From 7cac0d8b232b4e2b4800e96df2474cf391881279 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Wed, 9 May 2018 00:15:38 +0100 Subject: [PATCH] * de.po, sv.po: Update. From-SVN: r260057 --- gcc/po/ChangeLog | 4 + gcc/po/de.po | 219 +++++++++++++++------------------------- gcc/po/sv.po | 257 ++++++++++++++--------------------------------- 3 files changed, 161 insertions(+), 319 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 9e0fb681e88..423ba21cf1f 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2018-05-08 Joseph Myers + + * de.po, sv.po: Update. + 2018-05-04 Joseph Myers * uk.po: Update. diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po index ae7e3089796..cd9f42b3256 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -8,10 +8,10 @@ # Roland Illig , 2015, 2017-2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 8.1-b20180401\n" +"Project-Id-Version: gcc 8.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-01 20:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-06 22:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-05 21:15+0200\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" #: cfgrtl.c:2679 msgid "flow control insn inside a basic block" @@ -9740,10 +9740,8 @@ msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes." msgstr "Möglichst Befehlsfolgen erzeugen, die keine RET-Bytes enthalten." #: config/i386/i386.opt:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Specifically enables an shadow stack support feature from Control-flow Enforcement Technology (CET)." msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)." -msgstr "Aktiviert insbesondere die Stapelspeicher-Sicherungskopie im Rahmen der Control-Flow Enforcement Technology (CET)." +msgstr "Stapelspeicher-Sicherungskopie im Rahmen der Control-Flow Enforcement Technology (CET) einschalten." #: config/i386/i386.opt:1016 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump." @@ -9770,16 +9768,12 @@ msgid "Force indirect call and jump via register." msgstr "Indirekte Aufrufe und Sprünge mittels Register erzwingen." #: config/i386/i386.opt:1053 -#, fuzzy -#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation." msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation." -msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für BMI unterstützen." +msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MOVDIRI unterstützen." #: config/i386/i386.opt:1057 -#, fuzzy -#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation." msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation." -msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für BMI unterstützen." +msgstr "Eingebaute Funktionen und Codeerzeugung für MOVDIR64B unterstützen." #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 msgid "Assume code will be linked by GNU ld." @@ -11326,28 +11320,20 @@ msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead" msgstr "%<-mvrsave=yes%> ist veraltet. Verwenden Sie stattdessen %<-mvrsave%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:334 -#, fuzzy -#| msgid "Max. count of debug markers to expand or inline." msgid "Max number of bytes to move inline." -msgstr "Maximalzahl der Debugmarkierungen, die expandiert oder eingereiht werden." +msgstr "Maximalzahl der Bytes, die inline kopiert werden." #: config/rs6000/rs6000.opt:338 -#, fuzzy -#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop." msgid "Max number of bytes to compare without loops." -msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer ungeschalteten Schleife." +msgstr "Maximalzahl der Bytes, die ohne Schleifen verglichen werden." #: config/rs6000/rs6000.opt:342 -#, fuzzy -#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop." msgid "Max number of bytes to compare with loops." -msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer ungeschalteten Schleife." +msgstr "Maximalzahl der Bytes, die mit Schleifen verglichen werden." #: config/rs6000/rs6000.opt:346 -#, fuzzy -#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop." msgid "Max number of pairs of load insns for compare." -msgstr "Die Höchstzahl der Schälvorgänge einer einzelnen Schleife." +msgstr "Maximalzahl der Paare von Ladebefehlen für einen Vergleich." #: config/rs6000/rs6000.opt:353 msgid "%<-misel=no%> is deprecated; use %<-mno-isel%> instead" @@ -11358,16 +11344,12 @@ msgid "%<-misel=yes%> is deprecated; use %<-misel%> instead" msgstr "%<-misel=yes%> ist veraltet. Verwenden Sie stattdessen %<-misel%>" #: config/rs6000/rs6000.opt:410 -#, fuzzy -#| msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table." msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table." -msgstr "-mtraceback=\tVoll-, Teil- oder keine Traceback-Tabelle (full, part, no)." +msgstr "-mtraceback=[full,part,no]\tArt der Traceback-Tabelle wählen (vollständig, teilweise, keine)." #: config/rs6000/rs6000.opt:438 -#, fuzzy -#| msgid "-mlong-double-\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)." msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double." -msgstr "-mlong-double-\tGröße von »long double« angeben (64 oder 128 Bits)." +msgstr "-mlong-double-[64,128]\tGröße von »long double« angeben." #: config/rs6000/rs6000.opt:537 config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:339 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:354 @@ -11378,26 +11360,20 @@ msgid "%qs is deprecated" msgstr "%qs ist veraltet" #: config/rs6000/sysv4.opt:24 -#, fuzzy -#| msgid "Select ABI calling convention." msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention." -msgstr "ABI-Aufrufkonvention auswählen." +msgstr "-mcall-ABI\tABI-Aufrufkonvention auswählen." #: config/rs6000/sysv4.opt:28 -#, fuzzy -#| msgid "Select method for sdata handling." msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling." -msgstr "Methode für sdata-Behandlung auswählen." +msgstr "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tMethode für sdata-Behandlung auswählen." #: config/rs6000/sysv4.opt:32 msgid "Allow readonly data in sdata." msgstr "Nur-Lese-Daten in sdata-Abschnitt erlauben." #: config/rs6000/sysv4.opt:36 -#, fuzzy -#| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets." msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets." -msgstr "Bit-Breite des unmittelbaren TLS-Versatzes angeben." +msgstr "-mtls-size=[16,32]\tBit-Breite des unmittelbaren TLS-Offsets angeben." #: config/alpha/alpha.opt:27 msgid "Use fp registers." @@ -12501,15 +12477,15 @@ msgstr "Code im »Little Endian«-Modus erzeugen." #: config/nds32/nds32.opt:40 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+." -msgstr "" +msgstr "ABI-Art, für die der Code generiert wird: 2, 2fp+." #: config/nds32/nds32.opt:54 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2." -msgstr "" +msgstr "Software-Gleitkomma-ABI verwenden, gleichbedeutend mit -mabi=2." #: config/nds32/nds32.opt:58 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+." -msgstr "" +msgstr "Software-Gleitkomma-ABI verwenden, gleichbedeutend mit -mabi=2fp+." #: config/nds32/nds32.opt:64 msgid "Use reduced-set registers for register allocation." @@ -12521,13 +12497,11 @@ msgstr "Vollständigen Registersatz für die Allozierung verwenden." #: config/nds32/nds32.opt:74 msgid "Always align function entry, jump target and return address." -msgstr "" +msgstr "Funktionseinsprung, Sprungziele und Rücksprungadressen ausrichten." #: config/nds32/nds32.opt:78 -#, fuzzy -#| msgid "Patchable function entry > size" msgid "Align function entry to 4 byte." -msgstr "Eintrag für patchbare Funktion > Größe" +msgstr "Funktionseinsprung an 4-Byte-Grenze ausrichten." #: config/nds32/nds32.opt:91 msgid "Generate conditional move instructions." @@ -12555,7 +12529,7 @@ msgstr "16-Bit-Befehle erzeugen." #: config/nds32/nds32.opt:115 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation." -msgstr "" +msgstr "Lockerungs-Hinweis an Linker übergeben, um Lockerung durchzuführen." #: config/nds32/nds32.opt:119 msgid "Enable Virtual Hosting support." @@ -12591,21 +12565,19 @@ msgstr "Bekannte CPU-Typen (für Verwendung mit Option -mcpu=):" #: config/nds32/nds32.opt:242 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3." -msgstr "" +msgstr "FPU-Konfigurationswert von 0 bis 7 angeben; 0 bis 3 sind wie in der FPU-Spezifikation beschrieben, 4 bis 7 entsprechen 0 bis 3." #: config/nds32/nds32.opt:246 -#, fuzzy -#| msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):" msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):" -msgstr "Bekannte Gleitkomma-ABIs (für Verwendung mit Option -mfloat-abi=):" +msgstr "Bekannte Anzahl der Gleitkomma-Register (für Verwendung mit der Option -mconfig-fpu=):" #: config/nds32/nds32.opt:274 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1." -msgstr "" +msgstr "Konfiguration für den mul-Befehl angeben: fast1, fast2 oder slow. Vorgabe ist fast1." #: config/nds32/nds32.opt:293 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Lese-/Schreibports für n9-/n10-Kerne angeben. Der Wert sollte 3r2w oder 2r1w sein." #: config/nds32/nds32.opt:306 msgid "Enable constructor/destructor feature." @@ -12616,26 +12588,20 @@ msgid "Guide linker to relax instructions." msgstr "Linker anweisen, Befehle zu lockern." #: config/nds32/nds32.opt:314 -#, fuzzy -#| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set." msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions." -msgstr "Gleitkommaarithmetik mit gegebenem Befehlssatz erzeugen." +msgstr "Kombinierte Multiplizier-Addier-Befehle generieren." #: config/nds32/nds32.opt:318 -#, fuzzy -#| msgid "Use paired-single floating-point instructions." msgid "Generate single-precision floating-point instructions." -msgstr "Paarweise-single Gleitkommabefehle verwenden." +msgstr "Gleitkommabefehle einfacher Genauigkeit generieren." #: config/nds32/nds32.opt:322 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions." msgid "Generate double-precision floating-point instructions." -msgstr "Code erzeugen, der 68881-Gleitkommabefehle verwendet." +msgstr "Gleitkommabefehle doppelter Genauigkeit generieren." #: config/nds32/nds32.opt:326 msgid "Always save $lp in the stack." -msgstr "" +msgstr "Register $lp immer auf dem Stapel speichern." #: config/iq2000/iq2000.opt:31 msgid "Specify CPU for code generation purposes." @@ -16361,12 +16327,11 @@ msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the des msgstr "%K%qD das Schreiben von %E Bytes in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" #: builtins.c:3176 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination" msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination" msgstr[0] "%K%qD das Schreiben von %E Byte in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" -msgstr[1] "%K%qD das Schreiben von %E Byte in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" +msgstr[1] "%K%qD das Schreiben von %E Bytes in eine Region der Größe %E lässt die Zielregion überlaufen" #: builtins.c:3191 #, gcc-internal-format @@ -16394,11 +16359,10 @@ msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E" msgstr "%K%qD angegebene Grenze zwischen %E und %E überschreitet die Größe der Zielregion %E" #: builtins.c:3276 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E" msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E" -msgstr[0] "%K%qD Lesen von %E Bytes aus einer Region der Größe %E" +msgstr[0] "%K%qD Lesen von %E Byte aus einer Region der Größe %E" msgstr[1] "%K%qD Lesen von %E Bytes aus einer Region der Größe %E" #: builtins.c:3283 @@ -19831,7 +19795,7 @@ msgstr "Felder haben unterschiedliches Layout in einer anderen Übersetzungseinh #: ipa-devirt.c:1586 #, gcc-internal-format msgid "one field is bitfield while other is not" -msgstr "" +msgstr "ein Feld ist ein Bitfeld, das andere jedoch nicht" #: ipa-devirt.c:1609 #, gcc-internal-format @@ -20162,16 +20126,14 @@ msgid "target does not support function version dispatcher" msgstr "Zielsystem unterstützt Funktionsversions-Dispatcher nicht" #: multiple_target.c:91 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default target_clones attribute was not set" +#, gcc-internal-format msgid "default % attribute was not set" -msgstr "Standard-»target_clones«-Attribut wurde nicht gesetzt" +msgstr "Standard-%-Attribut wurde nicht gesetzt" #: multiple_target.c:343 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "single target_clones attribute is ignored" +#, gcc-internal-format msgid "single % attribute is ignored" -msgstr "einzelnes »target_clones«-Attribut wird ignoriert" +msgstr "einzelnes %-Attribut wird ignoriert" #: multiple_target.c:351 #, gcc-internal-format @@ -20189,10 +20151,9 @@ msgid "default target was not set" msgstr "Standard-Ziel wurde nicht gesetzt" #: multiple_target.c:379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing value in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "an empty string cannot be in % attribute" -msgstr "fehlender Wert für Pragma oder Attribut %" +msgstr "das Attribut % darf keine leere Zeichenkette enthalten" #: omp-expand.c:2016 #, gcc-internal-format @@ -23421,7 +23382,6 @@ msgstr "Typ ist veraltet: %s" msgid "type is deprecated" msgstr "Typ ist veraltet" -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=80021 #. Type variant can differ by: #. #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT, @@ -23443,10 +23403,9 @@ msgstr "Typ ist veraltet" #. #. Convenience macro for matching individual fields. #: tree.c:13043 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "type variant differs by " +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type variant differs by %s" -msgstr "bla bla bla kann eh nicht übersetzt werden" +msgstr "Interner Fehler: type variant differs by %s" #: tree.c:13084 #, gcc-internal-format @@ -30462,34 +30421,29 @@ msgid "constant argument out of range for %s" msgstr "Konstantes Argument außerhalb des Wertebereiches für %s" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:690 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "this builtin function is only available on the fr450" +#, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain" -msgstr "diese eingebaute Funktion ist nur auf dem fr450 verfügbar" +msgstr "diese eingebaute Funktion ist nur mit der Toolchain v3s oder v3f verfügbar" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:702 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "this builtin function is only available on the fr450" +#, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain" -msgstr "diese eingebaute Funktion ist nur auf dem fr450 verfügbar" +msgstr "diese eingebaute Funktion ist nur mit der Toolchain v3f verfügbar" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:717 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "this builtin is not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain" -msgstr "diese eingebaute Funktion wird auf diesem Ziel nicht unterstützt" +msgstr "diese eingebaute Funktion wird von der Toolchain v3m nicht unterstützt" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:736 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "don't support string extension instructions" +#, gcc-internal-format msgid "don't support performance extension instructions" -msgstr "Erweiterungsbefehle für Zeichenketten einschalten" +msgstr "Befehle aus der Performanceerweiterung nicht unterstützen" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:748 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate performance extension version 2 instructions." +#, gcc-internal-format msgid "don't support performance extension version 2 instructions" -msgstr "Erweiterungsbefehle für Performance Version 2 einschalten." +msgstr "Befehle aus der Performanceerweiterung Version 2 nicht unterstützen" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:760 #, gcc-internal-format @@ -30530,10 +30484,9 @@ msgstr "intrinsischer Registerindex ist außerhalb des gültigen Bereichs" #: config/nds32/nds32.c:3041 config/nds32/nds32.c:3048 #: config/nds32/nds32.c:3055 config/nds32/nds32.c:3062 #: config/nds32/nds32.c:3069 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "intrinsic register index is out of range" +#, gcc-internal-format msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!" -msgstr "intrinsischer Registerindex ist außerhalb des gültigen Bereichs" +msgstr "Untertyp der intrinsischen CCTL-Funktion ist außerhalb des gültigen Bereichs" #: config/nds32/nds32.c:3508 #, gcc-internal-format @@ -30558,12 +30511,12 @@ msgstr "ungültige »warm«-Funktion für »reset«-Attribut" #: config/nds32/nds32.c:3638 #, gcc-internal-format msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable '-mfloat-abi=soft'" -msgstr "" +msgstr "FPU-ISA ausschalten, die ABI-Option muss mit »-mfloat-abi=soft« eingeschaltet werden" #: config/nds32/nds32.c:3641 #, gcc-internal-format msgid "'-mabi=2fp+' option only support when FPU available, must be enable '-mext-fpu-sp' or '-mext-fpu-dp'" -msgstr "" +msgstr "die Option »-mabi=2fp+« wird nur unterstützt, wenn eine FPU verfügbar ist, das kann durch die Optionen »-mext-fpu-sp« oder »-mext-fpu-dp« eingeschaltet werden" #: config/nds32/nds32.c:3647 #, gcc-internal-format @@ -32143,10 +32096,9 @@ msgid "builtin %qs only accepts 1 argument" msgstr "Eingebaute Funktion %qs akzeptiert genau 1 Argument" #: config/rs6000/rs6000-c.c:7054 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin function %qs requires the %qs option" +#, gcc-internal-format msgid "builtin %qs requires builtin %qs" -msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert die Option %qs" +msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert eingebaute Funktion %qs" #: config/rs6000/rs6000-c.c:7058 #, gcc-internal-format @@ -40882,10 +40834,9 @@ msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member" msgstr "Klassentyp %qT kann nicht dekomponiert werden, da er ein unbenanntes Unionelement hat" #: cp/decl.c:7339 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT" +#, gcc-internal-format msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT" -msgstr "nicht-public-Element %qD von %qT kann nicht dekomponiert werden" +msgstr "unzugreifbares Element %qD von %qT kann nicht dekomponiert werden" #: cp/decl.c:7365 #, gcc-internal-format @@ -40964,10 +40915,9 @@ msgid "cannot decompose lambda closure type %qT" msgstr "Lambda-Abschluss-Typ %qT kann nicht dekomponiert werden" #: cp/decl.c:7765 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "structured binding refers to incomplete type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT" -msgstr "Strukturierte Bindung verweist auf unvollständigen Typen %qT" +msgstr "Strukturierte Bindung verweist auf unvollständigen Klassentypen %qT" #: cp/decl.c:7774 #, gcc-internal-format @@ -41791,10 +41741,9 @@ msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than pl msgstr "Funktion %qs mit folgendem Rückgabetypen hat %qT als seinen Typ statt einfaches %" #: cp/decl.c:11147 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deduced class type %qT in function return type" +#, gcc-internal-format msgid "deduced class type %qD in function return type" -msgstr "hergeleiteter Klassentyp %qT in Rückgabetyp von Funktion" +msgstr "hergeleiteter Klassentyp %qD in Rückgabetyp von Funktion" #: cp/decl.c:11156 #, gcc-internal-format @@ -43668,10 +43617,9 @@ msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference" msgstr "Array mit Laufzeitgrenzen kann nicht durch Kopie eingefangen werden, sondern nur über eine Referenz" #: cp/lambda.c:557 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound" +#, gcc-internal-format msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound" -msgstr "Einfangen des Typs %qT variabler Größe, der nicht ein N3639-Array mit Laufzeitgrenzen ist" +msgstr "Einfangen des variabel geänderten Typs %qT, der kein N3639-Array mit Laufzeitgrenzen ist" #: cp/lambda.c:561 #, gcc-internal-format @@ -44164,10 +44112,9 @@ msgstr "% ist im Header %qs definiert; haben Sie vergessen, %<#include # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79869 #: cp/name-lookup.c:5711 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s is not available for %s architecture" +#, gcc-internal-format msgid "% is only available from %s onwards" -msgstr "»%s« ist für die %s-Architektur nicht verfügbar" +msgstr "% ist erst ab %s verfügbar" #: cp/name-lookup.c:5929 #, gcc-internal-format @@ -44180,10 +44127,9 @@ msgid "it was later defined here" msgstr "es wurde später hier definiert" #: cp/name-lookup.c:6687 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include , isn't a template" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of % does not match %<#include %>, isn't a template" -msgstr "Deklaration von std::initializer_list entspricht nicht #include , ist kein Template" +msgstr "Deklaration von % entspricht nicht %<#include %>, ist kein Template" #: cp/name-lookup.c:7059 #, gcc-internal-format @@ -44814,10 +44760,9 @@ msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand" msgstr "ISO-C++ erlaubt nicht ?: mit ausgelassenem mittleren Operanden" #: cp/parser.c:9832 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "types may not be defined in conditions" +#, gcc-internal-format msgid "types may not be defined within __builtin_offsetof" -msgstr "Typen dürfen nicht in Bedingungen definiert werden" +msgstr "Typen dürfen nicht innerhalb von __builtin_offsetof definiert werden" #: cp/parser.c:10119 #, gcc-internal-format @@ -47259,10 +47204,9 @@ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth= verwenden, um dies zu erhöhen)" #: cp/pt.c:11202 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "flexible array member in union" +#, gcc-internal-format msgid "flexible array member %qD in union" -msgstr "flexibles Arrayelement in Union" +msgstr "flexibles Arrayelement %qD in Union" #: cp/pt.c:11691 #, gcc-internal-format @@ -47679,10 +47623,9 @@ msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints" msgstr "hergeleiteter Ausdruckstyp erfüllt die Platzhalterbeschränkungen nicht" #: cp/pt.c:26912 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of % in template argument" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT in template argument" -msgstr "ungültige Verwendung von % in Templateargument" +msgstr "ungültige Verwendung von %qT in Templateargument" #: cp/repo.c:113 #, gcc-internal-format @@ -48024,10 +47967,9 @@ msgid "cannot apply % to member function %qD" msgstr "% kann nicht auf Elementfunktion %qD angewandt werden" #: cp/semantics.c:4056 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot apply % to member function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "cannot apply % to member function" -msgstr "% kann nicht auf Elementfunktion %qD angewandt werden" +msgstr "% kann nicht auf Elementfunktion angewandt werden" #: cp/semantics.c:4061 #, gcc-internal-format @@ -48035,10 +47977,9 @@ msgid "cannot apply % to an enumerator %qD" msgstr "% kann nicht auf Aufzähler %qD angewandt werden" #: cp/semantics.c:4072 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined" +#, gcc-internal-format msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported" -msgstr "offsetof innerhalb von »non-standard-layout«-Typ %qT ist undefiniert" +msgstr "offsetof innerhalb von »non-standard-layout«-Typ %qT ist bedingt unterstützt" #: cp/semantics.c:4583 cp/semantics.c:6069 cp/semantics.c:6140 #: cp/semantics.c:6183 cp/semantics.c:6533 cp/semantics.c:6632 diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 2ab9d5d7d2c..e120e511b5f 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -21,10 +21,10 @@ # thunk snutt msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 8.1-b20180401\n" +"Project-Id-Version: gcc 8.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-01 20:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-15 09:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-07 16:10+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -9751,10 +9751,8 @@ msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes." msgstr "Försök undvika att generera instruktionssekvenser som innehåller ret-byte:ar." #: config/i386/i386.opt:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Specifically enables an shadow stack support feature from Control-flow Enforcement Technology (CET)." msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)." -msgstr "Aktiverar specifikt en funktion för stöd för skuggstack från Control-flow Enforcement Technology (CET)." +msgstr "Aktivera inbyggda funktioner för skuggstack från Control-flow Enforcement Technology (CET)." #: config/i386/i386.opt:1016 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump." @@ -9781,16 +9779,12 @@ msgid "Force indirect call and jump via register." msgstr "Tvinga indirekta anrop och hopp via register." #: config/i386/i386.opt:1053 -#, fuzzy -#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation." msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda MOVDIRI-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1057 -#, fuzzy -#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation." msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda MOVDIR64B -funktioner och -kodgenerering." #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 msgid "Assume code will be linked by GNU ld." @@ -11337,28 +11331,20 @@ msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead" msgstr "%<-mvrsave=yes%> bör undvikas; använd %<-mvrsave%> istället" #: config/rs6000/rs6000.opt:334 -#, fuzzy -#| msgid "Max. count of debug markers to expand or inline." msgid "Max number of bytes to move inline." -msgstr "Maximalt antal felsökningsmarkörer att expandera eller inline:a." +msgstr "Maximalt antal byte att flytta inline." #: config/rs6000/rs6000.opt:338 -#, fuzzy -#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop." msgid "Max number of bytes to compare without loops." -msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga." +msgstr "Maximalt antal byte att jämföra utan slingor." #: config/rs6000/rs6000.opt:342 -#, fuzzy -#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop." msgid "Max number of bytes to compare with loops." -msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga." +msgstr "Maximalt antalet byte att jämföra med slingor." #: config/rs6000/rs6000.opt:346 -#, fuzzy -#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop." msgid "Max number of pairs of load insns for compare." -msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga." +msgstr "Maximala antalet par av laddinstruktioner för jämförelser." #: config/rs6000/rs6000.opt:353 msgid "%<-misel=no%> is deprecated; use %<-mno-isel%> instead" @@ -11369,16 +11355,12 @@ msgid "%<-misel=yes%> is deprecated; use %<-misel%> instead" msgstr "%<-misel=yes%> bör undvikas; använd %<-misel%> istället" #: config/rs6000/rs6000.opt:410 -#, fuzzy -#| msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table." msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table." -msgstr "-mtraceback=\tVälj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell." +msgstr "-mtraceback=[full,part,no]\tVälj typ av bakåtspårningstabell." #: config/rs6000/rs6000.opt:438 -#, fuzzy -#| msgid "-mlong-double-\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)." msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double." -msgstr "-mlong-double-\tAnge storlek på long double (64 eller 128 bitar)." +msgstr "-mlong-double-[64,128]\tAnge storlek på long double." #: config/rs6000/rs6000.opt:537 config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:339 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:354 @@ -11389,26 +11371,20 @@ msgid "%qs is deprecated" msgstr "%qs bör undvikas" #: config/rs6000/sysv4.opt:24 -#, fuzzy -#| msgid "Select ABI calling convention." msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention." -msgstr "Välj ABI-konvention för anrop." +msgstr "-mcall-ABI\tVälj ABI-konvention för anrop." #: config/rs6000/sysv4.opt:28 -#, fuzzy -#| msgid "Select method for sdata handling." msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling." -msgstr "Välj metod för hantering av sdata." +msgstr "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tVälj metod för hantering av sdata." #: config/rs6000/sysv4.opt:32 msgid "Allow readonly data in sdata." msgstr "Tillåt endast läsbar data i sdata." #: config/rs6000/sysv4.opt:36 -#, fuzzy -#| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets." msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets." -msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd." +msgstr "-mtls-size=[16,32]\tAnge bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd." #: config/alpha/alpha.opt:27 msgid "Use fp registers." @@ -12520,15 +12496,15 @@ msgstr "Generera kod för omvänd byteordning." #: config/nds32/nds32.opt:40 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+." -msgstr "" +msgstr "Ange vilken ABI-typ att generera kod för: 2, 2fp+." #: config/nds32/nds32.opt:54 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2." -msgstr "" +msgstr "Ange användning av ABI för mjuka flyttal vilket betyder ett alias för -mabi=2." #: config/nds32/nds32.opt:58 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+." -msgstr "" +msgstr "Ange användning av ABI för mjuka flyttal vilket betyder ett alias för -mabi=2fp+." #: config/nds32/nds32.opt:64 msgid "Use reduced-set registers for register allocation." @@ -12540,13 +12516,11 @@ msgstr "Använd hela mängden av register för registertilldelning." #: config/nds32/nds32.opt:74 msgid "Always align function entry, jump target and return address." -msgstr "" +msgstr "Justera alltid funktionsingång, hoppamål och returadress." #: config/nds32/nds32.opt:78 -#, fuzzy -#| msgid "Patchable function entry > size" msgid "Align function entry to 4 byte." -msgstr "Patchbar funktionsingång > storlek" +msgstr "Justera funktionsingångar till 4 byte." #: config/nds32/nds32.opt:91 msgid "Generate conditional move instructions." @@ -12574,7 +12548,7 @@ msgstr "Generera 16-bitsinstruktioner." #: config/nds32/nds32.opt:115 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation." -msgstr "" +msgstr "Lägg in lättnadstips till länkaren för att göra lättnad." #: config/nds32/nds32.opt:119 msgid "Enable Virtual Hosting support." @@ -12610,21 +12584,19 @@ msgstr "Kända arkitekturtyper (att användas med flaggan -mcpu=):" #: config/nds32/nds32.opt:242 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3." -msgstr "" +msgstr "Ange ett fpu-konfigurationsvärde från 0 till 7; 0-3 är vad FPU-specifikationen säger, och 4-7 motsvarar 0-3." #: config/nds32/nds32.opt:246 -#, fuzzy -#| msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):" msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):" -msgstr "Kända flyttals-ABI:er (att användas med flaggan -mfloat-abi=):" +msgstr "Känt antal flyttalsregister (att användas med flaggan -mconfig-fpu=):" #: config/nds32/nds32.opt:274 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1." -msgstr "" +msgstr "Ange konfiguration av instruktionen mul: fast1, fast2 eller slow. Standardvärdet är fast1." #: config/nds32/nds32.opt:293 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w." -msgstr "" +msgstr "Ange antalet läs-/skrivportar för n9-/n10-kärnor. Värdet skall vara 3r2w eller 2r1w." #: config/nds32/nds32.opt:306 msgid "Enable constructor/destructor feature." @@ -12635,26 +12607,20 @@ msgid "Guide linker to relax instructions." msgstr "Hjälp länkaren att lätta instruktioner." #: config/nds32/nds32.opt:314 -#, fuzzy -#| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set." msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions." -msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen." +msgstr "Generera instruktioner för multiplikationsackumulation av flyttal." #: config/nds32/nds32.opt:318 -#, fuzzy -#| msgid "Use paired-single floating-point instructions." msgid "Generate single-precision floating-point instructions." -msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner." +msgstr "Generera flyttalsinstruktioner med enkel precision." #: config/nds32/nds32.opt:322 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions." msgid "Generate double-precision floating-point instructions." -msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881." +msgstr "Generera flyttalsinstruktioner med dubbel precision." #: config/nds32/nds32.opt:326 msgid "Always save $lp in the stack." -msgstr "" +msgstr "Spara alltid $lp på stacken." #: config/iq2000/iq2000.opt:31 msgid "Specify CPU for code generation purposes." @@ -16380,8 +16346,7 @@ msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the des msgstr "%K%qD: att skriva %E eller fler byte till en region av storlek %E spiller över destinationen" #: builtins.c:3176 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination" msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination" msgstr[0] "%K%qD: att skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen" @@ -16413,8 +16378,7 @@ msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E" msgstr "%K%qD: den angivna gränsen mellan %E och %E överskrider destinationsstorleken %E" #: builtins.c:3276 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E" msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E" msgstr[0] "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" @@ -19847,7 +19811,7 @@ msgstr "fält har en annan layout i en annan översättningsenhet" #: ipa-devirt.c:1586 #, gcc-internal-format msgid "one field is bitfield while other is not" -msgstr "" +msgstr "ett fält är ett bitfält medan det andra inte är det" #: ipa-devirt.c:1609 #, gcc-internal-format @@ -20178,16 +20142,14 @@ msgid "target does not support function version dispatcher" msgstr "målet stödjer inte funktionsversionsavsändare" #: multiple_target.c:91 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default target_clones attribute was not set" +#, gcc-internal-format msgid "default % attribute was not set" -msgstr "standard target_clones-attribut var inte satt" +msgstr "attributet standard % var inte satt" #: multiple_target.c:343 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "single target_clones attribute is ignored" +#, gcc-internal-format msgid "single % attribute is ignored" -msgstr "ett ensamt target_clones-attribut ignoreras" +msgstr "ensamt attribut % ignoreras" #: multiple_target.c:351 #, gcc-internal-format @@ -20205,10 +20167,9 @@ msgid "default target was not set" msgstr "standardmålet var inte satt" #: multiple_target.c:379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing value in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "an empty string cannot be in % attribute" -msgstr "värde saknas i pragmat eller attributet %" +msgstr "en ensam sträng kan inte finnas i attributet %" #: omp-expand.c:2016 #, gcc-internal-format @@ -23393,10 +23354,9 @@ msgstr "typen bör undvikas" #. #. Convenience macro for matching individual fields. #: tree.c:13043 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "type variant differs by " +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type variant differs by %s" -msgstr "typvarianter skiljer i " +msgstr "typvarianter skiljer i %s" #: tree.c:13084 #, gcc-internal-format @@ -30403,34 +30363,29 @@ msgid "constant argument out of range for %s" msgstr "konstant argument utanför intervallet för %s" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:690 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "this builtin function is only available on the fr450" +#, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain" -msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450" +msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i verktygskedjorna v3s eller v3f" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:702 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "this builtin function is only available on the fr450" +#, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain" -msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450" +msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i verktygskedjan v3f" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:717 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "this builtin is not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain" -msgstr "denna inbyggda stödjs inte på denna målarkitektur" +msgstr "denna inbyggda stödjs inte på i verktygskedjan v3m" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:736 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "don't support string extension instructions" +#, gcc-internal-format msgid "don't support performance extension instructions" -msgstr "stödjer inte strängutökningsinstruktioner" +msgstr "stödjer inte prestandautökningsinstruktioner" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:748 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate performance extension version 2 instructions." +#, gcc-internal-format msgid "don't support performance extension version 2 instructions" -msgstr "Generera prestandautökningsinstruktioner version 2." +msgstr "stödjer inte prestandautökningsinstruktioner version 2" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:760 #, gcc-internal-format @@ -30471,10 +30426,9 @@ msgstr "inbyggt registerindex är utanför sitt intervall" #: config/nds32/nds32.c:3041 config/nds32/nds32.c:3048 #: config/nds32/nds32.c:3055 config/nds32/nds32.c:3062 #: config/nds32/nds32.c:3069 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "intrinsic register index is out of range" +#, gcc-internal-format msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!" -msgstr "inbyggt registerindex är utanför sitt intervall" +msgstr "Inbyggda CCTL-funktionens undertyp ör utanför sitt intervall!" #: config/nds32/nds32.c:3508 #, gcc-internal-format @@ -30499,12 +30453,12 @@ msgstr "ogiltig warm-funktion för återställningsattribut" #: config/nds32/nds32.c:3638 #, gcc-internal-format msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable '-mfloat-abi=soft'" -msgstr "" +msgstr "Avaktivera FPU-ISA, ABI-flaggan måste vara att aktivera ”-mfloat-abi=soft”" #: config/nds32/nds32.c:3641 #, gcc-internal-format msgid "'-mabi=2fp+' option only support when FPU available, must be enable '-mext-fpu-sp' or '-mext-fpu-dp'" -msgstr "" +msgstr "Flaggan ”-mabi=2fp+” stödjs endast när en FPU är tillgänlig, måste vara aktiverad ”-mext-fpu-sp” eller ”-mext-fpu-dp”" #: config/nds32/nds32.c:3647 #, gcc-internal-format @@ -32084,10 +32038,9 @@ msgid "builtin %qs only accepts 1 argument" msgstr "den inbyggda %qs tar endast 1 argument" #: config/rs6000/rs6000-c.c:7054 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin function %qs requires the %qs option" +#, gcc-internal-format msgid "builtin %qs requires builtin %qs" -msgstr "den inbyggda funktionen %qs behöver flaggan %qs" +msgstr "den inbyggda %qs behöver den inbyggda %qs" #: config/rs6000/rs6000-c.c:7058 #, gcc-internal-format @@ -40829,10 +40782,9 @@ msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member" msgstr "kan inte dekomponera klasstypen %qT för att den har en anonym unionsmedlem" #: cp/decl.c:7339 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT" +#, gcc-internal-format msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT" -msgstr "det går inte att dekomponera en icke publik medlem %qD av %qT" +msgstr "det går inte att dekomponera en oåtkomlig medlem %qD av %qT" #: cp/decl.c:7365 #, gcc-internal-format @@ -40911,10 +40863,9 @@ msgid "cannot decompose lambda closure type %qT" msgstr "det går inte att dekomponera lambdahöljestypen %qT" #: cp/decl.c:7765 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "structured binding refers to incomplete type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT" -msgstr "strukturerad bindning refererar till ofullständig typ %qT" +msgstr "strukturerad bindning refererar till ofullständig klasstyp %qT" #: cp/decl.c:7774 #, gcc-internal-format @@ -41738,10 +41689,9 @@ msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than pl msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %qT som sin typ istället för bara %" #: cp/decl.c:11147 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deduced class type %qT in function return type" +#, gcc-internal-format msgid "deduced class type %qD in function return type" -msgstr "härledd klasstyp %qT i funktionens returtyp" +msgstr "härledd klasstyp %qD i funktionens returtyp" #: cp/decl.c:11156 #, gcc-internal-format @@ -43615,10 +43565,9 @@ msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference" msgstr "vektor- och körtidsgränser kan inte fångas av kopiering, endast via referens" #: cp/lambda.c:557 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound" +#, gcc-internal-format msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound" -msgstr "fångst av typen %qT med variabel storlek som inte är en N3639-vektor av körtidsgräns" +msgstr "fångst av den variabelt modifierade typen %qT som inte är en N3639-vektor av körtidsgräns" #: cp/lambda.c:561 #, gcc-internal-format @@ -44110,10 +44059,9 @@ msgid "% is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?" msgstr "% är definierad i huvudet %qs; glömde du %<#include %s%>?" #: cp/name-lookup.c:5711 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s is not available for %s architecture" +#, gcc-internal-format msgid "% is only available from %s onwards" -msgstr "%s är inte tillgängligt för arkitekturen %s" +msgstr "% är bara tillgänglig från %s och framåt" #: cp/name-lookup.c:5929 #, gcc-internal-format @@ -44126,10 +44074,9 @@ msgid "it was later defined here" msgstr "det definierades senare här" #: cp/name-lookup.c:6687 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include , isn't a template" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of % does not match %<#include %>, isn't a template" -msgstr "definitionen av std::initializer_list matchar inte #include , är inte en mall" +msgstr "definitionen av % matchar inte %<#include %>, är inte en mall" #: cp/name-lookup.c:7059 #, gcc-internal-format @@ -44760,10 +44707,9 @@ msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand" msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad" #: cp/parser.c:9832 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "types may not be defined in conditions" +#, gcc-internal-format msgid "types may not be defined within __builtin_offsetof" -msgstr "typer får inte definieras i villkor" +msgstr "typer får inte definieras i __builtin_offsetof" #: cp/parser.c:10119 #, gcc-internal-format @@ -47206,10 +47152,9 @@ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)" #: cp/pt.c:11202 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "flexible array member in union" +#, gcc-internal-format msgid "flexible array member %qD in union" -msgstr "flexibel vektormedlem i union" +msgstr "flexibel vektormedlem %qD i union" #: cp/pt.c:11691 #, gcc-internal-format @@ -47626,10 +47571,9 @@ msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints" msgstr "härledd uttryckstyp uppfyller inte sina platshållarbegränsningar" #: cp/pt.c:26912 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of % in template argument" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT in template argument" -msgstr "felaktig användning av % i mallargument" +msgstr "felaktig användning av %qT i mallargument" #: cp/repo.c:113 #, gcc-internal-format @@ -47971,10 +47915,9 @@ msgid "cannot apply % to member function %qD" msgstr "det går inte att använda % på medlemsfunktion %qD" #: cp/semantics.c:4056 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot apply % to member function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "cannot apply % to member function" -msgstr "det går inte att använda % på medlemsfunktion %qD" +msgstr "det går inte att använda % på en medlemsfunktion" #: cp/semantics.c:4061 #, gcc-internal-format @@ -47982,10 +47925,9 @@ msgid "cannot apply % to an enumerator %qD" msgstr "det går inte att använda % på en uppräknare %qD" #: cp/semantics.c:4072 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined" +#, gcc-internal-format msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported" -msgstr "offsetof inom icke-standardlayouttypen %qT är odefinierat" +msgstr "offsetof inom icke-standardlayouttypen %qT är villkorligt stött" #: cp/semantics.c:4583 cp/semantics.c:6069 cp/semantics.c:6140 #: cp/semantics.c:6183 cp/semantics.c:6533 cp/semantics.c:6632 @@ -62939,48 +62881,3 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fob #, gcc-internal-format msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "skapar väljare för icke existerande metod %qE" - -#~ msgid "Support Control-flow Enforcement Technology (CET) built-in functions and code generation." -#~ msgstr "Stöd inbyggda funktioner och kodgenerering för Control-flow Enforcement Technology (CET)." - -#~ msgid "Specifically enables an indirect branch tracking feature from Control-flow Enforcement Technology (CET)." -#~ msgstr "Aktiverar specifikt en funktion för indirekt grenspårning från Control-flow Enforcement Technology (CET)." - -#~ msgid "Specify the maximum number of bytes to compare inline with non-looping code. If this is set to 0, all inline expansion (non-loop and loop) of memcmp is disabled." -#~ msgstr "Ange det maximala antalet byte att jämföra inline med icke-slingkod. Om detta är satt till 0 är all inline-expansion (icke-slinga och slinga) av memcmp avaktiverad." - -#~ msgid "Specify the maximum number of bytes to compare inline with loop code generation. If the length is not known at compile time, memcmp will be called after this many bytes are compared. By default, a length will be picked depending on the tuning target." -#~ msgstr "Ange det maximala antalet byte att jämföra inline med slingkodgenerering. OM längden inte är känd vid kompileringstillfället kommer memcmp att anropas efter att detta antal byte har jämförts. Som standard kommer en längd att väljas beroende på trimningsmålet." - -#~ msgid "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination" -#~ msgstr "%K%qD: att skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen" - -#~ msgid "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E" -#~ msgstr "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" - -#~ msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value" -#~ msgstr "inbyggds operand skall vara ett teckenlöst 6-bitars värde" - -#~ msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant" -#~ msgstr "operanden till sleep-instruktionen måste vara en teckenlös 6-bitars kompileringstillfälleskonstant" - -#~ msgid "%<-fcf-protection=branch%> requires Intel CET support. Use -mcet or -mibt option to enable CET" -#~ msgstr "%<-fcf-protection=branch%> kräver stöd för Intel CET. Använd flaggan -mcet eller -mibt att aktivera CET" - -#~ msgid "%<-fcf-protection=return%> requires Intel CET support. Use -mcet or -mshstk option to enable CET" -#~ msgstr "%<-fcf-protection=return%> kräver stöd för Intel CET. Använd flaggan -mcet eller -mshstk för att aktivera CET" - -#~ msgid "%<-fcf-protection=full%> requires Intel CET support. Use -mcet or both of -mibt and -mshstk options to enable CET" -#~ msgstr "%<-fcf-protection=full%> kräver stöd för Intel CET. Använd flaggan -mcet eller båda flaggorna -mibt och -mshstk för att aktivera CET" - -#~ msgid "range-based % expression of type %qT has an % member but not a %" -#~ msgstr "intervallbaserat %-uttryck av typen %qT har en %-medlem men inte någon %" - -#~ msgid "range-based % expression of type %qT has a % member but not an %" -#~ msgstr "intervallbaserat %-uttryck av typen %qT har en %-medlem men inte någon %" - -#~ msgid "second operand of % is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references" -#~ msgstr "andra operanden till % är varken en ensam identifierare eller en sekvens av medlemsåtkomster och vektorreferenser" - -#~ msgid "cannot convert %qH to %qI for argument %qP to %qD" -#~ msgstr "kan inte konvertera %qH till %qI för argument %qP till %qD" -- 2.30.2