From 7f396d02ee5b6f506fa1fd3f78b2283c93fbbe2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Mon, 17 Sep 2007 14:06:03 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- binutils/ChangeLog | 4 + binutils/po/es.po | 2574 +++++++------ gas/ChangeLog | 4 + gas/po/es.po | 8724 +++++++++++++++++++++++++------------------- gprof/ChangeLog | 4 + gprof/po/es.po | 169 +- ld/ChangeLog | 4 + ld/po/es.po | 1120 +++--- opcodes/ChangeLog | 4 + opcodes/po/es.po | 710 ++-- 10 files changed, 7522 insertions(+), 5795 deletions(-) diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 25beb91564f..368aeaac044 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-17 Nick Clifton + + * po/es.po: Updated Spanish translation. + 2007-09-17 Nick Clifton * doc/binutils.texi (objdump): Describe the output of the --syms diff --git a/binutils/po/es.po b/binutils/po/es.po index d706ba413f9..72268f60098 100644 --- a/binutils/po/es.po +++ b/binutils/po/es.po @@ -1,42 +1,43 @@ -# Mensajes en español para binutils 2.16.93. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. +# Mensajes en español para binutils 2.17.90 +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.16.93\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.17.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 09:14+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-27 11:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:55+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-08 09:00-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addr2line.c:76 +#: addr2line.c:74 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n" -#: addr2line.c:77 +#: addr2line.c:75 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n" -#: addr2line.c:78 +#: addr2line.c:76 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n" -#: addr2line.c:79 +#: addr2line.c:77 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" " -b --target= Set the binary file format\n" " -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" -" -i --inlines\t\t Unwind inlined functions\n" +" -i --inlines Unwind inlined functions\n" +" -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" @@ -49,7 +50,9 @@ msgstr "" " -b --target= Establece el formato del fichero binario\n" " -e --exe= Establece el nombre del fichero de entrada\n" " (por defecto es a.out)\n" -" -i --inlines\t\t Desenreda las funciones inline\n" +" -i --inlines Desenreda las funciones inline\n" +" -j --section= Lee los desplazamientos relativos a sección en lugar\n" +" de las direcciones\n" " -s --basenames Elimina los nombres de directorio\n" " -f --functions Muestra los nombres de función\n" " -C --demangle[=estilo] Desenreda los nombres de función\n" @@ -57,164 +60,169 @@ msgstr "" " -v --version Muestra la versión del programa\n" "\n" -#: addr2line.c:93 ar.c:263 coffdump.c:466 nlmconv.c:1113 objcopy.c:486 -#: objcopy.c:520 readelf.c:2622 size.c:102 srconv.c:1732 strings.c:725 -#: sysdump.c:648 windres.c:673 +#: addr2line.c:92 ar.c:264 coffdump.c:467 dlltool.c:3172 dllwrap.c:510 +#: nlmconv.c:1115 objcopy.c:515 objcopy.c:550 readelf.c:2797 size.c:103 +#: srconv.c:1734 strings.c:722 sysdump.c:647 windmc.c:232 windres.c:698 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reportar bichos a %s\n" -#: addr2line.c:253 +#: addr2line.c:279 #, c-format -msgid "%s: can not get addresses from archive" +msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo" -#: addr2line.c:325 nm.c:1523 objdump.c:3033 +#: addr2line.c:296 +#, c-format +msgid "%s: cannot find section %s" +msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s" + +#: addr2line.c:362 nm.c:1534 objdump.c:3099 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido" -#: ar.c:203 +#: ar.c:204 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n" -#: ar.c:219 +#: ar.c:220 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" -#: ar.c:222 +#: ar.c:223 #, c-format msgid " %s -M []\n" -#: ar.c:223 +#: ar.c:224 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " órdenes:\n" -#: ar.c:224 +#: ar.c:225 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n" -#: ar.c:225 +#: ar.c:226 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n" -#: ar.c:226 +#: ar.c:227 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n" -#: ar.c:227 +#: ar.c:228 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n" -#: ar.c:228 +#: ar.c:229 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n" -#: ar.c:229 +#: ar.c:230 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n" -#: ar.c:230 +#: ar.c:231 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n" -#: ar.c:231 +#: ar.c:232 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificadores específicos de la orden:\n" -#: ar.c:232 +#: ar.c:233 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n" -#: ar.c:233 +#: ar.c:234 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n" -#: ar.c:234 +#: ar.c:235 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n" -#: ar.c:235 +#: ar.c:236 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n" -#: ar.c:236 +#: ar.c:237 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n" -#: ar.c:237 +#: ar.c:238 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n" -#: ar.c:238 +#: ar.c:239 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n" -#: ar.c:239 +#: ar.c:240 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificadores genéricos:\n" -#: ar.c:240 +#: ar.c:241 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n" -#: ar.c:241 +#: ar.c:242 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n" -#: ar.c:242 +#: ar.c:243 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - no construye una tabla de símbolos\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:244 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - detallado\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:245 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - muestra el número de versión\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:246 #, c-format msgid " @ - read options from \n" msgstr " @ - lee opciones del \n" -#: ar.c:252 +#: ar.c:253 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:254 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Generar un índice para acelerar el acceso a los archivos\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:255 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -227,47 +235,47 @@ msgstr "" " -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n" " -V --version Muestra la información de versión\n" -#: ar.c:485 +#: ar.c:487 msgid "two different operation options specified" msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes" -#: ar.c:560 +#: ar.c:562 #, c-format msgid "illegal option -- %c" msgstr "opción ilegal -- %c" -#: ar.c:606 +#: ar.c:605 msgid "no operation specified" msgstr "no se especificó una operación" -#: ar.c:609 +#: ar.c:608 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "`u' sólo tiene significado con la opción `r'." -#: ar.c:617 +#: ar.c:616 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "`N' sólo tiene significado con las opciones `x' y `d'." -#: ar.c:620 +#: ar.c:619 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "El valor para `N' debe ser positivo." -#: ar.c:670 +#: ar.c:669 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "error interno -- esta opción no está implementada" -#: ar.c:739 +#: ar.c:738 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creando %s" -#: ar.c:788 ar.c:838 ar.c:1156 objcopy.c:1683 +#: ar.c:787 ar.c:842 ar.c:1164 objcopy.c:1869 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "error interno de stat en %s" -#: ar.c:792 +#: ar.c:791 #, c-format msgid "" "\n" @@ -278,168 +286,173 @@ msgstr "" "<%s>\n" "\n" -#: ar.c:808 ar.c:875 +#: ar.c:807 ar.c:875 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s no es un archivo válido" -#: ar.c:843 -#, c-format -msgid "stat returns negative size for %s" -msgstr "stat devuelve un valor negativo para %s" - -#: ar.c:1061 +#: ar.c:1069 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n" -#: ar.c:1111 +#: ar.c:1119 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "¡no hay una entrada %s en el archivo %s!" -#: ar.c:1248 +#: ar.c:1257 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar" -#: arsup.c:87 +#: arsup.c:88 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n" -#: arsup.c:112 +#: arsup.c:113 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "No se puede abrir el fichero %s\n" -#: arsup.c:162 +#: arsup.c:163 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida %s\n" -#: arsup.c:179 +#: arsup.c:180 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada %s\n" -#: arsup.c:188 +#: arsup.c:189 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "%s: el fichero %s no es un archivo\n" -#: arsup.c:227 +#: arsup.c:228 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: no se ha especificado aún un archivo de salida\n" -#: arsup.c:247 arsup.c:285 arsup.c:327 arsup.c:347 arsup.c:413 +#: arsup.c:248 arsup.c:286 arsup.c:328 arsup.c:348 arsup.c:414 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: no hay un archivo de salida abierto\n" -#: arsup.c:258 arsup.c:368 arsup.c:394 +#: arsup.c:259 arsup.c:369 arsup.c:395 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: no se puede abrir el fichero %s\n" -#: arsup.c:312 arsup.c:390 arsup.c:471 +#: arsup.c:313 arsup.c:391 arsup.c:472 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: no se puede encontrar el fichero de módulo %s\n" -#: arsup.c:422 +#: arsup.c:423 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n" -#: arsup.c:446 +#: arsup.c:447 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n" +#: bin2c.c:84 +#, c-format +msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" +msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n" + +#: bin2c.c:85 +#, c-format +msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" +msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n" + #: binemul.c:37 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:40 +#: binemul.h:41 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " opciones de emulación:\n" -#: bucomm.c:110 +#: bucomm.c:111 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %s" -#: bucomm.c:121 +#: bucomm.c:122 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Formatos coincidentes:" -#: bucomm.c:136 +#: bucomm.c:137 #, c-format msgid "Supported targets:" -msgstr "Objetivos con soporte:" +msgstr "Objetivos admitidos:" -#: bucomm.c:138 +#: bucomm.c:139 #, c-format msgid "%s: supported targets:" -msgstr "%s: objetivos con soporte:" +msgstr "%s: objetivos admitidos:" -#: bucomm.c:154 +#: bucomm.c:155 #, c-format msgid "Supported architectures:" -msgstr "Arquitecturas con soporte:" +msgstr "Arquitecturas admitidas:" -#: bucomm.c:156 +#: bucomm.c:157 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" -msgstr "%s: arquitecturas con soporte:" +msgstr "%s: arquitecturas admitidas:" -#: bucomm.c:349 +#: bucomm.c:350 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n" -#: bucomm.c:450 +#: bucomm.c:499 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: número erróneo: %s" -#: bucomm.c:467 strings.c:438 +#: bucomm.c:516 strings.c:435 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': No hay tal fichero" -#: bucomm.c:469 strings.c:440 +#: bucomm.c:518 strings.c:437 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "Aviso: no se puede encontrar '%s'. razón: %s" +msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s" -#: bucomm.c:473 +#: bucomm.c:522 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario" -#: coffdump.c:103 +#: coffdump.c:104 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#líneas %d " -#: coffdump.c:457 sysdump.c:641 +#: coffdump.c:458 sysdump.c:640 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n" -#: coffdump.c:458 +#: coffdump.c:459 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n" -#: coffdump.c:459 +#: coffdump.c:460 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -454,684 +467,694 @@ msgstr "" " -v --version Muestra la versión del programa\n" "\n" -#: coffdump.c:528 srconv.c:1822 sysdump.c:705 +#: coffdump.c:529 srconv.c:1824 sysdump.c:704 msgid "no input file specified" msgstr "no se especificó un fichero de entrada" -#: debug.c:648 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:252 objdump.c:234 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Reportar bichos a %s.\n" + +#: debug.c:646 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual" -#: debug.c:727 +#: debug.c:725 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename" -#: debug.c:783 +#: debug.c:781 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename" -#: debug.c:835 +#: debug.c:833 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: no hay una función actual" -#: debug.c:867 +#: debug.c:865 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: no hay una función actual" -#: debug.c:873 +#: debug.c:871 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: algunos bloques no fueron cerrados" -#: debug.c:901 +#: debug.c:899 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual" -#: debug.c:937 +#: debug.c:935 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual" -#: debug.c:944 +#: debug.c:942 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: intento de cerrar el bloque del nivel principal" -#: debug.c:967 +#: debug.c:965 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual" #. FIXME -#: debug.c:1020 +#: debug.c:1018 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: no está implementado" #. FIXME -#: debug.c:1031 +#: debug.c:1029 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: no está implementado" #. FIXME. -#: debug.c:1115 +#: debug.c:1113 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: no está implementado" -#: debug.c:1137 +#: debug.c:1135 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual" -#: debug.c:1665 +#: debug.c:1663 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" -msgstr "debug_make_undefined_type: género sin soporte" +msgstr "debug_make_undefined_type: no se admite el género" -#: debug.c:1842 +#: debug.c:1840 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual" -#: debug.c:1887 +#: debug.c:1885 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual" -#: debug.c:1895 +#: debug.c:1893 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra" -#: debug.c:1932 +#: debug.c:1930 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n" -#: debug.c:1954 +#: debug.c:1952 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual" -#: debug.c:2057 +#: debug.c:2055 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n" -#: debug.c:2484 +#: debug.c:2482 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal" -#: dlltool.c:765 dlltool.c:789 dlltool.c:818 +#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d" -#: dlltool.c:854 +#: dlltool.c:890 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s" -#: dlltool.c:859 +#: dlltool.c:895 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Procesando el fichero def: %s" -#: dlltool.c:863 +#: dlltool.c:899 msgid "Processed def file" msgstr "Fichero def procesado" -#: dlltool.c:887 +#: dlltool.c:923 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d" -#: dlltool.c:922 +#: dlltool.c:958 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'." -#: dlltool.c:931 +#: dlltool.c:967 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOMBRE: %s base: %x" -#: dlltool.c:934 dlltool.c:950 +#: dlltool.c:970 dlltool.c:986 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE" -#: dlltool.c:947 +#: dlltool.c:983 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTECA: %s base %x" -#: dlltool.c:1183 resrc.c:269 +#: dlltool.c:1219 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "espera: %s" -#: dlltool.c:1188 dllwrap.c:413 resrc.c:274 +#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d" -#: dlltool.c:1194 dllwrap.c:420 resrc.c:281 +#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s terminó con estado %d" -#: dlltool.c:1225 +#: dlltool.c:1261 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Succionando la información de la sección %s en %s" -#: dlltool.c:1350 +#: dlltool.c:1386 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Excluyendo el símbolo: %s" -#: dlltool.c:1439 dlltool.c:1450 nm.c:1000 nm.c:1011 +#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:984 nm.c:995 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: no hay símbolos" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1476 +#: dlltool.c:1512 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "%s leído" -#: dlltool.c:1486 +#: dlltool.c:1522 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s" -#: dlltool.c:1489 +#: dlltool.c:1525 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Revisando el fichero objeto %s" -#: dlltool.c:1504 +#: dlltool.c:1540 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s" -#: dlltool.c:1590 +#: dlltool.c:1626 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Agregando exportaciones al fichero de salida" -#: dlltool.c:1638 +#: dlltool.c:1674 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida" -#: dlltool.c:1759 +#: dlltool.c:1813 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Generando el fichero de exportación: %s" -#: dlltool.c:1764 +#: dlltool.c:1818 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s" -#: dlltool.c:1767 +#: dlltool.c:1821 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s" -#: dlltool.c:1989 +#: dlltool.c:2043 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichero de exportación generado" -#: dlltool.c:2195 +#: dlltool.c:2251 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s" msgstr "falló bfd_open al abrirl el fichero de cabos: %s" -#: dlltool.c:2198 +#: dlltool.c:2254 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Creando el ficheor de cabos: %s" -#: dlltool.c:2580 +#: dlltool.c:2672 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "falló la apertura del inicio del fichero temporal: %s" -#: dlltool.c:2639 +#: dlltool.c:2734 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "falló la apertura del final del fichero temporal: %s" -#: dlltool.c:2706 +#: dlltool.c:2809 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s" -#: dlltool.c:2709 +#: dlltool.c:2812 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Creando el fichero de biblioteca: %s" -#: dlltool.c:2792 dlltool.c:2798 +#: dlltool.c:2895 dlltool.c:2901 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "no se puede borrar %s: %s" -#: dlltool.c:2803 +#: dlltool.c:2906 msgid "Created lib file" msgstr "Fichero de biblioteca creado" -#: dlltool.c:2882 +#: dlltool.c:2985 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" -msgstr "Aviso, ignorando las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d" +msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d" -#: dlltool.c:2888 +#: dlltool.c:2991 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s" msgstr "Error, EXPORTaciones duplicadas con ordinales: %s" -#: dlltool.c:2993 +#: dlltool.c:3096 msgid "Processing definitions" msgstr "Procesando definiciones" -#: dlltool.c:3025 +#: dlltool.c:3128 msgid "Processed definitions" msgstr "Definiciones procesadas" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3032 dllwrap.c:474 +#: dlltool.c:3135 dllwrap.c:471 #, c-format msgid "Usage %s \n" msgstr "Modo de empleo %s \n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3034 +#: dlltool.c:3137 #, c-format msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" -msgstr " -m --machine Crear una DLL para la . [por defecto: %s]\n" +msgstr " -m --machine Crea una DLL para la . [por defecto: %s]\n" -#: dlltool.c:3035 +#: dlltool.c:3138 #, c-format msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " posible: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3036 +#: dlltool.c:3139 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" -msgstr " -e --output-exp Generar un fichero de exportación.\n" +msgstr " -e --output-exp Genera un fichero de exportación.\n" -#: dlltool.c:3037 +#: dlltool.c:3140 #, c-format msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" -msgstr " -l --output-lib Generar un fichero de interfaz.\n" +msgstr " -l --output-lib Genera un fichero de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3038 +#: dlltool.c:3141 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr " -a --add-indirect Agregar indirecciones dll al fichero de exportación.\n" +msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n" -#: dlltool.c:3039 +#: dlltool.c:3142 #, c-format msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3040 +#: dlltool.c:3143 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def Nombre del fichero .def para leer.\n" -#: dlltool.c:3041 +#: dlltool.c:3144 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def Nombre del fichero .def para crear.\n" -#: dlltool.c:3042 +#: dlltool.c:3145 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols Exportar todos los símbolos a un .def\n" +msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n" -#: dlltool.c:3043 +#: dlltool.c:3146 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exportar los símbolos enlistados\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos enlistados\n" -#: dlltool.c:3044 +#: dlltool.c:3147 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" -msgstr " --exclude-symbols No exportar la a\n" +msgstr " --exclude-symbols No exporta la a\n" -#: dlltool.c:3045 +#: dlltool.c:3148 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" -msgstr " --no-default-excludes Limpiar los símbolos excluídos por defecto\n" +msgstr " --no-default-excludes Limpia los símbolos excluídos por defecto\n" -#: dlltool.c:3046 +#: dlltool.c:3149 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" -msgstr " -b --base-file Leer el fichero base generado por el enlazador.\n" +msgstr " -b --base-file Lee el fichero base generado por el enlazador.\n" -#: dlltool.c:3047 +#: dlltool.c:3150 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" -msgstr " -x --no-idata4 No generar la sección idata$4.\n" +msgstr " -x --no-idata4 No genera la sección idata$4.\n" -#: dlltool.c:3048 +#: dlltool.c:3151 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" -msgstr " -c --no-idata5 No generar la sección idata$5.\n" +msgstr " -c --no-idata5 No genera la sección idata$5.\n" -#: dlltool.c:3049 +#: dlltool.c:3152 #, c-format -msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n" -msgstr " -U --add-underscore Agregar subrayado a los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n" +msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" +msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3050 +#: dlltool.c:3153 +#, c-format +msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" +msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n" + +#: dlltool.c:3154 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" -msgstr " -k --kill-at Eliminar @ de los nombres exportados.\n" +msgstr " -k --kill-at Elimina @ de los nombres exportados.\n" -#: dlltool.c:3051 +#: dlltool.c:3155 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" -msgstr " -A --add-stdcall-alias Agregar aliases sin @.\n" +msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @.\n" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3156 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" -msgstr " -p --ext-prefix-alias Agregar aliases con .\n" +msgstr " -p --ext-prefix-alias Agrega aliases con .\n" -#: dlltool.c:3053 +#: dlltool.c:3157 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" -msgstr " -S --as Usar para ensamblador.\n" +msgstr " -S --as Usa el para ensamblador.\n" -#: dlltool.c:3054 +#: dlltool.c:3158 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" -msgstr " -f --as-flags Pasar al ensamblador.\n" +msgstr " -f --as-flags Pasa al ensamblador.\n" -#: dlltool.c:3055 +#: dlltool.c:3159 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" -msgstr " -C --compat-implib Crear biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n" +msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n" -#: dlltool.c:3056 +#: dlltool.c:3160 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" -msgstr " -n --no-delete Conservar los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n" +msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n" -#: dlltool.c:3057 +#: dlltool.c:3161 #, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" -msgstr " -t --temp-prefix Usar el para construir nombres de ficheros temporales.\n" +msgstr " -t --temp-prefix Usa el para construir nombres de ficheros temporales.\n" -#: dlltool.c:3058 +#: dlltool.c:3162 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Detallado.\n" -#: dlltool.c:3059 +#: dlltool.c:3163 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n" -#: dlltool.c:3060 +#: dlltool.c:3164 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Muestra esta información.\n" -#: dlltool.c:3061 +#: dlltool.c:3165 #, c-format msgid " @ Read options from .\n" msgstr " @ Lee opciones del .\n" -#: dlltool.c:3063 +#: dlltool.c:3167 #, c-format msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" msgstr " -M --mcore-elf Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia .\n" -#: dlltool.c:3064 +#: dlltool.c:3168 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr " -L --linker Usa como el enlazador.\n" -#: dlltool.c:3065 +#: dlltool.c:3169 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags Pasa al enlazador.\n" -#: dlltool.c:3181 +#: dlltool.c:3292 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'." -#: dlltool.c:3226 +#: dlltool.c:3337 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s" -#: dlltool.c:3258 +#: dlltool.c:3369 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" -msgstr "La máquina '%s' no tiene soporte" +msgstr "La máquina '%s' no se admite" -#: dlltool.c:3362 dllwrap.c:204 +#: dlltool.c:3473 dllwrap.c:201 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Fichero intentado: %s" -#: dlltool.c:3369 dllwrap.c:211 +#: dlltool.c:3480 dllwrap.c:208 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Usando el fichero: %s" -#: dllwrap.c:294 +#: dllwrap.c:291 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "Conservando el fichero base temporal %s" -#: dllwrap.c:296 +#: dllwrap.c:293 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "Borrando el fichero base temporal %s" -#: dllwrap.c:310 +#: dllwrap.c:307 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "Conservando el fichero exp temporal %s" -#: dllwrap.c:312 +#: dllwrap.c:309 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "Borrando el fichero exp temporal %s" -#: dllwrap.c:325 +#: dllwrap.c:322 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" msgstr "Conservando el fichero def temporal %s" -#: dllwrap.c:327 +#: dllwrap.c:324 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Borrando el fichero def temporal %s" -#: dllwrap.c:475 +#: dllwrap.c:472 #, c-format msgid " Generic options:\n" msgstr " Opciones genéricas:\n" -#: dllwrap.c:476 +#: dllwrap.c:473 #, c-format msgid " @ Read options from \n" msgstr " @ Lee opciones del \n" -#: dllwrap.c:477 +#: dllwrap.c:474 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" msgstr " --quiet, -q Trabajar silenciosamente\n" -#: dllwrap.c:478 +#: dllwrap.c:475 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" msgstr " --verbose, -v Con detalle\n" -#: dllwrap.c:479 +#: dllwrap.c:476 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" msgstr " --version Muestra la versión de dllwrap\n" -#: dllwrap.c:480 +#: dllwrap.c:477 #, c-format msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" msgstr " --impllib Sinónimo para --output-lib\n" -#: dllwrap.c:481 +#: dllwrap.c:478 #, c-format msgid " Options for %s:\n" msgstr " Opciones para %s:\n" -#: dllwrap.c:482 +#: dllwrap.c:479 #, c-format msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" msgstr " --driver-name Por defecto es \"gcc\"\n" -#: dllwrap.c:483 +#: dllwrap.c:480 #, c-format msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" msgstr " --driver-flags Cambia las opciones por defecto de ld\n" -#: dllwrap.c:484 +#: dllwrap.c:481 #, c-format msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" msgstr " --dlltool-name Por defecto es \"dlltool\"\n" -#: dllwrap.c:485 +#: dllwrap.c:482 #, c-format msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" msgstr " --entry Especifica un punto de entrada alternativo para la DLL\n" -#: dllwrap.c:486 +#: dllwrap.c:483 #, c-format msgid " --image-base Specify image base address\n" msgstr " --image-base Especifica la dirección de la imagen base\n" -#: dllwrap.c:487 +#: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" msgstr " --target i386-cygwin32 ó i386-mingw32\n" -#: dllwrap.c:488 +#: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" msgstr " --dry-run Muestra lo que se necesita ejecutar\n" -#: dllwrap.c:489 +#: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n" -#: dllwrap.c:490 +#: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" msgstr " Opciones pasadas a DLLTOOL:\n" -#: dllwrap.c:491 +#: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --machine \n" msgstr " --machine \n" -#: dllwrap.c:492 +#: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --output-exp Generate export file.\n" msgstr " --output-exp Genera un fichero de exportación.\n" # ¿No será acaso una biblioteca de salida? cfuga -#: dllwrap.c:493 +#: dllwrap.c:490 #, c-format msgid " --output-lib Generate input library.\n" msgstr " --output-lib Genera una biblioteca de entrada.\n" -#: dllwrap.c:494 +#: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " --add-indirect Agrega indirecciones de dll al fichero de exportación.\n" -#: dllwrap.c:495 +#: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" msgstr " --dllname Nombre del fichero dll de entrada a colocar en la biblioteca de salida.\n" -#: dllwrap.c:496 +#: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --def Name input .def file\n" msgstr " --def Nombre del fichero .def de entrada\n" -#: dllwrap.c:497 +#: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --output-def Name output .def file\n" msgstr " --output-def Nombre del fichero .def de salida\n" -#: dllwrap.c:498 +#: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n" -#: dllwrap.c:499 +#: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos .drectve\n" -#: dllwrap.c:500 +#: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" msgstr " --exclude-symbols Excluye la a del .def\n" -#: dllwrap.c:501 +#: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Elimina los símbolos excluídos por defecto\n" -#: dllwrap.c:502 +#: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " --base-file Read linker generated base file\n" msgstr " --base-file Lee el fichero base generado por el enlazador\n" -#: dllwrap.c:503 +#: dllwrap.c:500 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" msgstr " --no-idata4 No genera la sección idata$4\n" -#: dllwrap.c:504 +#: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" msgstr " --no-idata5 No genera la sección idata$5\n" -#: dllwrap.c:505 +#: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" msgstr " -U Agrega subrayados a .lib\n" -#: dllwrap.c:506 +#: dllwrap.c:503 #, c-format msgid " -k Kill @ from exported names\n" msgstr " -k Elimina @ de los nombres exportados\n" -#: dllwrap.c:507 +#: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" msgstr " --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @\n" -#: dllwrap.c:508 +#: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --as Use for assembler\n" msgstr " --as Usa como ensamblador\n" -#: dllwrap.c:509 +#: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --nodelete Keep temp files.\n" msgstr " --nodelete Conserva los ficheros temporales.\n" -#: dllwrap.c:510 +#: dllwrap.c:507 #, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " El resto se pasa sin modificación al controlador del lenguaje\n" -#: dllwrap.c:782 +#: dllwrap.c:781 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Se debe proveer por lo menos una de las opciones -o ó --dllname" -#: dllwrap.c:811 +#: dllwrap.c:810 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1139,27 +1162,27 @@ msgstr "" "no se provee un fichero de definición de exportación.\n" "Creando uno, pero tal vez eso no es lo que quiere" -#: dllwrap.c:970 +#: dllwrap.c:969 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "nombre DLLTOOL : %s\n" -#: dllwrap.c:971 +#: dllwrap.c:970 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n" -#: dllwrap.c:972 +#: dllwrap.c:971 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "nombre DRIVER : %s\n" -#: dllwrap.c:973 +#: dllwrap.c:972 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "opciones DRIVER : %s\n" -#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:322 readelf.c:515 +#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:377 readelf.c:570 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n" @@ -1192,7 +1215,7 @@ msgstr "establecer la Direcci msgid " define new File Table entry\n" msgstr " definir la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n" -#: dwarf.c:261 dwarf.c:1944 +#: dwarf.c:261 dwarf.c:1928 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n" @@ -1202,7 +1225,7 @@ msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n" msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1956 dwarf.c:1958 dwarf.c:1960 +#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1940 dwarf.c:1942 dwarf.c:1944 #, c-format msgid "%lu\t" msgstr "%lu\t" @@ -1249,85 +1272,85 @@ msgstr "Valor FORM desconocido: %lx" msgid " %lu byte block: " msgstr " bloque de bytes %lu: " -#: dwarf.c:907 +#: dwarf.c:910 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)" -#: dwarf.c:909 +#: dwarf.c:912 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Operador de ubicación desconocido)" -#: dwarf.c:955 +#: dwarf.c:958 msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2 ó 3.\n" -#: dwarf.c:1053 +#: dwarf.c:1056 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" -msgstr "DW_FORM_data8 no tiene soporte cuando sizeof (unsigned long) != 8\n" +msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (unsigned long) != 8\n" -#: dwarf.c:1102 +#: dwarf.c:1105 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%lx): %s" -#: dwarf.c:1111 +#: dwarf.c:1114 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" -msgstr "Form no reconocido: %lu\n" +msgstr "No se reconoce form: %lu\n" -#: dwarf.c:1196 +#: dwarf.c:1199 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(no es inlined)" -#: dwarf.c:1199 +#: dwarf.c:1202 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inlined)" -#: dwarf.c:1202 +#: dwarf.c:1205 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" -msgstr "(declarado como inline pero ignorado)" +msgstr "(declarado como inline pero se descarta)" -#: dwarf.c:1205 +#: dwarf.c:1208 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(declarado como inline y es inline)" -#: dwarf.c:1208 +#: dwarf.c:1211 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %lx)" -#: dwarf.c:1354 dwarf.c:2484 +#: dwarf.c:1368 dwarf.c:2462 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sin DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:1357 +#: dwarf.c:1371 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(lista de ubicación)" -#: dwarf.c:1475 +#: dwarf.c:1489 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valor AT desconocido: %lx" -#: dwarf.c:1544 +#: dwarf.c:1558 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?" -#: dwarf.c:1553 +#: dwarf.c:1567 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas" -#: dwarf.c:1561 dwarf.c:2573 +#: dwarf.c:1575 dwarf.c:2550 #, c-format msgid "" "The section %s contains:\n" @@ -1336,68 +1359,66 @@ msgstr "" "La sección %s contiene:\n" "\n" -#: dwarf.c:1569 +#: dwarf.c:1583 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n" -#: dwarf.c:1635 +#: dwarf.c:1646 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%lx:\n" -#: dwarf.c:1636 +#: dwarf.c:1647 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:1637 +#: dwarf.c:1648 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:1638 +#: dwarf.c:1649 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %ld\n" msgstr " Desplaz Abrev: %ld\n" -#: dwarf.c:1639 +#: dwarf.c:1650 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tamaño de Puntero: %d\n" -#: dwarf.c:1644 -msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" -msgstr "Sólo la información de depuración DWARF versión 2 y 3 tiene soporte actualmente.\n" - -#: dwarf.c:1685 +#: dwarf.c:1656 #, c-format -msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" -msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n" +msgid "Debug info is corrupted, length is invalid (section is %lu bytes)\n" +msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud es inválida (la sección es de %lu bytes)\n" -#: dwarf.c:1691 +#: dwarf.c:1665 +msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" +msgstr "Sólo se admite actualmente la información de depuración DWARF versión 2 y 3.\n" + +#: dwarf.c:1674 #, c-format -msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n" -msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu (%s)\n" +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset is invalid (section is %lu bytes)\n" +msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev es inválido (la sección es de %lu bytes)\n" -#: dwarf.c:1785 +#: dwarf.c:1702 #, c-format -msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n" -msgstr "la sección %s necesita una sección .debug_info llena\n" +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" +msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu" -#: dwarf.c:1792 +#: dwarf.c:1722 #, c-format -msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n" -msgstr "la sección %s tiene más unidades de compilación que la sección .debug_info\n" +msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" +msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n" -#: dwarf.c:1794 +#: dwarf.c:1728 #, c-format -msgid "" -"assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n" -"\n" -msgstr "asumiendo que el tamaño del puntero es %d, de la última unidad de compilación en .debug_info\n" +msgid " (%s)\n" +msgstr " (%s)\n" -#: dwarf.c:1819 +#: dwarf.c:1813 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1408,60 +1429,55 @@ msgstr "" "Volcado del contenido de depuración de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:1858 +#: dwarf.c:1851 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n" -#: dwarf.c:1867 +#: dwarf.c:1860 msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" -msgstr "Solamente la información de línea de DWARF versión 2 y 3 tiene soporte actualmente.\n" +msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versión 2 y 3.\n" -#: dwarf.c:1894 +#: dwarf.c:1881 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:1895 +#: dwarf.c:1882 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Versión DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:1896 +#: dwarf.c:1883 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n" -#: dwarf.c:1897 +#: dwarf.c:1884 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n" -#: dwarf.c:1898 +#: dwarf.c:1885 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n" -#: dwarf.c:1899 +#: dwarf.c:1886 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Base Línea: %d\n" -#: dwarf.c:1900 +#: dwarf.c:1887 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Rango Lìnea: %d\n" -#: dwarf.c:1901 +#: dwarf.c:1888 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Base de Código de Operación: %d\n" -#: dwarf.c:1902 -#, c-format -msgid " (Pointer size: %u)%s\n" -msgstr " (Tamaño del puntero: %u)%s\n" - -#: dwarf.c:1913 +#: dwarf.c:1897 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1470,12 +1486,12 @@ msgstr "" "\n" " Códigos de operación:\n" -#: dwarf.c:1916 +#: dwarf.c:1900 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " El código de operación %d tiene %d argumentos\n" -#: dwarf.c:1922 +#: dwarf.c:1906 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1484,7 +1500,7 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios está vacía.\n" -#: dwarf.c:1925 +#: dwarf.c:1909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1493,12 +1509,12 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios:\n" -#: dwarf.c:1929 +#: dwarf.c:1913 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" -#: dwarf.c:1940 +#: dwarf.c:1924 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1507,7 +1523,7 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n" -#: dwarf.c:1943 +#: dwarf.c:1927 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1516,18 +1532,18 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Nombres de Fichero:\n" -#: dwarf.c:1951 +#: dwarf.c:1935 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:1962 +#: dwarf.c:1946 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:1970 +#: dwarf.c:1954 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1536,87 +1552,83 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de Número de Línea:\n" -#: dwarf.c:1986 +#: dwarf.c:1970 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" msgstr " código de Operación especial %d: Dirección de avance por %lu a 0x%lx" -#: dwarf.c:1990 +#: dwarf.c:1974 #, c-format msgid " and Line by %d to %d\n" msgstr " y Línea por %d a %d\n" -#: dwarf.c:1998 -msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n" -msgstr "Los operadores de linea extendida necesitan un tamaño de puntero válido, adivinando en 4\n" - -#: dwarf.c:2007 +#: dwarf.c:1984 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Copiar\n" -#: dwarf.c:2015 +#: dwarf.c:1992 #, c-format msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" msgstr " Avanzar el PC por %lu para %lx\n" -#: dwarf.c:2023 +#: dwarf.c:2000 #, c-format msgid " Advance Line by %d to %d\n" msgstr " Línea de Avance por %d para %d\n" -#: dwarf.c:2030 +#: dwarf.c:2007 #, c-format msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" msgstr " Establecer el Nombre de Fichero para la entrada %d en la Tabla de Nombres de Fichero\n" -#: dwarf.c:2038 +#: dwarf.c:2015 #, c-format msgid " Set column to %lu\n" msgstr " Establecer la columna a %lu\n" -#: dwarf.c:2045 +#: dwarf.c:2022 #, c-format msgid " Set is_stmt to %d\n" msgstr " Establecer is_stmt a %d\n" -#: dwarf.c:2050 +#: dwarf.c:2027 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Establecer el bloque básico\n" -#: dwarf.c:2058 +#: dwarf.c:2035 #, c-format msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" msgstr " Avanzar el PC por la constante %lu a 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2066 +#: dwarf.c:2043 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" msgstr " Avanzar el PC por la cantidad de tamaño fijo %lu a 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2071 +#: dwarf.c:2048 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Establecer prologue_end a true\n" -#: dwarf.c:2075 +#: dwarf.c:2052 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Establecer epilogue_begin a true\n" -#: dwarf.c:2081 +#: dwarf.c:2058 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Establecer ISA a %lu\n" -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2062 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: " -#: dwarf.c:2111 dwarf.c:2197 dwarf.c:2271 dwarf.c:2382 dwarf.c:2514 -#: dwarf.c:2739 +#: dwarf.c:2088 dwarf.c:2174 dwarf.c:2248 dwarf.c:2360 dwarf.c:2492 +#: dwarf.c:2731 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1625,31 +1637,31 @@ msgstr "" "Contenido de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2151 +#: dwarf.c:2128 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "Actualmente sólo tienen soporte los nombres públicos DWARF 2 y 3\n" +msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n" -#: dwarf.c:2158 +#: dwarf.c:2135 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:2160 +#: dwarf.c:2137 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:2162 +#: dwarf.c:2139 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n" msgstr " Desplazamiento en sección .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:2164 +#: dwarf.c:2141 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Tamaño de área en sección .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:2167 +#: dwarf.c:2144 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1658,55 +1670,55 @@ msgstr "" "\n" " Desplazamiento\tNombre\n" -#: dwarf.c:2218 +#: dwarf.c:2195 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n" -#: dwarf.c:2224 +#: dwarf.c:2201 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:2232 +#: dwarf.c:2209 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:2241 +#: dwarf.c:2218 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:2253 +#: dwarf.c:2230 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n" -#: dwarf.c:2282 +#: dwarf.c:2259 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Número TAG\n" -#: dwarf.c:2288 +#: dwarf.c:2265 #, c-format msgid " %ld %s [%s]\n" msgstr " %ld %s [%s]\n" -#: dwarf.c:2291 +#: dwarf.c:2268 msgid "has children" msgstr "tiene hijos" -#: dwarf.c:2291 +#: dwarf.c:2268 msgid "no children" msgstr "sin hijos" -#: dwarf.c:2294 +#: dwarf.c:2271 #, c-format msgid " %-18s %s\n" msgstr " %-18s %s\n" -#: dwarf.c:2327 dwarf.c:2510 dwarf.c:2684 +#: dwarf.c:2304 dwarf.c:2488 dwarf.c:2675 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1716,150 +1728,168 @@ msgstr "" "La sección %s está vacía.\n" #. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:2372 +#: dwarf.c:2349 msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n" -#: dwarf.c:2375 +#: dwarf.c:2352 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n" -#: dwarf.c:2379 +#: dwarf.c:2357 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2383 +#: dwarf.c:2361 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n" -#: dwarf.c:2414 +#: dwarf.c:2392 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:2417 +#: dwarf.c:2395 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:2424 +#: dwarf.c:2402 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:2433 dwarf.c:2460 dwarf.c:2470 +#: dwarf.c:2411 dwarf.c:2438 dwarf.c:2448 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n" -#: dwarf.c:2445 dwarf.c:2784 +#: dwarf.c:2423 dwarf.c:2776 #, c-format msgid " %8.8lx \n" msgstr " %8.8lx \n" -#: dwarf.c:2453 +#: dwarf.c:2431 #, c-format msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n" msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (dirección base)\n" -#: dwarf.c:2487 dwarf.c:2801 +#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2793 msgid " (start == end)" msgstr " (inicio == final)" -#: dwarf.c:2489 dwarf.c:2803 +#: dwarf.c:2467 dwarf.c:2795 msgid " (start > end)" msgstr " (inicio > final)" -#: dwarf.c:2618 +#: dwarf.c:2596 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" -msgstr "Sólo los rangos-a de DWARF 2 y 3 tienen soporte actualmente.\n" +msgstr "Solo se admiten actualmente los rangos-a de DWARF 2 y 3.\n" -#: dwarf.c:2622 +#: dwarf.c:2600 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:2623 +#: dwarf.c:2601 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:2624 +#: dwarf.c:2602 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: %lx\n" msgstr " Desplaz. en .debug_info: %lx\n" -#: dwarf.c:2625 +#: dwarf.c:2603 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tamaño del Puntero: %d\n" -#: dwarf.c:2626 +#: dwarf.c:2604 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n" -#: dwarf.c:2628 +#: dwarf.c:2613 +msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" +msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n" + +#: dwarf.c:2618 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Address Length\n" +msgstr "" +"\n" +" Longitud de la Dirección\n" + +#: dwarf.c:2620 #, c-format msgid "" "\n" -" Address Length\n" +" Address Length\n" msgstr "" "\n" -" Longitud de la Dirección\n" +" Long Dirección\n" #. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:2729 +#: dwarf.c:2720 msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" msgstr "¡Las listas de rango en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:2723 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n" -#: dwarf.c:2736 +#: dwarf.c:2728 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2740 +#: dwarf.c:2732 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Desplaz Inicio Fin\n" -#: dwarf.c:2765 +#: dwarf.c:2757 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:2769 +#: dwarf.c:2761 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:2964 +#: dwarf.c:2963 #, c-format msgid "The section %s contains:\n" msgstr "La sección %s contiene:\n" -#: dwarf.c:3608 +#: dwarf.c:3650 +#, c-format +msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" +msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n" + +#: dwarf.c:3652 #, c-format -msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n" -msgstr "DW_CFA_%d desconocido o sin soporte\n" +msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" +msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n" -#: dwarf.c:3632 +#: dwarf.c:3676 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "Aún no tiene soporte el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n" +msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n" -#: dwarf.c:3674 +#: dwarf.c:3718 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Error: " -#: dwarf.c:3685 +#: dwarf.c:3729 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Aviso: " @@ -1872,235 +1902,235 @@ msgstr " [-g] - archivo small de 32 bit\n" #: emul_aix.c:52 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32] - ignora los objetos de 64 bit\n" +msgstr " [-X32] - descarta los objetos de 64 bit\n" #: emul_aix.c:53 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" -msgstr " [-X64] - ignora los objetos de 32 bit\n" +msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n" #: emul_aix.c:54 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n" -#: ieee.c:311 +#: ieee.c:309 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "fin inesperado de la información de depuración" -#: ieee.c:398 +#: ieee.c:396 msgid "invalid number" msgstr "número inválido" -#: ieee.c:451 +#: ieee.c:449 msgid "invalid string length" msgstr "longitud de cadena inválida" -#: ieee.c:506 ieee.c:547 +#: ieee.c:504 ieee.c:545 msgid "expression stack overflow" msgstr "desbordamiento de la pila de expresión" -#: ieee.c:526 +#: ieee.c:524 msgid "unsupported IEEE expression operator" -msgstr "operador de expresión IEEE sin soporte" +msgstr "no se admite el operador de expresión IEEE" -#: ieee.c:541 +#: ieee.c:539 msgid "unknown section" msgstr "sección desconocida" -#: ieee.c:562 +#: ieee.c:560 msgid "expression stack underflow" msgstr "desbordamiento por debajo de la pila de expresión" -#: ieee.c:576 +#: ieee.c:574 msgid "expression stack mismatch" msgstr "no hay coincidencia en la pila de expresión" -#: ieee.c:613 +#: ieee.c:611 msgid "unknown builtin type" msgstr "tipo interno desconocido" -#: ieee.c:758 +#: ieee.c:756 msgid "BCD float type not supported" -msgstr "tipo de coma flotante BCD sin soporte" +msgstr "no se admite el tipo de coma flotante BCD" -#: ieee.c:895 +#: ieee.c:893 msgid "unexpected number" msgstr "número inesperado" -#: ieee.c:902 +#: ieee.c:900 msgid "unexpected record type" msgstr "tipo de grabación inesperado" -#: ieee.c:935 +#: ieee.c:933 msgid "blocks left on stack at end" msgstr "se dejaron bloques en la pila al final" -#: ieee.c:1198 +#: ieee.c:1196 msgid "unknown BB type" msgstr "typo BB desconocido" -#: ieee.c:1207 +#: ieee.c:1205 msgid "stack overflow" msgstr "desbordamiento de la pila" -#: ieee.c:1230 +#: ieee.c:1228 msgid "stack underflow" msgstr "desbordamiento de la pila por debajo" -#: ieee.c:1342 ieee.c:1412 ieee.c:2109 +#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107 msgid "illegal variable index" msgstr "índice de variable ilegal" -#: ieee.c:1390 +#: ieee.c:1388 msgid "illegal type index" msgstr "índice de tipo ilegal" -#: ieee.c:1400 ieee.c:1437 +#: ieee.c:1398 ieee.c:1435 msgid "unknown TY code" msgstr "código TY desconocido" -#: ieee.c:1419 +#: ieee.c:1417 msgid "undefined variable in TY" msgstr "variable indefinida en TY" #. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1830 +#: ieee.c:1828 msgid "Pascal file name not supported" -msgstr "El nombre de fichero Pascal no tiene soporte" +msgstr "no se admite el nombre de fichero Pascal" -#: ieee.c:1878 +#: ieee.c:1876 msgid "unsupported qualifier" -msgstr "calificador sin soporte" +msgstr "no se admite el calificador" -#: ieee.c:2147 +#: ieee.c:2145 msgid "undefined variable in ATN" msgstr "variable indefinida en ATN" -#: ieee.c:2190 +#: ieee.c:2188 msgid "unknown ATN type" msgstr "tipo ATN desconocido" #. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2312 +#: ieee.c:2310 msgid "unsupported ATN11" -msgstr "ATN11 sin soporte" +msgstr "no se admite ATN11" #. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2339 +#: ieee.c:2337 msgid "unsupported ATN12" -msgstr "ATN12 sin soporte" +msgstr "no se admite ATN12" -#: ieee.c:2399 +#: ieee.c:2397 msgid "unexpected string in C++ misc" msgstr "cadena inesperada en misc de C++" -#: ieee.c:2412 +#: ieee.c:2410 msgid "bad misc record" msgstr "grabación misc errónea" -#: ieee.c:2453 +#: ieee.c:2451 msgid "unrecognized C++ misc record" -msgstr "grabación misc de C++ no reconocida" +msgstr "no se reconoce la grabación misc de C++" -#: ieee.c:2568 +#: ieee.c:2566 msgid "undefined C++ object" msgstr "objeto C++ no definido" -#: ieee.c:2602 +#: ieee.c:2600 msgid "unrecognized C++ object spec" -msgstr "especificación de objeto C++ no reconocida" +msgstr "no se reconoce la especificación de objeto C++" -#: ieee.c:2638 +#: ieee.c:2636 msgid "unsupported C++ object type" -msgstr "tipo de objeto C++ sin soporte" +msgstr "no se admite el tipo de objeto C++" -#: ieee.c:2648 +#: ieee.c:2646 msgid "C++ base class not defined" msgstr "no está definida la clase base de C++" -#: ieee.c:2660 ieee.c:2765 +#: ieee.c:2658 ieee.c:2763 msgid "C++ object has no fields" msgstr "el objeto C++ no tiene campos" -#: ieee.c:2679 +#: ieee.c:2677 msgid "C++ base class not found in container" msgstr "no se encuentra la clase base C++ en el contenedor" -#: ieee.c:2786 +#: ieee.c:2784 msgid "C++ data member not found in container" msgstr "no se encuentra los datos miembros C++ en el contenedor" -#: ieee.c:2827 ieee.c:2977 +#: ieee.c:2825 ieee.c:2975 msgid "unknown C++ visibility" msgstr "visibilidad C++ desconocida" -#: ieee.c:2861 +#: ieee.c:2859 msgid "bad C++ field bit pos or size" msgstr "posición o tamaño erróneo del campo de bit C++" -#: ieee.c:2953 +#: ieee.c:2951 msgid "bad type for C++ method function" msgstr "tipo erróneo para la función del método C++" -#: ieee.c:2963 +#: ieee.c:2961 msgid "no type information for C++ method function" msgstr "no hay información de tipo para la función del método C++" -#: ieee.c:3002 +#: ieee.c:3000 msgid "C++ static virtual method" msgstr "método virtual static de C++" -#: ieee.c:3097 +#: ieee.c:3095 msgid "unrecognized C++ object overhead spec" -msgstr "especificación de adelanto de objeto C++ no reconocida" +msgstr "no se reconoce la especificación de adelanto de objeto C++" -#: ieee.c:3136 +#: ieee.c:3134 msgid "undefined C++ vtable" msgstr "vtable C++ no definida" -#: ieee.c:3205 +#: ieee.c:3203 msgid "C++ default values not in a function" msgstr "valores C++ por defecto no están en una función" -#: ieee.c:3245 +#: ieee.c:3243 msgid "unrecognized C++ default type" -msgstr "tipo por defecto de C++ no reconocido" +msgstr "no se reconoce el tipo por defecto de C++" -#: ieee.c:3276 +#: ieee.c:3274 msgid "reference parameter is not a pointer" msgstr "el parámetro de referencia no es un puntero" -#: ieee.c:3359 +#: ieee.c:3357 msgid "unrecognized C++ reference type" -msgstr "tipo de referencia de C++ no reconocido" +msgstr "no se reconoce el tipo de referencia de C++" -#: ieee.c:3441 +#: ieee.c:3439 msgid "C++ reference not found" msgstr "no se encontró la referencia C++" -#: ieee.c:3449 +#: ieee.c:3447 msgid "C++ reference is not pointer" msgstr "la referencia C++ no es un puntero" -#: ieee.c:3475 ieee.c:3483 +#: ieee.c:3473 ieee.c:3481 msgid "missing required ASN" msgstr "falta el ASN requerido" -#: ieee.c:3510 ieee.c:3518 +#: ieee.c:3508 ieee.c:3516 msgid "missing required ATN65" msgstr "falta el ATN65 requerido" -#: ieee.c:3532 +#: ieee.c:3530 msgid "bad ATN65 record" msgstr "registro ATN65 erróneo" -#: ieee.c:4160 +#: ieee.c:4158 #, c-format msgid "IEEE numeric overflow: 0x" msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x" -#: ieee.c:4204 +#: ieee.c:4202 #, c-format msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n" @@ -2108,136 +2138,140 @@ msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n" #: ieee.c:5203 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" -msgstr "tamaño de tipo entero IEEE %u sin soporte\n" +msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n" #: ieee.c:5237 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" -msgstr "tamaño de tipo coma flotante IEEE %u sin soporte\n" +msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n" #: ieee.c:5271 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" -msgstr "tamaño de tipo complejo IEEE %u sin soporte\n" +msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n" + +#: mclex.c:241 +msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." +msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave." -#: nlmconv.c:269 srconv.c:1813 +#: nlmconv.c:271 srconv.c:1815 msgid "input and output files must be different" msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes" -#: nlmconv.c:316 +#: nlmconv.c:318 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de comandos y con INPUT" -#: nlmconv.c:325 +#: nlmconv.c:327 msgid "no input file" msgstr "no hay fichero de entrada" -#: nlmconv.c:355 +#: nlmconv.c:357 msgid "no name for output file" msgstr "no hay nombre para el fichero de salida" -#: nlmconv.c:369 +#: nlmconv.c:371 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles" -#: nlmconv.c:398 +#: nlmconv.c:400 msgid "make .bss section" msgstr "hacer sección .bss" -#: nlmconv.c:407 +#: nlmconv.c:409 msgid "make .nlmsections section" msgstr "hacer sección .nlmsections" -#: nlmconv.c:409 +#: nlmconv.c:411 msgid "set .nlmsections flags" msgstr "establecer opciones .nlmsections" -#: nlmconv.c:437 +#: nlmconv.c:439 msgid "set .bss vma" msgstr "establecer vma .bss" -#: nlmconv.c:444 +#: nlmconv.c:446 msgid "set .data size" msgstr "establecer tamaño de .data" -#: nlmconv.c:624 +#: nlmconv.c:626 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación" -#: nlmconv.c:644 +#: nlmconv.c:646 msgid "set start address" msgstr "establecer la dirección de inicio" -#: nlmconv.c:693 +#: nlmconv.c:695 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido" -#: nlmconv.c:695 +#: nlmconv.c:697 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido" -#: nlmconv.c:697 +#: nlmconv.c:699 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido" -#: nlmconv.c:718 nlmconv.c:907 +#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:909 msgid "custom section" msgstr "sección a la medida" -#: nlmconv.c:739 nlmconv.c:936 +#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:938 msgid "help section" msgstr "sección de ayuda" -#: nlmconv.c:761 nlmconv.c:954 +#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:956 msgid "message section" msgstr "sección de mensajes" -#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:987 +#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:989 msgid "module section" msgstr "sección de módulos" -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 +#: nlmconv.c:799 nlmconv.c:1005 msgid "rpc section" msgstr "sección de rpc" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 +#: nlmconv.c:835 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar" -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 +#: nlmconv.c:856 nlmconv.c:1024 msgid "shared section" msgstr "sección compartida" -#: nlmconv.c:862 +#: nlmconv.c:864 msgid "warning: No version number given" msgstr "aviso: No se dió un número de versión" -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 +#: nlmconv.c:904 nlmconv.c:933 nlmconv.c:951 nlmconv.c:1000 nlmconv.c:1019 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: leído: %s" -#: nlmconv.c:924 +#: nlmconv.c:926 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" -msgstr "aviso: FULLMAP no tiene soporte; pruebe ld -M" +msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M" -#: nlmconv.c:1100 +#: nlmconv.c:1102 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n" -#: nlmconv.c:1101 +#: nlmconv.c:1103 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr "Convertir un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1104 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2260,74 +2294,74 @@ msgstr "" " -h --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra la versión del programa\n" -#: nlmconv.c:1143 +#: nlmconv.c:1145 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "soporte no compilado para %s" -#: nlmconv.c:1180 +#: nlmconv.c:1182 msgid "make section" msgstr "sección make" -#: nlmconv.c:1194 +#: nlmconv.c:1196 msgid "set section size" msgstr "establecer el tamaño de la sección" -#: nlmconv.c:1200 +#: nlmconv.c:1202 msgid "set section alignment" msgstr "establecer la alineación de la sección" -#: nlmconv.c:1204 +#: nlmconv.c:1206 msgid "set section flags" msgstr "establecer las opciones de la sección" -#: nlmconv.c:1215 +#: nlmconv.c:1217 msgid "set .nlmsections size" msgstr "establecer el tamaño de .nlmsections" -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 +#: nlmconv.c:1298 nlmconv.c:1306 nlmconv.c:1315 nlmconv.c:1320 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "establecer el contenido de .nlmsection" -#: nlmconv.c:1797 +#: nlmconv.c:1799 msgid "stub section sizes" msgstr "tamaños de la sección de cabos" -#: nlmconv.c:1844 +#: nlmconv.c:1846 msgid "writing stub" msgstr "escribiendo cabo" -#: nlmconv.c:1928 +#: nlmconv.c:1930 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver" -#: nlmconv.c:1992 +#: nlmconv.c:1994 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s" -#: nlmconv.c:2119 +#: nlmconv.c:2121 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: falló la ejecución de %s: " -#: nlmconv.c:2134 +#: nlmconv.c:2136 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "Falló la ejecución de %s" -#: nm.c:224 size.c:82 strings.c:708 +#: nm.c:213 size.c:83 strings.c:705 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n" -#: nm.c:225 +#: nm.c:214 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Lista de símbolos en [fichero(s)] (a.out por defecto).\n" -#: nm.c:226 +#: nm.c:215 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2380,7 +2414,7 @@ msgstr "" " -D, --dynamic Muestra los símbolos dinámicos en lugar de los\n" " símbolos normales\n" " --defined-only Muestra solamente los símbolos definidos\n" -" -e (ignorado)\n" +" -e (se descarta)\n" " -f, --format=FORMATO Usa el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser\n" " `bsd', `sysv' o `posix'. Por defecto es `bsd'\n" " -g, --extern-only Muestra solamente los símbolos externos\n" @@ -2403,43 +2437,38 @@ msgstr "" " --target=NOMBREBFD Especifica el formato de objeto objetivo como\n" " NOMBREBFD\n" " -u, --undefined-only Muestra sólo los símbolos indefinidos\n" -" -X 32_64 (ignorado)\n" +" -X 32_64 (se descarta)\n" " @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n" " -h, --help Muestra esta información\n" " -V, --version Muestra el número de versión de este programa\n" "\n" -#: nm.c:263 objdump.c:236 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Reportar bichos a %s.\n" - -#: nm.c:295 +#: nm.c:276 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: radical inválido" -#: nm.c:319 +#: nm.c:300 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: formato de salida inválido" -#: nm.c:340 readelf.c:6623 readelf.c:6659 +#: nm.c:321 readelf.c:6853 readelf.c:6891 #, c-format msgid ": %d" msgstr " %d:" -#: nm.c:342 readelf.c:6626 readelf.c:6671 +#: nm.c:323 readelf.c:6856 readelf.c:6903 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:344 readelf.c:6628 readelf.c:6674 +#: nm.c:325 readelf.c:6858 readelf.c:6906 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:381 +#: nm.c:365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2448,7 +2477,7 @@ msgstr "" "\n" "Índice del archivo:\n" -#: nm.c:1227 +#: nm.c:1225 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2461,7 +2490,7 @@ msgstr "" "Símbolos indefinidos de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1229 +#: nm.c:1227 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2474,7 +2503,7 @@ msgstr "" "Símbolos de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1231 nm.c:1282 +#: nm.c:1229 nm.c:1280 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2483,7 +2512,7 @@ msgstr "" "Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n" "\n" -#: nm.c:1234 nm.c:1285 +#: nm.c:1232 nm.c:1283 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2492,7 +2521,7 @@ msgstr "" "Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n" "\n" -#: nm.c:1278 +#: nm.c:1276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2505,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Símbolos indefinidos de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1280 +#: nm.c:1278 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2518,39 +2547,44 @@ msgstr "" "Símbolos de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1584 +#: nm.c:1370 +#, c-format +msgid "Print width has not been initialized (%d)" +msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)" + +#: nm.c:1595 msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "Solamente -X 32_64 tiene soporte" +msgstr "Solamente se admite -X 32_64" -#: nm.c:1604 +#: nm.c:1615 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only" -#: nm.c:1605 +#: nm.c:1616 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos indefinidos no tienen tamaño." -#: nm.c:1633 +#: nm.c:1644 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "tamaño de datos %ld" -#: objcopy.c:401 srconv.c:1721 +#: objcopy.c:426 srconv.c:1723 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n" -#: objcopy.c:402 +#: objcopy.c:427 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Copia un fichero binario, posiblemente transformándolo en el proceso\n" -#: objcopy.c:403 objcopy.c:495 +#: objcopy.c:428 objcopy.c:524 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Las opciones son:\n" -#: objcopy.c:404 +#: objcopy.c:429 #, c-format msgid "" " -I --input-target Assume input file is in format \n" @@ -2570,7 +2604,10 @@ msgid "" " Do not copy symbol unless needed by\n" " relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" " -K --keep-symbol Do not strip symbol \n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" " -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a local\n" " --globalize-symbol Force symbol to be marked as a global\n" " -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" @@ -2602,6 +2639,7 @@ msgid "" " --rename-section =[,] Rename section to \n" " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" +" --reverse-bytes= Reverse bytes at a time, in output sections with content\n" " --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" " --redefine-syms --redefine-sym for all symbol pairs \n" " listed in \n" @@ -2616,7 +2654,7 @@ msgid "" " --globalize-symbols --globalize-symbol for all in \n" " --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" " --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" -" --alt-machine-code Use alternate machine code for output\n" +" --alt-machine-code Use the target's 'th alternative machine\n" " --writable-text Mark the output text as writable\n" " --readonly-text Make the output text write protected\n" " --pure Mark the output file as demand paged\n" @@ -2660,7 +2698,12 @@ msgstr "" " necesario para las reubicaciones\n" " --only-keep-debug Borra todo excepto la información de\n" " depuración\n" -" -K --keep-symbol Sólo copia el símbolo \n" +" --extract-symbol Borra los contenidos de la sección pero\n" +" conserva los símbolos\n" +" -K --keep-symbol No borra el símbolo \n" +" --keep-file-symbols No borra los símbolos de fichero\n" +" --localize-hidden Convierte todos los símbolos ocultos ELF\n" +" en locales\n" " -L --localize-symbol Fuerza que el símbolo se marque como\n" " local\n" " --globalize-symbol Fuerza que el símbolo se marque como\n" @@ -2708,6 +2751,8 @@ msgstr "" " el formato de salida\n" " --remove-leading-char Borra el carácter inicial de los símbolos\n" " globales\n" +" --reverse-bytes= Invierte bytes a la vez, en la\n" +" sección de salida con contenido\n" " --redefine-sym = Redefine el nombre de símbolo a \n" " --redefine-syms --redefine-sym para todos los pares de\n" " símbolos enlistados en el \n" @@ -2753,17 +2798,17 @@ msgstr "" " --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n" " que se soportan\n" -#: objcopy.c:493 +#: objcopy.c:522 #, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" msgstr "Modo de empleo: %s fichero(s)-entrada\n" -#: objcopy.c:494 +#: objcopy.c:523 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Remueve símbolos y secciones de los ficheros\n" -#: objcopy.c:496 +#: objcopy.c:525 #, c-format msgid "" " -I --input-target= Assume input file is in format \n" @@ -2777,6 +2822,7 @@ msgid "" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" " -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" " -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" @@ -2804,7 +2850,8 @@ msgstr "" " --only-keep-debug Borra todo excepto la información de\n" " depuración\n" " -N --strip-symbol= No copia el símbolo \n" -" -K --keep-symbol= Sólo copia el símbolo \n" +" -K --keep-symbol= No borra el símbolo \n" +" --keep-file-symbols No borra los símbolos de fichero\n" " -w --wildcard Permite comodines en la comparación de\n" " símbolos\n" " -x --discard-all Borra todos los símbolos que no son globales\n" @@ -2814,262 +2861,297 @@ msgstr "" " -V --version Muestra el número de versión de este programa\n" " -h --help Muestra esta salida\n" " --info Muestra los formatos objeto y arquitecturas\n" -" soportados\n" +" admitidos\n" " -o Coloca la salida limpia en el \n" -#: objcopy.c:568 +#: objcopy.c:598 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "opción de sección `%s' desconocida" -#: objcopy.c:569 +#: objcopy.c:599 #, c-format msgid "supported flags: %s" -msgstr "opciones con soporte: %s" +msgstr "opciones admitidas: %s" -#: objcopy.c:646 +#: objcopy.c:679 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "no se puede abrir '%s': %s" -#: objcopy.c:649 objcopy.c:2722 +#: objcopy.c:682 objcopy.c:2987 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread falló" -#: objcopy.c:722 +#: objcopy.c:755 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" -msgstr "%s:%d: Se ignora la basura encontrada en esta línea" +msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta línea" + +#: objcopy.c:1033 +#, c-format +msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" +msgstr "no se elimina el símbolo `%s' porque se nombra en una reubicación" -#: objcopy.c:996 +#: objcopy.c:1116 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Redefiniciones múltiples del símbolo \"%s\"" -#: objcopy.c:1000 +#: objcopy.c:1120 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: El símbolo \"%s\" es objetivo de más de una redefinición" -#: objcopy.c:1028 +#: objcopy.c:1148 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinición de símbolos %s (error: %s)" -#: objcopy.c:1106 +#: objcopy.c:1226 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: se encontró basura al final de la línea" -#: objcopy.c:1109 +#: objcopy.c:1229 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: falta el nombre del símbolo nuevo" -#: objcopy.c:1119 +#: objcopy.c:1239 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro" -#: objcopy.c:1145 +#: objcopy.c:1265 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'" -#: objcopy.c:1157 +#: objcopy.c:1277 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n" -#: objcopy.c:1212 +#: objcopy.c:1332 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada" -#: objcopy.c:1221 +#: objcopy.c:1341 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:1258 objcopy.c:1715 +#: objcopy.c:1383 objcopy.c:1908 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'" -#: objcopy.c:1261 +#: objcopy.c:1386 #, c-format msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Aviso: El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'" -#: objcopy.c:1305 +#: objcopy.c:1449 +#, c-format +msgid "can't add section '%s' - it already exists!" +msgstr "no se puede agregar la sección '%s' - ¡!" + +#: objcopy.c:1457 #, c-format msgid "can't create section `%s': %s" msgstr "no se puede crear la sección `%s' %s" -#: objcopy.c:1356 -msgid "there are no sections to be copied!" -msgstr "¡no hay secciones para copiar!" - -#: objcopy.c:1402 +#: objcopy.c:1593 #, c-format msgid "Can't fill gap after %s: %s" msgstr "No se puede llenar el espacio después de %s: %s" -#: objcopy.c:1427 +#: objcopy.c:1618 #, c-format msgid "Can't add padding to %s: %s" msgstr "No se puede agregar relleno a %s: %s" -#: objcopy.c:1594 +#: objcopy.c:1771 #, c-format msgid "%s: error copying private BFD data: %s" msgstr "%s: error al copiar los datos privados BFD: %s" -#: objcopy.c:1605 -msgid "unknown alternate machine code, ignored" -msgstr "código máquina alternativo desconocido, ignorado" - -#: objcopy.c:1635 objcopy.c:1665 +#: objcopy.c:1784 #, c-format -msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)" -msgstr "no se puede crear el directorio %s para copiar el archivo (error: %s)" +msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" +msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu" + +#: objcopy.c:1788 +msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" +msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto" -#: objcopy.c:1787 +#: objcopy.c:1792 +msgid "ignoring the alternative value" +msgstr "se descarta el valor alternativo" + +#: objcopy.c:1822 objcopy.c:1852 #, c-format -msgid "error: the input file '%s' is empty" -msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío" +msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" +msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)" -#: objcopy.c:1889 +#: objcopy.c:2088 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s" -#: objcopy.c:1940 +#: objcopy.c:2139 msgid "private header data" msgstr "datos de encabezado privado" -#: objcopy.c:1948 +#: objcopy.c:2147 #, c-format msgid "%s: error in %s: %s" msgstr "%s: error en %s: %s" -#: objcopy.c:2007 +#: objcopy.c:2208 msgid "making" msgstr "haciendo" -#: objcopy.c:2022 +#: objcopy.c:2228 msgid "size" msgstr "tamaño" -#: objcopy.c:2036 +#: objcopy.c:2242 msgid "vma" msgstr "vma" -#: objcopy.c:2061 +#: objcopy.c:2267 msgid "alignment" msgstr "alineación" -#: objcopy.c:2083 +#: objcopy.c:2289 msgid "private data" msgstr "datos privados" -#: objcopy.c:2091 +#: objcopy.c:2304 #, c-format msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" msgstr "%s: sección `%s': error en %s: %s" -#: objcopy.c:2363 +#. User must pad the section up in order to do this. +#: objcopy.c:2429 +#, c-format +msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" +msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d" + +#: objcopy.c:2605 #, c-format msgid "%s: can't create debugging section: %s" msgstr "%s: no se puede crear la sección de depuración: %s" -#: objcopy.c:2377 +#: objcopy.c:2619 #, c-format msgid "%s: can't set debugging section contents: %s" msgstr "%s: no se puede establecer el contenido de la sección de depuración: %s" -#: objcopy.c:2386 +#: objcopy.c:2628 #, c-format msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s" -msgstr "%s: se ignora cómo escribir la información de depuración para %s" +msgstr "%s: no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s" + +#: objcopy.c:2769 +#, c-format +msgid "could not create temporary file to hold stripped copy of '%s'" +msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados de '%s'" -#: objcopy.c:2561 +#: objcopy.c:2819 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "el número de bytes no debe ser negativo" -#: objcopy.c:2571 +#: objcopy.c:2829 msgid "interleave must be positive" msgstr "el espacio debe ser positivo" -#: objcopy.c:2591 objcopy.c:2599 +#: objcopy.c:2849 objcopy.c:2857 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s copiado y borrado" -#: objcopy.c:2696 objcopy.c:2767 objcopy.c:2867 objcopy.c:2898 objcopy.c:2922 -#: objcopy.c:2926 objcopy.c:2946 +#: objcopy.c:2958 objcopy.c:3032 objcopy.c:3132 objcopy.c:3163 objcopy.c:3187 +#: objcopy.c:3191 objcopy.c:3211 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "formato erróneo para %s" -#: objcopy.c:2717 +#: objcopy.c:2982 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "no se puede abrir: %s: %s" -#: objcopy.c:2836 +#: objcopy.c:3101 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x" -#: objcopy.c:3000 -msgid "alternate machine code index must be positive" -msgstr "el índice de código máquina alternativo debe ser positivo" +#: objcopy.c:3269 +msgid "unable to parse alternative machine code" +msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo" + +#: objcopy.c:3314 +msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" +msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par" + +#: objcopy.c:3317 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" +msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d" -#: objcopy.c:3058 +#: objcopy.c:3345 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio" -#: objcopy.c:3088 +#: objcopy.c:3375 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arquitectura %s desconocida" -#: objcopy.c:3092 +#: objcopy.c:3379 msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." msgstr "Aviso: se requiere el objetivo de entrada 'binary' para el parámeto binario de arquitectura." -#: objcopy.c:3093 +#: objcopy.c:3380 #, c-format msgid " Argument %s ignored" -msgstr " Se ignora el argumento %s" +msgstr " Se descarta el argumento %s" -#: objcopy.c:3099 +#: objcopy.c:3386 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s" -#: objcopy.c:3141 objcopy.c:3155 +#: objcopy.c:3397 +#, c-format +msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" +msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)" + +#: objcopy.c:3424 objcopy.c:3438 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s" -#: objdump.c:178 +#: objdump.c:176 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "Modo de empleo: %s \n" -#: objdump.c:179 +#: objdump.c:177 #, c-format msgid " Display information from object .\n" msgstr "Muestra la información de objeto.\n" -#: objdump.c:180 +#: objdump.c:178 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Por lo menos se requiere una de los siguientes opciones:\n" -#: objdump.c:181 +#: objdump.c:179 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -3123,10 +3205,10 @@ msgstr "" " @ Lee opciones del \n" " -v, --version Muestra el número de versión de este programa\n" " -i, --info Enlista los formatos objeto y las arquitecturas\n" -" con soporte\n" +" admitidos\n" " -H, --help Muestra esta información\n" -#: objdump.c:206 +#: objdump.c:204 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3135,7 +3217,7 @@ msgstr "" "\n" " Los siguientes interruptores son opcionales:\n" -#: objdump.c:207 +#: objdump.c:205 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3195,52 +3277,52 @@ msgstr "" " --special-syms Incluye símbolos especiales en los volcados de\n" " símbolos\n" -#: objdump.c:389 +#: objdump.c:387 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Secciones:\n" -#: objdump.c:392 objdump.c:396 +#: objdump.c:390 objdump.c:394 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin" -#: objdump.c:398 +#: objdump.c:396 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin" -#: objdump.c:402 +#: objdump.c:400 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Opciones" -#: objdump.c:404 +#: objdump.c:402 #, c-format msgid " Pg" msgstr " Pg" -#: objdump.c:447 +#: objdump.c:445 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: no es un objeto dinámico" -#: objdump.c:1735 +#: objdump.c:1778 #, c-format msgid "Disassembly of section %s:\n" msgstr "Desensamblado de la sección %s:\n" -#: objdump.c:1897 +#: objdump.c:1940 #, c-format msgid "Can't use supplied machine %s" msgstr "No se puede utilizar la máquina %s proporcionada" -#: objdump.c:1916 +#: objdump.c:1959 #, c-format msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "No se puede desensamblar para la arquitectura %s\n" -#: objdump.c:2006 +#: objdump.c:2064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3249,7 +3331,7 @@ msgstr "" "\n" "No se puede obtener el ontenido de la sección '%s'.\n" -#: objdump.c:2143 +#: objdump.c:2201 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -3258,12 +3340,12 @@ msgstr "" "No está presente la sección %s\n" "\n" -#: objdump.c:2152 +#: objdump.c:2210 #, c-format msgid "Reading %s section of %s failed: %s" msgstr "Falló al leer la sección %s de %s: %s" -#: objdump.c:2196 +#: objdump.c:2254 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -3272,17 +3354,17 @@ msgstr "" "Contenido de la sección %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2323 +#: objdump.c:2381 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arquitectura: %s, " -#: objdump.c:2326 +#: objdump.c:2384 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "opciones 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2340 +#: objdump.c:2398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3291,27 +3373,27 @@ msgstr "" "\n" "dirección de inicio 0x" -#: objdump.c:2380 +#: objdump.c:2438 #, c-format msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Contenido de la sección %s:\n" -#: objdump.c:2505 +#: objdump.c:2563 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "no hay símbolos\n" -#: objdump.c:2512 +#: objdump.c:2570 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n" -#: objdump.c:2515 +#: objdump.c:2573 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n" -#: objdump.c:2788 +#: objdump.c:2850 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3320,222 +3402,239 @@ msgstr "" "\n" "%s: formato del fichero %s\n" -#: objdump.c:2845 +#: objdump.c:2908 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración" -#: objdump.c:2936 +#: objdump.c:3002 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "En el fichero %s:\n" -#: objdump.c:3058 +#: objdump.c:3124 msgid "unrecognized -E option" -msgstr "opción -E no reconocida" +msgstr "no se reconoce la opción -E" -#: objdump.c:3069 +#: objdump.c:3135 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" -msgstr "tipo --endian `%s' no reconocido" +msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'" + +#: rclex.c:196 +msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" +msgstr "se especificó un valor inválido para el pragma code_page.\n" -#: rdcoff.c:196 +#: rdcoff.c:198 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type: Código de tipo 0x%x erróneo" -#: rdcoff.c:404 rdcoff.c:509 rdcoff.c:697 +#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_syment falló: %s" -#: rdcoff.c:420 rdcoff.c:717 +#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_auxent falló: %s" -#: rdcoff.c:784 +#: rdcoff.c:786 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf sin una función precedente" -#: rdcoff.c:834 +#: rdcoff.c:836 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: .ef inesperado\n" -#: rddbg.c:85 +#: rddbg.c:86 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración" -#: rddbg.c:394 +#: rddbg.c:400 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n" -#: readelf.c:264 +#: readelf.c:319 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n" -#: readelf.c:279 +#: readelf.c:334 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" -#: readelf.c:289 +#: readelf.c:344 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n" -#: readelf.c:623 +#: readelf.c:683 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n" -#: readelf.c:643 readelf.c:671 readelf.c:715 readelf.c:743 +#: readelf.c:703 readelf.c:731 readelf.c:775 readelf.c:803 msgid "relocs" msgstr "reubicaciones" -#: readelf.c:654 readelf.c:682 readelf.c:726 readelf.c:754 -msgid "out of memory parsing relocs" -msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones" +#: readelf.c:714 readelf.c:742 readelf.c:786 readelf.c:814 +msgid "out of memory parsing relocs\n" +msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n" -#: readelf.c:808 +#: readelf.c:868 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:810 +#: readelf.c:870 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:815 +#: readelf.c:875 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n" -#: readelf.c:817 +#: readelf.c:877 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n" -#: readelf.c:825 +#: readelf.c:885 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:827 +#: readelf.c:887 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:832 +#: readelf.c:892 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n" -#: readelf.c:834 +#: readelf.c:894 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n" -#: readelf.c:1127 readelf.c:1129 readelf.c:1238 readelf.c:1240 readelf.c:1249 -#: readelf.c:1251 +#: readelf.c:1198 readelf.c:1200 readelf.c:1318 readelf.c:1320 readelf.c:1329 +#: readelf.c:1331 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" -msgstr "no reconocido: %-7lx" +msgstr "no se reconoce: %-7lx" -#: readelf.c:1154 +#: readelf.c:1226 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1210 +#: readelf.c:1288 #, c-format msgid "" msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>" -#: readelf.c:1212 +#: readelf.c:1290 #, c-format msgid "" msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>" -#: readelf.c:1522 +#: readelf.c:1625 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Específico del Procesador: %lx" -#: readelf.c:1543 +#: readelf.c:1646 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx" -#: readelf.c:1547 readelf.c:2349 +#: readelf.c:1650 readelf.c:2521 #, c-format msgid ": %lx" msgstr ": %lx" -#: readelf.c:1560 +#: readelf.c:1663 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ninguno)" -#: readelf.c:1561 +#: readelf.c:1664 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichero reubicable)" -#: readelf.c:1562 +#: readelf.c:1665 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)" -#: readelf.c:1563 +#: readelf.c:1666 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)" -#: readelf.c:1564 +#: readelf.c:1667 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fichero núcleo)" -#: readelf.c:1568 +#: readelf.c:1671 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Específico del Procesado: (%x)" -#: readelf.c:1570 +#: readelf.c:1673 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Específico del SO: (%x)" -#: readelf.c:1572 readelf.c:1681 readelf.c:2541 +#: readelf.c:1675 readelf.c:2714 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:1584 +#: readelf.c:1687 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: readelf.c:2186 +#: readelf.c:1791 +#, c-format +msgid ": 0x%x" +msgstr ": 0x%x" + +#: readelf.c:2048 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: readelf.c:2049 +msgid "unknown mac" +msgstr "mac desconocida" + +#: readelf.c:2358 msgid "Standalone App" msgstr "Aplicación por Sí Sola" -#: readelf.c:2189 readelf.c:2948 readelf.c:2964 +#: readelf.c:2361 readelf.c:3145 readelf.c:3161 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:2586 +#: readelf.c:2759 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Modo de empleo: readelf fichero(s)-elf\n" -#: readelf.c:2587 +#: readelf.c:2760 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n" -#: readelf.c:2588 +#: readelf.c:2761 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -3589,7 +3688,7 @@ msgstr "" " Muestra el contenido de las secciones de depuración\n" " DWARF2\n" -#: readelf.c:2612 +#: readelf.c:2785 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -3598,7 +3697,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=\n" " Desensambla el contenido de la sección \n" -#: readelf.c:2616 +#: readelf.c:2789 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -3614,96 +3713,96 @@ msgstr "" " -H --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra el número de versión de readelf\n" -#: readelf.c:2642 readelf.c:9180 -msgid "Out of memory allocating dump request table." -msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado." +#: readelf.c:2817 readelf.c:2845 readelf.c:2849 readelf.c:9898 +msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n" -#: readelf.c:2816 readelf.c:2884 +#: readelf.c:3011 readelf.c:3079 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "Opción de depuración '%s' no reconocida\n" +msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n" -#: readelf.c:2918 +#: readelf.c:3115 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Opción '-%c' inválida\n" -#: readelf.c:2932 +#: readelf.c:3129 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nada por hacer.\n" -#: readelf.c:2944 readelf.c:2960 readelf.c:6169 +#: readelf.c:3141 readelf.c:3157 readelf.c:6399 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: readelf.c:2961 +#: readelf.c:3158 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complemento a 2, little endian" -#: readelf.c:2962 +#: readelf.c:3159 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complemento a 2, big endian" -#: readelf.c:2980 +#: readelf.c:3177 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n" -#: readelf.c:2988 +#: readelf.c:3185 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Encabezado ELF:\n" -#: readelf.c:2989 +#: readelf.c:3186 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Mágico: " -#: readelf.c:2993 +#: readelf.c:3190 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Clase: %s\n" -#: readelf.c:2995 +#: readelf.c:3192 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Datos: %s\n" -#: readelf.c:2997 +#: readelf.c:3194 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versión: %d %s\n" -#: readelf.c:3004 +#: readelf.c:3201 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3006 +#: readelf.c:3203 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Versión ABI: %d\n" -#: readelf.c:3008 +#: readelf.c:3205 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tipo: %s\n" -#: readelf.c:3010 +#: readelf.c:3207 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: readelf.c:3012 +#: readelf.c:3209 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versión: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3015 +#: readelf.c:3212 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Dirección del punto de entrada: " -#: readelf.c:3017 +#: readelf.c:3214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3712,7 +3811,7 @@ msgstr "" "\n" " Inicio de encabezados de programa: " -#: readelf.c:3019 +#: readelf.c:3216 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -3721,57 +3820,59 @@ msgstr "" " (bytes en el fichero)\n" " Inicio de encabezados de sección: " -#: readelf.c:3021 +#: readelf.c:3218 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (bytes en el fichero)\n" -#: readelf.c:3023 +#: readelf.c:3220 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3026 +#: readelf.c:3223 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3028 +#: readelf.c:3225 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3030 +#: readelf.c:3227 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld\n" msgstr " Número de encabezados de programa: %ld\n" -#: readelf.c:3032 +#: readelf.c:3229 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3034 +#: readelf.c:3231 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Número de encabezados de sección: %ld" -#: readelf.c:3039 +#: readelf.c:3236 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld" -#: readelf.c:3070 readelf.c:3103 +#: readelf.c:3277 readelf.c:3310 msgid "program headers" msgstr "encabezados de programa" -#: readelf.c:3141 readelf.c:3440 readelf.c:3481 readelf.c:3540 readelf.c:3603 -#: readelf.c:4208 readelf.c:4232 readelf.c:5510 readelf.c:5554 readelf.c:5752 -#: readelf.c:6734 readelf.c:6748 readelf.c:8564 readelf.c:8972 readelf.c:9039 +#: readelf.c:3348 readelf.c:3643 readelf.c:3684 readelf.c:3743 readelf.c:3806 +#: readelf.c:4429 readelf.c:4453 readelf.c:5731 readelf.c:5775 readelf.c:5973 +#: readelf.c:7007 readelf.c:7021 readelf.c:7378 readelf.c:7394 readelf.c:7533 +#: readelf.c:7558 readelf.c:8746 readelf.c:8938 readelf.c:9279 readelf.c:9690 +#: readelf.c:9757 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memoria agotada\n" -#: readelf.c:3168 +#: readelf.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3780,7 +3881,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay encabezados de programa en este fichero.\n" -#: readelf.c:3174 +#: readelf.c:3381 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3789,12 +3890,12 @@ msgstr "" "\n" "El tipo del fichero elf es %s\n" -#: readelf.c:3175 +#: readelf.c:3382 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Punto de entrada " -#: readelf.c:3177 +#: readelf.c:3384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3803,7 +3904,7 @@ msgstr "" "\n" "Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento " -#: readelf.c:3189 readelf.c:3191 +#: readelf.c:3396 readelf.c:3398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3812,47 +3913,55 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Programa:\n" -#: readelf.c:3195 +#: readelf.c:3402 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n" -#: readelf.c:3198 +#: readelf.c:3405 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n" -#: readelf.c:3202 +#: readelf.c:3409 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n" -#: readelf.c:3204 +#: readelf.c:3411 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n" -#: readelf.c:3297 +#: readelf.c:3504 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "más de un segmento dinámico\n" -#: readelf.c:3308 -msgid "no .dynamic section in the dynamic segment" -msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico" +#: readelf.c:3515 +msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" +msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n" -#: readelf.c:3317 -msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment" -msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico" +#: readelf.c:3527 +msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" +msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n" -#: readelf.c:3319 -msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment." -msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico." +#: readelf.c:3529 +msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" +msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n" -#: readelf.c:3333 +#: readelf.c:3543 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "No se puede encontrar el nombre del programa intérprete\n" -#: readelf.c:3340 +#: readelf.c:3550 +msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" +msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete del programa\n" + +#: readelf.c:3554 +msgid "Unable to read program interpreter name\n" +msgstr "No se puede leer el nombre del programa intérprete\n" + +#: readelf.c:3557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3861,7 +3970,7 @@ msgstr "" "\n" " [Solicitando el programa intérprete: %s]" -#: readelf.c:3352 +#: readelf.c:3569 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3870,34 +3979,34 @@ msgstr "" "\n" " mapeo de Sección a Segmento:\n" -#: readelf.c:3353 +#: readelf.c:3570 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmento Secciones...\n" -#: readelf.c:3402 +#: readelf.c:3605 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n" -#: readelf.c:3418 +#: readelf.c:3621 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3432 readelf.c:3473 +#: readelf.c:3635 readelf.c:3676 msgid "section headers" msgstr "encabezados de sección" -#: readelf.c:3517 readelf.c:3580 +#: readelf.c:3720 readelf.c:3783 msgid "symbols" msgstr "símbolos" # ¿Cómo se traduce esto? cfuga -#: readelf.c:3527 readelf.c:3590 +#: readelf.c:3730 readelf.c:3793 msgid "symtab shndx" msgstr "symtab shndx" -#: readelf.c:3817 readelf.c:4192 +#: readelf.c:4020 readelf.c:4413 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3906,38 +4015,38 @@ msgstr "" "\n" "No hay secciones en este fichero.\n" -#: readelf.c:3823 +#: readelf.c:4026 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n" -#: readelf.c:3842 readelf.c:4309 readelf.c:4544 readelf.c:4852 readelf.c:5267 -#: readelf.c:6906 +#: readelf.c:4046 readelf.c:4530 readelf.c:4765 readelf.c:5073 readelf.c:5488 +#: readelf.c:7187 msgid "string table" msgstr "tabla de cadenas" -#: readelf.c:3881 +#: readelf.c:4102 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n" -#: readelf.c:3901 +#: readelf.c:4122 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n" -#: readelf.c:3914 +#: readelf.c:4135 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n" -#: readelf.c:3919 +#: readelf.c:4140 msgid "dynamic strings" msgstr "cadenas dinámicas" -#: readelf.c:3926 +#: readelf.c:4147 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n" -#: readelf.c:3973 +#: readelf.c:4194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3946,7 +4055,7 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Sección:\n" -#: readelf.c:3975 +#: readelf.c:4196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3955,57 +4064,57 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Sección:\n" -#: readelf.c:3981 readelf.c:3992 readelf.c:4003 +#: readelf.c:4202 readelf.c:4213 readelf.c:4224 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nombre\n" -#: readelf.c:3982 +#: readelf.c:4203 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n" -#: readelf.c:3986 +#: readelf.c:4207 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n" -#: readelf.c:3993 +#: readelf.c:4214 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n" -#: readelf.c:3997 +#: readelf.c:4218 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n" -#: readelf.c:4004 +#: readelf.c:4225 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tipo Dirección Despl Enl\n" -#: readelf.c:4005 +#: readelf.c:4226 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Tamaño TamEnt Info Alin\n" -#: readelf.c:4009 +#: readelf.c:4230 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n" -#: readelf.c:4010 +#: readelf.c:4231 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n" -#: readelf.c:4015 +#: readelf.c:4236 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Opciones\n" -#: readelf.c:4150 +#: readelf.c:4371 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4019,16 +4128,16 @@ msgstr "" " O (se requiere procesamiento extra del SO) o (específico del SO)\n" " p (específico del procesador)\n" -#: readelf.c:4168 +#: readelf.c:4389 #, c-format msgid "[: 0x%x]" msgstr "[: 0x%x]" -#: readelf.c:4199 +#: readelf.c:4420 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n" -#: readelf.c:4223 +#: readelf.c:4444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4037,46 +4146,46 @@ msgstr "" "\n" "No hay grupos de sección en este fichero.\n" -#: readelf.c:4259 +#: readelf.c:4480 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n" -#: readelf.c:4278 +#: readelf.c:4499 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n" -#: readelf.c:4317 readelf.c:7243 +#: readelf.c:4538 readelf.c:7690 msgid "section data" msgstr "datos de sección" -#: readelf.c:4329 +#: readelf.c:4550 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Índice] Nombre\n" -#: readelf.c:4343 +#: readelf.c:4564 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n" -#: readelf.c:4349 +#: readelf.c:4570 #, c-format msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n" msgstr "sección inválida [%5u] en la sección de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:4359 +#: readelf.c:4580 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:4372 +#: readelf.c:4593 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:4468 +#: readelf.c:4689 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4085,7 +4194,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n" -#: readelf.c:4480 +#: readelf.c:4701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4094,7 +4203,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n" -#: readelf.c:4504 +#: readelf.c:4725 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4103,17 +4212,17 @@ msgstr "" "\n" "La sección de reubicación " -#: readelf.c:4509 readelf.c:4928 readelf.c:4942 readelf.c:5282 +#: readelf.c:4730 readelf.c:5149 readelf.c:5163 readelf.c:5503 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: readelf.c:4511 readelf.c:4944 readelf.c:5284 +#: readelf.c:4732 readelf.c:5165 readelf.c:5505 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:4563 +#: readelf.c:4784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4122,16 +4231,16 @@ msgstr "" "\n" "No hay reubicaciones en este fichero.\n" -#: readelf.c:4742 readelf.c:5124 +#: readelf.c:4963 readelf.c:5345 msgid "unwind table" msgstr "tabla desenredada" -#: readelf.c:4801 readelf.c:5214 +#: readelf.c:5022 readelf.c:5435 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Saltando el tipo de reubicación %s inesperado\n" -#: readelf.c:4860 readelf.c:5275 readelf.c:5326 +#: readelf.c:5081 readelf.c:5496 readelf.c:5547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4140,7 +4249,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay secciones de desenredo en este fichero.\n" -#: readelf.c:4923 +#: readelf.c:5144 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4149,11 +4258,11 @@ msgstr "" "\n" "No se puede encontrar la sección de información de desenredo para " -#: readelf.c:4935 +#: readelf.c:5156 msgid "unwind info" msgstr "información de desenredo" -#: readelf.c:4937 readelf.c:5281 +#: readelf.c:5158 readelf.c:5502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4162,11 +4271,11 @@ msgstr "" "\n" "Sección de desenredo " -#: readelf.c:5491 readelf.c:5535 +#: readelf.c:5712 readelf.c:5756 msgid "dynamic section" msgstr "sección dinámica" -#: readelf.c:5612 +#: readelf.c:5833 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4175,31 +4284,31 @@ msgstr "" "\n" "No hay sección dinámica en este fichero.\n" -#: readelf.c:5650 -msgid "Unable to seek to end of file!" -msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!" +#: readelf.c:5871 +msgid "Unable to seek to end of file!\n" +msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n" -#: readelf.c:5663 +#: readelf.c:5884 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n" -#: readelf.c:5698 +#: readelf.c:5919 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n" -#: readelf.c:5705 +#: readelf.c:5926 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n" -#: readelf.c:5710 +#: readelf.c:5931 msgid "dynamic string table" msgstr "tabla de cadena dinámicas" -#: readelf.c:5745 +#: readelf.c:5966 msgid "symbol information" msgstr "información del símbolo" -#: readelf.c:5770 +#: readelf.c:5991 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4208,77 +4317,77 @@ msgstr "" "\n" "La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:5773 +#: readelf.c:5994 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n" -#: readelf.c:5809 +#: readelf.c:6030 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Biblioteca auxiliar" -#: readelf.c:5813 +#: readelf.c:6034 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Biblioteca de filtro" -#: readelf.c:5817 +#: readelf.c:6038 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" -#: readelf.c:5821 +#: readelf.c:6042 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias" -#: readelf.c:5825 +#: readelf.c:6046 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Biblioteca de auditoría" -#: readelf.c:5843 readelf.c:5871 readelf.c:5899 +#: readelf.c:6064 readelf.c:6092 readelf.c:6120 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Opciones:" -#: readelf.c:5846 readelf.c:5874 readelf.c:5901 +#: readelf.c:6067 readelf.c:6095 readelf.c:6122 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Ninguna\n" -#: readelf.c:6022 +#: readelf.c:6243 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Biblioteca compartida: [%s]" -#: readelf.c:6025 +#: readelf.c:6246 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programa intérprete" -#: readelf.c:6029 +#: readelf.c:6250 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:6033 +#: readelf.c:6254 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:6037 +#: readelf.c:6258 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:6100 +#: readelf.c:6321 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n" -#: readelf.c:6214 +#: readelf.c:6444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4287,51 +4396,51 @@ msgstr "" "\n" "La sección de definición de la versión '%s' contiene %ld entradas:\n" -#: readelf.c:6217 +#: readelf.c:6447 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Dir: 0x" -#: readelf.c:6219 readelf.c:6426 +#: readelf.c:6449 readelf.c:6656 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n" msgstr " Despl: %#08lx Enl: %lx (%s)\n" -#: readelf.c:6228 +#: readelf.c:6458 msgid "version definition section" msgstr "sección de definición de versión" -#: readelf.c:6254 +#: readelf.c:6484 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s" -#: readelf.c:6257 +#: readelf.c:6487 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Ind: %d Cnt: %d " -#: readelf.c:6268 +#: readelf.c:6498 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nombre: %s\n" -#: readelf.c:6270 +#: readelf.c:6500 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Índice de nombres: %ld\n" -#: readelf.c:6285 +#: readelf.c:6515 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n" -#: readelf.c:6288 +#: readelf.c:6518 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n" -#: readelf.c:6307 +#: readelf.c:6537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4340,60 +4449,60 @@ msgstr "" "\n" "La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %ld entradas:\n" -#: readelf.c:6310 +#: readelf.c:6540 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Dir: 0x" -#: readelf.c:6312 +#: readelf.c:6542 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" msgstr " Despl: %#08lx Enlace a sección: %ld (%s)\n" -#: readelf.c:6321 +#: readelf.c:6551 msgid "version need section" msgstr "sección de versiones necesarias" -#: readelf.c:6343 +#: readelf.c:6573 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Versión: %d" -#: readelf.c:6346 +#: readelf.c:6576 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichero: %s" -#: readelf.c:6348 +#: readelf.c:6578 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichero: %lx" -#: readelf.c:6350 +#: readelf.c:6580 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Cnt: %d\n" -#: readelf.c:6368 +#: readelf.c:6598 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Nombre: %s" -#: readelf.c:6371 +#: readelf.c:6601 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx" -#: readelf.c:6374 +#: readelf.c:6604 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Opts: %s Versión: %d\n" -#: readelf.c:6417 +#: readelf.c:6647 msgid "version string table" msgstr "versión de tabla de cadenas" -#: readelf.c:6421 +#: readelf.c:6651 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4402,40 +4511,40 @@ msgstr "" "\n" "La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:6424 +#: readelf.c:6654 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Dir: " -#: readelf.c:6434 +#: readelf.c:6664 msgid "version symbol data" msgstr "datos de símbolos de versión" -#: readelf.c:6461 +#: readelf.c:6691 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:6465 +#: readelf.c:6695 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:6503 readelf.c:6969 +#: readelf.c:6733 readelf.c:7255 msgid "version need" msgstr "la versión necesita" -#: readelf.c:6513 +#: readelf.c:6743 msgid "version need aux (2)" msgstr "la versión necesita aux (2)" -#: readelf.c:6555 readelf.c:7034 +#: readelf.c:6785 readelf.c:7320 msgid "version def" msgstr "versión definida" -#: readelf.c:6575 readelf.c:7049 +#: readelf.c:6805 readelf.c:7335 msgid "version def aux" msgstr "versión definida auxiliar" -#: readelf.c:6606 +#: readelf.c:6836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4444,23 +4553,28 @@ msgstr "" "\n" "No se encontró información de versión en este fichero.\n" -#: readelf.c:6740 +#: readelf.c:6955 +#, c-format +msgid ": %x" +msgstr ": %x" + +#: readelf.c:7013 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n" -#: readelf.c:6793 -msgid "Unable to seek to start of dynamic information" -msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica" +#: readelf.c:7069 readelf.c:7443 readelf.c:7467 readelf.c:7497 readelf.c:7521 +msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" +msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n" -#: readelf.c:6799 +#: readelf.c:7075 readelf.c:7449 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Falló la lectura en el número de cubos\n" -#: readelf.c:6805 +#: readelf.c:7081 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Falló la lectura en el número de cadenas\n" -#: readelf.c:6825 +#: readelf.c:7101 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4469,17 +4583,17 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos por imagen:\n" -#: readelf.c:6827 +#: readelf.c:7103 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:6829 +#: readelf.c:7105 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:6882 +#: readelf.c:7163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4488,29 +4602,29 @@ msgstr "" "\n" "La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:6886 +#: readelf.c:7167 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:6888 +#: readelf.c:7169 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:6939 +#: readelf.c:7225 msgid "version data" msgstr "datos de versión" -#: readelf.c:6982 +#: readelf.c:7268 msgid "version need aux (3)" msgstr "la versión necesita aux (3)" -#: readelf.c:7009 -msgid "bad dynamic symbol" -msgstr "símbolo dinámico erróneo" +#: readelf.c:7295 +msgid "bad dynamic symbol\n" +msgstr "símbolo dinámico erróneo\n" -#: readelf.c:7073 +#: readelf.c:7359 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4519,7 +4633,7 @@ msgstr "" "\n" "La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n" -#: readelf.c:7085 +#: readelf.c:7371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4528,16 +4642,25 @@ msgstr "" "\n" "Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n" -#: readelf.c:7087 +#: readelf.c:7373 readelf.c:7539 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n" -#: readelf.c:7092 readelf.c:7108 readelf.c:8031 readelf.c:8223 -msgid "Out of memory" -msgstr "Memoria agotada" +#: readelf.c:7505 +msgid "Failed to determine last chain length\n" +msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n" -#: readelf.c:7157 +#: readelf.c:7537 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +msgstr "" +"\n" +"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n" + +#: readelf.c:7603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4546,12 +4669,12 @@ msgstr "" "\n" "El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:7160 +#: readelf.c:7606 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n" -#: readelf.c:7212 +#: readelf.c:7658 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4560,7 +4683,7 @@ msgstr "" "\n" "Volcado ensamblador de la sección %s\n" -#: readelf.c:7233 +#: readelf.c:7680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4569,7 +4692,7 @@ msgstr "" "\n" "La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: readelf.c:7238 +#: readelf.c:7685 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4578,27 +4701,37 @@ msgstr "" "\n" "Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n" -#: readelf.c:7359 +#: readelf.c:7710 +#, c-format +msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n" + +#: readelf.c:7845 +#, c-format +msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n" +msgstr "saltando la reubicación de tamaño desconocido contra el desplazamiento 0x%lx en la sección %s\n" + +#: readelf.c:7854 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "saltando el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección%s\n" -#: readelf.c:7376 +#: readelf.c:7875 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n" msgstr "saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela.%s\n" -#: readelf.c:7402 +#: readelf.c:7902 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n" msgstr "saltando el tipo de símbolo %s inesperado en la reubicación en la sección .rela.%s\n" -#: readelf.c:7435 +#: readelf.c:7935 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "datos de sección %s" -#: readelf.c:7472 +#: readelf.c:7972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4607,44 +4740,49 @@ msgstr "" "\n" "La sección '%s' no tiene datos de depuración.\n" -#: readelf.c:7498 +#: readelf.c:7998 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" -msgstr "Sección de depuración no reconocida: %s\n" +msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n" + +#: readelf.c:8026 +#, c-format +msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n" -#: readelf.c:7533 +#: readelf.c:8061 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n" -#: readelf.c:7791 +#: readelf.c:8478 msgid "attributes" msgstr "atributos" -#: readelf.c:7809 +#: readelf.c:8497 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n" -#: readelf.c:7830 +#: readelf.c:8522 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n" -#: readelf.c:7880 +#: readelf.c:8578 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Formato '%c' desconocido\n" -#: readelf.c:7936 readelf.c:8304 +#: readelf.c:8651 readelf.c:9019 msgid "liblist" msgstr "lista de bibliotecas" -#: readelf.c:8025 +#: readelf.c:8740 msgid "options" msgstr "opciones" -#: readelf.c:8055 +#: readelf.c:8770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4653,15 +4791,15 @@ msgstr "" "\n" "La sección '%s' contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:8216 -msgid "conflict list found without a dynamic symbol table" -msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos" +#: readelf.c:8931 +msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" +msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n" -#: readelf.c:8232 readelf.c:8246 +#: readelf.c:8947 readelf.c:8961 msgid "conflict" msgstr "tiene conflictos con" -#: readelf.c:8256 +#: readelf.c:8971 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4670,15 +4808,15 @@ msgstr "" "\n" "La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:8258 +#: readelf.c:8973 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Índice Valor Nombre" -#: readelf.c:8311 +#: readelf.c:9026 msgid "liblist string table" msgstr "tabla de cadenas liblist" -#: readelf.c:8321 +#: readelf.c:9036 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4687,90 +4825,90 @@ msgstr "" "\n" "La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:8374 +#: readelf.c:9089 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" -#: readelf.c:8376 +#: readelf.c:9091 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)" -#: readelf.c:8378 +#: readelf.c:9093 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)" -#: readelf.c:8380 +#: readelf.c:9095 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)" -#: readelf.c:8382 +#: readelf.c:9097 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)" -#: readelf.c:8384 +#: readelf.c:9099 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)" -#: readelf.c:8386 +#: readelf.c:9101 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)" -#: readelf.c:8388 +#: readelf.c:9103 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)" -#: readelf.c:8390 +#: readelf.c:9105 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)" -#: readelf.c:8392 +#: readelf.c:9107 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)" -#: readelf.c:8394 +#: readelf.c:9109 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:8396 +#: readelf.c:9111 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)" -#: readelf.c:8404 +#: readelf.c:9119 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versión)" -#: readelf.c:8406 +#: readelf.c:9121 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arquitectura)" -#: readelf.c:8411 readelf.c:8433 +#: readelf.c:9126 readelf.c:9148 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:8423 +#: readelf.c:9138 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "estructura procinfo de NetBSD" -#: readelf.c:8450 readelf.c:8464 +#: readelf.c:9165 readelf.c:9179 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)" -#: readelf.c:8452 readelf.c:8466 +#: readelf.c:9167 readelf.c:9181 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)" -#: readelf.c:8472 +#: readelf.c:9187 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" -#: readelf.c:8518 +#: readelf.c:9233 msgid "notes" msgstr "notas" -#: readelf.c:8524 +#: readelf.c:9239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4779,27 +4917,27 @@ msgstr "" "\n" "Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:8526 +#: readelf.c:9241 #, c-format msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" msgstr " Prop\t\tTamaño datos\tDescripción\n" -#: readelf.c:8545 +#: readelf.c:9260 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n" -#: readelf.c:8547 +#: readelf.c:9262 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n" -#: readelf.c:8645 +#: readelf.c:9360 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n" -#: readelf.c:8726 +#: readelf.c:9444 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -4807,12 +4945,12 @@ msgstr "" "Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n" "tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n" -#: readelf.c:8775 readelf.c:9119 +#: readelf.c:9493 readelf.c:9837 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n" -#: readelf.c:8788 +#: readelf.c:9506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4821,286 +4959,282 @@ msgstr "" "\n" "Fichero: %s\n" -#: readelf.c:8936 readelf.c:8957 readelf.c:8994 readelf.c:9074 +#: readelf.c:9654 readelf.c:9675 readelf.c:9712 readelf.c:9792 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n" -#: readelf.c:8947 +#: readelf.c:9665 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n" -#: readelf.c:8979 +#: readelf.c:9697 #, c-format msgid "%s: failed to read string table\n" msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas\n" -#: readelf.c:9015 +#: readelf.c:9733 #, c-format msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n" msgstr "%s: desplazamiento de tabla de cadenas de archivo %lu inválido\n" -#: readelf.c:9031 +#: readelf.c:9749 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n" -#: readelf.c:9063 +#: readelf.c:9781 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n" -#: readelf.c:9097 +#: readelf.c:9815 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': No hay tal fichero\n" -#: readelf.c:9099 +#: readelf.c:9817 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n" -#: readelf.c:9106 +#: readelf.c:9824 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n" -#: readelf.c:9113 +#: readelf.c:9831 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n" -#: rename.c:129 +#: rename.c:130 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: no se puede establecer la hora: %s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:164 rename.c:202 +#: rename.c:165 rename.c:203 #, c-format msgid "unable to rename '%s' reason: %s" msgstr "no se puede renombrar '%s' razón: %s" -#: rename.c:210 +#: rename.c:211 #, c-format msgid "unable to copy file '%s' reason: %s" msgstr "no se puede copiar el fichero '%s' razón: %s" -#: resbin.c:132 +#: resbin.c:119 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: no hay suficientes datos binarios" -#: resbin.c:148 +#: resbin.c:135 msgid "null terminated unicode string" msgstr "cadena unicode terminada en null" -#: resbin.c:175 resbin.c:181 +#: resbin.c:162 resbin.c:168 msgid "resource ID" msgstr "ID de recurso" -#: resbin.c:221 +#: resbin.c:207 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: resbin.c:253 resbin.c:260 +#: resbin.c:238 resbin.c:245 msgid "menu header" msgstr "encabezado de menú" -#: resbin.c:270 +#: resbin.c:254 msgid "menuex header" msgstr "encabezado de menuex" -#: resbin.c:274 +#: resbin.c:258 msgid "menuex offset" msgstr "desplazamiento de menuex" -#: resbin.c:281 +#: resbin.c:263 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" -msgstr "versión de menú %d sin soporte" +msgstr "no se admite la versión de menú %d" -#: resbin.c:306 resbin.c:321 resbin.c:384 +#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 msgid "menuitem header" msgstr "encabezado de elemento de menú" -#: resbin.c:414 +#: resbin.c:395 msgid "menuitem" msgstr "elemento de menú" -#: resbin.c:453 resbin.c:481 +#: resbin.c:432 resbin.c:460 msgid "dialog header" msgstr "encabezado de diálogo" -#: resbin.c:471 +#: resbin.c:450 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "versión DIALOGEX %d inesperada" -#: resbin.c:516 +#: resbin.c:495 msgid "dialog font point size" msgstr "tamaño de punto de la tipografía del diálogo" -#: resbin.c:524 +#: resbin.c:503 msgid "dialogex font information" msgstr "información de tipografía del dialogex" -#: resbin.c:550 resbin.c:568 +#: resbin.c:529 resbin.c:547 msgid "dialog control" msgstr "control del diálogo" -#: resbin.c:560 +#: resbin.c:539 msgid "dialogex control" msgstr "control del dialogex" -#: resbin.c:589 +#: resbin.c:568 msgid "dialog control end" msgstr "fin del control del diálogo" -#: resbin.c:601 +#: resbin.c:580 msgid "dialog control data" msgstr "datos de control del diálogo" -#: resbin.c:642 +#: resbin.c:620 msgid "stringtable string length" msgstr "longitud de la cadena stringtable" -#: resbin.c:652 +#: resbin.c:630 msgid "stringtable string" msgstr "cadena stringtable" -#: resbin.c:683 +#: resbin.c:660 msgid "fontdir header" msgstr "encabezado fontdir" -#: resbin.c:696 +#: resbin.c:674 msgid "fontdir" msgstr "fontdir" -#: resbin.c:712 +#: resbin.c:691 msgid "fontdir device name" msgstr "nombre de dispositivo fontdir" -#: resbin.c:718 +#: resbin.c:697 msgid "fontdir face name" msgstr "nombre de rostro fontdir" -#: resbin.c:759 +#: resbin.c:737 msgid "accelerator" msgstr "acelerador" -#: resbin.c:819 +#: resbin.c:796 msgid "group cursor header" msgstr "encabezado de grupo de cursores" -#: resbin.c:823 +#: resbin.c:800 resrc.c:1306 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "tipo de grupo de cursores %d inesperado" -#: resbin.c:838 +#: resbin.c:815 msgid "group cursor" msgstr "grupo de cursores" -#: resbin.c:875 +#: resbin.c:851 msgid "group icon header" msgstr "encabezado de grupo de iconos" -#: resbin.c:879 +#: resbin.c:855 resrc.c:1253 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado" -#: resbin.c:894 +#: resbin.c:870 msgid "group icon" msgstr "grupo de iconos" -#: resbin.c:957 resbin.c:1174 +#: resbin.c:934 resbin.c:1150 msgid "unexpected version string" msgstr "cadena de versión inesperada" -#: resbin.c:989 +#: resbin.c:965 #, c-format msgid "version length %d does not match resource length %lu" msgstr "la longitud de la versión %d no coincide con la longitud del recurso %lu" -#: resbin.c:993 +#: resbin.c:969 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "tipo de versión %d inesperada" -#: resbin.c:1005 +#: resbin.c:981 #, c-format -msgid "unexpected fixed version information length %d" -msgstr "longitud de la información de versión fija %d inesperada" +msgid "unexpected fixed version information length %ld" +msgstr "longitud de la información de versión fija %ld inesperada" -#: resbin.c:1008 +#: resbin.c:984 msgid "fixed version info" msgstr "información de versión fija" -#: resbin.c:1012 +#: resbin.c:988 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "firma de versión fija %lu inesperada" -#: resbin.c:1016 +#: resbin.c:992 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "información de versión de versión fija %lu inesperada" -#: resbin.c:1045 +#: resbin.c:1021 msgid "version var info" msgstr "información de versión variable" -#: resbin.c:1062 +#: resbin.c:1038 #, c-format -msgid "unexpected stringfileinfo value length %d" -msgstr "longitud del valor stringfileinfo %d inesperada" +msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" +msgstr "longitud del valor stringfileinfo %ld inesperada" -#: resbin.c:1072 +#: resbin.c:1048 #, c-format -msgid "unexpected version stringtable value length %d" -msgstr "valor de longitud de versión stringtable %d inesperada" +msgid "unexpected version stringtable value length %ld" +msgstr "valor de longitud de versión stringtable %ld inesperada" -#: resbin.c:1106 +#: resbin.c:1082 #, c-format -msgid "unexpected version string length %d != %d + %d" -msgstr "longitud de cadena de versión %d != %d + %d inesperada" +msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" +msgstr "longitud de cadena de versión %ld != %ld + %ld inesperada" -#: resbin.c:1117 +#: resbin.c:1093 #, c-format -msgid "unexpected version string length %d < %d" -msgstr "longitud de cadena de versión %d < %d inesperada" +msgid "unexpected version string length %ld < %ld" +msgstr "longitud de cadena de versión %ld < %ld inesperada" -#: resbin.c:1134 +#: resbin.c:1110 #, c-format -msgid "unexpected varfileinfo value length %d" -msgstr "longitud de valor varfileinfo %d inesperada" +msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" +msgstr "longitud de valor varfileinfo %ld inesperada" -#: resbin.c:1153 +#: resbin.c:1129 msgid "version varfileinfo" msgstr "versión varfileinfo" -#: resbin.c:1168 +#: resbin.c:1144 #, c-format -msgid "unexpected version value length %d" -msgstr "longitud de valor de versión %d inesperada" +msgid "unexpected version value length %ld" +msgstr "longitud de valor de versión %ld inesperada" -#: rescoff.c:126 +#: rescoff.c:124 msgid "filename required for COFF input" msgstr "se requiere un nombre de fichero para la entrada COFF" -#: rescoff.c:143 +#: rescoff.c:141 #, c-format msgid "%s: no resource section" msgstr "%s: no hay sección de recursos" -#: rescoff.c:150 -msgid "can't read resource section" -msgstr "no se puede leer la sección de recursos" - -#: rescoff.c:174 +#: rescoff.c:173 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s: %s: dirección fuera de los límites" @@ -5137,144 +5271,144 @@ msgstr "ID de subdirectorio" msgid "ID resource" msgstr "ID de recurso" -#: rescoff.c:318 +#: rescoff.c:320 msgid "resource type unknown" msgstr "tipo de recurso desconocido" -#: rescoff.c:321 +#: rescoff.c:323 msgid "data entry" msgstr "entrada de datos" -#: rescoff.c:329 +#: rescoff.c:331 msgid "resource data" msgstr "datos de recursos" -#: rescoff.c:334 +#: rescoff.c:336 msgid "resource data size" msgstr "tamaño de datos de recursos" -#: rescoff.c:427 +#: rescoff.c:431 msgid "filename required for COFF output" msgstr "se requiere un nombre de fichero para la salida COFF" -#: rescoff.c:719 +#: rescoff.c:718 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "no se puede obtener el tipo de reubicación BFD_RELOC_RVA" -#: resrc.c:238 resrc.c:309 +#: resrc.c:262 resrc.c:333 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s" -#: resrc.c:244 +#: resrc.c:268 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: `%s': %s" -#: resrc.c:260 +#: resrc.c:284 #, c-format msgid "%s %s: %s" msgstr "%s %s: %s" -#: resrc.c:305 +#: resrc.c:329 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" msgstr "no se puede ejecutar `%s': %s" -#: resrc.c:314 +#: resrc.c:338 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" msgstr "Utilizando el fichero temporal `%s' para leer la salida del preprocesador\n" -#: resrc.c:321 +#: resrc.c:345 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" msgstr "no se puede hacer popen de `%s': %s" -#: resrc.c:323 +#: resrc.c:347 #, c-format msgid "Using popen to read preprocessor output\n" msgstr "Utilizando popen para leer la salida del preprocesador\n" -#: resrc.c:362 +#: resrc.c:413 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" msgstr "Se intentó `%s'\n" -#: resrc.c:373 +#: resrc.c:424 #, c-format msgid "Using `%s'\n" msgstr "Utilizando `%s'\n" -#: resrc.c:529 +#: resrc.c:583 #, c-format msgid "%s:%d: %s\n" msgstr "%s:%d: %s\n" -#: resrc.c:537 +#: resrc.c:591 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" msgstr "%s: fin de fichero inesperado" -#: resrc.c:586 +#: resrc.c:640 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: la lectura de %lu devolvió %lu" -#: resrc.c:624 resrc.c:1134 +#: resrc.c:678 resrc.c:1453 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "stat falló en el fichero de mapa de bits `%s': %s" -#: resrc.c:675 +#: resrc.c:729 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "el fichero de cursor `%s' no contiene datos de cursor" -#: resrc.c:707 resrc.c:1003 +#: resrc.c:761 resrc.c:1161 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: falló fseek para %lu: %s" -#: resrc.c:831 +#: resrc.c:887 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "el ID de ayuda requiere DIALOGEX" -#: resrc.c:833 +#: resrc.c:889 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "los datos de control requieren DIALOGEX" -#: resrc.c:861 +#: resrc.c:917 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "stat falló en el fichero de tipografía `%s': %s" -#: resrc.c:972 +#: resrc.c:1130 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "el fichero de icono `%s' no contiene datos de icono" -#: resrc.c:1273 resrc.c:1308 +#: resrc.c:1675 resrc.c:1710 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s" -#: resrc.c:1494 +#: resrc.c:1891 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s" -#: size.c:83 +#: size.c:84 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " Muestra los tamaños de las secciones dentro de los ficheros binarios\n" -#: size.c:84 +#: size.c:85 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr "Si no se especifica(n) fichero(s) de salida, se asume a.out\n" -#: size.c:85 +#: size.c:86 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5300,22 +5434,22 @@ msgstr "" " -v --version Muestra la versión del programa\n" "\n" -#: size.c:158 +#: size.c:159 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "argumento inválido para --format: %s" -#: size.c:185 +#: size.c:186 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Radical inválido: %s\n" -#: srconv.c:1722 +#: srconv.c:1724 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n" -#: srconv.c:1723 +#: srconv.c:1725 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5327,167 +5461,167 @@ msgid "" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" " Las opciones son:\n" -" -q --quick (Obsoleto - ignorado)\n" +" -q --quick (Obsoleto - se descarta)\n" " -n --noprescan No realizar una revisión para convertir comunes en definiciones\n" " -d --debug Muestra información acerca de lo que se está haciendo\n" " @ Lee opciones del \n" " -h --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra el número de versión del programa\n" -#: srconv.c:1869 +#: srconv.c:1871 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s" -#: stabs.c:330 stabs.c:1708 +#: stabs.c:328 stabs.c:1706 msgid "numeric overflow" msgstr "desbordamiento numérico" -#: stabs.c:340 +#: stabs.c:338 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "Stab erróneo: %s\n" -#: stabs.c:348 +#: stabs.c:346 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Aviso: %s: %s\n" -#: stabs.c:458 +#: stabs.c:456 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC no está dentro de una función\n" -#: stabs.c:497 +#: stabs.c:495 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Demasiados N_RBRACs\n" -#: stabs.c:738 +#: stabs.c:736 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "nombre C++ codificado desconocido" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1253 +#: stabs.c:1251 msgid "unrecognized cross reference type" -msgstr "tipo de referencia cruzada no reconocido" +msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1800 +#: stabs.c:1798 msgid "missing index type" msgstr "tipo de índice desconocido" -#: stabs.c:2114 +#: stabs.c:2112 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base" -#: stabs.c:2132 +#: stabs.c:2130 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base" -#: stabs.c:2318 +#: stabs.c:2316 msgid "unnamed $vb type" msgstr "tipo $vb sin nombre" -#: stabs.c:2324 +#: stabs.c:2322 msgid "unrecognized C++ abbreviation" -msgstr "abreviación C++ no reconocida" +msgstr "no se reconoce la abreviación C++" -#: stabs.c:2400 +#: stabs.c:2398 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo" -#: stabs.c:2652 +#: stabs.c:2650 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "falta el indicador const/volatile" -#: stabs.c:2888 +#: stabs.c:2886 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n" -#: stabs.c:3188 +#: stabs.c:3186 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL indefinido" -#: stabs.c:3268 +#: stabs.c:3266 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n" -#: stabs.c:3273 +#: stabs.c:3271 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n" -#: stabs.c:3352 +#: stabs.c:3350 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" -msgstr "Tipo XCOFF %d no reconocido\n" +msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n" -#: stabs.c:3644 +#: stabs.c:3642 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n" -#: stabs.c:3739 +#: stabs.c:3737 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n" -#: stabs.c:5093 +#: stabs.c:5091 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "El nombres desenredado no es una función\n" -#: stabs.c:5135 +#: stabs.c:5133 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n" -#: stabs.c:5202 +#: stabs.c:5200 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" -msgstr "Componente de desenredo %d no reconocido\n" +msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n" -#: stabs.c:5254 +#: stabs.c:5252 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n" -#: stabs.c:5334 +#: stabs.c:5332 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n" -#: stabs.c:5383 +#: stabs.c:5381 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "varargs desenredados inesperados\n" -#: stabs.c:5390 +#: stabs.c:5388 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" -msgstr "Tipo interno desenredado no reconocido\n" +msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n" -#: strings.c:218 +#: strings.c:215 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "número %s inválido" -#: strings.c:700 +#: strings.c:697 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "argumento entero %s inválido" -#: strings.c:709 +#: strings.c:706 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n" -#: strings.c:710 +#: strings.c:707 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5519,12 +5653,12 @@ msgstr "" " -h --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra el número de versión del programa\n" -#: sysdump.c:642 +#: sysdump.c:641 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n" -#: sysdump.c:643 +#: sysdump.c:642 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5535,17 +5669,17 @@ msgstr "" " -h --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra el número de versión del programa\n" -#: sysdump.c:710 +#: sysdump.c:709 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s" -#: version.c:35 +#: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:36 +#: version.c:35 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -5554,53 +5688,140 @@ msgstr "" "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" "la Licencia Pública General de GNU. Este programa no tiene ninguna garantía.\n" -#: windres.c:204 +#: windmc.c:194 +#, c-format +msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" +msgstr "no se puede abrir el fichero %s ,%s' para salida.\n" + +#: windmc.c:202 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" +msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n" + +#: windmc.c:204 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" +" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" +" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" +" -c --customflag Set custom flags for messages\n" +" -C --codepage_in= Set codepage when reading mc text file\n" +" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" +" -e --extension= Set header extension used on export header file\n" +" -F --target Specify output target for endianess.\n" +" -h --headerdir= Set the export directory for headers\n" +" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" +" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" +" -m --maxlength= Set the maximal allowed message length\n" +" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" +" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" +" -O --codepage_out= Set codepage used for writing text file\n" +" -r --rcdir= Set the export directory for rc files\n" +" -x --xdbg= Where to create the .dbg C include file\n" +" that maps message ID's to their symbolic name.\n" +msgstr "" +"Las opciones son:\n" +" -a --ascii_in Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n" +" -A --ascii_out Escribe los mensajes binarios como ASCII\n" +" -b --binprefix Se agrega al nombre de fichero .bin el prefijo fichero_ .mc para singularidad.\n" +" -c --customflag Define las opciones particulares para los mensajes\n" +" -C --codepage_in= Define el código de página para leer el fichero de texto mc\n" +" -d --decimal_values Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n" +" -e --extension= Establece la extensión del encabezado a usar en la exportación del fichero de encabezado\n" +" -F --target Especifica el objetivo de salida por `endianez'\n" +" -h --headerdir= Define el directorio de exportación para encabezados\n" +" -u --unicode_in Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n" +" -U --unicode_out Escribe los mensajes binarios como UFT16\n" +" -m --maxlength= Define la longitud de mensaje máxima permitida\n" +" -n --nullterminate Agrega automáticamente una terminación cero a las cadenas\n" +" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" +" -O --codepage_out= Define el código de página a usar para escribir el fichero de texto\n" +" -r --rcdir= Define el directorio de exportación para los ficheros rc\n" +" -x --xdbg= Dónde crear el fichero de inclusión C .dbg\n" +" que mapea los ID's de los mensajes a su nombre simbólico.\n" + +#: windmc.c:224 +#, c-format +msgid "" +" -H --help Print this help message\n" +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -V --version Print version information\n" +msgstr "" +" -H --help Muestra este mensaje de ayuda\n" +" -v --verbose Detalle - dice lo que está haciendo\n" +" -V --version Muestra la información de versión\n" + +#: windmc.c:287 windres.c:415 +#, c-format +msgid "%s: warning: " +msgstr "%s: aviso: " + +#: windmc.c:288 +#, c-format +msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" +msgstr "Se especificó un código de página con la opción ,%s' y UTF16.\n" + +#: windmc.c:289 +#, c-format +msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" +msgstr "\tse descartan las opciones de código de página.\n" + +#: windmc.c:333 +msgid "try to add a ill language." +msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo." + +#: windmc.c:1142 +#, c-format +msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" +msgstr "no se puede abrir el fichero ,%s' para salida.\n" + +#: windmc.c:1161 +msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" +msgstr "el fichero de entrada no parece ser UTF16.\n" + +#: windres.c:220 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s" -#: windres.c:370 +#: windres.c:394 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": se esperaba que fuera un directorio\n" -#: windres.c:382 +#: windres.c:406 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n" -#: windres.c:391 -#, c-format -msgid "%s: warning: " -msgstr "%s: aviso: " - -#: windres.c:393 +#: windres.c:417 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": valor duplicado\n" -#: windres.c:543 +#: windres.c:567 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "tipo de formato `%s' desconocido" -#: windres.c:544 +#: windres.c:568 #, c-format msgid "%s: supported formats:" -msgstr "%s: formatos con soporte:" +msgstr "%s: formatos admitidos:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:627 +#: windres.c:651 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero `%s'; use la opción -J" -#: windres.c:639 +#: windres.c:663 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n" -#: windres.c:641 +#: windres.c:665 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5614,6 +5835,7 @@ msgid "" " -D --define [=] Define SYM when preprocessing rc file\n" " -U --undefine Undefine SYM when preprocessing rc file\n" " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -c --codepage= Specify default codepage\n" " -l --language= Set language when reading rc file\n" " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" " the preprocessor output\n" @@ -5630,17 +5852,18 @@ msgstr "" " -D --define [=val] Define un SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n" " -U --undefine No define el SIMbolo al preprocesar el fichero rc\n" " -v --verbose Detallado - dice lo que está haciendo\n" +" -c --codepage= EStablece el código de página por defecto\n" " -l --language= Establece el lenguaje al leer el fichero rc\n" " --use-temp-file Usa un fichero temporal en lugar de popen para\n" " leer la salida del preprocesador\n" " --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n" -#: windres.c:657 +#: windres.c:682 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n" -#: windres.c:660 +#: windres.c:685 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -5649,12 +5872,12 @@ msgid "" " -V --version Print version information\n" msgstr "" " Las opciones son:\n" -" -r Se ignora por compatibilidad con rc\n" +" -r Se descarta por compatibilidad con rc\n" " @ Lee opciones del \n" " -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n" " -V --version Muestra la información de versión\n" -#: windres.c:665 +#: windres.c:690 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -5666,38 +5889,80 @@ msgstr "" "entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n" "Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n" -#: windres.c:803 +#: windres.c:828 +msgid "invalid codepage specified.\n" +msgstr "se especificó un código de página inválido\n" + +#: windres.c:843 msgid "invalid option -f\n" msgstr "opción -f inválida\n" -#: windres.c:808 +#: windres.c:848 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n" -#: windres.c:866 +#: windres.c:907 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n" -#: windres.c:984 +#: windres.c:1027 msgid "no resources" msgstr "no hay recursos" -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup falló: %s" -#: wrstabs.c:635 +#: wrstabs.c:636 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: tipo %u erróneo" -#: wrstabs.c:1393 +#: wrstabs.c:1394 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" +#~ msgid "stat returns negative size for %s" +#~ msgstr "stat devuelve un valor negativo para %s" + +#~ msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n" +#~ msgstr "la sección %s necesita una sección .debug_info llena\n" + +#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n" +#~ msgstr "la sección %s tiene más unidades de compilación que la sección .debug_info\n" + +#~ msgid "" +#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "asumiendo que el tamaño del puntero es %d, de la última unidad de compilación en .debug_info\n" + +#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n" +#~ msgstr " (Tamaño del puntero: %u)%s\n" + +#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n" +#~ msgstr "Los operadores de linea extendida necesitan un tamaño de puntero válido, adivinando en 4\n" + +#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n" +#~ msgstr "DW_CFA_%d desconocido o no admitido\n" + +#~ msgid "there are no sections to be copied!" +#~ msgstr "¡no hay secciones para copiar!" + +#~ msgid "error: the input file '%s' is empty" +#~ msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío" + +#~ msgid "alternate machine code index must be positive" +#~ msgstr "el índice de código máquina alternativo debe ser positivo" + +#~ msgid "Out of memory" +#~ msgstr "Memoria agotada" + +#~ msgid "can't read resource section" +#~ msgstr "no se puede leer la sección de recursos" + #~ msgid "flags" #~ msgstr "opciones" @@ -5826,13 +6091,6 @@ msgstr "%s: aviso: tama #~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n" #~ msgstr "Los marcos de formato de DWARF 64-bit aú no tienen soporte.\n" -#~ msgid "" -#~ " -h --help Print this help message\n" -#~ " -V --version Print version information\n" -#~ msgstr "" -#~ " -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n" -#~ " -V --version Muestra la información de versión\n" - #~ msgid "" #~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n" #~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n" diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index b846caeb067..32b04b86068 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-17 Nick Clifton + + * po/es.po: Updated Spanish translation. + 2007-09-15 H.J. Lu PR gas/5034 diff --git a/gas/po/es.po b/gas/po/es.po index e7678f70593..61422689637 100644 --- a/gas/po/es.po +++ b/gas/po/es.po @@ -1,77 +1,77 @@ -# Mensajes en español para gas-2.16.93. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. +# Mensajes en español para gas-2.17.90. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.16.93\n" +"Project-Id-Version: gas 2.17.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 08:41+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-26 15:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:56+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-10 13:45-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: app.c:470 app.c:484 +#: app.c:473 app.c:487 msgid "end of file in comment" msgstr "fin de fichero en el comentario" -#: app.c:560 app.c:605 +#: app.c:559 app.c:604 #, c-format msgid "end of file in string; '%c' inserted" msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'" -#: app.c:631 +#: app.c:630 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" -msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se ignora" +msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta" -#: app.c:786 +#: app.c:793 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva" -#: app.c:945 +#: app.c:949 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas" -#: app.c:1010 +#: app.c:1014 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0" -#: app.c:1018 +#: app.c:1022 msgid "end of file in escape character" msgstr "fin de fichero en carácter de escape" -#: app.c:1030 +#: app.c:1034 msgid "missing close quote; (assumed)" msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)" -#: app.c:1098 app.c:1152 app.c:1163 app.c:1228 +#: app.c:1102 app.c:1156 app.c:1167 app.c:1241 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva" -#: as.c:161 +#: as.c:158 msgid "missing emulation mode name" msgstr "falta el nombre del modo de emulación" -#: as.c:176 +#: as.c:173 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" -msgstr "nombre de emulación `%s' no reconocido" +msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'" -#: as.c:223 +#: as.c:220 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n" -#: as.c:230 +#: as.c:227 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n" -#: as.c:232 +#: as.c:229 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -96,124 +96,124 @@ msgstr "" " \t m incluye expansiones de macros\n" " \t n omite el procesamiento de formas\n" " \t s incluye símbolos\n" -" \t =FICH listar a FICHero (debe ser la última sub-opción)\n" +" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última sub-opción)\n" -#: as.c:245 +#: as.c:242 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n" -#: as.c:247 +#: as.c:244 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n" -#: as.c:249 +#: as.c:246 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n" -#: as.c:265 +#: as.c:262 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n" -#: as.c:270 +#: as.c:267 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n" -#: as.c:272 +#: as.c:269 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n" -#: as.c:275 +#: as.c:272 #, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n" -#: as.c:277 +#: as.c:274 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n" -#: as.c:279 +#: as.c:276 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n" -#: as.c:281 +#: as.c:278 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n" -#: as.c:283 +#: as.c:280 #, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n" -#: as.c:285 +#: as.c:282 #, c-format msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" msgstr " --hash-size= establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a \n" -#: as.c:287 +#: as.c:284 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n" -#: as.c:289 +#: as.c:286 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n" -#: as.c:291 +#: as.c:288 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n" -#: as.c:293 +#: as.c:290 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n" -#: as.c:295 +#: as.c:292 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n" -#: as.c:297 +#: as.c:294 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" -msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. inician con `L')\n" +msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n" -#: as.c:299 +#: as.c:296 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n" -#: as.c:301 +#: as.c:298 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n" -#: as.c:303 +#: as.c:300 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" -msgstr " -nocpp ignorado\n" +msgstr " -nocpp se descarta\n" -#: as.c:305 +#: as.c:302 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n" -#: as.c:307 +#: as.c:304 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R pliega la sección de datos en la sección de texto\n" -#: as.c:309 +#: as.c:306 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" @@ -224,42 +224,42 @@ msgstr "" " prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" " tiempos de ensamblado más largos\n" -#: as.c:313 +#: as.c:310 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n" -#: as.c:315 +#: as.c:312 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n" -#: as.c:317 +#: as.c:314 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n" -#: as.c:319 +#: as.c:316 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n" -#: as.c:321 +#: as.c:318 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n" -#: as.c:323 +#: as.c:320 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn no suprime los avisos\n" -#: as.c:325 +#: as.c:322 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n" -#: as.c:327 +#: as.c:324 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" @@ -269,22 +269,22 @@ msgstr "" " instrucciones que coincidan con las especificaciones\n" " definidas en el fichero INSTTBL\n" -#: as.c:330 +#: as.c:327 #, c-format msgid " -w ignored\n" -msgstr " -w ignorado\n" +msgstr " -w se descarta\n" -#: as.c:332 +#: as.c:329 #, c-format msgid " -X ignored\n" -msgstr " -X ignorado\n" +msgstr " -X se descarta\n" -#: as.c:334 +#: as.c:331 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n" -#: as.c:336 +#: as.c:333 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" " --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n" " datos de salida en el listado\n" -#: as.c:339 +#: as.c:336 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" @@ -302,10 +302,10 @@ msgid "" msgstr "" " --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n" " continuación de la columna de datos de salida; se\n" -" ignora si es más pequeño que la anchura de la\n" +" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n" " primera línea\n" -#: as.c:343 +#: as.c:340 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" " --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n" " líneas del fichero fuente\n" -#: as.c:346 +#: as.c:343 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" @@ -324,28 +324,33 @@ msgstr "" " utilizadas para la columna de datos de salida del\n" " listado\n" -#: as.c:353 +#: as.c:346 +#, c-format +msgid " @FILE read options from FILE\n" +msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n" + +#: as.c:354 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Reportar bichos a %s\n" +msgstr "Reporte bichos a %s\n" -#: as.c:553 +#: as.c:554 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" -msgstr "opción -%c%s no reconocida" +msgstr "no se reconoce la opción -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:591 +#: as.c:592 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU ensamblador %s\n" -#: as.c:592 +#: as.c:593 #, c-format -msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: as.c:593 +#: as.c:594 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -354,82 +359,82 @@ msgstr "" "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" "la Licencia Pública General de GNU. Este programa no tiene ninguna garantía.\n" -#: as.c:596 +#: as.c:597 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n" -#: as.c:603 +#: as.c:604 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación" -#: as.c:605 +#: as.c:606 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración" -#: as.c:610 +#: as.c:611 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "alias = %s\n" -#: as.c:611 +#: as.c:612 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "canónico = %s\n" -#: as.c:612 +#: as.c:613 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "tipo-cpu = %s\n" -#: as.c:614 +#: as.c:615 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "formato = %s\n" -#: as.c:617 +#: as.c:618 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "objetivo-bfd = %s\n" -#: as.c:630 +#: as.c:631 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor" -#: as.c:650 +#: as.c:651 msgid "no file name following -t option" msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" -#: as.c:665 +#: as.c:666 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n" -#: as.c:832 +#: as.c:833 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "opción de listado `%c' inválida" -#: as.c:885 +#: as.c:886 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico" -#: as.c:910 +#: as.c:911 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n" -#: as.c:913 +#: as.c:914 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n" -#: as.c:1175 +#: as.c:1222 #, c-format msgid "%d warnings, treating warnings as errors" -msgstr "%d avisos, tratando los avisos como errores" +msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores" -#: as.h:200 +#: as.h:237 #, c-format msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n" @@ -438,71 +443,71 @@ msgstr "Valor de case %ld inesperado en la l #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. -#: atof-generic.c:419 config/tc-m68k.c:3118 +#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3342 msgid "failed sanity check" msgstr "falló la prueba de sanidad" -#: cond.c:82 +#: cond.c:83 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" msgstr "identificador inválido para \".ifdef\"" -#: cond.c:149 +#: cond.c:150 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\"" -#: cond.c:276 +#: cond.c:277 msgid "bad format for ifc or ifnc" msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc" -#: cond.c:306 +#: cond.c:307 msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente" -#: cond.c:310 +#: cond.c:311 msgid "\".elseif\" after \".else\"" msgstr "\".elseif\" después de \".else\"" -#: cond.c:313 cond.c:419 +#: cond.c:314 cond.c:420 msgid "here is the previous \"else\"" msgstr "aquí está el \"else\" anterior" -#: cond.c:316 cond.c:422 +#: cond.c:317 cond.c:423 msgid "here is the previous \"if\"" msgstr "aquí está el \"if\" anterior" -#: cond.c:345 +#: cond.c:346 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\"" -#: cond.c:383 +#: cond.c:384 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "\".endif\" sin \".if\"" -#: cond.c:412 +#: cond.c:413 msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente" -#: cond.c:416 +#: cond.c:417 msgid "duplicate \"else\"" msgstr "\"else\" duplicado" -#: cond.c:467 +#: cond.c:468 msgid ".ifeqs syntax error" -msgstr "error sintáctico .ifeqs" +msgstr "error sintáctico en .ifeqs" -#: cond.c:548 +#: cond.c:549 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "fin de macro dentro de un condicional" -#: cond.c:550 +#: cond.c:551 msgid "end of file inside conditional" msgstr "fin de fichero dentro de un condicional" -#: cond.c:553 +#: cond.c:554 msgid "here is the start of the unterminated conditional" msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar" -#: cond.c:557 +#: cond.c:558 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar" @@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "Se intent msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" -#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1328 +#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1340 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" @@ -527,82 +532,82 @@ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:354 +#: config/obj-coff.c:366 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n" -#: config/obj-coff.c:386 +#: config/obj-coff.c:398 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." -msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: ignorado." +msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:428 ecoff.c:3240 +#: config/obj-coff.c:440 ecoff.c:3240 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc fuera de .text" -#: config/obj-coff.c:435 +#: config/obj-coff.c:447 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." -msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: ignorado." +msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:516 +#: config/obj-coff.c:528 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." -msgstr "pseudo-operador .def usado dentro de .def/.endef: ignorado." +msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:555 +#: config/obj-coff.c:567 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." -msgstr "pseudo-operador .endef usado fuera de .def/.endef: ignorado." +msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:594 +#: config/obj-coff.c:606 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente" -#: config/obj-coff.c:681 +#: config/obj-coff.c:693 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada" -#: config/obj-coff.c:790 +#: config/obj-coff.c:802 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." -msgstr "pseudo-operador .dim usado fuera de .def/.endef: ignorado." +msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:810 +#: config/obj-coff.c:822 msgid "badly formed .dim directive ignored" -msgstr "directiva .dim formada erróneamente ignorada" +msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente" -#: config/obj-coff.c:859 +#: config/obj-coff.c:871 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "pseudo-operador .size usado fuera de .def/.endef ignorado." +msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:874 +#: config/obj-coff.c:886 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "pseudo-operador .scl usado fuera de .def/.endef ignorado." +msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:891 +#: config/obj-coff.c:903 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "pseudo-operador .tag usado fuera de .def/.endef ignorado." +msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:909 +#: config/obj-coff.c:921 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "no se encontró una marca para .tag %s" -#: config/obj-coff.c:922 +#: config/obj-coff.c:934 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "pseudo-operador .type usado fuera de .def/.endef ignorado." +msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:941 +#: config/obj-coff.c:953 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "pseudo-operador .val usado fuera de .def/.endef ignorado." +msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:1108 +#: config/obj-coff.c:1120 msgid "badly formed .weak directive ignored" -msgstr "directiva .weak formada erróneamente ignorada" +msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente" -#: config/obj-coff.c:1286 +#: config/obj-coff.c:1298 msgid "mismatched .eb" msgstr ".eb sin coincidencia" -#: config/obj-coff.c:1307 +#: config/obj-coff.c:1319 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito" @@ -610,28 +615,28 @@ msgstr "s #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1533 +#: config/obj-coff.c:1591 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" -msgstr "atributo de sección '%c' sin soporte" +msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'" -#: config/obj-coff.c:1538 config/tc-ppc.c:4610 +#: config/obj-coff.c:1595 config/tc-ppc.c:4617 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "atributo de sección '%c' desconocido" -#: config/obj-coff.c:1568 config/tc-ppc.c:4628 config/tc-tic54x.c:4287 -#: read.c:2551 +#: config/obj-coff.c:1623 config/tc-ppc.c:4635 config/tc-tic54x.c:4285 +#: read.c:2750 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s" -#: config/obj-coff.c:1579 +#: config/obj-coff.c:1634 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "Ignorando los atributos de sección cambiados para %s" +msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s" -#: config/obj-coff.c:1710 +#: config/obj-coff.c:1765 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" @@ -644,192 +649,173 @@ msgstr "No se puede establecer el valor GP" msgid "Can't set register masks" msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro" -#: config/obj-elf.c:318 config/tc-sparc.c:3973 config/tc-v850.c:451 +#: config/obj-elf.c:322 config/tc-sparc.c:4053 config/tc-v850.c:450 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "segmento .common %s erróneo" -#: config/obj-elf.c:596 +#: config/obj-elf.c:600 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s" -#: config/obj-elf.c:601 +#: config/obj-elf.c:605 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" -msgstr "se ignora un tipo de sección incorrecto para %s" +msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s" -#: config/obj-elf.c:638 +#: config/obj-elf.c:647 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s" -#: config/obj-elf.c:690 +#: config/obj-elf.c:699 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" -msgstr "se ignoran el tipo de sección cambiado para %s" +msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s" -#: config/obj-elf.c:702 +#: config/obj-elf.c:711 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "se ignoran los atributos de sección cambiados para %s" +msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s" -#: config/obj-elf.c:704 +#: config/obj-elf.c:713 #, c-format msgid "ignoring changed section entity size for %s" -msgstr "se ignoran el tamaño de entidad de sección cambiado para %s" +msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s" -#: config/obj-elf.c:757 +#: config/obj-elf.c:766 msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T" -msgstr "atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x,M,S,G,T" +msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,w,x,M,S,G,T" -#: config/obj-elf.c:794 +#: config/obj-elf.c:803 msgid "unrecognized section attribute" -msgstr "atributo de sección no reconocido" +msgstr "no se reconoce el atributo de sección" -#: config/obj-elf.c:822 read.c:2535 +#: config/obj-elf.c:831 read.c:2734 msgid "unrecognized section type" -msgstr "tipo de sección no reconocido" +msgstr "no se reconoce el tipo de sección" -#: config/obj-elf.c:852 +#: config/obj-elf.c:861 msgid "missing name" msgstr "falta un nombre" -#: config/obj-elf.c:963 +#: config/obj-elf.c:972 msgid "invalid merge entity size" msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido" -#: config/obj-elf.c:970 +#: config/obj-elf.c:979 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE" -#: config/obj-elf.c:990 +#: config/obj-elf.c:999 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP" -#: config/obj-elf.c:1003 +#: config/obj-elf.c:1012 msgid "character following name is not '#'" msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'" -#: config/obj-elf.c:1118 +#: config/obj-elf.c:1127 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" -msgstr ".previous sin .section correspondiente; ignorado" +msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta" -#: config/obj-elf.c:1144 +#: config/obj-elf.c:1153 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" -msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; ignorado" +msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta" -#: config/obj-elf.c:1196 +#: config/obj-elf.c:1205 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver" -#: config/obj-elf.c:1220 +#: config/obj-elf.c:1229 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'" -#: config/obj-elf.c:1231 +#: config/obj-elf.c:1240 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'" -#: config/obj-elf.c:1461 +#: config/obj-elf.c:1470 msgid "expected quoted string" msgstr "se esperaba una cadena entre comillas" -#: config/obj-elf.c:1481 +#: config/obj-elf.c:1490 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size" -#: config/obj-elf.c:1490 +#: config/obj-elf.c:1499 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "falta una expresión en la directiva .size" -#: config/obj-elf.c:1577 +#: config/obj-elf.c:1586 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" -msgstr "tipo de símbolo \"%s\" no reconocido" +msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\"" -#: config/obj-elf.c:1745 +#: config/obj-elf.c:1754 msgid ".size expression too complicated to fix up" msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla" -#: config/obj-elf.c:1777 +#: config/obj-elf.c:1786 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'" -#: config/obj-elf.c:1838 ecoff.c:3598 +#: config/obj-elf.c:1847 ecoff.c:3598 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" -#: config/obj-elf.c:1945 +#: config/obj-elf.c:1954 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT" -#: config/obj-elf.c:1967 +#: config/obj-elf.c:1976 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "no se puede crear un grupo: %s" -#: config/obj-elf.c:2076 +#: config/obj-elf.c:2086 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s" -#: config/obj-elf.c:2096 +#: config/obj-elf.c:2106 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:2104 +#: config/obj-elf.c:2114 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.h:140 -#, c-format -msgid "can't allocate ELF private section data: %s" -msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s" - -#: config/obj-ieee.c:69 -#, c-format -msgid "Out of step\n" -msgstr "Fuera del paso\n" - -#: config/obj-ieee.c:449 -msgid "too many sections" -msgstr "demasiadas secciones" - -#: config/obj-ieee.c:511 -#, c-format -msgid "FATAL: Can't create %s" -msgstr "FATAL: No se puede crear %s" - #: config/obj-som.c:129 msgid "Only one .version pseudo-op per file!" msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" -#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:191 +#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 msgid "Expected quoted string" msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" -#: config/obj-som.c:155 +#: config/obj-som.c:153 #, c-format -msgid "FATAL: Attaching version header %s" -msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de versión %s" +msgid "attaching version header %s: %s" +msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s" -#: config/obj-som.c:174 +#: config/obj-som.c:171 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!" -#: config/obj-som.c:200 +#: config/obj-som.c:195 #, c-format -msgid "FATAL: Attaching copyright header %s" -msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de copyright %s" +msgid "attaching copyright header %s: %s" +msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s" #: config/tc-alpha.c:592 #, c-format @@ -898,10 +884,10 @@ msgstr "argumentos inapropiados para el c #: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3141 #, c-format msgid "opcode `%s' not supported for target %s" -msgstr "el código de operación `%s' no tiene soporte para el objetivo %s" +msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s" -#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1221 -#: config/tc-msp430.c:1870 +#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1321 +#: config/tc-msp430.c:1868 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" msgstr "código de operación `%s' desconocido" @@ -981,17 +967,17 @@ msgstr "!tlsldm!%ld duplicado" msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:294 config/tc-mn10200.c:889 -#: config/tc-mn10300.c:2600 config/tc-ppc.c:1476 config/tc-s390.c:614 -#: config/tc-v850.c:1573 +#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:888 +#: config/tc-mn10300.c:2604 config/tc-ppc.c:1541 config/tc-s390.c:615 +#: config/tc-v850.c:1588 msgid "operand" msgstr "operando" -#: config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950 config/tc-d10v.c:585 -#: config/tc-d30v.c:573 config/tc-mn10200.c:1133 config/tc-mn10300.c:1893 -#: config/tc-ppc.c:2348 config/tc-ppc.c:2565 config/tc-ppc.c:2577 -#: config/tc-s390.c:1230 config/tc-s390.c:1330 config/tc-s390.c:1459 -#: config/tc-v850.c:1747 config/tc-v850.c:1770 config/tc-v850.c:1973 +#: config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950 config/tc-d10v.c:584 +#: config/tc-d30v.c:572 config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1892 +#: config/tc-ppc.c:2402 config/tc-ppc.c:2619 config/tc-ppc.c:2631 +#: config/tc-s390.c:1231 config/tc-s390.c:1331 config/tc-s390.c:1460 +#: config/tc-v850.c:1762 config/tc-v850.c:1785 config/tc-v850.c:1988 msgid "too many fixups" msgstr "demasiadas composturas" @@ -1007,17 +993,17 @@ msgstr "reubicaci msgid "can not resolve expression" msgstr "no se puede resolver la expresión" -#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1781 config/tc-ppc.c:4373 +#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1840 config/tc-ppc.c:4380 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Ignorada." +msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta." -#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3843 config/tc-v850.c:246 +#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3923 config/tc-v850.c:245 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo" +msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo" -#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4410 -#: config/tc-sparc.c:3851 +#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4417 +#: config/tc-sparc.c:3931 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld." @@ -1046,7 +1032,7 @@ msgstr "la directiva .end nombra un s msgid ".fmask outside of .ent" msgstr ".fmask fuera de .ent" -#: config/tc-alpha.c:3547 ecoff.c:3204 +#: config/tc-alpha.c:3547 config/tc-score.c:5886 ecoff.c:3204 msgid ".mask outside of .ent" msgstr ".mask fuera de .ent" @@ -1058,7 +1044,8 @@ msgstr "directiva .fmask err msgid "bad .mask directive" msgstr "directiva .mask errónea" -#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14022 ecoff.c:3168 +#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14589 config/tc-score.c:6029 +#: ecoff.c:3168 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".frame fuera de .ent" @@ -1147,7 +1134,7 @@ msgstr "No hay un s msgid "No symbol after .code_address" msgstr "No hay un símbolo después de .code_address" -#: config/tc-alpha.c:4226 +#: config/tc-alpha.c:4226 config/tc-score.c:5892 msgid "Bad .mask directive" msgstr "Directiva .mask errónea" @@ -1169,7 +1156,7 @@ msgstr "sin manejar: .proc %s,%d" #: config/tc-alpha.c:4446 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" -msgstr "Se intento hacer .set del modo `%s' no reconocido" +msgstr "Se intento hacer .set al modo `%s' que no se reconoce" #: config/tc-alpha.c:4472 #, c-format @@ -1181,14 +1168,14 @@ msgstr "Registro base err msgid "Alignment too large: %d. assumed" msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." -#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2083 +#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2082 msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Alineación negativa: se asume 0" #: config/tc-alpha.c:4775 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" -msgstr "Valor GP escogido de %lx\n" +msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n" #: config/tc-alpha.c:4789 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" @@ -1204,15 +1191,16 @@ msgstr "error interno: no se puede dispersar el c msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s" -#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-i960.c:710 config/tc-xtensa.c:5112 -#: config/tc-xtensa.c:5181 config/tc-xtensa.c:5227 +#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6012 config/tc-arm.c:6024 +#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5161 config/tc-xtensa.c:5239 +#: config/tc-xtensa.c:5285 config/tc-z80.c:1893 msgid "syntax error" msgstr "error sintáctico" -#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2055 config/tc-hppa.c:4041 -#: config/tc-i860.c:1059 config/tc-m68hc11.c:558 config/tc-m68k.c:4524 -#: config/tc-ns32k.c:1945 config/tc-or32.c:579 config/tc-sparc.c:2944 -#: config/tc-z8k.c:1310 +#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2053 config/tc-hppa.c:1381 +#: config/tc-i860.c:1057 config/tc-m68hc11.c:560 config/tc-m68k.c:4654 +#: config/tc-ns32k.c:1943 config/tc-or32.c:580 config/tc-sparc.c:2998 +#: config/tc-spu.c:748 config/tc-z8k.c:1332 msgid "Bad call to MD_ATOF()" msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()" @@ -1246,8 +1234,8 @@ msgid "" "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" msgstr "" "Opciones VMS:\n" -"-+\t\t\tcodificar por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n" -"-H\t\t\tmostrar el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n" +"-+\t\t\tcodifica por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n" +"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n" #: config/tc-alpha.c:5346 #, c-format @@ -1263,7 +1251,7 @@ msgstr "expresi msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" -#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427 config/tc-mips.c:8657 +#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "Se usó $at sin \".set noat\"" @@ -1272,12 +1260,12 @@ msgstr "Se us msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" -#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5739 +#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5795 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto" -#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5747 +#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5803 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'" @@ -1287,555 +1275,722 @@ msgstr " msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d." -#: config/tc-arc.c:1077 config/tc-ip2k.c:249 +#: config/tc-arc.c:1076 config/tc-ip2k.c:248 msgid "md_estimate_size_before_relax\n" msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" -#: config/tc-arc.c:1088 +#: config/tc-arc.c:1087 msgid "md_convert_frag\n" msgstr "md_convert_frag\n" #. We can't actually support subtracting a symbol. -#: config/tc-arc.c:1288 config/tc-arm.c:1021 config/tc-arm.c:5764 -#: config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:6614 config/tc-arm.c:7256 -#: config/tc-arm.c:7284 config/tc-arm.c:7536 config/tc-arm.c:7553 -#: config/tc-arm.c:7674 config/tc-avr.c:970 config/tc-cris.c:3928 -#: config/tc-d10v.c:1539 config/tc-d30v.c:1938 config/tc-mips.c:3794 -#: config/tc-mips.c:4902 config/tc-mips.c:5834 config/tc-mips.c:6428 -#: config/tc-msp430.c:1979 config/tc-ppc.c:5562 config/tc-v850.c:2274 -#: config/tc-xstormy16.c:484 +#: config/tc-arc.c:1287 config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:8104 +#: config/tc-arm.c:8155 config/tc-arm.c:8388 config/tc-arm.c:9111 +#: config/tc-arm.c:9915 config/tc-arm.c:9943 config/tc-arm.c:10200 +#: config/tc-arm.c:10217 config/tc-arm.c:10339 config/tc-avr.c:1052 +#: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1536 config/tc-d30v.c:1937 +#: config/tc-mips.c:4176 config/tc-mips.c:5300 config/tc-mips.c:6239 +#: config/tc-mips.c:6831 config/tc-msp430.c:1976 config/tc-ppc.c:5585 +#: config/tc-spu.c:961 config/tc-spu.c:985 config/tc-v850.c:2303 +#: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5597 config/tc-xtensa.c:11559 msgid "expression too complex" msgstr "expresión demasiado compleja" -#: config/tc-arm.c:352 +#: config/tc-arm.c:483 msgid "ARM register expected" msgstr "se esperaba un registro ARM" -#: config/tc-arm.c:353 +#: config/tc-arm.c:484 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante" -#: config/tc-arm.c:354 +#: config/tc-arm.c:485 msgid "co-processor register expected" msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" -#: config/tc-arm.c:355 +#: config/tc-arm.c:486 msgid "FPA register expected" msgstr "se esperaba un registro FPA" -#: config/tc-arm.c:356 +#: config/tc-arm.c:487 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" -#: config/tc-arm.c:357 -msgid "VFP double precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP" +#: config/tc-arm.c:488 +msgid "VFP/Neon double precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon" + +#: config/tc-arm.c:489 +msgid "Neon quad precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon" + +#: config/tc-arm.c:490 +msgid "VFP single or double precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP" + +#: config/tc-arm.c:491 +msgid "Neon double or quad precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:358 +#: config/tc-arm.c:492 +msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon" + +#: config/tc-arm.c:493 msgid "VFP system register expected" msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" -#: config/tc-arm.c:359 +#: config/tc-arm.c:494 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF" -#: config/tc-arm.c:360 +#: config/tc-arm.c:495 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD" -#: config/tc-arm.c:361 +#: config/tc-arm.c:496 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX" -#: config/tc-arm.c:362 +#: config/tc-arm.c:497 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX" -#: config/tc-arm.c:363 +#: config/tc-arm.c:498 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX" -#: config/tc-arm.c:364 +#: config/tc-arm.c:499 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC" -#: config/tc-arm.c:365 +#: config/tc-arm.c:500 msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:366 +#: config/tc-arm.c:501 config/tc-arm.c:5821 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:367 +#: config/tc-arm.c:502 msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:368 +#: config/tc-arm.c:503 msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale" -#: config/tc-arm.c:499 +#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. +#: config/tc-arm.c:652 config/tc-score.c:47 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "argumentos erróneos para la instrucción" -#: config/tc-arm.c:500 +#: config/tc-arm.c:653 config/tc-score.c:48 msgid "r15 not allowed here" msgstr "no se permite r15 aquí" -#: config/tc-arm.c:501 +#: config/tc-arm.c:654 msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "la instrucción no puede ser condicional" -#: config/tc-arm.c:502 +#: config/tc-arm.c:655 msgid "registers may not be the same" msgstr "los registros no pueden ser el mismo" -#: config/tc-arm.c:503 +#: config/tc-arm.c:656 msgid "lo register required" msgstr "se requiere el registro lo" -#: config/tc-arm.c:504 +#: config/tc-arm.c:657 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" -msgstr "la instrucción no tiene soporte en modo Thumb16" +msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16" + +#: config/tc-arm.c:658 +msgid "instruction does not accept this addressing mode" +msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" -#: config/tc-arm.c:640 +#: config/tc-arm.c:659 +msgid "branch must be last instruction in IT block" +msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT" + +#: config/tc-arm.c:660 +msgid "instruction not allowed in IT block" +msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT" + +#: config/tc-arm.c:661 +msgid "selected FPU does not support instruction" +msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción" + +#: config/tc-arm.c:803 msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #" -#: config/tc-arm.c:666 expr.c:1302 read.c:2228 +#: config/tc-arm.c:830 config/tc-score.c:5675 expr.c:1298 read.c:2435 msgid "bad expression" msgstr "expresión errónea" -#: config/tc-arm.c:677 config/tc-i860.c:1005 config/tc-sparc.c:2844 +#: config/tc-arm.c:841 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2898 msgid "bad segment" msgstr "segmento erróneo" -#: config/tc-arm.c:693 config/tc-arm.c:3230 config/tc-i960.c:1302 +#: config/tc-arm.c:858 config/tc-arm.c:4346 config/tc-i960.c:1300 +#: config/tc-score.c:985 msgid "invalid constant" msgstr "constante inválida" -#: config/tc-arm.c:754 +#: config/tc-arm.c:919 config/tc-score.c:4749 msgid "bad call to MD_ATOF()" msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()" -#: config/tc-arm.c:821 +#: config/tc-arm.c:986 msgid "expected #constant" msgstr "se esperaba #constant" -#: config/tc-arm.c:953 +#: config/tc-arm.c:1147 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in type specifier" +msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo" + +#: config/tc-arm.c:1164 +#, c-format +msgid "bad size %d in type specifier" +msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo" + +#: config/tc-arm.c:1214 +msgid "only one type should be specified for operand" +msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando" + +#: config/tc-arm.c:1220 +msgid "vector type expected" +msgstr "se esperaba un tipo vector" + +#: config/tc-arm.c:1292 +msgid "can't redefine type for operand" +msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando" + +#: config/tc-arm.c:1303 +msgid "only D registers may be indexed" +msgstr "sólo se pueden indizar los registros D" + +#: config/tc-arm.c:1309 +msgid "can't change index for operand" +msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando" + +#: config/tc-arm.c:1325 config/tc-arm.c:3947 +msgid "constant expression required" +msgstr "se requiere una expresión constante" + +#: config/tc-arm.c:1369 +msgid "register operand expected, but got scalar" +msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar" + +#: config/tc-arm.c:1402 +msgid "scalar must have an index" +msgstr "el escalar debe tener un índice" + +#: config/tc-arm.c:1407 config/tc-arm.c:13097 config/tc-arm.c:13145 +#: config/tc-arm.c:13547 +msgid "scalar index out of range" +msgstr "índice escalar fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:1454 msgid "bad range in register list" msgstr "rango erróneo en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:961 config/tc-arm.c:970 config/tc-arm.c:1011 +#: config/tc-arm.c:1462 config/tc-arm.c:1471 config/tc-arm.c:1512 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:973 +#: config/tc-arm.c:1474 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:984 +#: config/tc-arm.c:1485 msgid "missing `}'" msgstr "falta un `}'" -#: config/tc-arm.c:1000 +#: config/tc-arm.c:1501 msgid "invalid register mask" msgstr "máscara de registro inválida" -#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:1126 config/tc-h8300.c:991 -#: config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:9827 +#: config/tc-arm.c:1583 +msgid "expecting {" +msgstr "se esperaba {" + +#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1682 +msgid "register out of range in list" +msgstr "registro fuera de rango en la lista" + +#: config/tc-arm.c:1654 config/tc-arm.c:1699 config/tc-h8300.c:989 +#: config/tc-mips.c:10168 config/tc-mips.c:10190 msgid "invalid register list" msgstr "lista de registros inválida" -#: config/tc-arm.c:1097 config/tc-arm.c:2402 config/tc-arm.c:2535 +#: config/tc-arm.c:1660 config/tc-arm.c:3412 config/tc-arm.c:3545 msgid "register list not in ascending order" msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:1118 +#: config/tc-arm.c:1691 msgid "register range not in ascending order" msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:1151 +#: config/tc-arm.c:1724 msgid "non-contiguous register range" msgstr "el rango de registro no es contiguo" -#: config/tc-arm.c:1199 +#: config/tc-arm.c:1850 +msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" +msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad" + +#: config/tc-arm.c:1905 +msgid "error parsing element/structure list" +msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura" + +#: config/tc-arm.c:1911 +msgid "expected }" +msgstr "se esperaba }" + +#: config/tc-arm.c:1967 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" -msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo interno '%s'" +msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'" -#: config/tc-arm.c:1204 +#: config/tc-arm.c:1972 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" -msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'" +msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'" + +#: config/tc-arm.c:2000 +msgid "attempt to redefine typed alias" +msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo" -#: config/tc-arm.c:1248 +#: config/tc-arm.c:2038 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" -msgstr "registro '%s' desconocido -- se ignora .req" +msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req" + +#: config/tc-arm.c:2121 +msgid "bad type for register" +msgstr "tipo erróneo para el registro" + +#: config/tc-arm.c:2132 +msgid "expression must be constant" +msgstr "la expresión debe ser constante" + +#: config/tc-arm.c:2149 +msgid "can't redefine the type of a register alias" +msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro" + +#: config/tc-arm.c:2156 +msgid "you must specify a single type only" +msgstr "sólo debe especificar un tipo único" -#: config/tc-arm.c:1291 +#: config/tc-arm.c:2169 +msgid "can't redefine the index of a scalar alias" +msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar" + +#: config/tc-arm.c:2177 +msgid "scalar index must be constant" +msgstr "el índice escalar debe ser constante" + +#: config/tc-arm.c:2186 +msgid "expecting ]" +msgstr "se esperaba ]" + +#: config/tc-arm.c:2223 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req." -#: config/tc-arm.c:1317 +#: config/tc-arm.c:2229 +msgid "invalid syntax for .dn directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn" + +#: config/tc-arm.c:2235 +msgid "invalid syntax for .qn directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn" + +#: config/tc-arm.c:2261 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq" -#: config/tc-arm.c:1323 +#: config/tc-arm.c:2267 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "alias de registro '%s' desconocido" -#: config/tc-arm.c:1325 +#: config/tc-arm.c:2269 #, c-format msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" -msgstr "se ignora el intento de eliminar la definición del símbolo interno '%s'" +msgstr "se descarta el intento de eliminar la definición del símbolo interno '%s'" -#: config/tc-arm.c:1456 +#: config/tc-arm.c:2402 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" -msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación THUMB" +msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB" -#: config/tc-arm.c:1470 +#: config/tc-arm.c:2416 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" -msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación ARM" +msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM" -#: config/tc-arm.c:1483 +#: config/tc-arm.c:2429 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" -#: config/tc-arm.c:1515 +#: config/tc-arm.c:2461 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" -#: config/tc-arm.c:1571 +#: config/tc-arm.c:2517 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" -#: config/tc-arm.c:1621 config/tc-m32r.c:589 +#: config/tc-arm.c:2567 config/tc-m32r.c:588 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" -#: config/tc-arm.c:1655 +#: config/tc-arm.c:2601 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" -msgstr "modo de sintaxis \"%s\" no reconocido" +msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\"" -#: config/tc-arm.c:1675 +#: config/tc-arm.c:2622 #, c-format msgid "alignment too large: %d assumed" msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d" -#: config/tc-arm.c:1678 +#: config/tc-arm.c:2625 msgid "alignment negative. 0 assumed." msgstr "alineación negativa. Se asume 0." -#: config/tc-arm.c:1816 +#: config/tc-arm.c:2772 msgid "literal pool overflow" msgstr "desbordamiento de conjunto literal" -#: config/tc-arm.c:1972 config/tc-arm.c:3888 +#: config/tc-arm.c:2928 config/tc-arm.c:5756 msgid "unrecognized relocation suffix" -msgstr "sufijo de reubicación no reconocido" +msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación" -#: config/tc-arm.c:1985 +#: config/tc-arm.c:2941 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas" -#: config/tc-arm.c:1991 config/tc-s390.c:1128 config/tc-s390.c:1742 -#: config/tc-xtensa.c:1601 +#: config/tc-arm.c:2947 config/tc-s390.c:1129 config/tc-s390.c:1743 +#: config/tc-xtensa.c:1545 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes" -#: config/tc-arm.c:2039 dwarf2dbg.c:659 +#: config/tc-arm.c:2995 dwarf2dbg.c:689 msgid "expected 0 or 1" msgstr "se esperaba 0 ó 1" -#: config/tc-arm.c:2043 +#: config/tc-arm.c:2999 msgid "missing comma" msgstr "falta una coma" -#: config/tc-arm.c:2098 +#: config/tc-arm.c:3054 msgid "dupicate .handlerdata directive" msgstr "directiva .handlerdata duplicada" -#: config/tc-arm.c:2169 +#: config/tc-arm.c:3125 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind" -#: config/tc-arm.c:2183 +#: config/tc-arm.c:3139 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "directiva .personalityindex duplicada" -#: config/tc-arm.c:2190 +#: config/tc-arm.c:3146 msgid "bad personality routine number" msgstr "número de rutina personality erróneo" -#: config/tc-arm.c:2209 +#: config/tc-arm.c:3165 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "directiva .personality duplicada" -#: config/tc-arm.c:2232 config/tc-arm.c:2354 +#: config/tc-arm.c:3188 config/tc-arm.c:3316 config/tc-arm.c:3364 msgid "expected register list" msgstr "se esperaba una lista de registros" -#: config/tc-arm.c:2310 +#: config/tc-arm.c:3270 msgid "expected , " msgstr "se esperaba , " -#: config/tc-arm.c:2319 +#: config/tc-arm.c:3279 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" -#: config/tc-arm.c:2416 config/tc-arm.c:2549 +#: config/tc-arm.c:3426 config/tc-arm.c:3559 msgid "bad register range" msgstr "rango de registro erróneo" -#: config/tc-arm.c:2602 +#: config/tc-arm.c:3613 msgid "register expected" msgstr "se esperaba un registro" -#: config/tc-arm.c:2612 +#: config/tc-arm.c:3623 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros" -#: config/tc-arm.c:2625 +#: config/tc-arm.c:3641 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" -msgstr ".unwind_save no tiene soporte para este tipo de registro" +msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro" -#: config/tc-arm.c:2650 +#: config/tc-arm.c:3677 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:2655 +#: config/tc-arm.c:3682 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" -#: config/tc-arm.c:2679 +#: config/tc-arm.c:3706 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4" -#: config/tc-arm.c:2708 +#: config/tc-arm.c:3735 msgid "expected , " msgstr "se esperaba , " -#: config/tc-arm.c:2726 +#: config/tc-arm.c:3753 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:2762 +#: config/tc-arm.c:3789 msgid "expected , " msgstr "se esperaba , " -#: config/tc-arm.c:2774 +#: config/tc-arm.c:3801 msgid "unwind opcode too long" msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo" -#: config/tc-arm.c:2779 +#: config/tc-arm.c:3806 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "código de operación de desenredo inválido" -#: config/tc-arm.c:2829 -msgid "expected numeric constant" -msgstr "se esperaba una constante numérica" - -#: config/tc-arm.c:2838 -msgid "expected comma" -msgstr "se esperaba una coma" - -#: config/tc-arm.c:2877 -msgid "bad string constant" -msgstr "constante de cadena errónea" - -#: config/tc-arm.c:2881 -msgid "expected , " -msgstr "se esperaba , " - -#: config/tc-arm.c:2957 -msgid "constant expression required" -msgstr "se requiere una expresión constante" - -#: config/tc-arm.c:2963 config/tc-arm.c:6472 config/tc-arm.c:11799 -#: config/tc-arm.c:11824 config/tc-arm.c:11832 config/tc-z8k.c:1122 -#: config/tc-z8k.c:1132 +#: config/tc-arm.c:3953 config/tc-arm.c:4816 config/tc-arm.c:8391 +#: config/tc-arm.c:8873 config/tc-arm.c:11671 config/tc-arm.c:18619 +#: config/tc-arm.c:18644 config/tc-arm.c:18652 config/tc-z8k.c:1144 +#: config/tc-z8k.c:1154 msgid "immediate value out of range" msgstr "valor inmediato fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:3058 +#: config/tc-arm.c:4100 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "expresión inmediata FPA inválida" -#: config/tc-arm.c:3108 config/tc-arm.c:3116 +#: config/tc-arm.c:4224 config/tc-arm.c:4232 msgid "shift expression expected" msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento" -#: config/tc-arm.c:3130 +#: config/tc-arm.c:4246 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'" -#: config/tc-arm.c:3138 +#: config/tc-arm.c:4254 msgid "'LSL' required" msgstr "se requiere 'LSL'" -#: config/tc-arm.c:3146 +#: config/tc-arm.c:4262 msgid "'ASR' required" msgstr "se requiere 'ASR'" -#: config/tc-arm.c:3218 config/tc-arm.c:4349 config/tc-v850.c:1844 -#: config/tc-v850.c:1865 +#: config/tc-arm.c:4334 config/tc-arm.c:4810 config/tc-arm.c:6382 +#: config/tc-v850.c:1859 config/tc-v850.c:1880 msgid "constant expression expected" msgstr "se esperaba una expresión constante" -#: config/tc-arm.c:3225 +#: config/tc-arm.c:4341 msgid "invalid rotation" msgstr "rotación inválida" -#: config/tc-arm.c:3340 config/tc-arm.c:3640 +#: config/tc-arm.c:4501 config/tc-arm.c:4646 +msgid "unknown group relocation" +msgstr "reubicación de grupo desconocida" + +#: config/tc-arm.c:4614 +msgid "alignment must be constant" +msgstr "la alineación debe ser constante" + +#: config/tc-arm.c:4677 +msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" +msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:4689 config/tc-arm.c:5080 msgid "']' expected" msgstr "se esperaba ']'" -#: config/tc-arm.c:3358 +#: config/tc-arm.c:4707 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'" -#: config/tc-arm.c:3363 +#: config/tc-arm.c:4712 msgid "cannot combine index with option" msgstr "no se puede combinar index con option" -#: config/tc-arm.c:3376 +#: config/tc-arm.c:4725 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado" -#: config/tc-arm.c:3472 +#: config/tc-arm.c:4886 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr" -#: config/tc-arm.c:3497 +#: config/tc-arm.c:4911 msgid "unrecognized CPS flag" -msgstr "opción CPS no reconocida" +msgstr "no se reconoce la opción CPS" -#: config/tc-arm.c:3504 +#: config/tc-arm.c:4918 msgid "missing CPS flags" msgstr "faltan las opciones CPS" -#: config/tc-arm.c:3527 config/tc-arm.c:3533 +#: config/tc-arm.c:4941 config/tc-arm.c:4947 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "los especificadores endian válidos son be o le" -#: config/tc-arm.c:3555 +#: config/tc-arm.c:4969 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "falta el campo rotation después de la coma" -#: config/tc-arm.c:3570 +#: config/tc-arm.c:4984 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24" -#: config/tc-arm.c:3590 +#: config/tc-arm.c:5004 msgid "condition required" msgstr "se requiere una condición" -#: config/tc-arm.c:3632 +#: config/tc-arm.c:5042 config/tc-arm.c:6877 +msgid "'[' expected" +msgstr "se esperaba '['" + +#: config/tc-arm.c:5055 +msgid "',' expected" +msgstr "se esperaba ','" + +#: config/tc-arm.c:5072 msgid "invalid shift" msgstr "desplazamiento inválido" -#: config/tc-arm.c:3929 +#: config/tc-arm.c:5145 +msgid "can't use Neon quad register here" +msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí" + +#: config/tc-arm.c:5211 +msgid "expected or or operand" +msgstr "se esperaba un operando o o " + +#: config/tc-arm.c:5291 +msgid "parse error" +msgstr "error de decodificación" + +#: config/tc-arm.c:5301 read.c:2092 +msgid "expected comma" +msgstr "se esperaba una coma" + +#: config/tc-arm.c:5591 config/tc-arm.c:5661 +msgid "immediate value is out of range" +msgstr "el valor inmediato está fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:5806 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:4051 +#: config/tc-arm.c:6038 config/tc-score.c:56 msgid "garbage following instruction" msgstr "basura a continuación de la instrucción" -#: config/tc-arm.c:4185 +#: config/tc-arm.c:6125 +msgid "D register out of range for selected VFP version" +msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada" + +#: config/tc-arm.c:6204 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado" #. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:4201 config/tc-arm.c:5857 +#: config/tc-arm.c:6220 config/tc-arm.c:8197 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" -#: config/tc-arm.c:4209 +#: config/tc-arm.c:6228 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" -#: config/tc-arm.c:4210 +#: config/tc-arm.c:6229 msgid "source register same as write-back base" msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" -#: config/tc-arm.c:4256 +#: config/tc-arm.c:6275 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado" -#: config/tc-arm.c:4295 +#: config/tc-arm.c:6315 msgid "instruction does not support unindexed addressing" -msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" +msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar" -#: config/tc-arm.c:4310 +#: config/tc-arm.c:6330 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás" -#: config/tc-arm.c:4315 +#: config/tc-arm.c:6335 msgid "instruction does not support writeback" -msgstr "la instrucción no tiene soporte para escritura hacia atrás" +msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás" -#: config/tc-arm.c:4344 +#: config/tc-arm.c:6377 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "pseudo operación inválida" -#: config/tc-arm.c:4390 +#: config/tc-arm.c:6423 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" -#: config/tc-arm.c:4448 +#: config/tc-arm.c:6481 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos" -#: config/tc-arm.c:4534 config/tc-arm.c:4553 config/tc-arm.c:4566 -#: config/tc-arm.c:6360 config/tc-arm.c:6380 config/tc-arm.c:6394 +#: config/tc-arm.c:6581 config/tc-arm.c:6600 config/tc-arm.c:6613 +#: config/tc-arm.c:8740 config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:8774 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro" -#: config/tc-arm.c:4595 +#: config/tc-arm.c:6642 msgid "the only suffix valid here is '(plt)'" msgstr "el único sufijo válido aquí es '(plt)'" -#: config/tc-arm.c:4627 +#: config/tc-arm.c:6695 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil" -#: config/tc-arm.c:4645 +#: config/tc-arm.c:6718 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" -#: config/tc-arm.c:4657 config/tc-arm.c:6508 +#: config/tc-arm.c:6730 config/tc-arm.c:8912 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" -#: config/tc-arm.c:4761 config/tc-arm.c:4770 +#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-arm.c:6853 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" -#: config/tc-arm.c:4764 +#: config/tc-arm.c:6847 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" -#: config/tc-arm.c:4774 +#: config/tc-arm.c:6857 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" -#: config/tc-arm.c:4789 +#: config/tc-arm.c:6872 msgid "first destination register must be even" msgstr "el primer registro de destino debe ser par" -#: config/tc-arm.c:4792 config/tc-arm.c:4849 +#: config/tc-arm.c:6875 config/tc-arm.c:6942 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" @@ -1843,863 +1998,1051 @@ msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:4793 config/tc-arm.c:4852 config/tc-arm.c:5299 -#: config/tc-arm.c:6886 +#: config/tc-arm.c:6876 config/tc-arm.c:6945 config/tc-arm.c:7467 +#: config/tc-arm.c:9390 msgid "r14 not allowed here" msgstr "no se permite r14 aquí" -#: config/tc-arm.c:4794 -msgid "'[' expected" -msgstr "se esperaba '['" - -#: config/tc-arm.c:4807 +#: config/tc-arm.c:6890 msgid "base register written back, and overlaps second destination register" msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino" -#: config/tc-arm.c:4815 +#: config/tc-arm.c:6898 msgid "index register overlaps destination register" msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino" -#: config/tc-arm.c:4829 config/tc-arm.c:5272 config/tc-arm.c:6706 -#: config/tc-arm.c:7581 -msgid "instruction does not accept this addressing mode" -msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" - -#: config/tc-arm.c:4835 config/tc-arm.c:5281 +#: config/tc-arm.c:6928 config/tc-arm.c:7449 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM" -#: config/tc-arm.c:4846 config/tc-arm.c:5293 +#: config/tc-arm.c:6939 config/tc-arm.c:7461 msgid "even register required" msgstr "se requiere un registro par" -#: config/tc-arm.c:4877 config/tc-arm.c:4908 +#: config/tc-arm.c:6970 config/tc-arm.c:7001 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada" -#: config/tc-arm.c:4935 -msgid "rd and rm should be different in mla" -msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla" +#: config/tc-arm.c:7028 +msgid "Rd and Rm should be different in mla" +msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla" -#: config/tc-arm.c:4967 config/tc-arm.c:7121 +#: config/tc-arm.c:7052 config/tc-arm.c:9648 +msgid ":lower16: not allowed this instruction" +msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:7054 +msgid ":upper16: not allowed instruction" +msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:7073 +msgid "operand 1 must be FPSCR" +msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR" + +#: config/tc-arm.c:7106 config/tc-arm.c:9757 msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected" msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'" -#: config/tc-arm.c:5000 -msgid "rd and rm should be different in mul" -msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul" +#: config/tc-arm.c:7143 +msgid "Rd and Rm should be different in mul" +msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul" -#: config/tc-arm.c:5021 +#: config/tc-arm.c:7164 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" -#: config/tc-arm.c:5083 +#: config/tc-arm.c:7226 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD" -#: config/tc-arm.c:5085 +#: config/tc-arm.c:7228 config/tc-arm.c:7243 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" -#: config/tc-arm.c:5087 +#: config/tc-arm.c:7230 config/tc-arm.c:7245 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga" -#: config/tc-arm.c:5089 +#: config/tc-arm.c:7232 config/tc-arm.c:7247 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga" -#: config/tc-arm.c:5188 config/tc-arm.c:7492 -msgid "source1 and dest must be same register" -msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro" +#: config/tc-arm.c:7241 +msgid "'[' expected after PLI mnemonic" +msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI" -#: config/tc-arm.c:5238 config/tc-arm.c:7178 +#: config/tc-arm.c:7394 config/tc-arm.c:9837 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" -#: config/tc-arm.c:5296 +#: config/tc-arm.c:7420 +msgid "SRS base register must be r13" +msgstr "el registro base SRS debe ser r13" + +#: config/tc-arm.c:7464 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" -#: config/tc-arm.c:5391 config/tc-arm.c:5408 +#: config/tc-arm.c:7559 config/tc-arm.c:7576 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" -#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5451 +#: config/tc-arm.c:7604 config/tc-arm.c:7619 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base" -#: config/tc-arm.c:5529 +#: config/tc-arm.c:7794 msgid "this instruction does not support indexing" -msgstr "esta instrucción no tiene soporte para indizado" +msgstr "esta instrucción no admite indizado" -#: config/tc-arm.c:5552 +#: config/tc-arm.c:7818 msgid "only r15 allowed here" msgstr "sólo se permite r15 aquí" -#: config/tc-arm.c:5757 +#: config/tc-arm.c:7953 +msgid "immediate operand requires iWMMXt2" +msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2" + +#: config/tc-arm.c:8097 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb" -#: config/tc-arm.c:5769 config/tc-arm.c:11339 +#: config/tc-arm.c:8109 config/tc-arm.c:18126 msgid "shift expression is too large" msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" -#: config/tc-arm.c:5795 -msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation" -msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N" +#: config/tc-arm.c:8135 +msgid "Instruction does not support =N addresses" +msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N" -#: config/tc-arm.c:5800 +#: config/tc-arm.c:8140 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-arm.c:5801 +#: config/tc-arm.c:8141 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:5803 +#: config/tc-arm.c:8143 msgid "Thumb does not support negative register indexing" -msgstr "Thumb no tiene soporte para indizado negativo de registro" +msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro" -#: config/tc-arm.c:5805 +#: config/tc-arm.c:8145 msgid "Thumb does not support register post-indexing" -msgstr "Thumb no tiene soporte para post-indizado de registro" +msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro" -#: config/tc-arm.c:5807 +#: config/tc-arm.c:8147 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" -msgstr "Thumb no tiene soporte para indizado de registro con escritura hacia atrás" +msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás" -#: config/tc-arm.c:5809 +#: config/tc-arm.c:8149 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" -msgstr "Thumb sólo da soporte a LSL en inidizado desplazado de registro" +msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro" -#: config/tc-arm.c:5818 +#: config/tc-arm.c:8158 config/tc-arm.c:12899 msgid "shift out of range" msgstr "desplazamiento fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:5826 +#: config/tc-arm.c:8166 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-arm.c:5828 +#: config/tc-arm.c:8168 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:5847 +#: config/tc-arm.c:8187 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-arm.c:5848 +#: config/tc-arm.c:8188 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:5975 +#: config/tc-arm.c:8315 msgid "PC not allowed as destination" msgstr "no se permite PC como destino" -#: config/tc-arm.c:6093 config/tc-arm.c:6234 config/tc-arm.c:6326 -#: config/tc-arm.c:7092 +#: config/tc-arm.c:8386 +msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" +msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const" + +#: config/tc-arm.c:8459 config/tc-arm.c:8600 config/tc-arm.c:8692 +#: config/tc-arm.c:9712 msgid "shift must be constant" msgstr "el desplazamiento debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:6120 config/tc-arm.c:6249 config/tc-arm.c:6341 -#: config/tc-arm.c:7105 +#: config/tc-arm.c:8486 config/tc-arm.c:8615 config/tc-arm.c:8707 +#: config/tc-arm.c:9725 msgid "unshifted register required" msgstr "se requiere un registro sin desplazar" -#: config/tc-arm.c:6135 config/tc-arm.c:6352 config/tc-arm.c:7165 +#: config/tc-arm.c:8501 config/tc-arm.c:8718 config/tc-arm.c:9824 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente" -#: config/tc-arm.c:6252 +#: config/tc-arm.c:8618 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro" -#: config/tc-arm.c:6537 -msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" -msgstr "Thumb no tiene soporte para la forma con 2 argumentos de esta instrucción" - -#: config/tc-arm.c:6616 -msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" -msgstr "load/store Thumb múltiples no tienen soporte para {reglist}^" +#: config/tc-arm.c:8869 +msgid "instruction is always unconditional" +msgstr "la instrucción es siempre incondicional" -#: config/tc-arm.c:6633 config/tc-arm.c:6649 config/tc-arm.c:6680 -#, c-format -msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE" -msgstr "el valor almacenado para r%d es IMPREDECIBLE" +#: config/tc-arm.c:8951 +msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" +msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:6643 -msgid "SP should not be in register list" -msgstr "SP no debe estar en la lista de registros" +#: config/tc-arm.c:8954 +msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" +msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:6647 -msgid "PC should not be in register list" -msgstr "PC no debe estar en la lista de registros" +#: config/tc-arm.c:9053 +msgid "SP not allowed in register list" +msgstr "no se permite SP en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:6656 config/tc-arm.c:7311 +#: config/tc-arm.c:9058 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:6659 +#: config/tc-arm.c:9062 msgid "base register should not be in register list when written back" msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás" -#: config/tc-arm.c:6677 config/tc-arm.c:6687 +#: config/tc-arm.c:9068 +msgid "PC not allowed in register list" +msgstr "no se permite PC en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:9071 config/tc-arm.c:9137 config/tc-arm.c:9177 +#, c-format +msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE" +msgstr "el valor almacenado para r%d es IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:9113 +msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" +msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^" + +#: config/tc-arm.c:9170 +msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" +msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada" + +#: config/tc-arm.c:9174 config/tc-arm.c:9184 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base" -#: config/tc-arm.c:6690 +#: config/tc-arm.c:9187 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base" -#: config/tc-arm.c:6719 +#: config/tc-arm.c:9216 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" -#: config/tc-arm.c:6809 config/tc-arm.c:6822 config/tc-arm.c:6858 +#: config/tc-arm.c:9313 config/tc-arm.c:9326 config/tc-arm.c:9362 msgid "Thumb does not support this addressing mode" -msgstr "Thumb no tiene soporte para este modo de direccionamiento" +msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento" -#: config/tc-arm.c:6826 +#: config/tc-arm.c:9330 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "byte o halfword no válido para el registro base" -#: config/tc-arm.c:6829 +#: config/tc-arm.c:9333 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" -#: config/tc-arm.c:6831 +#: config/tc-arm.c:9335 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" -#: config/tc-arm.c:7032 +#: config/tc-arm.c:9633 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" -#: config/tc-arm.c:7130 +#: config/tc-arm.c:9653 +msgid ":upper16: not allowed this instruction" +msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:9747 config/tc-arm.c:9779 config/tc-arm.c:9785 +msgid "selected processor does not support requested special purpose register" +msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado" + +#: config/tc-arm.c:9753 +#, c-format +msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x" +msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x" + +#: config/tc-arm.c:9774 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" -msgstr "la codificación Thumb no tiene soporte para un inmediato aquí" +msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí" -#: config/tc-arm.c:7200 +#: config/tc-arm.c:9859 msgid "Thumb does not support NOP with hints" -msgstr "Thumb no tiene soporte para NOP con pistas" +msgstr "Thumb no admite NOP con pistas" -#: config/tc-arm.c:7282 +#: config/tc-arm.c:9941 msgid "push/pop do not support {reglist}^" -msgstr "push/pop no tienen soporte para {reglist}^" - -#: config/tc-arm.c:7301 -msgid "SP not allowed in register list" -msgstr "no se permite SP en la lista de registros" - -#: config/tc-arm.c:7305 -msgid "PC not allowed in register list" -msgstr "no se permite PC en la lista de registros" +msgstr "push/pop no admiten {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:7328 +#: config/tc-arm.c:9964 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" -#: config/tc-arm.c:7513 +#: config/tc-arm.c:10156 +msgid "source1 and dest must be same register" +msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro" + +#: config/tc-arm.c:10177 msgid "ror #imm not supported" -msgstr "ror #imm no tiene soporte" +msgstr "no se admite ror #imm" -#: config/tc-arm.c:7638 +#: config/tc-arm.c:10302 msgid "Thumb encoding does not support rotation" -msgstr "la codificación Thumb no tiene soporte para rotación" +msgstr "la codificación Thumb no admite rotación" -#: config/tc-arm.c:7656 +#: config/tc-arm.c:10321 +msgid "instruction requires register index" +msgstr "la instrucción requiere un índice de registro" + +#: config/tc-arm.c:10323 msgid "PC is not a valid index register" msgstr "PC no es un registro índice válido" -#: config/tc-arm.c:7658 +#: config/tc-arm.c:10325 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" -#: config/tc-arm.c:7660 -msgid "instruction requires shifted index" -msgstr "la instrucción requiere un índice desplazado" +#: config/tc-arm.c:10744 +msgid "invalid instruction shape" +msgstr "instrucción shape inválida" + +#: config/tc-arm.c:10986 +msgid "types specified in both the mnemonic and operands" +msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos" + +#: config/tc-arm.c:11023 +msgid "operand types can't be inferred" +msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando" + +#: config/tc-arm.c:11029 +msgid "type specifier has the wrong number of parts" +msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes" + +#: config/tc-arm.c:11084 +msgid "operand size must match register width" +msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro" + +#: config/tc-arm.c:11095 +msgid "bad type in Neon instruction" +msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon" + +#: config/tc-arm.c:11106 +msgid "inconsistent types in Neon instruction" +msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon" + +#: config/tc-arm.c:12155 +msgid "scalar out of range for multiply instruction" +msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply" + +#: config/tc-arm.c:12319 config/tc-arm.c:12331 +msgid "immediate out of range for insert" +msgstr "inmediato fuera de rango para insert" + +#: config/tc-arm.c:12343 config/tc-arm.c:13245 +msgid "immediate out of range for shift" +msgstr "inmediato fuera de rango para shift" + +#: config/tc-arm.c:12400 config/tc-arm.c:12427 config/tc-arm.c:12745 +#: config/tc-arm.c:13191 +msgid "immediate out of range" +msgstr "inmediato fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:12464 +msgid "immediate out of range for narrowing operation" +msgstr "inmediato fuera de rango para la instrucción de estrechamiento" + +#: config/tc-arm.c:12584 +msgid "operands 0 and 1 must be the same register" +msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" + +#: config/tc-arm.c:12719 +msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" +msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV" + +#: config/tc-arm.c:12729 +msgid "immediate has bits set outside the operand size" +msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando" + +#: config/tc-arm.c:12925 +msgid "elements must be smaller than reversal region" +msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa" + +#: config/tc-arm.c:13096 config/tc-arm.c:13144 +msgid "bad type for scalar" +msgstr "tipo erróneo para el escalar" + +#: config/tc-arm.c:13208 config/tc-arm.c:13216 +msgid "VFP registers must be adjacent" +msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes" + +#: config/tc-arm.c:13357 +msgid "bad list length for table lookup" +msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla" + +#: config/tc-arm.c:13387 +msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" +msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB" + +#: config/tc-arm.c:13390 +msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" +msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros" + +#: config/tc-arm.c:13467 +msgid "bad alignment" +msgstr "alineación errónea" + +#: config/tc-arm.c:13484 +msgid "bad list type for instruction" +msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción" -#: config/tc-arm.c:7943 config/tc-arm.c:8015 +#: config/tc-arm.c:13526 +msgid "unsupported alignment for instruction" +msgstr "no se admite la alineación para la instrucción" + +#: config/tc-arm.c:13545 config/tc-arm.c:13639 config/tc-arm.c:13650 +#: config/tc-arm.c:13660 config/tc-arm.c:13674 +msgid "bad list length" +msgstr "longitud de lista errónea" + +#: config/tc-arm.c:13550 +msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" +msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8" + +#: config/tc-arm.c:13583 config/tc-arm.c:13658 +msgid "can't use alignment with this instruction" +msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:13722 +msgid "post-index must be a register" +msgstr "el post-índice debe ser un registro" + +#: config/tc-arm.c:13724 +msgid "bad register for post-index" +msgstr "registro erróneo para el post-índice" + +#: config/tc-arm.c:14011 config/tc-arm.c:14097 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" -#: config/tc-arm.c:8047 +#: config/tc-arm.c:14130 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "instrucción `%s' errónea" -#: config/tc-arm.c:8063 config/tc-arm.c:8126 +#: config/tc-arm.c:14136 +msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" +msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto" + +#: config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14236 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s'" -msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'" +msgstr "el procesador seleccionado no admite `%s'" -#: config/tc-arm.c:8069 +#: config/tc-arm.c:14161 msgid "Thumb does not support conditional execution" -msgstr "Thumb no tiene soporte para la ejecución condicional" +msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional" -#: config/tc-arm.c:8080 +#: config/tc-arm.c:14184 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "condición incorrecta en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:8088 +#: config/tc-arm.c:14190 msgid "thumb conditional instrunction not in IT block" msgstr "la instrucción condicional thumb no está en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:8108 +#: config/tc-arm.c:14210 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'" -#: config/tc-arm.c:8131 +#: config/tc-arm.c:14241 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'" -#: config/tc-arm.c:10340 +#: config/tc-arm.c:14265 +#, c-format +msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" +msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'" + +#: config/tc-arm.c:16992 msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections." -msgstr "las alineaciones más grandes que 32 bytes no tienen soporte en la sección text." +msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que 32 bytes en la sección text." -#: config/tc-arm.c:10634 +#: config/tc-arm.c:17286 msgid "handerdata in cantunwind frame" msgstr "handerdata en un marco cantunwind" -#: config/tc-arm.c:10651 +#: config/tc-arm.c:17303 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0" -#: config/tc-arm.c:10683 +#: config/tc-arm.c:17335 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo" -#: config/tc-arm.c:11085 config/tc-arm.c:11365 +#: config/tc-arm.c:17869 config/tc-arm.c:18153 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" -msgstr "se usa el símbolo %s indefinido como un valor inmediato" +msgstr "se usa el símbolo indefinido %s como un valor inmediato" -#: config/tc-arm.c:11099 config/tc-arm.c:11394 +#: config/tc-arm.c:17883 config/tc-arm.c:18192 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" -msgstr "constante inválidoa (%lx) después de la compostura" +msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura" -#: config/tc-arm.c:11136 +#: config/tc-arm.c:17920 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" -#: config/tc-arm.c:11168 config/tc-arm.c:11193 +#: config/tc-arm.c:17955 config/tc-arm.c:17980 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" -#: config/tc-arm.c:11171 config/tc-arm.c:11209 +#: config/tc-arm.c:17958 config/tc-arm.c:17996 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)" -#: config/tc-arm.c:11195 +#: config/tc-arm.c:17982 #, c-format -msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)" -msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)" +msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" +msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)" -#: config/tc-arm.c:11250 +#: config/tc-arm.c:18037 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4" -#: config/tc-arm.c:11257 config/tc-arm.c:11272 config/tc-arm.c:11287 -#: config/tc-arm.c:11298 config/tc-arm.c:11321 config/tc-pj.c:499 -#: config/tc-sh.c:4084 +#: config/tc-arm.c:18044 config/tc-arm.c:18059 config/tc-arm.c:18074 +#: config/tc-arm.c:18085 config/tc-arm.c:18108 config/tc-pj.c:499 +#: config/tc-sh.c:4214 msgid "offset out of range" msgstr "desplazamiento fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:11410 +#: config/tc-arm.c:18208 msgid "invalid smc expression" msgstr "expresión smc inválida" -#: config/tc-arm.c:11421 config/tc-arm.c:11430 +#: config/tc-arm.c:18219 config/tc-arm.c:18228 msgid "invalid swi expression" msgstr "expresión swi inválida" -#: config/tc-arm.c:11440 +#: config/tc-arm.c:18238 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "expresión inválida en load/store múltiples" -#: config/tc-arm.c:11455 +#: config/tc-arm.c:18268 msgid "misaligned branch destination" msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" -#: config/tc-arm.c:11459 config/tc-arm.c:11479 config/tc-arm.c:11497 -#: config/tc-arm.c:11510 config/tc-arm.c:11523 config/tc-arm.c:11562 -#: config/tc-arm.c:11587 +#: config/tc-arm.c:18272 config/tc-arm.c:18309 config/tc-arm.c:18323 +#: config/tc-arm.c:18336 config/tc-arm.c:18375 config/tc-arm.c:18400 msgid "branch out of range" msgstr "ramificación fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:11475 -msgid "misaligned BLX destination" -msgstr "destino BLX desalineado" - -#: config/tc-arm.c:11536 +#: config/tc-arm.c:18349 msgid "conditional branch out of range" msgstr "ramificación condicional fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:11657 +#: config/tc-arm.c:18477 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "desbordamiento de reubicación rel31" -#: config/tc-arm.c:11669 config/tc-arm.c:11694 +#: config/tc-arm.c:18489 config/tc-arm.c:18512 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:11710 +#: config/tc-arm.c:18529 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:11716 config/tc-arm.c:11725 config/tc-arm.c:11733 -#: config/tc-arm.c:11741 config/tc-arm.c:11749 +#: config/tc-arm.c:18536 config/tc-arm.c:18545 config/tc-arm.c:18553 +#: config/tc-arm.c:18561 config/tc-arm.c:18569 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:11790 +#: config/tc-arm.c:18610 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" -#: config/tc-arm.c:11806 +#: config/tc-arm.c:18626 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" -#: config/tc-arm.c:11814 +#: config/tc-arm.c:18634 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:11844 +#: config/tc-arm.c:18664 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is too large" msgstr "inmediato inválido: %ld es demasiado grande" -#: config/tc-arm.c:11856 +#: config/tc-arm.c:18676 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" -msgstr "valor de desplazamiento inválid: %ld" +msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld" + +#: config/tc-arm.c:18703 +msgid "offset too big" +msgstr "desplazamiento demasiado grande" + +#: config/tc-arm.c:18755 +#, c-format +msgid "the offset 0x%08lX is not representable" +msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable" + +#: config/tc-arm.c:18795 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" +msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" -#: config/tc-arm.c:11875 +#: config/tc-arm.c:18834 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" +msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" + +#: config/tc-arm.c:18874 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" +msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)" + +#: config/tc-arm.c:18879 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" +msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)" + +#: config/tc-arm.c:18905 config/tc-score.c:5480 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" -#: config/tc-arm.c:11943 +#: config/tc-arm.c:19008 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección" -#: config/tc-arm.c:11973 +#: config/tc-arm.c:19068 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" -#: config/tc-arm.c:11978 +#: config/tc-arm.c:19073 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" -#: config/tc-arm.c:11987 +#: config/tc-arm.c:19088 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "etiqueta local `%s' sin definir" -#: config/tc-arm.c:11993 +#: config/tc-arm.c:19094 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" -#: config/tc-arm.c:12014 config/tc-cris.c:3869 config/tc-mcore.c:1995 -#: config/tc-mmix.c:2888 config/tc-ns32k.c:2284 +#: config/tc-arm.c:19115 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1992 +#: config/tc-mmix.c:2887 config/tc-ns32k.c:2282 config/tc-score.c:5571 msgid "" msgstr "" -#: config/tc-arm.c:12017 config/tc-arm.c:12038 +#: config/tc-arm.c:19118 config/tc-arm.c:19139 config/tc-score.c:5573 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" -#: config/tc-arm.c:12254 +#: config/tc-arm.c:19373 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" -#: config/tc-arm.c:12331 +#: config/tc-arm.c:19463 config/tc-score.c:6592 config/tc-score.c:6608 +#: config/tc-score.c:6613 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "memoria agotada" -#: config/tc-arm.c:12357 +#: config/tc-arm.c:19496 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" -#: config/tc-arm.c:12367 +#: config/tc-arm.c:19506 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" -#: config/tc-arm.c:12441 +#: config/tc-arm.c:19581 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" -#: config/tc-arm.c:12633 +#: config/tc-arm.c:19764 msgid "generate PIC code" msgstr "genera código PIC" -#: config/tc-arm.c:12634 +#: config/tc-arm.c:19765 msgid "assemble Thumb code" msgstr "ensambla código Thumb" -#: config/tc-arm.c:12635 +#: config/tc-arm.c:19766 msgid "support ARM/Thumb interworking" -msgstr "soporta la interoperación ARM/Thumb" +msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb" -#: config/tc-arm.c:12637 +#: config/tc-arm.c:19768 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit" -#: config/tc-arm.c:12638 +#: config/tc-arm.c:19769 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit" -#: config/tc-arm.c:12639 +#: config/tc-arm.c:19770 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante" -#: config/tc-arm.c:12641 +#: config/tc-arm.c:19772 msgid "re-entrant code" msgstr "código reentrante" -#: config/tc-arm.c:12642 +#: config/tc-arm.c:19773 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "el código es conforme a ATPCS" -#: config/tc-arm.c:12643 +#: config/tc-arm.c:19774 msgid "assemble for big-endian" -msgstr "ensamblar para big-endian" +msgstr "ensambla para big-endian" -#: config/tc-arm.c:12644 +#: config/tc-arm.c:19775 msgid "assemble for little-endian" -msgstr "ensamblar para little-endian" +msgstr "ensambla para little-endian" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:12648 +#: config/tc-arm.c:19779 msgid "use frame pointer" -msgstr "usar puntero de marco" +msgstr "usa puntero de marco" -#: config/tc-arm.c:12649 +#: config/tc-arm.c:19780 msgid "use stack size checking" -msgstr "usar revisión del tamaño de la pila" +msgstr "usa revisión del tamaño de la pila" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:12653 config/tc-arm.c:12654 +#: config/tc-arm.c:19796 config/tc-arm.c:19797 msgid "use -mcpu=arm1" -msgstr "usar -mcpu=arm1" +msgstr "usa -mcpu=arm1" -#: config/tc-arm.c:12655 config/tc-arm.c:12656 +#: config/tc-arm.c:19798 config/tc-arm.c:19799 msgid "use -mcpu=arm2" -msgstr "usar -mcpu=arm2" +msgstr "usa -mcpu=arm2" -#: config/tc-arm.c:12657 config/tc-arm.c:12658 +#: config/tc-arm.c:19800 config/tc-arm.c:19801 msgid "use -mcpu=arm250" -msgstr "usar -mcpu=arm250" +msgstr "usa -mcpu=arm250" -#: config/tc-arm.c:12659 config/tc-arm.c:12660 +#: config/tc-arm.c:19802 config/tc-arm.c:19803 msgid "use -mcpu=arm3" -msgstr "usar -mcpu=arm3" +msgstr "usa -mcpu=arm3" -#: config/tc-arm.c:12661 config/tc-arm.c:12662 +#: config/tc-arm.c:19804 config/tc-arm.c:19805 msgid "use -mcpu=arm6" -msgstr "usar -mcpu=arm6" +msgstr "usa -mcpu=arm6" -#: config/tc-arm.c:12663 config/tc-arm.c:12664 +#: config/tc-arm.c:19806 config/tc-arm.c:19807 msgid "use -mcpu=arm600" -msgstr "usar -mcpu=arm600" +msgstr "usa -mcpu=arm600" -#: config/tc-arm.c:12665 config/tc-arm.c:12666 +#: config/tc-arm.c:19808 config/tc-arm.c:19809 msgid "use -mcpu=arm610" -msgstr "usar -mcpu=arm610" +msgstr "usa -mcpu=arm610" -#: config/tc-arm.c:12667 config/tc-arm.c:12668 +#: config/tc-arm.c:19810 config/tc-arm.c:19811 msgid "use -mcpu=arm620" -msgstr "usar -mcpu=arm620" +msgstr "usa -mcpu=arm620" -#: config/tc-arm.c:12669 config/tc-arm.c:12670 +#: config/tc-arm.c:19812 config/tc-arm.c:19813 msgid "use -mcpu=arm7" -msgstr "usar -mcpu=arm7" +msgstr "usa -mcpu=arm7" -#: config/tc-arm.c:12671 config/tc-arm.c:12672 +#: config/tc-arm.c:19814 config/tc-arm.c:19815 msgid "use -mcpu=arm70" -msgstr "usar -mcpu=arm70" +msgstr "usa -mcpu=arm70" -#: config/tc-arm.c:12673 config/tc-arm.c:12674 +#: config/tc-arm.c:19816 config/tc-arm.c:19817 msgid "use -mcpu=arm700" -msgstr "usar -mcpu=arm700" +msgstr "usa -mcpu=arm700" -#: config/tc-arm.c:12675 config/tc-arm.c:12676 +#: config/tc-arm.c:19818 config/tc-arm.c:19819 msgid "use -mcpu=arm700i" -msgstr "usar -mcpu=arm700i" +msgstr "usa -mcpu=arm700i" -#: config/tc-arm.c:12677 config/tc-arm.c:12678 +#: config/tc-arm.c:19820 config/tc-arm.c:19821 msgid "use -mcpu=arm710" -msgstr "usar -mcpu=arm710" +msgstr "usa -mcpu=arm710" -#: config/tc-arm.c:12679 config/tc-arm.c:12680 +#: config/tc-arm.c:19822 config/tc-arm.c:19823 msgid "use -mcpu=arm710c" -msgstr "usar -mcpu=arm710c" +msgstr "usa -mcpu=arm710c" -#: config/tc-arm.c:12681 config/tc-arm.c:12682 +#: config/tc-arm.c:19824 config/tc-arm.c:19825 msgid "use -mcpu=arm720" -msgstr "usar -mcpu=arm720" +msgstr "usa -mcpu=arm720" -#: config/tc-arm.c:12683 config/tc-arm.c:12684 +#: config/tc-arm.c:19826 config/tc-arm.c:19827 msgid "use -mcpu=arm7d" -msgstr "usar -mcpu=arm7d" +msgstr "usa -mcpu=arm7d" -#: config/tc-arm.c:12685 config/tc-arm.c:12686 +#: config/tc-arm.c:19828 config/tc-arm.c:19829 msgid "use -mcpu=arm7di" -msgstr "usar -mcpu=arm7di" +msgstr "usa -mcpu=arm7di" -#: config/tc-arm.c:12687 config/tc-arm.c:12688 +#: config/tc-arm.c:19830 config/tc-arm.c:19831 msgid "use -mcpu=arm7m" -msgstr "usar -mcpu=arm7m" +msgstr "usa -mcpu=arm7m" -#: config/tc-arm.c:12689 config/tc-arm.c:12690 +#: config/tc-arm.c:19832 config/tc-arm.c:19833 msgid "use -mcpu=arm7dm" -msgstr "usar -mcpu=arm7dm" +msgstr "usa -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-arm.c:12691 config/tc-arm.c:12692 +#: config/tc-arm.c:19834 config/tc-arm.c:19835 msgid "use -mcpu=arm7dmi" -msgstr "usar -mcpu=arm7dmi" +msgstr "usa -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-arm.c:12693 config/tc-arm.c:12694 +#: config/tc-arm.c:19836 config/tc-arm.c:19837 msgid "use -mcpu=arm7100" -msgstr "usar -mcpu=arm7100" +msgstr "usa -mcpu=arm7100" -#: config/tc-arm.c:12695 config/tc-arm.c:12696 +#: config/tc-arm.c:19838 config/tc-arm.c:19839 msgid "use -mcpu=arm7500" -msgstr "usar -mcpu=arm7500" +msgstr "usa -mcpu=arm7500" -#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:12698 +#: config/tc-arm.c:19840 config/tc-arm.c:19841 msgid "use -mcpu=arm7500fe" -msgstr "usar -mcpu=arm7500fe" +msgstr "usa -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-arm.c:12699 config/tc-arm.c:12700 config/tc-arm.c:12701 -#: config/tc-arm.c:12702 +#: config/tc-arm.c:19842 config/tc-arm.c:19843 config/tc-arm.c:19844 +#: config/tc-arm.c:19845 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" -msgstr "usar -mcpu=arm7tdmi" +msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi" -#: config/tc-arm.c:12703 config/tc-arm.c:12704 +#: config/tc-arm.c:19846 config/tc-arm.c:19847 msgid "use -mcpu=arm710t" -msgstr "usar -mcpu=arm710t" +msgstr "usa -mcpu=arm710t" -#: config/tc-arm.c:12705 config/tc-arm.c:12706 +#: config/tc-arm.c:19848 config/tc-arm.c:19849 msgid "use -mcpu=arm720t" -msgstr "usar -mcpu=arm720t" +msgstr "usa -mcpu=arm720t" -#: config/tc-arm.c:12707 config/tc-arm.c:12708 +#: config/tc-arm.c:19850 config/tc-arm.c:19851 msgid "use -mcpu=arm740t" -msgstr "usar -mcpu=arm740t" +msgstr "usa -mcpu=arm740t" -#: config/tc-arm.c:12709 config/tc-arm.c:12710 +#: config/tc-arm.c:19852 config/tc-arm.c:19853 msgid "use -mcpu=arm8" -msgstr "usar -mcpu=arm8" +msgstr "usa -mcpu=arm8" -#: config/tc-arm.c:12711 config/tc-arm.c:12712 +#: config/tc-arm.c:19854 config/tc-arm.c:19855 msgid "use -mcpu=arm810" -msgstr "usar -mcpu=arm810" +msgstr "usa -mcpu=arm810" -#: config/tc-arm.c:12713 config/tc-arm.c:12714 +#: config/tc-arm.c:19856 config/tc-arm.c:19857 msgid "use -mcpu=arm9" -msgstr "usar -mcpu=arm9" +msgstr "usa -mcpu=arm9" -#: config/tc-arm.c:12715 config/tc-arm.c:12716 +#: config/tc-arm.c:19858 config/tc-arm.c:19859 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" -msgstr "usar -mcpu=arm9tdmi" +msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi" -#: config/tc-arm.c:12717 config/tc-arm.c:12718 +#: config/tc-arm.c:19860 config/tc-arm.c:19861 msgid "use -mcpu=arm920" -msgstr "usar -mcpu=arm920" +msgstr "usa -mcpu=arm920" -#: config/tc-arm.c:12719 config/tc-arm.c:12720 +#: config/tc-arm.c:19862 config/tc-arm.c:19863 msgid "use -mcpu=arm940" -msgstr "usar -mcpu=arm940" +msgstr "usa -mcpu=arm940" -#: config/tc-arm.c:12721 +#: config/tc-arm.c:19864 msgid "use -mcpu=strongarm" -msgstr "usar -mcpu=strongarm" +msgstr "usa -mcpu=strongarm" -#: config/tc-arm.c:12723 +#: config/tc-arm.c:19866 msgid "use -mcpu=strongarm110" -msgstr "usar -mcpu=strongarm110" +msgstr "usa -mcpu=strongarm110" -#: config/tc-arm.c:12725 +#: config/tc-arm.c:19868 msgid "use -mcpu=strongarm1100" -msgstr "usar -mcpu=strongarm1100" +msgstr "usa -mcpu=strongarm1100" -#: config/tc-arm.c:12727 +#: config/tc-arm.c:19870 msgid "use -mcpu=strongarm1110" -msgstr "usar -mcpu=strongarm1110" +msgstr "usa -mcpu=strongarm1110" -#: config/tc-arm.c:12728 +#: config/tc-arm.c:19871 msgid "use -mcpu=xscale" -msgstr "usar -mcpu=xscale" +msgstr "usa -mcpu=xscale" -#: config/tc-arm.c:12729 +#: config/tc-arm.c:19872 msgid "use -mcpu=iwmmxt" -msgstr "usar -mcpu=iwmmxt" +msgstr "usa -mcpu=iwmmxt" -#: config/tc-arm.c:12730 +#: config/tc-arm.c:19873 msgid "use -mcpu=all" -msgstr "usar -mcpu=all" +msgstr "usa -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:12733 config/tc-arm.c:12734 +#: config/tc-arm.c:19876 config/tc-arm.c:19877 msgid "use -march=armv2" -msgstr "usar -march=armv2" +msgstr "usa -march=armv2" -#: config/tc-arm.c:12735 config/tc-arm.c:12736 +#: config/tc-arm.c:19878 config/tc-arm.c:19879 msgid "use -march=armv2a" -msgstr "usar -march=armv2a" +msgstr "usa -march=armv2a" -#: config/tc-arm.c:12737 config/tc-arm.c:12738 +#: config/tc-arm.c:19880 config/tc-arm.c:19881 msgid "use -march=armv3" -msgstr "usar -march=armv3" +msgstr "usa -march=armv3" -#: config/tc-arm.c:12739 config/tc-arm.c:12740 +#: config/tc-arm.c:19882 config/tc-arm.c:19883 msgid "use -march=armv3m" -msgstr "usar -march=armv3m" +msgstr "usa -march=armv3m" -#: config/tc-arm.c:12741 config/tc-arm.c:12742 +#: config/tc-arm.c:19884 config/tc-arm.c:19885 msgid "use -march=armv4" -msgstr "usar -march=armv4" +msgstr "usa -march=armv4" -#: config/tc-arm.c:12743 config/tc-arm.c:12744 +#: config/tc-arm.c:19886 config/tc-arm.c:19887 msgid "use -march=armv4t" -msgstr "usar -march=armv4t" +msgstr "usa -march=armv4t" -#: config/tc-arm.c:12745 config/tc-arm.c:12746 +#: config/tc-arm.c:19888 config/tc-arm.c:19889 msgid "use -march=armv5" -msgstr "usar -march=armv5" +msgstr "usa -march=armv5" -#: config/tc-arm.c:12747 config/tc-arm.c:12748 +#: config/tc-arm.c:19890 config/tc-arm.c:19891 msgid "use -march=armv5t" -msgstr "usar -march=armv5t" +msgstr "usa -march=armv5t" -#: config/tc-arm.c:12749 config/tc-arm.c:12750 +#: config/tc-arm.c:19892 config/tc-arm.c:19893 msgid "use -march=armv5te" -msgstr "usar -march=armv5te" +msgstr "usa -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:12753 +#: config/tc-arm.c:19896 msgid "use -mfpu=fpe" -msgstr "usar -mfpu=fpe" +msgstr "usa -mfpu=fpe" -#: config/tc-arm.c:12754 +#: config/tc-arm.c:19897 msgid "use -mfpu=fpa10" -msgstr "usar -mfpu=fpa10" +msgstr "usa -mfpu=fpa10" -#: config/tc-arm.c:12755 +#: config/tc-arm.c:19898 msgid "use -mfpu=fpa11" -msgstr "usar -mfpu=fpa11" +msgstr "usa -mfpu=fpa11" -#: config/tc-arm.c:12757 +#: config/tc-arm.c:19900 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" -msgstr "usar -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp" +msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp" -#: config/tc-arm.c:12986 +#: config/tc-arm.c:20161 msgid "invalid architectural extension" msgstr "extensión de arquitectura inválida" -#: config/tc-arm.c:13000 +#: config/tc-arm.c:20175 msgid "missing architectural extension" msgstr "falta la extensión de la arquitectura" -#: config/tc-arm.c:13013 +#: config/tc-arm.c:20188 #, c-format msgid "unknown architectural extnsion `%s'" msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida" -#: config/tc-arm.c:13037 +#: config/tc-arm.c:20212 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "falta el nombre de cpu `%s'" -#: config/tc-arm.c:13062 config/tc-arm.c:13389 +#: config/tc-arm.c:20237 config/tc-arm.c:20622 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "cpu `%s' desconocido" -#: config/tc-arm.c:13080 +#: config/tc-arm.c:20255 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'" -#: config/tc-arm.c:13097 config/tc-arm.c:13423 +#: config/tc-arm.c:20272 config/tc-arm.c:20656 config/tc-arm.c:20687 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n" -#: config/tc-arm.c:13113 config/tc-arm.c:13454 +#: config/tc-arm.c:20288 config/tc-arm.c:20718 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n" -#: config/tc-arm.c:13129 +#: config/tc-arm.c:20304 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n" -#: config/tc-arm.c:13145 +#: config/tc-arm.c:20320 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "EABI `%s' desconocida\n" -#: config/tc-arm.c:13152 +#: config/tc-arm.c:20327 msgid "\t assemble for CPU " -msgstr "\t ensamblar para el CPU " +msgstr "\t ensambla para el CPU " -#: config/tc-arm.c:13154 +#: config/tc-arm.c:20329 msgid "\t assemble for architecture " -msgstr "\t ensamblar para la arquitectura " +msgstr "\t ensambla para la arquitectura " -#: config/tc-arm.c:13156 +#: config/tc-arm.c:20331 msgid "\t assemble for FPU architecture " -msgstr "\t ensamblar para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante " +msgstr "\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante " -#: config/tc-arm.c:13158 +#: config/tc-arm.c:20333 msgid "\t assemble for floating point ABI " -msgstr "\t ensamblar para la ABI de coma flotante " +msgstr "\t ensambla para la ABI de coma flotante " -#: config/tc-arm.c:13161 +#: config/tc-arm.c:20336 msgid "\t assemble for eabi version " -msgstr "\t ensamblar para la eabi versión " +msgstr "\t ensambla para la eabi versión " -#: config/tc-arm.c:13202 config/tc-arm.c:13224 +#: config/tc-arm.c:20378 config/tc-arm.c:20398 config/tc-arm.c:20420 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s" -#: config/tc-arm.c:13245 +#: config/tc-arm.c:20441 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" -#: config/tc-arm.c:13256 +#: config/tc-arm.c:20452 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n" -#: config/tc-arm.c:13261 +#: config/tc-arm.c:20457 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n" -#: config/tc-avr.c:209 +#: config/tc-avr.c:258 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Nombres MCU conocidos:" -#: config/tc-avr.c:275 +#: config/tc-avr.c:324 #, c-format msgid "" "AVR options:\n" @@ -2722,7 +3065,7 @@ msgstr "" " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n" -#: config/tc-avr.c:285 +#: config/tc-avr.c:334 #, c-format msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" @@ -2731,449 +3074,665 @@ msgid "" " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" " (default for avr3, avr5)\n" msgstr "" -" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si no\n" -" tienen soporte por el MCU\n" +" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n" +" no lo admite el MCU\n" " -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n" " dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n" " -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" " (por defecto para avr3, avr5)\n" -#: config/tc-avr.c:329 config/tc-msp430.c:749 +#: config/tc-avr.c:378 config/tc-msp430.c:747 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "MCU desconocido: %s\n" -#: config/tc-avr.c:338 +#: config/tc-avr.c:387 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'" -#: config/tc-avr.c:385 config/tc-crx.c:491 config/tc-d10v.c:278 -#: config/tc-d30v.c:312 config/tc-mips.c:10241 config/tc-mmix.c:2264 -#: config/tc-mn10200.c:342 config/tc-msp430.c:873 config/tc-pj.c:342 -#: config/tc-ppc.c:5211 config/tc-sh.c:2986 config/tc-v850.c:1199 +#: config/tc-avr.c:434 config/tc-cr16.c:670 config/tc-crx.c:491 +#: config/tc-d10v.c:277 config/tc-d30v.c:311 config/tc-mips.c:10769 +#: config/tc-mmix.c:2263 config/tc-mn10200.c:341 config/tc-msp430.c:871 +#: config/tc-pj.c:342 config/tc-ppc.c:5206 config/tc-sh.c:3076 +#: config/tc-v850.c:1198 msgid "bad call to md_atof" msgstr "llamada errónea a md_atof" -#: config/tc-avr.c:447 +#: config/tc-avr.c:501 msgid "constant value required" msgstr "se requiere un valor constante" -#: config/tc-avr.c:450 +#: config/tc-avr.c:504 #, c-format msgid "number must be less than %d" msgstr "el número debe ser menor que %d" -#: config/tc-avr.c:476 config/tc-avr.c:583 +#: config/tc-avr.c:530 config/tc-avr.c:665 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" -#: config/tc-avr.c:488 config/tc-d10v.c:498 config/tc-d30v.c:490 -#: config/tc-h8300.c:451 config/tc-mcore.c:665 config/tc-mmix.c:489 -#: config/tc-mn10200.c:1078 config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-msp430.c:457 -#: config/tc-or32.c:306 config/tc-ppc.c:2382 config/tc-s390.c:1220 -#: config/tc-sh64.c:2213 config/tc-sh.c:1272 config/tc-v850.c:1952 -#: config/tc-z8k.c:328 +#: config/tc-avr.c:542 config/tc-d10v.c:497 config/tc-d30v.c:489 +#: config/tc-h8300.c:449 config/tc-mcore.c:662 config/tc-mmix.c:488 +#: config/tc-mn10200.c:1077 config/tc-mn10300.c:1819 config/tc-msp430.c:455 +#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2436 config/tc-s390.c:1221 +#: config/tc-sh64.c:2213 config/tc-sh.c:1359 config/tc-v850.c:1967 +#: config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350 msgid "missing operand" -msgstr "operando faltante" +msgstr "falta un operando" -#: config/tc-avr.c:536 read.c:3345 +#: config/tc-avr.c:598 config/tc-score.c:974 read.c:3560 msgid "illegal expression" msgstr "expresión ilegal" -#: config/tc-avr.c:562 config/tc-avr.c:1282 +#: config/tc-avr.c:627 config/tc-avr.c:1386 msgid "`)' required" msgstr "se requiere `)'" -#: config/tc-avr.c:638 +#: config/tc-avr.c:648 +msgid "expression dangerous with linker stubs" +msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado" + +#: config/tc-avr.c:720 msgid "register r16-r23 required" msgstr "se requiere los registros r16-r23" -#: config/tc-avr.c:644 +#: config/tc-avr.c:726 msgid "register number above 15 required" msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" -#: config/tc-avr.c:650 +#: config/tc-avr.c:732 msgid "even register number required" msgstr "se requieren números de registro par" -#: config/tc-avr.c:656 +#: config/tc-avr.c:738 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" -#: config/tc-avr.c:662 +#: config/tc-avr.c:744 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" -#: config/tc-avr.c:680 +#: config/tc-avr.c:762 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)" -#: config/tc-avr.c:687 +#: config/tc-avr.c:769 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" -#: config/tc-avr.c:695 +#: config/tc-avr.c:777 msgid "addressing mode not supported" -msgstr "el modo de direccionamiento no tiene soporte" +msgstr "no se admite el modo de direccionamiento" -#: config/tc-avr.c:701 +#: config/tc-avr.c:783 msgid "can't predecrement" msgstr "no se puede predecrementar" -#: config/tc-avr.c:704 +#: config/tc-avr.c:786 msgid "pointer register Z required" msgstr "se requiere el registro puntero Z" -#: config/tc-avr.c:722 +#: config/tc-avr.c:804 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)" -#: config/tc-avr.c:826 +#: config/tc-avr.c:908 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "restricción `%c' desconocida" -#: config/tc-avr.c:878 +#: config/tc-avr.c:960 msgid "`,' required" msgstr "se requiere `,'" -#: config/tc-avr.c:896 +#: config/tc-avr.c:978 msgid "undefined combination of operands" msgstr "combinación indefinida de operandos" -#: config/tc-avr.c:905 +#: config/tc-avr.c:987 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "instrucción que salta dos palabras" -#: config/tc-avr.c:997 config/tc-avr.c:1013 config/tc-avr.c:1135 -#: config/tc-msp430.c:2012 config/tc-msp430.c:2030 +#: config/tc-avr.c:1079 config/tc-avr.c:1095 config/tc-avr.c:1209 +#: config/tc-msp430.c:2009 config/tc-msp430.c:2027 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "operando de direccón impar: %ld" -#: config/tc-avr.c:1005 config/tc-avr.c:1024 config/tc-avr.c:1046 -#: config/tc-avr.c:1053 config/tc-avr.c:1060 config/tc-d10v.c:538 -#: config/tc-d30v.c:589 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2035 -#: config/tc-msp430.c:2045 +#: config/tc-avr.c:1087 config/tc-avr.c:1106 config/tc-avr.c:1128 +#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1142 config/tc-d10v.c:537 +#: config/tc-d30v.c:588 config/tc-msp430.c:2017 config/tc-msp430.c:2032 +#: config/tc-msp430.c:2042 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "operando fuera de rango: %ld" -#: config/tc-avr.c:1144 config/tc-d10v.c:1622 config/tc-d30v.c:2060 -#: config/tc-msp430.c:2063 +#: config/tc-avr.c:1218 config/tc-d10v.c:1619 config/tc-d30v.c:2059 +#: config/tc-msp430.c:2060 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" -msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x" +msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x" -#: config/tc-avr.c:1158 +#: config/tc-avr.c:1232 msgid "only constant expression allowed" msgstr "sólo se permite una expresión constante" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-bfin.c:689 config/tc-d10v.c:1494 -#: config/tc-d30v.c:1804 config/tc-mn10200.c:814 config/tc-mn10300.c:2308 -#: config/tc-msp430.c:2098 config/tc-or32.c:1019 config/tc-ppc.c:6064 -#: config/tc-v850.c:2190 +#: config/tc-avr.c:1292 config/tc-bfin.c:771 config/tc-d10v.c:1491 +#: config/tc-d30v.c:1803 config/tc-mn10200.c:813 config/tc-mn10300.c:2311 +#: config/tc-msp430.c:2095 config/tc-or32.c:1017 config/tc-ppc.c:6085 +#: config/tc-spu.c:884 config/tc-spu.c:1071 config/tc-v850.c:2219 +#: config/tc-z80.c:2017 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" -msgstr "la reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto" +msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" -#: config/tc-avr.c:1215 config/tc-d10v.c:1782 config/tc-d10v.c:1796 -#: config/tc-h8300.c:1868 config/tc-mcore.c:884 config/tc-msp430.c:1862 -#: config/tc-pj.c:254 config/tc-sh.c:2457 config/tc-z8k.c:1194 +#: config/tc-avr.c:1315 config/tc-h8300.c:1866 config/tc-mcore.c:881 +#: config/tc-msp430.c:1860 config/tc-pj.c:254 config/tc-sh.c:2544 +#: config/tc-z8k.c:1216 msgid "can't find opcode " msgstr "no se puede encontrar el código de operación " -#: config/tc-avr.c:1232 +#: config/tc-avr.c:1332 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s" -#: config/tc-avr.c:1241 +#: config/tc-avr.c:1341 msgid "garbage at end of line" msgstr "basura al final de la línea" -#: config/tc-avr.c:1309 config/tc-avr.c:1316 +#: config/tc-avr.c:1413 config/tc-avr.c:1420 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" msgstr "%s ilegal tamaño de reubicación: %d" -#: config/tc-bfin.c:263 +#: config/tc-bfin.c:338 #, c-format msgid " BFIN specific command line options:\n" msgstr " Opciones de línea de comando específicas de BFIN:\n" -#: config/tc-bfin.c:646 config/tc-fr30.c:358 config/tc-frv.c:1600 -#: config/tc-i960.c:1756 config/tc-ip2k.c:371 config/tc-m32c.c:912 -#: config/tc-m32r.c:2143 config/tc-openrisc.c:376 config/tc-xstormy16.c:631 +#: config/tc-bfin.c:728 config/tc-fr30.c:357 config/tc-frv.c:1599 +#: config/tc-i960.c:1754 config/tc-ip2k.c:370 config/tc-m32c.c:1236 +#: config/tc-m32r.c:2142 config/tc-mep.c:1713 config/tc-openrisc.c:375 +#: config/tc-xc16x.c:258 config/tc-xstormy16.c:631 msgid "Bad call to md_atof()" msgstr "Llamada errónea a md_atof()" -#: config/tc-cris.c:532 config/tc-m68hc11.c:2794 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" +#: config/tc-cr16.c:159 read.c:4266 +msgid "using a bit field width of zero" +msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero" -#: config/tc-cris.c:536 config/tc-m68hc11.c:2798 config/tc-msp430.c:2289 +#: config/tc-cr16.c:167 read.c:4274 #, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto" +msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits" -#: config/tc-cris.c:546 config/tc-m68hc11.c:2804 +#: config/tc-cr16.c:176 read.c:4282 #, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" - -#: config/tc-cris.c:872 -msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" -msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada" - -#: config/tc-cris.c:902 -msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" -msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D" +msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" +msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" -#: config/tc-cris.c:907 +#: config/tc-cr16.c:198 read.c:4304 #, c-format -msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." -msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo." +msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits" -#: config/tc-cris.c:932 +#: config/tc-cr16.c:379 #, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" -msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo" +msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" +msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'" -#: config/tc-cris.c:945 +#: config/tc-cr16.c:558 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:800 +#: write.c:959 #, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" -msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo" - -#: config/tc-cris.c:969 -msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" -msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU" - -#: config/tc-cris.c:978 -msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" -msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior" +msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" +msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}" -#: config/tc-cris.c:1083 -msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" -msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32" +#: config/tc-cr16.c:574 config/tc-crx.c:360 +#, c-format +msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" +msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')" -#: config/tc-cris.c:1148 config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609 -#: config/tc-crx.c:627 +#: config/tc-cr16.c:762 config/tc-cr16.c:785 config/tc-cris.c:1181 +#: config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609 config/tc-crx.c:627 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: config/tc-cris.c:1182 config/tc-crx.c:592 +#: config/tc-cr16.c:770 config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637 +#: config/tc-i386.c:1230 config/tc-i386.c:1252 config/tc-m68k.c:4387 +#, c-format +msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" +msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" + +#: config/tc-cr16.c:796 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:592 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n" -#: config/tc-cris.c:1183 config/tc-crx.c:593 +#: config/tc-cr16.c:797 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:593 msgid "(unknown reason)" msgstr "(razón desconocida)" -#: config/tc-cris.c:1187 +#. Missing or bad expr becomes absolute 0. +#: config/tc-cr16.c:847 config/tc-crx.c:665 config/tc-i386.c:4865 #, c-format -msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n" +msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" +msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0" + +#: config/tc-cr16.c:959 +#, c-format +msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" +msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`" + +#: config/tc-cr16.c:1016 config/tc-crx.c:1173 +#, c-format +msgid "Unknown register: `%d'" +msgstr "Registro desconocido: `%d'" + +#. Issue a error message when register is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1024 config/tc-crx.c:1181 +#, c-format +msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'" + +#: config/tc-cr16.c:1095 config/tc-cr16.c:1170 config/tc-crx.c:803 +#: config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'" + +#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-cr16.c:1134 +#, c-format +msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'" + +#: config/tc-cr16.c:1159 config/tc-i960.c:835 +msgid "unmatched '['" +msgstr "'[' desemparejado" + +#: config/tc-cr16.c:1165 config/tc-i960.c:842 +msgid "garbage after index spec ignored" +msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice" + +#: config/tc-cr16.c:1313 config/tc-crx.c:982 +#, c-format +msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" +msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'" + +#: config/tc-cr16.c:1325 config/tc-cr16.c:1332 config/tc-cr16.c:1349 +#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018 +#: config/tc-crx.c:1810 +#, c-format +msgid "Missing matching brackets : `%s'" +msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'" + +#: config/tc-cr16.c:1381 config/tc-crx.c:1044 +#, c-format +msgid "Unknown exception: `%s'" +msgstr "Excepción desconocida: `%s'" + +#: config/tc-cr16.c:1468 config/tc-crx.c:1140 +#, c-format +msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" +msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'" + +#: config/tc-cr16.c:1490 config/tc-cr16.c:1529 +#, c-format +msgid "Unknown register pair: `%d'" +msgstr "Par de registro desconocido: `%d'" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1498 +#, c-format +msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1537 +#, c-format +msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" + +#: config/tc-cr16.c:1576 +#, c-format +msgid "Unknown processor register : `%d'" +msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1584 +#, c-format +msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" + +#: config/tc-cr16.c:1632 +#, c-format +msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" +msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1640 +#, c-format +msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registro de procesador ilegal de 32 bit (`%s') en la Instruction: `%s'" + +#: config/tc-cr16.c:2004 config/tc-crx.c:1708 config/tc-crx.c:1725 +#, c-format +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" +msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" + +#: config/tc-cr16.c:2025 +msgid "RA register is saved twice." +msgstr "El registro RA se guarda dos veces." + +#: config/tc-cr16.c:2029 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal use of registers." +msgstr "`%s' Uso inválido de registros." + +#: config/tc-cr16.c:2043 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal count-register combination." +msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal." + +#: config/tc-cr16.c:2049 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal use of register." +msgstr "`%s' Uso inválido de registro." + +#: config/tc-cr16.c:2058 config/tc-crx.c:1717 +#, c-format +msgid "`%s' has undefined result" +msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido" + +#: config/tc-cr16.c:2066 +#, c-format +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" +msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" + +#: config/tc-cr16.c:2237 config/tc-crx.c:1622 +msgid "Incorrect number of operands" +msgstr "Número incorrecto de operandos" + +#: config/tc-cr16.c:2239 config/tc-crx.c:1624 +#, c-format +msgid "Illegal type of operand (arg %d)" +msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2245 config/tc-crx.c:1630 +#, c-format +msgid "Operand out of range (arg %d)" +msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2248 config/tc-crx.c:1633 +#, c-format +msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" +msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" -#: config/tc-cris.c:1493 config/tc-cris.c:1501 config/tc-crx.c:2029 -#: config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:1625 config/tc-i860.c:492 -#: config/tc-i860.c:509 config/tc-i860.c:989 config/tc-sparc.c:1417 -#: config/tc-sparc.c:1425 +#: config/tc-cr16.c:2251 config/tc-cr16.c:2282 config/tc-crx.c:1646 +#: config/tc-crx.c:1677 +#, c-format +msgid "Illegal operand (arg %d)" +msgstr "Operando ilegal (arg %d)" + +#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte +#. boundary. +#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1999 +#: config/tc-crx.h:76 +msgid "instruction address is not a multiple of 2" +msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2" + +#: config/tc-cr16.c:2428 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537 +#: config/tc-crx.c:2035 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3261 +#: config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 config/tc-i860.c:987 +#: config/tc-sparc.c:1431 config/tc-sparc.c:1439 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" msgstr "Código de operación desconocido: `%s'" -#: config/tc-cris.c:1599 +#: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2796 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" + +#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2800 config/tc-msp430.c:2286 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto" + +#: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2806 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" + +#: config/tc-cris.c:901 +msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" +msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada" + +#: config/tc-cris.c:931 +msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" +msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D" + +#: config/tc-cris.c:936 +#, c-format +msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." +msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo." + +#: config/tc-cris.c:961 +#, c-format +msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" +msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo" + +#: config/tc-cris.c:974 +#, c-format +msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" +msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo" + +#: config/tc-cris.c:998 +msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" +msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU" + +#: config/tc-cris.c:1007 +msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" +msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior" + +#: config/tc-cris.c:1112 +msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" +msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32" + +#: config/tc-cris.c:1220 +#, c-format +msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n" + +#: config/tc-cris.c:1635 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:1615 +#: config/tc-cris.c:1651 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:1667 +#: config/tc-cris.c:1703 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:1682 +#: config/tc-cris.c:1718 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" #. Others have a generic warning. -#: config/tc-cris.c:1790 +#: config/tc-cris.c:1826 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2033 +#: config/tc-cris.c:2069 msgid "Illegal operands" msgstr "Operandos ilegales" -#: config/tc-cris.c:2074 config/tc-cris.c:2114 +#: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:2084 config/tc-cris.c:2135 +#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:2119 +#: config/tc-cris.c:2155 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2124 +#: config/tc-cris.c:2160 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2140 +#: config/tc-cris.c:2176 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2145 +#: config/tc-cris.c:2181 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:2167 +#: config/tc-cris.c:2203 msgid "PIC relocation size does not match operand size" msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando" -#: config/tc-cris.c:3304 +#: config/tc-cris.c:3346 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n" -#: config/tc-cris.c:3308 +#: config/tc-cris.c:3350 msgid "32-bit conditional branch generated" msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit" -#: config/tc-cris.c:3367 +#: config/tc-cris.c:3411 msgid "Complex expression not supported" -msgstr "Las expresiones complejas no tienen soporte" +msgstr "No se admiten las expresiones complejas" #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. -#: config/tc-cris.c:3490 +#: config/tc-cris.c:3537 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" -msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no tienen soporte los formatos de coma flotante" +msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante" -#: config/tc-cris.c:3531 +#: config/tc-cris.c:3578 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" msgstr "La reubicación relativa al PC debe ser resuelta trivialmente" -#: config/tc-cris.c:3584 +#: config/tc-cris.c:3631 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:3595 +#: config/tc-cris.c:3642 #, c-format msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3606 +#: config/tc-cris.c:3653 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:3614 +#: config/tc-cris.c:3661 #, c-format msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3625 +#: config/tc-cris.c:3672 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3633 +#: config/tc-cris.c:3680 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3641 +#: config/tc-cris.c:3688 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld" -#: config/tc-cris.c:3649 +#: config/tc-cris.c:3696 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" -#: config/tc-cris.c:3695 +#: config/tc-cris.c:3742 #, c-format msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n" -#: config/tc-cris.c:3707 +#: config/tc-cris.c:3754 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out" -#: config/tc-cris.c:3727 +#: config/tc-cris.c:3778 #, c-format msgid "invalid in --march=: %s" msgstr "arquitectura en --march= inválida: %s" -#: config/tc-cris.c:3821 +#: config/tc-cris.c:3877 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Error de semántica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" -#: config/tc-cris.c:3870 +#: config/tc-cris.c:3926 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:3883 +#: config/tc-cris.c:3939 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" -#: config/tc-cris.c:3885 +#: config/tc-cris.c:3941 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" -msgstr " -h, -H No ejecutar, muestra este texto de ayuda. Deprecado.\n" +msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n" -#: config/tc-cris.c:3887 +#: config/tc-cris.c:3943 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" -msgstr " -N Avisar cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" +msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" -#: config/tc-cris.c:3889 +#: config/tc-cris.c:3945 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" -#: config/tc-cris.c:3891 +#: config/tc-cris.c:3947 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" -#: config/tc-cris.c:3893 +#: config/tc-cris.c:3949 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n" -#: config/tc-cris.c:3895 +#: config/tc-cris.c:3951 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" -#: config/tc-cris.c:3897 +#: config/tc-cris.c:3953 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" -#: config/tc-cris.c:3899 +#: config/tc-cris.c:3955 msgid "" " --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" @@ -3181,227 +3740,128 @@ msgstr "" " --march=\t\tGenera código para . Las opciones válidas para \n" "\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n" -#: config/tc-cris.c:3920 +#: config/tc-cris.c:3976 msgid "Invalid relocation" msgstr "Reubicación inválida" -#: config/tc-cris.c:3957 +#: config/tc-cris.c:4013 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Reubicación relativa a pc inválida" -#: config/tc-cris.c:4002 +#: config/tc-cris.c:4058 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande." -#: config/tc-cris.c:4032 +#: config/tc-cris.c:4088 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--underscore'" -#: config/tc-cris.c:4041 +#: config/tc-cris.c:4097 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--no-underscore'" -#: config/tc-cris.c:4078 +#: config/tc-cris.c:4134 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Operando .syntax inválido" -#: config/tc-cris.c:4088 +#: config/tc-cris.c:4144 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" -#: config/tc-cris.c:4100 +#: config/tc-cris.c:4156 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" -#: config/tc-cris.c:4243 +#: config/tc-cris.c:4299 msgid "unknown operand to .arch" msgstr "operando desconocido para .arch" -#: config/tc-cris.c:4252 +#: config/tc-cris.c:4308 msgid ".arch requires a matching --march=... option" msgstr ".arch requiere una opción --march=... coincidente" -#: config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:801 write.c:2209 -#, c-format -msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" -msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}" - -#: config/tc-crx.c:360 -#, c-format -msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" -msgstr "error interno: la reubicación %d (`%s') no tiene soporte por el formato del fichero objeto" - -#: config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637 config/tc-i386.c:953 -#: config/tc-i386.c:976 config/tc-m68k.c:4149 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" - -#. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-crx.c:665 config/tc-i386.c:4259 -#, c-format -msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" -msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0" - -#: config/tc-crx.c:803 config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'" - #: config/tc-crx.c:866 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" msgstr "Scale ilegal - `%d'" -#: config/tc-crx.c:982 -#, c-format -msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" -msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'" - -#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018 -#: config/tc-crx.c:1804 -#, c-format -msgid "Missing matching brackets : `%s'" -msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'" - -#: config/tc-crx.c:1044 -#, c-format -msgid "Unknown exception: `%s'" -msgstr "Excepción desconocida: `%s'" - -#: config/tc-crx.c:1140 -#, c-format -msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" -msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'" - -#: config/tc-crx.c:1173 -#, c-format -msgid "Unknown register: `%d'" -msgstr "Registro desconocido: `%d'" - -#. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-crx.c:1181 -#, c-format -msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'" - #: config/tc-crx.c:1310 #, c-format msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " -msgstr "Registro de co-procesador ilegal en Instruction `%s'" +msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'" #: config/tc-crx.c:1317 #, c-format msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " -msgstr "Registro especial de co-procesador ilegal en Instruction `%s'" +msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'" -#: config/tc-crx.c:1616 -msgid "Incorrect number of operands" -msgstr "Número incorrecto de operandos" - -#: config/tc-crx.c:1618 -#, c-format -msgid "Illegal type of operand (arg %d)" -msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" - -#: config/tc-crx.c:1624 -#, c-format -msgid "Operand out of range (arg %d)" -msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)" - -#: config/tc-crx.c:1627 -#, c-format -msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" -msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" - -#: config/tc-crx.c:1630 +#: config/tc-crx.c:1636 #, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1633 +#: config/tc-crx.c:1639 #, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1636 +#: config/tc-crx.c:1642 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1640 config/tc-crx.c:1671 -#, c-format -msgid "Illegal operand (arg %d)" -msgstr "Operando ilegal (arg %d)" - -#: config/tc-crx.c:1702 config/tc-crx.c:1719 -#, c-format -msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" -msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" - -#: config/tc-crx.c:1711 -#, c-format -msgid "`%s' has undefined result" -msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido" - -#: config/tc-crx.c:1773 +#: config/tc-crx.c:1779 msgid "Invalid Register in Register List" msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros" -#: config/tc-crx.c:1827 +#: config/tc-crx.c:1833 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador" -#: config/tc-crx.c:1835 +#: config/tc-crx.c:1841 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador" -#: config/tc-crx.c:1854 +#: config/tc-crx.c:1860 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario" -#: config/tc-crx.c:1873 +#: config/tc-crx.c:1879 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros" -#: config/tc-crx.c:1879 +#: config/tc-crx.c:1885 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando mask16" -#: config/tc-crx.c:1888 +#: config/tc-crx.c:1894 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" -msgstr "se ignora el resto de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'" +msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" -#: config/tc-crx.c:1896 +#: config/tc-crx.c:1902 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). -#: config/tc-crx.c:1902 +#: config/tc-crx.c:1908 msgid "HI/LO registers should be specified together" msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos" -#: config/tc-crx.c:1908 +#: config/tc-crx.c:1914 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales" -#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte -#. boundary. -#: config/tc-crx.c:1993 config/tc-crx.h:76 -msgid "instruction address is not a multiple of 2" -msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2" - -#: config/tc-d10v.c:217 +#: config/tc-d10v.c:216 #, c-format msgid "" "D10V options:\n" @@ -3412,146 +3872,150 @@ msgid "" " instructions together.\n" msgstr "" "Opciones D10V:\n" -"-O Optimizar. Hará algunas operaciones en paralelo.\n" -"--gstabs-packing Empaquetar juntas las instrucciones short adyacentes aún\n" +"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n" +"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n" " cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n" "--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n" " las instrucciones adjacentes.\n" -#: config/tc-d10v.c:496 config/tc-d30v.c:488 config/tc-mn10200.c:1075 -#: config/tc-mn10300.c:1817 config/tc-ppc.c:2380 config/tc-s390.c:1218 -#: config/tc-v850.c:1949 +#: config/tc-d10v.c:495 config/tc-d30v.c:487 config/tc-mn10200.c:1074 +#: config/tc-mn10300.c:1816 config/tc-ppc.c:2434 config/tc-s390.c:1219 +#: config/tc-v850.c:1964 config/tc-z80.c:422 msgid "illegal operand" msgstr "operando ilegal" -#: config/tc-d10v.c:608 +#: config/tc-d10v.c:607 msgid "operand is not an immediate" msgstr "el operando no es un inmediato" -#: config/tc-d10v.c:626 +#: config/tc-d10v.c:625 #, c-format msgid "operand out of range: %lu" msgstr "operando fuera de rango: %lu" -#: config/tc-d10v.c:684 +#: config/tc-d10v.c:683 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción." -#: config/tc-d10v.c:738 config/tc-d10v.c:746 +#: config/tc-d10v.c:737 config/tc-d10v.c:745 #, c-format msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente" -#: config/tc-d10v.c:845 +#: config/tc-d10v.c:844 #, c-format msgid "resource conflict (R%d)" msgstr "conflicto de recurso (R%d)" -#: config/tc-d10v.c:848 +#: config/tc-d10v.c:847 #, c-format msgid "resource conflict (A%d)" msgstr "conflicto de recurso (A%d)" -#: config/tc-d10v.c:850 +#: config/tc-d10v.c:849 msgid "resource conflict (PSW)" msgstr "conflicto de recurso (PSW)" -#: config/tc-d10v.c:852 +#: config/tc-d10v.c:851 msgid "resource conflict (C flag)" msgstr "conflicto de recurso (opción C)" -#: config/tc-d10v.c:854 +#: config/tc-d10v.c:853 msgid "resource conflict (F flag)" msgstr "conflicto de recurso (opción F)" -#: config/tc-d10v.c:1004 +#: config/tc-d10v.c:1003 msgid "Instruction must be executed in parallel" msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:1007 +#: config/tc-d10v.c:1006 msgid "Long instructions may not be combined." msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar." -#: config/tc-d10v.c:1040 +#: config/tc-d10v.c:1039 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo." -#: config/tc-d10v.c:1044 config/tc-d30v.c:1071 +#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d30v.c:1070 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:1046 config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d10v.c:1068 -#: config/tc-d10v.c:1083 config/tc-d30v.c:1072 config/tc-d30v.c:1081 +#: config/tc-d10v.c:1045 config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d10v.c:1067 +#: config/tc-d10v.c:1082 config/tc-d30v.c:1071 config/tc-d30v.c:1080 msgid "Swapping instruction order" msgstr "Intercambiando el orden de la instrucción" -#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1078 +#: config/tc-d10v.c:1051 config/tc-d30v.c:1077 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d30v.c:1098 +#: config/tc-d10v.c:1071 config/tc-d30v.c:1097 msgid "IU instruction may not be in the left container" msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo" # Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar # y mejorar esta traducción. cfuga -#: config/tc-d10v.c:1074 config/tc-d10v.c:1089 +#: config/tc-d10v.c:1073 config/tc-d10v.c:1088 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L." -#: config/tc-d10v.c:1087 config/tc-d30v.c:1109 +#: config/tc-d10v.c:1086 config/tc-d30v.c:1108 msgid "MU instruction may not be in the right container" msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho" -#: config/tc-d10v.c:1093 config/tc-d30v.c:1121 +#: config/tc-d10v.c:1092 config/tc-d30v.c:1120 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" -msgstr "tipo de ejecución desconocido pasado a write_2_short()" +msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()" -#: config/tc-d10v.c:1221 config/tc-d10v.c:1394 +#: config/tc-d10v.c:1220 config/tc-d10v.c:1393 msgid "bad opcode or operands" msgstr "código de operación u operandos erróneos" -#: config/tc-d10v.c:1296 config/tc-m68k.c:4625 +#: config/tc-d10v.c:1295 msgid "value out of range" msgstr "valor fuera de rango" -#: config/tc-d10v.c:1370 +#: config/tc-d10v.c:1369 msgid "illegal operand - register name found where none expected" msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno" -#: config/tc-d10v.c:1405 +#: config/tc-d10v.c:1404 msgid "Register number must be EVEN" msgstr "El número de registro debe ser PAR" -#: config/tc-d10v.c:1408 +#: config/tc-d10v.c:1407 msgid "Unsupported use of sp" -msgstr "Uso sin soporte de sp" +msgstr "No se admite el uso de sp" -#: config/tc-d10v.c:1427 +#: config/tc-d10v.c:1426 #, c-format msgid "cr%ld is a reserved control register" msgstr "cr%ld es un registro de control reservado" -#: config/tc-d10v.c:1466 config/tc-d30v.c:1430 -#, c-format -msgid "unknown opcode: %s" -msgstr "código de operación desconocido: %s" - -#: config/tc-d10v.c:1602 +#: config/tc-d10v.c:1599 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones" -#: config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d10v.c:1832 config/tc-d30v.c:1777 +#: config/tc-d10v.c:1779 +msgid "can't find previous opcode " +msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo " + +#: config/tc-d10v.c:1791 +#, c-format +msgid "could not assemble: %s" +msgstr "no se puede ensamblar: %s" + +#: config/tc-d10v.c:1806 config/tc-d10v.c:1828 config/tc-d30v.c:1776 msgid "Unable to mix instructions as specified" msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó" -#: config/tc-d30v.c:150 +#: config/tc-d30v.c:149 #, c-format msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre" -#: config/tc-d30v.c:240 +#: config/tc-d30v.c:239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3564,132 +4028,137 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Opciones D30V:\n" -"-O Hacer adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n" -"-n Avisar sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n" -"-N\t\t\tAvisar sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n" -"-c Avisar sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n" -"-C Opuesto de -C. -c es por defecto.\n" +"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n" +"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n" +"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n" +"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n" +"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n" -#: config/tc-d30v.c:402 +#: config/tc-d30v.c:401 msgid "unexpected 12-bit reloc type" msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado" -#: config/tc-d30v.c:409 +#: config/tc-d30v.c:408 msgid "unexpected 18-bit reloc type" msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado" -#: config/tc-d30v.c:659 +#: config/tc-d30v.c:658 #, c-format msgid "%s NOP inserted" msgstr "%s NOP insertados" -#: config/tc-d30v.c:660 +#: config/tc-d30v.c:659 msgid "sequential" msgstr "secuencial" -#: config/tc-d30v.c:660 +#: config/tc-d30v.c:659 msgid "parallel" msgstr "paralelo" -#: config/tc-d30v.c:1067 +#: config/tc-d30v.c:1066 msgid "Instructions may not be executed in parallel" msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d30v.c:1080 +#: config/tc-d30v.c:1079 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work" msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar" -#: config/tc-d30v.c:1087 +#: config/tc-d30v.c:1086 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela" -#: config/tc-d30v.c:1100 +#: config/tc-d30v.c:1099 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho" -#: config/tc-d30v.c:1111 +#: config/tc-d30v.c:1110 #, c-format msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar" -#: config/tc-d30v.c:1114 +#: config/tc-d30v.c:1113 #, c-format msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar" -#: config/tc-d30v.c:1303 +#: config/tc-d30v.c:1302 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" -msgstr "Los registros numerados nones se usan como objetivo para una instrucción multi-registro" +msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro" -#: config/tc-d30v.c:1367 config/tc-d30v.c:1402 +#: config/tc-d30v.c:1366 config/tc-d30v.c:1401 #, c-format msgid "unknown condition code: %s" msgstr "código de condición desconocido: %s" -#: config/tc-d30v.c:1395 +#: config/tc-d30v.c:1394 #, c-format msgid "cmpu doesn't support condition code %s" -msgstr "cmpu no tiene soporte para el código de condición %s" +msgstr "cmpu no admite el código de condición %s" -#: config/tc-d30v.c:1441 +#: config/tc-d30v.c:1429 +#, c-format +msgid "unknown opcode: %s" +msgstr "código de operación desconocido: %s" + +#: config/tc-d30v.c:1440 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido" -#: config/tc-d30v.c:1656 config/tc-d30v.c:1673 +#: config/tc-d30v.c:1655 config/tc-d30v.c:1672 msgid "Cannot assemble instruction" msgstr "No se puede ensamblar la instrucción" -#: config/tc-d30v.c:1658 +#: config/tc-d30v.c:1657 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó." -#: config/tc-d30v.c:1727 +#: config/tc-d30v.c:1726 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y load" -#: config/tc-d30v.c:1729 +#: config/tc-d30v.c:1728 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y múltiplos de 16-bit" -#: config/tc-d30v.c:1761 +#: config/tc-d30v.c:1760 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó" -#: config/tc-d30v.c:1888 +#: config/tc-d30v.c:1887 #, c-format msgid "value too large to fit in %d bits" msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" -#: config/tc-d30v.c:1949 +#: config/tc-d30v.c:1948 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte" -#: config/tc-d30v.c:1952 +#: config/tc-d30v.c:1951 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte" -#: config/tc-d30v.c:1960 +#: config/tc-d30v.c:1959 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short" -#: config/tc-d30v.c:1963 +#: config/tc-d30v.c:1962 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short" -#: config/tc-d30v.c:1971 +#: config/tc-d30v.c:1970 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad" -#: config/tc-d30v.c:2079 +#: config/tc-d30v.c:2078 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d" @@ -3703,8 +4172,8 @@ msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:1489 config/tc-mips.c:1415 -#: config/tc-mips.c:1467 config/tc-or32.c:210 config/tc-sparc.c:855 +#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8306 config/tc-mips.c:1764 +#: config/tc-mips.c:1816 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:869 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." @@ -3723,7 +4192,7 @@ msgstr "Operando err msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n" -#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:873 +#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:871 #, c-format msgid "Invalid expression after %%%%\n" msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n" @@ -3760,7 +4229,7 @@ msgstr "fall msgid "failed general register sanity check." msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general." -#: config/tc-dlx.c:1175 config/tc-or32.c:835 +#: config/tc-dlx.c:1175 config/tc-or32.c:833 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\"" @@ -3769,314 +4238,315 @@ msgstr "se redefini msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "Expresión inválida después de # number\n" -#: config/tc-fr30.c:83 +#: config/tc-fr30.c:82 #, c-format msgid " FR30 specific command line options:\n" msgstr " Opciones de línea de comando específicas de FR30:\n" -#: config/tc-fr30.c:136 +#: config/tc-fr30.c:135 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo." -#: config/tc-frv.c:461 +#: config/tc-frv.c:460 #, c-format msgid "FRV specific command line options:\n" msgstr "Opciones de línea de comando específicas de FVR:\n" -#: config/tc-frv.c:462 +#: config/tc-frv.c:461 #, c-format msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n" msgstr "-G n Datos >= n bytes en el área de datos small\n" -#: config/tc-frv.c:463 +#: config/tc-frv.c:462 #, c-format msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n" msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n" -#: config/tc-frv.c:464 +#: config/tc-frv.c:463 #, c-format msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n" msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n" -#: config/tc-frv.c:465 +#: config/tc-frv.c:464 #, c-format msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n" msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n" -#: config/tc-frv.c:466 +#: config/tc-frv.c:465 #, c-format msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n" msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n" -#: config/tc-frv.c:467 +#: config/tc-frv.c:466 #, c-format msgid "-msoft-float Note software fp is used\n" msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n" -#: config/tc-frv.c:468 +#: config/tc-frv.c:467 #, c-format msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n" msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n" -#: config/tc-frv.c:469 +#: config/tc-frv.c:468 #, c-format msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n" msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n" -#: config/tc-frv.c:470 +#: config/tc-frv.c:469 #, c-format msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n" -msgstr "-mdouble Se usan instrucciones nota de fp doble\n" +msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n" -#: config/tc-frv.c:471 +#: config/tc-frv.c:470 #, c-format msgid "-mmedia Note media insns are used\n" -msgstr "-mmedia Se usan instrucciones nota media\n" +msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n" -#: config/tc-frv.c:472 +#: config/tc-frv.c:471 #, c-format msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n" -msgstr "-mmuladd Se usan instrucciones nota de multiplicación adición/substracción\n" +msgstr "-mmuladd Se usan insns nota de multiplicación adición/substracción\n" -#: config/tc-frv.c:473 +#: config/tc-frv.c:472 #, c-format msgid "-mpack Note instructions are packed\n" msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n" -#: config/tc-frv.c:474 +#: config/tc-frv.c:473 #, c-format msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n" -#: config/tc-frv.c:475 +#: config/tc-frv.c:474 #, c-format msgid "-mpic Note small position independent code\n" msgstr "-mpic Nota de código independiente de posición small\n" -#: config/tc-frv.c:476 +#: config/tc-frv.c:475 #, c-format msgid "-mPIC Note large position independent code\n" msgstr "-mPIC Nota de código independiente de posición large\n" -#: config/tc-frv.c:477 +#: config/tc-frv.c:476 #, c-format msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n" msgstr "-mlibrary-pic Compila la biblioteca para código independiente de posición large\n" -#: config/tc-frv.c:478 +#: config/tc-frv.c:477 #, c-format msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n" -#: config/tc-frv.c:479 +#: config/tc-frv.c:478 #, c-format msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n" -#: config/tc-frv.c:480 +#: config/tc-frv.c:479 #, c-format msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" -#: config/tc-frv.c:481 +#: config/tc-frv.c:480 #, c-format msgid " Record the cpu type\n" msgstr " Graba el tipo de cpu\n" -#: config/tc-frv.c:482 +#: config/tc-frv.c:481 #, c-format msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n" -#: config/tc-frv.c:483 +#: config/tc-frv.c:482 #, c-format msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n" -#: config/tc-frv.c:1187 +#: config/tc-frv.c:1186 msgid "VLIW packing used for -mno-pack" msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack" -#: config/tc-frv.c:1197 +#: config/tc-frv.c:1196 msgid "Instruction not supported by this architecture" -msgstr "La instrucción no tiene soporte en esta arquitectura" +msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura" -#: config/tc-frv.c:1207 +#: config/tc-frv.c:1206 msgid "VLIW packing constraint violation" msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW" -#: config/tc-frv.c:1874 +#: config/tc-frv.c:1873 #, c-format msgid "Relocation %s is not safe for %s" msgstr "La reubicación %s no es segura para %s" -#: config/tc-h8300.c:78 config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 -#: config/tc-h8300.c:107 config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 -#: config/tc-h8300.c:195 config/tc-hppa.c:1449 config/tc-hppa.c:6926 -#: config/tc-hppa.c:6932 config/tc-hppa.c:6938 config/tc-hppa.c:6944 -#: config/tc-mn10300.c:1223 config/tc-mn10300.c:1228 config/tc-mn10300.c:2725 +#: config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:85 config/tc-h8300.c:95 +#: config/tc-h8300.c:105 config/tc-h8300.c:115 config/tc-h8300.c:126 +#: config/tc-h8300.c:193 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845 +#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 config/tc-hppa.c:8264 +#: config/tc-mn10300.c:1222 config/tc-mn10300.c:1227 config/tc-mn10300.c:2729 +#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" -#: config/tc-h8300.c:397 config/tc-h8300.c:405 +#: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403 msgid "Reg not valid for H8/300" msgstr "El registro no es válido para H8/300" -#: config/tc-h8300.c:486 +#: config/tc-h8300.c:484 msgid "invalid operand size requested" msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido" -#: config/tc-h8300.c:585 +#: config/tc-h8300.c:583 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n" -#: config/tc-h8300.c:611 config/tc-h8300.c:616 config/tc-h8300.c:623 +#: config/tc-h8300.c:609 config/tc-h8300.c:614 config/tc-h8300.c:621 msgid "mismatch between register and suffix" msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo" -#: config/tc-h8300.c:650 +#: config/tc-h8300.c:648 msgid "address too high for vector table jmp/jsr" msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr" -#: config/tc-h8300.c:677 config/tc-h8300.c:789 config/tc-h8300.c:799 +#: config/tc-h8300.c:675 config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:797 msgid "Wrong size pointer register for architecture." msgstr "Tamaño de puntero a registro erróneo para la arquitectura." -#: config/tc-h8300.c:736 config/tc-h8300.c:744 config/tc-h8300.c:773 +#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:742 config/tc-h8300.c:771 msgid "expected @(exp, reg16)" msgstr "se esperaba @(exp, reg16)" -#: config/tc-h8300.c:762 +#: config/tc-h8300.c:760 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado" -#: config/tc-h8300.c:956 +#: config/tc-h8300.c:954 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -msgstr "se pesperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" +msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -#: config/tc-h8300.c:974 config/tc-h8300.c:983 +#: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981 msgid "expected register" msgstr "se esperaba un registro" -#: config/tc-h8300.c:999 +#: config/tc-h8300.c:997 msgid "expected closing paren" msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra" -#: config/tc-h8300.c:1058 +#: config/tc-h8300.c:1056 #, c-format msgid "can't use high part of register in operand %d" msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d" -#: config/tc-h8300.c:1215 +#: config/tc-h8300.c:1213 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s" -#: config/tc-h8300.c:1224 +#: config/tc-h8300.c:1222 msgid "mismatch between opcode size and operand size" msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando" -#: config/tc-h8300.c:1260 +#: config/tc-h8300.c:1258 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango." -#: config/tc-h8300.c:1356 +#: config/tc-h8300.c:1354 msgid "Can't work out size of operand.\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n" -#: config/tc-h8300.c:1405 +#: config/tc-h8300.c:1403 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no están disponibles en el modo H8/300" -#: config/tc-h8300.c:1410 +#: config/tc-h8300.c:1408 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300H" -#: config/tc-h8300.c:1416 +#: config/tc-h8300.c:1414 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300S" -#: config/tc-h8300.c:1477 config/tc-h8300.c:1497 +#: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495 msgid "Need #1 or #2 here" msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí" -#: config/tc-h8300.c:1492 +#: config/tc-h8300.c:1490 msgid "#4 not valid on H8/300." msgstr "#4 no es válido en H8/300" -#: config/tc-h8300.c:1598 config/tc-h8300.c:1680 +#: config/tc-h8300.c:1596 config/tc-h8300.c:1678 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" -msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento non (%lx)\n" +msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n" -#: config/tc-h8300.c:1718 +#: config/tc-h8300.c:1716 msgid "destination operand must be 16 bit register" msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit" -#: config/tc-h8300.c:1727 +#: config/tc-h8300.c:1725 msgid "source operand must be 8 bit register" msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit" -#: config/tc-h8300.c:1735 +#: config/tc-h8300.c:1733 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit" -#: config/tc-h8300.c:1742 +#: config/tc-h8300.c:1740 msgid "destination operand must be 8 bit register" msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit" -#: config/tc-h8300.c:1750 +#: config/tc-h8300.c:1748 msgid "source operand must be 16bit absolute address" msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. #. Types or values of args don't match. -#: config/tc-h8300.c:1758 config/tc-mmix.c:473 config/tc-mmix.c:485 -#: config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2550 config/tc-mmix.c:2823 -#: config/tc-or32.c:527 +#: config/tc-h8300.c:1756 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484 +#: config/tc-mmix.c:2525 config/tc-mmix.c:2549 config/tc-mmix.c:2822 +#: config/tc-or32.c:528 msgid "invalid operands" msgstr "operandos inválidos" -#: config/tc-h8300.c:1789 +#: config/tc-h8300.c:1787 msgid "operand/size mis-match" msgstr "no coinciden los operandos/tamaños" -#: config/tc-h8300.c:1885 config/tc-mips.c:9358 config/tc-sh64.c:2795 -#: config/tc-sh.c:2838 config/tc-z8k.c:1204 +#: config/tc-h8300.c:1883 config/tc-mips.c:9767 config/tc-sh64.c:2795 +#: config/tc-sh.c:2925 config/tc-z8k.c:1226 msgid "unknown opcode" msgstr "código de operación desconocido" -#: config/tc-h8300.c:1918 +#: config/tc-h8300.c:1916 msgid "invalid operand in ldm" msgstr "operando inválido en ldm" -#: config/tc-h8300.c:1927 +#: config/tc-h8300.c:1925 msgid "invalid operand in stm" msgstr "operando inválido en stm" -#: config/tc-h8300.c:2093 +#: config/tc-h8300.c:2091 #, c-format msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n" -#: config/tc-h8300.c:2102 +#: config/tc-h8300.c:2100 config/tc-xc16x.c:389 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "llamada a md_convert_frag \n" -#: config/tc-h8300.c:2146 +#: config/tc-h8300.c:2144 config/tc-xc16x.c:293 #, c-format msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n" msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n" -#: config/tc-h8300.c:2197 config/tc-mcore.c:2282 config/tc-pj.c:538 -#: config/tc-sh.c:4270 +#: config/tc-h8300.c:2195 config/tc-mcore.c:2265 config/tc-pj.c:538 +#: config/tc-sh.c:4401 config/tc-xc16x.c:357 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s" @@ -4085,815 +4555,850 @@ msgstr "No se puede representar el tipo de reubicaci #. IGNORE is used to suppress the error message. #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where #. the current file and line number are not valid. -#: config/tc-hppa.c:1176 config/tc-hppa.c:1190 +#: config/tc-hppa.c:1015 config/tc-hppa.c:1029 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1204 +#: config/tc-hppa.c:1043 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." -msgstr "Campo no alineado adecuadamente [%d] (%d)." +msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)." -#: config/tc-hppa.c:1233 +#: config/tc-hppa.c:1092 msgid "Missing .exit\n" msgstr "Falta un .exit\n" -#: config/tc-hppa.c:1236 +#: config/tc-hppa.c:1095 msgid "Missing .procend\n" msgstr "Falta un .procend\n" -#: config/tc-hppa.c:1422 +#: config/tc-hppa.c:1277 #, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%." -#: config/tc-hppa.c:1455 -msgid "-R option not supported on this target." -msgstr "la opción -R no tiene soporte en este objetivo." +#: config/tc-hppa.c:1304 +msgid "Bad segment in expression." +msgstr "Segmento erróneo en la expresión." -#: config/tc-hppa.c:1471 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:847 +#: config/tc-hppa.c:1329 #, c-format -msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" +msgid "Invalid Nullification: (%c)" +msgstr "Nulificación Inválida: (%c)" + +#: config/tc-hppa.c:1438 +msgid "Cannot handle fixup" +msgstr "No se puede manejar la compostura" -#: config/tc-hppa.c:1479 config/tc-i860.c:238 +#: config/tc-hppa.c:1736 #, c-format -msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n" +msgid " -Q ignored\n" +msgstr " -Q se descarta\n" -#: config/tc-hppa.c:1550 config/tc-hppa.c:7065 config/tc-hppa.c:7122 -msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" -msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" +#: config/tc-hppa.c:1740 +#, c-format +msgid " -c print a warning if a comment is found\n" +msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n" -#: config/tc-hppa.c:1553 config/tc-hppa.c:7125 -msgid "Missing function name for .PROC" -msgstr "Falta el nombre de función para .PROC" +#: config/tc-hppa.c:1806 +#, c-format +msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" +msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x" + +#: config/tc-hppa.c:1985 +msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." +msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix." + +#: config/tc-hppa.c:2173 config/tc-hppa.c:2198 +#, c-format +msgid "Undefined register: '%s'." +msgstr "Registro indefinido: '%s'." + +#: config/tc-hppa.c:2232 +#, c-format +msgid "Non-absolute symbol: '%s'." +msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'." + +#: config/tc-hppa.c:2247 +#, c-format +msgid "Undefined absolute constant: '%s'." +msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'." + +#: config/tc-hppa.c:2278 config/tc-hppa.c:5697 +msgid "could not update architecture and machine" +msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina" + +#: config/tc-hppa.c:2316 +#, c-format +msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" +msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2371 +#, c-format +msgid "Invalid FTEST completer: %s" +msgstr "Completador FTEST inválido: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2437 config/tc-hppa.c:2474 +#, c-format +msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" +msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s" + +#: config/tc-hppa.c:2609 +msgid "Bad segment (should be absolute)." +msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)." + +#: config/tc-hppa.c:2635 +#, c-format +msgid "Invalid argument location: %s\n" +msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:2664 +#, c-format +msgid "Invalid argument description: %d" +msgstr "Descripción de argumento inválida: %d" -#: config/tc-hppa.c:1857 +#: config/tc-hppa.c:3490 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido." -#: config/tc-hppa.c:1862 +#: config/tc-hppa.c:3495 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido." -#: config/tc-hppa.c:1896 +#: config/tc-hppa.c:3529 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido." -#: config/tc-hppa.c:1956 config/tc-hppa.c:1961 +#: config/tc-hppa.c:3589 config/tc-hppa.c:3594 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Completador de Store Bytes Short Inválido." -#: config/tc-hppa.c:2272 config/tc-hppa.c:2278 +#: config/tc-hppa.c:3905 config/tc-hppa.c:3911 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido" -#: config/tc-hppa.c:2327 config/tc-hppa.c:2334 +#: config/tc-hppa.c:3960 config/tc-hppa.c:3967 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Completador de permutación inválido" -#: config/tc-hppa.c:2434 +#: config/tc-hppa.c:4067 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Condición de Adición Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:2445 config/tc-hppa.c:2455 +#: config/tc-hppa.c:4078 config/tc-hppa.c:4088 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida" -#: config/tc-hppa.c:2476 config/tc-hppa.c:2613 +#: config/tc-hppa.c:4109 config/tc-hppa.c:4246 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida" -#: config/tc-hppa.c:2516 +#: config/tc-hppa.c:4149 #, c-format msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c" -#: config/tc-hppa.c:2601 +#: config/tc-hppa.c:4234 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:2628 +#: config/tc-hppa.c:4261 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida" -#: config/tc-hppa.c:2724 +#: config/tc-hppa.c:4357 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida." -#: config/tc-hppa.c:2779 +#: config/tc-hppa.c:4412 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida." -#: config/tc-hppa.c:2891 +#: config/tc-hppa.c:4524 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida." -#: config/tc-hppa.c:3270 config/tc-hppa.c:3302 config/tc-hppa.c:3333 -#: config/tc-hppa.c:3363 +#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062 +#: config/tc-hppa.c:5092 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Ramificación a dirección sin alinear" -#: config/tc-hppa.c:3541 +#: config/tc-hppa.c:5270 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Identificador SFU inválido" -#: config/tc-hppa.c:3591 +#: config/tc-hppa.c:5320 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Identificador COPR inválido" -#: config/tc-hppa.c:3720 +#: config/tc-hppa.c:5449 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido." -#: config/tc-hppa.c:3837 config/tc-hppa.c:3857 config/tc-hppa.c:3877 -#: config/tc-hppa.c:3897 config/tc-hppa.c:3917 +#: config/tc-hppa.c:5566 config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 +#: config/tc-hppa.c:5626 config/tc-hppa.c:5646 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple" -#: config/tc-hppa.c:3968 config/tc-hppa.c:4928 -msgid "could not update architecture and machine" -msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina" - -#: config/tc-hppa.c:3985 +#: config/tc-hppa.c:5714 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Operandos inválidos %s" -#: config/tc-hppa.c:4103 -msgid "Cannot handle fixup" -msgstr "No se puede manejar la compostura" - -#: config/tc-hppa.c:4404 -#, c-format -msgid " -Q ignored\n" -msgstr " -Q ignorado\n" - -#: config/tc-hppa.c:4408 -#, c-format -msgid " -c print a warning if a comment is found\n" -msgstr " -c mostrar un aviso si se encuentra un comentario\n" - -#: config/tc-hppa.c:4479 -#, c-format -msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" -msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x" - -#: config/tc-hppa.c:4650 -msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." -msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix." - -#: config/tc-hppa.c:4792 config/tc-hppa.c:4817 -#, c-format -msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "Registro indefinido: '%s'." - -#: config/tc-hppa.c:4851 -#, c-format -msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'." - -#: config/tc-hppa.c:4866 -#, c-format -msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'." - -#: config/tc-hppa.c:4967 -#, c-format -msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" -msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s" - -#: config/tc-hppa.c:5023 -#, c-format -msgid "Invalid FTEST completer: %s" -msgstr "Completador FTEST inválido: %s" - -#: config/tc-hppa.c:5090 config/tc-hppa.c:5128 -#, c-format -msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" -msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s" - -#: config/tc-hppa.c:5207 -msgid "Bad segment in expression." -msgstr "Segmento erróneo en la expresión." - -#: config/tc-hppa.c:5266 -msgid "Bad segment (should be absolute)." -msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)." - -#: config/tc-hppa.c:5309 -#, c-format -msgid "Invalid argument location: %s\n" -msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:5340 -#, c-format -msgid "Invalid argument description: %d" -msgstr "Descripción de argumento inválida: %d" +#: config/tc-hppa.c:5769 config/tc-hppa.c:6975 config/tc-hppa.c:7030 +msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" +msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" -#: config/tc-hppa.c:5363 -#, c-format -msgid "Invalid Nullification: (%c)" -msgstr "Nulificación Inválida: (%c)" +#: config/tc-hppa.c:5772 config/tc-hppa.c:7033 +msgid "Missing function name for .PROC" +msgstr "Falta el nombre de función para .PROC" -#: config/tc-hppa.c:5960 +#: config/tc-hppa.c:5831 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff" -#: config/tc-hppa.c:6076 +#: config/tc-hppa.c:5927 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:6198 +#: config/tc-hppa.c:6061 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:6218 +#: config/tc-hppa.c:6081 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n" -#: config/tc-hppa.c:6237 +#: config/tc-hppa.c:6100 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n" -#: config/tc-hppa.c:6249 +#: config/tc-hppa.c:6112 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n" -#: config/tc-hppa.c:6259 +#: config/tc-hppa.c:6122 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n" -#: config/tc-hppa.c:6315 +#: config/tc-hppa.c:6178 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:6427 +#: config/tc-hppa.c:6288 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" -msgstr "El pseudo-operador .ENTER no tiene soporte" +msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER" -#: config/tc-hppa.c:6443 +#: config/tc-hppa.c:6304 msgid "Misplaced .entry. Ignored." -msgstr ".entry mal colocado. Ignorado." +msgstr ".entry mal colocado. Se descarta." -#: config/tc-hppa.c:6447 +#: config/tc-hppa.c:6308 msgid "Missing .callinfo." msgstr "Falta un .callinfo." -#: config/tc-hppa.c:6513 +#: config/tc-hppa.c:6372 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "la expresión .REG debe ser un registro" -#: config/tc-hppa.c:6529 +#: config/tc-hppa.c:6388 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero" -#: config/tc-hppa.c:6540 +#: config/tc-hppa.c:6399 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG debe usar una etiqueta" -#: config/tc-hppa.c:6542 +#: config/tc-hppa.c:6401 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU debe usar una etiqueta" -#: config/tc-hppa.c:6595 +#: config/tc-hppa.c:6463 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' could not be created." +msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'." + +#: config/tc-hppa.c:6467 +msgid "No memory for symbol name." +msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo." + +#: config/tc-hppa.c:6516 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:6599 +#: config/tc-hppa.c:6520 msgid "Missing .callinfo" msgstr "Falta un .callinfo" -#: config/tc-hppa.c:6603 +#: config/tc-hppa.c:6524 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT" -#: config/tc-hppa.c:6630 -#, c-format -msgid "Cannot define export symbol: %s\n" -msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:6688 +#: config/tc-hppa.c:6564 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" -msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva de exportación para %s" +msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s" -#: config/tc-hppa.c:6805 +#: config/tc-hppa.c:6681 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" -msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (ignorado): %s" +msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s" -#: config/tc-hppa.c:6887 +#: config/tc-hppa.c:6705 +#, c-format +msgid "Cannot define export symbol: %s\n" +msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:6802 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL" -#: config/tc-hppa.c:6892 +#: config/tc-hppa.c:6807 msgid "extra .LABEL arguments ignored." -msgstr "se ignoran los argumentos extra de .LABEL." +msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL." -#: config/tc-hppa.c:6909 +#: config/tc-hppa.c:6823 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" -msgstr "El pseudo-operador .LEAVE no tiene soporte" +msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE" -#: config/tc-hppa.c:6948 +#: config/tc-hppa.c:6861 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n" -#: config/tc-hppa.c:6984 +#: config/tc-hppa.c:6895 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:7019 +#: config/tc-hppa.c:6929 msgid "Nested procedures" msgstr "Procedimientos anidados" -#: config/tc-hppa.c:7029 +#: config/tc-hppa.c:6939 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n" -#: config/tc-hppa.c:7129 +#: config/tc-hppa.c:7037 msgid "misplaced .procend" msgstr ".procend mal colocado" -#: config/tc-hppa.c:7132 +#: config/tc-hppa.c:7040 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:7135 +#: config/tc-hppa.c:7043 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY" -#: config/tc-hppa.c:7173 +#: config/tc-hppa.c:7080 msgid "Not in a space.\n" msgstr "No está en un espacio.\n" -#: config/tc-hppa.c:7176 +#: config/tc-hppa.c:7083 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "No está en un subespacio.\n" -#: config/tc-hppa.c:7267 +#: config/tc-hppa.c:7172 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Argumento de .SPACE inválido" -#: config/tc-hppa.c:7314 +#: config/tc-hppa.c:7218 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado" +msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" -#: config/tc-hppa.c:7443 +#: config/tc-hppa.c:7346 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0." -#: config/tc-hppa.c:7467 +#: config/tc-hppa.c:7369 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n" -#: config/tc-hppa.c:7471 +#: config/tc-hppa.c:7373 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado" +msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" -#: config/tc-hppa.c:7507 +#: config/tc-hppa.c:7409 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente" -#: config/tc-hppa.c:7559 +#: config/tc-hppa.c:7461 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2" -#: config/tc-hppa.c:7606 +#: config/tc-hppa.c:7508 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" -msgstr "FIRST no tiene soporte como un argumento de .SUBSPACE" +msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE" -#: config/tc-hppa.c:7608 +#: config/tc-hppa.c:7510 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido" -#: config/tc-hppa.c:7797 +#: config/tc-hppa.c:7699 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s." -#: config/tc-hppa.c:7837 +#: config/tc-hppa.c:7737 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:7926 +#: config/tc-hppa.c:7825 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8662 +#: config/tc-hppa.c:8270 +msgid "-R option not supported on this target." +msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo." + +#: config/tc-hppa.c:8287 config/tc-sparc.c:825 config/tc-sparc.c:861 #, c-format -msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'." +msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" +msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8666 -msgid "No memory for symbol name." -msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo." +#: config/tc-hppa.c:8296 config/tc-i860.c:236 +#, c-format +msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n" -#: config/tc-i386.c:721 +#: config/tc-i386.c:983 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s reducido a %s" -#: config/tc-i386.c:777 +#: config/tc-i386.c:1053 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo" -#: config/tc-i386.c:795 +#: config/tc-i386.c:1066 msgid "64bit mode not supported on this CPU." -msgstr "el modo de 64bit no tiene soporte en este CPU." +msgstr "no se admite el modo de 64bit en este CPU." -#: config/tc-i386.c:799 +#: config/tc-i386.c:1070 msgid "32bit mode not supported on this CPU." -msgstr "el modo de 32bit no tiene soporte en este CPU." +msgstr "no se admite el modo de 32bit en este CPU." -#: config/tc-i386.c:832 +#: config/tc-i386.c:1101 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "argumento erróneo para la directiva de sintaxis." -#: config/tc-i386.c:884 +#: config/tc-i386.c:1161 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'" -#: config/tc-i386.c:889 +#: config/tc-i386.c:1166 msgid "missing cpu architecture" msgstr "falta la arquitectura de cpu" -#: config/tc-i386.c:903 +#: config/tc-i386.c:1180 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'" -#: config/tc-i386.c:919 config/tc-i386.c:5342 +#: config/tc-i386.c:1196 config/tc-i386.c:6133 config/tc-i386.c:6167 msgid "Unknown architecture" msgstr "Arquitectura desconocida" -#: config/tc-i386.c:1247 +#: config/tc-i386.c:1528 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "reubicación desconocida (%u)" -#: config/tc-i386.c:1249 +#: config/tc-i386.c:1530 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes" -#: config/tc-i386.c:1253 +#: config/tc-i386.c:1534 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "reubicación no relativa al para el campo relativo al pc" -#: config/tc-i386.c:1258 +#: config/tc-i386.c:1539 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo" -#: config/tc-i386.c:1267 +#: config/tc-i386.c:1548 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" -#: config/tc-i386.c:1275 +#: config/tc-i386.c:1556 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes" -#: config/tc-i386.c:1292 +#: config/tc-i386.c:1573 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes" -#: config/tc-i386.c:1496 config/tc-i386.c:2527 +#: config/tc-i386.c:1790 config/tc-i386.c:2963 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "Tamaño de operando ambiguo para `%s'" -#: config/tc-i386.c:1544 +#: config/tc-i386.c:1838 #, c-format -msgid "can't use register '%%%s' as operand %d in '%s'." -msgstr "no se puede utilizar el registro '%%%s' como operando %d en '%s'." +msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." +msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'." #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:1573 +#: config/tc-i386.c:1870 #, c-format msgid "translating to `%sp'" -msgstr "traduciendo a `%sp'" +msgstr "se traduce a `%sp'" -#: config/tc-i386.c:1618 +#: config/tc-i386.c:1915 #, c-format -msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix." -msgstr "no se pueden codificar el registro '%%%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX." +msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." +msgstr "no se pueden codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX." -#: config/tc-i386.c:1659 config/tc-i386.c:1767 +#: config/tc-i386.c:1955 config/tc-i386.c:2063 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "no hay tal instrucción: `%s'" -#: config/tc-i386.c:1670 config/tc-i386.c:1799 +#: config/tc-i386.c:1966 config/tc-i386.c:2095 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico" -#: config/tc-i386.c:1677 +#: config/tc-i386.c:1973 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:1679 +#: config/tc-i386.c:1975 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:1695 config/tc-i386.c:1818 +#: config/tc-i386.c:1991 config/tc-i386.c:2114 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" -msgstr "`%s' sólo tiene soporte en modo de 64-bit" +msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit" -#: config/tc-i386.c:1696 config/tc-i386.c:1817 +#: config/tc-i386.c:1992 config/tc-i386.c:2113 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" -msgstr "`%s' no tiene soporte en modo de 64-bit" +msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit" -#: config/tc-i386.c:1707 +#: config/tc-i386.c:2003 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "prefijo %s redundante" -#: config/tc-i386.c:1824 +#: config/tc-i386.c:2120 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" -msgstr "`%s' no tiene soporte en `%s%s'" +msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'" -#: config/tc-i386.c:1831 +#: config/tc-i386.c:2127 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto" -#: config/tc-i386.c:1844 +#: config/tc-i386.c:2140 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'" -#: config/tc-i386.c:1878 +#: config/tc-i386.c:2172 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d" -#: config/tc-i386.c:1892 +#: config/tc-i386.c:2186 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d." -#: config/tc-i386.c:1895 +#: config/tc-i386.c:2189 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "llaves sin balancear en el operando %d." -#: config/tc-i386.c:1904 +#: config/tc-i386.c:2198 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "carácter inválido %s en el operando %d" -#: config/tc-i386.c:1931 +#: config/tc-i386.c:2225 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" -#: config/tc-i386.c:1954 +#: config/tc-i386.c:2248 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:1959 +#: config/tc-i386.c:2253 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" #. We found no match. -#: config/tc-i386.c:2336 +#: config/tc-i386.c:2741 #, c-format msgid "suffix or operands invalid for `%s'" msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'" -#: config/tc-i386.c:2347 +#: config/tc-i386.c:2752 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "%s indirecto sin `*'" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:2355 +#: config/tc-i386.c:2760 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "prefijo `%s' por sí solo" -#: config/tc-i386.c:2384 config/tc-i386.c:2399 +#: config/tc-i386.c:2794 config/tc-i386.c:2809 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment" msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'" -#: config/tc-i386.c:2509 +#. We have to know the operand size for crc32. +#: config/tc-i386.c:2862 +#, c-format +msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" +msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'" + +#: config/tc-i386.c:2944 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción" #. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the #. lowering is more complicated. -#: config/tc-i386.c:2610 config/tc-i386.c:2669 config/tc-i386.c:2686 -#: config/tc-i386.c:2718 config/tc-i386.c:2751 +#: config/tc-i386.c:3068 config/tc-i386.c:3131 config/tc-i386.c:3150 +#: config/tc-i386.c:3183 config/tc-i386.c:3217 #, c-format -msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix" -msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%%%s' con el sufijo `%c'" +msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" +msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'" -#: config/tc-i386.c:2618 config/tc-i386.c:2676 config/tc-i386.c:2758 +#: config/tc-i386.c:3076 config/tc-i386.c:3138 config/tc-i386.c:3224 #, c-format -msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix" -msgstr "utilizando `%%%s' en lugar de `%%%s' debido al sufijo `%c'" +msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" +msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'" -#: config/tc-i386.c:2633 config/tc-i386.c:2654 config/tc-i386.c:2705 -#: config/tc-i386.c:2736 +#: config/tc-i386.c:3093 config/tc-i386.c:3115 config/tc-i386.c:3169 +#: config/tc-i386.c:3201 #, c-format -msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'" -msgstr "no se permite `%%%s' con `%s%c'" +msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" +msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'" -#: config/tc-i386.c:2799 +#: config/tc-i386.c:3267 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato" -#: config/tc-i386.c:2832 +#: config/tc-i386.c:3301 #, c-format msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c" -#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:2881 +#: config/tc-i386.c:3339 #, c-format -msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'" -msgstr "traduciendo a `%s %%%s,%%%s'" +msgid "the last operand of `%s' must be `%sxmm0'" +msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%sxmm0'" -#. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:2888 +#: config/tc-i386.c:3342 #, c-format -msgid "translating to `%s %%%s'" -msgstr "traduciendo a `%s %%%s'" +msgid "the first operand of `%s' must be `%sxmm0'" +msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%sxmm0'" -#: config/tc-i386.c:2906 +#: config/tc-i386.c:3379 #, c-format msgid "you can't `pop %%cs'" msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'" -#: config/tc-i386.c:2927 +#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. +#: config/tc-i386.c:3401 +#, c-format +msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" +msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'" + +#. Extraneous `l' suffix on fp insn. +#: config/tc-i386.c:3408 +#, c-format +msgid "translating to `%s %s%s'" +msgstr "se traduce a `%s %s%s'" + +#: config/tc-i386.c:3436 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto" -#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3330 config/tc-i386.c:3375 +#: config/tc-i386.c:3777 config/tc-i386.c:3871 config/tc-i386.c:3916 msgid "skipping prefixes on this instruction" -msgstr "saltando los prefijos en esta instrucción" +msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción" -#: config/tc-i386.c:3395 +#: config/tc-i386.c:3936 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "salto de 16-bit fuera de rango" -#: config/tc-i386.c:3404 +#: config/tc-i386.c:3945 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'" -#: config/tc-i386.c:3897 +#: config/tc-i386.c:4501 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" -msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte con el formato de salida de %d bits" +msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits" -#: config/tc-i386.c:3986 -msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed" -msgstr "sólo se permiten 1 ó dos operandos inmediatos" +#: config/tc-i386.c:4585 +#, c-format +msgid "at most %d immediate operands are allowed" +msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos" -#: config/tc-i386.c:4007 config/tc-i386.c:4218 +#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4824 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "basura `%s' después de la expresión" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-i386.c:4016 +#: config/tc-i386.c:4616 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0" msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0" -#: config/tc-i386.c:4041 config/tc-i386.c:4277 +#: config/tc-i386.c:4642 config/tc-i386.c:4883 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "segmento %s sin implementar en el operando" -#: config/tc-i386.c:4088 +#: config/tc-i386.c:4648 +#, c-format +msgid "illegal immediate register operand %s" +msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s" + +#: config/tc-i386.c:4691 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'" -#: config/tc-i386.c:4097 +#: config/tc-i386.c:4700 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice" -#: config/tc-i386.c:4236 +#: config/tc-i386.c:4723 +#, c-format +msgid "at most %d displacement operands are allowed" +msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación" + +#: config/tc-i386.c:4842 #, c-format msgid "bad expression used with @%s" msgstr "se utilizó una expresión errónea con @%s" -#: config/tc-i386.c:4386 +#: config/tc-i386.c:4990 #, c-format msgid "`%s' is not a valid base/index expression" msgstr "`%s' no es una expresión base/índice válida" -#: config/tc-i386.c:4390 +#: config/tc-i386.c:4994 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression" msgstr "`%s' no es una expresión de %s bit base/índice válida" -#: config/tc-i386.c:4464 +#: config/tc-i386.c:5066 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "operando de memoria `%s' erróneo" -#: config/tc-i386.c:4479 +#: config/tc-i386.c:5081 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "basura `%s' después del registro" -#: config/tc-i386.c:4488 config/tc-i386.c:4603 config/tc-i386.c:4641 +#: config/tc-i386.c:5090 config/tc-i386.c:5206 config/tc-i386.c:5247 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "nombre de registro `%s' erróneo" -#: config/tc-i386.c:4496 +#: config/tc-i386.c:5098 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto" -#: config/tc-i386.c:4518 +#: config/tc-i386.c:5120 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'" -#: config/tc-i386.c:4596 +#: config/tc-i386.c:5198 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'" -#: config/tc-i386.c:4620 +#: config/tc-i386.c:5223 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'" -#: config/tc-i386.c:4627 +#: config/tc-i386.c:5231 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'" -#: config/tc-i386.c:4634 +#: config/tc-i386.c:5239 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:4675 +#: config/tc-i386.c:5281 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "caracter inválido %s al inicio del operando %d `%s'" -#: config/tc-i386.c:4850 +#: config/tc-i386.c:5457 msgid "long jump required" msgstr "se requiere un salto largo" -#: config/tc-i386.c:5127 +#: config/tc-i386.c:5512 +msgid "jump target out of range" +msgstr "objetivo de salto fuera de rango" + +#: config/tc-i386.c:5757 msgid "Bad call to md_atof ()" msgstr "Llamada errónea a md_atof ()" -#: config/tc-i386.c:5294 +#: config/tc-i386.c:6012 msgid "No compiled in support for x86_64" msgstr "No se compiló el soporte para x86_64" -#: config/tc-i386.c:5315 +#: config/tc-i386.c:6041 config/tc-i386.c:6057 +#, c-format +msgid "Invalid -march= option: `%s'" +msgstr "Opción -march= inválida: `%s'" + +#: config/tc-i386.c:6062 config/tc-i386.c:6074 +#, c-format +msgid "Invalid -mtune= option: `%s'" +msgstr "Opción -mtune= inválida: `%s'" + +#: config/tc-i386.c:6088 #, c-format msgid "" " -Q ignored\n" " -V print assembler version number\n" " -k ignored\n" -" -n Do not optimize code alignment\n" -" -q quieten some warnings\n" -" -s ignored\n" msgstr "" -" -Q ignorado\n" +" -Q se descarta\n" " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" -" -k ignorado\n" -" -n No optimiza la alineación de código\n" -" -q omite algunos avisos\n" -" -s ignorado\n" +" -k se descarta\n" -#: config/tc-i386.c:5323 +#: config/tc-i386.c:6093 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" @@ -4902,194 +5407,221 @@ msgstr "" " -n No optimiza la alineación de código\n" " -q omite algunos avisos\n" -#: config/tc-i386.c:5425 config/tc-s390.c:1861 +#: config/tc-i386.c:6097 +#, c-format +msgid " -s ignored\n" +msgstr " -s se descarta\n" + +#: config/tc-i386.c:6101 +#, c-format +msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" +msgstr " --32/--64 genera código 32bit/64bit\n" + +#: config/tc-i386.c:6105 +#, c-format +msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" +msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n" + +#: config/tc-i386.c:6108 +#, c-format +msgid " --divide ignored\n" +msgstr " --divide se descarta\n" + +#: config/tc-i386.c:6111 +#, c-format +msgid "" +" -march=CPU/-mtune=CPU generate code/optimize for CPU, where CPU is one of:\n" +" i386, i486, pentium, pentiumpro, pentium4, nocona,\n" +" core, core2, k6, athlon, k8, generic32, generic64\n" +msgstr "" +" -march=CPU/-mtune=CPU genera código/optimiza para el CPU, donde CPU es:\n" +" i386, i486, pentium, pentiumpro, pentium4, nocona,\n" +" core, core2, k6, athlon, k8, generic32, generic64\n" + +#: config/tc-i386.c:6251 config/tc-s390.c:1862 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" -#: config/tc-i386.c:5568 +#: config/tc-i386.c:6400 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" -#: config/tc-i386.c:5586 +#: config/tc-i386.c:6418 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes" -#: config/tc-i386.c:5657 config/tc-s390.c:2307 +#: config/tc-i386.c:6497 config/tc-s390.c:2308 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s" -#: config/tc-i386.c:5912 +#: config/tc-i386.c:6749 #, c-format msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)" msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)" -#: config/tc-i386.c:5924 +#: config/tc-i386.c:6761 #, c-format msgid "too many memory references for '%s'" msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'" #. See the comments in intel_bracket_expr. -#: config/tc-i386.c:5935 +#: config/tc-i386.c:6772 #, c-format msgid "Treating `%s' as memory reference" msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria" -#: config/tc-i386.c:6247 +#: config/tc-i386.c:7088 #, c-format msgid "Unknown operand modifier `%s'" msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido" -#: config/tc-i386.c:6262 +#: config/tc-i386.c:7103 msgid "Conflicting operand modifiers" msgstr "Modificadores de operando en conflicto" -#: config/tc-i386.c:6311 +#: config/tc-i386.c:7152 msgid "Invalid operand to `OFFSET'" msgstr "Operando inválido para `OFFSET'" -#: config/tc-i386.c:6384 +#: config/tc-i386.c:7225 #, c-format msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'" -msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo signifiqua `%.*s'" +msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'" -#: config/tc-i386.c:6474 +#: config/tc-i386.c:7316 #, c-format msgid "`%s' is not a valid segment register" msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido" -#: config/tc-i386.c:6478 +#: config/tc-i386.c:7321 msgid "Extra segment override ignored" -msgstr "Se ignora la sobreescritura de segmento extra" +msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento extra" -#: config/tc-i386.c:6512 config/tc-i386.c:6681 +#: config/tc-i386.c:7355 config/tc-i386.c:7517 msgid "Register scaling only allowed in memory operands" msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria" -#: config/tc-i386.c:6534 config/tc-i386.c:6658 +#: config/tc-i386.c:7377 config/tc-i386.c:7493 #, c-format msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'" msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'" -#: config/tc-i386.c:6562 +#: config/tc-i386.c:7405 msgid "Too many register references in memory operand" msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria" -#: config/tc-i386.c:6573 -msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated" -msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto" - -#: config/tc-i386.c:6586 +#: config/tc-i386.c:7421 msgid "Invalid use of register" msgstr "Uso inválido de registro" -#: config/tc-i386.c:6731 +#: config/tc-i386.c:7570 #, c-format msgid "Unrecognized token '%s'" -msgstr "Elemento '%s' no reconocido" +msgstr "No se reconoce el elemento '%s'" -#: config/tc-i386.c:6748 +#: config/tc-i386.c:7586 #, c-format msgid "Unexpected token `%s'" msgstr "Elemento `%s' inesperado" -#: config/tc-i386.c:6910 +#: config/tc-i386.c:7744 msgid "`:' expected" msgstr "se esperaba `:'" -#: config/tc-i386.c:6935 +#: config/tc-i386.c:7769 #, c-format msgid "Unrecognized token `%s'" -msgstr "Elemento `%s' no reconocido" +msgstr "No se reconoce el elemento `%s'" -#: config/tc-i386.c:7070 +#: config/tc-i386.c:7904 msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-i386.c:7073 +#: config/tc-i386.c:7907 msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-i386.c:7092 +#: config/tc-i386.c:7926 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" -msgstr ".largecomm sólo tiene soporte en modo de 64bit, se produce .comm" +msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm" -#: config/tc-i860.c:124 +#: config/tc-i860.c:122 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" -#: config/tc-i860.c:134 +#: config/tc-i860.c:132 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" -#: config/tc-i860.c:147 +#: config/tc-i860.c:145 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" -#: config/tc-i860.c:169 config/tc-i860.c:173 +#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 msgid "Unknown temporary pseudo register" msgstr "Pseudo registro temporal desconocido" -#: config/tc-i860.c:229 config/tc-mips.c:1412 +#: config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1761 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" -#: config/tc-i860.c:249 +#: config/tc-i860.c:247 msgid "Defective assembler. No assembly attempted." msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar." -#: config/tc-i860.c:395 config/tc-i860.c:940 config/tc-m68k.c:3443 -#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-sparc.c:2657 +#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3667 +#: config/tc-m68k.c:3699 config/tc-sparc.c:2711 msgid "failed sanity check." msgstr "falló la prueba de sanidad." -#: config/tc-i860.c:402 +#: config/tc-i860.c:400 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'" -#: config/tc-i860.c:406 +#: config/tc-i860.c:404 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'" -#: config/tc-i860.c:410 +#: config/tc-i860.c:408 #, c-format msgid "An instruction was expanded (%s)" msgstr "Se expandió una instrucción (%s)" # ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga -#: config/tc-i860.c:676 +#: config/tc-i860.c:674 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest" -#: config/tc-i860.c:879 config/tc-i860.c:886 config/tc-i860.c:893 +#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 msgid "Assembler does not yet support PIC" -msgstr "El ensamblador aún no tiene soporte para PIC" +msgstr "El ensamblador aún no admite PIC" -#: config/tc-i860.c:957 +#: config/tc-i860.c:955 #, c-format msgid "Illegal operands for %s" msgstr "Operandos ilegales para %s" -#: config/tc-i860.c:974 +#: config/tc-i860.c:972 #, c-format msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" -msgstr "'d.%s' debe estar alineado a 8-bytes" +msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes" -#: config/tc-i860.c:982 +#: config/tc-i860.c:980 #, c-format msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'" -#: config/tc-i860.c:1088 +#: config/tc-i860.c:1086 msgid "i860_estimate_size_before_relax\n" msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n" -#: config/tc-i860.c:1187 +#: config/tc-i860.c:1185 #, c-format msgid "" " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" @@ -5098,148 +5630,140 @@ msgid "" " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" msgstr "" -" -EL\t\t\t generar código para el modo little endian (por defecto)\n" -" -EB\t\t\t generar código para el modo big endian\n" -" -mwarn-expand\t\t avisar si se expanden las pseudo operaciones\n" -" -mxp\t\t\t activar el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n" -" -mintel-syntax\t activar la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n" +" -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n" +" -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n" +" -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n" +" -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n" +" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n" #. SVR4 compatibility flags. -#: config/tc-i860.c:1195 +#: config/tc-i860.c:1193 #, c-format msgid "" " -V\t\t\t print assembler version number\n" " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" msgstr "" -" -V\t\t\t mostrar el número de versión del ensamblador\n" -" -Qy, -Qn\t\t ignorado\n" +" -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n" +" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n" -#: config/tc-i860.c:1258 +#: config/tc-i860.c:1256 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2" -#: config/tc-i860.c:1261 +#: config/tc-i860.c:1259 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4" -#: config/tc-i860.c:1264 +#: config/tc-i860.c:1262 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8" -#: config/tc-i860.c:1267 +#: config/tc-i860.c:1265 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16" -#: config/tc-i860.c:1362 +#: config/tc-i860.c:1360 msgid "5-bit immediate too large" msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande" -#: config/tc-i860.c:1365 +#: config/tc-i860.c:1363 msgid "5-bit field must be absolute" msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto" -#: config/tc-i860.c:1410 config/tc-i860.c:1433 +#: config/tc-i860.c:1408 config/tc-i860.c:1431 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4" -#: config/tc-i860.c:1454 +#: config/tc-i860.c:1452 #, c-format msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" -msgstr "Compostura no reconocida (0x%08lx)" +msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)" #: config/tc-i860.h:76 msgid "i860_convert_frag\n" msgstr "i860_convert_frag\n" -#: config/tc-i960.c:488 +#: config/tc-i960.c:486 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"." -#: config/tc-i960.c:584 config/tc-i960.c:1114 +#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 msgid "expression syntax error" msgstr "error sintáctico en la expresión" -#: config/tc-i960.c:620 +#: config/tc-i960.c:618 msgid "attempt to branch into different segment" msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente" -#: config/tc-i960.c:624 +#: config/tc-i960.c:622 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta" -#: config/tc-i960.c:734 +#: config/tc-i960.c:732 msgid "unaligned register" msgstr "registro sin alinear" -#: config/tc-i960.c:756 +#: config/tc-i960.c:754 msgid "no such sfr in this architecture" msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura" -#: config/tc-i960.c:794 +#: config/tc-i960.c:792 msgid "illegal literal" msgstr "literal ilegal" -#: config/tc-i960.c:837 -msgid "unmatched '['" -msgstr "'[' desemparejado" - -#: config/tc-i960.c:844 -msgid "garbage after index spec ignored" -msgstr "se ignora la basura después de la especificación del índice" - -#: config/tc-i960.c:944 +#: config/tc-i960.c:942 msgid "invalid index register" msgstr "registro índice inválido" -#: config/tc-i960.c:967 +#: config/tc-i960.c:965 msgid "invalid scale factor" msgstr "factor de escala inválido" -#: config/tc-i960.c:1191 +#: config/tc-i960.c:1189 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)" -#: config/tc-i960.c:1425 config/tc-xtensa.c:11295 +#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11325 msgid "too many operands" msgstr "demasiados operandos" #. We never moved: there was no opcode either! -#: config/tc-i960.c:1473 +#: config/tc-i960.c:1471 msgid "missing opcode" msgstr "falta el código de operación" -#: config/tc-i960.c:1613 +#: config/tc-i960.c:1611 msgid "branch prediction invalid on this opcode" msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación" -#: config/tc-i960.c:1651 +#: config/tc-i960.c:1649 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." msgstr "código de operación inválido, \"%s\"." -#: config/tc-i960.c:1653 +#: config/tc-i960.c:1651 #, c-format msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d" -#: config/tc-i960.c:1810 +#: config/tc-i960.c:1808 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d" -#: config/tc-i960.c:1920 +#: config/tc-i960.c:1918 #, c-format msgid "invalid architecture %s" msgstr "arquitectura %s inválida" -#: config/tc-i960.c:1940 +#: config/tc-i960.c:1938 #, c-format msgid "I960 options:\n" msgstr "opciones de I960:\n" -#: config/tc-i960.c:1943 +#: config/tc-i960.c:1941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5255,156 +5779,156 @@ msgstr "" "-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n" "-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n" "\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n" -"-no-relax\t\tno alterar las instrucciones comparar-y-ramificar para\n" +"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n" "\t\t\tdesubicaciones largas\n" -#: config/tc-i960.c:2207 +#: config/tc-i960.c:2205 msgid "should have 1 or 2 operands" msgstr "debe tener 1 o 2 operandos" -#: config/tc-i960.c:2215 config/tc-i960.c:2230 +#: config/tc-i960.c:2213 config/tc-i960.c:2228 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s" -#: config/tc-i960.c:2260 +#: config/tc-i960.c:2258 msgid "should have two operands" msgstr "debe tener dos operandos" -#: config/tc-i960.c:2270 +#: config/tc-i960.c:2268 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]" -#: config/tc-i960.c:2278 +#: config/tc-i960.c:2276 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s" #. Should not happen: see block comment above. -#: config/tc-i960.c:2378 +#: config/tc-i960.c:2376 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s" -#: config/tc-i960.c:2388 +#: config/tc-i960.c:2386 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n" -#: config/tc-i960.c:2407 +#: config/tc-i960.c:2405 msgid "big endian mode is not supported" -msgstr "el modo big endian no tiene soporte" +msgstr "no se admite el modo big endian" -#: config/tc-i960.c:2409 +#: config/tc-i960.c:2407 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "se ignora el tipo .endian `%s' no reconocido" +msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce" -#: config/tc-i960.c:2454 +#: config/tc-i960.c:2452 msgid "can't use COBR format with external label" msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa" -#: config/tc-i960.c:2629 +#: config/tc-i960.c:2627 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" -msgstr "la opción --link-relax solamente tiene soporte en el formato b.out" +msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out" -#: config/tc-i960.c:2656 +#: config/tc-i960.c:2654 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s" -#: config/tc-ia64.c:1008 +#: config/tc-ia64.c:1030 msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-ia64.c:1151 +#: config/tc-ia64.c:1173 msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción." -#: config/tc-ia64.c:5114 +#: config/tc-ia64.c:5123 msgid "Register name expected" msgstr "Se esperaba un nombre de registro" -#: config/tc-ia64.c:5119 config/tc-ia64.c:5435 +#: config/tc-ia64.c:5128 config/tc-ia64.c:5444 msgid "Comma expected" msgstr "Se esperaba una coma" -#: config/tc-ia64.c:5127 +#: config/tc-ia64.c:5136 msgid "Register value annotation ignored" -msgstr "Se ignora la anotación del valor del registro" +msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro" -#: config/tc-ia64.c:5168 +#: config/tc-ia64.c:5177 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación" -#: config/tc-ia64.c:5261 +#: config/tc-ia64.c:5270 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Falta el tipo de relación del predicado" -#: config/tc-ia64.c:5267 +#: config/tc-ia64.c:5276 msgid "Unrecognized predicate relation type" -msgstr "Tipo de relación de predicado no reconocido" +msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado" -#: config/tc-ia64.c:5314 +#: config/tc-ia64.c:5323 msgid "Bad register range" msgstr "Rango de registro erróneo" -#: config/tc-ia64.c:5323 +#: config/tc-ia64.c:5332 msgid "Predicate register expected" msgstr "Se esperaba un registro de predicado" -#: config/tc-ia64.c:5328 +#: config/tc-ia64.c:5337 msgid "Duplicate predicate register ignored" -msgstr "Se ignora el registro de predicado duplicado" +msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado" -#: config/tc-ia64.c:5346 +#: config/tc-ia64.c:5355 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino" -#: config/tc-ia64.c:5348 config/tc-ia64.c:5360 +#: config/tc-ia64.c:5357 config/tc-ia64.c:5369 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto" -#: config/tc-ia64.c:5355 +#: config/tc-ia64.c:5364 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR" -#: config/tc-ia64.c:5369 +#: config/tc-ia64.c:5378 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR" -#: config/tc-ia64.c:5405 +#: config/tc-ia64.c:5414 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5881 +#: config/tc-ia64.c:5890 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! -#: config/tc-ia64.c:5954 +#: config/tc-ia64.c:5974 msgid "lower 16 bits of mask ignored" -msgstr "se ignoran los 16 bits inferiores de la máscara" +msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara" -#: config/tc-ia64.c:6569 +#: config/tc-ia64.c:6589 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Valor truncado a 62 bits" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6707 config/tc-ia64.h:171 +#: config/tc-ia64.c:6727 config/tc-ia64.h:171 msgid "instruction address is not a multiple of 16" msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16" -#: config/tc-ia64.c:7249 +#: config/tc-ia64.c:7277 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" -msgstr "Opción '-x%s' no reconocida" +msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'" -#: config/tc-ia64.c:7277 +#: config/tc-ia64.c:7305 msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" @@ -5460,354 +5984,354 @@ msgstr "" " -xdebugx\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias y\n" "\t\t\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n" -#: config/tc-ia64.c:7307 +#: config/tc-ia64.c:7335 msgid "--gstabs is not supported for ia64" -msgstr "--gstabs no tiene soporte para ia64" +msgstr "no se admite --gstabs para ia64" -#: config/tc-ia64.c:7641 config/tc-mips.c:1401 +#: config/tc-ia64.c:7640 config/tc-mips.c:1750 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina" -#: config/tc-ia64.c:7767 +#: config/tc-ia64.c:7766 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" -msgstr "Se ignoran las paradas explícitas en modo automático" +msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático" -#: config/tc-ia64.c:7789 +#: config/tc-ia64.c:7788 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático" -#: config/tc-ia64.c:8392 +#: config/tc-ia64.c:8393 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d" -#: config/tc-ia64.c:9667 +#: config/tc-ia64.c:9669 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" -msgstr "Especificador de dependencia %d no reconocido\n" +msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n" -#: config/tc-ia64.c:10561 +#: config/tc-ia64.c:10566 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto" -#: config/tc-ia64.c:10564 +#: config/tc-ia64.c:10569 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo" -#: config/tc-ia64.c:11788 +#: config/tc-ia64.c:11793 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones" -#: config/tc-ia64.c:11888 read.c:1440 read.c:2206 read.c:2846 read.c:3173 -#: read.c:3204 +#: config/tc-ia64.c:11893 config/tc-score.c:6398 read.c:1442 read.c:2413 +#: read.c:3042 read.c:3375 read.c:3419 msgid "expected symbol name" msgstr "se esperaba un nombre de símbolo" -#: config/tc-ia64.c:11898 read.c:2216 read.c:2856 read.c:3188 stabs.c:466 +#: config/tc-ia64.c:11903 read.c:2423 read.c:3052 read.c:3403 stabs.c:466 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\"" -#: config/tc-ia64.c:11940 +#: config/tc-ia64.c:11945 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'" -#: config/tc-ia64.c:11950 +#: config/tc-ia64.c:11955 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'" -#: config/tc-ia64.c:11961 +#: config/tc-ia64.c:11966 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s" -#: config/tc-ia64.c:11969 +#: config/tc-ia64.c:11974 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s" -#: config/tc-ia64.c:11988 +#: config/tc-ia64.c:11993 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "el símbolo `%s' que es alias de `%s' no se utiliza" -#: config/tc-ia64.c:12010 +#: config/tc-ia64.c:12015 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "la sección `%s' que es alias de `%s' no se utiliza" -#: config/tc-ip2k.c:158 +#: config/tc-ip2k.c:157 #, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de IP2K:\n" -#: config/tc-ip2k.c:159 +#: config/tc-ip2k.c:158 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n" -#: config/tc-ip2k.c:160 +#: config/tc-ip2k.c:159 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n" -#: config/tc-ip2k.c:274 +#: config/tc-ip2k.c:273 msgid "md_pcrel_from\n" msgstr "md_pcrel_from\n" -#: config/tc-m32c.c:128 +#: config/tc-m32c.c:137 #, c-format msgid " M32C specific command line options:\n" msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32C:\n" #. Pretend that we do not recognise this option. -#: config/tc-m32r.c:332 +#: config/tc-m32r.c:331 msgid "Unrecognised option: -hidden" -msgstr "Opción no reconocida: -hidden" +msgstr "No se reconoce la opción: -hidden" -#: config/tc-m32r.c:359 config/tc-sparc.c:593 +#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:595 msgid "Unrecognized option following -K" -msgstr "Opción no reconocida a continuación de -K" +msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K" -#: config/tc-m32r.c:374 +#: config/tc-m32r.c:373 #, c-format msgid " M32R specific command line options:\n" msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32R:\n" -#: config/tc-m32r.c:376 +#: config/tc-m32r.c:375 #, c-format msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n" -#: config/tc-m32r.c:378 +#: config/tc-m32r.c:377 #, c-format msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" -msgstr " -m32rx da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32rx\n" +msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n" -#: config/tc-m32r.c:380 +#: config/tc-m32r.c:379 #, c-format msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" -msgstr " -m32r2 da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32r2\n" +msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n" -#: config/tc-m32r.c:382 +#: config/tc-m32r.c:381 #, c-format msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n" -#: config/tc-m32r.c:384 +#: config/tc-m32r.c:383 #, c-format msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n" -#: config/tc-m32r.c:386 +#: config/tc-m32r.c:385 #, c-format msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n" -#: config/tc-m32r.c:388 +#: config/tc-m32r.c:387 #, c-format msgid " -no-parallel disable -parallel\n" -msgstr " -no-parallel desactiva -parallel.\n" +msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n" -#: config/tc-m32r.c:390 +#: config/tc-m32r.c:389 #, c-format msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n" -#: config/tc-m32r.c:392 +#: config/tc-m32r.c:391 #, c-format msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n" -#: config/tc-m32r.c:395 +#: config/tc-m32r.c:394 #, c-format msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n" -#: config/tc-m32r.c:397 +#: config/tc-m32r.c:396 #, c-format msgid " might violate contraints\n" msgstr " que pueden violar las restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:399 +#: config/tc-m32r.c:398 #, c-format msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n" -#: config/tc-m32r.c:401 +#: config/tc-m32r.c:400 #, c-format msgid " instructions might violate contraints\n" msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:403 +#: config/tc-m32r.c:402 #, c-format msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:405 +#: config/tc-m32r.c:404 #, c-format msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:407 +#: config/tc-m32r.c:406 #, c-format msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" -msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisar cuando hay instrucciones paralelas\n" +msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" -#: config/tc-m32r.c:409 +#: config/tc-m32r.c:408 #, c-format msgid " fo contraint violations\n" msgstr " que violan las restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:411 +#: config/tc-m32r.c:410 #, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" -msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisar cuando hay instrucciones paralelas\n" +msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" -#: config/tc-m32r.c:413 +#: config/tc-m32r.c:412 #, c-format msgid " contraint violations\n" msgstr " que violan las restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:415 +#: config/tc-m32r.c:414 #, c-format msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:417 +#: config/tc-m32r.c:416 #, c-format msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:420 +#: config/tc-m32r.c:419 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n" -#: config/tc-m32r.c:422 +#: config/tc-m32r.c:421 #, c-format msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n" -#: config/tc-m32r.c:424 +#: config/tc-m32r.c:423 #, c-format msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n" -#: config/tc-m32r.c:426 +#: config/tc-m32r.c:425 #, c-format msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n" -#: config/tc-m32r.c:429 +#: config/tc-m32r.c:428 #, c-format msgid " -KPIC generate PIC\n" msgstr " -KPIC genera PIC\n" -#: config/tc-m32r.c:850 +#: config/tc-m32r.c:849 msgid "instructions write to the same destination register." msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino." -#: config/tc-m32r.c:858 +#: config/tc-m32r.c:857 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela." -#: config/tc-m32r.c:866 +#: config/tc-m32r.c:865 msgid "Instructions share the same execution pipeline" msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución" -#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 +#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'" -#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 +#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2" -#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 +#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" msgstr "instrucción '%s' desconocida" -#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 +#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX" -#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 +#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo." -#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 +#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317 msgid "internal error: lookup/get operands failed" -msgstr "error interno: los operandos lookup/get fallaron." +msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get fallaron" -#: config/tc-m32r.c:1096 +#: config/tc-m32r.c:1095 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" -#: config/tc-m32r.c:1125 +#: config/tc-m32r.c:1124 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?" -#: config/tc-m32r.c:1129 +#: config/tc-m32r.c:1128 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?" -#: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1773 config/tc-ppc.c:4365 +#: config/tc-m32r.c:1492 config/tc-ppc.c:1832 config/tc-ppc.c:4372 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea." +msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea." -#: config/tc-m32r.c:1503 +#: config/tc-m32r.c:1502 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0!. Se ignora." +msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta." -#: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1795 config/tc-ppc.c:2952 -#: config/tc-ppc.c:4389 +#: config/tc-m32r.c:1516 config/tc-ppc.c:1854 config/tc-ppc.c:2993 +#: config/tc-ppc.c:4396 msgid "ignoring bad alignment" -msgstr "se ignora la alineación errónea" +msgstr "se descarta la alineación errónea" -#: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1832 config/tc-v850.c:323 +#: config/tc-m32r.c:1528 config/tc-ppc.c:1891 config/tc-v850.c:322 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "La alineación común no es una potencia de 2" -#: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1806 config/tc-ppc.c:4401 +#: config/tc-m32r.c:1543 config/tc-ppc.c:1865 config/tc-ppc.c:4408 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'." +msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'." -#: config/tc-m32r.c:1553 +#: config/tc-m32r.c:1552 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya está %ld. No ha cambiado a %ld." -#: config/tc-m32r.c:1789 +#: config/tc-m32r.c:1788 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word." -#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:749 +#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-sh.c:747 msgid "Invalid PIC expression." msgstr "Expresión PIC inválida." -#: config/tc-m32r.c:2074 +#: config/tc-m32r.c:2073 msgid "Unmatched high/shigh reloc" msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia" -#: config/tc-m32r.c:2334 config/tc-sparc.c:3524 +#: config/tc-m32r.c:2333 config/tc-sparc.c:3604 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')" -#: config/tc-m68hc11.c:369 +#: config/tc-m68hc11.c:371 #, c-format msgid "" "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" @@ -5817,8 +6341,8 @@ msgid "" " -mlong use 32-bit int ABI\n" " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" -" --force-long-branchs always turn relative branchs into absolute ones\n" -" -S,--short-branchs do not turn relative branchs into absolute ones\n" +" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" +" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" " when the offset is out of range\n" " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" " when the instruction does not support direct mode\n" @@ -5839,64 +6363,63 @@ msgstr "" " -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n" " absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n" " --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n" -" cuando la instrucción no tiene soporte para modo\n" -" directo\n" +" cuando la instrucción no admite modo directo\n" " --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n" " error\n" " --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n" " --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n" -" (utilizado para pruebas)\n" +" (se utiliza para pruebas)\n" -#: config/tc-m68hc11.c:415 +#: config/tc-m68hc11.c:417 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "El objetivo por defecto `%s' no tiene soporte." +msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'." #. Dump the opcode statistics table. -#: config/tc-m68hc11.c:433 +#: config/tc-m68hc11.c:435 #, c-format msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n" -#: config/tc-m68hc11.c:499 +#: config/tc-m68hc11.c:501 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." msgstr "No se reconoce la opción `%s'." -#: config/tc-m68hc11.c:721 +#: config/tc-m68hc11.c:723 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:730 +#: config/tc-m68hc11.c:732 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:739 config/tc-m68hc11.c:748 +#: config/tc-m68hc11.c:741 config/tc-m68hc11.c:750 msgid ",X" msgstr ",X" -#: config/tc-m68hc11.c:775 +#: config/tc-m68hc11.c:777 msgid "*" msgstr "*" -#: config/tc-m68hc11.c:787 +#: config/tc-m68hc11.c:789 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:797 +#: config/tc-m68hc11.c:799 #, c-format msgid "symbol%d" msgstr "símbolo%d" -#: config/tc-m68hc11.c:799 +#: config/tc-m68hc11.c:801 msgid "" msgstr "" -#: config/tc-m68hc11.c:818 +#: config/tc-m68hc11.c:820 msgid "