Operand to .spill must be a constant" +msgstr "Operandin kohteelle .spill on oltava vakio" + +#: config/tc-ia64.c:3958 +#, c-format +msgid "Operand %d to .%s must be a constant" +msgstr "Operandin %d kohteelle .%s on oltava vakio" + +#: config/tc-ia64.c:3979 +#, c-format +msgid "Missing .label_state %ld" +msgstr "Puuttuva .label_state %ld" + +#: config/tc-ia64.c:4033 +msgid "Operand to .label_state must be a constant" +msgstr "Operandin kohteelle .label_state on oltava vakio" + +#: config/tc-ia64.c:4052 +msgid "Operand to .copy_state must be a constant" +msgstr "Operandin kohteelle .copy_state on oltava vakio" + +#: config/tc-ia64.c:4075 +msgid "First operand to .unwabi must be a constant" +msgstr "Ensimmäisen operandin kohteelle .unwabi on oltava vakio" + +#: config/tc-ia64.c:4081 +msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" +msgstr "Toisen operandin kohteelle .unwabi on oltava vakio" + +#: config/tc-ia64.c:4116 +msgid "Missing .endp after previous .proc" +msgstr "Puuttuva ”.endp” edellisen ”.proc”:n jälkeen" + +#: config/tc-ia64.c:4135 +msgid "Empty argument of .proc" +msgstr "Tyhjä .proc-argumentti" + +#: config/tc-ia64.c:4140 +#, c-format +msgid "`%s' was already defined" +msgstr "”%s” oli jo määritelty" + +#: config/tc-ia64.c:4183 +msgid "Initial .body should precede any instructions" +msgstr "Alustavan kohteen .body pitäisi edeltää kaikkia käskyjä" + +#: config/tc-ia64.c:4202 +msgid ".prologue within prologue" +msgstr ".prologue kohteen prologue sisällä" + +#: config/tc-ia64.c:4207 +msgid "Initial .prologue should precede any instructions" +msgstr "Alustavan kohteen .prologue pitäisi edeltää kaikkia käskyjä" + +#: config/tc-ia64.c:4217 +msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" +msgstr "Ensimmäisen operandin kohteelle .prologue on oltava positiivinen 4-bittinen vakio" + +#: config/tc-ia64.c:4219 +msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" +msgstr "Nolla tarkoitukseton käyttö ensimmäisenä operandina kohteeseen .prologue" + +#: config/tc-ia64.c:4233 +msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" +msgstr "Vakion käyttäminen kohteen .prologue toisena operandina on vanhentunut" + +#: config/tc-ia64.c:4239 +msgid "Second operand to .prologue must be a general register" +msgstr "Toisen operandin kohteelle .prologue on oltava yleisrekisteri" + +#: config/tc-ia64.c:4244 +#, c-format +msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" +msgstr "Toisen operandin kohteeseen .prologue on oltava ensimmäinen %d yleisrekisteristä" + +#: config/tc-ia64.c:4356 +#, c-format +msgid "`%s' was not defined within procedure" +msgstr "”%s” ei oltu määritelty proseduurin sisällä" + +#: config/tc-ia64.c:4394 +msgid "Empty argument of .endp" +msgstr "Tyhjä ”.endp”-argumentti" + +#: config/tc-ia64.c:4408 +#, c-format +msgid "`%s' was not specified with previous .proc" +msgstr "”%s” ei oltu määritelty edellisessä kohteessa .proc" + +#: config/tc-ia64.c:4423 +#, c-format +msgid "`%s' should be an operand to this .endp" +msgstr "”%s” pitäisi olla operandi tälle .endp-kohteelle" + +#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109 +msgid "Comma expected" +msgstr "Odotettiin pilkkua" + +#: config/tc-ia64.c:4505 +msgid "Expected '['" +msgstr "Odotettiin '['" + +#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582 +msgid "Expected ']'" +msgstr "odotettiin ']'" + +#: config/tc-ia64.c:4519 +msgid "Number of elements must be positive" +msgstr "Elementtien lukumäärän on oltava positiivinen" + +#: config/tc-ia64.c:4530 +#, c-format +msgid "Used more than the declared %d rotating registers" +msgstr "Käytetty useampaa kuin esiteltyä %d kiertorekisteriä" + +#: config/tc-ia64.c:4538 +msgid "Used more than the available 96 rotating registers" +msgstr "Käytetty enemmän kuin käytettävissä olevia 96 kiertorekisteriä" + +#: config/tc-ia64.c:4545 +msgid "Used more than the available 48 rotating registers" +msgstr "Käytetty enemmän kuin käytettävissä olevia 48 kiertorekisteriä" + +#: config/tc-ia64.c:4573 +#, c-format +msgid "Attempt to redefine register set `%s'" +msgstr "Yritys määritellä rekisteri ’%s’ uudelleen" + +#: config/tc-ia64.c:4639 +#, c-format +msgid "Unknown psr option `%s'" +msgstr "Tuntematon psr-valitsin ”%s”" + +#: config/tc-ia64.c:4687 +msgid "Missing section name" +msgstr "Lohkonimi puuttuu" + +#: config/tc-ia64.c:4697 +msgid "Comma expected after section name" +msgstr "Odotettiin pilkkua lohkonimen jälkeen" + +#: config/tc-ia64.c:4708 +msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." +msgstr "Lohkojen luominen määrittelyillä .xdataN/.xrealN/.xstringZ on vanhentunut." + +#: config/tc-ia64.c:4797 +msgid "Register name expected" +msgstr "Odotettiin rekisterinimeä" + +#: config/tc-ia64.c:4810 +msgid "Register value annotation ignored" +msgstr "Rekisteriarvohuomautusta ei otettu huomioon" + +#: config/tc-ia64.c:4849 +msgid "Directive invalid within a bundle" +msgstr "Direktiivi virheellinen nipun sisällä" + +#: config/tc-ia64.c:4940 +msgid "Missing predicate relation type" +msgstr "Puuttuva predikointirelaatiotyyppi" + +#: config/tc-ia64.c:4946 +msgid "Unrecognized predicate relation type" +msgstr "Tunnistamaton predikointirelaatiotyyppi" + +#: config/tc-ia64.c:4992 +msgid "Bad register range" +msgstr "Virheellinen rekisteri-lukualue" + +#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527 +msgid "Predicate register expected" +msgstr "Odotettiin predikointirekisteriä" + +#: config/tc-ia64.c:5006 +msgid "Duplicate predicate register ignored" +msgstr "Kaksoiskappalepredikointirekisteriä ei otettu huomioon" + +#: config/tc-ia64.c:5022 +msgid "Predicate source and target required" +msgstr "Predikointilähde ja -kohde vaadittu" + +#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036 +msgid "Use of p0 is not valid in this context" +msgstr "Peitteen p0 käyttö ei ole kelvollinen tässä asiayhteydessä" + +#: config/tc-ia64.c:5031 +msgid "At least two PR arguments expected" +msgstr "Odotettiin vähintään kahta PR-argumenttia" + +#: config/tc-ia64.c:5045 +msgid "At least one PR argument expected" +msgstr "Odotettiin vähintään yhtä PR-argumenttia" + +#: config/tc-ia64.c:5080 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" +msgstr "Kohteen ”%s” lisääminen tulovihjetauluun epäonnistui: %s" + +#. FIXME -- need 62-bit relocation type +#: config/tc-ia64.c:5548 +msgid "62-bit relocation not yet implemented" +msgstr "62-bittinen sijoitus ei ole vielä toteutettu" + +#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning +#. messages until we're sure this instruction pattern is going to +#. be used! +#: config/tc-ia64.c:5632 +msgid "lower 16 bits of mask ignored" +msgstr "alemman 16 bitin peitettä ei otettu huomioon" + +#: config/tc-ia64.c:5946 +msgid "Expected separator `='" +msgstr "Odotettiin erotinta ”=”" + +#: config/tc-ia64.c:5980 +msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" +msgstr "Kaksoiskappale yhtäläisyysmerkki (=) käskyssä" + +#: config/tc-ia64.c:5987 +#, c-format +msgid "Illegal operand separator `%c'" +msgstr "Luvaton operandi erottimelle ”%c”" + +#: config/tc-ia64.c:6102 +#, c-format +msgid "Operand %u of `%s' should be %s" +msgstr "Operandin %u/’%s’ pitäisi olla ’%s’" + +#: config/tc-ia64.c:6106 +msgid "Wrong number of output operands" +msgstr "Väärä tulosteoperandien lukumäärä" + +#: config/tc-ia64.c:6108 +msgid "Wrong number of input operands" +msgstr "Väärä syöteoperandien lukumäärä" + +#: config/tc-ia64.c:6110 +msgid "Operand mismatch" +msgstr "Operandin täsmäämättömyys" + +#: config/tc-ia64.c:6192 +#, c-format +msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" +msgstr "Virheellinen ”%c%d”-käyttö tulosteoperandina" + +#: config/tc-ia64.c:6195 +#, c-format +msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" +msgstr "Virheellinen ”r%d”-käyttö peruspäivitysosoiteoperandina" + +#: config/tc-ia64.c:6219 +#, c-format +msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" +msgstr "Virheellinen ”%c%d”-kaksoikappalekäyttö" + +#: config/tc-ia64.c:6226 +#, c-format +msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" +msgstr "Kohteiden ”f%d” ja ”f%d” virheellinen samanaikainen käyttö" + +#: config/tc-ia64.c:6232 +#, c-format +msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" +msgstr "Kohteiden ”f%d” ja ”f%d” vaarallinen samanaikainen käyttö" + +#: config/tc-ia64.c:6276 +msgid "Value truncated to 62 bits" +msgstr "Arvo typistettiin 62:een bittiin" + +#: config/tc-ia64.c:6339 +#, c-format +msgid "Bad operand value: %s" +msgstr "Väärä operandiarvo: %s" + +#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte +#. boundary. +#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177 +msgid "instruction address is not a multiple of 16" +msgstr "käskyosoite ei ole 16:n monikerta" + +#: config/tc-ia64.c:6482 +#, c-format +msgid "`%s' must be last in bundle" +msgstr "’%s’ on oltava viimeinen nippu" + +#: config/tc-ia64.c:6514 +#, c-format +msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" +msgstr "Sisäinen virhe: ei tiedetä, kuinka pakottaa %s käskyryhmän loppuun" + +#: config/tc-ia64.c:6527 +#, c-format +msgid "`%s' must be last in instruction group" +msgstr "`%s' on oltava viimeinen käskyryhmässä" + +#: config/tc-ia64.c:6557 +msgid "Label must be first in a bundle" +msgstr "Nimiön on oltava ensimmäinen nipussa" + +#: config/tc-ia64.c:6634 +msgid "hint in B unit may be treated as nop" +msgstr "vihje B-yksikössä käsitellään ehkä nop-käskynä" + +#: config/tc-ia64.c:6645 +msgid "hint in B unit can't be used" +msgstr "vihjettä B-yksikössä ei voida käyttää" + +#: config/tc-ia64.c:6659 +msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" +msgstr "emit_one_bundle: odottamaton dynaaminen käsky" + +#: config/tc-ia64.c:6782 +#, c-format +msgid "`%s' does not fit into %s template" +msgstr "”%s” ei sovi mallinteeseen %s" + +#: config/tc-ia64.c:6797 +#, c-format +msgid "`%s' does not fit into bundle" +msgstr "”%s” ei sovi nippuun" + +#: config/tc-ia64.c:6809 +#, c-format +msgid "`%s' can't go in %s of %s template" +msgstr "”%s” ei voi mennä mallinteessa %s/%s" + +#: config/tc-ia64.c:6815 +msgid "Missing '}' at end of file" +msgstr "Puuttuu ”}” tiedoston lopussa" + +#: config/tc-ia64.c:6962 +#, c-format +msgid "Unrecognized option '-x%s'" +msgstr "Tunnistamaton valitsin ’-x%s’" + +# Otaksuttu, että automagically tarkoittaa automatically, mutta otaksuma voi olla väärä. Ohjelmoinnissa puhutaan myös maagisista luvuista ja tässä saattaa olla kyse niiden käyttämisestä. +#: config/tc-ia64.c:6989 +msgid "" +"IA-64 options:\n" +" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" +"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" +" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" +"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" +"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" +" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" +" -munwind-check=[warning|error]\n" +"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" +" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" +"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" +" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" +" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" +" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" +" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" +" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +msgstr "" +"IA-64 -valitsimet:\n" +" --mconstant-gp\t merkitse tulostetiedosto käyttämällä vakio-GP-mallia\n" +"\t\t\t (asettaa ELF-otsakelipun EF_IA_64_CONS_GP)\n" +" --mauto-pic\t\t merkitse tulostetiedosto käyttämällä vakio-GP-mallia\n" +"\t\t\t ilman funktiokuvaajia (asettaa ELF-otsakelipun\n" +"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tvalitse tietomalli (oletus -mlp64)\n" +" -mle | -mbe\t\t valitse little- tai big-endian -tavujärjestys (oletus -mle)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t säädä prosessorikohtaisesti (oletus -mtune=itanium2)\n" +" -munwind-check=[warning|error]\n" +"\t\t\t unwind-direktiivitarkistus (oletus -munwind-check=warning)\n" +" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" +"\t\t\t hint.b -tarkistus (oletus -mhint.b=error)\n" +" -x | -xexplicit\t käännä päälle riippuvuusrikkomustarkistus\n" +" -xauto\t\t poista riippuvuusrikkomukset automaattisesti (oletus)\n" +" -xnone\t\t käännä pois päältä riippuvuusrikkoutumistarkistus\n" +" -xdebug\t\t vikajäljitä riippuvuusrikkoutumuistarkistaja\n" +" -xdebugn\t\t vikajäljitä riippuvuusrikkomustarkistaja, mutta käännä pois\n" +"\t\t\t riippuvuusrikkomustarkistus\n" +" -xdebugx\t\t vikajäljitä riippuvuusrikkomustarkistaja ja käännä päälle\n" +"\t\t\t riippuvuusrikkomustarkistus\n" + +#: config/tc-ia64.c:7019 +msgid "--gstabs is not supported for ia64" +msgstr "--gstabs ei ole tuettu kohteelle ia64" + +#: config/tc-ia64.c:7257 +#, c-format +msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" +msgstr "ia64.md_begin: ei voi sekasummata ”%s”: %s" + +#: config/tc-ia64.c:7318 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" +msgstr "Kohteen ”%s” lisäys vakiosekasummatauluun epäonnistui: %s" + +#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905 +msgid "Could not set architecture and machine" +msgstr "Ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta" + +#: config/tc-ia64.c:7462 +msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" +msgstr "Eksplisiittisiä pysäytyksiä ei otettu huomioon automaattitilassa" + +#: config/tc-ia64.c:7471 +msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" +msgstr "Löytyi ’{’ kun manuaaliniputus oli jo käännetty päälle" + +#: config/tc-ia64.c:7484 +msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" +msgstr "Löytyi ’{’ kytkimen jälkeen, joka käänsi automaattiseen tilaan" + +#: config/tc-ia64.c:7490 +msgid "Found '}' when manual bundling is off" +msgstr "Löytyi ’}’ kun manuaalinen niputus oli käännetty pois päältä" + +#: config/tc-ia64.c:7517 +msgid "Expected ')'" +msgstr "Odotettiin ')'" + +#: config/tc-ia64.c:7522 +msgid "Qualifying predicate expected" +msgstr "Odotettiin määrittävää predikaattia" + +#: config/tc-ia64.c:7541 +msgid "Tag must come before qualifying predicate." +msgstr "Tunnisteen on tultava ennen määrittävää predikaattia." + +#: config/tc-ia64.c:7571 +msgid "Expected ':'" +msgstr "Odotettiin ':'" + +#: config/tc-ia64.c:7587 +msgid "Tag name expected" +msgstr "Odotettiin tunnistenimeä" + +#: config/tc-ia64.c:7689 +msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" +msgstr "Kiertorekisterin indeksin on oltava ei-negatiivinen vakio" + +#: config/tc-ia64.c:7694 +#, c-format +msgid "Index out of range 0..%u" +msgstr "Indeksi lukualueen 0..%u ulkopuolella" + +#: config/tc-ia64.c:7706 +msgid "Indirect register index must be a general register" +msgstr "Epäsuoran rekisteri-indeksin on oltava yleisrekisteri" + +#: config/tc-ia64.c:7715 +msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" +msgstr "Indeksi voidaan liittää vain kierto- tai epäsuoriin rekistereihin" + +#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146 +msgid "Expected '('" +msgstr "Odotettiin '('" + +#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514 +#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155 +msgid "Missing ')'" +msgstr "Puuttuva ')'" + +#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162 +msgid "Not a symbolic expression" +msgstr "Ei ole symbolinen lauseke" + +#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796 +msgid "Illegal combination of relocation functions" +msgstr "Luvaton sijoitusfunktioiden yhdistelmä" + +#: config/tc-ia64.c:7885 +msgid "No current frame" +msgstr "Ei nykyistä kehystä" + +#: config/tc-ia64.c:7887 +#, c-format +msgid "Register number out of range 0..%u" +msgstr "Rekisterinumero lukualueen 0..%u ulkopuolella" + +#: config/tc-ia64.c:7925 +msgid "Standalone `#' is illegal" +msgstr "Erillinen ”#” on luvaton" + +#: config/tc-ia64.c:7928 +msgid "Redundant `#' suffix operators" +msgstr "Redundantit ”#”-loppuliiteoperaattorit" + +#: config/tc-ia64.c:8086 +#, c-format +msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" +msgstr "Käsittelemätön riippuvuus %s kohteelle %s (%s), lippu %d" + +#: config/tc-ia64.c:9381 +#, c-format +msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" +msgstr "Tunnistamaton riippuvuusmäärite %d\n" + +#: config/tc-ia64.c:10257 +msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" +msgstr "Vain ensimmäinen ristiriidan kohtaava polku ilmoitetaan" + +#: config/tc-ia64.c:10259 +msgid "This is the location of the conflicting usage" +msgstr "Tämä on ristiriitaisen käytön sijainti" + +#: config/tc-ia64.c:10520 +#, c-format +msgid "Unknown opcode `%s'" +msgstr "Tuntematon käskykoodi ”%s”" + +#: config/tc-ia64.c:10598 +#, c-format +msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" +msgstr "Kohdetta AR %d voi lukea vain %c-yksikkö" + +#: config/tc-ia64.c:10610 +msgid "hint.b may be treated as nop" +msgstr "hint.b pitäisi käsitellä nop-käskynä" + +#: config/tc-ia64.c:10613 +msgid "hint.b shouldn't be used" +msgstr "hint.b ei pitäisi käyttää" + +#: config/tc-ia64.c:10652 +#, c-format +msgid "`%s' cannot be predicated" +msgstr "”%s” ei voi olla ilmoitettu" + +#: config/tc-ia64.c:10724 +msgid "Closing bracket missing" +msgstr "Sulkeva sulkumerkki puuttuu" + +#: config/tc-ia64.c:10733 +msgid "Index must be a general register" +msgstr "Indeksin on oltava yleisrekisteri" + +#: config/tc-ia64.c:10898 +#, c-format +msgid "Unsupported fixup size %d" +msgstr "Tukematon korjauskoko %d" + +#. This should be an error, but since previously there wasn't any +#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. +#: config/tc-ia64.c:11170 +#, c-format +msgid "Cannot express %s%d%s relocation" +msgstr "Ei voida ilmaista %s%d%s-sijoitusta" + +#: config/tc-ia64.c:11189 +msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" +msgstr "Yhteenlaskettavaa ei sallita kohteessa @fptr()-sijoitus" + +#: config/tc-ia64.c:11228 +msgid "integer operand out of range" +msgstr "kokonaislukuoperandi lukualueen ulkopuolella" + +#: config/tc-ia64.c:11295 +#, c-format +msgid "%s must have a constant value" +msgstr "%s on oltava vakioarvo" + +#: config/tc-ia64.c:11315 +msgid "cannot resolve @slotcount parameter" +msgstr "ei voi ratkaista @slotcount-parametria" + +#: config/tc-ia64.c:11348 +msgid "invalid @slotcount value" +msgstr "virheellinen @slotcount-arvo" + +#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372 +#, c-format +msgid "Cannot represent %s relocation in object file" +msgstr "Ei voi edustaa ’%s’-sijoitusta objektitiedostossa" + +#: config/tc-ia64.c:11496 +msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" +msgstr "Ei voi lisätä stop-bittiä käskyryhmän lopun merkitsemiseksi" + +#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447 +#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534 +msgid "expected symbol name" +msgstr "odotettiin symbolinimeä" + +#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468 +#, c-format +msgid "expected comma after \"%s\"" +msgstr "odotettiin pilkkua ”%s”:n jälkeen" + +#: config/tc-ia64.c:11648 +#, c-format +msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" +msgstr "”%s” on jo kohteen %s alias ”%s”" + +#: config/tc-ia64.c:11658 +#, c-format +msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" +msgstr "%s ”%s” on jo alias ”%s”" + +#: config/tc-ia64.c:11669 +#, c-format +msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" +msgstr "kohteen ”%s” lisäys %s-alias-sekasummatauluun epäonnistui: %s" + +#: config/tc-ia64.c:11677 +#, c-format +msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" +msgstr "kohteen ”%s” lisäys %s-nimi-sekasummatauluun epäonnistui: %s" + +#: config/tc-ia64.c:11703 +#, c-format +msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" +msgstr "symbolin ”%s” muuntoa aliakseksi ”%s” ei ole käytetty" + +#: config/tc-ia64.c:11726 +#, c-format +msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" +msgstr "lohkon ”%s” muuntoa aliakseksi ”%s” ei ole käytetty" + +#: config/tc-ip2k.c:158 +#, c-format +msgid "IP2K specific command line options:\n" +msgstr "IP2K-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n" + +#: config/tc-ip2k.c:159 +#, c-format +msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" +msgstr " -mip2022 rajoita IP2022-käskyihin \n" + +#: config/tc-ip2k.c:160 +#, c-format +msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" +msgstr " -mip2022ext salli laajentaminen IP2022-käskyihin\n" + +#: config/tc-iq2000.c:364 +#, c-format +msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." +msgstr "joustamiskäsky %s ei ehkä ole viivevälissä." + +#: config/tc-iq2000.c:372 +#, c-format +msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." +msgstr "Rekisternumeron (R%ld) ”double word”-lukemista varten olisi oltava parillinen." + +#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 +#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 +#, c-format +msgid "operand references R%ld of previous load." +msgstr "operandi viittaa edellisen latauksen R%ld." + +#: config/tc-iq2000.c:396 +msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." +msgstr "käsky implisiittisesti lukee edellisen latauksen kohdetta R31." + +#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008 +msgid "Unmatched high relocation" +msgstr "Pariton yläsijoitus" + +#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819 +msgid ".end not in text section" +msgstr "”.end” not in text section" + +#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822 +msgid ".end directive without a preceding .ent directive." +msgstr "”.end”-direktiivi ilman a preceding ”.ent”-direktiivi." + +#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830 +msgid ".end symbol does not match .ent symbol." +msgstr "”.end” symboli does not match ”.ent” symbol." + +#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835 +msgid ".end directive missing or unknown symbol" +msgstr "”.end”-direktiivi puuttuva tai tuntematon symbol" + +#: config/tc-iq2000.c:863 +msgid "Expected simple number." +msgstr "Odotettiin simple-numeroa." + +#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670 +#, c-format +msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" +msgstr " *input_line_pointer == ’%c’ 0x%02x\n" + +#: config/tc-iq2000.c:894 +msgid "Invalid number" +msgstr "Virheellinen number" + +#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708 +msgid ".ent or .aent not in text section." +msgstr ".ent” tai ”.aent” not in text section." + +#: config/tc-iq2000.c:931 +msgid "missing `.end'" +msgstr "puuttuva ”.end”" + +#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575 +msgid "bad call to md_atof" +msgstr "virheellinen kutsu kohteeseen md_atof" + +#: config/tc-m32c.c:143 +#, c-format +msgid " M32C specific command line options:\n" +msgstr " M32C-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n" + +#. Pretend that we do not recognise this option. +#: config/tc-m32r.c:331 +msgid "Unrecognised option: -hidden" +msgstr "Tunnistamaton valitsin: -hidden" + +#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583 +msgid "Unrecognized option following -K" +msgstr "Tunnistamaton valitsin seuraa valitsinta -K" + +#: config/tc-m32r.c:373 +#, c-format +msgid " M32R specific command line options:\n" +msgstr " M32R-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n" + +#: config/tc-m32r.c:375 +#, c-format +msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" +msgstr " -m32r ota pois käytöstä tuki m32rx-käskyjoukolle\n" + +#: config/tc-m32r.c:377 +#, c-format +msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" +msgstr " -m32rx tue laajennettua m32rx-käskyjoukkoa\n" + +#: config/tc-m32r.c:379 +#, c-format +msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" +msgstr " -m32r2 tue laajennettua m32r2-käskyjoukkoa\n" + +#: config/tc-m32r.c:381 +#, c-format +msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" +msgstr " -EL,-little tuota ”little-endian”-koodia ja -dataa\n" + +#: config/tc-m32r.c:383 +#, c-format +msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" +msgstr " -EB,-big tuota ”big-endian”-koodia ja dataa\n" + +#: config/tc-m32r.c:385 +#, c-format +msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" +msgstr " -parallel yritä yhdistää käskyt rinnakkain\n" + +#: config/tc-m32r.c:387 +#, c-format +msgid " -no-parallel disable -parallel\n" +msgstr " -no-parallel ota pois käytöstä valitsin -parallel\n" + +#: config/tc-m32r.c:389 +#, c-format +msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" +msgstr " -no-bitinst älä salli M32R2:n laajennettuja bittikenttäkäskyjä\n" + +#: config/tc-m32r.c:391 +#, c-format +msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" +msgstr " -O yritä optimoida koodi. Sisältää valitsimen -parallel\n" + +#: config/tc-m32r.c:394 +#, c-format +msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" +msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts varoittaa kun rinnakkaiskäskyt saattavat\n" + +#: config/tc-m32r.c:396 +#, c-format +msgid " might violate contraints\n" +msgstr " olla ristiriidassa rajoitteiden kanssa\n" + +#: config/tc-m32r.c:398 +#, c-format +msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" +msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts ei varoita kun rinnakkaiskäskyt saattavat\n" + +#: config/tc-m32r.c:400 +#, c-format +msgid " instructions might violate contraints\n" +msgstr " olla ristiriidassa rajoitteiden kanssa\n" + +#: config/tc-m32r.c:402 +#, c-format +msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Wp synonyymi valitsimelle -warn-explicit-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:404 +#, c-format +msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Wnp synonyymi valitsimelle -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:406 +#, c-format +msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" +msgstr " -ignore-parallel-conflicts älä tarkista rinnakkaiskäskyjen\n" + +# tässä pitäisi ilmeisesti olla for constraint +#: config/tc-m32r.c:408 +#, c-format +msgid " fo contraint violations\n" +msgstr " rajoiterikkomuksia\n" + +#: config/tc-m32r.c:410 +#, c-format +msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" +msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts tarkista rinnakkaiskäskyjen\n" + +# tässä pitäisi ilmeisesti olla constraint +#: config/tc-m32r.c:412 +#, c-format +msgid " contraint violations\n" +msgstr " rajoiterikkomukset\n" + +#: config/tc-m32r.c:414 +#, c-format +msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Ip synonyymi valitsimelle -ignore-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:416 +#, c-format +msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" +msgstr " -nIp synonyymi valitsimelle -no-ignore-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:419 +#, c-format +msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" +msgstr " -warn-unmatched-high varoita kun ylemmällä reloc-tietueella ei ole vastaava alempaa reloc-tietuetta\n" + +#: config/tc-m32r.c:421 +#, c-format +msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" +msgstr " -no-warn-unmatched-high älä varoita puuttuvista alemmista reloc-tietueista\n" + +#: config/tc-m32r.c:423 +#, c-format +msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" +msgstr " -Wuh synonyymi valitsimelle -warn-unmatched-high\n" + +#: config/tc-m32r.c:425 +#, c-format +msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" +msgstr " -Wnuh synonyymi valitsimelle -no-warn-unmatched-high\n" + +#: config/tc-m32r.c:428 +#, c-format +msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgstr " -KPIC tuottaa PIC-koodin\n" + +#: config/tc-m32r.c:850 +msgid "instructions write to the same destination register." +msgstr "käskyt kirjoittavat samaan kohderekisteriin." + +#: config/tc-m32r.c:858 +msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." +msgstr "käskyt eivät käytä rinnakkaisuorituksen putkilinjoja." + +#: config/tc-m32r.c:866 +msgid "Instructions share the same execution pipeline" +msgstr "käskyt eivät jaa samaa suoritusputkilinjaa" + +#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 +#, c-format +msgid "not a 16 bit instruction '%s'" +msgstr "ei ole 16-bittinen käsky ’%s’" + +#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 +#, c-format +msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" +msgstr "käsky ’%s’ on vain M32R2-käskyjoukolle" + +#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 +#, c-format +msgid "unknown instruction '%s'" +msgstr "tuntematon käsky ’%s’" + +#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 +#, c-format +msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" +msgstr "käsky ’%s’ on vain M32RX-käskyjoukolle" + +#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 +#, c-format +msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." +msgstr "käskyä ’%s’ ei voi suorittaa rinnakkain." + +#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 +msgid "internal error: lookup/get operands failed" +msgstr "sisäinen virhe: ”lookup/get”-operandit epäonnistuivat" + +#: config/tc-m32r.c:1096 +#, c-format +msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" +msgstr "’%s’: vain NOP-käsky voidaan jaella rinnakkain m32r-käskyjoukossa" + +#: config/tc-m32r.c:1125 +#, c-format +msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" +msgstr "%s: ensimmäisen käskyn tuloste on sama kuin toisen käsky syöte - on tämä tarkoituksellista ?" + +#: config/tc-m32r.c:1129 +#, c-format +msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" +msgstr "%s: toisen käskyn tuloste on sama kuin ensimmäisen käsky syöte - onko tämä tarkoituksellista ?" + +#: config/tc-m32r.c:1503 +#, c-format +msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "”.SCOMMon”-pituus (%ld.) <0! Ei oteta huomioon." + +#: config/tc-m32r.c:1553 +#, c-format +msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "Näennäiskäskyn ”.scomm” ”%s” pituus on jo %ld. Ei muutettu arvoon %ld." + +#: config/tc-m32r.c:1789 +msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." +msgstr "Yhteenlaskettava ratkaisemattomaan symboliin ei ole word-rajalla." + +#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775 +#: config/tc-sh.c:2456 +msgid "Invalid PIC expression." +msgstr "Virheellinen PIC-lauseke." + +#: config/tc-m32r.c:2074 +msgid "Unmatched high/shigh reloc" +msgstr "Täsmäämätön ”high/shigh” reloc-tietue" + +#: config/tc-m68hc11.c:371 +#, c-format +msgid "" +"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" +" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" +" -mlong use 32-bit int ABI\n" +" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" +" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" +" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" +" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" +" when the offset is out of range\n" +" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" +" when the instruction does not support direct mode\n" +" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" +" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" +" --generate-example generate an example of each instruction\n" +" (used for testing)\n" +msgstr "" +"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12-valitsimet:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +" -m68hcs12 määritä prosessori [oletus %s]\n" +" -mshort käytä 16-bittisiä int-kokonaisluku-ABI:a (default)\n" +" -mlong käytä 32-bittisiä int-kokonaisluku-ABI:a\n" +" -mshort-double käytä 32-bittisiä double-kokonaisluku-ABI:a\n" +" -mlong-double käytä 64-bittisiä double-kokonaisluku-ABI:a (oletus)\n" +" --force-long-branches muuta suhteelliset haarautumiset aina absoluuttisiksi\n" +" -S,--short-branches älä muuta suhteellisia haarautumisia absoluuttisiksi\n" +" kun siirrososoite on lukualueen ulkopuolella\n" +" --strict-direct-mode älä muuta suoraa tilaa laajennetuksi tilaksi\n" +" kun käsky ei tue suoraa tilaa\n" +" --print-insn-syntaksi tulosta käskyn syntaksi virhetapauksessa\n" +" --print-opcodes tulosta käskyjen luettelo syntaksin kera\n" +" --generate-example tuota esimerkki jokaisesta käskystä\n" +" (käytetty testaukseen)\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:417 +#, c-format +msgid "Default target `%s' is not supported." +msgstr "Oletuskohdetta ”%s” ei ole tuettu." + +#. Dump the opcode statistics table. +#: config/tc-m68hc11.c:435 +#, c-format +msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" +msgstr "Nimi # Tilat Min ops Max ops Tilat peite # Käytetty\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:501 +#, c-format +msgid "Option `%s' is not recognized." +msgstr "Valitsinta ”%s” ei ole tunnistettu." + +#: config/tc-m68hc11.c:671 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: config/tc-m68hc11.c:680 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698 +msgid ",X" +msgstr ",X" + +#: config/tc-m68hc11.c:725 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: config/tc-m68hc11.c:737 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: config/tc-m68hc11.c:747 +#, c-format +msgid "symbol%d" +msgstr "symboli%d" + +#: config/tc-m68hc11.c:749 +msgid "" +msgstr "" + +#: config/tc-m68hc11.c:768 +msgid "