From 97b1eafcd0d848f0dfcdb859807c3ef17245d04f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Wed, 18 May 2016 01:10:15 +0100 Subject: [PATCH] * da.po, sv.po: Update. From-SVN: r236347 --- gcc/po/ChangeLog | 4 + gcc/po/da.po | 556 ++++++++++------------------- gcc/po/sv.po | 887 +++++++++++------------------------------------ 3 files changed, 392 insertions(+), 1055 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 9c4130c61d7..1eb55a2e9fe 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2016-05-18 Joseph Myers + + * da.po, sv.po: Update. + 2016-05-09 Joseph Myers * sv.po: Update. diff --git a/gcc/po/da.po b/gcc/po/da.po index 67aa3803101..b55d220924d 100644 --- a/gcc/po/da.po +++ b/gcc/po/da.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Danish version of GCC strings. -# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04. -# Joe Hansen , 2015. +# Joe Hansen , 2015, 2016. # # Konventioner: # @@ -30,6 +30,7 @@ # declared -> erklæret # defaults to -> antages at være # dereference -> følge +# directory -> mappe # discard -> fjerne # discard -> kassere # divide -> division @@ -133,10 +134,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n" +"Project-Id-Version: gcc 6.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 18:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:00+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -400,282 +401,196 @@ msgid "Options:\n" msgstr "Tilvalg:\n" #: gcc.c:3384 -#, fuzzy -#| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n" -msgstr " -pass-exit-codes Afslut med den højeste fejlkode fra en fase\n" +msgstr " -pass-exit-codes Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n" #: gcc.c:3385 -#, fuzzy -#| msgid " --help Display this information\n" msgid " --help Display this information.\n" -msgstr " --help Vis disse oplysninger\n" +msgstr " --help Vis disse oplysninger.\n" #: gcc.c:3386 -#, fuzzy -#| msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgid " --target-help Display target specific command line options.\n" -msgstr " --target-help Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg\n" +msgstr " --target-help Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n" #: gcc.c:3387 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n" msgstr "" #: gcc.c:3388 -#, fuzzy -#| msgid " Display specific types of command line options\n" msgid " Display specific types of command line options.\n" -msgstr " Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen\n" +msgstr " Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n" #: gcc.c:3390 -#, fuzzy -#| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n" -msgstr " (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser)\n" +msgstr " (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n" #: gcc.c:3391 -#, fuzzy -#| msgid " --version Display compiler version information\n" msgid " --version Display compiler version information.\n" -msgstr " --version Udskriv oversætterens version\n" +msgstr " --version Udskriv oversætterens version.\n" #: gcc.c:3392 -#, fuzzy -#| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n" -msgstr " -dumpspecs Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge\n" +msgstr " -dumpspecs Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n" #: gcc.c:3393 -#, fuzzy -#| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n" -msgstr " -dumpversion Vis oversætterens versionsnummer\n" +msgstr " -dumpversion Vis oversætterens versionsnummer.\n" #: gcc.c:3394 -#, fuzzy -#| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n" -msgstr " -dumpmachine Vis oversætterens målprocessor\n" +msgstr " -dumpmachine Vis oversætterens målprocessor.\n" #: gcc.c:3395 -#, fuzzy -#| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n" -msgstr " -print-search-dirs Vis katalogerne i oversætterens søgesti\n" +msgstr " -print-search-dirs Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n" #: gcc.c:3396 -#, fuzzy -#| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n" -msgstr " -print-libgcc-file-name Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek\n" +msgstr " -print-libgcc-file-name Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n" #: gcc.c:3397 -#, fuzzy -#| msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgid " -print-file-name= Display the full path to library .\n" -msgstr " -print-file-name= Vis den komplette sti til biblioteket \n" +msgstr " -print-file-name= Vis den komplette sti til biblioteket .\n" #: gcc.c:3398 -#, fuzzy -#| msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component .\n" -msgstr " -print-prog-name= Vis den komplette sti til oversætterkomponenten \n" +msgstr " -print-prog-name= Vis den komplette sti til oversætterkomponenten .\n" #: gcc.c:3399 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" -#| " a component in the library path\n" msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path.\n" msgstr "" " -print-multi-lib Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n" -" en komponent i bibioteksstien\n" +" en komponent i bibioteksstien.\n" #: gcc.c:3402 -#, fuzzy -#| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n" -msgstr " -print-multi-directory Vis rodkataloget for versioner af libgcc\n" +msgstr " -print-multi-directory Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n" #: gcc.c:3403 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" -#| " multiple library search directories\n" msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories.\n" msgstr "" " -print-multi-lib Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n" -" flere bibliotekssøgekataloger\n" +" flere bibliotekssøgemapper.\n" #: gcc.c:3406 -#, fuzzy -#| msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n" -msgstr " -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker\n" +msgstr " -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n" #: gcc.c:3407 -#, fuzzy -#| msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n" -msgstr " -print-sysroot Vis mappen for målets biblioteker\n" +msgstr " -print-sysroot Vis mappen for målets biblioteker.\n" #: gcc.c:3408 -#, fuzzy -#| msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n" -msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder\n" +msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n" #: gcc.c:3409 -#, fuzzy -#| msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler.\n" -msgstr " -Wa, Videregiv komma-adskilte til maskinkodeoversætteren\n" +msgstr " -Wa, Videregiv komma-adskilte til maskinkodeoversætteren.\n" #: gcc.c:3410 -#, fuzzy -#| msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor.\n" -msgstr " -Wp, Videregiv komma-adskilte til præprocessoren\n" +msgstr " -Wp, Videregiv komma-adskilte til forbrænderen.\n" #: gcc.c:3411 -#, fuzzy -#| msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker.\n" -msgstr " -Wl, Videregiv komma-adskilte til sammenkæderen\n" +msgstr " -Wl, Videregiv komma-adskilte til sammenkæderen.\n" #: gcc.c:3412 -#, fuzzy -#| msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgid " -Xassembler Pass on to the assembler.\n" -msgstr " -Xassembler Videregiv til maskinkodeoversætteren\n" +msgstr " -Xassembler Videregiv til maskinkodeoversætteren.\n" #: gcc.c:3413 -#, fuzzy -#| msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor.\n" -msgstr " -Xpreprocessor Videregiv til forbrænderen\n" +msgstr " -Xpreprocessor Videregiv til forbrænderen.\n" #: gcc.c:3414 -#, fuzzy -#| msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgid " -Xlinker Pass on to the linker.\n" -msgstr " -Xlinker Videregiv til sammenkæderen\n" +msgstr " -Xlinker Videregiv til sammenkæderen.\n" #: gcc.c:3415 -#, fuzzy -#| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n" -msgstr " -save-temps Slet ikke midlertidige filer\n" +msgstr " -save-temps Slet ikke midlertidige filer.\n" #: gcc.c:3416 -#, fuzzy -#| msgid " -save-temps= Do not delete intermediate files\n" msgid " -save-temps= Do not delete intermediate files.\n" -msgstr " -save-temps= Slet ikke midlertidige filer\n" +msgstr " -save-temps= Slet ikke midlertidige filer.\n" #: gcc.c:3417 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components.\n" msgstr "" +" -no-canonical-prefixes Normaliser ikke stier når der bygges relative\n" +" præfiks til andre gcc-komponenter.\n" #: gcc.c:3420 -#, fuzzy -#| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n" -msgstr " -pipe Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n" +msgstr " -pipe Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n" #: gcc.c:3421 -#, fuzzy -#| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n" -msgstr " -time Tag tid på udførslen af hver underproces\n" +msgstr " -time Tag tid på udførslen af hver underproces.\n" #: gcc.c:3422 -#, fuzzy -#| msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of .\n" -msgstr " -specs= Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af \n" +msgstr " -specs= Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af .\n" #: gcc.c:3423 -#, fuzzy -#| msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgid " -std= Assume that the input sources are for .\n" -msgstr " -std= Antag at inddatakildekoden er skrevet til \n" +msgstr " -std= Antag at inddatakildekoden er skrevet til .\n" #: gcc.c:3424 msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries.\n" msgstr "" +" --sysroot= Brug som rodmappen for teksthoveder\n" +" og biblioteker.\n" #: gcc.c:3427 -#, fuzzy -#| msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgid " -B Add to the compiler's search paths.\n" -msgstr " -B Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n" +msgstr " -B Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n" #: gcc.c:3428 -#, fuzzy -#| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n" -msgstr " -v Vis de programmer der startes af oversætteren\n" +msgstr " -v Vis de programmer der startes af oversætteren.\n" #: gcc.c:3429 -#, fuzzy -#| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n" msgstr "" " -### Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n" -" og kommandoerne udføres ikke\n" +" og kommandoerne udføres ikke.\n" #: gcc.c:3430 -#, fuzzy -#| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n" -msgstr " -E Forbehandl kun; oversæt og sammenkæd ikke\n" +msgstr " -E Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n" #: gcc.c:3431 -#, fuzzy -#| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n" -msgstr " -S Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke\n" +msgstr " -S Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n" #: gcc.c:3432 -#, fuzzy -#| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n" -msgstr " -c Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke\n" +msgstr " -c Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n" #: gcc.c:3433 -#, fuzzy -#| msgid " -o Place the output into \n" msgid " -o Place the output into .\n" -msgstr " -o Anbring uddataene i \n" +msgstr " -o Anbring uddataene i .\n" #: gcc.c:3434 -#, fuzzy -#| msgid " -pie Create a position independent executable\n" msgid " -pie Create a position independent executable.\n" -msgstr " -pie Opret en positionsuafhængig kørbar fil\n" +msgstr " -pie Opret en positionsuafhængig kørbar fil.\n" #: gcc.c:3435 -#, fuzzy -#| msgid " -shared Create a shared library\n" msgid " -shared Create a shared library.\n" -msgstr " -shared Opret et delt bibliotek\n" +msgstr " -shared Opret et delt bibliotek.\n" #: gcc.c:3436 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -x Specify the language of the following input files\n" -#| " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" -#| " 'none' means revert to the default behavior of\n" -#| " guessing the language based on the file's extension\n" msgid "" " -x Specify the language of the following input files.\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" @@ -684,8 +599,8 @@ msgid "" msgstr "" " -x Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n" " Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n" -" 'none' betyder at standardopførslen med at gætte\n" -" sproget på filendelsen udføres\n" +" »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n" +" sproget på filendelsen udføres.\n" #: gcc.c:3443 #, c-format @@ -699,7 +614,7 @@ msgstr "" "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n" " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n" " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n" -" '-W' bruges.\n" +" »-W« bruges.\n" #: gcc.c:5876 #, c-format @@ -734,12 +649,12 @@ msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n" #: gcc.c:6682 gcc.c:6894 #, c-format msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n" -msgstr "" +msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n" #: gcc.c:6818 #, c-format msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n" -msgstr "" +msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n" #: gcc.c:7757 #, c-format @@ -793,6 +708,10 @@ msgid "" "==============\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Tilvalg for sammenkæder\n" +"==============\n" +"\n" #: gcc.c:8205 #, c-format @@ -800,6 +719,8 @@ msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" +"Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n" +"\n" #: gcc.c:9497 #, c-format @@ -808,6 +729,9 @@ msgid "" "=================\n" "\n" msgstr "" +"Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n" +"=================\n" +"\n" #: gcc.c:9498 #, c-format @@ -815,11 +739,13 @@ msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" +"Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n" +"\n" #: gcov-tool.c:166 #, c-format msgid " merge [options] Merge coverage file contents\n" -msgstr "" +msgstr " merge [tilvalg] Sammenføj dækningsfilindhold\n" #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:417 #, c-format @@ -827,10 +753,9 @@ msgid " -v, --verbose Verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose Uddybende tilstand\n" #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" +#, c-format msgid " -o, --output Output directory\n" -msgstr " -n, --no-output Opret ikke en uddatafil\n" +msgstr " -o, --output Vis mappe\n" #: gcov-tool.c:169 #, c-format @@ -840,12 +765,12 @@ msgstr "" #: gcov-tool.c:185 #, c-format msgid "Merge subcomand usage:" -msgstr "" +msgstr "Sammenføj brug af underkommando:" #: gcov-tool.c:260 #, c-format msgid " rewrite [options] Rewrite coverage file contents\n" -msgstr "" +msgstr " rewrite [tilvalg] Genskriv dækningsfilindhold\n" #: gcov-tool.c:263 #, c-format @@ -875,46 +800,42 @@ msgstr "" #: gcov-tool.c:359 #, c-format msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n" -msgstr "" +msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n" #: gcov-tool.c:416 #, c-format msgid " overlap [options] Compute the overlap of two profiles\n" -msgstr "" +msgstr " overlap [tilvalg] Beregn overlap for to profiler\n" #: gcov-tool.c:418 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +#, c-format msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n" -msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælp og afslut\n" +msgstr " -h, --hotonly Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n" #: gcov-tool.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -p Enable function profiling\n" +#, c-format msgid " -f, --function Print function level info\n" -msgstr " -p Aktivér funktionsprofilering\n" +msgstr " -f, --function Udskriv info om funktionsniveau\n" #: gcov-tool.c:420 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +#, c-format msgid " -F, --fullname Print full filename\n" -msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælp og afslut\n" +msgstr " -F, --fullname Udskriv fuldt filnavn\n" #: gcov-tool.c:421 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +#, c-format msgid " -o, --object Print object level info\n" -msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælp og afslut\n" +msgstr " -o, --object Udskriv info på objektniveau\n" #: gcov-tool.c:422 #, c-format msgid " -t , --hot_threshold Set the threshold for hotness\n" -msgstr "" +msgstr " -t , --hot_threshold Angiv tærskel for varme\n" #: gcov-tool.c:442 #, c-format msgid "Overlap subcomand usage:" -msgstr "" +msgstr "Overlap brug af underkommando:" #: gcov-tool.c:508 #, c-format @@ -956,21 +877,22 @@ msgstr "" "%s.\n" #: gcov-tool.c:526 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n" +#, c-format msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Ophavsret %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Ophavsret %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n" #: gcov-tool.c:529 gcov.c:506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" -"Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n" -"INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n" +"Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n" +"Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n" +"BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n" +"\n" #: gcov.c:472 #, c-format @@ -1015,10 +937,9 @@ msgstr "" " for procenter\n" #: gcov.c:479 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " --help Display this information\n" +#, c-format msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" -msgstr " --help Vis disse oplysninger\n" +msgstr " -d, --display-progress Vis statusinformation\n" #: gcov.c:480 #, c-format @@ -1028,14 +949,16 @@ msgstr " -f, --function-summaries Udskriv sammendrag for hver funktion\n #: gcov.c:481 #, c-format msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n" -msgstr "" +msgstr " -i, --intermediate-format Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n" #: gcov.c:482 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" -msgstr " -l, --long-file-names Brug lange filnavne til inkluderede kildefiler\n" +msgstr "" +" -l, --long-file-names Brug lange filnavne til inkluderede\n" +" kildefiler\n" #: gcov.c:484 #, c-format @@ -1058,10 +981,9 @@ msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr " -p, --preserve-paths Bevar alle stinavnskomponenter\n" #: gcov.c:488 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" +#, c-format msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" -msgstr " -a, --all-blocks Vis oplysninger for alle basisblokke\n" +msgstr " -r, --relative-only Vis kun data for relative kilder\n" #: gcov.c:489 #, c-format @@ -1119,10 +1041,9 @@ msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n" #: gcov.c:1144 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" +#, c-format msgid "(the message is displayed only once per source file)\n" -msgstr "(beskeden er kun vist en per kildefil)\n" +msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n" #: gcov.c:1169 #, c-format @@ -1180,19 +1101,19 @@ msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n" #: gcov.c:1466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" -msgstr "%s før '%s'" +msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n" #: gcov.c:1485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:overflowed\n" -msgstr "%s: overløbsintervalfejl" +msgstr "%s: overløb\n" #: gcov.c:1531 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" -msgstr "" +msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n" #: gcov.c:1536 #, c-format @@ -1205,9 +1126,9 @@ msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1752 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" -msgstr "%s før '%s'" +msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n" #: gcov.c:1860 #, c-format @@ -1310,17 +1231,17 @@ msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel" #: incpath.c:72 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" -msgstr "ignorerer mere end én angivelse af kataloget \"%s\"\n" +msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n" #: incpath.c:75 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" -msgstr " da det er et ikke-systemkatalog som dublerer et systemkatalog\n" +msgstr " da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n" #: incpath.c:79 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" -msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n" +msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n" #: incpath.c:373 #, c-format @@ -1348,64 +1269,55 @@ msgid "'" msgstr "«" #: ipa-pure-const.c:187 -#, fuzzy -#| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'" msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" -msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'" +msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>" #: ipa-pure-const.c:188 -#, fuzzy -#| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'" msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally" -msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'" +msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt" #: langhooks.c:373 msgid "At top level:" msgstr "Ved øverste niveau:" #: langhooks.c:393 cp/error.c:3299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "In member function `%s':" +#, c-format msgid "In member function %qs" -msgstr "I medlemsfunktionen '%s':" +msgstr "I medlemsfunktionen %qs" #: langhooks.c:397 cp/error.c:3302 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "In function `%s':" +#, c-format msgid "In function %qs" -msgstr "I funktionen '%s':" +msgstr "I funktionen %qs" #: langhooks.c:448 cp/error.c:3252 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R" -msgstr "" +msgstr " indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R" #: langhooks.c:453 cp/error.c:3257 -#, fuzzy -#| msgid "In file included from %s:%d" msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R" -msgstr "I filen inkluderet af %s:%d" +msgstr " indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R" #: langhooks.c:459 cp/error.c:3263 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "In file included from %s:%u" +#, c-format msgid " inlined from %qs" -msgstr "I filen inkluderet af %s:%u" +msgstr " indlejret fra %qs" #: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2319 msgid "assuming that the loop is not infinite" -msgstr "" +msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt" #: loop-iv.c:3042 tree-ssa-loop-niter.c:2320 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" -msgstr "" +msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop" #: loop-iv.c:3050 tree-ssa-loop-niter.c:2324 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" -msgstr "" +msgstr "antager at looptælleren ikke løber over" #: loop-iv.c:3051 tree-ssa-loop-niter.c:2325 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" -msgstr "" +msgstr "kan ikke optimere loop, looptælleren kan løbe over" #: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2089 msgid "this is the insn:" @@ -1417,53 +1329,49 @@ msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:184 -#, fuzzy -#| msgid "This switch lacks documentation" msgid "This option lacks documentation." -msgstr "Denne switch mangler dokumentation" +msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation." #: opts.c:185 msgid "Uses of this option are diagnosed." -msgstr "" +msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres." #: opts.c:1061 #, c-format msgid "default %d minimum %d maximum %d" -msgstr "" +msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d" #: opts.c:1128 #, c-format msgid "Same as %s. Use the latter option instead." -msgstr "" +msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet." #: opts.c:1136 #, c-format msgid "%s Same as %s." -msgstr "" +msgstr "%s Samme som %s." #: opts.c:1207 msgid "[default]" -msgstr "" +msgstr "[standard]" #: opts.c:1218 msgid "[enabled]" -msgstr "" +msgstr "[aktiveret]" #: opts.c:1218 -#, fuzzy -#| msgid "GCSE disabled" msgid "[disabled]" -msgstr "GCSE deaktiveret" +msgstr "[deaktiveret]" #: opts.c:1237 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" -msgstr "" +msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n" #: opts.c:1246 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n" -msgstr "" +msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n" #: opts.c:1252 #, c-format @@ -1479,21 +1387,16 @@ msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren" #: opts.c:1343 -#, fuzzy msgid "The following options control optimizations" -msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne" +msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer" #: opts.c:1346 opts.c:1385 -#, fuzzy -#| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options are language-independent" -msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n" +msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige" #: opts.c:1349 -#, fuzzy -#| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" msgid "The --param option recognizes the following as parameters" -msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre:\n" +msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre" #: opts.c:1355 msgid "The following options are specific to just the language " @@ -1508,16 +1411,12 @@ msgid "The following options are not documented" msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede" #: opts.c:1370 -#, fuzzy -#| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options take separate arguments" -msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n" +msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre" #: opts.c:1372 -#, fuzzy -#| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options take joined arguments" -msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n" +msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre" #: opts.c:1383 msgid "The following options are language-related" @@ -1534,7 +1433,7 @@ msgstr "Udvidelsesmoduler" #: plugin.c:828 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" -msgstr "" +msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6113 @@ -1593,39 +1492,33 @@ msgid "collect: relinking\n" msgstr "collect: kæder sammen igen\n" #: toplev.c:331 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "internal error" +#, c-format msgid "unrecoverable error" -msgstr "intern fejl" +msgstr "uoprettelig fejl" #: toplev.c:640 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s%s%s version %s (%s)\n" -#| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" -#| "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" +#, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" -"%s%s%s version %s (%s)\n" -"%s\toversat af GNU C version %s.\n" -"%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n" +"%s%s%s %sversion %s (%s)\n" +"%s\toversat af GNU C version %s, " #: toplev.c:642 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " -msgstr "" +msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, " #: toplev.c:646 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n" -msgstr "" +msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n" #: toplev.c:648 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n" #: toplev.c:650 #, c-format @@ -1647,63 +1540,56 @@ msgid "" msgstr "" #: cif-code.def:39 -#, fuzzy msgid "function not considered for inlining" -msgstr "funktion kan ikke indbygges" +msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning" #: cif-code.def:43 msgid "caller is not optimized" -msgstr "" +msgstr "kalder er ikke optimeret" #: cif-code.def:47 -#, fuzzy msgid "function body not available" -msgstr "funktion kan ikke indbygges" +msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig" #: cif-code.def:51 -#, fuzzy msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" -msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges" +msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring" #: cif-code.def:56 -#, fuzzy msgid "function not inlinable" msgstr "funktion kan ikke indbygges" #: cif-code.def:60 -#, fuzzy -#| msgid "function cannot be inline" msgid "function body can be overwritten at link time" -msgstr "funktion kan ikke indbygges" +msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet" #: cif-code.def:64 -#, fuzzy msgid "function not inline candidate" -msgstr "funktion kan ikke indbygges" +msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat" #: cif-code.def:68 msgid "--param large-function-growth limit reached" -msgstr "" +msgstr "--param large-function-growth grænse nået" #: cif-code.def:70 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" -msgstr "" +msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået" #: cif-code.def:72 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" -msgstr "" +msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået" #: cif-code.def:74 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" -msgstr "" +msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået" #: cif-code.def:76 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" -msgstr "" +msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået" #: cif-code.def:80 msgid "recursive inlining" -msgstr "" +msgstr "rekursiv indbygning" #: cif-code.def:84 msgid "call is unlikely and code size would grow" @@ -1760,7 +1646,7 @@ msgstr "" #: cif-code.def:125 msgid "function attribute mismatch" -msgstr "" +msgstr "forskellige funktionsattributter" #: cif-code.def:129 #, fuzzy @@ -1770,7 +1656,7 @@ msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges" #: cif-code.def:133 msgid "unreachable" -msgstr "" +msgstr "kan ikke nås" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 @@ -1830,10 +1716,9 @@ msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-sin msgstr "" #: params.def:71 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" +#, no-c-format msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining." -msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges" +msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges." #: params.def:83 #, fuzzy, no-c-format @@ -6049,10 +5934,9 @@ msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1211 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" +#, c-format msgid " -IDIR Append directory to class path\n" -msgstr " -B Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n" +msgstr " -IDIR Tilføj mappe til klassesti\n" #: java/jcf-dump.c:1212 #, c-format @@ -18938,16 +18822,14 @@ msgid "Cannot read string table from %s." msgstr "" #: auto-profile.c:912 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot find file for class %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read function profile from %s." -msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s" +msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s." #: auto-profile.c:919 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read working set from %s." -msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n" +msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s." #: bt-load.c:1566 #, gcc-internal-format @@ -21159,20 +21041,19 @@ msgid "error in removing %s\n" msgstr "fejl ved skrivning til %s" #: gcov-tool.c:103 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot make directory %s" -msgstr "kan ikke oprette kataloget %s" +msgstr "Kan ikke oprette mappen %s" #: gcov-tool.c:111 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can't get current directory" +#, gcc-internal-format msgid "Cannot get current directory name" -msgstr "kan ikke få fat i det aktuelle katalog" +msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn" #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change directory to %s" -msgstr "kan ikke oprette kataloget %s" +msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s" #: gcov-tool.c:214 #, gcc-internal-format @@ -21205,10 +21086,9 @@ msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions" msgstr "" #: gentarget-def.c:126 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid operand code `%c'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid prototype for '%s'" -msgstr "ugyldig operandkode '%c'" +msgstr "ugyldig prototype for »%s«" #: gentarget-def.c:131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22149,10 +22029,9 @@ msgid "Reference statement index not found" msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet" #: lto-streamer-in.c:1513 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read LTO mode table from %s" -msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n" +msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s" #: lto-streamer-in.c:1611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -28174,9 +28053,9 @@ msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:110 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" -msgstr "kan ikke oprette kataloget %s" +msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m" #: c-family/c-pch.c:133 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -62004,21 +61883,19 @@ msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.c:330 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Include directory %qs: %s" -msgstr "kan ikke oprette kataloget %s" +msgstr "Inkluder mappe %qs: %s" #: fortran/scanner.c:334 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" +#, gcc-internal-format msgid "Nonexistent include directory %qs" -msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n" +msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs" #: fortran/scanner.c:339 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s: Not a directory" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a directory" -msgstr "%s: ikke et katalog" +msgstr "%qs er ikke en mappe" #: fortran/scanner.c:742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -66051,18 +65928,12 @@ msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'" #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filenavn ... ]'\n" -#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" -#~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filnavn ... ]'\n" - #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n" #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n" #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n" #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n" -#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n" -#~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til kataloget der indeholder '%s'\n" - #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n" #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n" @@ -69188,23 +69059,6 @@ msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'" #~ " -withprefixbefore Føj til slutningen af den alm. inkluderingssti\n" #~ " -isystem Føj til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n" -#~ msgid "" -#~ " -idirafter Add to the end of the system include path\n" -#~ " -I Add to the end of the main include path\n" -#~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n" -#~ " -nostdinc Do not search system include directories\n" -#~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n" -#~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n" -#~ " -o Put output into \n" -#~ msgstr "" -#~ " -idirafter Føj til slutningen af systeminkluderingsstien\n" -#~ " -I Føj til slutningen af den alm. inkluderingssti\n" -#~ " -I- Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n" -#~ " -nostdinc Søg ikke i systeminkluderingskataloger\n" -#~ " (kataloger angivet med -isystem søges dog stadig)\n" -#~ " -nostdinc++ Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n" -#~ " -o Send uddata til \n" - #~ msgid "" #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n" #~ " -std= Specify the conformance standard; one of:\n" @@ -69404,9 +69258,6 @@ msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'" #~ msgid "absolute file name in remap_filename" #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename" -#~ msgid "directory name missing after %s" -#~ msgstr "et katalognavn mangler efter %s" - #~ msgid "file name missing after %s" #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s" @@ -70178,9 +70029,6 @@ msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'" #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features" #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter" -#~ msgid "directory name must immediately follow -I" -#~ msgstr "et katalognavn skal følge umiddelbart efter -I" - #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features" #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter" @@ -70190,9 +70038,6 @@ msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'" #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check" #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check" -#~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching" -#~ msgstr "Tilføj et katalog til INCLUDE-søgning" - #~ msgid "Set the maximum line length" #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde" @@ -70208,12 +70053,6 @@ msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'" #~ msgid "Choose class whose main method should be used" #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges" -#~ msgid "Add directory to class path" -#~ msgstr "Tilføj katalog til klassesti" - -#~ msgid "Directory where class files should be written" -#~ msgstr "Katalog som klassefiler skrives i" - #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated" #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk" @@ -70412,21 +70251,6 @@ msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'" #~ msgid "operator '%s' has no left operand" #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand" -#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\"" -#~ msgstr "skifter søgeorden for systemkataloget \"%s\"" - -#~ msgid " as it is the same as non-system directory \"%s\"" -#~ msgstr " da det er det samme som ikke-system-kataloget \"%s\"" - -#~ msgid " as it has already been specified as a non-system directory" -#~ msgstr " da det allerede er blevet angivet som et ikke-system-katalog" - -#~ msgid "I/O error on output" -#~ msgstr "I/O-fejl på uddata" - -#~ msgid "number missing after %s" -#~ msgstr "et tal mangler efter %s" - #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)" #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)" @@ -70623,9 +70447,6 @@ msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'" #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive" #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige" -#~ msgid "directory name missing after -I option" -#~ msgstr "et katalognavn mangler efter '-I'-tilvalg" - #~ msgid "`/*' within comment" #~ msgstr "'/*' i en kommentar" @@ -71367,9 +71188,6 @@ msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'" #~ " -idirafter Føj til slutningen af systeminkluderingsstien\n" #~ " -I Føj til slutningen af den alm. inkluderingssti\n" #~ " -I- Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n" -#~ " -nostdinc Søg ikke i systeminkluderingskataloger\n" -#~ " (kataloger angivet med -isystem søges dog stadig)\n" -#~ " -nostdinc++ Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n" #~ " -o Send uddata til \n" #~ " -pedantic Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n" #~ " -pedantic-errors Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n" diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 3e4739a1475..91485622be2 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 6.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 00:01+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -46937,10 +46937,9 @@ msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L" msgstr "Namnet %qs vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L" #: fortran/decl.c:1011 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" -msgstr "Proceduren ”%s” vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L" +msgstr "Proceduren %qs vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L" #: fortran/decl.c:1082 #, gcc-internal-format @@ -46993,16 +46992,14 @@ msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet OPTIONAL i proceduren %qs som är BIND(C)" #: fortran/decl.c:1195 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L" -msgstr "Vektorn ”%s” med antagen form vid %L som attrappargument till BIND(C)-proceduren ”%s” vid %L" +msgstr "Vektorn %qs med antagen form vid %L som attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs vid %L" #: fortran/decl.c:1244 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L" -msgstr "Symbolen %qs vid %L har redan grundtypen %s" +msgstr "Symbolen %qs vid %C är också deklarerad som en typ vid %L" #: fortran/decl.c:1303 #, gcc-internal-format @@ -47252,10 +47249,9 @@ msgid "Type name %qs at %C is ambiguous" msgstr "Typnamnet %qs vid %C är tvetydigt" #: fortran/decl.c:3005 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name" +#, gcc-internal-format msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name" -msgstr "Typnamnet ”%s” vid %C står i konflikt med tidigare deklarerad enhet vid %L, som har samma namn" +msgstr "Typnamnet %qs vid %C står i konflikt med tidigare deklarerad enhet vid %L, som har samma namn" #: fortran/decl.c:3122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47293,10 +47289,9 @@ msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp" #: fortran/decl.c:3412 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body" -msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp" +msgstr "F2008: C1210 IMPORT-sats vid %C är inte tillåten i en moduls procedurgränssnittskropp" #: fortran/decl.c:3417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47481,10 +47476,9 @@ msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C" #: fortran/decl.c:4615 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "IMPURE procedure at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE prefix at %C" -msgstr "IMPURE-procedur vid %C" +msgstr "MODULE-prefix vid %C" #: fortran/decl.c:4660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47522,10 +47516,9 @@ msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C" msgstr "Formella argumentnamnen till MODULE PROCEDURE stämmer inte (%s/%s) vid %C" #: fortran/decl.c:4876 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C" -msgstr "dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L" +msgstr "Antalet formella MODULE PROCEDURE-argument vid %C stämmer inte" #: fortran/decl.c:4915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47630,10 +47623,9 @@ msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE" #: fortran/decl.c:5784 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE" -msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE" +msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en SUBMODULE" #: fortran/decl.c:5787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47967,10 +47959,9 @@ msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C" #: fortran/decl.c:7719 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "PROCEDURE list at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C" -msgstr "PROCEDURE-lista vid %C" +msgstr "MODULE PROCEDURE-deklaration vid %C" #: fortran/decl.c:7812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48698,10 +48689,9 @@ msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or u msgstr "Procedurpekarmålet %qs vid %L måste vara antingen en inbyggd, värd, värd- eller användningsassocierad, refererad eller ha attributet EXTERNAL" #: fortran/expr.c:3635 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target" -msgstr "Datapekarobjekt &L måste vara obegränsat polymorft, en sekvens härledd typ eller av en typ med attibutet BIND-tilldelning vid %L för att vara kompatibel med ett obegränsat polymorft mål" +msgstr "Datapekarobjekt vid %L måste vara obegränsat polymorft, eller av en typ med attributet BIND eller SEQUENCE, för att vara kompatibel med ett obegränsat polymorft mål" #: fortran/expr.c:3640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48814,10 +48804,9 @@ msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" msgstr "Icke-POINTER i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L" #: fortran/expr.c:4845 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L" -msgstr "Namngiven konstant %qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" +msgstr "Typen är oåtkomlig i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" #: fortran/expr.c:4858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48825,10 +48814,9 @@ msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L" msgstr "LOCK_TYPE i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" #: fortran/expr.c:4871 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L" -msgstr "LOCK_TYPE i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" +msgstr "LOCK_EVENT i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" #: fortran/expr.c:4900 #, gcc-internal-format @@ -48866,10 +48854,9 @@ msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definiti msgstr "%qs vid %L som är associerad med uttryck kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)" #: fortran/expr.c:5015 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" +#, gcc-internal-format msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" -msgstr "Associationsnamn ”%s” kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess mål vid %L inte heller kan" +msgstr "Associationsnamn %qs kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess mål vid %L inte heller kan" #: fortran/expr.c:5057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48904,28 +48891,24 @@ msgid "illegal OP in optimize_comparison" msgstr "otillåten OP i optimize_comparison" #: fortran/frontend-passes.c:1887 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L satt till odefinierad inuti en slinga som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till subrutin ”%s”" +msgstr "Variabeln %qs vid %L satt till odefinierad inuti en slinga som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till subrutin %qs" #: fortran/frontend-passes.c:1894 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till subrutin ”%s”" +msgstr "Variabeln %qs vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till subrutin %qs" #: fortran/frontend-passes.c:1959 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L satt till odefinierad inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till funktionen ”%s”" +msgstr "Variabeln %qs vid %L satt till odefinierad inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till funktionen %qs" #: fortran/frontend-passes.c:1965 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till funktionen ”%s”" +msgstr "Variabeln %qs vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till funktionen %qs" #: fortran/frontend-passes.c:2213 fortran/trans-expr.c:1522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49188,10 +49171,9 @@ msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)" msgstr "Co-ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (%d och %d)" #: fortran/interface.c:2142 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array" -msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande" +msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande eller ett element i en sådan vektor" #: fortran/interface.c:2157 #, gcc-internal-format @@ -49199,10 +49181,9 @@ msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen %qs vid %L, som är LOCK_TYPE eller har en LOCK_TYPE-komponent" #: fortran/interface.c:2172 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component" -msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen %qs vid %L, som är LOCK_TYPE eller har en LOCK_TYPE-komponent" +msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen %qs vid %L, som är EVENT_TYPE eller har en EVENT_TYPE-komponent" #: fortran/interface.c:2191 #, gcc-internal-format @@ -49470,10 +49451,9 @@ msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires a msgstr "Aktuellt argument till LOCK_TYPE eller med LOCK_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs" #: fortran/interface.c:3413 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs" -msgstr "Aktuellt argument till LOCK_TYPE eller med LOCK_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs" +msgstr "Aktuellt argument till EVENT_TYPE eller med EVENT_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs" #: fortran/interface.c:3422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49841,10 +49821,9 @@ msgid "Format statement in module main block at %C" msgstr "Formatsats i modulhuvudblock vid %C" #: fortran/io.c:1207 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE" -msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE" +msgstr "FORMAT-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE" #: fortran/io.c:1213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50062,10 +50041,9 @@ msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C" #: fortran/io.c:2534 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number missing in statement at %L" -msgstr "UNIT-tal i INQUIRE-sats vid %L får inte vara -1" +msgstr "UNIT-tal saknas i satsen vid %L" #: fortran/io.c:2542 fortran/io.c:2979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50319,10 +50297,9 @@ msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an exte msgstr "Ogiltigt tecken %<$%> vid %L. Använd %<-fdollar-ok%> för att tillåta det som en utökning" #: fortran/match.c:882 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be an array" -msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en co-vektor" +msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en vektor" #: fortran/match.c:889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50591,22 +50568,19 @@ msgid "ERROR STOP statement at %C" msgstr "ERROR STOP-sats vid %C" #: fortran/match.c:2778 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure" -msgstr "Bildstyrsats %s vid %C i PURE-procedur" +msgstr "Bildstyrsats EVENT %s vid %C i PURE-procedur" #: fortran/match.c:2793 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block" -msgstr "Bildkontrollsatsen %s vid %C i CRITICAL-block" +msgstr "Bildkontrollsatsen EVENT %s vid %C i CRITICAL-block" #: fortran/match.c:2800 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block" -msgstr "Bildkontrollsatsen %s vid %C i DO CONCURRENT-block" +msgstr "Bildkontrollsatsen EVENT %s vid %C i DO CONCURRENT-block" #: fortran/match.c:2830 fortran/match.c:3025 fortran/match.c:3237 #: fortran/match.c:3747 fortran/match.c:4084 @@ -50621,22 +50595,19 @@ msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L " msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L " #: fortran/match.c:2872 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Redundant STAT tag found at %L " +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L " -msgstr "Överflödig STAT-tagg funnen vid %L " +msgstr "Överflödig UNTIL_COUNT-tagg funnen vid %L " #: fortran/match.c:2938 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ENTRY statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EVENT POST statement at %C" -msgstr "ENTRY-sats vid %C" +msgstr "ENTRY POST-sats vid %C" #: fortran/match.c:2948 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ENTRY statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EVENT WAIT statement at %C" -msgstr "ENTRY-sats vid %C" +msgstr "ENTRY WAIT-sats vid %C" #: fortran/match.c:2973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50882,10 +50853,9 @@ msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C" #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. #: fortran/match.c:4543 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)" -msgstr "Variabel ”%s” vid %L i common-block ”%s” vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block ”%s” är bind(c)" +msgstr "Variabel %qs vid %L i common-block %qs vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block %qs är bind(c)" #: fortran/match.c:4552 #, gcc-internal-format @@ -50963,10 +50933,9 @@ msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv" #: fortran/match.c:5124 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE" -msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE" +msgstr "Satsfunktion vid %L kan inte förekomma inuti ett INTERFACE" #: fortran/match.c:5129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50974,10 +50943,9 @@ msgid "Statement function at %C" msgstr "Satsfunktion vid %C" #: fortran/match.c:5254 fortran/match.c:5270 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s" -msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt" +msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L får inte vara %s" #: fortran/match.c:5292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51040,10 +51008,9 @@ msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs" msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med WHERE-etikett %qs" #: fortran/matchexp.c:72 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Bad character %<%c%> in OPERATOR name at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C" -msgstr "Felaktigt tecken %<%c%> i OPERATOR-namn vid %C" +msgstr "Felaktigt tecken %qc i OPERATOR-namn vid %C" #: fortran/matchexp.c:80 #, gcc-internal-format @@ -51132,16 +51099,14 @@ msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name." msgstr "Namnet %qs vid %C har redan använts som ett externt modulnamn." #: fortran/module.c:744 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Coarray declaration at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SUBMODULE declaration at %C" -msgstr "Co-vektordeklaration vid %C" +msgstr "SUBMODULE-deklaration vid %C" #: fortran/module.c:814 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C" -msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C" +msgstr "Syntaxfel i SUBMODULE-sats vid %C" #: fortran/module.c:1159 #, gcc-internal-format @@ -51355,10 +51320,9 @@ msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a dif msgstr "Kan inte läsa modulfilen %qs öppnad vid %C, eftersom den skapades av en annan version av GNU Fortran" #: fortran/module.c:6967 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Can't USE the same module we're building!" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't USE the same %smodule we're building!" -msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!" +msgstr "Det går inta att USE samma %smodul vi bygger!" #: fortran/openmp.c:289 fortran/openmp.c:497 fortran/openmp.c:2399 #: fortran/openmp.c:2473 @@ -51377,22 +51341,19 @@ msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C" msgstr "Syntaxfel i OpenACC-uttryckslista vid %C" #: fortran/openmp.c:465 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block" -msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block" +msgstr "Variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block" #: fortran/openmp.c:525 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected junk after !$ACC ROUTINE at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter !$ACC ROUTINE vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter !$ACC DECLARE vid %C" #: fortran/openmp.c:535 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C" -msgstr "Syntaxfel i !$OMP DECLARE TARGET-lista vid %C" +msgstr "Syntaxfel i !$OMP DECLARE-lista vid %C" #: fortran/openmp.c:991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51405,10 +51366,9 @@ msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C" #: fortran/openmp.c:1476 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L" -msgstr "Ogiltiga argument till $!ACC WAIT vid %L" +msgstr "Ogiltig klausul i modul med $!ACC DECLARE vid %L" #: fortran/openmp.c:1486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51416,16 +51376,14 @@ msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L" msgstr "Variabel i USE-associated med $!ACC DECLARE vid %L" #: fortran/openmp.c:1494 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L" -msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L" +msgstr "Attrappvektor med antagen storlek med $!ACC DECLARE at %L" #: fortran/openmp.c:1541 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one % or % clause" +#, gcc-internal-format msgid "% must contain at least one % or % or % clause at %L" -msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %- eller %-klausul" +msgstr "% måste innehålla åtminstone en %- eller %- eller %-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:1591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51448,10 +51406,9 @@ msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C" msgstr "Direktivet ACC CACHE måste vara inuti en slinga %C" #: fortran/openmp.c:1669 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "storage class specified for typename" +#, gcc-internal-format msgid "Multiple loop axes specified for routine" -msgstr "lagringsklass angiven för typnamn" +msgstr "Multipla slingaxlar angivna för rutinen" #: fortran/openmp.c:1695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51459,10 +51416,9 @@ msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at msgstr "Endast formen !$ACC ROUTINE utan en lista är tillåten i gränssnittsblock vid %C" #: fortran/openmp.c:1722 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s" -msgstr "Syntaxfel i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C, felaktigt funktionsnamn %qs" +msgstr "Syntaxfel i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C, felaktigt funktionsnamn %s" #: fortran/openmp.c:1731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -51732,10 +51688,9 @@ msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L" msgstr "Symbolen %qs finns i flera fall vid %L" #: fortran/openmp.c:3322 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L" -msgstr "Variabeln %qs kan inte förekomma i uttrycket vid %L" +msgstr "Vektorn %qs får inte förekomma i reduktionen vid %L" #: fortran/openmp.c:3335 #, gcc-internal-format @@ -52064,10 +52019,9 @@ msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L" msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för %s !$ACC LOOP vid %L" #: fortran/openmp.c:4747 fortran/openmp.c:4754 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow non-static arguments at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L" -msgstr "!$ACC LOOP %s i PARALLEL-region tillåter inte icke-statiska argument vid %L" +msgstr "!$ACC LOOP %s i PARALLEL-region tillåter inte %s-argument vid %L" #: fortran/openmp.c:4776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52515,40 +52469,34 @@ msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of t msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent till en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom %s vid %L har en co-dimension eller en co-vektorunderkomponent)" #: fortran/parse.c:2889 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute" -msgstr "Komponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent till en co-vektor, vilket inte är möjligt eftersom komponenten har pekarattributet" +msgstr "Komponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent till en co-vektor, vilket inte är möjligt eftersom komponenten har pekarattributet" #: fortran/parse.c:2895 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray" -msgstr "Pekarkomponenten %s vid %L har en icke co-vektordelkomponent av typen LOCK_TYPE, som måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent av en co-vektor" +msgstr "Pekarkomponenten %s vid %L har en icke co-vektordelkomponent av typen EVENT_TYPE, som måste ha en co-dimension eller vara en delkomponent av en co-vektor" #: fortran/parse.c:2900 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension" -msgstr "Allokerbar komponent %s vid %L av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension" +msgstr "Allokerbar komponent %s vid %L av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension" #: fortran/parse.c:2904 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE" -msgstr "Den allokerbara komponenten %s vid %L måste ha en co-dimension eftersom den har en icke co-vektordelkomponent av typen LOCK_TYPE" +msgstr "Den allokerbara komponenten %s vid %L måste ha en co-dimension eftersom den har en icke co-vektordelkomponent av typen EVENT_TYPE" #: fortran/parse.c:2909 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)" -msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent av en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom det redan finns en co-vektorunderkomponent)" +msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent av en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom det redan finns en co-vektorunderkomponent)" #: fortran/parse.c:2916 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)" -msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en underkomponent av typen LOCK_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent till en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom %s vid %L har en co-dimension eller en co-vektorunderkomponent)" +msgstr "Icke co-vektorkomponenten %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en underkomponent av typen EVENT_TYPE måste ha en co-dimension eller vara en underkomponent till en co-vektor. (Variabler av typen %s får inte ha en co-dimension eftersom %s vid %L har en co-dimension eller en co-vektorunderkomponent)" #: fortran/parse.c:2968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52641,10 +52589,9 @@ msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C" #: fortran/parse.c:3855 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L" +msgstr "Variabeln %qs vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L" #: fortran/parse.c:3888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52752,16 +52699,14 @@ msgid "gfc_global_used(): Bad type" msgstr "gfc_global_used(): Felaktig typ" #: fortran/parse.c:5306 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Global binding name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L" -msgstr "Globalt bindningsnamn ”%s” vid %L används redan som en %s vid %L" +msgstr "Globalt bindningsnamn %qs vid %L används redan som en %s vid %L" #: fortran/parse.c:5309 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L" -msgstr "Globalt namn ”%s” vid %L används redan som en %s vid %L" +msgstr "Globalt namn %qs vid %L används redan som en %s vid %L" #: fortran/parse.c:5330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52977,10 +52922,9 @@ msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C" #: fortran/primary.c:1557 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L" -msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s" +msgstr "Namnlistan ”%s” kan inte vara ett argument vid %L" #: fortran/primary.c:1643 #, gcc-internal-format @@ -53238,10 +53182,9 @@ msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified msgstr "Argumentet %qs till pure-subrutin %qs vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE" #: fortran/resolve.c:419 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "INTENT(OUT) argument '%s' of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic" +#, gcc-internal-format msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic" -msgstr "INTENT(OUT)-argumentet ”%s” till den rena proceduren %qs vid %L får inte vara polymorf" +msgstr "INTENT(OUT)-argumentet %qs till den rena proceduren %qs vid %L får inte vara polymorf" #: fortran/resolve.c:452 #, gcc-internal-format @@ -53369,22 +53312,19 @@ msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initialize msgstr "Härledd typvariabel %qs i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare" #: fortran/resolve.c:1000 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "In Fortran 2003 COMMON '%s' block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s" +#, gcc-internal-format msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s" -msgstr "I Fortran 2003 är COMMON ”%s”-block vid %L en global identifierare och måste således ha samma bindningsnamn som COMMON-blocket med samma namn vid %L: %s resp %s" +msgstr "I Fortran 2003 är COMMON %qs-block vid %L en global identifierare och måste således ha samma bindningsnamn som COMMON-blocket med samma namn vid %L: %s resp %s" #: fortran/resolve.c:1014 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON block '%s' at %L uses the same global identifier as entity at %L" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L" -msgstr "COMMON-block ”%s” vid %L använder samma globala identifierare som en enhet vid %L" +msgstr "COMMON-block %qs vid %L använder samma globala identifierare som en enhet vid %L" #: fortran/resolve.c:1022 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Fortran 2008: COMMON block '%s' with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L" -msgstr "Fortran 2008: COMMON-block ”%s” med bindningsetikett vid %L delar identifierare med ett globalt ej-COMMON-blockenhet vid %L" +msgstr "Fortran 2008: COMMON-block %qs med bindningsetikett vid %L delar identifierare med ett globalt ej-COMMON-blockenhet vid %L" #: fortran/resolve.c:1044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53392,10 +53332,9 @@ msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier msgstr "COMMON-block vid %L med bindningsetikett %s använder samma globala identifierare som enheten vid %L" #: fortran/resolve.c:1065 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L" -msgstr "COMMON-block ”%s” vid %L används som PARAMETER vid %L" +msgstr "COMMON-block %qs vid %L används som PARAMETER vid %L" #: fortran/resolve.c:1069 #, gcc-internal-format @@ -53689,10 +53628,9 @@ msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L" msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen %qs vid %L" #: fortran/resolve.c:3375 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" -msgstr "”%s” vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L" +msgstr "%qs vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L" #: fortran/resolve.c:3414 #, gcc-internal-format @@ -54099,10 +54037,9 @@ msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_ msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen LOCK_TYPE eller ha en LOCK_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor" #: fortran/resolve.c:7073 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray" -msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen LOCK_TYPE eller ha en LOCK_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor" +msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen EVENT_TYPE eller ha en EVENT_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor" #: fortran/resolve.c:7086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54120,10 +54057,9 @@ msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L" #: fortran/resolve.c:7224 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L" -msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L" +msgstr "Vektorspecifikation eller vektorvärt SOURCE=-uttryck krävs i ALLOCATE-sats vid %L" #: fortran/resolve.c:7247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54341,22 +54277,19 @@ msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE" msgstr "Låsvariabel vid %L måste vara en skalär av typen LOCK_TYPE" #: fortran/resolve.c:8773 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE" -msgstr "Låsvariabel vid %L måste vara en skalär av typen LOCK_TYPE" +msgstr "Händelsevariabeln vid %L måste vara en skalär av typen EVENT_TYPE" #: fortran/resolve.c:8777 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed" -msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara en co-vektor" +msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor eller co-indexerat" #: fortran/resolve.c:8780 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed" -msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara en co-vektor" +msgstr "Händelsevariabelargumentet vid %L måste vara en co-vektor men inte co-indexerat" #: fortran/resolve.c:8787 fortran/resolve.c:8905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54374,10 +54307,9 @@ msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable" msgstr "ACQUIRED_LOCK=-argumentet vid %L måste vara en skalär LOGICAL-variabel" #: fortran/resolve.c:8822 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression" -msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller ordning-1-uttryck" +msgstr "UNTIL_COUNT=-argumentet vid %L måste vara ett skalärt INTEGER-uttryck" #: fortran/resolve.c:8882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54523,16 +54455,14 @@ msgstr "ATT GÖRA: typbegränsad definierad tilldelning vid %L inte gjord för a #. Even if standard does not support this feature, continue to build #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c. #: fortran/resolve.c:10250 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer procedure assignment at %L" -msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L" +msgstr "Procedurpekartilldelning vid %L" #: fortran/resolve.c:10262 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute." -msgstr "Måluttryck i pekartilldelning vid %L måste leverera ett pekarresultat" +msgstr "Funktionsresultatet på vänstersidan av tilldelningen vid %L måste ha attributet pointer." #: fortran/resolve.c:10489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54555,16 +54485,14 @@ msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel" #: fortran/resolve.c:10600 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid kind for %s at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid NULL at %L" -msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L" +msgstr "Ogiltig NULL vid %L" #: fortran/resolve.c:10604 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression" -msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck" +msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett skalärt REAL- eller INTEGER-uttryck" #: fortran/resolve.c:10660 #, gcc-internal-format @@ -54642,10 +54570,9 @@ msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgstr "CLASS-variabel %qs vid %L måste vara en attrapp, allokerbar eller pekare" #: fortran/resolve.c:11438 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" +#, gcc-internal-format msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" -msgstr "Typen ”%s” kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L" +msgstr "Typen %qs kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L" #: fortran/resolve.c:11460 #, gcc-internal-format @@ -54655,10 +54582,9 @@ msgstr "Implicerad SAVE för modulvariabeln %qs vid %L, behövs på grund av sta #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. #: fortran/resolve.c:11508 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" +#, gcc-internal-format msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape" -msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn ”%s” vid %L måste ha konstant form" +msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn %qs vid %L måste ha konstant form" #: fortran/resolve.c:11520 #, gcc-internal-format @@ -54671,10 +54597,9 @@ msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER" #: fortran/resolve.c:11557 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must have constant character length in this context" -msgstr "”%s” vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang" +msgstr "%qs vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang" #: fortran/resolve.c:11564 #, gcc-internal-format @@ -54712,10 +54637,9 @@ msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer" msgstr "Automatisk vektor %qs vid %L kan inte ha en initierare" #: fortran/resolve.c:11669 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "in %s, at %s:%d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L" -msgstr "i %s, vid %s:%d" +msgstr "%s vid %L" #: fortran/resolve.c:11696 #, gcc-internal-format @@ -55068,10 +54992,9 @@ msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "Procedur %qs med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare" #: fortran/resolve.c:13380 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L" -msgstr "Det generiska namnet ”%s” på funktionen ”%s” vid %L är samma namn som den härledda typen vid %L" +msgstr "Det generiska namnet %qs på funktionen %qs vid %L är samma namn som den härledda typen vid %L" #: fortran/resolve.c:13436 #, gcc-internal-format @@ -55266,10 +55189,9 @@ msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYP msgstr "Variabeln %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor" #: fortran/resolve.c:14078 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" -msgstr "Variabeln %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor" +msgstr "Variabeln %s vid %L av typen EVENT_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor" #: fortran/resolve.c:14096 #, gcc-internal-format @@ -55282,10 +55204,9 @@ msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)" #: fortran/resolve.c:14117 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" +#, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)" -msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)" +msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av EVENT_TYPE får inte vara INTENT(OUT)" #: fortran/resolve.c:14129 #, gcc-internal-format @@ -55338,10 +55259,9 @@ msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedu msgstr "LOGICAL-resultatvariabeln %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs" #: fortran/resolve.c:14248 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L" -msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s" +msgstr "Namnlistan ”%s” får inte vara ett argument till en subrutin eller funktion vid %L" #: fortran/resolve.c:14317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55579,16 +55499,14 @@ msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d" #: fortran/scanner.c:2070 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s:%d: file %s left but not entered" +#, gcc-internal-format msgid "file %qs left but not entered" -msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s" +msgstr "gått ifrån men inte till filen %qs" #: fortran/scanner.c:2108 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" +#, gcc-internal-format msgid "Illegal preprocessor directive" -msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv" +msgstr "Ogiltigt preprocessordirektiv" #: fortran/scanner.c:2235 #, gcc-internal-format @@ -55877,16 +55795,14 @@ msgid "Failure getting length of a constant array." msgstr "Misslyckades att bestämma längden på en konstant vektor." #: fortran/simplify.c:6118 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option" +#, gcc-internal-format msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option." -msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>" +msgstr "Antalet element (%d) i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>" #: fortran/simplify.c:6184 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "directive not yet implemented" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Simplification of SPREAD at %L not yet implemented" -msgstr "direktivet är inte implementerat ännu" +msgstr "Förenkling av SPREAD vid %L är inte implementerat ännu" #: fortran/simplify.c:6209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55929,10 +55845,9 @@ msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement" msgstr "IMPLICIT NONE (type)-sats vid %L följer en IMPLICIT-sats" #: fortran/symbol.c:168 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C" -msgstr "Tecknet %<%c%> redan satt i IMPLICIT-sats vid %C" +msgstr "Tecknet %qc redan satt i IMPLICIT-sats vid %C" #: fortran/symbol.c:190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55940,10 +55855,9 @@ msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE" #: fortran/symbol.c:200 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C" -msgstr "Tecknet %c har redan en IMPLICIT-typ vid %C" +msgstr "Tecknet %qc har redan en IMPLICIT-typ vid %C" #: fortran/symbol.c:224 #, gcc-internal-format @@ -55994,10 +55908,9 @@ msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute" msgstr "Namnlistegruppnamnet vid %L kan inte ha attributet SAVE" #: fortran/symbol.c:468 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "internal procedure '%s' at %L conflicts with DUMMY argument" +#, gcc-internal-format msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument" -msgstr "den interna proceduren ”%s” vid %L står i konflikt med DUMMY-argument" +msgstr "den interna proceduren %qs vid %L står i konflikt med DUMMY-argument" #: fortran/symbol.c:494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -56159,10 +56072,9 @@ msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgstr "%qs vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp" #: fortran/symbol.c:1813 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L" -msgstr "Symbolen ”%s” vid %L står i konflikt med symbolen från modulen ”%s”, användningsassocierad vid %L" +msgstr "Symbolen %qs vid %L står i konflikt med symbolen från modulen %qs, användningsassocierad vid %L" #: fortran/symbol.c:1817 #, gcc-internal-format @@ -56180,16 +56092,14 @@ msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type" msgstr "Symbolen %qs vid %L kan inte ha en typ" #: fortran/symbol.c:2057 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %C already declared at %L" -msgstr "Komponenten ”%s” vid %C är redan deklarerad vid %L" +msgstr "Komponenten %qs vid %C är redan deklarerad vid %L" #: fortran/symbol.c:2068 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L" -msgstr "Komponenten ”%s” vid %C finns redan i föräldratypen vid %L" +msgstr "Komponenten %qs vid %C finns redan i föräldratypen vid %L" #: fortran/symbol.c:2153 #, gcc-internal-format @@ -56284,22 +56194,19 @@ msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inacce msgstr "Härledd typ %qs med attributet BIND(C) vid %L är tom, och kan vara otillgängliga av C-följeslagarprocessorn" #: fortran/symbol.c:4074 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L" -msgstr "Komponent ”%s” vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen ”%s” vid %L" +msgstr "Komponent %qs vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L" #: fortran/symbol.c:4084 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L" -msgstr "Procedurpekarkomponenten ”%s” vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen ”%s” vid %L" +msgstr "Procedurpekarkomponenten %qs vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L" #: fortran/symbol.c:4095 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L" -msgstr "Komponent ”%s” vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen ”%s” vid %L" +msgstr "Komponent %qs vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen %qs vid %L" #: fortran/symbol.c:4134 #, gcc-internal-format @@ -56394,10 +56301,9 @@ msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt" #: fortran/trans-common.c:913 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L" -msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande ”%s” vid %L och ”%s” vid %L" +msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande %qs vid %L och %qs vid %L" #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.c:1046 @@ -56426,10 +56332,9 @@ msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före %qs i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" #: fortran/trans-common.c:1169 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON %qs at %L does not exist" -msgstr "COMMON ”%s” vid %L existerar inte" +msgstr "COMMON %qs vid %L finns inte" #: fortran/trans-common.c:1178 #, gcc-internal-format @@ -56573,16 +56478,14 @@ msgid "% argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "%-argumentet till inbyggd %s vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" #: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:919 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported" -msgstr "Ledsen, låskomponenten hos härledd typ vid %L stödjs inte ännu" +msgstr "Ledsen, händelsekomponenten hos härledd typ vid %L stödjs inte ännu" #: fortran/trans-intrinsic.c:9373 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The event variable at %L shall not be coindexed " -msgstr "Pekarobjektet vid %C kan inte vara co-indexerat" +msgstr "Händelsevariabeln vid %L får inte vara co-indexerat" #: fortran/trans-io.c:1849 #, gcc-internal-format @@ -57077,10 +56980,9 @@ msgid "previously defined here" msgstr "tidigare definition här" #: lto/lto-symtab.c:664 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type %qT violates one definition rule" +#, gcc-internal-format msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule " -msgstr "typen %qT bryter mot endefinitionsregeln " +msgstr "%qD bryter mot C++ endefinitionsregel " #: lto/lto-symtab.c:669 #, gcc-internal-format @@ -57093,16 +56995,14 @@ msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgstr "justering av %qD är större än originaldeklarationen" #: lto/lto-symtab.c:695 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type of %qD does not match original declaration" +#, gcc-internal-format msgid "size of %qD differ from the size of original declaration" -msgstr "typen på %qD stämmer inte med originaldeklarationen" +msgstr "storleken på %qD skiljer från storleken på originaldeklarationen" #: lto/lto-symtab.c:700 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#T was previously declared here" +#, gcc-internal-format msgid "%qD was previously declared here" -msgstr "%q#T deklarerades tidigare här" +msgstr "%qD deklarerades tidigare här" #: lto/lto-symtab.c:703 #, gcc-internal-format @@ -58170,388 +58070,3 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fob #, gcc-internal-format msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE" - -#~ msgid "Use the same size for double as for float." -#~ msgstr "Använd samma storlek för double som för float." - -#~ msgid "installation error, can't find crtoffloadend.o" -#~ msgstr "installationsfel, kan inte hitta crtoffloadend.o" - -#~ msgid "try reducing the number of local variables" -#~ msgstr "försök reducera antalet lokala variabler" - -#~ msgid "statement is indented as if it were guarded by..." -#~ msgstr "satsen är indenterad som om den vore skyddad av …" - -#~ msgid "stabs debug format not supported" -#~ msgstr "stabs felsökningsformat stödjs inte" - -#~ msgid "negative array subscript" -#~ msgstr "negativt vektorindex" - -#~ msgid "array subscript out of bound" -#~ msgstr "vektorindex är utanför gränserna" - -#~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" -#~ msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende" - -#~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" -#~ msgstr "Gräns för antalet variabler i Omegasystem av bivillkor" - -#~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" -#~ msgstr "Gräns för antalet olikheter i Omegasystem av bivillkor" - -#~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" -#~ msgstr "Gräns för antalet likheter i Omegasystem av bivillkor" - -#~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" -#~ msgstr "Gräns för antalet jokrar i Omegasystem av bivillkor" - -#~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" -#~ msgstr "Gräns för storleken på hash-tabellen i Omegasystem av bivillkor" - -#~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" -#~ msgstr "Gräns för antalet nycklar i Omegasystem av bivillkor" - -#~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" -#~ msgstr "När satt till 1, använd dyra metoder för att eliminera alla överflödiga bivillkor" - -#~ msgid "size of unrolling factor for unroll-and-jam" -#~ msgstr "storlek på utrullningsfaktorn för unroll-and-jam" - -#~ msgid "depth of unrolled loop for unroll-and-jam" -#~ msgstr "djupet på utrullade slingor för unroll-and-jam" - -#~ msgid "invalid %%H value" -#~ msgstr "ogiltigt %%H-värde" - -#~ msgid "invalid %%S value" -#~ msgstr "ogiltigt %%S-värde" - -#~ msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" -#~ msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren ”O”" - -#~ msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" -#~ msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren ”R”" - -#~ msgid "long long constant not a valid immediate operand" -#~ msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand" - -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Varning:" - -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "Fel:" - -#~ msgid "" -#~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -#~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" -#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n" -#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "GNU Fortran kommer UTAN GARANTI så långt lagen tillåter. Du kan\n" -#~ "vidaredistribuera kopior av GNU Fortran enligt villkoren i GNU General\n" -#~ "Public License. För mer information om detta ämne, se filen som heter\n" -#~ "COPYING\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat" -#~ msgstr "Bör undvikas till förmån för -Wc++11-compat" - -#~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)" -#~ msgstr "Följ standarden ISO 2014 C++ (experimentellt och ofullständigt stöd)" - -#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)" -#~ msgstr "Följ standarden ISO 2011 C (experimentellt och ofullständigt stöd)" - -#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" -#~ msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ med GNU-utökningar (experimentellt och ofullständigt stöd)" - -#~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" -#~ msgstr "Följ standarden ISO 2014 C++ med GNU-utökningar (experimentellt och ofullständigt stöd)" - -#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" -#~ msgstr "Följ standarden ISO 2011 C med GNU-utökningar (experimentellt och ofullständigt stöd)" - -#~ msgid "Specify the name of the target architecture" -#~ msgstr "Ange namnet på målarkitekturen" - -#~ msgid "Ignored (obsolete)" -#~ msgstr "Ignorerad (föråldrad)" - -#~ msgid "mvcle use" -#~ msgstr "använd mvcle" - -#~ msgid "Select hardware or software multiplication support." -#~ msgstr "Välj hårdvaru- eller programvarustöd för multiplikation." - -#~ msgid "Target the RL78/G10 series" -#~ msgstr "Sikta på serien RL78/G10" - -#~ msgid "Use big-endian byte order" -#~ msgstr "Använd rak byteordning" - -#~ msgid "Use little-endian byte order" -#~ msgstr "Använd omvänd byteordning" - -#~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" -#~ msgstr "Generera multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal" - -#~ msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARCtangent-A5 processor" -#~ msgstr "Generera ARCompact 32-bitars kod för processorn ARCtangent-A5" - -#~ msgid "Disable generation of cfi for epilogues." -#~ msgstr "Avaktivera generering av cfi för epiloger." - -#~ msgid "Enable generation of cfi for epilogues." -#~ msgstr "Aktivera generering av cfi för epiloger." - -#~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." -#~ msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende." - -#~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" -#~ msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor" - -#~ msgid "Enable Loop Interchange transformation" -#~ msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor" - -#~ msgid "Enable Loop Blocking transformation" -#~ msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation" - -#~ msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation" -#~ msgstr "Aktivera transformationen av utrullningsstockningar i slingor" - -#~ msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined" -#~ msgstr "Aktivera sammanläggning av kopieringsrelaterade användarvariabler som är inline:ade" - -#~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" -#~ msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar" - -#~ msgid "expected integer or boolean type" -#~ msgstr "heltal eller boolesk typ förväntades" - -#~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" -#~ msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>" - -#~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" -#~ msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>" - -#~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" -#~ msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>" - -#~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" -#~ msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>" - -#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" -#~ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division" - -#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X - Y cmp 0 to X cmp Y" -#~ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid ändring av X - Y jmf 0 till X jmf Y ± K2" - -#~ msgid "%qE not specified in enclosing parallel" -#~ msgstr "%qE inte angiven i omgivande parallel" - -#~ msgid "enclosing parallel" -#~ msgstr "omgivande parallel" - -#~ msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT" -#~ msgstr "typen %qT är definierad i en anonym namnrymd och kan inte matcha typen %qT" - -#~ msgid "the incompatible type defined in anonymous namespace in another translation unit" -#~ msgstr "den inkompatibla typen är definierad i en anonym namnrymd i en annan översättningsenhet" - -#~ msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace " -#~ msgstr "typen %qT borde matcha typen %qT men är definierad i en annan namnrymd " - -#~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule" -#~ msgstr "typen %qT borde matcha typen %qT som själv bryter mot endefinitionsregeln" - -#~ msgid "a type with attributes is defined in another translation unit" -#~ msgstr "en typ med attribut är definierad i en annan översättningsenhet" - -#~ msgid "clause not supported yet" -#~ msgstr "klausulen stödjs inte än" - -#~ msgid "no arguments allowed to gang, worker and vector clauses inside parallel" -#~ msgstr "inga argument tillåtna i gang-, worker- och vector-klausuler inuti parallel" - -#~ msgid "gang, worker and vector may occur only once in a loop nest" -#~ msgstr "gang, worker och vector får endast förekomma en gång i ett slingnäste" - -#~ msgid "gang, worker and vector must occur in this order in a loop nest" -#~ msgstr "gang, worker och vector måste förekomma i denna ordning inuti ett slingnäste" - -#~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported" -#~ msgstr "-fsanitize-recover=address stödjs inte" - -#~ msgid "-mcpu string too large" -#~ msgstr "strängen till -mcpu är för stor" - -#~ msgid "%qs and floating point or vector arguments" -#~ msgstr "%qs och flyttals- eller vektorargument" - -#~ msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value" -#~ msgstr "operand 2 till instruktionen %s skall vara ett teckenlöst %d-bits värde" - -#~ msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value" -#~ msgstr "operand 2 till instruktionen %s skall vara ett teckenlöst 8-bitars värde" - -#~ msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (DR0-DR7)" -#~ msgstr "operand 1 till instruktionen %s skall vara ett teckenlöst 3-bitars värde (DR0-DR7)" - -#~ msgid "operand of %s instruction should be an unsigned 6-bit value" -#~ msgstr "operanden till instruktionen %s skall vara ett teckenlöst 6-bitars värde" - -#~ msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value" -#~ msgstr "operand 3 till instruktionen %s skall vara ett teckenlöst 8-bitars värde" - -#~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %" -#~ msgstr "inkompatibel typ för argument %d, % förväntades" - -#~ msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi" -#~ msgstr "okänt argument till flaggan -foffload-abi" - -#~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects" -#~ msgstr "%q+D: attributet ”selectany” tillämpas endast på initierade objekt" - -#~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)" -#~ msgstr "-fPIC ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)" - -#~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" -#~ msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)" - -#~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" -#~ msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)" - -#~ msgid "the % attribute requires %<-msoft-float%>" -#~ msgstr "attributet % kräver %<-msoft-float%>" - -#~ msgid "only register based stack limit is supported" -#~ msgstr "endast registerbaserade stackgränser stödjs" - -#~ msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n" -#~ msgstr "Inbyggda för transaktionsvis körning är inte aktiverade (-mhtm)\n" - -#~ msgid "non-default Scalar_Storage_Order" -#~ msgstr "ickestandard Scalar_Storage_Order" - -#~ msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive" -#~ msgstr "%q+D i blockräckvidd inuti ett deklarationsmålsdirektiv" - -#~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" -#~ msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista" - -#~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list" -#~ msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista" - -#~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" -#~ msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill." - -#~ msgid "selected for placement delete" -#~ msgstr "vald för placerad delete" - -#~ msgid "%q+#D is private" -#~ msgstr "%q+#D är privat" - -#~ msgid "%q+#D is protected" -#~ msgstr "%q+#D är skyddad" - -#~ msgid " initializing argument %P of %q+D" -#~ msgstr " initierar argument %P till %q+D" - -#~ msgid " in call to %q+D" -#~ msgstr " i anrop till %q+D" - -#~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression" -#~ msgstr "skillnaden mellan två pekaruttryck är inte ett konstant uttryck" - -#~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression" -#~ msgstr "pekarjämförelseuttryck är inte ett konstant uttryck" - -#~ msgid "%qE implicitly determined as % has reference type" -#~ msgstr "%qE som implicit bestämts som % har referenstyp" - -#~ msgid "variable %q+D set but not used" -#~ msgstr "variabeln %q+D sätts men används inte" - -#~ msgid "declaration of %qF has a different exception specifier" -#~ msgstr "deklaration av %qF har en annan undantagsspecificerare" - -#~ msgid "jump to label %q+D" -#~ msgstr "hopp till etikett %q+D" - -#~ msgid "% is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" -#~ msgstr "% är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD" - -#~ msgid "size of array %qs is too large" -#~ msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor" - -#~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" -#~ msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration" - -#~ msgid "no previous declaration for %q+D" -#~ msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D" - -#~ msgid "parameter %q+D set but not used" -#~ msgstr "parametern %q+D sätts men används inte" - -#~ msgid "%q+D declared here" -#~ msgstr "%q+D är deklarerad här" - -#~ msgid "previous declaration %q+#D" -#~ msgstr "tidigare deklaration %q+#D" - -#~ msgid "%qD is not an enumerator-name" -#~ msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn" - -#~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" -#~ msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas" - -#~ msgid "expected positive integer expression" -#~ msgstr "positivt heltalsuttryck förväntades" - -#~ msgid "declaration of %q+#D" -#~ msgstr "deklaration av %q+#D" - -#~ msgid " shadows template parm %q+#D" -#~ msgstr " skuggar mallparameter %q+#D" - -#~ msgid "switch condition has type bool" -#~ msgstr "switch-villkor har typen bool" - -#~ msgid "num_threads expression must be integral" -#~ msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal" - -#~ msgid "%qE has reference type for %qs" -#~ msgstr "%qE har referenstyp för %qs" - -#~ msgid "invalid use of non-static member function" -#~ msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion" - -#~ msgid "\t%+#D" -#~ msgstr "\t%+#D" - -#~ msgid "%q+D has incomplete type" -#~ msgstr "%q+D har en ofullständig typ" - -#~ msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" -#~ msgstr "Konflikt i attribut för funktionsargument vid %C" - -#~ msgid "Error count reached limit of %d." -#~ msgstr "Felantal nådde gränsen vid %d." - -#~ msgid "Clause GANG conflicts with WORKER at %L" -#~ msgstr "Klausulen GANG står i konflikt med WORKER vid %L" - -#~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L" -#~ msgstr "Klausulen GANG står i konflikt med VECTOR vid %L" - -#~ msgid "Clause WORKER conflicts with VECTOR at %L" -#~ msgstr "WORKER-klausulen står i konflikt med VECTOR vid %L" - -#~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet" -#~ msgstr "Ledsen, !$ACC-cache är fortfarande oimplementerat" - -#~ msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero" -#~ msgstr "CHARACTER-variabel vid %L har negativ längd %d, längden har satts till noll" -- 2.30.2