From 92b3642af0e739e526e27d4b4a0c0505e72a8879 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Thu, 15 Nov 2018 11:55:24 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation for the ld subdirectory. ld * po/es.po: Updated Spanish translation. --- ld/ChangeLog | 4 ++ ld/po/es.po | 144 +++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 63 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/ld/ChangeLog b/ld/ChangeLog index 803662ffdb8..2a69fa3188f 100644 --- a/ld/ChangeLog +++ b/ld/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2018-11-15 Nick Clifton + + * po/es.po: Updated Spanish translation. + 2018-11-12 H.J. Lu * testsuite/ld-i386/plt-main-ibt.dd: Accept both .plt.got and diff --git a/ld/po/es.po b/ld/po/es.po index db871086d55..429a57eb3fe 100644 --- a/ld/po/es.po +++ b/ld/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ld 2.30.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-11 16:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-15 01:15+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5096,109 +5096,95 @@ msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxdata no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519 -#, fuzzy msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n" -msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n" +msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxstack no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:532 eaix5rs6.c:532 eaixppc.c:532 eaixrs6.c:532 eppcmacos.c:532 -#, fuzzy msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" -msgstr "%P: %B: aviso: ignorando el símbolo duplicado `%s' de la sección `%s'\n" +msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:562 eaix5rs6.c:562 eaixppc.c:562 eaixrs6.c:562 eppcmacos.c:562 -#, fuzzy msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n" -msgstr "%P: %B: aviso: ignorando el símbolo duplicado `%s' de la sección `%s'\n" +msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pD no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:585 eaix5rs6.c:585 eaixppc.c:585 eaixrs6.c:585 eppcmacos.c:585 -#, fuzzy msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n" -msgstr "%P: %B: aviso: ignorando el símbolo duplicado `%s' de la sección `%s'\n" +msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pT no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:714 eaix5rs6.c:714 eaixppc.c:714 eaixrs6.c:714 eppcmacos.c:714 -#, fuzzy msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" -msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n" +msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_record_set: %E\n" #: eaix5ppc.c:744 eaix5rs6.c:744 eaixppc.c:744 eaixrs6.c:744 eppcmacos.c:744 -#, fuzzy msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n" #: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746 -#, fuzzy msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" -msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n" +msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_export_symbol: %E\n" #: eaix5ppc.c:852 eaix5rs6.c:852 eaixppc.c:852 eaixrs6.c:852 eppcmacos.c:852 -#, fuzzy msgid "%F%P: can't find output section %s\n" -msgstr "%P: no se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n" +msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n" #: eaix5ppc.c:889 eaix5rs6.c:889 eaixppc.c:889 eaixrs6.c:889 eppcmacos.c:889 -#, fuzzy msgid "%F%P: can't find %s in output section\n" -msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n" +msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s en la sección de salida\n" #: eaix5ppc.c:957 eaix5rs6.c:957 eaixppc.c:957 eaixrs6.c:957 eppcmacos.c:957 -#, fuzzy msgid "%P: can't find required output section %s\n" -msgstr "%P%F: no se puede relajar la sección: %E\n" +msgstr "%P: no se puede encontrar la sección de salida requerida %s\n" #: eaix5ppc.c:1166 eaix5rs6.c:1166 eaixppc.c:1166 eaixrs6.c:1166 #: eppcmacos.c:1166 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" -msgstr "" +msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([miembro]) no se admite en ficheros de importación\n" #: eaix5ppc.c:1183 eaix5rs6.c:1183 eaixppc.c:1183 eaixrs6.c:1183 #: eppcmacos.c:1183 -#, fuzzy msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n" -msgstr "%F%P: no se pueden leer símbolos: %E\n" +msgstr "%F%P: no se puede analizar la ruta de importación: %E\n" #: eaix5ppc.c:1193 eaix5ppc.c:1205 eaix5rs6.c:1193 eaix5rs6.c:1205 #: eaixppc.c:1193 eaixppc.c:1205 eaixrs6.c:1193 eaixrs6.c:1205 #: eppcmacos.c:1193 eppcmacos.c:1205 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n" -msgstr "" +msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación\n" #: eaix5ppc.c:1240 eaix5rs6.c:1240 eaixppc.c:1240 eaixrs6.c:1240 #: eppcmacos.c:1240 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n" -msgstr "" +msgstr "%P:%s%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n" #: eaix5ppc.c:1258 eaix5rs6.c:1258 eaixppc.c:1258 eaixrs6.c:1258 #: eppcmacos.c:1258 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n" -msgstr "" +msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n" #: eaix5ppc.c:1293 eaix5rs6.c:1293 eaixppc.c:1293 eaixrs6.c:1293 #: eppcmacos.c:1293 -#, fuzzy msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" -msgstr "%X%P: añade los símbolos %s: %E\n" +msgstr "%X%P:%s:%d: fallo al importar el símbolo %s: %E\n" #: eaix5ppc.c:1303 eaix5rs6.c:1303 eaixppc.c:1303 eaixrs6.c:1303 #: eppcmacos.c:1303 -#, fuzzy msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n" -msgstr "%P: %B: aviso: ignorando el símbolo duplicado `%s' de la sección `%s'\n" +msgstr "%P:%s:%d: aviso: se hace caso omiso de la línea última inacabada\n" #: eaix5ppc.c:1338 eaix5rs6.c:1338 eaixppc.c:1338 eaixrs6.c:1338 #: eppcmacos.c:1338 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n" -msgstr "" +msgstr "%F%P: solo se permiten reubicaciones contra símbolos\n" #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341 #: eppcmacos.c:1341 -#, fuzzy msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" -msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n" +msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n" #: ealphavms.c:166 eelf64_ia64_vms.c:166 #, c-format msgid " --identification Set the identification of the output\n" -msgstr "" +msgstr " --identification Establece la identificación de la salida\n" #: earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376 ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376 #: ei386pep.c:358 emcorepe.c:376 eppcpe.c:376 eshpe.c:376 @@ -5710,9 +5696,8 @@ msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n" #: earmelfb_linux.c:603 earmelfb_linux_eabi.c:603 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:603 earmelfb_nacl.c:603 earmelfb_nbsd.c:603 #: earmnto.c:603 earmsymbian.c:603 -#, fuzzy msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n" -msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n" +msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir: %E\n" #: earmelf.c:606 earmelf_fbsd.c:606 earmelf_fuchsia.c:606 earmelf_linux.c:606 #: earmelf_linux_eabi.c:606 earmelf_linux_fdpiceabi.c:606 earmelf_nacl.c:606 @@ -5721,9 +5706,8 @@ msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n" #: earmelfb_linux.c:606 earmelfb_linux_eabi.c:606 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:606 earmelfb_nacl.c:606 earmelfb_nbsd.c:606 #: earmnto.c:606 earmsymbian.c:606 -#, fuzzy msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" -msgstr "%F%P: %s No hay tal fichero: %E\n" +msgstr "%F%P: %s no es un fichero reubicable: %E\n" #: earmelf.c:2771 earmelf_fbsd.c:2778 earmelf_fuchsia.c:2771 #: earmelf_linux.c:2771 earmelf_linux_eabi.c:2771 @@ -5732,9 +5716,8 @@ msgstr "%F%P: %s No hay tal fichero: %E\n" #: earmelfb_fbsd.c:2778 earmelfb_fuchsia.c:2771 earmelfb_linux.c:2771 #: earmelfb_linux_eabi.c:2771 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2771 #: earmelfb_nacl.c:2771 earmelfb_nbsd.c:2771 earmnto.c:2746 earmsymbian.c:2771 -#, fuzzy msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" -msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n" +msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección VFP11 '%s'\n" #: earmelf.c:2784 earmelf_fbsd.c:2791 earmelf_fuchsia.c:2784 #: earmelf_linux.c:2784 earmelf_linux_eabi.c:2784 @@ -5743,9 +5726,8 @@ msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n" #: earmelfb_fbsd.c:2791 earmelfb_fuchsia.c:2784 earmelfb_linux.c:2784 #: earmelfb_linux_eabi.c:2784 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2784 #: earmelfb_nacl.c:2784 earmelfb_nbsd.c:2784 earmnto.c:2759 earmsymbian.c:2784 -#, fuzzy msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" -msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n" +msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección STM32L4XX '%s'\n" #: earmelf.c:2851 earmelf_fbsd.c:2858 earmelf_fuchsia.c:2851 #: earmelf_linux.c:2851 earmelf_linux_eabi.c:2851 @@ -5768,9 +5750,9 @@ msgstr " --thumb-entry= Establece el punto de entrada para el sím #: earmelfb_fbsd.c:2859 earmelfb_fuchsia.c:2852 earmelfb_linux.c:2852 #: earmelfb_linux_eabi.c:2852 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2852 #: earmelfb_nacl.c:2852 earmelfb_nbsd.c:2852 earmnto.c:2827 earmsymbian.c:2852 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" -msgstr " Predeterminado: none\n" +msgstr " --be8 Salida en formato de imagen BE8\n" #: earmelf.c:2853 earmelf_fbsd.c:2860 earmelf_fuchsia.c:2853 #: earmelf_linux.c:2853 earmelf_linux_eabi.c:2853 @@ -5781,7 +5763,7 @@ msgstr " Predeterminado: none\n" #: earmelfb_nacl.c:2853 earmelfb_nbsd.c:2853 earmnto.c:2828 earmsymbian.c:2853 #, c-format msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" -msgstr "" +msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n" #: earmelf.c:2854 earmelf_fbsd.c:2861 earmelf_fuchsia.c:2854 #: earmelf_linux.c:2854 earmelf_linux_eabi.c:2854 @@ -5792,7 +5774,7 @@ msgstr "" #: earmelfb_nacl.c:2854 earmelfb_nbsd.c:2854 earmnto.c:2829 earmsymbian.c:2854 #, c-format msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" -msgstr "" +msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n" #: earmelf.c:2855 earmelf_fbsd.c:2862 earmelf_fuchsia.c:2855 #: earmelf_linux.c:2855 earmelf_linux_eabi.c:2855 @@ -5834,9 +5816,9 @@ msgstr "" #: earmelfb_fbsd.c:2865 earmelfb_fuchsia.c:2858 earmelfb_linux.c:2858 #: earmelfb_linux_eabi.c:2858 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:2858 #: earmelfb_nacl.c:2858 earmelfb_nbsd.c:2858 earmnto.c:2833 earmsymbian.c:2858 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" -msgstr " -z muldefs Permite definiciones múltiples\n" +msgstr " --use-blx Activa el uso de instrucciones BLX\n" #: earmelf.c:2859 earmelf_fbsd.c:2866 earmelf_fuchsia.c:2859 #: earmelf_linux.c:2859 earmelf_linux_eabi.c:2859 @@ -5847,7 +5829,7 @@ msgstr " -z muldefs Permite definiciones múltiples\n" #: earmelfb_nacl.c:2859 earmelfb_nbsd.c:2859 earmnto.c:2834 earmsymbian.c:2859 #, c-format msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" -msgstr "" +msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica cómo corregir VFP11 denorm erratum\n" #: earmelf.c:2860 earmelf_fbsd.c:2867 earmelf_fuchsia.c:2860 #: earmelf_linux.c:2860 earmelf_linux_eabi.c:2860 @@ -5952,38 +5934,35 @@ msgstr "" #: earmelf_vxworks.c:672 eelf32_sparc_vxworks.c:123 eelf32ebmipvxworks.c:349 #: eelf32elmipvxworks.c:349 eelf32ppcvxworks.c:271 eelf_i386_vxworks.c:123 #: eshelf_vxworks.c:123 eshlelf_vxworks.c:123 -#, fuzzy msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" -msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n" +msgstr "%X%P: no se pueden crear secciones dinámicas %E\n" #: earmelf_vxworks.c:678 eelf32_sparc_vxworks.c:129 eelf32ebmipvxworks.c:355 #: eelf32elmipvxworks.c:355 eelf32ppcvxworks.c:277 eelf_i386_vxworks.c:129 #: eshelf_vxworks.c:129 eshlelf_vxworks.c:129 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" -msgstr "" +msgstr "%X%P: secciones dinámicas creadas en enlace no dinámico\n" #: earmelf_vxworks.c:2925 eelf32_sparc_vxworks.c:2205 #: eelf32ebmipvxworks.c:2475 eelf32elmipvxworks.c:2475 eelf32ppcvxworks.c:2511 #: eelf_i386_vxworks.c:2258 eshelf_vxworks.c:2180 eshlelf_vxworks.c:2180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" -msgstr " --eh-frame-hdr Crea sección .eh_frame_hdr\n" +msgstr " --force-dynamic Crea siempre secciones dinámicas\n" #: eavr1.c:174 eavr2.c:174 eavr25.c:174 eavr3.c:174 eavr31.c:174 eavr35.c:174 #: eavr4.c:174 eavr5.c:174 eavr51.c:174 eavr6.c:174 eavrtiny.c:174 #: eavrxmega1.c:174 eavrxmega2.c:174 eavrxmega3.c:174 eavrxmega4.c:174 #: eavrxmega5.c:174 eavrxmega6.c:174 eavrxmega7.c:174 -#, fuzzy msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n" -msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n" +msgstr "%X%P: no se puede configurar la lista de secciones de entrada: %E\n" #: eavr1.c:209 eavr2.c:209 eavr25.c:209 eavr3.c:209 eavr31.c:209 eavr35.c:209 #: eavr4.c:209 eavr5.c:209 eavr51.c:209 eavr6.c:209 eavrtiny.c:209 #: eavrxmega1.c:209 eavrxmega2.c:209 eavrxmega3.c:209 eavrxmega4.c:209 #: eavrxmega5.c:209 eavrxmega6.c:209 eavrxmega7.c:209 -#, fuzzy msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" -msgstr "%X%P: no se puede crear BFD: %E\n" +msgstr "%X%P: no se puede crear stub BFD: %E\n" #: eavr1.c:2246 eavr2.c:2246 eavr25.c:2246 eavr3.c:2246 eavr31.c:2246 #: eavr35.c:2246 eavr4.c:2246 eavr5.c:2246 eavr51.c:2246 eavr6.c:2246 @@ -6019,6 +5998,11 @@ msgid "" " is limited to 128k max, it inserts a jump\n" " stub. You can de-active this with this switch.\n" msgstr "" +" --no-stubs Si el enlazador detecta un intento de acceder\n" +" una instrucción más allá de 128k por parte de\n" +" una reubicación limitada a 128k como máximo,\n" +" inserta un stub de salto. Puede desactivarse\n" +" con esta opción.\n" #: eavr1.c:2268 eavr2.c:2268 eavr25.c:2268 eavr3.c:2268 eavr31.c:2268 #: eavr35.c:2268 eavr4.c:2268 eavr5.c:2268 eavr51.c:2268 eavr6.c:2268 @@ -6026,7 +6010,7 @@ msgstr "" #: eavrxmega4.c:2268 eavrxmega5.c:2268 eavrxmega6.c:2268 eavrxmega7.c:2268 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-stubs Utilizado para depurar avr-ld.\n" #: eavr1.c:2270 eavr2.c:2270 eavr25.c:2270 eavr3.c:2270 eavr31.c:2270 #: eavr35.c:2270 eavr4.c:2270 eavr5.c:2270 eavr51.c:2270 eavr6.c:2270 @@ -6034,20 +6018,18 @@ msgstr "" #: eavrxmega4.c:2270 eavrxmega5.c:2270 eavrxmega6.c:2270 eavrxmega7.c:2270 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-relax Utilizado para depurar avr-ld.\n" #: ed30v_e.c:113 ed30v_o.c:113 ed30velf.c:113 eelf32_dlx.c:113 #: eelf32fr30.c:113 eelf32frv.c:113 eelf32ft32.c:113 eelf32iq10.c:113 #: eelf32iq2000.c:113 eelf32moxie.c:113 eelf32mt.c:113 emn10200.c:113 #: emoxiebox.c:113 emsp430X.c:138 emsp430elf.c:138 epjelf.c:113 epjlelf.c:113 -#, fuzzy msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" -msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .reloc: %E\n" +msgstr "%X%P: no se pueden dimensionar las secciones de grupos: %E\n" #: eelf32_spu.c:307 ev850.c:124 ev850_rh850.c:124 -#, fuzzy msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" -msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n" +msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n" #: eelf32_spu.c:396 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n" @@ -6077,56 +6059,48 @@ msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n" #: eelf32_spu.c:573 -#, fuzzy msgid "%F%P: can not open script: %E\n" -msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n" +msgstr "%F%P: no se puede abrir el script: %E\n" #: eelf32_spu.c:620 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n" -msgstr "" +msgstr "%X%P: %pA sobrepasa el rango de almacenamiento local\n" #: eelf32_spu.c:623 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" -msgstr "" +msgstr "%P: --auto-overlay descartado con rango de almacenamiento local cero\n" #: eelf32_spu.c:2604 -#, fuzzy msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" -msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n" +msgstr "%F%P: rango de direcciones --local-store no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:2640 -#, fuzzy msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" -msgstr "%F%P: origen no válido para la región de memoria %s\n" +msgstr "%F%P --num-lines/--num-regions no válido `%u'\n" #: eelf32_spu.c:2645 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" -msgstr "" +msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%u'\n" #: eelf32_spu.c:2666 -#, fuzzy msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" -msgstr "%F%P: número `%s' inválido\n" +msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:2679 -#, fuzzy msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" -msgstr "%F%P: origen no válido para la región de memoria %s\n" +msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:2688 -#, fuzzy msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" -msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n" +msgstr "%F%P: valor de --fixed-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:2697 -#, fuzzy msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" -msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n" +msgstr "%F%P: valor de --reserved-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:2706 -#, fuzzy msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" -msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n" +msgstr "%F%P: valor de --extra-stack-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:2743 #, c-format @@ -6159,9 +6133,9 @@ msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr "" #: eelf32_spu.c:2755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" -msgstr " -z stack-size=TAMAÑO Establece el tamaño de segmento de la pila\n" +msgstr " --stack-analysis Estima el requisito de pila máximo\n" #: eelf32_spu.c:2757 #, c-format -- 2.30.2