From 6ba3c0f71767c2c98d21cda5add80ef03ecd3e37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Mon, 30 Sep 2019 22:53:42 +0100 Subject: [PATCH] * es.po: Update. From-SVN: r276380 --- gcc/po/ChangeLog | 4 +++ gcc/po/es.po | 84 +++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 37 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 52a20a09ca4..b597c8dec81 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2019-09-30 Joseph Myers + + * es.po: Update. + 2019-08-31 Joseph Myers * es.po: Update. diff --git a/gcc/po/es.po b/gcc/po/es.po index 5d620167297..c6eed017b3f 100644 --- a/gcc/po/es.po +++ b/gcc/po/es.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 9.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 20:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 18:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-30 17:16+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -6795,7 +6795,7 @@ msgstr "Advierte de conversiones de entero a puntero y viceversa incompatibles." #: c-family/c.opt:677 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context." -msgstr "" +msgstr "Advierte de expresiones enteras sospechosas en contexto booleano." #: c-family/c.opt:681 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size." @@ -6859,7 +6859,7 @@ msgstr "Avisa sobre campos faltantes en los inicializadores de struct." #: c-family/c.opt:745 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for." -msgstr "" +msgstr "Advierte de expansiones de macros no seguras a sentencias múltiples utilizadas como cuerpo de una cláusula como if, while, switch o for." #: c-family/c.opt:749 msgid "Warn on direct multiple inheritance." @@ -6871,7 +6871,7 @@ msgstr "Advierta de la definición de espacios de nombres." #: c-family/c.opt:757 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned." -msgstr "" +msgstr "Avisa cuando un struct con el atributo «packed» tiene campos desalineados." #: c-family/c.opt:761 msgid "Warn about missing sized deallocation functions." @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgstr "Advierte de funciones de desasignación con tamaño ausentes." #: c-family/c.opt:765 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers." -msgstr "" +msgstr "Advierte de divisiones sospechosas de dos expresiones sizeof que no funcionan correctamente con punteros." #: c-family/c.opt:769 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof." @@ -6891,7 +6891,7 @@ msgstr "Avisa cuando se aplica sizeof a parámetros declarados como array." #: c-family/c.opt:777 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy." -msgstr "" +msgstr "Advierte de desbordamiento de búfer en funciones que manipulan cadenas, como memcpy y strcpy." #: c-family/c.opt:782 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy." @@ -7059,7 +7059,7 @@ msgstr "Avisa sobre malos usos de pragmas." #: c-family/c.opt:991 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used." -msgstr "" +msgstr "Avisa si se usan constructores o destructores con prioridades entre 0 y 100." #: c-family/c.opt:995 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified." @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgstr "Avisa sobre declaraciones múltiples del mismo objeto." #: c-family/c.opt:1015 msgid "Warn about redundant calls to std::move." -msgstr "" +msgstr "Advierte de llamadas redundantes a std::move." #: c-family/c.opt:1019 msgid "Warn about uses of register storage specifier." @@ -7283,11 +7283,11 @@ msgstr "-fada-spec-parent=unidad Vuelca specs de Ada como unidades hijas del pa #: c-family/c.opt:1267 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types." -msgstr "" +msgstr "Admite alojamiento C++17 de tipos sobrealineados." #: c-family/c.opt:1271 msgid "-faligned-new= Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N." -msgstr "" +msgstr "-faligned-new= Usa alojamiento de tipo sobrealineado de C++17 para alineamientos mayores que N." #: c-family/c.opt:1278 msgid "Allow variadic functions without named parameter." @@ -7312,7 +7312,7 @@ msgstr "Donde acorte, usar rutas canonicalizadas para cabeceras de sistemas." #: c-family/c.opt:1305 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals." -msgstr "" +msgstr "Habilita el tipo fundamental char8_t y lo usa como el tipo para los literales de cadenas UTF-8 y de caracteres." #: c-family/c.opt:1393 msgid "Deprecated in GCC 8. This switch has no effect." @@ -7356,7 +7356,7 @@ msgstr "Factoriza constructores y destructores complejos para favorecer el espac #: c-family/c.opt:1441 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched." -msgstr "" +msgstr "Imprime comparaciones jerárquicas cuando los tipos de plantilla no coinciden." #: c-family/c.opt:1445 msgid "Preprocess directives only." @@ -7368,7 +7368,7 @@ msgstr "Permite '$' como un identificador de carácter." #: c-family/c.opt:1453 msgid "-fmacro-prefix-map== Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()." -msgstr "" +msgstr "-fmacro-prefix-map== Asocia un nombre de directorio a otro en __FILE__, __BASE_FILE__, y __builtin_FILE()." #: c-family/c.opt:1457 msgid "Write all declarations as Ada code transitively." @@ -7909,13 +7909,11 @@ msgstr "No considerada." #: d/lang.opt:51 msgid "-Hd \tWrite D interface files to directory ." -msgstr "" +msgstr "-Hd \tEscribe los ficheros de interfaz de D en el directorio ." #: d/lang.opt:55 -#, fuzzy -#| msgid "-o \tPlace output into ." msgid "-Hf \tWrite D interface to ." -msgstr "-o \tColoca la salida en el ." +msgstr "-Hf \tEscribe el interfaz de D en el ." #: d/lang.opt:123 msgid "Warn about casts that will produce a null result." @@ -7950,10 +7948,8 @@ msgid "Generate code for all template instantiations." msgstr "Genera código para todas las instanciaciones de plantillas." #: d/lang.opt:178 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)." msgid "Generate code for assert contracts." -msgstr "Genera código para el ensamblador de GNU (gas)." +msgstr "Genera código para contratos de assert." #: d/lang.opt:186 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off." @@ -8019,19 +8015,15 @@ msgstr "Genera código para el modo de usuario." #: d/lang.opt:262 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument." -msgstr "" +msgstr "Procesa todos los módulos especificados en la línea de órdenes, pero solo genera código para el módulo especificado por el argumento." #: d/lang.opt:266 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for built-in atomic operations." msgid "Generate code for postcondition contracts." -msgstr "Genera código para operaciones atómicas internas." +msgstr "Genera código para contratos de postcondiciones." #: d/lang.opt:270 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for built-in atomic operations." msgid "Generate code for precondition contracts." -msgstr "Genera código para operaciones atómicas internas." +msgstr "Genera código para contratos de precondiciones." #: d/lang.opt:274 #, fuzzy @@ -8040,14 +8032,12 @@ msgid "Compile release version." msgstr "Muestra la versión del compilador." #: d/lang.opt:282 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for the supervisor mode (default)." msgid "Generate code for switches without a default case." -msgstr "Genera código para el modo supervisor (predeterminado)." +msgstr "Genera código para las opciones sin caso predefinido." #: d/lang.opt:286 msgid "List information on all language changes." -msgstr "" +msgstr "Muestra información sobre todos los cambios del lenguaje." #: d/lang.opt:290 msgid "Give deprecation messages about -ftransition=import anomalies." @@ -8055,7 +8045,7 @@ msgstr "" #: d/lang.opt:294 msgid "List all usages of complex or imaginary types." -msgstr "" +msgstr "Enumera todos los usos de los tipos complejo o imaginario." #: d/lang.opt:298 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)." @@ -8067,21 +8057,19 @@ msgstr "" #: d/lang.opt:306 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance." -msgstr "" +msgstr "Enumera todos los campos no mutables que ocupan la instancia de un objeto." #: d/lang.opt:310 msgid "Revert to single phase name lookup." -msgstr "" +msgstr "Revierta a búsqueda de nombres de una sola fase." #: d/lang.opt:314 msgid "List all hidden GC allocations." msgstr "" #: d/lang.opt:318 -#, fuzzy -#| msgid "Use given thread-local storage dialect." msgid "List all variables going into thread local storage." -msgstr "Usa el dialecto de almacenamiento thread-local dado." +msgstr "Enumera todas las variables que van al almacenamiento local del hilo." #: d/lang.opt:322 #, fuzzy @@ -8094,18 +8082,16 @@ msgid "-fversion=\tCompile in version code >= or identified msgstr "" #: d/lang.opt:350 -#, fuzzy -#| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist." msgid "Do not link the standard D library in the compilation." -msgstr "No asume que existen las bibliotecas C estándar y \"main\"." +msgstr "No enlaza la biblioteca D estándar en la compilación." #: d/lang.opt:358 msgid "Link the standard D library statically in the compilation." -msgstr "" +msgstr "Enlaza la biblioteca D estándar estáticamente en la compilación." #: d/lang.opt:362 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation." -msgstr "" +msgstr "Enlaza la biblioteca D estándar dinámicamente en la compilación." #: go/lang.opt:42 msgid "-fgo-c-header=\tWrite Go struct definitions to file as C code." @@ -8172,16 +8158,12 @@ msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size." msgstr "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tEstablece el tamaña predeterminado de los punteros." #: config/mcore/mcore.opt:23 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for the M*Core M210" msgid "Generate code for the M*Core M210." -msgstr "Genera código para el M*Core M210" +msgstr "Genera código para el M*Core M210." #: config/mcore/mcore.opt:27 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for the M*Core M340" msgid "Generate code for the M*Core M340." -msgstr "Genera código para el M*Core M340" +msgstr "Genera código para el M*Core M340." #: config/mcore/mcore.opt:31 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary." @@ -8551,7 +8533,7 @@ msgstr "Activa la biblioteca compartida basada en ID." #: config/m68k/m68k.opt:147 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets." -msgstr "" +msgstr "Usa desplazamientos de 32 bits en las tablas de saltos en lugar de desplazamientos de 16 bits." #: config/m68k/m68k.opt:151 msgid "Do not use the bit-field instructions." @@ -8662,11 +8644,11 @@ msgstr "Utiliza operadores %reloc() en vez de macros de ensamblador para cargar #: config/riscv/riscv.opt:114 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses." -msgstr "" +msgstr "Aprovecha los descansos del enlazador para reducir el número de instrucciones requeridas para materializar direcciones de símbolos." #: config/riscv/riscv.opt:133 msgid "Emit RISC-V ELF attribute." -msgstr "" +msgstr "Emite el atributo ELF de RISC-V." #: config/m32c/m32c.opt:23 msgid "-msim\tUse simulator runtime." -- 2.30.2