From 617d8e43f95f1dc7fdeebf980723a675a233b0db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Thu, 21 Apr 2016 21:59:01 +0100 Subject: [PATCH] * sv.po: Update. From-SVN: r235349 --- gcc/po/ChangeLog | 4 + gcc/po/sv.po | 500 +++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 203 insertions(+), 301 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 2fce1034b1e..de8e412ef23 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2016-04-21 Joseph Myers + + * sv.po: Update. + 2016-04-21 Joseph Myers * gcc.pot: Regenerate. diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 4e486f88f7a..7da4cdaea1f 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 6.1-b20160131\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-31 15:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-09 22:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 11:49+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -14472,10 +14472,8 @@ msgid "Enable loop header copying on trees." msgstr "Aktivera slinghuvudkopiering av träd." #: common.opt:2311 -#, fuzzy -#| msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables" msgid "Enable SSA coalescing of user variables." -msgstr "Aktivera sammanläggning av alla kopierelaterade användarvariabler" +msgstr "Aktivera SSA-sammanläggning av användarvariabler." #: common.opt:2319 msgid "Enable copy propagation on trees." @@ -14879,10 +14877,8 @@ msgid "Create a shared library." msgstr "Skapa ett delat bibliotek." #: common.opt:2951 -#, fuzzy -#| msgid "Create a position independent executable" msgid "Don't create a position independent executable." -msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program" +msgstr "Skapa inte ett positionsoberoende körbart program." #: common.opt:2955 msgid "Create a position independent executable." @@ -14921,10 +14917,9 @@ msgstr "boolesk typ förväntades" #: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12533 c/c-parser.c:12540 #: cp/parser.c:31595 cp/parser.c:31602 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected integer" +#, gcc-internal-format msgid "expected integer" -msgstr "Heltal förväntades" +msgstr "heltal förväntades" #: go/gofrontend/expressions.cc:5553 msgid "invalid comparison of nil with nil" @@ -15442,16 +15437,14 @@ msgid "too few arguments to function %" msgstr "För många argument till funktionen %" #: builtins.c:4276 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid arguments" +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %qD" -msgstr "ogiltiga argument" +msgstr "ogiltiga argument till %qD" #: builtins.c:4289 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported argument type %qT for simd\n" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %qD" -msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till simd\n" +msgstr "argument som inte stödjs till %qD" #. Warn since no effort is made to ensure that any frame #. beyond the current one exists or can be safely reached. @@ -15476,10 +15469,9 @@ msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4" #: builtins.c:5056 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin." +#, gcc-internal-format msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin" -msgstr "Okänd arkitekturspecificerare i minnesmodellen till inbyggd." +msgstr "okänd arkitekturspecificerare i minnesmodellen till inbyggd" #: builtins.c:5064 #, gcc-internal-format @@ -15633,10 +15625,9 @@ msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor" #: cfgexpand.c:1643 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "local frame unavailable (naked function?)" +#, gcc-internal-format msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function." -msgstr "lokal ram otillgänglig (naken funktion?)" +msgstr "kan inte allokera stack för variabeln %q+D, naken funktion." #: cfgexpand.c:2699 #, gcc-internal-format @@ -16477,10 +16468,9 @@ msgid "%q+F declared % but never defined" msgstr "%q+F är deklarerad % men definieras aldrig" #: cgraphunit.c:978 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+D defined but not used" +#, gcc-internal-format msgid "%qD defined but not used" -msgstr "%q+D är definierad men inte använd" +msgstr "%qD är definierad men inte använd" #: cgraphunit.c:1267 c-family/c-pragma.c:335 #, gcc-internal-format @@ -16694,10 +16684,9 @@ msgid "conversion to incomplete type" msgstr "konvertering till ofullständig typ" #: convert.c:944 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t convert between vector values of different size" +#, gcc-internal-format msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size" -msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek" +msgstr "det går inte att konvertera en vektor av typen %qT till typen %qT som har annan storlekar" #: convert.c:952 #, gcc-internal-format @@ -16715,10 +16704,9 @@ msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades" #: convert.c:1081 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t convert between vector values of different size" +#, gcc-internal-format msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size" -msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek" +msgstr "det går inte att konvertera ett värde av typen %qT till vektortypen %qT som har annan storlek" #: convert.c:1089 #, gcc-internal-format @@ -16981,10 +16969,9 @@ msgid "reverse floating-point scalar storage order" msgstr "omvänd lagringsordning för flyttalsskalärer" #: expmed.c:398 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Generate code for the user mode" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reverse storage order for %smode" -msgstr "Generera kod för användarläget" +msgstr "omvänd lagringsordning för %s-läget" #: expmed.c:641 #, gcc-internal-format @@ -17316,10 +17303,9 @@ msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" #: gcc.c:7684 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?" -msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fdump-%s%>" +msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>, menade du %<-%s%>?" #: gcc.c:7688 #, gcc-internal-format @@ -17492,10 +17478,9 @@ msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock" #: gcse.c:3990 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d" -msgstr "%s: %d grundblock och %d register" +msgstr "%s: %d grundblock och %d register, öka --param max-gcse-memory över %d" #: gencfn-macros.c:183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17508,10 +17493,9 @@ msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions" msgstr "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) har inga inbyggda associerade funktioner" #: gentarget-def.c:126 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid operand for '%%%c'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid prototype for '%s'" -msgstr "ogiltig operand för ”%%%c”" +msgstr "ogiltig prototyp för ”%s”" #: gentarget-def.c:131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17519,10 +17503,9 @@ msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands" msgstr "prototypen för ”%s” har nödvändiga operander efter valfria operander" #: gentarget-def.c:148 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name" -msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L finns inte i proceduren" +msgstr "argument %d till ”%s” hade inte det förväntade namnet" #: gentarget-def.c:168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17540,10 +17523,9 @@ msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)" msgstr "”%s” får inte ha fler än %d operander (exklusive match_dups)" #: gentarget-def.c:276 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "deleted definition of %qD" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicate definition of '%s'" -msgstr "tog bort definition av %qD" +msgstr "dubblerad definition av ”%s”" #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495 @@ -17592,16 +17574,14 @@ msgid "declared here" msgstr "deklarerad här" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:332 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "target is not pointer or reference" +#, gcc-internal-format msgid "potential null pointer dereference" -msgstr "målet är inte en pekare eller referens" +msgstr "potentiell dereferens av nollpekare" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:400 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "null pointer" +#, gcc-internal-format msgid "null pointer dereference" -msgstr "nollpekare" +msgstr "nollpekardereferens" #: gimple-streamer-in.c:210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -17654,34 +17634,29 @@ msgid "enclosing task" msgstr "omgivande uppgift" #: gimplify.c:5949 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE not specified in enclosing task" +#, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing %s" -msgstr "%qE inte angiven i omgivande uppgift" +msgstr "%qE inte angiven i omgivande %s" #: gimplify.c:5951 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "enclosing task" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "enclosing %s" -msgstr "omgivande uppgift" +msgstr "omgivande %s" #: gimplify.c:6061 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE not specified in enclosing teams construct" +#, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct" -msgstr "%qE inte angiven i omgivande teams-konstruktion" +msgstr "%qE inte angiven i omgivande OpenACC %qs-konstruktion" #: gimplify.c:6063 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enclosing teams construct" +#, gcc-internal-format msgid "enclosing OpenACC %qs construct" -msgstr "omgivande teams-konstruktion" +msgstr "omgivande OpenACC %qs-konstruktion" #: gimplify.c:6174 gimplify.c:6764 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variable %q+D declared %" +#, gcc-internal-format msgid "variable %qE declared in enclosing % region" -msgstr "variabeln %q+D deklarerad %" +msgstr "variabeln %qE deklarerad i omgivande %-region" #: gimplify.c:6192 #, gcc-internal-format @@ -17709,10 +17684,9 @@ msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara reduction" #: gimplify.c:6319 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "iteration variable %qE should not be private" +#, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be linear" -msgstr "instansvariabel %qE får inte vara privat" +msgstr "instansvariabel %qE får inte vara linjär" #: gimplify.c:6322 #, gcc-internal-format @@ -17735,10 +17709,9 @@ msgid "mapping field %qE of variable length structure" msgstr "avbildningsfältet %qE med variabel längds post" #: gimplify.c:7009 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD appears more than once in map clauses" +#, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in map clauses" -msgstr "%qD förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler" +msgstr "%qE förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler" #: gimplify.c:7301 #, gcc-internal-format @@ -17751,10 +17724,9 @@ msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang" #: gimplify.c:7347 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected % after %qs" +#, gcc-internal-format msgid "expected %qs % clause modifier rather than %qs" -msgstr "% förväntades efter %qs" +msgstr "%qs %-klausulmodifierare förväntades snarare än %qs" #: gimplify.c:7847 #, gcc-internal-format @@ -17762,10 +17734,9 @@ msgid "same variable used in % and % clauses on %- och %-klausuler vid %-konstruktion" #: gimplify.c:9806 omp-low.c:3611 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" +#, gcc-internal-format msgid "% construct with % clause must be closely nested inside a loop with % clause with a parameter" -msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul" +msgstr "%-region måste måste vara nära innesluten inuti en slinga med %-klausul med en parameter" #: gimplify.c:9824 #, gcc-internal-format @@ -17773,10 +17744,9 @@ msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE" msgstr "variabeln %qE är inte en iterator av den yttersta slingan %d, %qE förväntades" #: gimplify.c:9837 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "number of results does not match number of values" +#, gcc-internal-format msgid "number of variables in % clause does not match number of iteration variables" -msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden" +msgstr "antalet variabler i %-klausulen stämmer inte med antalet iterationsvariabler" #: gimplify.c:9850 #, gcc-internal-format @@ -17835,10 +17805,9 @@ msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "det går inte att öppna %s: %m" #: graphite.c:344 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)." +#, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)." -msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (ISL är inte tillgängligt)." +msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (isl är inte tillgängligt)." #: hsa-brig.c:900 #, gcc-internal-format @@ -17851,10 +17820,9 @@ msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it" msgstr "HSA SSA-namn definierat av en instruktion som förväntas använda det" #: hsa-gen.c:1195 hsa-gen.c:1208 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "verification failed: %s" +#, gcc-internal-format msgid "HSA SSA verification failed" -msgstr "verifiering misslyckades: %s" +msgstr "HSA SSA-verifiering misslyckades" #: hsa-gen.c:1204 #, gcc-internal-format @@ -17867,10 +17835,9 @@ msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses" msgstr "HSA-instruktion använder ett register men är inte bland de noterade registeranvändningarna" #: hsa-gen.c:1468 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "verification failed: %s" +#, gcc-internal-format msgid "HSA instruction verification failed" -msgstr "verifiering misslyckades: %s" +msgstr "HSA-instruktionsverifiering misslyckades" #: hsa.c:239 #, gcc-internal-format @@ -17953,8 +17920,7 @@ msgid "contains additional virtual method %qD" msgstr "innehåller den ytterligare virtuella metoden %qD" #: ipa-devirt.c:900 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with more entries" +#, gcc-internal-format msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries" msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med fler poster" @@ -17969,16 +17935,14 @@ msgid "ought to match virtual method %qD but does not" msgstr "borde matcha den virtuella metoden %qD men gör det inte" #: ipa-devirt.c:932 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with different contents" +#, gcc-internal-format msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents" msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med annat innehåll" #: ipa-devirt.c:962 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type %qT violates one definition rule" +#, gcc-internal-format msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule" -msgstr "typen %qT bryter mot endefinitionsregeln " +msgstr "typen %qT bryter mot C++ endefinitionsregel" #: ipa-devirt.c:973 ipa-devirt.c:988 ipa-devirt.c:1238 ipa-devirt.c:1330 #: ipa-devirt.c:1369 ipa-devirt.c:1387 @@ -17997,22 +17961,19 @@ msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD" msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är metoden %qD" #: ipa-devirt.c:1084 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary" +#, gcc-internal-format msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary" -msgstr "typer i anonyma namnrymder matchar inte över gränser för översättningsenheter" +msgstr "typen %qT definierad i en namnrymd kan inte matcha typen %qT över gränsen för översättningsenheten" #: ipa-devirt.c:1089 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary" +#, gcc-internal-format msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary" -msgstr "typer i anonyma namnrymder matchar inte över gränser för översättningsenheter" +msgstr "typen %qT definierad i en anonym namnrymd kan inte matcha över gränsen för översättningsenheten" #: ipa-devirt.c:1094 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit" +#, gcc-internal-format msgid "the incompatible type defined in another translation unit" -msgstr "en metod med inkompatibel typ definierad i en annan översättningsenhet" +msgstr "den inkompatibla typen definierad i en annan översättningsenhet" #: ipa-devirt.c:1117 #, gcc-internal-format @@ -18050,10 +18011,9 @@ msgid "types have different parameter counts" msgstr "typer har olika parameterantal" #: ipa-devirt.c:1204 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type %qT violates one definition rule" +#, gcc-internal-format msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule" -msgstr "typen %qT bryter mot endefinitionsregeln " +msgstr "typen %qT själv bryter mot C++ endefinitionsregel" #: ipa-devirt.c:1210 #, gcc-internal-format @@ -18066,10 +18026,9 @@ msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit" msgstr "en typ med andra kvalificerare är definierad i en annan översättningsenhet" #: ipa-devirt.c:1263 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with different bases is defined in another translation unit" +#, gcc-internal-format msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit" -msgstr "en typ andra baser är definierad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en typ med andra attribut är definierad i en annan översättningsenhet" #: ipa-devirt.c:1278 #, gcc-internal-format @@ -18139,7 +18098,7 @@ msgstr "en typ en annan virtuell tabellpekare är definierad i en annan översä #: ipa-devirt.c:1516 ipa-devirt.c:1570 #, gcc-internal-format msgid "a type with different bases is defined in another translation unit" -msgstr "en typ andra baser är definierad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en typ med andra baser är definierad i en annan översättningsenhet" #: ipa-devirt.c:1524 #, gcc-internal-format @@ -18244,10 +18203,9 @@ msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger" #: ipa-hsa.c:57 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned" -msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän" +msgstr "kunde inte mata ut HSAIL för funktionen %s: funktionen kan inte klonas" #: ipa-inline-analysis.c:4305 #, gcc-internal-format @@ -18466,34 +18424,29 @@ msgid "fopen: %s: %m" msgstr "fopen: %s: %m" #: multiple_target.c:67 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target" -msgstr "multiversionering behöver ifunc som inte stödjs på detta mål" +msgstr "anropet behöver ifunc, som inte stödjs av detta mål" #: multiple_target.c:76 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "version attribute is not a string" +#, gcc-internal-format msgid "default target_clones attribute was not set" -msgstr "versionsattributet är inte en sträng" +msgstr "standard target_clones-attribut var inte satt" #: multiple_target.c:256 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE incompatible attribute ignored" +#, gcc-internal-format msgid "single target_clones attribute is ignored" -msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat" +msgstr "ett ensamt target_clones-attribut ignoreras" #: multiple_target.c:268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default argument %qE uses %qD" +#, gcc-internal-format msgid "default target was not set" -msgstr "standardargument %qE använder %qD" +msgstr "standardmålet var inte satt" #: multiple_target.c:300 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target" -msgstr "attribute(target(”%s”)) är okänt" +msgstr "attribute(target_clones(\"%s\")) är inte giltigt för det aktuella målet" #: multiple_target.c:331 #, gcc-internal-format @@ -18531,28 +18484,24 @@ msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region" msgstr "icke-OpenACC-konstruktion inuti OpenACC-region" #: omp-low.c:3274 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" +#, gcc-internal-format msgid "% must be closely nested inside of % region" -msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion" +msgstr "% måste vara nära inneslutet inuti en %-region" #: omp-low.c:3282 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region" +#, gcc-internal-format msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside % region" -msgstr "OpenMP-konstruktioner är kanske inte inneslutna i en simd-region" +msgstr "OpenMP-konstruktioner andra än %<#pragma omp ordered simd%> får inte inneslutna i en %-region" #: omp-low.c:3294 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct" +#, gcc-internal-format msgid "only % or % regions are allowed to be strictly nested inside % region" -msgstr "endaste distribute- eller parallel-konstruktioner tillåts vara nära nästade inuti teams-konstruktioner" +msgstr "endast %- eller %-regioner tillåts vara strikt inneslutna inuti en %-region" #: omp-low.c:3311 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct" +#, gcc-internal-format msgid "% region must be strictly nested inside % construct" -msgstr "en distribute-konstruktion måste vara nära nästat inuti en teams-konstruktion" +msgstr "en %-region måste vara strikt inneslutna inuti en %-konstruktion" #: omp-low.c:3352 #, gcc-internal-format @@ -18580,10 +18529,9 @@ msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside % sections construct" msgstr "%<#pragma omp cancel sections%> inuti %-sektionskonstruktion" #: omp-low.c:3467 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "teams construct not closely nested inside of target region" +#, gcc-internal-format msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of % region" -msgstr "teams-konstruktion inte vara nära innesluten inuti målregionen" +msgstr "en %<%s taskgroup%>-konstruktion som inte är nära innesluten inuti en %-region" #: omp-low.c:3481 #, gcc-internal-format @@ -18593,25 +18541,22 @@ msgstr "ogiltiga argument" #: omp-low.c:3487 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs" -msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära nästad inuti %qs" +msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära innesluten inuti %qs" #: omp-low.c:3515 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" +#, gcc-internal-format msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %, %, %, explicit % or % region" -msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion" +msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti en arbetsdelande, %, %, %, explicit % eller % region" #: omp-low.c:3522 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" +#, gcc-internal-format msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %, %, %, explicit % or % region" -msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion" +msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, %, %, %, explicit % eller % region" #: omp-low.c:3551 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region" +#, gcc-internal-format msgid "% region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit % or % region" -msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion" +msgstr "en %-region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, explicit % eller % region" #: omp-low.c:3575 omp-low.c:3714 #, gcc-internal-format @@ -18619,10 +18564,9 @@ msgid "% is only allowed in %" msgstr "% är bara tillåtet i %" #: omp-low.c:3603 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" +#, gcc-internal-format msgid "% construct with % clause must be closely nested inside an % loop" -msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul" +msgstr "en % konstruktion med %-klausul måste vara nära innesluten inuti en %-slinga" #: omp-low.c:3620 #, gcc-internal-format @@ -18630,34 +18574,29 @@ msgid "invalid depend kind in omp % %" msgstr "ogiltig beroendesort i omp % %" #: omp-low.c:3635 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" +#, gcc-internal-format msgid "% % must be closely nested inside % region" -msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul" +msgstr "% % måste vara nära innesluten inuti en %-region" #: omp-low.c:3648 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" +#, gcc-internal-format msgid "% region may not be closely nested inside of %, %, explicit % or % region" -msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion" +msgstr "en % region får inte vara nära innesluten inuti en %,, %, explicit % eller % region" #: omp-low.c:3659 omp-low.c:3672 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" +#, gcc-internal-format msgid "% region must be closely nested inside a loop region with an % clause" -msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul" +msgstr "en % region måste vara nära innesluten inuti en slingaregion med en %-klausul" #: omp-low.c:3689 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" +#, gcc-internal-format msgid "% region may not be nested inside a % region with the same name" -msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn" +msgstr "en % region får inte vara innesluten inuti en % region med samma namn" #: omp-low.c:3701 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "teams construct not closely nested inside of target region" +#, gcc-internal-format msgid "% construct not closely nested inside of % construct" -msgstr "teams-konstruktion inte vara nära innesluten inuti målregionen" +msgstr "%-konstruktion inte vara nära innesluten inuti en %-konstruktion" #: omp-low.c:3727 #, gcc-internal-format @@ -18665,16 +18604,14 @@ msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region" msgstr "OpenACC-konstruktion inuti en icke-OpenACC-region" #: omp-low.c:3772 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s %s construct inside of %s %s region" +#, gcc-internal-format msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region" -msgstr "%s %s-konstruktion inte nära nästad inuti en %s %s-region" +msgstr "%s %qs-konstruktion inuti en %s %qs-region" #: omp-low.c:3785 omp-low.c:3792 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s construct inside of %s region" +#, gcc-internal-format msgid "%qs construct inside of %qs region" -msgstr "%s-konstruktion inuti en %s-region" +msgstr "%qs-konstruktion inuti en %qs-region" #: omp-low.c:3904 #, gcc-internal-format @@ -18692,10 +18629,9 @@ msgid "% refers to iteration never in the iteration space" msgstr "% refererar till en iteration som aldrig är i iterationsrymden" #: omp-low.c:12563 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "storage class specified for typename" +#, gcc-internal-format msgid "multiple loop axes specified for routine" -msgstr "lagringsklass angiven för typnamn" +msgstr "multipla slingaxlar angivna för rutinen" #: omp-low.c:14578 #, gcc-internal-format @@ -18739,10 +18675,9 @@ msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop" msgstr "%s använder samma OpenACC-parallellism som den omgivande slingan" #: omp-low.c:20780 omp-low.c:20809 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "containing loop" +#, gcc-internal-format msgid "containing loop here" -msgstr "kringliggande slinga" +msgstr "kringliggande slinga här" #: omp-low.c:20784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -18750,10 +18685,9 @@ msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine" msgstr "%s använder OpenACC-parallellism som är otillåtet av den omgivande rutinen" #: omp-low.c:20789 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "routine %qD declared here" -msgstr "%qD är deklarerad här" +msgstr "rutinen %qD är deklarerad här" #: omp-low.c:20802 #, gcc-internal-format @@ -18947,10 +18881,9 @@ msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s" #: opts.c:1936 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "HSA has not been enabled during configuration" -msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration" +msgstr "HSA har inte aktiverats under konfigurationen" #: opts.c:1948 #, gcc-internal-format @@ -18983,10 +18916,9 @@ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE" #: opts.c:2221 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid --param value %qs" +#, gcc-internal-format msgid "invalid --param name %qs" -msgstr "ogiltigt --param-värde %qs" +msgstr "ogiltigt --param-namn %qs" #: opts.c:2228 #, gcc-internal-format @@ -19610,16 +19542,14 @@ msgid "node is alias but not definition" msgstr "noden är ett alias men inte en definition" #: symtab.c:1049 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "node is weakref but not an alias" +#, gcc-internal-format msgid "node is weakref but not an transparent_alias" -msgstr "noden är weakref men inte ett alias" +msgstr "noden är weakref men inte ett transparent_alias" #: symtab.c:1054 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "node is weakref but not an alias" +#, gcc-internal-format msgid "node is transparent_alias but not an alias" -msgstr "noden är weakref men inte ett alias" +msgstr "noden är transparent_alias men inte ett alias" #: symtab.c:1063 #, gcc-internal-format @@ -19672,10 +19602,9 @@ msgid "Alias and target's comdat groups differs" msgstr "Aliasets och målets comdat-grupper skiljer" #: symtab.c:1151 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Alias and target's section differs" +#, gcc-internal-format msgid "Transparent alias and target's assembler names differs" -msgstr "Aliasets och målets sektion skiljer" +msgstr "Transparent alias och målets assemblernamn skiljer" #: symtab.c:1159 #, gcc-internal-format @@ -19798,10 +19727,9 @@ msgid "this target does not support %qs" msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %qs" #: toplev.c:1257 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)" +#, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)" -msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (ISL är inte tillgängligt) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam och -ftree-loop-linear)" +msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (isl är inte tillgängligt) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam och -ftree-loop-linear)" #: toplev.c:1268 #, gcc-internal-format @@ -19914,16 +19842,14 @@ msgid "error closing %s: %m" msgstr "fel när %s stängdes: %m" #: trans-mem.c:621 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction" -msgstr "ogiltig volatil användning av %qD inuti transaktion" +msgstr "ogiltig användning volatilt l-värde inuti transaktion" #: trans-mem.c:624 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "asm not allowed in % function" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of volatile lvalue inside %function" -msgstr "asm är inte tillåtet i en %-funktion" +msgstr "ogiltig användning av volatilt l-värde inuti en %-funktion" #: trans-mem.c:656 #, gcc-internal-format @@ -20251,10 +20177,9 @@ msgid "mismatching comparison operand types" msgstr "typen på operander i jämförelse stämmer inte överens" #: tree-cfg.c:3483 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "vector comparison returning a boolean" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean" -msgstr "vektorjämförelse returnerar en boolean" +msgstr "ej stödd operation eller typ för vektorjämförelse som returnerar en boolean" #: tree-cfg.c:3498 #, gcc-internal-format @@ -20894,10 +20819,9 @@ msgid "called from here" msgstr "anropad härifrån" #: tree-inline.c:4452 tree-inline.c:4472 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "call to internal function" +#, gcc-internal-format msgid "called from this function" -msgstr "anrop av intern funktion" +msgstr "anropad från denna funktion" #: tree-inline.c:4465 #, gcc-internal-format @@ -20926,16 +20850,14 @@ msgid "unimplemented functionality" msgstr "oimplementerad funktionalitet" #: tree-ssa-loop-niter.c:2921 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "iteration %E invokes undefined behavior" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "iteration %s invokes undefined behavior" -msgstr "iteration %E orsakar odefinierat beteende" +msgstr "iteration %s orsakar odefinierat beteende" #: tree-ssa-loop-niter.c:2922 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "within this context" +#, gcc-internal-format msgid "within this loop" -msgstr "i denna kontext" +msgstr "i denna slinga" #: tree-ssa-operands.c:974 #, gcc-internal-format @@ -21198,10 +21120,9 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying % or %<%%%> msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av % eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>" #: tree-vrp.c:9092 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying % to % or %<-X%>" +#, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying % to % or %" -msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av % till % eller %<-X%>" +msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av % till % eller %" #: tree-vrp.c:9145 #, gcc-internal-format @@ -21459,10 +21380,9 @@ msgid "type variant has different TYPE_FIELDS" msgstr "typvariant har andra TYPE_FIELDS" #: tree.c:13191 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" +#, gcc-internal-format msgid "first mismatch is field" -msgstr "%s:stämpel stämmer inte med notfilen\n" +msgstr "första som inte stämmer är fält" #: tree.c:13193 #, gcc-internal-format @@ -21485,16 +21405,14 @@ msgid "type's TREE_TYPE" msgstr "typens TREE_TYPE" #: tree.c:13221 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target" +#, gcc-internal-format msgid "type is not compatible with its vairant" -msgstr "-mnop-mcount är inte kompatibelt med denna målarkitektur" +msgstr "typen är inte kompatibel med sin variant" #: tree.c:13520 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "environment variable %qs not defined" +#, gcc-internal-format msgid "Main variant is not defined" -msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad" +msgstr "Huvudvariant är inte definierad" #: tree.c:13525 #, gcc-internal-format @@ -21597,16 +21515,14 @@ msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE" msgstr "Enum-värdenamn är inte IDENTIFIER_NODE" #: tree.c:13750 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "size of array %qE has non-integer type" +#, gcc-internal-format msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type" -msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp" +msgstr "Vektorn TYPE_DOMAIN är inte av heltalstyp" #: tree.c:13759 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "field %qE has incomplete type" +#, gcc-internal-format msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type" -msgstr "fält %qE har ofullständig typ" +msgstr "TYPE_FIELDS definierad i ofullständig typ" #: tree.c:13779 #, gcc-internal-format @@ -21664,10 +21580,9 @@ msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant" msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE är inte en huvudvariant" #: tree.c:13888 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "verify_gimple failed" +#, gcc-internal-format msgid "verify_type failed" -msgstr "verify_gimple misslyckades" +msgstr "verify_type misslyckades" #: value-prof.c:528 #, gcc-internal-format @@ -21983,28 +21898,24 @@ msgid "logical % of mutually exclusive tests is always false" msgstr "logiskt % mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt" #: c-family/c-common.c:1323 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid operand in unary expression" +#, gcc-internal-format msgid "logical % of equal expressions" -msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck" +msgstr "logiskt % mellan lika uttryck" #: c-family/c-common.c:1326 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "logical % of mutually exclusive tests is always false" +#, gcc-internal-format msgid "logical % of equal expressions" -msgstr "logiskt % mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt" +msgstr "logiskt % mellan lika uttryck" #: c-family/c-common.c:1401 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" +#, gcc-internal-format msgid "self-comparison always evaluates to true" -msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten" +msgstr "självjämförelse beräknas alltid till sant" #: c-family/c-common.c:1404 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" +#, gcc-internal-format msgid "self-comparison always evaluates to false" -msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten" +msgstr "självjämförelse beräknas alltid till falskt" #: c-family/c-common.c:1428 #, gcc-internal-format @@ -22197,10 +22108,9 @@ msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde" #: c-family/c-common.c:2641 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" +#, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component" -msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare" +msgstr "konvertering till %qT från %qT kastar imaginär komponent" #: c-family/c-common.c:2676 #, gcc-internal-format @@ -22288,10 +22198,9 @@ msgid "the address of %qD will always evaluate as %" msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %" #: c-family/c-common.c:4560 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the address of %qD will always evaluate as %" +#, gcc-internal-format msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %" -msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %" +msgstr "kompilatorn kan anta att adressen till %qD kommer alltid beräknas till %" #: c-family/c-common.c:4587 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8470 #, gcc-internal-format @@ -22545,10 +22454,9 @@ msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "attributet ”section” är inte tillåten för %q+D" #: c-family/c-common.c:7619 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument not a string constant" +#, gcc-internal-format msgid "section attribute argument not a string constant" -msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant" +msgstr "argument till sektionsattributet är inte en strängkonstant" #: c-family/c-common.c:7628 #, gcc-internal-format @@ -22612,8 +22520,7 @@ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag" #: c-family/c-common.c:7910 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute only applies to functions" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is only applicable on functions" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner" @@ -22724,10 +22631,9 @@ msgid "assume_aligned parameter not integer constant" msgstr "assume_aligned-parameter är inte en heltalskonstant" #: c-family/c-common.c:8496 c/c-parser.c:16374 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function" +#, gcc-internal-format msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function" -msgstr "%<#pragma omp declare simd%> kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion" +msgstr "attributet %<__simd__%> kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion" #: c-family/c-common.c:8524 #, gcc-internal-format @@ -22755,10 +22661,9 @@ msgid "type was previously declared %qE" msgstr "typen var tidigare deklarerad %qE" #: c-family/c-common.c:8765 cp/class.c:4575 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs can only be specified for functions" +#, gcc-internal-format msgid "% may only be specified for a virtual function" -msgstr "%qs kan endast anges för funktioner" +msgstr "% kan endast anges för en virtuell funktion" #: c-family/c-common.c:8823 #, gcc-internal-format @@ -23166,10 +23071,9 @@ msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "för få argument till funktionen %qE" #: c-family/c-common.c:10710 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE" +#, gcc-internal-format msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE" -msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE" +msgstr "operandtypen %qT är inkompatibel med argument %d till %qE" #: c-family/c-common.c:10844 #, gcc-internal-format @@ -23343,10 +23247,9 @@ msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned" #: c-family/c-common.c:11922 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unused parameter %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "unused parameter %qD" -msgstr "oanvänd parameter %q+D" +msgstr "oanvänd parameter %qD" #: c-family/c-common.c:12066 #, gcc-internal-format @@ -23382,16 +23285,14 @@ msgstr "konvertering av skalären %qT till vektorn %qT innebär avhuggning" #. Reject arguments that are built-in functions with #. no library fallback. #: c-family/c-common.c:12630 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "built-in function %qD takes one argument only" +#, gcc-internal-format msgid "built-in function %qE must be directly called" -msgstr "inbyggd funktion %qD tar bara ett argument" +msgstr "inbyggd funktion %qE måste anropas direkt" #: c-family/c-common.c:12666 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate %" +#, gcc-internal-format msgid "duplicated % condition" -msgstr "dubblerat %" +msgstr "dubblerat %-villkor" #: c-family/c-common.c:12693 c/c-decl.c:5884 #, gcc-internal-format @@ -23644,10 +23545,9 @@ msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format" #: c-family/c-format.c:2299 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" +#, gcc-internal-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior" -msgstr "längdmodifierare %qs använd med typtecken %qc" +msgstr "användning av längdmodifierare %qs med typtecken %qc har antingen ingen effekt eller odefinierat beteende" #: c-family/c-format.c:2320 #, gcc-internal-format @@ -23901,16 +23801,14 @@ msgid "invalid increment expression" msgstr "ogiltigt ökningsuttryck" #: c-family/c-omp.c:733 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid type for iteration variable %qE" +#, gcc-internal-format msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD" -msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE" +msgstr "initieraruttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD" #: c-family/c-omp.c:737 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid type for iteration variable %qE" +#, gcc-internal-format msgid "condition expression refers to iteration variable %qD" -msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE" +msgstr "villkorsuttrycket refererar till iterationsvariabeln %qD" #: c-family/c-omp.c:741 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -25769,7 +25667,7 @@ msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs" #: config/s390/s390.c:14070 config/s390/s390.c:14120 config/s390/s390.c:14137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" -msgstr "attribute(target(”%s”)) är okänt" +msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt" #: config/arm/freebsd.h:126 #, fuzzy, gcc-internal-format -- 2.30.2