From 999b073bdb188635feaf1f719237b4845b5b06f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Mon, 20 May 2019 16:18:19 +0100 Subject: [PATCH] Updated translations for various binutils subdirectories. bfd * po/fr.po: Updated French translation. binutils* po/ca.po: Updated Catalan translation. gprof * po/de.po: Updated German translation. opcodes * po/fr.po: Updated French translation. --- bfd/ChangeLog | 4 + bfd/po/fr.po | 6 +- binutils/ChangeLog | 4 + binutils/po/ca.po | 8281 +++++++++++++++++++++++++++++++------------- gprof/ChangeLog | 4 + gprof/po/de.po | 170 +- opcodes/ChangeLog | 4 + opcodes/po/fr.po | 1557 +++++---- 8 files changed, 6987 insertions(+), 3043 deletions(-) diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index 9b33ac52941..e463fed15d8 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2019-05-20 Nick Clifton + + * po/fr.po: Updated French translation. + 2019-05-16 Andre Vieira * elf32-arm.c (elf32_arm_merge_eabi_attributes): Add case for Tag_MVE_arch. diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index 936e0e3cbcb..bdf9ff70c9b 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bfd-2.31.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-21 20:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-15 05:58+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n" #: elf64-s390.c:2576 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" -msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompiler le fichier avec -fPIC ?)" +msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompilez le fichier avec -fPIC ?)" #: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471 #, c-format @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "symbole " #: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435 msgid "; recompile with -fPIC" -msgstr "; recompilé avec -fPIC" +msgstr "; recompilez avec -fPIC" #: elf64-x86-64.c:1430 msgid "undefined " diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 447e88e9773..7960939567c 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2019-05-20 Nick Clifton + + * po/ca.po: Updated Catalan translation. + 2019-05-16 Andre Vieira * NEWS: Mention Armv8.1-M Mainline and MVE. diff --git a/binutils/po/ca.po b/binutils/po/ca.po index e69b5f35521..7deb1eb6aad 100644 --- a/binutils/po/ca.po +++ b/binutils/po/ca.po @@ -4,34 +4,34 @@ # Walter Garcia-Fontes , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.31.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 12:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-17 15:09+0200\n" "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions(ns)] [adreça(es)]\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:88 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Converteix les adreces a parelles número de línia/nom de fitxer.\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:89 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr "Si no s'especifiquen adreces a la línia d'ordres, es llegiran l'entrada estàndard\n" -#: addr2line.c:84 +#: addr2line.c:90 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -45,6 +45,8 @@ msgid "" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" +" -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n" +" -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" "\n" @@ -62,14 +64,15 @@ msgstr "" " -s --basenames Elimina els noms de directoris\n" " -f --functions Mostra els noms de les funcions\n" " -C --demangle[=style] Descodifica els noms de les funcions\n" +" -R --recurse-limit Habilita un límit quan desemboliquies. [Predeterminat]\n" +" -r --no-recurse-limit Deshabilita un límit quan desemboliquies. [Predeterminat]\n" " -h --help Mostra aquesta informació\n" " -v --version Mostra la versió del programa\n" -"\n" -#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656 -#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653 -#: windmc.c:228 windres.c:687 +#: addr2line.c:109 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3990 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:906 objcopy.c:666 objcopy.c:719 readelf.c:4474 +#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227 +#: windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Informa dels errors a %s\n" @@ -79,7 +82,7 @@ msgstr "Informa dels errors a %s\n" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:297 +#: addr2line.c:313 #, c-format msgid " at " msgstr " a " @@ -90,217 +93,227 @@ msgstr " a " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:338 +#: addr2line.c:354 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (inserit per) " -#: addr2line.c:371 +#: addr2line.c:387 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: no es poden obtenir les adreces del fitxer" -#: addr2line.c:388 +#: addr2line.c:404 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: no es pot trobar la secció %s" -#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479 +#: addr2line.c:448 ar.c:722 dlltool.c:3508 nm.c:1668 objcopy.c:5670 +#: objdump.c:4036 size.c:141 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816 +msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" +msgstr "" + +#: addr2line.c:475 nm.c:1694 objdump.c:4083 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "estil desconegut de descodificació `%s'" -#: ar.c:253 +#: ar.c:260 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "no hi ha una entrada %s al fitxer\n" -#: ar.c:267 +#: ar.c:274 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions d'emulació] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [nom-del-membre] [nombre] fitxer-arxiu fitxer...\n" -#: ar.c:273 +#: ar.c:280 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions d'emulació] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [nom-del-membre] [nombre] fitxer-arxiu fitxer...\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " %s -M [ - read options from \n" msgstr " @ - llegeix les opcions des del \n" -#: ar.c:321 +#: ar.c:329 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=NOMBFD - especifica el format de l'object destí com NOMBFD\n" -#: ar.c:323 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " opcional:\n" -#: ar.c:324 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " --plugin

- carrega el connector especificat\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:353 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] fitxer\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:354 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr "Genera un índex per fer més ràpid l'accés als fitxers\n" -#: ar.c:347 +#: ar.c:355 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -309,12 +322,12 @@ msgstr "" " Les opcions són:\n" " @ Llegeix les opcions des del \n" -#: ar.c:350 +#: ar.c:358 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin Carrega el connector especificat\n" -#: ar.c:354 +#: ar.c:362 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -323,7 +336,7 @@ msgstr "" " -D Usa zero per a la marca horària del mapa de símbols (predeterminat)\n" " -U Usa una marca horària real del mapa de símbols\n" -#: ar.c:358 +#: ar.c:366 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -332,7 +345,7 @@ msgstr "" " -D Usa zero per a marques horàries del mapa de símbols\n" " -U Usa la marca horària real del mapa de simbols (predeterminat)\n" -#: ar.c:361 +#: ar.c:369 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -343,88 +356,101 @@ msgstr "" " -h --help Imprimeix aquest missatge d'ajuda\n" " -v --version Imprimeix informació de la versió\n" -#: ar.c:485 +#: ar.c:493 msgid "two different operation options specified" msgstr "s'han especificat dues opcions d'operació diferents" -#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654 +#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1781 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "ho sento - aquest programa s'ha construït sense suport per a connectors\n" -#: ar.c:761 +#: ar.c:778 msgid "no operation specified" msgstr "no s'ha especificat una operació" -#: ar.c:764 +#: ar.c:781 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "`u' és significatiu únicament amb l'opció `r'." -#: ar.c:767 +#: ar.c:784 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "`u' no és significatiu amb l'opció `D'." -#: ar.c:770 +#: ar.c:787 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "s'ha ignorat `u' ja que `D' és el predeterminat (vegeu `U')" -#: ar.c:781 +#: ar.c:796 +msgid "missing position arg." +msgstr "" + +#: ar.c:802 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "`N' és significatiu únicament amb les opcions `x' i `d'." -#: ar.c:784 +#: ar.c:804 +msgid "`N' missing value." +msgstr "" + +#: ar.c:807 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "El valor per `N' ha de ser positiu." -#: ar.c:798 +#: ar.c:823 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "`x' no es pot utilitzar en arxius prims." -#: ar.c:845 +#: ar.c:870 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "error intern -- aquesta opció no està implementada" -#: ar.c:914 +#: ar.c:939 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "s'està creant %s" -#: ar.c:945 +#: ar.c:970 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "No es pot convertir la llibreria existent %s al format prim" -#: ar.c:951 +#: ar.c:976 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "No es pot convertir la llibreria prima %s al format normal" -#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294 +#: ar.c:1008 ar.c:1072 ar.c:1402 objcopy.c:3357 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "error intern en accedir %s" -#: ar.c:1002 ar.c:1070 +#: ar.c:1027 ar.c:1105 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s no és un fitxer vàlid" -#: ar.c:1128 +#: ar.c:1064 objcopy.c:3319 +#, c-format +msgid "illegal pathname found in archive member: %s" +msgstr "" + +#: ar.c:1163 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "no s'ha pogut crear un fitxer temporari quan s'estava escrivint l'arxiu" -#: ar.c:1271 +#: ar.c:1307 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "No hi ha un membre nomenat `%s'\n" -#: ar.c:1321 +#: ar.c:1357 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "no hi ha una entrada %s a l'arxiu %s" -#: ar.c:1460 +#: ar.c:1496 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: ni hi ha un mapa d'arxiu per actualitzar" @@ -459,32 +485,32 @@ msgstr "%s: el fitxer %s no és un arxiu \n" msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: no s'ha especificat un arxiu de sortida encara\n" -#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419 +#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: no hi ha un arxiu de sortida obert\n" -#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400 +#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer %s\n" -#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477 +#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: no es pot trobar el fitxer de mòdul %s\n" -#: arsup.c:428 +#: arsup.c:433 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "El fitxer actualment obert és %s\n" -#: arsup.c:452 +#: arsup.c:457 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: no hi ha un arxiu obert\n" -#: binemul.c:39 +#: binemul.c:38 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " No hi ha opcions específiques d'emulació\n" @@ -495,49 +521,49 @@ msgstr " No hi ha opcions específiques d'emulació\n" msgid " emulation options: \n" msgstr " opcions d'emulació: \n" -#: bucomm.c:164 +#: bucomm.c:156 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "no es pot establir el destí per defecte BFD a `%s': %s" -#: bucomm.c:176 +#: bucomm.c:168 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Formats coincidents:" -#: bucomm.c:191 +#: bucomm.c:183 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Destins suportats:" -#: bucomm.c:193 +#: bucomm.c:185 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: destins suportats:" -#: bucomm.c:211 +#: bucomm.c:203 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Arquitectures suportades:" -#: bucomm.c:213 +#: bucomm.c:205 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: arquitectures suportades:" -#: bucomm.c:229 +#: bucomm.c:218 msgid "big endian" msgstr "big endian" -#: bucomm.c:230 +#: bucomm.c:219 msgid "little endian" msgstr "little endian" -#: bucomm.c:231 +#: bucomm.c:220 msgid "endianness unknown" msgstr "es desconeix la codificació endian" -#: bucomm.c:252 +#: bucomm.c:267 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -546,127 +572,137 @@ msgstr "" "%s\n" " (capçalera %s, dades %s)\n" -#: bucomm.c:408 +#: bucomm.c:416 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Versió %s de capçalera BFD\n" -#: bucomm.c:562 +#: bucomm.c:446 +#, c-format +msgid "

Set PE image base to
\n" +#| " --section-alignment Set PE section alignment to \n" +#| " --stack [,] Set PE reserve/commit stack to /\n" +#| " \n" +#| " --subsystem [:]\n" +#| " Set PE subsystem to [& ]\n" +#| " --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +#| " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +#| " -v --verbose List all object files modified\n" +#| " @ Read options from \n" +#| " -V --version Display this program's version number\n" +#| " -h --help Display this output\n" +#| " --info List object formats & architectures supported\n" msgid "" " -j --only-section Only copy section into the output\n" " --add-gnu-debuglink= Add section .gnu_debuglink linking to \n" " -R --remove-section Remove section from the output\n" +" --remove-relocations Remove relocations from section \n" " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" @@ -3958,7 +5002,7 @@ msgid "" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave [] Only copy N out of every bytes\n" +" -i --interleave[=] Only copy N out of every bytes\n" " --interleave-width Set N for --interleave\n" " -b --byte Select byte in every interleaved block\n" " --gap-fill Fill gaps between sections with \n" @@ -3979,6 +5023,9 @@ msgid "" " --set-section-flags =\n" " Set section 's properties to \n" " --add-section = Add section found in to output\n" +" --update-section =\n" +" Update contents of section with\n" +" contents found in \n" " --dump-section = Dump the contents of section into \n" " --rename-section =[,] Rename section to \n" " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" @@ -4000,6 +5047,7 @@ msgid "" " --globalize-symbols --globalize-symbol for all in \n" " --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" " --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" +" --add-symbol =[
:][,] Add a symbol\n" " --alt-machine-code Use the target's 'th alternative machine\n" " --writable-text Mark the output text as writable\n" " --readonly-text Make the output text write protected\n" @@ -4019,8 +5067,13 @@ msgid "" " \n" " --subsystem [:]\n" " Set PE subsystem to [& ]\n" -" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Compress DWARF debug sections using zlib\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" +" type\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" " -v --verbose List all object files modified\n" " @ Read options from \n" " -V --version Display this program's version number\n" @@ -4152,17 +5205,17 @@ msgstr "" " --info Llista els formats i arquitectures d'objecte \n" " suportats \n" -#: objcopy.c:613 +#: objcopy.c:673 #, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" msgstr "Forma d'ús: %s fitxer(s)-entrada\n" -#: objcopy.c:614 +#: objcopy.c:674 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Elimina els símbols i les seccions dels fitxers\n" -#: objcopy.c:616 +#: objcopy.c:676 #, c-format msgid "" " -I --input-target= Assume input file is in format \n" @@ -4175,15 +5228,36 @@ msgstr "" " -F --target= Estableix el format tant d'entrada com de sortida a \n" " -p --preserve-dates Copia les marques horàries de modificació/accés a \n" -#: objcopy.c:634 -#, c-format -msgid "" -" -R --remove-section= Remove section from the output\n" +#: objcopy.c:694 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -R --remove-section= Remove section from the output\n" +#| " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +#| " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +#| " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" +#| " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +#| " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +#| " -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" +#| " -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" +#| " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +#| " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" +#| " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +#| " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +#| " -v --verbose List all object files modified\n" +#| " -V --version Display this program's version number\n" +#| " -h --help Display this output\n" +#| " --info List object formats & architectures supported\n" +#| " -o Place stripped output into \n" +msgid "" +" -R --remove-section= Also remove section from the output\n" +" --remove-relocations Remove relocations from section \n" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-dwo Remove all DWO sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" " -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" " -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" @@ -4220,401 +5294,574 @@ msgstr "" " --info Llista els formats i arquitectures suportats\n" " -o Posa la sortida netejada a \n" -#: objcopy.c:706 +#: objcopy.c:769 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "senyalador `%s' de secció no reconegut" -#: objcopy.c:707 +#: objcopy.c:770 objcopy.c:842 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "senyaladors suportats: %s" -#: objcopy.c:763 +#: objcopy.c:841 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgid "unrecognized symbol flag `%s'" +msgstr "senyalador `%s' de secció no reconegut" + +#: objcopy.c:900 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "error: %s tan copiat com esborrat" -#: objcopy.c:769 +#: objcopy.c:906 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "error: %s tant estableix com altera el VMA" -#: objcopy.c:775 +#: objcopy.c:912 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "error: %s tant estableix com altera el VMA<" -#: objcopy.c:869 +#: objcopy.c:1063 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "no es pot obrir '%s': %s" -#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701 +#: objcopy.c:1066 objcopy.c:4742 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: lectura-f ha fallat" -#: objcopy.c:945 +#: objcopy.c:1139 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: S'ignorarà la brossa trobada en aquesta línia" -#: objcopy.c:1063 +#: objcopy.c:1304 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "error: les concordances de la secció %s tant eliminen com copies opcions" -#: objcopy.c:1292 +#: objcopy.c:1307 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error: section %s matches both remove and copy options" +msgid "error: section %s matches both update and remove options" +msgstr "error: les concordances de la secció %s tant eliminen com copies opcions" + +#: objcopy.c:1460 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Section '%s' has no data to dump.\n" +msgid "Section %s not found" +msgstr "" +"\n" +"La secció %s no té dades per bolcar.\n" + +#: objcopy.c:1608 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "no s'eliminarà el símbol `%s' perquè se'l menciona a una relocalització" -#: objcopy.c:1375 +#: objcopy.c:1668 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "C++ reference not found" +msgid "'before=%s' not found" +msgstr "no s'ha trobat la referència C++" + +#: objcopy.c:1707 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Redefinició múltiple del símbol \"%s\"" -#: objcopy.c:1379 +#: objcopy.c:1711 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Símbol \"%s\" és el destí de més d'una redefinició" -#: objcopy.c:1407 +#: objcopy.c:1738 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de redefinició de símbols %s (error: %s)" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1816 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: s'ha trobat brossa al final de la línia" -#: objcopy.c:1488 +#: objcopy.c:1819 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nom del nou símbol absent" -#: objcopy.c:1498 +#: objcopy.c:1829 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: acabament prematur del fitxer" -#: objcopy.c:1524 +#: objcopy.c:1856 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat retorna una mida negativa per a `%s'" -#: objcopy.c:1536 +#: objcopy.c:1868 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copia de `%s' [desconegut] a `%s' [desconegut]\n" -#: objcopy.c:1593 +#: objcopy.c:2021 +msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2027 +msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2033 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2060 +msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2109 +msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2140 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2152 +msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2158 +msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2166 +msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2180 +msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" +msgstr "" + +#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who +#. may need to tidy temporary files. +#: objcopy.c:2473 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "No és possible canviar la codificació endian del(s) fitxer(s) d'entrada" -#: objcopy.c:1602 +#: objcopy.c:2485 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error: the input file '%s' is empty" +msgid "error: the input file '%s' has no sections" +msgstr "error: el fitxer d'entrada '%s' està buit" + +#: objcopy.c:2495 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2502 +#, c-format +msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2509 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:1651 +#: objcopy.c:2558 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "El fitxer d'entrada `%s' ignora el paràmetre d'arquitectura binària." -#: objcopy.c:1659 +#: objcopy.c:2566 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "No s'ha pogut reconèixer el format del fitxer d'entrada `%s'" -#: objcopy.c:1662 +#: objcopy.c:2569 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "El fitxer de sortida no pot representar l'arquitectura `%s'" -#: objcopy.c:1725 +#: objcopy.c:2632 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "advertiment: alineació de fitxer (0x%s) > alineació de secció (0x%s)" -#: objcopy.c:1783 +#: objcopy.c:2698 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "no es pot afegir la secció '%s'" -#: objcopy.c:1797 +#: objcopy.c:2712 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "no es pot crear la secció `%s'" -#: objcopy.c:1847 +#: objcopy.c:2761 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error: %s both copied and removed" +msgid "error: %s not found, can't be updated" +msgstr "error: %s tan copiat com esborrat" + +#: objcopy.c:2786 +#, fuzzy +#| msgid "can't dump section - it is empty" +msgid "warning: note section is empty" +msgstr "no es pot bolcar la seccció - està buida" + +#: objcopy.c:2791 +#, fuzzy +#| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" +msgid "warning: could not load note section" +msgstr "Advertiment: no s'ha pogut localitzar '%s'. raó: %s" + +#: objcopy.c:2812 +#, fuzzy +#| msgid "failed to set size" +msgid "warning: failed to set merged notes size" +msgstr "no s'ha pogut establir la mida" + +#: objcopy.c:2833 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "no s'ha pogut bolcar La secció '%s' - no existeix" -#: objcopy.c:1855 +#: objcopy.c:2841 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "no es pot bolcar la secció - no té continguts" -#: objcopy.c:1863 +#: objcopy.c:2849 msgid "can't dump section - it is empty" msgstr "no es pot bolcar la seccció - està buida" -#: objcopy.c:1872 +#: objcopy.c:2858 msgid "could not open section dump file" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de bolcat de secció" -#: objcopy.c:1881 +#: objcopy.c:2867 +#, c-format +msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" +msgstr "" + +#: objcopy.c:2877 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "no s'han pogut recuperar els continguts de la secció" -#: objcopy.c:1895 +#: objcopy.c:2891 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: la secció debuglink ja existeix" -#: objcopy.c:1907 +#: objcopy.c:2903 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "no es pot crear la secció d'enllaçament de depuració `%s'" -#: objcopy.c:2001 +#: objcopy.c:2995 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "No es pot omplir el buit després de la secció" -#: objcopy.c:2025 +#: objcopy.c:3019 msgid "can't add padding" msgstr "no es pot afegir el farcit" -#: objcopy.c:2121 +#: objcopy.c:3152 +msgid "error: failed to copy merged notes into output" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3157 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Could not find unwind info section for " +msgid "could not find any mergeable note sections" +msgstr "" +"\n" +"No s'ha pogut trobar la secció d'informació de desplegament per " + +#: objcopy.c:3169 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "no es pot omplir la secció d'enllaçament de depuració `%s'" -#: objcopy.c:2184 +#: objcopy.c:3231 msgid "error copying private BFD data" msgstr "s'ha produït un error copiant dades BFD privades" -#: objcopy.c:2195 +#: objcopy.c:3242 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "aquest destí no suporta codis de màquina alternatius %lu" -#: objcopy.c:2199 +#: objcopy.c:3246 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "es tractarà aquest número en canvi com un valor e_machine absolut" -#: objcopy.c:2203 +#: objcopy.c:3250 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "s'ignorarà el valor alternatiu" -#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277 +#: objcopy.c:3282 objcopy.c:3337 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "no es pot crear el directori temporal per al fitxer que es copiarà (error: %s)" -#: objcopy.c:2307 +#: objcopy.c:3370 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "No s'ha pogut reconèixer el format del fitxer" -#: objcopy.c:2434 +#: objcopy.c:3503 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "error: el fitxer d'entrada '%s' està buit" -#: objcopy.c:2578 +#: objcopy.c:3671 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Canvis de nom múltiples de la secció %s" -#: objcopy.c:2629 +#: objcopy.c:3717 msgid "error in private header data" msgstr "error en dades de capçalera privada" -#: objcopy.c:2706 +#: objcopy.c:3795 msgid "failed to create output section" msgstr "ha fallat la creació d'una secció de la sortida" -#: objcopy.c:2720 +#: objcopy.c:3810 msgid "failed to set size" msgstr "no s'ha pogut establir la mida" -#: objcopy.c:2739 +#: objcopy.c:3829 msgid "failed to set vma" msgstr "no s'ha pogut establir la vma" -#: objcopy.c:2764 +#: objcopy.c:3854 msgid "failed to set alignment" msgstr "no s'ha pogut establir l'alineació" -#: objcopy.c:2798 +#: objcopy.c:3886 msgid "failed to copy private data" msgstr "no s'han pogut copiar les dades privades" -#: objcopy.c:2895 +#: objcopy.c:4043 msgid "relocation count is negative" msgstr "la comptabilització de la relocalització és negativa" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2977 +#: objcopy.c:4140 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "no es poden revertir els bits: la longitud de la secció %s ha de poder-se dividir exactament per %d" -#: objcopy.c:3169 +#: objcopy.c:4345 msgid "can't create debugging section" msgstr "no es pot crear la secció de depuració" -#: objcopy.c:3182 +#: objcopy.c:4359 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "no es poden establir els continguts de la secció de depuració" -#: objcopy.c:3190 +#: objcopy.c:4368 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "no hi ha informació per escriure la informació de depuració per a %s" -#: objcopy.c:3351 +#: objcopy.c:4539 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporari per mantenir la còpia netejada" -#: objcopy.c:3423 +#: objcopy.c:4611 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: versió dolenta al subsistema PE" -#: objcopy.c:3453 +#: objcopy.c:4641 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "subsistema PE desconegut: %s" -#: objcopy.c:3514 +#: objcopy.c:4695 objcopy.c:4961 objcopy.c:5041 objcopy.c:5182 objcopy.c:5214 +#: objcopy.c:5237 objcopy.c:5241 objcopy.c:5261 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "format dolent per a %s" + +#: objcopy.c:4724 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "no es pot obrir: %s: %s" + +#: objcopy.c:4777 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "el nombre de bytes ha de ser no-negatiu" -#: objcopy.c:3520 +#: objcopy.c:4783 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arquitectura %s desconeguda" -#: objcopy.c:3528 +#: objcopy.c:4791 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'interllaçat ha de ser positiu" -#: objcopy.c:3537 +#: objcopy.c:4800 msgid "interleave width must be positive" msgstr "l'amplada de l'interllaçat ha de ser positiva" -#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922 -#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969 -#, c-format -msgid "bad format for %s" -msgstr "format dolent per a %s" +#: objcopy.c:5114 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized --endian type `%s'" +msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" +msgstr "tipus --endian no reconegut `%s'" -#: objcopy.c:3683 -#, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "no es pot obrir: %s: %s" +#: objcopy.c:5135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" +msgstr "senyalador `%s' de secció no reconegut" -#: objcopy.c:3859 +#: objcopy.c:5151 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Advertiment: s'està truncant el farciment de buit de 0x%s a 0x%x" -#: objcopy.c:4020 +#: objcopy.c:5316 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "opció desconeguda '%s' de nom llargs de secció" -#: objcopy.c:4038 +#: objcopy.c:5339 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "no s'ha pogut analitzar el codi alternatiu de màquina" -#: objcopy.c:4087 +#: objcopy.c:5388 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "el nombre de bytes a revertir ha de ser positiu i parell" -#: objcopy.c:4090 +#: objcopy.c:5391 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Advertiment: s'ignoraran els valors previs --reverse-bytes de %d" -#: objcopy.c:4105 +#: objcopy.c:5406 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: valor de reserva no vàlid per a --heap" -#: objcopy.c:4111 +#: objcopy.c:5412 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: valor de publicació no vàlid per a --heap" -#: objcopy.c:4136 +#: objcopy.c:5437 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: valor de reserva no vàlid per a --stack" -#: objcopy.c:4142 +#: objcopy.c:5443 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: valor de publicació no vàlid per a --stack" -#: objcopy.c:4171 +#: objcopy.c:5463 +msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" +msgstr "" + +#: objcopy.c:5475 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "el byte d'inici d'intercalació s'ha d'establir amb --byte" -#: objcopy.c:4174 +#: objcopy.c:5478 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "el número de bytes ha de ser menor a la intercalació" -#: objcopy.c:4177 +#: objcopy.c:5481 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "l'amplada de la intercalació ha de ser menor o igual a intercalació - byte`" -#: objcopy.c:4206 +#: objcopy.c:5510 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "destí EFI d'entrada desconegut: %s" -#: objcopy.c:4237 +#: objcopy.c:5541 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "destí EFI de sortida desconegut: %s" -#: objcopy.c:4250 +#: objcopy.c:5554 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "advertiment: no s'ha pogut localitzar '%s'. Missatge d'error de sistema: %s" -#: objcopy.c:4262 +#: objcopy.c:5566 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "advertiment: no s'ha pogut crear el fitxer temporari quan s'estava copiant '%s', (error: %s)" -#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306 +#: objcopy.c:5599 objcopy.c:5613 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "no s'ha usat mai %s %s%c0x%s" -#: objdump.c:198 +#: objdump.c:204 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "Forma d'ús: %s \n" -#: objdump.c:199 +#: objdump.c:205 #, c-format msgid " Display information from object .\n" msgstr "Mostra la informació del(s) object(es)\n" -#: objdump.c:200 +#: objdump.c:206 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " S'ha de donar almenys una de les opcions següents:\n" -#: objdump.c:201 -#, c-format +#: objdump.c:207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -a, --archive-headers Display archive header information\n" +#| " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" +#| " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +#| " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" +#| " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" +#| " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" +#| " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" +#| " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +#| " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +#| " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" +#| " -g, --debugging Display debug information in object file\n" +#| " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" +#| " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +#| " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +#| " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +#| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +#| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +#| " =addr,=cu_index]\n" +#| " Display DWARF info in the file\n" +#| " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +#| " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +#| " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +#| " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +#| " @ Read options from \n" +#| " -v, --version Display this program's version number\n" +#| " -i, --info List object formats and architectures supported\n" +#| " -H, --help Display this information\n" msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" @@ -4624,16 +5871,17 @@ msgid "" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +" --disassemble= Display assembler contents from \n" " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -4680,7 +5928,7 @@ msgstr "" " objectes suportats\n" " -H, --help Mostra aquesta informació\n" -#: objdump.c:234 +#: objdump.c:241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4689,8 +5937,34 @@ msgstr "" "\n" " Les opcions següents són opcionals:\n" -#: objdump.c:235 -#, c-format +#: objdump.c:242 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +#| " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +#| " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +#| " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +#| " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +#| " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +#| " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +#| " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" +#| " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +#| " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" +#| " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +#| " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" +#| " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +#| " or `gnat'\n" +#| " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +#| " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" +#| " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +#| " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" +#| " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" +#| " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +#| " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" +#| " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +#| " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +#| " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +#| " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" @@ -4706,6 +5980,8 @@ msgid "" " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" " or `gnat'\n" +" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n" +" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" @@ -4715,6 +5991,7 @@ msgid "" " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" @@ -4763,7 +6040,7 @@ msgstr "" " --prefix-strip=NIVELL Elimina els noms del directoris inicials\n" " per a -S\n" -#: objdump.c:261 +#: objdump.c:271 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -4777,7 +6054,7 @@ msgstr "" " profunditat o més gran\n" " --dwarf-check Fes verificacions addicionals de consistència interna de DIEs\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:285 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4786,47 +6063,63 @@ msgstr "" "\n" "Opcions suportades per a l'opció -P/--private:\n" -#: objdump.c:428 +#: objdump.c:508 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "la secció '%s' mencionada en una opció -j, pero no trobada en cap fitxer d'entrada" -#: objdump.c:532 +#: objdump.c:659 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Seccions:\n" -#: objdump.c:535 objdump.c:539 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Nom Idx Mida VMA LMA Des. Fit. Alin." - -#: objdump.c:541 +#: objdump.c:665 #, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Nom Idx Mida VMA LMA Des. Fit. Alin." +msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" +msgstr "" -#: objdump.c:545 +#: objdump.c:671 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Senyaladors" -#: objdump.c:588 +#: objdump.c:693 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read symbol table" +msgid "failed to read symbol table from: %s" +msgstr "no es pot llegir la taula de símbols" + +#: objdump.c:694 objdump.c:3675 +msgid "error message was" +msgstr "" + +#: objdump.c:718 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: no és un objecte dinàmic" -#: objdump.c:1014 objdump.c:1038 +#: objdump.c:1265 objdump.c:1289 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Desplaçament de fitxer: 0x%lx)" -#: objdump.c:1680 +#: objdump.c:1531 +#, c-format +msgid "source file %s is more recent than object file\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:1987 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn ha retornat la longitud %d" -#: objdump.c:1994 +#: objdump.c:2300 objdump.c:3294 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgid "Reading section %s failed because: %s" +msgstr "ha fallat la lectura de %s de la secció %s: %s" + +#: objdump.c:2317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4835,17 +6128,25 @@ msgstr "" "\n" "Desassemblament de la secció %s:\n" -#: objdump.c:2171 +#: objdump.c:2575 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "no es pot usar la màquina aportada %s" -#: objdump.c:2190 +#: objdump.c:2596 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "no es pot desassemblar per a l'arquitectura %s\n" -#: objdump.c:2270 objdump.c:2287 +#: objdump.c:2682 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n" +msgstr "La secció %d té sh_entsize no vàlida de %" + +#: objdump.c:2692 objdump.c:2714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4854,19 +6155,25 @@ msgstr "" "\n" "No es poden obtenir els continguts per a la secció '%s'.\n" -#: objdump.c:2432 +#: objdump.c:2898 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: no recognized debugging information" +msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" +msgstr "%s: informació de depuració no reconeguda" + +#: objdump.c:2971 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" "\n" msgstr "Ni ha ha una secció %s present\n" -#: objdump.c:2441 +#: objdump.c:2978 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "ha fallat la lectura de %s de la secció %s: %s" -#: objdump.c:2485 +#: objdump.c:3022 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -4875,17 +6182,17 @@ msgstr "" "Continguts de la secció %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2616 +#: objdump.c:3156 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arquitectura: %s, " -#: objdump.c:2619 +#: objdump.c:3159 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "senyaladors 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2633 +#: objdump.c:3172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4894,45 +6201,47 @@ msgstr "" "\n" "adreça d'inici 0x" -#: objdump.c:2659 +#: objdump.c:3198 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "l'opció -P/--private no està suportada per aquest fitxer" -#: objdump.c:2683 +#: objdump.c:3222 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "el bolcat '%s' específic del destí no està suportat" -#: objdump.c:2747 +#: objdump.c:3286 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Continguts de la secció %s:" -#: objdump.c:2749 +#: objdump.c:3288 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (S'està començant a la posició del fitxer: 0x%lx)" -#: objdump.c:2755 -msgid "Reading section failed" -msgstr "La lectura de la secció ha fallat" - -#: objdump.c:2858 +#: objdump.c:3398 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "no hi ha símbols\n" -#: objdump.c:2865 +#: objdump.c:3405 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "no hi ha informació per al símbol número %ld\n" -#: objdump.c:2868 +#: objdump.c:3408 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "no s'ha pogut determinar el tipus del símbol número %ld\n" -#: objdump.c:3206 +#: objdump.c:3674 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgid "failed to read relocs in: %s" +msgstr "%s: ha fallat la lectura de l'índex del fitxer\n" + +#: objdump.c:3774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4941,57 +6250,77 @@ msgstr "" "\n" "%s: format de fixer %s\n" -#: objdump.c:3268 +#: objdump.c:3837 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: ha fallat la impressió de la informació de depuració" -#: objdump.c:3359 +#: objdump.c:3930 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Al fitxer %s:\n" -#: objdump.c:3361 +#. Prevent corrupted files from spinning us into an +#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. +#: objdump.c:3935 +msgid "Archive nesting is too deep" +msgstr "" + +#: objdump.c:3939 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "Al fitxer niuat %s:\n" -#: objdump.c:3494 +#: objdump.c:4104 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "error: l'adreça d'inici hauria d'estar abans que l'adreça final" -#: objdump.c:3499 +#: objdump.c:4109 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "error: l'adreça d'aturada hauria d'estar després de l'adreça d'inici" -#: objdump.c:3511 +#: objdump.c:4121 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "error: l'eliminació de prefix ha de ser no-negativa" -#: objdump.c:3516 +#: objdump.c:4126 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "error: l'amplada de la instrucció ha de ser positiva" -#: objdump.c:3525 +#: objdump.c:4138 msgid "unrecognized -E option" msgstr "opció -E no reconeguda" -#: objdump.c:3536 +#: objdump.c:4149 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "tipus --endian no reconegut `%s'" -#: od-macho.c:62 -#, c-format +#: od-macho.c:73 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For Mach-O files:\n" +#| " header Display the file header\n" +#| " section Display the segments and sections commands\n" +#| " map Display the section map\n" +#| " load Display the load commands\n" +#| " dysymtab Display the dynamic symbol table\n" +#| " codesign Display code signature\n" +#| " seg_split_info Display segment split info\n" msgid "" "For Mach-O files:\n" -" header Display the file header\n" -" section Display the segments and sections commands\n" -" map Display the section map\n" -" load Display the load commands\n" -" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" -" codesign Display code signature\n" -" seg_split_info Display segment split info\n" +" header Display the file header\n" +" section Display the segments and sections commands\n" +" map Display the section map\n" +" load Display the load commands\n" +" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" +" codesign Display code signature\n" +" seg_split_info Display segment split info\n" +" compact_unwind Display compact unwinding info\n" +" function_starts Display start address of functions\n" +" data_in_code Display data in code entries\n" +" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" +" dyld_info Display dyld information\n" msgstr "" "For Mach-O files:\n" " header Mostra la capçalera del fitxer\n" @@ -5002,194 +6331,252 @@ msgstr "" " codesign Mostra la signatura del codi\n" " seg_split_info Mostra la informació de divisió de segment\n" -#: od-macho.c:265 +#: od-macho.c:319 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "Capçalera Mach-O:\n" -#: od-macho.c:266 +#: od-macho.c:320 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " màgic : %08lx\n" -#: od-macho.c:267 +#: od-macho.c:321 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " cputype : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:269 +#: od-macho.c:323 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " cpusubtype: %08lx\n" -#: od-macho.c:270 +#: od-macho.c:324 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " tipus de fitxer : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:273 +#: od-macho.c:327 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:274 -#, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +#: od-macho.c:328 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr " sizeofcmds: %08lx\n" -#: od-macho.c:275 +#: od-macho.c:329 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " senyaladors : %08lx (" -#: od-macho.c:277 +#: od-macho.c:331 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:278 +#: od-macho.c:332 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " reservat : %08x\n" -#: od-macho.c:288 +#: od-macho.c:351 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr " Segments i seccions:\n" -#: od-macho.c:289 +#: od-macho.c:352 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Nom de Segment Nom de secció Adreça\n" -#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817 +#: od-macho.c:994 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read segment split info" +msgid "cannot read rebase dyld info" +msgstr "no es pot llegir la informació de la divisió de segments" + +#: od-macho.c:999 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read segment split info" +msgid "cannot read bind dyld info" +msgstr "no es pot llegir la informació de la divisió de segments" + +#: od-macho.c:1004 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read segment split info" +msgid "cannot read weak bind dyld info" +msgstr "no es pot llegir la informació de la divisió de segments" + +#: od-macho.c:1009 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read loader info table" +msgid "cannot read lazy bind dyld info" +msgstr "no es pot llegir la taula de informació del carregador" + +#: od-macho.c:1014 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read symbol table" +msgid "cannot read export symbols dyld info" +msgstr "no es pot llegir la taula de símbols" + +#: od-macho.c:1094 od-macho.c:1104 od-macho.c:1178 od-macho.c:1230 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr "[longitud incorrecta de bloc]\n" -#: od-macho.c:688 -#, c-format -msgid " %u index entries:\n" -msgstr " %u entrades d'índex:\n" +#: od-macho.c:1098 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " %u index entries:\n" +msgid " %u index entry:\n" +msgid_plural " %u index entries:\n" +msgstr[0] " %u entrades d'índex:\n" +msgstr[1] " %u entrades d'índex:\n" -#: od-macho.c:701 +#: od-macho.c:1114 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " entrada d'índex %u: tipus: %08x, desplaçament: %08x\n" -#: od-macho.c:772 +#: od-macho.c:1185 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " versió: %08x\n" -#: od-macho.c:773 +#: od-macho.c:1186 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " senyaladors: %08x\n" -#: od-macho.c:774 +#: od-macho.c:1187 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr " posició del resum: %08x\n" -#: od-macho.c:776 +#: od-macho.c:1189 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " posició del sagnat: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:778 +#: od-macho.c:1191 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " identitat: %s\n" -#: od-macho.c:779 +#: od-macho.c:1192 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " posicions especials nbr: %08x (al desplaçament %08x)\n" -#: od-macho.c:782 +#: od-macho.c:1195 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " posicions de codi nbr: %08x\n" -#: od-macho.c:783 +#: od-macho.c:1196 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " límit de codi %08x\n" -#: od-macho.c:784 +#: od-macho.c:1197 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " mida del resum: %02x\n" -#: od-macho.c:785 +#: od-macho.c:1198 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " tipus de resum: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:788 +#: od-macho.c:1201 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " spare1: %02x\n" -#: od-macho.c:789 +#: od-macho.c:1202 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " mida de la pàgina: %02x\n" -#: od-macho.c:790 +#: od-macho.c:1203 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " spare2: %08x\n" -#: od-macho.c:792 +#: od-macho.c:1205 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " posició de la dispersió: %08x\n" -#: od-macho.c:804 +#: od-macho.c:1217 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr "[bloc truncat]\n" -#: od-macho.c:812 +#: od-macho.c:1225 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " màgic : %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:814 +#: od-macho.c:1227 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " longitud: %08x\n" -#: od-macho.c:845 +#: od-macho.c:1258 msgid "cannot read code signature data" msgstr "no es poden llegir les dades de la signatura del codi" -#: od-macho.c:873 +#: od-macho.c:1286 msgid "cannot read segment split info" msgstr "no es pot llegir la informació de la divisió de segments" -#: od-macho.c:879 +#: od-macho.c:1292 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "la informació de divisió de segment no està terminada amb nul" -#: od-macho.c:887 +#: od-macho.c:1300 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr "punters de 32 bit:\n" -#: od-macho.c:890 +#: od-macho.c:1303 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr "punters de 64 bit:\n" -#: od-macho.c:893 +#: od-macho.c:1306 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hi-16:\n" -#: od-macho.c:896 +#: od-macho.c:1309 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Tipus de localització no gestionada %u\n" +#: od-macho.c:1333 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read section headers" +msgid "cannot read function starts" +msgstr "no es poden llegir les capçaleres de la secció" + +#: od-macho.c:1397 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read header" +msgid "cannot read data_in_code" +msgstr "no es pot llegir la capçalera" + +#: od-macho.c:1435 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read relocations" +msgid "cannot read twolevel hints" +msgstr "no es poden llegir les relocalitzacions" + +#: od-macho.c:1503 +#, fuzzy +#| msgid "cannot read symbol table" +msgid "cannot read build tools" +msgstr "no es pot llegir la taula de símbols" + #: od-xcoff.c:77 #, c-format msgid "" @@ -5231,7 +6618,7 @@ msgstr " seccions nbr: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " temps i data: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17664 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "no establert\n" @@ -5644,288 +7031,383 @@ msgstr "(format dumpxx - aix5.0 / 64 bits)" msgid "unknown format" msgstr "format desconegut" -#: rclex.c:197 +#: rclex.c:196 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "s'ha especificat un valor no vàlid per a pragma code_page.\n" -#: rdcoff.c:198 +#: rdcoff.c:116 +#, c-format +msgid "Excessively large slot index: %lx" +msgstr "" + +#: rdcoff.c:202 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type: Codi de tipus dolent 0x%x" -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 +#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "ha fallat bfd_coff_get_syment: %s" -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 +#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "ha fallat bfd_coff_get_auxent: %s" -#: rdcoff.c:786 +#: rdcoff.c:794 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf sense funció que precedeix" -#: rdcoff.c:836 +#: rdcoff.c:844 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: .ef no esperat\n" -#: rddbg.c:88 +#: rddbg.c:80 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: informació de depuració no reconeguda" -#: rddbg.c:402 +#: rddbg.c:196 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" +msgstr "" + +#: rddbg.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" +msgstr "" + +#: rddbg.c:391 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Últimes entrades stabs abans de l'error:\n" -#: readelf.c:277 +#: readelf.c:307 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:278 -msgid "" -msgstr "" +#: readelf.c:308 +#, fuzzy +#| msgid " (no strings):\n" +msgid "" +msgstr " (no hi cadenes de caràcters):\n" + +#: readelf.c:385 +#, c-format +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:395 +#, c-format +msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:407 +#, c-format +msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" +msgstr "" -#: readelf.c:318 +#: readelf.c:415 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "No es pot buscar fins a 0x%lx per a %s\n" -#: readelf.c:333 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +#: readelf.c:431 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Memòria exhaurida quan s'estava assignant 0x%lx bytes per a %s\n" -#: readelf.c:343 -#, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" +#: readelf.c:442 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" +msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "No es pot llegir a 0x%lx bytes de %s\n" -#: readelf.c:678 +#: readelf.c:884 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "No hi ha informació sobre relocalitzacions a aquesta arquitectura de màquina\n" -#: readelf.c:699 readelf.c:797 +#: readelf.c:911 readelf.c:1016 msgid "32-bit relocation data" msgstr "Dades de relocalització 32-bit" -#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837 +#: readelf.c:923 readelf.c:953 readelf.c:1027 readelf.c:1056 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "memòria exhaurida quan s'estaven analitzant les relocalitzacions\n" -#: readelf.c:729 readelf.c:826 +#: readelf.c:941 readelf.c:1045 msgid "64-bit relocation data" msgstr "dades de relocalització 64-bit" -#: readelf.c:953 +#: readelf.c:1175 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Posició Info Tipus Valor Sim. Nom símbol + sumand\n" -#: readelf.c:955 +#: readelf.c:1177 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Posició Info Tips Valor Sim. Nom símbol + sumand\n" -#: readelf.c:960 +#: readelf.c:1182 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Posició Info Tipus Valor Sim. Nom Símbol\n" -#: readelf.c:962 +#: readelf.c:1184 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr "Posició Info Tipus Valor Sim. Nom Símbol\n" -#: readelf.c:970 +#: readelf.c:1192 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Posició Info Tipus Valor Símbol Nom Símbol + Sumand\n" -#: readelf.c:972 +#: readelf.c:1194 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Posició Info Tipus Valor Sim. Nom Símbol + Sumand\n" -#: readelf.c:977 +#: readelf.c:1199 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Posició Info Tipus Valor Símbol Nom Símbol\n" -#: readelf.c:979 +#: readelf.c:1201 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Posició Info Tipus Valor Símbol Nom Símbol\n" -#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499 +#: readelf.c:1586 readelf.c:1776 readelf.c:1784 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "no reconegut: %-7lx" -#: readelf.c:1352 +#: readelf.c:1612 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1359 -#, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx" +#: readelf.c:1621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " bad symbol index: %08lx" +msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" msgstr " índex de símbol dolent: %08lx" -#: readelf.c:1445 +#: readelf.c:1722 #, c-format msgid "" msgstr "<índex de taula de cadena de caràcters: %3ld>" -#: readelf.c:1447 +#: readelf.c:1725 #, c-format msgid "" msgstr "<índex corrupte de taula de cadena de caràcters: %3ld>" -#: readelf.c:1858 +#: readelf.c:2211 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Específic del processador: %lx" -#: readelf.c:1882 +#: readelf.c:2238 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Específic del sistema operatiu. %lx" -#: readelf.c:1886 readelf.c:3315 +#: readelf.c:2242 readelf.c:4008 #, c-format msgid ": %lx" msgstr ": %lx" -#: readelf.c:1899 +#: readelf.c:2255 msgid "NONE (None)" msgstr "CAP (cap)" -#: readelf.c:1900 +#: readelf.c:2256 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fitxer reubicable)" -#: readelf.c:1901 +#: readelf.c:2257 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fitxer executable)" -#: readelf.c:1902 +#: readelf.c:2258 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fitxer objecte compartit)" -#: readelf.c:1903 +#: readelf.c:2259 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fitxer de nucli)" -#: readelf.c:1907 +#: readelf.c:2263 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Específic del processador: (%x)" -#: readelf.c:1909 +#: readelf.c:2265 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Específic de SO: (%x)" -#: readelf.c:1911 +#: readelf.c:2267 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:1923 +#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. +#. 0 +#: readelf.c:2281 readelf.c:15773 readelf.c:15784 msgid "None" msgstr "Cap" -#: readelf.c:2096 +#: readelf.c:2513 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr ": 0x%x" -#: readelf.c:2313 +#: readelf.c:2799 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:2600 readelf.c:8067 +#: readelf.c:3168 readelf.c:9685 msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: readelf.c:2601 +#: readelf.c:3169 msgid "unknown mac" msgstr "mac desconegut" -#: readelf.c:2665 +#: readelf.c:3237 +#, fuzzy +#| msgid "unknown BB type" +msgid ", " +msgstr "tipus BB desconegut" + +#: readelf.c:3247 +#, fuzzy +#| msgid "unknown BB type" +msgid "" +msgstr "tipus BB desconegut" + +#: readelf.c:3258 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " : " +msgid ", unknown flags bits: %#x" +msgstr ": " + +#: readelf.c:3267 msgid ", relocatable" msgstr ", reubicable" -#: readelf.c:2668 +#: readelf.c:3270 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", bib-reubicable" -#: readelf.c:2754 +#: readelf.c:3352 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr "variant d'arquitectura v850 desconeguda" -#: readelf.c:2818 +#: readelf.c:3420 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU desconeguda" -#: readelf.c:2833 +#: readelf.c:3435 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI desconeguda" -#: readelf.c:2856 readelf.c:2888 +#: readelf.c:3460 readelf.c:3531 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA desconeguda" -#: readelf.c:3034 +#: readelf.c:3641 +#, c-format +msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3707 msgid ": architecture variant: " msgstr ": variant d'arquitectura: " -#: readelf.c:3053 +#: readelf.c:3726 msgid ": unknown" msgstr ": desconegut" -#: readelf.c:3057 +#: readelf.c:3730 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": bits desconeguts de senyaladors extra també estan presents" -#: readelf.c:3103 +#: readelf.c:3780 msgid "Standalone App" msgstr "Aplicació independent" -#: readelf.c:3112 +#: readelf.c:3789 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 metall nu" -#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981 +#: readelf.c:3799 readelf.c:4733 readelf.c:4749 readelf.c:17138 +#: readelf.c:17235 readelf.c:17266 readelf.c:17321 #, c-format msgid "" msgstr "" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:3596 +#: readelf.c:4363 #, c-format msgid "%08x: " msgstr "%08x: " -#: readelf.c:3653 +#: readelf.c:4421 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Forma d'ús: readelf fitxer(s)-elf\n" -#: readelf.c:3654 +#: readelf.c:4422 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Mostra la informació sobre els continguts dels fitxers en format ELF\n" -#: readelf.c:3655 -#, c-format +#: readelf.c:4423 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " Options are:\n" +#| " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +#| " -h --file-header Display the ELF file header\n" +#| " -l --program-headers Display the program headers\n" +#| " --segments An alias for --program-headers\n" +#| " -S --section-headers Display the sections' header\n" +#| " --sections An alias for --section-headers\n" +#| " -g --section-groups Display the section groups\n" +#| " -t --section-details Display the section details\n" +#| " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +#| " -s --syms Display the symbol table\n" +#| " --symbols An alias for --syms\n" +#| " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +#| " -n --notes Display the core notes (if present)\n" +#| " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" +#| " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" +#| " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" +#| " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" +#| " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" +#| " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" +#| " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +#| " -x --hex-dump=\n" +#| " Dump the contents of section as bytes\n" +#| " -p --string-dump=\n" +#| " Dump the contents of section as strings\n" +#| " -R --relocated-dump=\n" +#| " Dump the contents of section as relocated bytes\n" +#| " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +#| " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +#| " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +#| " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +#| " =addr,=cu_index]\n" +#| " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgid "" " Options are:\n" " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" @@ -5954,12 +7436,13 @@ msgid "" " Dump the contents of section as strings\n" " -R --relocated-dump=\n" " Dump the contents of section as relocated bytes\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" +" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" -" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +" Display the contents of DWARF debug sections\n" msgstr "" " Les opcions són:\n" " -a --all Equivalent a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" @@ -6001,7 +7484,7 @@ msgstr "" " Mostra els continguts de les seccions de depuració\n" " DWARF2\n" -#: readelf.c:3688 +#: readelf.c:4457 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -6012,7 +7495,7 @@ msgstr "" " --dwarf-start=N Mostra DIEs que comencen amb N, a la mateixa\n" " profunditat o més gran\n" -#: readelf.c:3693 +#: readelf.c:4462 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -6021,7 +7504,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=\n" " Desassembla els continguts de la secció \n" -#: readelf.c:3697 +#: readelf.c:4466 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -6037,96 +7520,98 @@ msgstr "" " -H --help Mostra aquesta informació\n" " -v --version Mostar el número de versió de readelf\n" -#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691 +#: readelf.c:4495 readelf.c:4526 readelf.c:4530 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava assignant la taula de demanda de bolcat\n" -#: readelf.c:3934 +#: readelf.c:4707 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Opció no vàlida '-%c'\n" -#: readelf.c:3949 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "No hi ha res per fer.\n" - -#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710 +#: readelf.c:4729 readelf.c:4745 readelf.c:10382 msgid "none" msgstr "cap" -#: readelf.c:3978 +#: readelf.c:4746 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complement de 2, endian petit" -#: readelf.c:3979 +#: readelf.c:4747 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complement de 2, endian gran" -#: readelf.c:3997 +#: readelf.c:4767 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "No és un fitxer ELF - té els bytes màgics incorrectes al principi\n" -#: readelf.c:4007 +#: readelf.c:4777 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Capçalera ELF:\n" -#: readelf.c:4008 +#: readelf.c:4778 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Màgic: " -#: readelf.c:4012 +#: readelf.c:4782 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:4014 +#: readelf.c:4784 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Dades: %s\n" -#: readelf.c:4016 -#, c-format -msgid " Version: %d %s\n" +#: readelf.c:4786 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Version: %d %s\n" +msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Versió: %d %s\n" -#: readelf.c:4021 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" +#: readelf.c:4789 +msgid " (current)" +msgstr "" + +#: readelf.c:4791 +#, fuzzy +#| msgid ", " +msgid " " +msgstr ", " -#: readelf.c:4023 +#: readelf.c:4793 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " SO/ABI: %s\n" -#: readelf.c:4025 +#: readelf.c:4795 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Versió ABI: %d\n" -#: readelf.c:4027 +#: readelf.c:4797 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tipus: %s\n" -#: readelf.c:4029 +#: readelf.c:4799 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Màquina: %s\n" -#: readelf.c:4031 +#: readelf.c:4801 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versió: 0x%lx\n" -#: readelf.c:4034 +#: readelf.c:4804 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adreça del punt d'entrada: " -#: readelf.c:4036 +#: readelf.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6135,7 +7620,7 @@ msgstr "" "\n" " Començament de les capçaleres del programa:" -#: readelf.c:4038 +#: readelf.c:4808 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -6144,60 +7629,87 @@ msgstr "" " (bytes al fitxer)\n" " Començament de les capçaleres de la secció:" -#: readelf.c:4040 +#: readelf.c:4810 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (bytes al fitxer)\n" -#: readelf.c:4042 +#: readelf.c:4812 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Senyaladors: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:4045 -#, c-format -msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" +#: readelf.c:4815 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" +msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Mida d'aquesta capçalera: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:4047 -#, c-format -msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" +#: readelf.c:4817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" +msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Mida de les capçaleres del programa: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:4049 -#, c-format -msgid " Number of program headers: %ld" +#: readelf.c:4819 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Number of program headers: %ld" +msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Número de les capçaleres del programa: %ld" -#: readelf.c:4056 -#, c-format -msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" +#: readelf.c:4829 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" +msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Mida de les capçaleres de secció: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:4058 -#, c-format -msgid " Number of section headers: %ld" +#: readelf.c:4831 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Number of section headers: %ld" +msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Número de les capçaleres de secció: %ld" -#: readelf.c:4063 -#, c-format -msgid " Section header string table index: %ld" +#: readelf.c:4839 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Section header string table index: %ld" +msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Índex de la taula de cadenes de caràcters de la capçalera de la secció: %ld" -#: readelf.c:4070 +#: readelf.c:4851 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:4104 readelf.c:4138 +#: readelf.c:4892 readelf.c:4939 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4896 readelf.c:4943 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4899 readelf.c:4946 msgid "program headers" msgstr "capçaleres de programa" -#: readelf.c:4205 -msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +#: readelf.c:4985 +#, c-format +msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4994 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgid "Out of memory reading %u program headers\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estaven llegint noms llargs de símbol a l'arxiu\n" + +#: readelf.c:5025 +#, fuzzy +#| msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "capçalera ELF possiblement corrupta - té una posició no-zero de la de programa, però cap capçalera de programa" -#: readelf.c:4208 +#: readelf.c:5030 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6206,7 +7718,7 @@ msgstr "" "\n" "No hi ha cap capçalera de programa en aquest fitxer.\n" -#: readelf.c:4214 +#: readelf.c:5036 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6215,21 +7727,27 @@ msgstr "" "\n" "El tipus de fitxer Elf és %s\n" -#: readelf.c:4215 -#, c-format -msgid "Entry point " +#: readelf.c:5037 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Entry point " +msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Punt d'entrada" -#: readelf.c:4217 -#, c-format -msgid "" +#: readelf.c:5038 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "There are %d program headers, starting at offset " +msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" +msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" +msgstr[0] "" "\n" -"There are %d program headers, starting at offset " -msgstr "" +"Hi ha %d capçaleres de programa, començant a la posició " +msgstr[1] "" "\n" "Hi ha %d capçaleres de programa, començant a la posició " -#: readelf.c:4229 readelf.c:4231 +#: readelf.c:5051 readelf.c:5053 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6238,64 +7756,85 @@ msgstr "" "\n" "Capçaleres de programa:\n" -#: readelf.c:4235 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipus Posició AdrVirt AdrFís MidaFit MidaMem Seny Alin\n" -#: readelf.c:4238 +#: readelf.c:5060 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipus Posició AdrVirt AdrFís MidaFit MidaMem Seny Alin\n" -#: readelf.c:4242 +#: readelf.c:5064 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tipus Posició AdrVirt AdrFís\n" -#: readelf.c:4244 +#: readelf.c:5066 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " MidaFit MidaMem Seny Alin\n" -#: readelf.c:4337 +#: readelf.c:5165 +msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5168 +msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5175 +msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5187 +msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5193 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "més d'un segment dinàmic\n" -#: readelf.c:4356 +#: readelf.c:5212 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "cap secció .dynamic al segment dinàmic\n" -#: readelf.c:4371 +#: readelf.c:5227 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "la secció .dynamic no està continguda dins del segment dinàmica\n" -#: readelf.c:4374 +#: readelf.c:5230 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "la secció .dynamic no és la primera secció en la segment dinàmic.\n" -#: readelf.c:4382 +#: readelf.c:5240 +msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5248 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "No és possible trobar el nom de l'intèrpret del programa\n" -#: readelf.c:4389 +#: readelf.c:5255 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Error intern: no s'ha pogut crear la cadena de format per l'intèrpret del programa\n" -#: readelf.c:4393 +#: readelf.c:5259 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "No es pot llegir el nom de l'intèrpret del programa\n" -#: readelf.c:4396 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" +#: readelf.c:5262 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " [Requesting program interpreter: %s]" +msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" "\n" " [S'està demanant l'intèrpret del programa: %s]" -#: readelf.c:4408 +#: readelf.c:5273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6304,50 +7843,110 @@ msgstr "" "\n" " Correspondència secció a segment:\n" -#: readelf.c:4409 +#: readelf.c:5274 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Seccions de segment...\n" -#: readelf.c:4445 +#: readelf.c:5310 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "No es poden interpretar les adreces virtuals sense les capçaleres del programa.\n" -#: readelf.c:4461 +#: readelf.c:5326 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Les adreces virtual 0x%lx no estan localitzades en cap segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:4476 readelf.c:4519 +#: readelf.c:5351 readelf.c:5416 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5355 readelf.c:5421 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5359 readelf.c:5426 msgid "section headers" msgstr "capçaleres de secció" -#: readelf.c:4568 readelf.c:4648 -msgid "sh_entsize is zero\n" -msgstr "sh_entsize és zero\n" +#: readelf.c:5369 readelf.c:5436 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgid "Out of memory reading %u section headers\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estaven llegint noms llargs de símbol a l'arxiu\n" + +#: readelf.c:5389 readelf.c:5456 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" +msgstr "La secció %d té sh_entsize no vàlida de %" + +#: readelf.c:5391 readelf.c:5458 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" +msgstr "La secció %d té sh_entsize no vàlida de %" + +#: readelf.c:5488 readelf.c:5605 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" +msgstr "La secció %d té sh_entsize no vàlida de %" + +#: readelf.c:5496 readelf.c:5613 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" +msgstr "La secció %d té sh_entsize no vàlida de %" -#: readelf.c:4576 readelf.c:4656 -msgid "Invalid sh_entsize\n" -msgstr "sh_entsize no vàlida\n" +#: readelf.c:5506 readelf.c:5623 +#, c-format +msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:4581 readelf.c:4661 +#: readelf.c:5514 readelf.c:5631 msgid "symbols" msgstr "símbols" -#: readelf.c:4593 readelf.c:4672 -msgid "symbol table section indicies" +#: readelf.c:5526 readelf.c:5643 +msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5533 readelf.c:5650 +#, fuzzy +#| msgid "symbol table section indicies" +msgid "symbol table section indices" msgstr "índexs de la secció de taula de símbols" -#: readelf.c:4933 +#: readelf.c:5540 readelf.c:5657 +#, c-format +msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5552 readelf.c:5669 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estaven llegint noms llargs de símbol a l'arxiu\n" + +#: readelf.c:5848 readelf.c:5923 readelf.c:5941 readelf.c:5959 +msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" +msgstr "" + +#: readelf.c:5966 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "DESCONEGUT (%*.*lx)" -#: readelf.c:4955 +#: readelf.c:5985 readelf.c:6000 +msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6024 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "capçalera de fitxer ELF possiblement corrupte - té una posició no- de la capçalera de secció, però cap capçalera de secció\n" -#: readelf.c:4958 +#: readelf.c:6029 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6356,42 +7955,45 @@ msgstr "" "\n" "No hi ha cap secció en aquest fitxer.\n" -#: readelf.c:4964 -#, c-format -msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr "Hi ha %d capçaleres de secció, començant a la posició 0x%lx:\n" +#: readelf.c:6035 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" +msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgstr[0] "Hi ha %d capçaleres de secció, començant a la posició 0x%lx:\n" +msgstr[1] "Hi ha %d capçaleres de secció, començant a la posició 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713 -#: readelf.c:7674 readelf.c:9875 +#: readelf.c:6064 readelf.c:6840 readelf.c:7286 readelf.c:7704 readelf.c:8168 +#: readelf.c:9272 readelf.c:11822 readelf.c:13844 readelf.c:18041 msgid "string table" msgstr "taula de cadenes de caràcters" -#: readelf.c:5052 -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:6135 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "La secció %d té sh_entsize no vàlida de %" -#: readelf.c:5054 -#, c-format -msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" +#: readelf.c:6136 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" +msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(S'usarà la mida esperada de %d per a la resta d'aquest bolcat)\n" -#: readelf.c:5075 +#: readelf.c:6157 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "El fitxer conté múltiples taules de símbols dinàmics\n" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:6169 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "El fitxer conté múltiples taules de símbols dinàmics\n" -#: readelf.c:5093 +#: readelf.c:6175 msgid "dynamic strings" msgstr "cadenes de caràcters dinàmiques" -#: readelf.c:5100 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "El fitxer conté múltiples taules symtab shndx\n" - -#: readelf.c:5178 +#: readelf.c:6265 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6400,7 +8002,7 @@ msgstr "" "\n" "Capçaleres de secció:\n" -#: readelf.c:5180 +#: readelf.c:6267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6409,93 +8011,151 @@ msgstr "" "\n" "Capçalera de secció:\n" -#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208 +#: readelf.c:6273 readelf.c:6284 readelf.c:6295 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nom\n" -#: readelf.c:5187 +#: readelf.c:6274 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipus Adr Pos Mida ES Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:5191 +#: readelf.c:6278 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Tipus Adr Pos Mida ES Sen Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:5198 +#: readelf.c:6285 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipus Adreça Pos Mida ES Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:5202 +#: readelf.c:6289 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Tipus Adreça Pos Mida ES Sen Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:5209 +#: readelf.c:6296 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tipus Adreça Posició Enllaç\n" -#: readelf.c:5210 +#: readelf.c:6297 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Mida MidaEnt Info Alin\n" -#: readelf.c:5214 +#: readelf.c:6301 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Tipus Adreça Posició\n" -#: readelf.c:5215 +#: readelf.c:6302 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Mida MidaEnt Seny Enllaç Info Alin\n" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:6307 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Senyaladors\n" -#: readelf.c:5298 +#: readelf.c:6336 #, c-format -msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" -msgstr "secció %u: el valor sh_link de %u és més gran que el nombre de seccions\n" +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" +msgstr "" -#: readelf.c:5398 +#: readelf.c:6349 #, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6357 readelf.c:6368 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6395 +#, c-format +msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6406 readelf.c:6433 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "" -"Clau per als senyaladors:\n" -" W (escriptura), A (assignació), X (execució), M (fusió), S (cadenes), l (gran)\n" -" I (info), L (ordre d'enllaç), G (grup), T (TLS), E (exclusió), x (desconegut)\n" -" O (processament SO extra requerit), o (específic de SO), p (específic de processador)\n" -#: readelf.c:5403 +#: readelf.c:6428 #, c-format +msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" +msgstr "" + +#: readelf.c:6443 +#, c-format +msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6512 +#, c-format +msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" +msgstr "secció %u: el valor sh_link de %u és més gran que el nombre de seccions\n" + +#: readelf.c:6613 +#, fuzzy +#| msgid "menu header" +msgid "compression header" +msgstr "capçalera de menú" + +#: readelf.c:6622 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "[: 0x%x] " +msgid " [: 0x%x], " +msgstr "[: 0x%x] " + +#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the +#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these +#. letters will be displayed to the user. +#: readelf.c:6636 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Key to Flags:\n" +#| " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" +#| " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +#| " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgid "" "Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" +" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" +" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" +" " msgstr "" "Clau per a senyaladors:\n" " W (escriptura), A (assignació), X (execució), M (fusió), S (cadenes)\n" " I (info), L (ordre d'enllaç), G (grup), T (TLS), E (exclusió), x (desconegut)\n" " O (processament SO extra requerit) o (específic de SO), p (especific de processador)\n" -#: readelf.c:5425 +#: readelf.c:6643 #, c-format -msgid "[: 0x%x] " -msgstr "[: 0x%x] " +msgid "l (large), " +msgstr "" + +#: readelf.c:6645 +#, c-format +msgid "y (purecode), " +msgstr "" + +#: readelf.c:6647 +#, c-format +msgid "v (VLE), " +msgstr "" + +#: readelf.c:6664 +#, c-format +msgid "[0x%x: " +msgstr "" -#: readelf.c:5451 +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6504,11 +8164,17 @@ msgstr "" "\n" "No hi seccions per agrupar a aquest fitxer.\n" -#: readelf.c:5458 +#: readelf.c:6713 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Les capçaleres de secció no estan disponibles!\n" -#: readelf.c:5483 +#: readelf.c:6723 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estaven llegint noms llargs de símbol a l'arxiu\n" + +#: readelf.c:6739 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6517,26 +8183,37 @@ msgstr "" "\n" "No hi ha grups de secció en aquest fitxer.\n" -#: readelf.c:5521 +#: readelf.c:6748 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "out of memory parsing relocs\n" +msgid "Out of memory reading %lu groups\n" +msgstr "memòria exhaurida quan s'estaven analitzant les relocalitzacions\n" + +#: readelf.c:6778 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link dolent en la secció de grup `%s'\n" -#: readelf.c:5535 +#: readelf.c:6792 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Capçalera corrupta en la secció de grup `%s'\n" -#: readelf.c:5541 readelf.c:5552 +#: readelf.c:6798 readelf.c:6809 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info dolenta en la secció de grup `%s'\n" -#: readelf.c:5591 +#: readelf.c:6850 +#, c-format +msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6859 msgid "section data" msgstr "dades de secció" -#: readelf.c:5602 +#: readelf.c:6870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6545,31 +8222,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgrup secció [%5u] `%s' [%s] conté %u seccions:\n" -#: readelf.c:5605 +#: readelf.c:6873 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Índex] Nom\n" -#: readelf.c:5619 +#: readelf.c:6891 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "secció [%5u] a la secció de grup [%5u] > secció màxima [%5u]\n" -#: readelf.c:5628 +#: readelf.c:6894 +msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6907 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "secció [%5u] a la secció de grup [%5u] ja està a la secció de grup [%5u]\n" -#: readelf.c:5641 +#: readelf.c:6911 +msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6923 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "secció 0 a secció de grup [%5u]\n" -#: readelf.c:5708 +#: readelf.c:6992 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "correccions d'imatge de secció dinàmica" -#: readelf.c:5720 +#: readelf.c:7000 +#, c-format +msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" +msgstr "" + +#: readelf.c:7004 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6578,16 +8268,16 @@ msgstr "" "\n" "Correcciones de imatge per la biblioteca que es necessita #%d: %s - identitat: %lx\n" -#: readelf.c:5723 +#: readelf.c:7007 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Posició Seg Tipus SymVec Tipus Dades\n" -#: readelf.c:5755 +#: readelf.c:7040 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "relocalitzacions dinàmiques d'imatge de seccions" -#: readelf.c:5759 +#: readelf.c:7044 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6596,16 +8286,16 @@ msgstr "" "\n" "Relocalitzacions d'imatge\n" -#: readelf.c:5761 +#: readelf.c:7046 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Posició Seg Tipus Apèndix Pos Sim Seg\n" -#: readelf.c:5816 +#: readelf.c:7102 msgid "dynamic string section" msgstr "secció de cadenes dinàmiques de caràcters" -#: readelf.c:5917 +#: readelf.c:7203 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6614,7 +8304,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' secció de relocalització a la posició 0x%lx conté %ld bytes:\n" -#: readelf.c:5932 +#: readelf.c:7220 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6623,7 +8313,7 @@ msgstr "" "\n" "No hi ha relocalitzacions dinàmiques a aquest fitxer.\n" -#: readelf.c:5956 +#: readelf.c:7245 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6632,12 +8322,39 @@ msgstr "" "\n" "Secció de relocalització " -#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730 -#, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr " a la posició 0x%lx conté %lu entrades:\n" +#: readelf.c:7253 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr[0] " a la posició 0x%lx conté %lu entrades:\n" +msgstr[1] " a la posició 0x%lx conté %lu entrades:\n" + +#: readelf.c:7314 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "There are no dynamic relocations in this file.\n" +msgid "" +"\n" +"There are no static relocations in this file." +msgstr "" +"\n" +"No hi ha relocalitzacions dinàmiques a aquest fitxer.\n" + +#: readelf.c:7315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "There are no dynamic relocations in this file.\n" +msgid "" +"\n" +"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n" +msgstr "" +"\n" +"No hi ha relocalitzacions dinàmiques a aquest fitxer.\n" -#: readelf.c:6013 +#: readelf.c:7321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6646,21 +8363,54 @@ msgstr "" "\n" "No hi ha relocalitzacions a aquest fitxer.\n" -#: readelf.c:6153 +#: readelf.c:7491 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " [Use file table entry %d]\n" +msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" +msgstr "" +"\n" +" [Usa l'entrada de taula de fitxers %d]\n" + +#: readelf.c:7509 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersió desconeguda.\n" -#: readelf.c:6206 readelf.c:6577 +#: readelf.c:7572 readelf.c:8005 msgid "unwind table" msgstr "desplega la taula" -#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +#: readelf.c:7623 readelf.c:8087 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" +msgstr "Se saltarà el tipus de relocalització no esperat %s\n" + +#: readelf.c:7629 readelf.c:8094 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Se saltarà el tipus de relocalització no esperat %s\n" -#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682 +#: readelf.c:7638 readelf.c:8101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" +msgstr "Se saltarà la relocalització no esperada a la posició 0x%lx\n" + +#: readelf.c:7645 readelf.c:8108 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" +msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" +msgstr "se saltarà l'índex 0x%lx no vàlid de símbols de relocalització a la secció %s\n" + +#: readelf.c:7698 readelf.c:8162 +msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7712 readelf.c:8176 readelf.c:9280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6669,7 +8419,7 @@ msgstr "" "\n" "No hi ha seccions sense desplegar a aquest fitxer.\n" -#: readelf.c:6373 +#: readelf.c:7786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6678,16 +8428,11 @@ msgstr "" "\n" "No s'ha pogut trobar la secció d'informació de desplegament per " -#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" - -#: readelf.c:6385 +#: readelf.c:7798 msgid "unwind info" msgstr "informació de desplegament" -#: readelf.c:6388 readelf.c:6727 +#: readelf.c:7801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6696,143 +8441,221 @@ msgstr "" "\n" "Secció de desplegament" -#: readelf.c:6849 +#: readelf.c:7808 +#, c-format +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr " a la posició 0x%lx conté %lu entrades:\n" + +#: readelf.c:8184 readelf.c:9287 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgid "" +"\n" +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Desplega l'index de taula '%s' a la posició 0x%lx que conté %lu entrades:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Desplega l'index de taula '%s' a la posició 0x%lx que conté %lu entrades:\n" + +#: readelf.c:8323 msgid "unwind data" msgstr "dades de desplegament" -#: readelf.c:6908 +#: readelf.c:8396 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Se saltarà la relocalització no esperada a la posició 0x%lx\n" -#: readelf.c:7023 +#: readelf.c:8418 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" +msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" +msgstr "Trobat u índex desconegut de model compacte ARM\n" + +#: readelf.c:8426 +#, c-format +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8441 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" +msgstr "Se saltarà el tipus de relocalització no esperat %s\n" + +#: readelf.c:8451 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" +msgstr "Se saltarà el tipus de relocalització no esperat %s\n" + +#: readelf.c:8460 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" +msgstr "Se saltarà el tipus de relocalització no esperat %s\n" + +#: readelf.c:8470 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" +msgstr "Se saltarà el tipus de relocalització no esperat %s\n" + +#. This function currently only supports ARM and TI unwinders. +#: readelf.c:8479 +#, fuzzy +#| msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" +msgstr "Actualment sols estan suportats els noms pub DWARF 2 i 3.\n" + +#: readelf.c:8542 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Opcode truncat]\n" -#: readelf.c:7067 readelf.c:7267 +#: readelf.c:8590 readelf.c:8806 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "No es pot desplegar" -#: readelf.c:7090 +#: readelf.c:8613 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reservat]" -#: readelf.c:7118 +#: readelf.c:8641 #, c-format msgid " finish" msgstr " acaba" -#: readelf.c:7123 readelf.c:7209 +#: readelf.c:8646 readelf.c:8739 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Estalvia]" -#: readelf.c:7230 readelf.c:7366 +#: readelf.c:8680 +#, fuzzy +#| msgid "corrupt tag\n" +msgid "corrupt change to vsp" +msgstr "senyalador corrupte\n" + +#: readelf.c:8761 readelf.c:8911 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [opcode no suportat]" -#: readelf.c:7315 +#: readelf.c:8854 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "mostra marc {" -#: readelf.c:7326 +#: readelf.c:8865 msgid "[pad]" msgstr "[farceix]" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:8893 +msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8900 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:7421 +#: readelf.c:8970 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Rutina de personalitat: " -#: readelf.c:7453 +#: readelf.c:9002 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Dades truncades]\n" -#: readelf.c:7476 +#: readelf.c:9026 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Entrada corrupta de tauls de model compacte ARM: %x \n" -#: readelf.c:7479 +#: readelf.c:9031 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Índex de model compacte %d\n" -#: readelf.c:7504 +#: readelf.c:9057 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Trobat u índex desconegut de model compacte ARM\n" -#: readelf.c:7505 +#: readelf.c:9058 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reservat]\n" -#: readelf.c:7518 +#: readelf.c:9073 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Recupera la pila del punter de marc\n" -#: readelf.c:7520 +#: readelf.c:9075 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Increment de pila %d\n" -#: readelf.c:7521 +#: readelf.c:9076 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registres restaurats: " -#: readelf.c:7526 +#: readelf.c:9081 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registre de retorn: %s\n" -#: readelf.c:7530 +#: readelf.c:9085 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reservat (%d)]\n" -#: readelf.c:7534 -#, c-format -msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" +#: readelf.c:9089 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "S'ha trobat un tipus d'arquitectura no suportada %d quan s'estava decodificant la taula de desplegament" -#: readelf.c:7573 +#: readelf.c:9144 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "entrada de taula d'índex corrrupta: %x\n" -#: readelf.c:7616 +#: readelf.c:9184 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" +msgstr "se saltarà la posició 0x%lx de relocalització no vàlida a la secció %s\n" + +#: readelf.c:9200 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "No s'ha pogut localitzar la secció .ARM.extab que conté 0x%lx.\n" -#: readelf.c:7654 -#, c-format -msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" +#: readelf.c:9245 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "S'ha trobat un tipus d'arquitectura no suportada %d quan s'estava processant la taula de desplegament<" -#: readelf.c:7688 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +#: readelf.c:9267 +msgid "Multiple string tables found in file.\n" msgstr "" -"\n" -"Desplega l'index de taula '%s' a la posició 0x%lx que conté %lu entrades:\n" -#: readelf.c:7730 +#: readelf.c:9333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6841,30 +8664,39 @@ msgstr "" "\n" "La decodificació de les seccions de desplegament per al tipus de màquina %s no està suportada actualment.\n" -#: readelf.c:7741 +#: readelf.c:9345 #, c-format msgid "NONE" msgstr "CAP" -#: readelf.c:7766 +#: readelf.c:9370 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Versió d'interfície: %s" -#: readelf.c:7768 -msgid "" msgstr "" -msgstr "| " +#: readelf.c:10324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:11184 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:9531 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" +#: readelf.c:11223 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Reading section failed" +msgid "bad section index[%3d]" +msgstr "La lectura de la secció ha fallat" + +#: readelf.c:11244 +#, c-format +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11253 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Number of used entries: %d\n" +msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" +msgstr " Nombre d'entrades usades: %d\n" + +#: readelf.c:11261 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estaven llegint noms llargs de símbol a l'arxiu\n" + +#: readelf.c:11268 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to read in dynamic data\n" +msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "No s'ha pogut llegir dins de les dades dinàmiques\n" -#: readelf.c:9581 +#: readelf.c:11277 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" +msgstr "Memòria exhaurida quan s'estava assignant 0x%lx bytes per a %s\n" + +#: readelf.c:11304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no information for symbol number %ld\n" +msgid "\n" +msgstr "no hi ha informació per al símbol número %ld\n" + +#: readelf.c:11336 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754 +#: readelf.c:11363 +msgid "version data" +msgstr "dades de versió" + +#: readelf.c:11478 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "aux necessitat de versió (3)" + +#: readelf.c:11556 readelf.c:11608 readelf.c:11632 readelf.c:11662 +#: readelf.c:11686 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "No s'ha pogut buscar fins al principi de la informació dinàmica\n" -#: readelf.c:9630 readelf.c:9682 +#: readelf.c:11562 readelf.c:11614 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "No s'ha pogut llegir el nombre de cubells\n" -#: readelf.c:9636 +#: readelf.c:11568 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "No s'ha pogut llegir el nombre de cadenes\n" -#: readelf.c:9738 +#: readelf.c:11670 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "No s'ha pogut determinar l'última longitud de cadena\n" -#: readelf.c:9782 +#: readelf.c:11717 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7216,17 +9204,21 @@ msgstr "" "\n" "Taula de símbols per la imatge:\n" -#: readelf.c:9784 readelf.c:9802 +#: readelf.c:11719 readelf.c:11745 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nom. Cub: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n" -#: readelf.c:9786 readelf.c:9804 +#: readelf.c:11721 readelf.c:11747 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nom. Cub: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n" -#: readelf.c:9800 +#: readelf.c:11732 readelf.c:11928 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11743 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7235,7 +9227,7 @@ msgstr "" "\n" "Taula de símbols de `.gnu.hash' per a l'imatge:\n" -#: readelf.c:9844 +#: readelf.c:11788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7244,38 +9236,40 @@ msgstr "" "\n" "La taula de símbols '%s' té una sh_entsize de zero!\n" -#: readelf.c:9849 -#, c-format +#: readelf.c:11794 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgid "" "\n" +"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"La taula de símbols '%s' conté %lu entrades:\n" +msgstr[1] "" "\n" "La taula de símbols '%s' conté %lu entrades:\n" -#: readelf.c:9854 +#: readelf.c:11801 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nom.: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n" -#: readelf.c:9856 +#: readelf.c:11803 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nom.: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n" -#: readelf.c:9911 -msgid "version data" -msgstr "dades de versió" - -#: readelf.c:9960 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "aux necessitat de versió (3)" - -#: readelf.c:9994 -msgid "bad dynamic symbol\n" -msgstr "símbol dinàmic dolent\n" +#: readelf.c:11878 +#, c-format +msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" +msgstr "" -#: readelf.c:10066 +#: readelf.c:11889 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7284,82 +9278,185 @@ msgstr "" "\n" "La informació de símbols dinàmics no està disponible per mostrar els símbols.\n" -#: readelf.c:10078 -#, c-format +#: readelf.c:11902 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgid "" "\n" +"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" +msgid_plural "" +"\n" "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" "\n" "L'histograma per a la longitud de la llista de cubells (total de %lu cubells):\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"L'histograma per a la longitud de la llista de cubells (total de %lu cubells):\n" + +#: readelf.c:11912 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava assignant la taula de demanda de bolcat\n" -#: readelf.c:10080 readelf.c:10151 +#: readelf.c:11918 readelf.c:11994 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Longitud Nombre %% del total Cobertura\n" -#: readelf.c:10149 -#, c-format +#: readelf.c:11940 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" +msgstr "Memòria exhaurida quan s'estava assignant 0x%lx bytes per a %s\n" + +#: readelf.c:11980 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgid "" "\n" +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +msgid_plural "" +"\n" "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"L'histograma per a la longitud de la llista de cubells `.gnu.hash' (total de %lu cubells):\n" +msgstr[1] "" "\n" "L'histograma per a la longitud de la llista de cubells `.gnu.hash' (total de %lu cubells):\n" -#: readelf.c:10216 -#, c-format +#: readelf.c:11990 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava assignant la taula de demanda de bolcat\n" + +#: readelf.c:12016 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava assignant la taula de demanda de bolcat\n" + +#: readelf.c:12061 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" msgid "" "\n" +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"El segment d'informació dinàmica a la posicio 0x%lx conté %d entrades:\n" +msgstr[1] "" "\n" "El segment d'informació dinàmica a la posicio 0x%lx conté %d entrades:\n" -#: readelf.c:10219 +#: readelf.c:12068 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nomb.: Nom Unit a Senyaladors\n" -#: readelf.c:10228 +#: readelf.c:12075 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:12079 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:10328 -msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +#: readelf.c:12168 +#, c-format +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12197 +#, c-format +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#. PR 21137 +#: readelf.c:12208 +#, c-format +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12219 +#, fuzzy +#| msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "S'ha trobat el tipus MSP430 de relocalització no gestionat després de la relocalització SYM_DIFF" -#: readelf.c:10364 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +#: readelf.c:12242 +#, c-format +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12256 +#, c-format +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12266 +#, c-format +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12276 +#, fuzzy +#| msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "S'ha trobat el tipus MN10300 de relocalització no gestionat després de la relocalitzacío SYM_DIFF" -#: readelf.c:10543 +#: readelf.c:12299 +#, c-format +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12318 readelf.c:12327 +#, c-format +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12542 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Coneixement absent dels tipus de relocalització 32-bit usats a les seccions DWARF de la màquina número %d\n" -#: readelf.c:10899 +#: readelf.c:13209 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "no s'ha pogut aplicar el tipus %d de relocalització no suportada a la secció %s\n" -#: readelf.c:10907 +#: readelf.c:13218 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "se saltarà la posició 0x%lx de relocalització no vàlida a la secció %s\n" -#: readelf.c:10916 +#: readelf.c:13227 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "se saltarà l'índex 0x%lx no vàlid de símbols de relocalització a la secció %s\n" -#: readelf.c:10938 -#, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" +#: readelf.c:13250 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" +msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "se saltarà el tipus %s de símbol no esperat a la relocalització %ld-èssima a la secció %s\n" -#: readelf.c:10984 +#: readelf.c:13327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7368,20 +9465,21 @@ msgstr "" "\n" "Bolcat d'ensamblatge de la secció %s\n" -#: readelf.c:11005 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no data to dump.\n" +#: readelf.c:13345 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Section '%s' has no data to dump.\n" +msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" "\n" "La secció %s no té dades per bolcar.\n" -#: readelf.c:11011 +#: readelf.c:13351 msgid "section contents" msgstr "continguts de la secció" -#: readelf.c:11030 +#: readelf.c:13426 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7390,17 +9488,36 @@ msgstr "" "\n" "Bolcat de cadenes de caràcters de la secció '%s':\n" -#: readelf.c:11048 +#: readelf.c:13442 readelf.c:13583 readelf.c:13752 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" +msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" +msgstr "Mida de tipus complex IEEE no suportat %u\n" + +#: readelf.c:13474 readelf.c:13617 readelf.c:13789 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to locate %s section!\n" +msgid "Unable to decompress section %s\n" +msgstr "No s'ha pogut trobar la secció %s!\n" + +#: readelf.c:13499 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Nota: Aquesta secció té relocalitzacions contra ella, però NO s'han aplicat a aquest bolcat \n" -#: readelf.c:11079 +#: readelf.c:13532 readelf.c:14621 readelf.c:14664 readelf.c:14712 +#: readelf.c:14744 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13540 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " No s'han trobat cadenes de caràcter en aquesta secció." -#: readelf.c:11101 +#: readelf.c:13568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7409,17 +9526,22 @@ msgstr "" "\n" "Bolcat hex de la secció '%s':\n" -#: readelf.c:11125 +#: readelf.c:13650 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTA: Aquesta secció té relocalitzacions contra ella, pero NO s'han aplicat a aquest bolcat.\n" -#: readelf.c:11259 +#: readelf.c:13719 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "%s dades de la secció" -#: readelf.c:11339 +#: readelf.c:13743 +#, c-format +msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" +msgstr "" + +#: readelf.c:13899 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7432,368 +9554,694 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:11348 +#: readelf.c:13908 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la secció '%s' té el tipus NOBITS - els seus continguts no fiables.\n" -#: readelf.c:11393 +#: readelf.c:13958 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Secció de depuració no reconeguda: %s\n" -#: readelf.c:11421 +#: readelf.c:13986 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La secció '%s' no s'ha bolcat perquè no existeix!\n" -#: readelf.c:11462 +#: readelf.c:14047 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La secció %d no s'ha bolcat perquè no existeix!\n" -#: readelf.c:11512 -msgid "corrupt tag\n" +#: readelf.c:14104 +#, fuzzy +#| msgid "corrupt tag\n" +msgid "\n" msgstr "senyalador corrupte\n" -#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070 -#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359 +#: readelf.c:14119 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "<índex corrupte de taula de cadena de caràcters: %3ld>" + +#: readelf.c:14159 +#, c-format +msgid "Absent/Non standard\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14162 +#, c-format +msgid "Bare metal/mwdt\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14165 +#, c-format +msgid "Bare metal/newlib\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14168 +#, c-format +msgid "Linux/uclibc\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14171 +#, c-format +msgid "Linux/glibc\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14174 readelf.c:14258 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown" +msgid "Unknown\n" +msgstr "desconegut" + +#: readelf.c:14187 readelf.c:14218 readelf.c:14249 +#, c-format +msgid "Absent\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14231 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: readelf.c:14231 +#, fuzzy +#| msgid "none" +msgid "no" +msgstr "cap" + +#: readelf.c:14272 readelf.c:14280 +msgid "default" +msgstr "" + +#: readelf.c:14273 +msgid "smallest" +msgstr "" + +#: readelf.c:14279 +msgid "OPTFP" +msgstr "" + +#: readelf.c:14479 readelf.c:14493 readelf.c:14512 readelf.c:15020 +#: readelf.c:15311 readelf.c:15324 readelf.c:15337 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Cap\n" -#: readelf.c:11689 +#: readelf.c:14480 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Aplicació\n" -#: readelf.c:11690 +#: readelf.c:14481 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Temps real\n" -#: readelf.c:11691 +#: readelf.c:14482 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrolador\n" -#: readelf.c:11692 +#: readelf.c:14483 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Aplicació o temps real\n" -#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142 -#: readelf.c:12217 readelf.c:12238 +#: readelf.c:14494 readelf.c:14514 readelf.c:15074 readelf.c:15092 +#: readelf.c:15167 readelf.c:15188 readelf.c:17674 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241 +#: readelf.c:14495 readelf.c:15170 readelf.c:15191 readelf.c:17673 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:11708 readelf.c:11727 +#: readelf.c:14499 readelf.c:14518 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte i fins a %d-byte estès\n" -#: readelf.c:11722 +#: readelf.c:14513 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, excepte la fulla SP\n" -#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256 -#, c-format -msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +#: readelf.c:14530 readelf.c:14618 readelf.c:15207 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "senyalador = %d, proveïdor = %s\n" -#: readelf.c:11744 +#: readelf.c:14551 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Veritat\n" -#: readelf.c:11810 -#, c-format -msgid "flag = %d, vendor = \n" -msgstr "senyalador = %d, proveïdor = \n" +#: readelf.c:14573 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11811 +#: readelf.c:14622 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "atribut corrupte de proveïdor\n" -#: readelf.c:11844 readelf.c:12001 +#: readelf.c:14674 #, c-format -msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "Tipus flotant dur o tou\n" +msgid "unspecified hard/soft float, " +msgstr "" -#: readelf.c:11847 -#, c-format -msgid "Hard float\n" +#: readelf.c:14677 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hard float\n" +msgid "hard float, " msgstr "Tipus flotant dur\n" -#: readelf.c:11850 readelf.c:12010 -#, c-format -msgid "Soft float\n" +#: readelf.c:14680 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Soft float\n" +msgid "soft float, " msgstr "Tipus flotant tou\n" -#: readelf.c:11853 -#, c-format -msgid "Single-precision hard float\n" +#: readelf.c:14683 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Single-precision hard float\n" +msgid "single-precision hard float, " msgstr "Tipus flotant dur de precisió simple\n" -#: readelf.c:11870 readelf.c:11902 +#: readelf.c:14690 +#, c-format +msgid "unspecified long double\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14693 #, c-format -msgid "Any\n" -msgstr "Qualsevol\n" +msgid "128-bit IBM long double\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11873 +#: readelf.c:14696 #, c-format -msgid "Generic\n" -msgstr "Genèric\n" +msgid "64-bit long double\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11892 -msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" -msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrupte" +#: readelf.c:14699 +#, c-format +msgid "128-bit IEEE long double\n" +msgstr "" -#: readelf.c:11908 +#: readelf.c:14722 readelf.c:14754 #, c-format -msgid "Memory\n" +msgid "unspecified\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14725 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Generic\n" +msgid "generic\n" +msgstr "Genèric\n" + +#: readelf.c:14760 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Memory\n" +msgid "memory\n" msgstr "Memòria\n" -#: readelf.c:12004 +#: readelf.c:14789 +#, c-format +msgid "any\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14792 +#, c-format +msgid "software\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14795 +#, c-format +msgid "hardware\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14921 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Tipus flotant dur o tou\n" + +#: readelf.c:14924 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Tipus flotant dur (de precisió doble)\n" -#: readelf.c:12007 +#: readelf.c:14927 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Tipus flotant tou (de precisió simple)\n" -#: readelf.c:12013 +#: readelf.c:14930 #, c-format -msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgid "Soft float\n" +msgstr "Tipus flotant tou\n" + +#: readelf.c:14933 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" +msgstr "Tipus flotant dur (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" + +#: readelf.c:14936 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" +msgstr "Tipus flotant dur (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" + +#: readelf.c:14939 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Tipus flotant dur (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" + +#: readelf.c:14942 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Tipus flotant dur (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -#: readelf.c:12034 +#: readelf.c:14945 +#, c-format +msgid "NaN 2008 compatibility\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:14984 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Qualsevol MSA o no\n" -#: readelf.c:12037 +#: readelf.c:14987 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bit MSA\n" -#: readelf.c:12103 +#: readelf.c:15053 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "No s'ha usat\n" -#: readelf.c:12106 +#: readelf.c:15056 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 bytes\n" -#: readelf.c:12109 +#: readelf.c:15059 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 bytes\n" -#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244 +#: readelf.c:15077 readelf.c:15095 readelf.c:15173 readelf.c:15194 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-byte\n" -#: readelf.c:12160 +#: readelf.c:15110 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "No s'ha usat l'adreçament DSBT\n" -#: readelf.c:12163 +#: readelf.c:15113 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "S'ha usat l'adreçament DSBT\n" -#: readelf.c:12178 +#: readelf.c:15128 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adreçament de dades depenent de la posició\n" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:15131 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adreçament de dades independent de la posició, GOT a prop de DP\n" -#: readelf.c:12184 +#: readelf.c:15134 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adreçament de dades independent de la posició, GOT lluny de DP\n" -#: readelf.c:12199 +#: readelf.c:15149 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adreçament de codi dependent de la posició\n" -#: readelf.c:12202 +#: readelf.c:15152 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adreçament de codi independent de la posició\n" -#: readelf.c:12334 +#: readelf.c:15312 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:12335 +#: readelf.c:15313 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:12347 readelf.c:12360 +#: readelf.c:15325 readelf.c:15338 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Petit\n" -#: readelf.c:12348 readelf.c:12361 +#: readelf.c:15326 readelf.c:15339 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Gran\n" -#: readelf.c:12362 +#: readelf.c:15340 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Gran restringit\n" -#: readelf.c:12368 +#: readelf.c:15346 #, c-format msgid " : " msgstr ": " -#: readelf.c:12411 +#: readelf.c:15430 +#, c-format +msgid "%d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15438 +#, c-format +msgid "No unaligned access\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15441 +#, c-format +msgid "Unaligned access\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15448 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "8-byte\n" +msgid "%d-bytes\n" +msgstr "8-byte\n" + +#: readelf.c:15483 msgid "attributes" msgstr "atributs" -#: readelf.c:12432 +#: readelf.c:15495 #, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" +msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15514 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "The %s section is empty.\n" +msgid "Tag section ends prematurely\n" +msgstr "" +"\n" +"La secció %s està buida.\n" + +#: readelf.c:15523 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" +msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "ERROR: longitud dolenta de secció (%d > %d)\n" -#: readelf.c:12438 +#: readelf.c:15531 #, c-format -msgid "Attribute Section: %s\n" +msgid "Attribute length of %u is too small\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15542 +#, fuzzy +#| msgid "corrupt attribute\n" +msgid "Corrupt attribute section name\n" +msgstr "atribut corrupte\n" + +#: readelf.c:15547 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Attribute Section: %s\n" +msgid "Attribute Section: " msgstr "Secció d'atributs: %s\n" -#: readelf.c:12463 -#, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +#: readelf.c:15574 +#, fuzzy +#| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" +msgid "Unused bytes at end of section\n" +msgstr "Hi ha %ld bytes sense usar al final de la secció %s\n" + +#: readelf.c:15584 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "ERROR: Longitud dolenta de subsecció (%d > %d)\n" -#: readelf.c:12475 +#: readelf.c:15592 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" +msgstr "ERROR: Longitud dolenta de subsecció (%d > %d)\n" + +#: readelf.c:15607 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Atributs de fitxer\n" -#: readelf.c:12478 +#: readelf.c:15610 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Atributs de secció:" -#: readelf.c:12481 +#: readelf.c:15613 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Atributs de símbol:" -#: readelf.c:12496 +#: readelf.c:15629 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Senyalador desconegut: %d\n" -#: readelf.c:12515 +#: readelf.c:15650 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgid " Unknown attribute:\n" +msgstr " (Valor de l'atribut en línia desconegut: %s)" + +#: readelf.c:15692 +msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15775 readelf.c:15844 +#, fuzzy +#| msgid "unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "desconegut" + +#: readelf.c:15891 +#, fuzzy +#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" +msgstr "Capçalera corrupta a la secció %s.\n" + +#: readelf.c:15897 +#, fuzzy +#| msgid "NDS32 elf flags section" +msgid "MIPS ABI Flags section" +msgstr "Secció de senyaladors NDS32 elf" + +#: readelf.c:15956 readelf.c:16504 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "Dades de la taula de les posicions globals" + +#: readelf.c:15960 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Static GOT:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:15961 readelf.c:16509 #, c-format -msgid " Unknown section contexts\n" -msgstr " Contextos desconeguts de secció \n" +msgid " Canonical gp value: " +msgstr " Valor gp canònic: " -#: readelf.c:12523 +#: readelf.c:15975 readelf.c:16513 readelf.c:16640 #, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "Format desconegut '%c'\n" +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr " Entrades reservades:\n" -#: readelf.c:12581 readelf.c:12603 -msgid "" -msgstr "" +#: readelf.c:15976 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" +msgid " %*s %10s %*s\n" +msgstr " %*s %10s %*s Propòsit\n" + +#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543 +#: readelf.c:16561 readelf.c:16642 readelf.c:16651 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543 +#: readelf.c:16562 +msgid "Access" +msgstr "Accés" + +#: readelf.c:15978 readelf.c:16008 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: readelf.c:16005 readelf.c:16541 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr " Entrades locals\n" -#: readelf.c:12698 readelf.c:13266 +#: readelf.c:16087 readelf.c:16754 msgid "liblist section data" msgstr "dades de secció liblist" -#: readelf.c:12701 -#, c-format +#: readelf.c:16090 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" msgid "" "\n" +"Section '.liblist' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"La secció '.liblist' conté %lu entrades:\n" +msgstr[1] "" "\n" "La secció '.liblist' conté %lu entrades:\n" -#: readelf.c:12703 +#: readelf.c:16094 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Biblioteca Marca de temps Checksum Senyaladors de versió\n" -#: readelf.c:12729 +#: readelf.c:16120 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:12734 +#: readelf.c:16125 msgid " NONE" msgstr " CAP" -#: readelf.c:12785 +#: readelf.c:16178 +msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16183 msgid "options" msgstr "opcions" -#: readelf.c:12816 +#: readelf.c:16190 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" +msgstr "Memòria exhaurida quan s'estava assignant 0x%lx bytes per a %s\n" + +#: readelf.c:16212 #, c-format +msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16221 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Section '%s' contains %d entries:\n" msgid "" "\n" +"Section '%s' contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"La secció '%s' conté %d entrades:\n" +msgstr[1] "" "\n" "La secció '%s' conté %d entrades:\n" -#: readelf.c:12977 +#: readelf.c:16392 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "s'ha trobat una llista de conflictes sense una taula de símbols dinàmics\n" -#: readelf.c:12994 readelf.c:13009 +#: readelf.c:16400 +#, c-format +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16408 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" +msgstr "Memòria exhaurida quan s'estava assignant 0x%lx bytes per a %s\n" + +#: readelf.c:16418 readelf.c:16433 msgid "conflict" msgstr "conflicte" -#: readelf.c:13019 -#, c-format +#: readelf.c:16443 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgid "" "\n" +"Section '.conflict' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"\n" +"La secció '.conflict' conté %lu entrades:\n" +msgstr[1] "" "\n" "La secció '.conflict' conté %lu entrades:\n" -#: readelf.c:13021 +#: readelf.c:16447 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Núm: Índex Valor Nom" -#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193 +#: readelf.c:16454 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "<índex corrupte de taula de cadena de caràcters: %3ld>" + +#: readelf.c:16465 readelf.c:16590 readelf.c:16675 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:13055 -msgid "Global Offset Table data" -msgstr "Dades de la taula de les posicions globals" +#: readelf.c:16488 +#, c-format +msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:16497 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " nbr symbols: %d\n" +msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" +msgstr " símbols nbrs: %d\n" -#: readelf.c:13059 +#: readelf.c:16508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7802,519 +10250,999 @@ msgstr "" "\n" "GOT Primària:\n" -#: readelf.c:13060 -#, c-format -msgid " Canonical gp value: " -msgstr " Valor gp canònic: " - -#: readelf.c:13064 readelf.c:13164 -#, c-format -msgid " Reserved entries:\n" -msgstr " Entrades reservades:\n" - -#: readelf.c:13065 +#: readelf.c:16514 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Propòsit\n" -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13175 -msgid "Address" -msgstr "Adreça" - -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100 -msgid "Access" -msgstr "Accés" - -#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13176 +#: readelf.c:16516 readelf.c:16544 readelf.c:16563 readelf.c:16642 +#: readelf.c:16652 msgid "Initial" msgstr "Inicial" -#: readelf.c:13069 +#: readelf.c:16518 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr "Resolvedor fluix\n" -#: readelf.c:13075 +#: readelf.c:16533 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr "Punter de mòduls (extensió GNU)\n" -#: readelf.c:13081 -#, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr " Entrades locals\n" - -#: readelf.c:13097 +#: readelf.c:16559 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entrades globals:\n" -#: readelf.c:13102 readelf.c:13177 +#: readelf.c:16564 readelf.c:16653 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sim." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 +#: readelf.c:16567 readelf.c:16653 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 +#: readelf.c:16567 readelf.c:16653 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: readelf.c:13159 +#: readelf.c:16577 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "bad dynamic symbol\n" +msgid "" +msgstr "símbol dinàmic dolent\n" + +#: readelf.c:16593 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:16635 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Dades de la taula d'enllaçament de procediments" -#: readelf.c:13165 +#: readelf.c:16641 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Propòsit\n" -#: readelf.c:13168 +#: readelf.c:16644 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Resolvedor fluix PLT\n" -#: readelf.c:13170 +#: readelf.c:16646 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Punter de mòduls\n" -#: readelf.c:13173 +#: readelf.c:16649 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entrades:\n" -#: readelf.c:13218 +#: readelf.c:16663 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "<índex corrupte de taula de cadena de caràcters: %3ld>" + +#: readelf.c:16701 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "Secció de senyaladors NDS32 elf" -#: readelf.c:13274 +#: readelf.c:16765 msgid "liblist string table" msgstr " taula de cadena de caràcters liblist" -#: readelf.c:13284 -#, c-format +#: readelf.c:16777 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgid "" "\n" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"\n" +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"La secció de llista de biblioteques '%s' conté %lu entrades:\n" +msgstr[1] "" "\n" "La secció de llista de biblioteques '%s' conté %lu entrades:\n" -#: readelf.c:13288 +#: readelf.c:16783 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Biblioteca Marca de temps Checksum Senyaladors de versió" -#: readelf.c:13338 +#: readelf.c:16833 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" -#: readelf.c:13340 +#: readelf.c:16835 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)" -#: readelf.c:13342 +#: readelf.c:16837 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registres de punt flotant)" -#: readelf.c:13344 +#: readelf.c:16839 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)" -#: readelf.c:13346 +#: readelf.c:16841 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura de tasques)" -#: readelf.c:13348 +#: readelf.c:16843 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)" -#: readelf.c:13350 +#: readelf.c:16845 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" -#: readelf.c:13352 +#: readelf.c:16847 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" -#: readelf.c:13354 +#: readelf.c:16849 +#, fuzzy +#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" +msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" + +#: readelf.c:16851 +#, fuzzy +#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" +msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" + +#: readelf.c:16853 +#, fuzzy +#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" +msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" + +#: readelf.c:16855 +#, fuzzy +#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" +msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" + +#: readelf.c:16857 +#, fuzzy +#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" +msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" + +#: readelf.c:16859 +#, fuzzy +#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" +msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" + +#: readelf.c:16861 +#, fuzzy +#| msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" +msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGS (registres de punt flotant)" + +#: readelf.c:16863 +#, fuzzy +#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" +msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" + +#: readelf.c:16865 +#, fuzzy +#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" +msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" + +#: readelf.c:16867 +#, fuzzy +#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" +msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" + +#: readelf.c:16869 +#, fuzzy +#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" +msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" + +#: readelf.c:16871 +#, fuzzy +#| msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" +msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" + +#: readelf.c:16873 +#, fuzzy +#| msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" +msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" + +#: readelf.c:16875 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (informació x86 TLS)" -#: readelf.c:13356 +#: readelf.c:16877 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (informació x86 I/O)" -#: readelf.c:13358 +#: readelf.c:16879 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (estat estès x86 XSAVE)" -#: readelf.c:13360 +#: readelf.c:16881 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 meitats de registres superiors)" -#: readelf.c:13362 +#: readelf.c:16883 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registre de temporalització s390)" -#: readelf.c:13364 +#: readelf.c:16885 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registre comparatiu s390 TOD)" -#: readelf.c:13366 +#: readelf.c:16887 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programable s390 TOD)" -#: readelf.c:13368 +#: readelf.c:16889 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registres de control s390)" -#: readelf.c:13370 +#: readelf.c:16891 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registres de prefixos s390)" -#: readelf.c:13372 +#: readelf.c:16893 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 adreça de l'últim esdeveniment interruptor)" -#: readelf.c:13374 +#: readelf.c:16895 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM (dades de reinici de crida de sistema s390)" -#: readelf.c:13376 +#: readelf.c:16897 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnòstic de transacció s390)" -#: readelf.c:13378 +#: readelf.c:16899 +#, fuzzy +#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" +msgstr "NT_S390_CTRS (registres de control s390)" + +#: readelf.c:16901 +#, fuzzy +#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" +msgstr "NT_S390_CTRS (registres de control s390)" + +#: readelf.c:16903 +#, fuzzy +#| msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" +msgstr "NT_S390_CTRS (registres de control s390)" + +#: readelf.c:16905 +msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" +msgstr "" + +#: readelf.c:16907 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registres arm VFP)" -#: readelf.c:13380 +#: readelf.c:16909 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (registres AArch TLS)" -#: readelf.c:13382 +#: readelf.c:16911 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de punt d'interrupció de maquinari AArch)" -#: readelf.c:13384 +#: readelf.c:16913 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de punt d'inspecció de maquinari AArch)" -#: readelf.c:13386 +#: readelf.c:16915 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)" -#: readelf.c:13388 +#: readelf.c:16917 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres de punt flotant)" -#: readelf.c:13390 +#: readelf.c:16919 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)" -#: readelf.c:13392 +#: readelf.c:16921 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)" -#: readelf.c:13394 +#: readelf.c:16923 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:13396 +#: readelf.c:16925 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)" -#: readelf.c:13398 +#: readelf.c:16927 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (dades siginfo_t)" -#: readelf.c:13400 +#: readelf.c:16929 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (fitxers mapejats)" -#: readelf.c:13408 +#: readelf.c:16937 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versió)" -#: readelf.c:13410 +#: readelf.c:16939 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arquitectura)" -#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672 -#: readelf.c:13749 +#: readelf.c:16941 +msgid "OPEN" +msgstr "" + +#: readelf.c:16943 +#, fuzzy +#| msgid "function" +msgid "func" +msgstr "funció" + +#: readelf.c:16948 readelf.c:17067 readelf.c:17647 readelf.c:17791 +#: readelf.c:17849 readelf.c:17926 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tipus de nota desconeguda: (0x%08x)" -#: readelf.c:13432 +#: readelf.c:16969 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " No es pot decodificar la nota de 64-bit a compilació 32-bit\n" -#: readelf.c:13440 -#, c-format +#: readelf.c:16977 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Nota formada malament - massa petita per a la capçalera\n" -#: readelf.c:13449 -#, c-format +#: readelf.c:16986 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Nota formada malament - no finalitza amb \\0\n" -#: readelf.c:13461 -#, c-format +#: readelf.c:16999 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Nota formada malament - massa curta per al compte de fitxers proveïts\n" -#: readelf.c:13465 +#: readelf.c:17003 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Mida de pàgina: " -#: readelf.c:13469 +#: readelf.c:17007 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:13470 +#: readelf.c:17008 msgid "Start" msgstr "Inicia" -#: readelf.c:13471 +#: readelf.c:17009 msgid "End" msgstr "Finalitza" -#: readelf.c:13472 +#: readelf.c:17010 msgid "Page Offset" msgstr "Desplaçament de la pàgina" -#: readelf.c:13480 -#, c-format +#: readelf.c:17018 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr "Nota formada malament - els noms dels fitxers finalitzen massa aviat\n" -#: readelf.c:13513 +#: readelf.c:17050 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (senyalador de versió ABI)" -#: readelf.c:13515 +#: readelf.c:17052 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (informació HWCAP de programari proveït per DSO)" -#: readelf.c:13517 +#: readelf.c:17054 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (bitsring ID de compilació única)" -#: readelf.c:13519 +#: readelf.c:17056 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versió or)" -#: readelf.c:13537 +#: readelf.c:17058 +msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" +msgstr "" + +#: readelf.c:17060 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +msgstr "" + +#: readelf.c:17062 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +msgstr "" + +#: readelf.c:17151 readelf.c:17248 readelf.c:17279 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17336 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Provider: %s\n" +msgid " Properties: " +msgstr " Proveïdor: %s\n" + +#: readelf.c:17340 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17352 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17363 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17385 readelf.c:17439 +#, c-format +msgid "x86 ISA used: " +msgstr "" + +#: readelf.c:17396 readelf.c:17450 +#, c-format +msgid "x86 ISA needed: " +msgstr "" + +#: readelf.c:17407 +#, c-format +msgid "x86 feature: " +msgstr "" + +#: readelf.c:17418 +#, c-format +msgid "x86 feature used: " +msgstr "" + +#: readelf.c:17429 +#, c-format +msgid "x86 feature needed: " +msgstr "" + +#: readelf.c:17469 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Data size" +msgid "stack size: " +msgstr "Mida de les dades" + +#: readelf.c:17471 readelf.c:17479 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " " +msgstr ": " +msgid ": " + +#: readelf.c:17490 +#, fuzzy, c-format +#| msgid ": %d" +msgid ": %d" + +#: readelf.c:17492 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17573 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:13585 +#: readelf.c:17582 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Versió:: " -#. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:13604 +#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries. +#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor +#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed +#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test +#. if enabled in the bitmask. +#: readelf.c:17598 +#, c-format +msgid " Hardware Capabilities: " +msgstr "" + +#: readelf.c:17601 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17606 +#, c-format +msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17622 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s section data" +msgid " Description data: " +msgstr "%s dades de la secció" + +#: readelf.c:17640 +msgid "Alignment of 8-byte objects" +msgstr "" + +#: readelf.c:17641 +msgid "Sizeof double and long double" +msgstr "" + +#: readelf.c:17642 +msgid "Type of FPU support needed" +msgstr "" + +#: readelf.c:17643 +msgid "Use of SIMD instructions" +msgstr "" + +#: readelf.c:17644 +msgid "Use of cache" +msgstr "" + +#: readelf.c:17645 +msgid "Use of MMU" +msgstr "" + +#: readelf.c:17681 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "4-byte\n" +msgid "4-bytes\n" +msgstr "4-byte\n" + +#: readelf.c:17682 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "8-byte\n" +msgid "8-bytes\n" +msgstr "8-byte\n" + +#: readelf.c:17689 +#, c-format +msgid "FPU-2.0\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17690 +#, c-format +msgid "FPU-3.0\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17699 +#, c-format +msgid "yes\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:17709 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown AT value: %lx" +msgid "unknown value: %x\n" +msgstr "Valor AT desconegut: %lx" + +#: readelf.c:17751 +#, fuzzy +#| msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" +msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" +msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura de tasques)" + +#: readelf.c:17753 +msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:17755 +msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:17757 +msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:17759 +msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:17761 +msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:17763 +msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:17765 +msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:17767 +msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:17769 +msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" +msgstr "" + +#: readelf.c:17771 +#, fuzzy +#| msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" +msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" +msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)" + +#: readelf.c:17782 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Estructura procinfo NetBSD" -#: readelf.c:13631 readelf.c:13645 +#: readelf.c:17808 readelf.c:17822 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)" -#: readelf.c:13633 readelf.c:13647 +#: readelf.c:17810 readelf.c:17824 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)" -#: readelf.c:13666 +#: readelf.c:17843 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descriptors de sonda SystemTap)" -#: readelf.c:13699 +#: readelf.c:17876 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Proveïdor: %s\n" -#: readelf.c:13700 +#: readelf.c:17877 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: readelf.c:13701 +#: readelf.c:17878 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Localització: " -#: readelf.c:13703 +#: readelf.c:17880 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Base: " -#: readelf.c:13705 +#: readelf.c:17882 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semàfor: " -#: readelf.c:13708 +#: readelf.c:17885 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Arguments: %s\n" -#: readelf.c:13721 +#: readelf.c:17898 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (capçalera de mòdul)" -#: readelf.c:13723 +#: readelf.c:17900 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nom d'idioma)" -#: readelf.c:13725 +#: readelf.c:17902 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (fitxers de codi font)" -#: readelf.c:13729 +#: readelf.c:17906 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (verificació de consistència)" -#: readelf.c:13731 +#: readelf.c:17908 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" -#: readelf.c:13735 +#: readelf.c:17912 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom d'imatge)" -#: readelf.c:13737 +#: readelf.c:17914 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id d'imatge)" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:17916 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id d'enllaçament)" -#: readelf.c:13741 +#: readelf.c:17918 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilació)" -#: readelf.c:13743 +#: readelf.c:17920 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la taula de símbols)" -#: readelf.c:13763 +#: readelf.c:17940 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Data de creació : %.17s\n" -#: readelf.c:13764 +#: readelf.c:17941 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Data de l'últim pegat: %.17s\n" -#: readelf.c:13765 +#: readelf.c:17942 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nom del mòdul : %s\n" -#: readelf.c:13766 +#: readelf.c:17943 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Versió del mòdul : %s\n" -#: readelf.c:13769 +#: readelf.c:17946 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Mida no vàlida\n" -#: readelf.c:13772 +#: readelf.c:17949 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Idioma: %s\n" -#: readelf.c:13776 +#: readelf.c:17953 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Mode de punt flotant: " -#: readelf.c:13781 +#: readelf.c:17958 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Temps d'enllaçament: " -#: readelf.c:13787 -#, c-format -msgid " Patch time: " -msgstr " Temps de pegat: " +#: readelf.c:17964 +#, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr " Temps de pegat: " + +#: readelf.c:17970 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr " Id major: %u, id menor: %u\n" + +#: readelf.c:17973 +#, c-format +msgid " Last modified : " +msgstr " Modificat per últim cop : " + +#: readelf.c:17976 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Link flags : " +msgstr "" +"\n" +" Senyaladors d'enllaçament : " + +#: readelf.c:17979 +#, c-format +msgid " Header flags: 0x%08x\n" +msgstr " Senyaladors de capçalera: 0x%08x\n" + +#: readelf.c:17981 +#, c-format +msgid " Image id : %s\n" +msgstr " Id d'imatge : %s\n" + +#: readelf.c:17985 +#, c-format +msgid " Image name: %s\n" +msgstr " Nom d'imatge: %s\n" + +#: readelf.c:17988 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgstr " Nom de la taula de símbols globals: %s\n" + +#: readelf.c:17991 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" +msgstr " Id d'imatge: %s\n" + +#: readelf.c:17994 +#, c-format +msgid " Linker id: %s\n" +msgstr " Id d'enllaçador: %s\n" + +#: readelf.c:18166 readelf.c:18174 +#, c-format +msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18169 readelf.c:18176 +#, c-format +msgid " Applies to region from %#lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18205 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Invalid size\n" +msgid " \n" +msgstr " Mida no vàlida\n" + +#: readelf.c:18206 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Invalid size\n" +msgid " " +msgstr " Mida no vàlida\n" + +#: readelf.c:18232 +#, c-format +msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18235 readelf.c:18246 +#, c-format +msgid " Applies to region from %#lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:18240 readelf.c:18251 +#, c-format +msgid " to %#lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:18257 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr "" + +#: readelf.c:18278 readelf.c:18293 +#, c-format +msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18279 readelf.c:18294 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " " +msgstr "" + +#: readelf.c:18313 +#, c-format +msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18314 +#, fuzzy +#| msgid "unknown BB type" +msgid "" +msgstr "tipus BB desconegut" + +#: readelf.c:18324 +#, fuzzy +#| msgid "version def" +msgid "" +msgstr "definició de versió" + +#: readelf.c:18329 +#, fuzzy +#| msgid "stack overflow" +msgid "" +msgstr "sobreeiximent de la pila" + +#: readelf.c:18334 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:18339 +#, fuzzy +#| msgid "Data size" +msgid "" +msgstr "Mida de les dades" + +#: readelf.c:18344 +msgid "" +msgstr "" -#: readelf.c:13793 -#, c-format -msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" -msgstr " Id major: %u, id menor: %u\n" +#: readelf.c:18349 +msgid "" +msgstr "" -#: readelf.c:13796 -#, c-format -msgid " Last modified : " -msgstr " Modificat per últim cop : " +#: readelf.c:18354 +msgid "" +msgstr "" -#: readelf.c:13799 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Link flags : " +#: readelf.c:18359 +msgid "" msgstr "" -"\n" -" Senyaladors d'enllaçament : " -#: readelf.c:13802 -#, c-format -msgid " Header flags: 0x%08x\n" -msgstr " Senyaladors de capçalera: 0x%08x\n" +#: readelf.c:18378 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" +msgstr "senyalador `%s' de secció no reconegut" -#: readelf.c:13804 -#, c-format -msgid " Image id : %s\n" -msgstr " Id d'imatge : %s\n" +#: readelf.c:18379 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +msgid "" +msgstr "" -#: readelf.c:13808 +#: readelf.c:18391 #, c-format -msgid " Image name: %s\n" -msgstr " Nom d'imatge: %s\n" +msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" +msgstr "" -#: readelf.c:13811 +#: readelf.c:18395 #, c-format -msgid " Global symbol table name: %s\n" -msgstr " Nom de la taula de símbols globals: %s\n" +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" +msgstr "" -#: readelf.c:13814 +#: readelf.c:18422 #, c-format -msgid " Image id: %s\n" -msgstr " Id d'imatge: %s\n" +msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" +msgstr "" -#: readelf.c:13817 -#, c-format -msgid " Linker id: %s\n" -msgstr " Id d'enllaçador: %s\n" +#: readelf.c:18590 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "section data" +msgid " description data: " +msgstr "dades de secció" -#: readelf.c:13894 +#: readelf.c:18629 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:13900 +#: readelf.c:18637 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying notes found in: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8323,40 +11251,102 @@ msgstr "" "\n" "S'estan mostrant notes trobades a la posició 0x%08lx amb longitud 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:18651 +#, c-format +msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18656 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tDescripció\n" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:18656 msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: readelf.c:13902 +#: readelf.c:18656 msgid "Data size" msgstr "Mida de les dades" -#: readelf.c:13919 readelf.c:13940 -#, c-format -msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" -msgstr "Nota corrupta: sols resten %d bytes, no són prou per a una nota completa\n" +#: readelf.c:18674 readelf.c:18703 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" +msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" +msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr[0] "Nota corrupta: sols resten %d bytes, no són prou per a una nota completa\n" +msgstr[1] "Nota corrupta: sols resten %d bytes, no són prou per a una nota completa\n" -#: readelf.c:13959 +#: readelf.c:18731 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "nota amb namesz no vàlida i/o descsz no trobat al desplaçament 0x%lx\n" -#: readelf.c:13961 +#: readelf.c:18733 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" +msgstr " tipus: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" + +#: readelf.c:18751 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava assignant la taula de demanda de bolcat\n" + +#: readelf.c:18814 +#, fuzzy +#| msgid "notes" +msgid "v850 notes" +msgstr "notes" + +#: readelf.c:18821 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +msgid "" +"\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +msgstr "" +"\n" +"S'estan mostrant notes trobades a la posició 0x%08lx amb longitud 0x%08lx:\n" + +#: readelf.c:18838 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" +msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:18848 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" +msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "s'ha trobat una nota corrupta a la posició %lx dins de les notes del nucli\n" + +#: readelf.c:18850 readelf.c:18863 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " tipus: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" -#: readelf.c:14059 +#: readelf.c:18861 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" +msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "s'ha trobat una nota corrupta a la posició %lx dins de les notes del nucli\n" + +#: readelf.c:18939 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "No s'han trobat segments de notes presents al fitxer central.\n" -#: readelf.c:14156 +#: readelf.c:18947 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" +msgstr " (Valor de l'atribut en línia desconegut: %s)" + +#: readelf.c:19087 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -8364,12 +11354,12 @@ msgstr "" "Aquesta instància de readelf s'ha compilat sense suport per a\n" "tipus de dades de 64 bit i en conseqüència no pot llegir fitxers ELF de 64 bits.\n" -#: readelf.c:14203 +#: readelf.c:19210 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: No s'ha pogut llegir la capçalera del fitxer\n" -#: readelf.c:14217 +#: readelf.c:19224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8378,56 +11368,70 @@ msgstr "" "\n" "Fitxer: %s\n" -#: readelf.c:14389 +#: readelf.c:19410 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: no s'ha pogut el bolcat de l'índex perquè no s'ha trobat cap\n" -#: readelf.c:14395 -#, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +#: readelf.c:19416 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Índex de l'arxiu %s: (%ld entrades, 0x%lx bytes a la taula de símbols)\n" -#: readelf.c:14413 +#: readelf.c:19435 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Continguts del binari %s a la posició " -#: readelf.c:14423 +#: readelf.c:19445 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: s'ha assolit el final de la taula de símbols abans que el final de l'índex\n" -#: readelf.c:14437 -#, c-format -msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgstr "%s: resten %ld bytes a la taula de símbols d'índex, però sense les corresponents entrades a la taula d'índexs\n" +#: readelf.c:19462 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr[0] "%s: resten %ld bytes a la taula de símbols d'índex, però sense les corresponents entrades a la taula d'índexs\n" +msgstr[1] "%s: resten %ld bytes a la taula de símbols d'índex, però sense les corresponents entrades a la taula d'índexs\n" -#: readelf.c:14442 +#: readelf.c:19475 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: no s'ha pogut buscar fins a l'inici dels fitxers objecte a l'arxiu\n" -#: readelf.c:14525 readelf.c:14617 +#: readelf.c:19562 readelf.c:19674 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "El fitxer d'entrada '%s' no és llegible.\n" -#: readelf.c:14543 +#: readelf.c:19586 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: conté arxiu prim corrupte: %s\n" -#: readelf.c:14556 +#: readelf.c:19599 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: no s'ha pogut buscar fins al membre de l'arxiu.\n" -#: readelf.c:14635 +#: readelf.c:19666 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgid "Out of memory allocating file data structure\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava assignant la taula de demanda de bolcat\n" + +#: readelf.c:19702 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "El fitxer %s no és un arxiu i en conseqüència el seu índex no es mostrar.\n" +#: readelf.c:19761 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "No hi ha res per fer.\n" + #: rename.c:122 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" @@ -8444,214 +11448,227 @@ msgstr "no es pot canviar el nom a '%s?; raó: %s" msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "no es pot copiar el fitxer '%s'; raó: %s" -#: resbin.c:120 +#: resbin.c:119 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: no hi ha prou dades binàries" -#: resbin.c:136 +#: resbin.c:135 msgid "null terminated unicode string" msgstr "cadena de caràcters unicode terminat amb zeros" -#: resbin.c:163 resbin.c:169 +#: resbin.c:162 resbin.c:168 msgid "resource ID" msgstr "ID de recursos" -#: resbin.c:208 +#: resbin.c:207 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: resbin.c:239 resbin.c:246 +#: resbin.c:238 resbin.c:245 msgid "menu header" msgstr "capçalera de menú" -#: resbin.c:255 +#: resbin.c:254 msgid "menuex header" msgstr "capçalera menuex" -#: resbin.c:259 +#: resbin.c:258 msgid "menuex offset" msgstr "posició menuex" -#: resbin.c:264 +#: resbin.c:263 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "versió %d no suportada de menú" -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 +#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 msgid "menuitem header" msgstr "capçalera menuitem" -#: resbin.c:396 +#: resbin.c:395 msgid "menuitem" msgstr "menuitem" -#: resbin.c:433 resbin.c:461 +#: resbin.c:432 resbin.c:460 msgid "dialog header" msgstr "capçalera de diàleg" -#: resbin.c:451 +#: resbin.c:450 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "versió %d inesperada de DIALOGEX" -#: resbin.c:496 +#: resbin.c:495 msgid "dialog font point size" msgstr "mida de punt de tipus de lletra de diàleg" -#: resbin.c:504 +#: resbin.c:503 msgid "dialogex font information" msgstr "informació de tipus de lletra de dialogex" -#: resbin.c:530 resbin.c:548 +#: resbin.c:529 resbin.c:547 msgid "dialog control" msgstr "control de diàleg" -#: resbin.c:540 +#: resbin.c:539 msgid "dialogex control" msgstr "control de dialogex" -#: resbin.c:569 +#: resbin.c:568 msgid "dialog control end" msgstr "final del control de diàleg" -#: resbin.c:581 +#: resbin.c:578 msgid "dialog control data" msgstr "dades de control de diàleg" -#: resbin.c:621 +#: resbin.c:618 msgid "stringtable string length" msgstr "longitud de cadena de caràcters de la taula de cadena de caràcters" -#: resbin.c:631 +#: resbin.c:628 msgid "stringtable string" msgstr "cadena de caràcters de la taula de cadena de caràcters" -#: resbin.c:661 +#: resbin.c:658 msgid "fontdir header" msgstr "capçalera de fontdir" -#: resbin.c:675 +#: resbin.c:672 msgid "fontdir" msgstr "fontdir" -#: resbin.c:692 +#: resbin.c:689 msgid "fontdir device name" msgstr "nom de dispositiu fontdir" -#: resbin.c:698 +#: resbin.c:695 msgid "fontdir face name" msgstr "nom de família de tipus de lletra fontdir" -#: resbin.c:738 +#: resbin.c:735 msgid "accelerator" msgstr "accelerador" -#: resbin.c:797 +#: resbin.c:794 msgid "group cursor header" msgstr "capçalera de cursor de grup" -#: resbin.c:801 resrc.c:1350 +#: resbin.c:798 resrc.c:1350 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "tipus %d inesperat de cursor de grup" -#: resbin.c:816 +#: resbin.c:813 msgid "group cursor" msgstr "cursor de grup" -#: resbin.c:852 +#: resbin.c:849 msgid "group icon header" msgstr "capçalera d'icona de grup" -#: resbin.c:856 resrc.c:1297 +#: resbin.c:853 resrc.c:1297 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "tipus %d inesperat d'icona de grup" -#: resbin.c:871 +#: resbin.c:868 msgid "group icon" msgstr "icona de grup" -#: resbin.c:935 resbin.c:1169 +#: resbin.c:932 msgid "unexpected version string" msgstr "cadena de caràcters inesperada de versió" -#: resbin.c:966 -#, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" +#: resbin.c:964 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "version length %d does not match resource length %lu" +msgid "version length %lu greater than resource length %lu" msgstr "la longitud de versió %d no es correspon amb la longitud del recurs %lu" -#: resbin.c:970 +#: resbin.c:968 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "tipus %d inesperat de versió" -#: resbin.c:982 +#: resbin.c:980 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "longitud %ld inesperada d'informació de versió fixa" -#: resbin.c:985 +#: resbin.c:983 msgid "fixed version info" msgstr "informació de versió fixa" -#: resbin.c:989 +#: resbin.c:987 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "signatura %lu inesperada de versió fixa" -#: resbin.c:993 +#: resbin.c:991 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "versió %lu inesperada d'informació de versió fixa" -#: resbin.c:1022 +#: resbin.c:1020 msgid "version var info" msgstr "informació de variables de versió" -#: resbin.c:1039 +#: resbin.c:1037 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "longitud %ld inesperada de valor stringfileinfo" -#: resbin.c:1056 +#: resbin.c:1054 msgid "version stringtable" msgstr "taula de cadenes de caràcters de versió" -#: resbin.c:1064 +#: resbin.c:1062 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "longitud %ld inesperada de valor de taula de cadenes de caràcters de versió" -#: resbin.c:1081 +#: resbin.c:1079 msgid "version string" msgstr "cadena de caràcters de versió" -#: resbin.c:1096 +#: resbin.c:1094 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "longitud %ld != %ld + %ld inesperada de cadena de caràcters de versió" -#: resbin.c:1103 +#: resbin.c:1101 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "longitud %ld < %ld inesperada de cadena de caràcters de versió" -#: resbin.c:1129 +#: resbin.c:1127 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "longitud %ld inesperada de valor varfileinfo" -#: resbin.c:1148 +#: resbin.c:1146 msgid "version varfileinfo" msgstr "varfileinfo de versió" -#: resbin.c:1163 +#: resbin.c:1161 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "longitud %ld inesperada de valor de versió" +#: resbin.c:1171 +#, fuzzy +#| msgid "unexpected version string" +msgid "nul bytes found in version string" +msgstr "cadena de caràcters inesperada de versió" + +#: resbin.c:1174 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected version string" +msgid "unexpected version string character: %x" +msgstr "cadena de caràcters inesperada de versió" + #: rescoff.c:123 msgid "filename required for COFF input" msgstr "es requereix un nom de fitxer per a l'entrada COFF" @@ -8661,73 +11678,88 @@ msgstr "es requereix un nom de fitxer per a l'entrada COFF" msgid "%s: no resource section" msgstr "%s: no hi ha una secció de recursos" -#: rescoff.c:172 +#: rescoff.c:150 +#, c-format +msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" +msgstr "" + +#: rescoff.c:178 #, c-format msgid "%s: %s: address out of bounds" msgstr "%s: %s: adreça fora de límits" -#: rescoff.c:189 +#: rescoff.c:199 +msgid "Resources nest too deep" +msgstr "" + +#: rescoff.c:202 msgid "directory" msgstr "directori" -#: rescoff.c:217 +#: rescoff.c:230 msgid "named directory entry" msgstr "entrada amb nom de directori" -#: rescoff.c:226 +#: rescoff.c:239 msgid "directory entry name" msgstr "nom d'entrada de directori" -#: rescoff.c:246 +#: rescoff.c:253 +#, fuzzy +#| msgid "resource data" +msgid "resource name" +msgstr "dades de recurs" + +#: rescoff.c:264 msgid "named subdirectory" msgstr "subdirectori amb nom" -#: rescoff.c:254 +#: rescoff.c:272 msgid "named resource" msgstr "recurs amb nom" -#: rescoff.c:269 +#: rescoff.c:287 msgid "ID directory entry" msgstr "entrada de directori d'ID" -#: rescoff.c:286 +#: rescoff.c:304 msgid "ID subdirectory" msgstr "subdirectori d'ID" -#: rescoff.c:294 +#: rescoff.c:312 msgid "ID resource" msgstr "recurs d'ID" -#: rescoff.c:319 +#: rescoff.c:337 msgid "resource type unknown" msgstr "tipus desconegut de recurs" -#: rescoff.c:322 +#: rescoff.c:340 msgid "data entry" msgstr "entrada de dades" -#: rescoff.c:330 +#: rescoff.c:348 msgid "resource data" msgstr "dades de recurs" -#: rescoff.c:335 +#: rescoff.c:353 msgid "resource data size" msgstr "mida de dades de recurs" -#: rescoff.c:430 +#: rescoff.c:448 msgid "filename required for COFF output" msgstr "es requereix un nom de fitxer per a la sortida COFF" -#: rescoff.c:714 +#: rescoff.c:732 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus de relocalització BFD_RELOC_RVA" -#: resrc.c:257 resrc.c:328 +#: resrc.c:256 resrc.c:328 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "no es pot obrir el fitxer temporari `%s': %s" -#: resrc.c:263 +#: resrc.c:262 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "no es pot redirigir la sortida estàndard: `%s': %s" @@ -8819,17 +11851,17 @@ msgstr "ha fallat l'stat al fitxer `%s': %s" msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "no es pot obrir `%s' per a sortida: %s" -#: size.c:79 +#: size.c:77 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " Mostra les mides de les seccions dins de fitxers binaris\n" -#: size.c:80 +#: size.c:78 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr " Si no s'especifica fitxer(s) d'entrada, se suposa a.out\n" -#: size.c:81 +#: size.c:79 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8865,12 +11897,75 @@ msgstr "argument no vàlid per a --format: %s" msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Radix invàlid: %s\n" -#: srconv.c:1734 +#: srconv.c:130 +msgid "Checksum failure" +msgstr "" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:142 +msgid "Failed to write checksum" +msgstr "" + +#: srconv.c:182 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" +msgid "Unsupported integer write size: %d" +msgstr "Mida de tipus d'enter IEEE no suportat %u\n" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:268 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to read in number of buckets\n" +msgid "Failed to write TR block" +msgstr "No s'ha pogut llegir el nombre de cubells\n" + +#: srconv.c:359 +#, c-format +msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" +msgstr "" + +#: srconv.c:377 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Supported architectures:" +msgid "Unsupported architecture: %d" +msgstr "Arquitectures suportades:" + +#: srconv.c:831 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" +msgid "Unrecognised type: %d" +msgstr "Tipus XCOFF no reconegut %d\n" + +#: srconv.c:957 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" +msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" +msgstr "Tipus XCOFF no reconegut %d\n" + +#: srconv.c:1019 srconv.c:1119 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" +msgstr "" + +#: srconv.c:1045 srconv.c:1090 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unrecognized debug section: %s\n" +msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" +msgstr "Secció de depuració no reconeguda: %s\n" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:1424 +#, fuzzy +#| msgid "failed to create output section" +msgid "Failed to write CS struct" +msgstr "ha fallat la creació d'una secció de la sortida" + +#: srconv.c:1696 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Converteix un fitxer objecte COFF a un fitxer objecte SYSROFF\n" -#: srconv.c:1735 +#: srconv.c:1697 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -8889,172 +11984,205 @@ msgstr "" " -h --help Mostra aquesta informació\n" " -v --version Imprimeix el número de versió del programa\n" -#: srconv.c:1881 +#: srconv.c:1788 +msgid "input and output files must be different" +msgstr "els fitxers d'entrada i sortida han de ser diferents" + +#: srconv.c:1844 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de sortida %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1717 +#: stabs.c:344 stabs.c:1772 msgid "numeric overflow" msgstr "desbordament numèric" -#: stabs.c:338 +#: stabs.c:354 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "Stab dolent: %s\n" -#: stabs.c:346 +#: stabs.c:362 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Advertiment: %s: %s\n" -#: stabs.c:456 +#: stabs.c:474 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC no està a la funció\n" -#: stabs.c:495 +#: stabs.c:513 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Massa N_RBRACs\n" -#: stabs.c:727 +#: stabs.c:746 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "nom codificat C++ desconegut" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1262 +#: stabs.c:1307 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "tipus no reconegut de referència creuada" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1809 +#: stabs.c:1864 msgid "missing index type" msgstr "tipus absent d'índex" -#: stabs.c:2129 +#: stabs.c:2216 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "caràcter virtual desconegut per a baseclass" -#: stabs.c:2147 +#: stabs.c:2237 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "caràcter de visibilitat desconegut per a baseclass" -#: stabs.c:2337 +#: stabs.c:2442 msgid "unnamed $vb type" msgstr "tipus $vb sense nom" -#: stabs.c:2343 +#: stabs.c:2448 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "abreviació C++ no reconeguda" -#: stabs.c:2419 +#: stabs.c:2533 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "caràcter desconegut de visibilitat per al camp" -#: stabs.c:2679 +#: stabs.c:2802 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "indicador const/volàtil absent" -#: stabs.c:2921 -#, c-format -msgid "No mangling for \"%s\"\n" -msgstr "No hi ha codificació per a \"%s\"\n" - -#: stabs.c:3221 +#: stabs.c:3346 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL no definit" -#: stabs.c:3301 +#: stabs.c:3426 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Número %d de fitxer de tipus fora de rang\n" -#: stabs.c:3306 +#: stabs.c:3431 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Número %d d'índex de tipus fora de rang\n" -#: stabs.c:3385 +#: stabs.c:3510 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Tipus XCOFF no reconegut %d\n" -#: stabs.c:3677 +#: stabs.c:3803 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "nom codificat dolent `%s'\n" -#: stabs.c:3772 +#: stabs.c:3898 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "no hi ha tipus d'arguments a la cadena codificada de caràcters\n" -#: stabs.c:5122 +#: stabs.c:5248 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Nom decodificat no és una funció\n" -#: stabs.c:5164 +#: stabs.c:5290 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Tipus inesperat a la decodificació v3 arglist\n" -#: stabs.c:5236 +#: stabs.c:5362 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Component %d de decodificació no reconegut\n" -#: stabs.c:5288 +#: stabs.c:5414 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "No s'ha pogut imprimir la plantilla de decodificació\n" -#: stabs.c:5368 +#: stabs.c:5494 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "NO s'ha pogut obtenir el tipus incorporat de decodificació\n" -#: stabs.c:5417 +#: stabs.c:5543 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Varargs inesperades de decodificació\n" -#: stabs.c:5424 +#: stabs.c:5550 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Tipus incorporat no reconegut de decodificació\n" -#: strings.c:185 strings.c:244 +#: strings.c:200 strings.c:267 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "argument %s d'enter no vàlid" -#: strings.c:247 +#: strings.c:270 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "longitud %d no vàlida de cadena de caràcters mínima" -#: strings.c:637 +#: strings.c:341 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgid "%s: Reading section %s failed: %s" +msgstr "ha fallat la lectura de %s de la secció %s: %s" + +#: strings.c:699 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr "Mostra les cadenes de caràcters imprimibles a [fitxer(s)] (per defecte stdin)\n" -#: strings.c:638 +#: strings.c:703 +#, c-format +msgid "" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file\n" +msgstr "" + +#: strings.c:707 #, c-format msgid "" -" The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" +msgstr "" + +#: strings.c:711 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " The options are:\n" +#| " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +#| " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" +#| " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" +#| " - least [number] characters (default 4).\n" +#| " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +#| " -o An alias for --radix=o\n" +#| " -T --target= Specify the binary file format\n" +#| " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" +#| " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +#| " @ Read options from \n" +#| " -h --help Display this information\n" +#| " -v -V --version Print the program's version number\n" +msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" " - least [number] characters (default 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target= Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -s --output-separator= String used to separate strings in output.\n" " @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" @@ -9075,43 +12203,61 @@ msgstr "" " -h --help Mostra aquesta informació\n" " -v -V --version Imprimeix el número de versió del programa\n" -#: sysdump.c:66 +#: sysdump.c:51 msgid "*undefined*" msgstr "*no definit*" -#: sysdump.c:137 +#: sysdump.c:57 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid "*corrupt*" +msgstr "" + +#: sysdump.c:125 #, c-format msgid "SUM IS %x\n" msgstr "LA SUMA ÉS %x\n" -#: sysdump.c:503 +#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. +#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. +#: sysdump.c:161 +msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" +msgstr "" + +#: sysdump.c:185 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported menu version %d" +msgid "Unsupported read size: %d" +msgstr "versió %d no suportada de menú" + +#: sysdump.c:496 #, c-format msgid "GOT A %x\n" msgstr "S'HA OBTINGUT UN %x\n" -#: sysdump.c:521 +#: sysdump.c:514 #, c-format msgid "WANTED %x!!\n" msgstr "ES VOL %x!!\n" -#: sysdump.c:539 +#: sysdump.c:532 msgid "SYMBOL INFO" msgstr "INFORMACIÓ DE SÍMBOL" -#: sysdump.c:557 +#: sysdump.c:550 msgid "DERIVED TYPE" msgstr "TIPUS DERIVAT" -#: sysdump.c:614 +#: sysdump.c:607 msgid "MODULE***\n" msgstr "MÒDUL***\n" -#: sysdump.c:647 +#: sysdump.c:642 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Imprimeix una interpretació llegible per humans d'un fitxer SYSROFF\n" -#: sysdump.c:648 +#: sysdump.c:643 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -9122,17 +12268,18 @@ msgstr "" " -h --help Mostra aquesta informació\n" " -v --version Imprimeix el número de versió del programa\n" -#: sysdump.c:715 +#: sysdump.c:711 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "no es pot obrir el fitxer d'entrada %s" -#: version.c:36 -#, c-format -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" +#: version.c:34 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:37 +#: version.c:35 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -9145,17 +12292,17 @@ msgstr "" "\n" "Aquest programa no té cap garantia.\n" -#: windmc.c:190 +#: windmc.c:189 #, c-format msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" msgstr "no es pot crear %s el fitxer %s per a sortida.\n" -#: windmc.c:198 +#: windmc.c:197 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer-entrada]\n" -#: windmc.c:200 +#: windmc.c:199 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -9209,7 +12356,7 @@ msgstr "" " correspondència entre IDs de missatge als seus\n" " noms simbòlics. \n" -#: windmc.c:220 +#: windmc.c:219 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -9221,81 +12368,81 @@ msgstr "" " fent\n" " -V --version Imprimeix la versió d'informació\n" -#: windmc.c:261 windres.c:403 +#: windmc.c:260 windres.c:404 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: advertiment: " -#: windmc.c:262 +#: windmc.c:261 #, c-format msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" msgstr "S'ha especificat un codi de pàgina amb opció `%s' i UTF16.\n" -#: windmc.c:263 +#: windmc.c:262 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "\ts'ignoraran els paràmetres de codi de pàgina.\n" -#: windmc.c:307 +#: windmc.c:306 msgid "try to add a ill language." msgstr "prova d'afegir un idioma malalt." -#: windmc.c:1116 +#: windmc.c:1117 #, c-format msgid "unable to open file `%s' for input.\n" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer `%s' per a l'entrada.\n" -#: windmc.c:1124 +#: windmc.c:1125 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "no s'han pogut llegir els continguts de %s" -#: windmc.c:1136 +#: windmc.c:1137 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "el fitxer d'entrada no sembla ser UFT16.\n" -#: windres.c:213 +#: windres.c:214 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "no s'ha pogut obrir %s `%s': %s" -#: windres.c:382 +#: windres.c:383 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": s'esperava que fos un directori\n" -#: windres.c:394 +#: windres.c:395 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": s'esperava que fos una fulla\n" -#: windres.c:405 +#: windres.c:406 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": valor duplicat\n" -#: windres.c:555 +#: windres.c:556 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "Tipus `%s' desconegut de format " -#: windres.c:556 +#: windres.c:557 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s_ formats suportats:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:639 +#: windres.c:640 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "no s'ha pogut determinar el tipus de fitxer `%s';: useu l'opció -J" -#: windres.c:651 +#: windres.c:652 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer-entrad] [fitxer-sortida]\n" -#: windres.c:653 +#: windres.c:654 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -9338,12 +12485,12 @@ msgstr "" " llegir la sortida del preprocessador\n" " --no-use-temp-file Useu popen (predeterminat)\n" -#: windres.c:671 +#: windres.c:672 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Engegueu la depuració de l'analitzador\n" -#: windres.c:674 +#: windres.c:675 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -9356,7 +12503,7 @@ msgstr "" " -h --help Imprimeix aquest missatge\n" " -V --version Imprimeix la informació de la versió\n" -#: windres.c:679 +#: windres.c:680 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -9368,50 +12515,434 @@ msgstr "" "Si no hi ha nom de fitxer és stdin, per defecte rc. Si no hi ha fitxer de \n" "sortida és stdout, per defecte rc.\n" -#: windres.c:842 +#: windres.c:845 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "s'ha especificat un codi no vàlid de pàgina\n" -#: windres.c:857 +#: windres.c:860 msgid "invalid option -f\n" msgstr "opció -f no vàlida\n" -#: windres.c:862 +#: windres.c:865 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "No hi ha un nom de fitxer seguint l'opció -fo.\n" -#: windres.c:951 +#: windres.c:954 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "L'opció -I és obsoleta per establir el format d'input, sisplau useu en comptes -J\n" -#: windres.c:1064 +#: windres.c:1067 msgid "no resources" msgstr "sense recursos" -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "ha fallat string_hash_lookup: %s" -#: wrstabs.c:637 +#: wrstabs.c:636 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: mida dolenta %u" -#: wrstabs.c:1393 +#: wrstabs.c:1392 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: advertiment: mida desconeguda per al camp `%s' a struct" +#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer informació en el marc)" + +#~ msgid "" +#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "Volcat decodificat de continguts de depuració de la secció %s:\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - línia-número : %d macro : %s\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - línia-número : %d macro : %s\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - línia-número : %d posició de macro : 0x%lx\n" + +#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" +#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - posició : 0x%lx\n" + +#~ msgid "Contents of the %s section:\n" +#~ msgstr "Continguts de la secció %s:\n" + +#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +#~ msgstr "%s: No és un fitxer ELF - bytes màgics incorrectes a l'inici\n" + +#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +#~ msgstr "CLASSE EI no suportada: %d\n" + +#~ msgid "Unknown machine type: %d\n" +#~ msgstr "Tipus de màquina desconeguda: %d\n" + +#~ msgid "unexpected end of debugging information" +#~ msgstr "final no esperat de la informació de depuració" + +#~ msgid "invalid number" +#~ msgstr "número no vàlid" + +#~ msgid "invalid string length" +#~ msgstr "longitud de cadena no vàlida" + +#~ msgid "expression stack overflow" +#~ msgstr "sobreeiximent de pila d'expressions" + +#~ msgid "unsupported IEEE expression operator" +#~ msgstr "operador d'expressió IEEE no suportat" + +#~ msgid "unknown section" +#~ msgstr "secció desconeguda" + +#~ msgid "expression stack underflow" +#~ msgstr "sobreeiximent de pila d'expressions" + +#~ msgid "expression stack mismatch" +#~ msgstr "sense coincidència en la pila d'expressions" + +#~ msgid "unknown builtin type" +#~ msgstr "tipus incorporat desconegut" + +#~ msgid "unexpected number" +#~ msgstr "número no esperat" + +#~ msgid "unexpected record type" +#~ msgstr "tipus de registre no esperat" + +#~ msgid "blocks left on stack at end" +#~ msgstr "s'han deixat blocs a la pila al final" + +#~ msgid "stack underflow" +#~ msgstr "desbordament inferior de la pila" + +#~ msgid "illegal variable index" +#~ msgstr "índex il·legal de variables" + +#~ msgid "illegal type index" +#~ msgstr "índex il·legal de tipus" + +#~ msgid "unknown TY code" +#~ msgstr "codi TY desconegut" + +#~ msgid "undefined variable in TY" +#~ msgstr "variable no definida a TY" + +#~ msgid "Pascal file name not supported" +#~ msgstr "nom Pascal de fitxer no suportat" + +#~ msgid "unsupported qualifier" +#~ msgstr "qualificador no suportat" + +#~ msgid "undefined variable in ATN" +#~ msgstr "variable no definida a ATN" + +#~ msgid "unknown ATN type" +#~ msgstr "tipus ATN desconegut" + +#~ msgid "unsupported ATN11" +#~ msgstr "ATN11 no suportat" + +#~ msgid "unsupported ATN12" +#~ msgstr "ATN12 no suportat" + +#~ msgid "unexpected string in C++ misc" +#~ msgstr "cadena desconeguda a miscel·lània C++" + +#~ msgid "bad misc record" +#~ msgstr "registre miscel·lani dolent" + +#~ msgid "unrecognized C++ misc record" +#~ msgstr "registre miscel·lani C++ no reconegut" + +#~ msgid "undefined C++ object" +#~ msgstr "objecte C++ no definit" + +#~ msgid "unrecognized C++ object spec" +#~ msgstr "especificació d'objecte C++ no reconegut" + +#~ msgid "unsupported C++ object type" +#~ msgstr "tipus d'objecte C++ no suportat" + +#~ msgid "C++ base class not defined" +#~ msgstr "classe de base C++ no definida" + +#~ msgid "C++ object has no fields" +#~ msgstr "l'objecte C++ no té camps" + +#~ msgid "C++ base class not found in container" +#~ msgstr "no s'ha trobat la classe C++ de base al contenidor" + +#~ msgid "C++ data member not found in container" +#~ msgstr "no s'ha trobat el membre C++ de dades al contenidor" + +#~ msgid "unknown C++ visibility" +#~ msgstr "visibilitat C++ desconeguda" + +#~ msgid "bad C++ field bit pos or size" +#~ msgstr "posició de bit dolenta o mida dolenta del camp C++" + +#~ msgid "bad type for C++ method function" +#~ msgstr "tipus dolent per a la funció C++ de mètode" + +#~ msgid "no type information for C++ method function" +#~ msgstr "no hi ha informació de tipus per a la funció C** de mètode" + +#~ msgid "C++ static virtual method" +#~ msgstr "mètode virtual estàtic C++" + +#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec" +#~ msgstr "especificació desconeguda de la previsualització de l'objecte C++" + +#~ msgid "undefined C++ vtable" +#~ msgstr "vtable C++ desconeguda" + +#~ msgid "C++ default values not in a function" +#~ msgstr "El valors C++ predeterminats no estan a una funció" + +#~ msgid "unrecognized C++ default type" +#~ msgstr "tipus C++ predeterminat no reconegut" + +#~ msgid "reference parameter is not a pointer" +#~ msgstr "el paràmetre de referència no és un punter" + +#~ msgid "unrecognized C++ reference type" +#~ msgstr "tipus C++ de referència no reconegut" + +#~ msgid "C++ reference is not pointer" +#~ msgstr "la referència C++ no és un punter" + +#~ msgid "missing required ASN" +#~ msgstr "falta l'ASN requerit" + +#~ msgid "missing required ATN65" +#~ msgstr "flta l'ATN65 requerit" + +#~ msgid "bad ATN65 record" +#~ msgstr "registre ATN65 dolent" + +#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x" +#~ msgstr "Sobreeiximent numèric IEEE: 0x" + +#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n" +#~ msgstr "Sobreeiximent de mida de cadena IEEE: %u\n" + +#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" +#~ msgstr "Mida de tipus flotant IEEE no suportat %u\n" + +#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT" +#~ msgstr "el fitxer d'entrada s'ha nomenat tant a la línia d'ordres com amb INPUT" + +#~ msgid "no input file" +#~ msgstr "cap fitxer d'entrada" + +#~ msgid "no name for output file" +#~ msgstr "no hi ha un nom per al fitxer de sortida" + +#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible" +#~ msgstr "advertiment: els formats d'entrada i sortida no són compatibles" + +#~ msgid "make .bss section" +#~ msgstr "fes una secció .bss" + +#~ msgid "make .nlmsections section" +#~ msgstr "fes una secció .nslmsections" + +#~ msgid "set .bss vma" +#~ msgstr "estableix el vma .bss" + +#~ msgid "set .data size" +#~ msgstr "estableix la mida de .data" + +#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" +#~ msgstr "advertiment: el símbol %s importat no està a la llista d'importació" + +#~ msgid "set start address" +#~ msgstr "estableix l'adreça d'inici" + +#~ msgid "warning: START procedure %s not defined" +#~ msgstr "advertiment: el procediment START %s no està definit" + +#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" +#~ msgstr "advertiment: el procediment EXIT %s no està definit" + +#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" +#~ msgstr "advertiment: el procediment CHECK %s no està definit" + +#~ msgid "custom section" +#~ msgstr "secció personalitzada" + +#~ msgid "help section" +#~ msgstr "secció d'ajuda" + +#~ msgid "message section" +#~ msgstr "secció de missatges" + +#~ msgid "module section" +#~ msgstr "secció de mòduls" + +#~ msgid "rpc section" +#~ msgstr "secció rpc" + +#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" +#~ msgstr "%s_ advertiment: les biblioteques compartides no poden tenir dades sense inicialitzar" + +#~ msgid "shared section" +#~ msgstr "secció compartida" + +#~ msgid "warning: No version number given" +#~ msgstr "advertiment: No s'ha donat un número de versió" + +#~ msgid "%s: read: %s" +#~ msgstr "%s: s'ha llegit: %s" + +#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" +#~ msgstr "advertiment: FULLMAP no està suportat: proveu ld -M" + +#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" +#~ msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer-entrada [fitxer-sortida]]\n" + +#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" +#~ msgstr "Converteix un fitxer objecte a un Mòdul Carregable Netware\n" + +#~ msgid "" +#~ " The options are:\n" +#~ " -I --input-target= Set the input binary file format\n" +#~ " -O --output-target= Set the output binary file format\n" +#~ " -T --header-file= Read for NLM header information\n" +#~ " -l --linker= Use for any linking\n" +#~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n" +#~ " @ Read options from .\n" +#~ " -h --help Display this information\n" +#~ " -v --version Display the program's version\n" +#~ msgstr "" +#~ " Les opcions són:\n" +#~ " -I --input-target= Estableix el format del fitxer binari d'entrada\n" +#~ " -O --output-target= Estableix el format de fitxer binari de sortida\n" +#~ " -T --header-file= Llegeix per a la informació\n" +#~ " de capçalera NLM\n" +#~ " -l --linker= Usa per a qualsevol enllaçament\n" +#~ " -d --debug Mostra a l'error estàndard la línia\n" +#~ " d'ordres de l'enllaçador\n" +#~ " @ Llegeix les opcions des de \n" +#~ " -h --help Mostra aquesta informació\n" +#~ " -v --version Mostra la versió del programa \n" + +#~ msgid "support not compiled in for %s" +#~ msgstr "no s'ha compilat amb suport per a %s" + +#~ msgid "make section" +#~ msgstr "fes la secció" + +#~ msgid "set section size" +#~ msgstr "estableix la mida de la secció" + +#~ msgid "set section alignment" +#~ msgstr "estableix l'alineació de la secció" + +#~ msgid "set section flags" +#~ msgstr "estableix els senyaladors de la secció" + +#~ msgid "set .nlmsections size" +#~ msgstr "estableix la mida de .nlmsections" + +#~ msgid "set .nlmsection contents" +#~ msgstr "estableix els continguts de .nlmsection" + +#~ msgid "stub section sizes" +#~ msgstr "mides de les seccions de marcadors" + +#~ msgid "writing stub" +#~ msgstr "s'està escrivint el marcador" + +#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s" +#~ msgstr "relocalització relativa PC no resolta contra %s" + +#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s" +#~ msgstr "sobreeiximent quan s'estava ajustant la relocalització contra %s" + +#~ msgid "%s: execution of %s failed: " +#~ msgstr "%s: ha fallat l'execució de %s " + +#~ msgid "Execution of %s failed" +#~ msgstr "L'execució de %s ha fallat" + +#~ msgid "data size %ld" +#~ msgstr "mida de les dades %ld" + +#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +#~ msgstr "Nom Idx Mida VMA LMA Des. Fit. Alin." + +#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +#~ msgstr "Nom Idx Mida VMA LMA Des. Fit. Alin." + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "sh_entsize is zero\n" +#~ msgstr "sh_entsize és zero\n" + +#~ msgid "Invalid sh_entsize\n" +#~ msgstr "sh_entsize no vàlida\n" + +#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" +#~ msgstr "El fitxer conté múltiples taules symtab shndx\n" + +#~ msgid "" +#~ "Key to Flags:\n" +#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Clau per als senyaladors:\n" +#~ " W (escriptura), A (assignació), X (execució), M (fusió), S (cadenes), l (gran)\n" +#~ " I (info), L (ordre d'enllaç), G (grup), T (TLS), E (exclusió), x (desconegut)\n" +#~ " O (processament SO extra requerit), o (específic de SO), p (específic de processador)\n" + +#~ msgid "'%s'" +#~ msgstr "'%s'" + +#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n" +#~ msgstr "No es pot buscar fins el final del fitxer!\n" + +#~ msgid "Unable to seek to end of file\n" +#~ msgstr "No es pot buscar fins al final del fitxer\n" + +#~ msgid "| " +#~ msgstr "| " + +#~ msgid "flag = %d, vendor = \n" +#~ msgstr "senyalador = %d, proveïdor = \n" + +#~ msgid "Any\n" +#~ msgstr "Qualsevol\n" + +#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" +#~ msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrupte" + +#~ msgid " Unknown section contexts\n" +#~ msgstr " Contextos desconeguts de secció \n" + +#~ msgid "Unknown format '%c'\n" +#~ msgstr "Format desconegut '%c'\n" + +#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n" +#~ msgstr "No hi ha codificació per a \"%s\"\n" + #~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" #~ msgstr "Mida incorrecta a print_dwarf_vma" #~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" #~ msgstr "La informació de la secció %s sembla estar corrupta - la secció és massa petita\n" -#~ msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" -#~ msgstr "s'ha trobat una nota corrupta a la posició %lx dins de les notes del nucli\n" - #~ msgid "Binary %s contains:\n" #~ msgstr "El binari %s conté:\n" diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog index f920961273c..614ef4589dc 100644 --- a/gprof/ChangeLog +++ b/gprof/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2019-05-20 Nick Clifton + + * po/de.po: Updated German translation. + 2019-05-08 Alan Modra PR 24520 diff --git a/gprof/po/de.po b/gprof/po/de.po index 40baeb7ed28..3714afbfb44 100644 --- a/gprof/po/de.po +++ b/gprof/po/de.po @@ -2,19 +2,22 @@ # Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Roland Stigge , 2003, 2007, 2009. +# Roland Illig , 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.31.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-13 09:40+0200\n" -"Last-Translator: Roland Stigge \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-16 20:54+0200\n" +"Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.2\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "" @@ -35,7 +38,7 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende\n" @@ -135,7 +138,7 @@ msgstr "" "\t\t\tAufrufgraph\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:466 +#: cg_print.c:79 hist.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -162,11 +165,11 @@ msgstr "" " keine Zeit weitergereicht\n" "\n" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104 msgid "called" msgstr "aufgerufen" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:104 msgid "total" msgstr "gesamt" @@ -174,53 +177,53 @@ msgstr "gesamt" msgid "parents" msgstr "Eltern" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:98 cg_print.c:102 msgid "index" msgstr "Index" # c-format ??? -#: cg_print.c:98 -#, c-format +#: cg_print.c:100 +#, no-c-format msgid "%time" msgstr "%time" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:101 msgid "self" msgstr "selbst" -#: cg_print.c:98 +#: cg_print.c:101 msgid "descendants" msgstr "Nachfahren" -#: cg_print.c:99 hist.c:492 +#: cg_print.c:102 hist.c:496 msgid "name" msgstr "Name" -#: cg_print.c:101 +#: cg_print.c:104 msgid "children" msgstr "Kinder" -#: cg_print.c:106 +#: cg_print.c:109 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "Index %% Zeit Selb. Kinder aufgerufen Name\n" -#: cg_print.c:129 +#: cg_print.c:132 #, c-format msgid " [%d]\n" msgstr " [%d]\n" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:358 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" -#: cg_print.c:356 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" -#: cg_print.c:590 +#: cg_print.c:593 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -229,107 +232,112 @@ msgstr "" "Index nach Funktionsnamen\n" "\n" -#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 +#: cg_print.c:650 cg_print.c:659 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: corefile.c:60 +#: corefile.c:61 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n" -#: corefile.c:84 corefile.c:496 +#: corefile.c:89 corefile.c:521 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n" -#: corefile.c:183 +#: corefile.c:191 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: nicht in ausführbarem Format\n" -#: corefile.c:194 +#: corefile.c:202 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n" -#: corefile.c:269 +#: corefile.c:276 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n" -#: corefile.c:283 +#: corefile.c:290 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n" -#: corefile.c:322 +#: corefile.c:329 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n" -#: corefile.c:505 corefile.c:588 +#: corefile.c:530 corefile.c:635 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n" -#: corefile.c:848 +#: corefile.c:535 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" +msgstr "%s: Datei `%s' hat zu viele Symbole\n" + +#: corefile.c:902 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n" -#: gmon_io.c:84 +#: gmon_io.c:83 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n" -#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 +#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n" -#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 +#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n" -#: gmon_io.c:340 +#: gmon_io.c:339 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n" -#: gmon_io.c:370 +#: gmon_io.c:369 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n" -#: gmon_io.c:437 +#: gmon_io.c:436 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" -#: gmon_io.c:488 +#: gmon_io.c:487 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" -#: gmon_io.c:518 +#: gmon_io.c:517 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n" -#: gmon_io.c:531 +#: gmon_io.c:530 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n" -#: gmon_io.c:565 +#: gmon_io.c:562 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n" -#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748 +#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n" @@ -369,7 +377,7 @@ msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n" msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n" -#: gprof.c:159 +#: gprof.c:162 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" @@ -377,7 +385,7 @@ msgid "" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -386,77 +394,77 @@ msgid "" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" -"Aufruf: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][Name]] [-I Verzeichnisse]\n" -"\t[-d[Anz.]] [-k von/bis] [-m min-Anz.] [-t Tabellenlänge]\n" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I Verzeichnisse]\n" +"\t[-d[Zahl]] [-k von/bis] [-m Mindestanzahl] [-t Tabellenlänge]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=Name]] [--[no-]exec-counts[=Name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=Name]] [--[no-]graph[=Name]]\n" -"\t[--[no-]time=Name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=Level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" -"\t[--directory-path=Verz.] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--[no-]time=Name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=Stufe]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" +"\t[--directory-path=Verzeichnisse] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=Name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" -"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=Länge] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=Name] [@DATEI]\n" -"\t[image-file] [profile-Datei...]\n" +"\t[--demangle[=Stil]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=Name] [@Datei]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" -#: gprof.c:175 +#: gprof.c:178 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n" -#: gprof.c:251 +#: gprof.c:254 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n" -#: gprof.c:331 +#: gprof.c:336 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:419 +#: gprof.c:424 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:420 +#: gprof.c:425 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n" -#: gprof.c:421 +#: gprof.c:426 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n" -#: gprof.c:462 +#: gprof.c:467 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n" -#: gprof.c:482 +#: gprof.c:490 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n" -#: gprof.c:534 +#: gprof.c:542 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n" -#: gprof.c:588 +#: gprof.c:596 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n" -#: gprof.c:595 +#: gprof.c:603 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n" -#: hist.c:133 +#: hist.c:134 #, c-format msgid "" "%s: dimension unit changed between histogram records\n" @@ -467,7 +475,7 @@ msgstr "" "%s: von »%s«\n" "%s: nach »%s«\n" -#: hist.c:143 +#: hist.c:144 #, c-format msgid "" "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" @@ -478,27 +486,27 @@ msgstr "" "%s: von »%c«\n" "%s: nach »%c«\n" -#: hist.c:157 +#: hist.c:158 #, c-format msgid "%s: different scales in histogram records" msgstr "%s: unterschiedliche Maßstäbe in Histogrammdatensätzen" -#: hist.c:194 +#: hist.c:195 #, c-format msgid "%s: overlapping histogram records\n" msgstr "%s: Histogrammdatensätze überschneiden sich\n" -#: hist.c:228 +#: hist.c:229 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %u von %u Mustern\n" -#: hist.c:462 +#: hist.c:466 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/Aufruf" -#: hist.c:470 +#: hist.c:474 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -507,7 +515,7 @@ msgstr "" " für %.2f%% von %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:476 +#: hist.c:480 #, c-format msgid "" "\n" @@ -516,7 +524,7 @@ msgstr "" "\n" "Jedes Muster zählt als %g %s.\n" -#: hist.c:481 +#: hist.c:485 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -525,27 +533,27 @@ msgstr "" " keine Zeit angesammelt\n" "\n" -#: hist.c:488 +#: hist.c:492 msgid "cumulative" msgstr "kumulativ" -#: hist.c:488 +#: hist.c:492 msgid "self " msgstr "Selbst" -#: hist.c:488 +#: hist.c:492 msgid "total " msgstr "Gesamt" -#: hist.c:491 +#: hist.c:495 msgid "time" msgstr "Zeit" -#: hist.c:491 +#: hist.c:495 msgid "calls" msgstr "Aufrufe" -#: hist.c:580 +#: hist.c:584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -558,12 +566,12 @@ msgstr "" "\n" "Flaches Profil:\n" -#: hist.c:586 +#: hist.c:590 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Flaches Profil:\n" -#: hist.c:705 +#: hist.c:711 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: Symbol gefunden, das mehrere Histogrammdatensätze umfasst" @@ -588,7 +596,7 @@ msgstr "%s: Konnte `%s' nicht finden\n" msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Datei %s:\n" -#: utils.c:99 +#: utils.c:106 #, c-format msgid " " msgstr " " diff --git a/opcodes/ChangeLog b/opcodes/ChangeLog index 01059aed24d..61adb8e4655 100644 --- a/opcodes/ChangeLog +++ b/opcodes/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2019-05-20 Nick Clifton + + * po/fr.po: Updated French translation. + 2019-05-16 Andre Vieira Michael Collison diff --git a/opcodes/po/fr.po b/opcodes/po/fr.po index cd1b9a2a8e6..ba6c077c702 100644 --- a/opcodes/po/fr.po +++ b/opcodes/po/fr.po @@ -4,17 +4,17 @@ # # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. # Nicolas Provost , 2009-2010. -# Stéphane Aulery , 2015. +# Stéphane Aulery , 2015, 2017, 2019. # # Réencodage ISO-8859-1 => UTF-8 et typos, S. Aulery, 2015. # Relecture complète, S. Aulery, 2015, 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.28.90\n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.31.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-22 01:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-12 14:47+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -24,13 +24,21 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: aarch64-asm.c:819 +msgid "specified register cannot be read from" +msgstr "" + +#: aarch64-asm.c:828 +msgid "specified register cannot be written to" +msgstr "" + #. Invalid option. -#: aarch64-dis.c:81 arc-dis.c:775 arm-dis.c:6132 +#: aarch64-dis.c:92 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6174 #, c-format -msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" -msgstr "Option du désassembleur inconnue : %s\n" +msgid "unrecognised disassembler option: %s" +msgstr "option du désassembleur inconnue : %s" -#: aarch64-dis.c:3235 +#: aarch64-dis.c:3448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -42,7 +50,7 @@ msgstr "" "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n" "séparées par des virgules) :\n" -#: aarch64-dis.c:3239 +#: aarch64-dis.c:3452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -51,7 +59,7 @@ msgstr "" "\n" " no-aliases Ne pas afficher les alias des instructions.\n" -#: aarch64-dis.c:3242 +#: aarch64-dis.c:3455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -60,7 +68,25 @@ msgstr "" "\n" " aliases Afficher les alias des instructions.\n" -#: aarch64-dis.c:3246 +#: aarch64-dis.c:3458 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" no-notes Don't print instruction notes.\n" +msgstr "" +"\n" +" no-notes Ne pas afficher les instructions.\n" + +#: aarch64-dis.c:3461 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" notes Do print instruction notes.\n" +msgstr "" +"\n" +" notes Afficher les alias les instructions.\n" + +#: aarch64-dis.c:3465 #, c-format msgid "" "\n" @@ -69,215 +95,267 @@ msgstr "" "\n" " debug_dump Interrupteur temporaire pour la trace de débogage.\n" -#: aarch64-dis.c:3250 mips-dis.c:2601 mips-dis.c:2609 mips-dis.c:2611 -#: riscv-dis.c:507 +#: aarch64-dis.c:3469 mips-dis.c:2773 mips-dis.c:2783 mips-dis.c:2786 +#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:552 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: aarch64-opc.c:1306 +#: aarch64-opc.c:1339 msgid "immediate value" msgstr "valeur immédiate" -#: aarch64-opc.c:1316 +#: aarch64-opc.c:1349 msgid "immediate offset" msgstr "décalage immédiat" -#: aarch64-opc.c:1326 +#: aarch64-opc.c:1359 msgid "register number" msgstr "numéro de registre" -#: aarch64-opc.c:1336 +#: aarch64-opc.c:1369 msgid "register element index" msgstr "index d’élément de registre" -#: aarch64-opc.c:1346 +#: aarch64-opc.c:1379 msgid "shift amount" msgstr "longueur du décalage" -#: aarch64-opc.c:1358 +#: aarch64-opc.c:1391 msgid "multiplier" msgstr "multiplicateur" -#: aarch64-opc.c:1431 +#: aarch64-opc.c:1464 msgid "reg pair must start from even reg" msgstr "Un registre paire doit commencer par un même registre" -#: aarch64-opc.c:1437 +#: aarch64-opc.c:1470 msgid "reg pair must be contiguous" msgstr "Un registre paire doit être continu" -#: aarch64-opc.c:1451 +#: aarch64-opc.c:1484 msgid "extraneous register" msgstr "registre externe" -#: aarch64-opc.c:1457 +#: aarch64-opc.c:1490 msgid "missing register" msgstr "registre manquant" -#: aarch64-opc.c:1468 +#: aarch64-opc.c:1501 msgid "stack pointer register expected" msgstr "registre de pointeur de pile attendu" -#: aarch64-opc.c:1491 +#: aarch64-opc.c:1524 msgid "z0-z15 expected" msgstr "z0-z15 attendu" -#: aarch64-opc.c:1492 +#: aarch64-opc.c:1525 msgid "z0-z7 expected" msgstr "z0-z7 attendu" -#: aarch64-opc.c:1518 +#: aarch64-opc.c:1551 msgid "invalid register list" msgstr "liste de registres invalide" -#: aarch64-opc.c:1532 +#: aarch64-opc.c:1565 msgid "p0-p7 expected" msgstr "p0-p7 attendu" -#: aarch64-opc.c:1558 aarch64-opc.c:1566 +#: aarch64-opc.c:1591 aarch64-opc.c:1599 msgid "unexpected address writeback" msgstr "cache writeback d’adresses inattendu" -#: aarch64-opc.c:1577 +#: aarch64-opc.c:1611 msgid "address writeback expected" msgstr "cache writeback d'adresses attendu" -#: aarch64-opc.c:1623 +#: aarch64-opc.c:1658 msgid "negative or unaligned offset expected" msgstr "décalage négatif ou non aligné attendu" -#: aarch64-opc.c:1650 +#: aarch64-opc.c:1715 msgid "invalid register offset" msgstr "décalage de registre invalide" -#: aarch64-opc.c:1672 +#: aarch64-opc.c:1737 msgid "invalid post-increment amount" msgstr "longueur de post-incrément invalide" -#: aarch64-opc.c:1688 aarch64-opc.c:2165 +#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:2247 msgid "invalid shift amount" msgstr "longueur de décalage invalide" -#: aarch64-opc.c:1701 +#: aarch64-opc.c:1766 msgid "invalid extend/shift operator" msgstr "opérateur étendu ou de décalage invalide" -#: aarch64-opc.c:1747 aarch64-opc.c:1986 aarch64-opc.c:2021 aarch64-opc.c:2040 -#: aarch64-opc.c:2048 aarch64-opc.c:2119 aarch64-opc.c:2295 aarch64-opc.c:2395 -#: aarch64-opc.c:2408 +#: aarch64-opc.c:1812 aarch64-opc.c:2052 aarch64-opc.c:2087 aarch64-opc.c:2106 +#: aarch64-opc.c:2114 aarch64-opc.c:2201 aarch64-opc.c:2377 aarch64-opc.c:2477 +#: aarch64-opc.c:2490 msgid "immediate out of range" msgstr "valeur immédiate hors intervalle" -#: aarch64-opc.c:1769 aarch64-opc.c:1811 aarch64-opc.c:1860 aarch64-opc.c:1894 +#: aarch64-opc.c:1834 aarch64-opc.c:1876 aarch64-opc.c:1926 aarch64-opc.c:1960 msgid "invalid addressing mode" msgstr "mode d’adressage incorrecte" -#: aarch64-opc.c:1852 +#: aarch64-opc.c:1918 msgid "index register xzr is not allowed" msgstr "registre d’index xzr non autorisé" -#: aarch64-opc.c:1974 aarch64-opc.c:1996 aarch64-opc.c:2198 aarch64-opc.c:2206 -#: aarch64-opc.c:2272 aarch64-opc.c:2301 +#: aarch64-opc.c:2040 aarch64-opc.c:2062 aarch64-opc.c:2280 aarch64-opc.c:2288 +#: aarch64-opc.c:2354 aarch64-opc.c:2383 msgid "invalid shift operator" msgstr "opérateur de décalage invalide" -#: aarch64-opc.c:1980 +#: aarch64-opc.c:2046 msgid "shift amount must be 0 or 12" msgstr "la longueur de décalage doit être 0 ou 12" -#: aarch64-opc.c:2003 +#: aarch64-opc.c:2069 msgid "shift amount must be a multiple of 16" msgstr "la longueur de décalage doit être un multiple de 16" -#: aarch64-opc.c:2015 +#: aarch64-opc.c:2081 msgid "negative immediate value not allowed" msgstr "valeur immédiate négative interdite" -#: aarch64-opc.c:2130 +#: aarch64-opc.c:2212 msgid "immediate zero expected" msgstr "valeur immédiate égale à zéro attendue" -#: aarch64-opc.c:2144 +#: aarch64-opc.c:2226 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" msgstr "rotation attendue de 0, 90, 180 ou 270" -#: aarch64-opc.c:2154 +#: aarch64-opc.c:2236 msgid "rotate expected to be 90 or 270" msgstr "rotation attendue de 90 ou 270" -#: aarch64-opc.c:2214 +#: aarch64-opc.c:2296 msgid "shift is not permitted" msgstr "décalage interdit" -#: aarch64-opc.c:2239 +#: aarch64-opc.c:2321 msgid "invalid value for immediate" msgstr "valeur immédiate invalide" -#: aarch64-opc.c:2264 +#: aarch64-opc.c:2346 msgid "shift amount must be 0 or 16" msgstr "longueur de décalage attendue de 0 ou 16" -#: aarch64-opc.c:2285 +#: aarch64-opc.c:2367 msgid "floating-point immediate expected" msgstr "valeur immédiate en virgule flottante attendue" -#: aarch64-opc.c:2319 +#: aarch64-opc.c:2401 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" msgstr "longueur de décalage interdite pour les constantes 8 bits" -#: aarch64-opc.c:2329 +#: aarch64-opc.c:2411 msgid "shift amount must be 0 or 8" msgstr "longueur de décalage attendu de 0 ou 8" -#: aarch64-opc.c:2342 +#: aarch64-opc.c:2424 msgid "immediate too big for element size" msgstr "valeur immédiate trop grande pour la taille de l’élément" -#: aarch64-opc.c:2349 +#: aarch64-opc.c:2431 msgid "invalid arithmetic immediate" msgstr "arithmetique immédiate invalide" -#: aarch64-opc.c:2363 +#: aarch64-opc.c:2445 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 1,0" -#: aarch64-opc.c:2373 +#: aarch64-opc.c:2455 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 2,0" -#: aarch64-opc.c:2383 +#: aarch64-opc.c:2465 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" msgstr "la valeur en virgule doit être 0,0 ou 1,0" -#: aarch64-opc.c:2414 +#: aarch64-opc.c:2496 msgid "invalid replicated MOV immediate" msgstr "valeur immédiate répliquée MOV incorrecte" -#: aarch64-opc.c:2528 +#: aarch64-opc.c:2614 msgid "extend operator expected" msgstr "opérateur étendu attendu" -#: aarch64-opc.c:2541 +#: aarch64-opc.c:2627 msgid "missing extend operator" msgstr "opérateur étendu manquant" -#: aarch64-opc.c:2547 +#: aarch64-opc.c:2633 msgid "'LSL' operator not allowed" msgstr "opérateur LSL interdit" -#: aarch64-opc.c:2568 +#: aarch64-opc.c:2654 msgid "W register expected" msgstr "registre W attendu" -#: aarch64-opc.c:2579 +#: aarch64-opc.c:2665 msgid "shift operator expected" msgstr "opérateur de décalage attendu" -#: aarch64-opc.c:2586 +#: aarch64-opc.c:2672 msgid "'ROR' operator not allowed" msgstr "opérateur ROR interdit" +#: aarch64-opc.c:3671 +msgid "reading from a write-only register" +msgstr "" + +#: aarch64-opc.c:3673 +msgid "writing to a read-only register" +msgstr "" + +#: aarch64-opc.c:4815 +msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" +msgstr "" + +#: aarch64-opc.c:4835 +msgid "previous `movprfx' sequence not closed" +msgstr "" + +#: aarch64-opc.c:4852 +msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" +msgstr "" + +#: aarch64-opc.c:4865 +msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" +msgstr "" + +#: aarch64-opc.c:4956 +msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" +msgstr "" + +#: aarch64-opc.c:4968 +msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" +msgstr "" + +#: aarch64-opc.c:4980 +msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" +msgstr "" + +#: aarch64-opc.c:4999 +msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" +msgstr "" + +#: aarch64-opc.c:5012 +msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" +msgstr "" + +#: aarch64-opc.c:5024 +msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" +msgstr "" + +#: aarch64-opc.c:5040 +msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" +msgstr "" + #: alpha-opc.c:154 msgid "branch operand unaligned" msgstr "opérande de branchement non aligné" @@ -286,7 +364,7 @@ msgstr "opérande de branchement non aligné" msgid "jump hint unaligned" msgstr "saut indicé non aligné" -#: arc-dis.c:373 +#: arc-dis.c:377 msgid "" "\n" "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" @@ -298,12 +376,12 @@ msgstr "" "Utiliser -M pour sélectionner la ou les classes d’opcode correctes.\n" "\t\t\t\t" -#: arc-dis.c:817 +#: arc-dis.c:825 #, c-format -msgid "Unrecognised disassembler CPU option: %s\n" -msgstr "Option CPU du désassembleur inconnue : %s\n" +msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" +msgstr "option CPU du désassembleur inconnue : %s" -#: arc-dis.c:1344 +#: arc-dis.c:1387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -315,41 +393,46 @@ msgstr "" "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n" "séparées par des virgules) :\n" -#: arc-dis.c:1356 +#: arc-dis.c:1399 #, c-format msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" msgstr " dsp Reconnaissance des instructions DSP.\n" -#: arc-dis.c:1358 +#: arc-dis.c:1401 #, c-format msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" msgstr " spfp Reconnaissance des instructions FPX SP.\n" -#: arc-dis.c:1360 +#: arc-dis.c:1403 #, c-format msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" msgstr " dpfp Reconnaissance des instructions FPX DP.\n" -#: arc-dis.c:1362 +#: arc-dis.c:1405 #, c-format msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" msgstr " quarkse_em Reconnaissance des instructions FPU QuarkSE-EM.\n" -#: arc-dis.c:1364 +#: arc-dis.c:1407 #, c-format msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" msgstr " fpuda Reconnaissance des instructions FPU double assist.\n" -#: arc-dis.c:1366 +#: arc-dis.c:1409 #, c-format msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" msgstr " fpus Reconnaissance des instructions FPU simple précision.\n" -#: arc-dis.c:1368 +#: arc-dis.c:1411 #, c-format msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" msgstr " fpud Reconnaissance des instructions FPU double précision.\n" +#: arc-dis.c:1413 +#, c-format +msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" +msgstr "" + #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" msgstr "le registre LP_COUNT ne peut pas être utilisé comme registre de destination" @@ -367,188 +450,192 @@ msgid "operand is not zero" msgstr "L’opérande n’est pas zéro" #: arc-opc.c:173 -msgid "Register R30 is a limm indicator" -msgstr "Le registre R3 est un indicateur de limm" +msgid "register R30 is a limm indicator" +msgstr "le registre R30 est un indicateur de limm" -#: arc-opc.c:192 -msgid "Register must be R0" -msgstr "Le registre doit être R0" +#: arc-opc.c:175 +msgid "register out of range" +msgstr "registre hors intervalle" -#: arc-opc.c:210 -msgid "Register must be R1" -msgstr "Le registre doit être R1" +#: arc-opc.c:194 +msgid "register must be R0" +msgstr "le registre doit être R0" -#: arc-opc.c:227 -msgid "Register must be R2" -msgstr "Le registre doit être R2" +#: arc-opc.c:212 +msgid "register must be R1" +msgstr "le registre doit être R1" -#: arc-opc.c:244 -msgid "Register must be R3" -msgstr "Le registre doit être R3" +#: arc-opc.c:229 +msgid "register must be R2" +msgstr "le registre doit être R2" -#: arc-opc.c:261 -msgid "Register must be SP" -msgstr "Le registre doit être SP" +#: arc-opc.c:246 +msgid "register must be R3" +msgstr "le registre doit être R3" -#: arc-opc.c:278 -msgid "Register must be GP" -msgstr "Le registre doit être GP" +#: arc-opc.c:263 +msgid "register must be SP" +msgstr "le registre doit être SP" -#: arc-opc.c:295 -msgid "Register must be PCL" -msgstr "Le registre doit être PCL" +#: arc-opc.c:280 +msgid "register must be GP" +msgstr "le registre doit être GP" -#: arc-opc.c:312 -msgid "Register must be BLINK" -msgstr "Le registre doit être BLINK" +#: arc-opc.c:297 +msgid "register must be PCL" +msgstr "le registre doit être PCL" -#: arc-opc.c:329 -msgid "Register must be ILINK1" -msgstr "Le registre doit être ILINK1" +#: arc-opc.c:314 +msgid "register must be BLINK" +msgstr "le registre doit être BLINK" -#: arc-opc.c:346 -msgid "Register must be ILINK2" -msgstr "Le registre doit être ILINK2" +#: arc-opc.c:331 +msgid "register must be ILINK1" +msgstr "le registre doit être ILINK1" -#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. -#: arc-opc.c:377 arc-opc.c:415 arc-opc.c:453 arc-opc.c:718 -msgid "Register must be either r0-r3 or r12-r15" -msgstr "Le registre doit être dans la plage r0-r3 ou r12-r15" +#: arc-opc.c:348 +msgid "register must be ILINK2" +msgstr "le registre doit être ILINK2" -#: arc-opc.c:504 -msgid "Accepted values are from -1 to 6" -msgstr "Intervalle de valeur acceptées 1 à 6" +#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. +#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724 +msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" +msgstr "le registre doit être dans la plage r0-r3 ou r12-r15" -#: arc-opc.c:533 -msgid "First register of the range should be r13" -msgstr "Le premier registre du rang devrait être r13" +#: arc-opc.c:506 +msgid "accepted values are from -1 to 6" +msgstr "intervalle de valeur acceptées -1 à 6" #: arc-opc.c:535 -msgid "Last register of the range doesn't fit" -msgstr "le deriner registre du rang ne correspond pas" +msgid "first register of the range should be r13" +msgstr "le premier registre du rang devrait être r13" + +#: arc-opc.c:537 +msgid "last register of the range doesn't fit" +msgstr "le dernier registre du rang ne correspond pas" -#: arc-opc.c:555 arc-opc.c:570 -msgid "Invalid register number, should be fp" -msgstr "Numéro de registre invalide, devrait être fp" +#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572 +msgid "invalid register number, should be fp" +msgstr "numéro de registre invalide, devrait être fp" -#: arc-opc.c:592 -msgid "Invalid register number, should be blink" -msgstr "Numéro de registre invalide, devrait être blink" +#: arc-opc.c:594 +msgid "invalid register number, should be blink" +msgstr "numéro de registre invalide, devrait être blink" -#: arc-opc.c:614 -msgid "Invalid register number, should be pcl" -msgstr "Numéro de registre invalide, devrait être pcl" +#: arc-opc.c:616 +msgid "invalid register number, should be pcl" +msgstr "numéro de registre invalide, devrait être pcl" -#: arc-opc.c:766 -msgid "Invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" -msgstr "Taille incorrecte, devrait être 1, 2, 4 ou 8" +#: arc-opc.c:772 +msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" +msgstr "taille incorrecte, devrait être 1, 2, 4 ou 8" -#: arc-opc.c:811 +#: arc-opc.c:817 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" msgstr "Immediat incorrecte, devrait être 1, 2 ou 4" -#: arc-opc.c:850 +#: arc-opc.c:856 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" msgstr "valeur immédiate invalide pour les valeurs immédiates CMEM ld/st" -#: arc-opc.c:877 -msgid "Invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." -msgstr "Position incorrecte, devrait être 0, 16, 32, 48 ou 64." +#: arc-opc.c:883 +msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." +msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 16, 32, 48 ou 64." -#: arc-opc.c:911 -msgid "Invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." -msgstr "Position incorrecte, devrait être 16, 32, 64 ou 128." +#: arc-opc.c:917 +msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." +msgstr "position incorrecte, devrait être 16, 32, 64 ou 128." -#: arc-opc.c:933 -msgid "Invalid size value must be on range 1-64." -msgstr "valeur de taille incorrecte, doit être dans l’intervalle 1 à 64." +#: arc-opc.c:939 +msgid "invalid size value must be on range 1-64." +msgstr "taille incorrecte, doit être dans l’intervalle 1 à 64." -#: arc-opc.c:964 -msgid "Invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" -msgstr "Position incorrecte, devrait être 0, 8, 16 ou 24" +#: arc-opc.c:970 +msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" +msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 8, 16 ou 24" -#: arc-opc.c:989 -msgid "Invalid size, value must be " -msgstr "Taille incorrecte, devrait être " +#: arc-opc.c:995 +msgid "invalid size, value must be " +msgstr "taille incorrecte, devrait être " -#: arc-opc.c:1063 +#: arc-opc.c:1069 msgid "value out of range 1 - 256" msgstr "valeur hors de l’intervalle 1 à 256" -#: arc-opc.c:1072 +#: arc-opc.c:1078 msgid "value must be power of 2" msgstr "la valeur doit être une puissance de 2" -#: arc-opc.c:1125 -msgid "Value must be in the range 0 to 28" +#: arc-opc.c:1131 +msgid "value must be in the range 0 to 28" msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 28" -#: arc-opc.c:1147 -msgid "Value must be in the range 1 to " +#: arc-opc.c:1153 +msgid "value must be in the range 1 to " msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 1 à " -#: arc-opc.c:1177 -msgid "Value must be in the range 0 to 240" +#: arc-opc.c:1183 +msgid "value must be in the range 0 to 240" msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 240" -#: arc-opc.c:1179 -msgid "Value must be a multiple of 16" +#: arc-opc.c:1185 +msgid "value must be a multiple of 16" msgstr "la valeur doit être un multiple de 16" -#: arc-opc.c:1199 -msgid "Invalid address type for operand" -msgstr "Type d’adresse incorrecte pour l’opérande" +#: arc-opc.c:1205 +msgid "invalid address type for operand" +msgstr "type d’adresse incorrecte pour l’opérande" -#: arc-opc.c:1233 -msgid "Value must be in the range 0 to 31" +#: arc-opc.c:1239 +msgid "value must be in the range 0 to 31" msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 31" -#: arc-opc.c:1258 -msgid "Invalid position, should be 0,4, 8,...124." -msgstr "Position incorrecte, devrait être 0, 4, 8… 124." +#: arc-opc.c:1264 +msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." +msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 4, 8… 124." -#: arm-dis.c:3202 +#: arm-dis.c:3242 msgid "Select raw register names" msgstr "Sélectionner les noms de registres bruts" -#: arm-dis.c:3204 +#: arm-dis.c:3244 msgid "Select register names used by GCC" msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par GCC" -#: arm-dis.c:3206 +#: arm-dis.c:3246 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés dans la documentation ISA pour ARM" -#: arm-dis.c:3208 +#: arm-dis.c:3248 msgid "Assume all insns are Thumb insns" msgstr "Considérer tous les insns comme des index insns" -#: arm-dis.c:3209 +#: arm-dis.c:3249 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" msgstr "Examiner l’étiquette précédente pour déterminer le type d’insns" -#: arm-dis.c:3210 +#: arm-dis.c:3250 msgid "Select register names used in the APCS" msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par APCS" -#: arm-dis.c:3212 +#: arm-dis.c:3252 msgid "Select register names used in the ATPCS" msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par ATPCS" -#: arm-dis.c:3214 +#: arm-dis.c:3254 msgid "Select special register names used in the ATPCS" msgstr "Sélectionner les noms de registres spéciaux utilisés par ATPCS" -#: arm-dis.c:3612 +#: arm-dis.c:3652 msgid "" msgstr "" -#: arm-dis.c:6125 +#: arm-dis.c:6165 #, c-format -msgid "Unrecognised register name set: %s\n" -msgstr "Nom de jeu de registres inconnu : %s\n" +msgid "unrecognised register name set: %s" +msgstr "jeu de registres inconnu : %s" -#: arm-dis.c:6829 +#: arm-dis.c:6906 #, c-format msgid "" "\n" @@ -564,20 +651,20 @@ msgstr "" msgid "undefined" msgstr "indéfini(e)" -#: avr-dis.c:215 +#: avr-dis.c:216 #, c-format -msgid "Internal disassembler error" -msgstr "Erreur interne du désassembleur" +msgid "internal disassembler error" +msgstr "erreur interne du désassembleur" -#: avr-dis.c:268 +#: avr-dis.c:270 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "contrainte « %c » inconnue" -#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:200 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 -#: ip2k-ibld.c:200 iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 -#: m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 or1k-ibld.c:200 -#: xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200 +#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 +#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 +#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201 +#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %ld)" @@ -587,7 +674,12 @@ msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %ld)" msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" msgstr "opérande hors intervalle (%lu n’est pas entre %lu et %lu)" -#: d30v-dis.c:254 +#: d30v-dis.c:229 +#, c-format +msgid "illegal id (%d)" +msgstr "id illégal (%d)" + +#: d30v-dis.c:256 #, c-format msgid "" msgstr "" @@ -603,256 +695,310 @@ msgstr "Erreur %d inconnue\n" msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" msgstr "Adresse 0x%s hors intervalle.\n" -#: epiphany-asm.c:67 +#: epiphany-asm.c:68 msgid "register unavailable for short instructions" msgstr "registre indisponible pour les instructions courtes" -#: epiphany-asm.c:114 +#: epiphany-asm.c:115 msgid "register name used as immediate value" msgstr "nom de registre utilisé comme valeur immédiate" #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. -#: epiphany-asm.c:177 epiphany-asm.c:233 +#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 msgid "register source in immediate move" msgstr "registre source déplacé dans une valeur immédiate" -#: epiphany-asm.c:186 +#: epiphany-asm.c:187 msgid "byte relocation unsupported" msgstr "repositionnement d’octet indisponible" #. -- assembler routines inserted here. #. -- asm.c -#: epiphany-asm.c:192 frv-asm.c:971 iq2000-asm.c:55 lm32-asm.c:94 -#: lm32-asm.c:126 lm32-asm.c:156 lm32-asm.c:186 lm32-asm.c:216 lm32-asm.c:246 -#: m32c-asm.c:139 m32c-asm.c:234 m32c-asm.c:275 m32c-asm.c:333 m32c-asm.c:354 -#: m32r-asm.c:52 mep-asm.c:240 mep-asm.c:258 mep-asm.c:273 mep-asm.c:288 -#: mep-asm.c:300 or1k-asm.c:53 +#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 +#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 +#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 +#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 +#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 msgid "missing `)'" msgstr "« ) » manquante" -#: epiphany-asm.c:269 +#: epiphany-asm.c:270 msgid "ABORT: unknown operand" msgstr "ABANDONNER : opérande inconnu" -#: epiphany-asm.c:295 +#: epiphany-asm.c:296 msgid "Not a pc-relative address." msgstr "N’est pas une adresse de type PC." -#: epiphany-asm.c:454 fr30-asm.c:309 frv-asm.c:1262 ip2k-asm.c:510 -#: iq2000-asm.c:458 lm32-asm.c:348 m32c-asm.c:1583 m32r-asm.c:327 -#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:594 or1k-asm.c:502 xc16x-asm.c:375 -#: xstormy16-asm.c:275 +#: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512 +#: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329 +#: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:512 xc16x-asm.c:377 +#: xstormy16-asm.c:277 #, c-format -msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" -msgstr "Champ %d inconnu lors de l’analyse.\n" +msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" +msgstr "erreur interne : Champ %d inconnu lors de l’analyse" -#: epiphany-asm.c:505 fr30-asm.c:360 frv-asm.c:1313 ip2k-asm.c:561 -#: iq2000-asm.c:509 lm32-asm.c:399 m32c-asm.c:1634 m32r-asm.c:378 -#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:645 or1k-asm.c:553 xc16x-asm.c:426 -#: xstormy16-asm.c:326 +#: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564 +#: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381 +#: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:564 xc16x-asm.c:429 +#: xstormy16-asm.c:329 msgid "missing mnemonic in syntax string" msgstr "mnémonique manquante dans la chaîne de syntaxe" #. We couldn't parse it. -#: epiphany-asm.c:640 epiphany-asm.c:644 epiphany-asm.c:733 epiphany-asm.c:840 -#: fr30-asm.c:495 fr30-asm.c:499 fr30-asm.c:588 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1448 -#: frv-asm.c:1452 frv-asm.c:1541 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:696 ip2k-asm.c:700 -#: ip2k-asm.c:789 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:644 iq2000-asm.c:648 -#: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:534 lm32-asm.c:538 -#: lm32-asm.c:627 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1769 m32c-asm.c:1773 -#: m32c-asm.c:1862 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:513 m32r-asm.c:517 -#: m32r-asm.c:606 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 -#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:780 mt-asm.c:784 mt-asm.c:873 mt-asm.c:980 -#: or1k-asm.c:688 or1k-asm.c:692 or1k-asm.c:781 or1k-asm.c:888 xc16x-asm.c:561 -#: xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:654 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:461 -#: xstormy16-asm.c:465 xstormy16-asm.c:554 xstormy16-asm.c:661 +#: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 +#: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 +#: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 +#: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 +#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 +#: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 +#: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 +#: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 +#: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 +#: or1k-asm.c:699 or1k-asm.c:703 or1k-asm.c:792 or1k-asm.c:899 xc16x-asm.c:564 +#: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 +#: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 msgid "unrecognized instruction" msgstr "instruction inconnue" -#: epiphany-asm.c:687 fr30-asm.c:542 frv-asm.c:1495 ip2k-asm.c:743 -#: iq2000-asm.c:691 lm32-asm.c:581 m32c-asm.c:1816 m32r-asm.c:560 -#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:827 or1k-asm.c:735 xc16x-asm.c:608 -#: xstormy16-asm.c:508 +#: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746 +#: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563 +#: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:611 +#: xstormy16-asm.c:511 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » trouvé)" -#: epiphany-asm.c:697 fr30-asm.c:552 frv-asm.c:1505 ip2k-asm.c:753 -#: iq2000-asm.c:701 lm32-asm.c:591 m32c-asm.c:1826 m32r-asm.c:570 -#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:837 or1k-asm.c:745 xc16x-asm.c:618 -#: xstormy16-asm.c:518 +#: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756 +#: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573 +#: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:756 xc16x-asm.c:621 +#: xstormy16-asm.c:521 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l’instruction trouvée)" -#: epiphany-asm.c:727 fr30-asm.c:582 frv-asm.c:1535 ip2k-asm.c:783 -#: iq2000-asm.c:731 lm32-asm.c:621 m32c-asm.c:1856 m32r-asm.c:600 -#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:867 or1k-asm.c:775 xc16x-asm.c:648 -#: xstormy16-asm.c:548 +#: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786 +#: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603 +#: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:786 xc16x-asm.c:651 +#: xstormy16-asm.c:551 msgid "junk at end of line" msgstr "rebut en fin de ligne" -#: epiphany-asm.c:839 fr30-asm.c:694 frv-asm.c:1647 ip2k-asm.c:895 -#: iq2000-asm.c:843 lm32-asm.c:733 m32c-asm.c:1968 m32r-asm.c:712 -#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:979 or1k-asm.c:887 xc16x-asm.c:760 -#: xstormy16-asm.c:660 +#: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898 +#: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715 +#: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:898 xc16x-asm.c:763 +#: xstormy16-asm.c:663 msgid "unrecognized form of instruction" msgstr "forme d’instruction inconnue" -#: epiphany-asm.c:853 fr30-asm.c:708 frv-asm.c:1661 ip2k-asm.c:909 -#: iq2000-asm.c:857 lm32-asm.c:747 m32c-asm.c:1982 m32r-asm.c:726 -#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:993 or1k-asm.c:901 xc16x-asm.c:774 -#: xstormy16-asm.c:674 +#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912 +#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729 +#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:912 xc16x-asm.c:777 +#: xstormy16-asm.c:677 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s...'" msgstr "instruction « %.50s… » erronée" -#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912 -#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729 -#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777 -#: xstormy16-asm.c:677 +#: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915 +#: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732 +#: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:915 xc16x-asm.c:780 +#: xstormy16-asm.c:680 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s'" msgstr "instruction « %.50s » erronée" +#: epiphany-desc.c:2109 +#, c-format +msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" +msgstr "" + +#: epiphany-desc.c:2192 +#, c-format +msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" +msgstr "" + +#: epiphany-desc.c:2211 +#, c-format +msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" +msgstr "" + #. Default text to print if an instruction isn't recognized. -#: epiphany-dis.c:40 fr30-dis.c:40 frv-dis.c:40 ip2k-dis.c:40 iq2000-dis.c:40 -#: lm32-dis.c:40 m32c-dis.c:40 m32r-dis.c:40 mep-dis.c:40 mmix-dis.c:276 -#: mt-dis.c:40 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:40 xc16x-dis.c:40 xstormy16-dis.c:40 +#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 +#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275 +#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 msgid "*unknown*" msgstr "*inconnu(e)*" -#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:298 frv-dis.c:395 ip2k-dis.c:287 -#: iq2000-dis.c:188 lm32-dis.c:146 m32c-dis.c:890 m32r-dis.c:278 -#: mep-dis.c:1186 mt-dis.c:289 or1k-dis.c:140 xc16x-dis.c:419 -#: xstormy16-dis.c:167 +#: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289 +#: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 +#: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:145 xc16x-dis.c:421 +#: xstormy16-dis.c:169 #, c-format -msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" -msgstr "Champ %d inconnu lors de l’affichage d’instruction.\n" +msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" +msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’affichage d’instruction." -#: epiphany-ibld.c:163 fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 -#: iq2000-ibld.c:163 lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 -#: mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163 or1k-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 -#: xstormy16-ibld.c:163 +#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 +#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 +#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 +#: xstormy16-ibld.c:164 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %lu)" -#: epiphany-ibld.c:184 fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 -#: iq2000-ibld.c:184 lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 -#: mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184 or1k-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 -#: xstormy16-ibld.c:184 +#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 +#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 +#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 +#: xstormy16-ibld.c:185 #, c-format msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" msgstr "opérande hors intervalle (0x%lx n’est pas entre 0 et 0x%lx)" -#: epiphany-ibld.c:878 fr30-ibld.c:733 frv-ibld.c:859 ip2k-ibld.c:610 -#: iq2000-ibld.c:716 lm32-ibld.c:637 m32c-ibld.c:1734 m32r-ibld.c:668 -#: mep-ibld.c:1211 mt-ibld.c:752 or1k-ibld.c:649 xc16x-ibld.c:755 -#: xstormy16-ibld.c:681 +#: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612 +#: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670 +#: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:658 xc16x-ibld.c:757 +#: xstormy16-ibld.c:683 #, c-format -msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" -msgstr "Champ %d inconnu lors de la construction d’instruction.\n" +msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" +msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de la construction d’instruction" -#: epiphany-ibld.c:1172 fr30-ibld.c:938 frv-ibld.c:1176 ip2k-ibld.c:685 -#: iq2000-ibld.c:891 lm32-ibld.c:741 m32c-ibld.c:2895 m32r-ibld.c:805 -#: mep-ibld.c:1810 mt-ibld.c:972 or1k-ibld.c:754 xc16x-ibld.c:975 -#: xstormy16-ibld.c:827 +#: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688 +#: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808 +#: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:772 xc16x-ibld.c:978 +#: xstormy16-ibld.c:830 #, c-format -msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" -msgstr "Champ %d inconnu lors du décodage d’instruction.\n" +msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" +msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors du décodage d’instruction." -#: epiphany-ibld.c:1315 fr30-ibld.c:1084 frv-ibld.c:1454 ip2k-ibld.c:759 -#: iq2000-ibld.c:1022 lm32-ibld.c:830 m32c-ibld.c:3512 m32r-ibld.c:918 -#: mep-ibld.c:2280 mt-ibld.c:1172 or1k-ibld.c:837 xc16x-ibld.c:1196 -#: xstormy16-ibld.c:937 +#: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 +#: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922 +#: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:859 xc16x-ibld.c:1200 +#: xstormy16-ibld.c:941 #, c-format -msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" -msgstr "Champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande int.\n" +msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" +msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande int." -#: epiphany-ibld.c:1440 fr30-ibld.c:1212 frv-ibld.c:1714 ip2k-ibld.c:815 -#: iq2000-ibld.c:1135 lm32-ibld.c:901 m32c-ibld.c:4111 m32r-ibld.c:1013 -#: mep-ibld.c:2732 mt-ibld.c:1354 or1k-ibld.c:902 xc16x-ibld.c:1399 -#: xstormy16-ibld.c:1029 +#: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 +#: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018 +#: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:928 xc16x-ibld.c:1404 +#: xstormy16-ibld.c:1034 #, c-format -msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" -msgstr "Champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande vma.\n" +msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" +msgstr "ereur interne : champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande vma." -#: epiphany-ibld.c:1572 fr30-ibld.c:1343 frv-ibld.c:1981 ip2k-ibld.c:874 -#: iq2000-ibld.c:1255 lm32-ibld.c:979 m32c-ibld.c:4698 m32r-ibld.c:1114 -#: mep-ibld.c:3145 mt-ibld.c:1543 or1k-ibld.c:974 xc16x-ibld.c:1603 -#: xstormy16-ibld.c:1128 +#: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880 +#: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120 +#: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1004 xc16x-ibld.c:1609 +#: xstormy16-ibld.c:1134 #, c-format -msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" -msgstr "Champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande int.\n" +msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" +msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande int." -#: epiphany-ibld.c:1694 fr30-ibld.c:1464 frv-ibld.c:2238 ip2k-ibld.c:923 -#: iq2000-ibld.c:1365 lm32-ibld.c:1047 m32c-ibld.c:5275 m32r-ibld.c:1205 -#: mep-ibld.c:3548 mt-ibld.c:1722 or1k-ibld.c:1036 xc16x-ibld.c:1797 -#: xstormy16-ibld.c:1217 +#: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930 +#: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212 +#: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1070 xc16x-ibld.c:1804 +#: xstormy16-ibld.c:1224 #, c-format -msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" -msgstr "Champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande vma.\n" +msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" +msgstr "errer interne : champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande vma." -#: fr30-asm.c:92 m32c-asm.c:871 m32c-asm.c:878 +#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 msgid "Register number is not valid" msgstr "Numéro de registre invalide" -#: fr30-asm.c:94 +#: fr30-asm.c:95 msgid "Register must be between r0 and r7" msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r0 et r7" -#: fr30-asm.c:96 +#: fr30-asm.c:97 msgid "Register must be between r8 and r15" msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r8 et r15" -#: fr30-asm.c:115 m32c-asm.c:909 +#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 msgid "Register list is not valid" msgstr "Liste de registres invalide" -#: frv-asm.c:607 +#: fr30-desc.c:1586 +#, c-format +msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" +msgstr "" + +#: fr30-desc.c:1669 +#, c-format +msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" +msgstr "" + +#: fr30-desc.c:1688 +#, c-format +msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" +msgstr "" + +#: frv-asm.c:608 msgid "missing `]'" msgstr "« ] » manquant" -#: frv-asm.c:610 frv-asm.c:620 +#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 msgid "Special purpose register number is out of range" msgstr "Numéro de registre spécial hors intervalle" -#: frv-asm.c:907 +#: frv-asm.c:908 msgid "Value of A operand must be 0 or 1" msgstr "La valeur de l’opérande A doit être 0 ou 1" -#: frv-asm.c:943 +#: frv-asm.c:944 msgid "register number must be even" msgstr "Le numéro de registre doit être pair" +#: frv-desc.c:6326 +#, c-format +msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" +msgstr "" + +#: frv-desc.c:6409 +#, c-format +msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" +msgstr "" + +#: frv-desc.c:6428 +#, c-format +msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" +msgstr "" + +#: frv-opc.c:459 +#, c-format +msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" +msgstr "" + +#: frv-opc.c:769 +#, c-format +msgid "internal error: bad major code" +msgstr "erreur interne : code majeur erroné" + +#: frv-opc.c:819 +#, c-format +msgid "internal error: bad insn unit" +msgstr "erreur interne : unité d'instruction erronée" + +#: h8300-dis.c:63 +#, c-format +msgid "internal error, h8_disassemble_init" +msgstr "erreur interne, h8_disassemble_init" + # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" -#: h8300-dis.c:313 +#: h8300-dis.c:314 #, c-format msgid "Hmmmm 0x%x" msgstr "Hummmm 0x%x" -#: h8300-dis.c:690 +#: h8300-dis.c:691 #, c-format msgid "Don't understand 0x%x \n" msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n" -#: h8500-dis.c:123 -#, c-format -msgid "can't cope with insert %d\n" -msgstr "Impossible de gérer l’insertion %d\n" - -#. Couldn't understand anything. -#: h8500-dis.c:323 -#, c-format -msgid "%02x\t\t*unknown*" -msgstr "%02x\t\t*inconnu(e)*" - -#: i386-dis.c:12280 +#: i386-dis.c:11058 msgid "" msgstr "" -#: i386-dis.c:12579 +#: i386-dis.c:11353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -864,32 +1010,32 @@ msgstr "" "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n" "séparées par des virgules) :\n" -#: i386-dis.c:12583 +#: i386-dis.c:11357 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr " x86-64 Désassembleur en mode 64 bits\n" -#: i386-dis.c:12584 +#: i386-dis.c:11358 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr " i386 Désassembleur en mode 32 bits\n" -#: i386-dis.c:12585 +#: i386-dis.c:11359 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 Désassembleur en mode 16 bits\n" -#: i386-dis.c:12586 +#: i386-dis.c:11360 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n" -#: i386-dis.c:12587 +#: i386-dis.c:11361 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel Afficher les instructions en syntaxe Intel\n" -#: i386-dis.c:12588 +#: i386-dis.c:11362 #, c-format msgid "" " att-mnemonic\n" @@ -898,7 +1044,7 @@ msgstr "" " att-mnemonic\n" " Afficher les instructions avec les mnémoniques AT&T\n" -#: i386-dis.c:12590 +#: i386-dis.c:11364 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic\n" @@ -907,110 +1053,115 @@ msgstr "" " intel-mnemonic\n" " Afficher les instructions avec les mnémoniques Intel\n" -#: i386-dis.c:12592 +#: i386-dis.c:11366 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 Supposer un adressage 64 bits\n" -#: i386-dis.c:12593 +#: i386-dis.c:11367 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 Supposer un adressage 32 bits\n" -#: i386-dis.c:12594 +#: i386-dis.c:11368 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr " addr16 Supposer un adressage 16 bits\n" -#: i386-dis.c:12595 +#: i386-dis.c:11369 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 Supposer une taille de données sur 32 bits\n" -#: i386-dis.c:12596 +#: i386-dis.c:11370 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 Supposer une taille de données sur 16 bits\n" -#: i386-dis.c:12597 +#: i386-dis.c:11371 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix Toujours afficher les suffixes d’instruction en syntaxe AT&T\n" -#: i386-dis.c:12598 +#: i386-dis.c:11372 #, c-format msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" msgstr " amd64 Afficher les instructions en AMD64 ISA\n" -#: i386-dis.c:12599 +#: i386-dis.c:11373 #, c-format msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" msgstr " intel64 Afficher les instructions en Intel64 ISA\n" -#: i386-dis.c:13150 +#: i386-dis.c:11936 msgid "64-bit address is disabled" msgstr "L’adressage 64 bits est désactivé" -#: i386-gen.c:683 ia64-gen.c:306 +#: i386-gen.c:732 #, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s : Erreur : " +msgid "%s: error: " +msgstr "%s : erreur : " -#: i386-gen.c:847 +#: i386-gen.c:911 #, c-format -msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" +msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" msgstr "%s : %d : champ de bits inconnu : %s\n" -#: i386-gen.c:849 +#: i386-gen.c:913 #, c-format -msgid "Unknown bitfield: %s\n" -msgstr "Champ de bits inconnu : %s\n" +msgid "unknown bitfield: %s\n" +msgstr "champ de bits inconnu : %s\n" -#: i386-gen.c:908 +#: i386-gen.c:976 #, c-format -msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" +msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" msgstr "%s : %d : « ) » manquante dans le champ de bits : %s\n" -#: i386-gen.c:1179 +#: i386-gen.c:1077 #, c-format -msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" -msgstr "impossible de lire i386-opc.tbl, errno = %s\n" +msgid "unknown broadcast operand: %s\n" +msgstr "décalage d’opérande inconnu : %s\n" -#: i386-gen.c:1310 +#: i386-gen.c:1478 #, c-format msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1387 +#: i386-gen.c:1556 #, c-format msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1477 ia64-gen.c:2829 +#: i386-gen.c:1646 ia64-gen.c:2829 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "impossible de modifier le répertoire vers « %s », errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1489 i386-gen.c:1492 +#: i386-gen.c:1658 i386-gen.c:1661 #, c-format msgid "CpuMax != %d!\n" msgstr "CpuMax != %d !\n" -#: i386-gen.c:1496 +#: i386-gen.c:1665 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n" -#: i386-gen.c:1503 +#: i386-gen.c:1672 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n" -#: i386-gen.c:1517 +#: i386-gen.c:1686 #, c-format msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n" +#: ia64-gen.c:306 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s : Erreur : " + #: ia64-gen.c:319 #, c-format msgid "%s: Warning: " @@ -1116,84 +1267,129 @@ msgstr "L’opcode %s n’a pas de classe (ops %d %d %d)\n" #. We've been passed a w. Return with an error message so that #. cgen will try the next parsing option. -#: ip2k-asm.c:80 +#: ip2k-asm.c:81 msgid "W keyword invalid in FR operand slot." msgstr "mot clef W invalide dans le slot de l’opérande FR." #. Invalid offset present. -#: ip2k-asm.c:105 +#: ip2k-asm.c:106 msgid "offset(IP) is not a valid form" msgstr "format de décalage (IP) invalide" #. Found something there in front of (DP) but it's out #. of range. -#: ip2k-asm.c:153 +#: ip2k-asm.c:154 msgid "(DP) offset out of range." msgstr "décalage (DP) hors intervalle." #. Found something there in front of (SP) but it's out #. of range. -#: ip2k-asm.c:194 +#: ip2k-asm.c:195 msgid "(SP) offset out of range." msgstr "décalage (SP) hors intervalle." -#: ip2k-asm.c:210 +#: ip2k-asm.c:211 msgid "illegal use of parentheses" msgstr "usage illégal des parenthèses" -#: ip2k-asm.c:217 +#: ip2k-asm.c:218 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" msgstr "opérande hors intervalle (pas entre 1 et 255)" #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. -#: ip2k-asm.c:241 +#: ip2k-asm.c:242 msgid "parse_addr16: invalid opindex." msgstr "parse_addr16 : opindex invalide." -#: ip2k-asm.c:295 +#: ip2k-asm.c:296 msgid "Byte address required. - must be even." msgstr "Adresse d’octet requise - doit être paire." -#: ip2k-asm.c:304 +#: ip2k-asm.c:305 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Symbole requis." -#: ip2k-asm.c:359 +#: ip2k-asm.c:360 msgid "percent-operator operand is not a symbol" msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole" -#: ip2k-asm.c:412 +#: ip2k-asm.c:413 msgid "Attempt to find bit index of 0" msgstr "Tentative de repérage d’un index de bit de 0" -#: iq2000-asm.c:111 iq2000-asm.c:141 +#: ip2k-desc.c:1015 +#, c-format +msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" +msgstr "" + +#: ip2k-desc.c:1098 +#, c-format +msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" +msgstr "" + +#: ip2k-desc.c:1117 +#, c-format +msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" +msgstr "" + +#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 msgid "immediate value cannot be register" msgstr "La valeur immédiate ne doit pas être un registre" -#: iq2000-asm.c:122 iq2000-asm.c:152 lm32-asm.c:69 +#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 msgid "immediate value out of range" msgstr "valeur immédiate hors intervalle" -#: iq2000-asm.c:181 +#: iq2000-asm.c:182 msgid "21-bit offset out of range" msgstr "décalage de 21 bits hors intervalle" -#: lm32-asm.c:165 +#: iq2000-desc.c:2020 +#, c-format +msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" +msgstr "" + +#: iq2000-desc.c:2103 +#, c-format +msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" +msgstr "" + +#: iq2000-desc.c:2122 +#, c-format +msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" +msgstr "" + +#: lm32-asm.c:166 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" msgstr "adresse relative GP attendue : gp(symbole)" -#: lm32-asm.c:195 +#: lm32-asm.c:196 msgid "expecting got relative address: got(symbol)" msgstr "adresse relative GOT attendue : got(symbole)" -#: lm32-asm.c:225 +#: lm32-asm.c:226 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" msgstr "adresse relative GOT attendue : gotoffhi16(symbole)" -#: lm32-asm.c:255 +#: lm32-asm.c:256 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" msgstr "adresse relative GOT attendue : gotofflo16(symbole)" +#: lm32-desc.c:1002 +#, c-format +msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" +msgstr "" + +#: lm32-desc.c:1085 +#, c-format +msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" +msgstr "" + +#: lm32-desc.c:1104 +#, c-format +msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" +msgstr "" + #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580 #, c-format msgid "unknown\t0x%04lx" @@ -1204,80 +1400,110 @@ msgstr "inconnu\t0x%04lx" msgid "unknown\t0x%02lx" msgstr "inconnu\t0x%02lx" -#: m32c-asm.c:116 +#: m32c-asm.c:117 msgid "imm:6 immediate is out of range" msgstr "valeur immédiate imm:6 hors intervalle" -#: m32c-asm.c:144 +#: m32c-asm.c:145 #, c-format msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" msgstr "%dsp8() prend une adresse symbolique, pas un nombre" -#: m32c-asm.c:158 m32c-asm.c:162 m32c-asm.c:252 +#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 msgid "dsp:8 immediate is out of range" msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors intervalle" -#: m32c-asm.c:183 m32c-asm.c:187 +#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 msgid "Immediate is out of range -8 to 7" msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-8 à 7)" -#: m32c-asm.c:208 m32c-asm.c:212 +#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 msgid "Immediate is out of range -7 to 8" msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-7 à 8)" -#: m32c-asm.c:280 +#: m32c-asm.c:281 #, c-format msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" msgstr "%dsp16() prend une adresse symbolique, pas un nombre" -#: m32c-asm.c:304 m32c-asm.c:311 m32c-asm.c:372 +#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 msgid "dsp:16 immediate is out of range" msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors intervalle" -#: m32c-asm.c:398 +#: m32c-asm.c:399 msgid "dsp:20 immediate is out of range" msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors intervalle" -#: m32c-asm.c:424 m32c-asm.c:444 +#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 msgid "dsp:24 immediate is out of range" msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors intervalle" -#: m32c-asm.c:477 +#: m32c-asm.c:478 msgid "immediate is out of range 1-2" msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-2" -#: m32c-asm.c:495 +#: m32c-asm.c:496 msgid "immediate is out of range 1-8" msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-8" -#: m32c-asm.c:513 +#: m32c-asm.c:514 msgid "immediate is out of range 0-7" msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 0-7" -#: m32c-asm.c:549 +#: m32c-asm.c:550 msgid "immediate is out of range 2-9" msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 2-9" -#: m32c-asm.c:567 +#: m32c-asm.c:568 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors intervalle (0-15)" -#: m32c-asm.c:605 m32c-asm.c:661 +#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 msgid "bit,base is out of range" msgstr "bit,base hors intervalle" -#: m32c-asm.c:612 m32c-asm.c:617 m32c-asm.c:665 +#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 msgid "bit,base out of range for symbol" msgstr "bit,base hors intervalle pour un symbole" -#: m32c-asm.c:801 +#: m32c-asm.c:802 msgid "not a valid r0l/r0h pair" msgstr "couple r0l/r0h invalide" -#: m32c-asm.c:831 +#: m32c-asm.c:832 msgid "Invalid size specifier" msgstr "Indicateur de taille invalide" +#: m32c-desc.c:63033 +#, c-format +msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" +msgstr "" + +#: m32c-desc.c:63116 +#, c-format +msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" +msgstr "" + +#: m32c-desc.c:63135 +#, c-format +msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" +msgstr "" + +#: m32r-desc.c:1365 +#, c-format +msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" +msgstr "" + +#: m32r-desc.c:1448 +#, c-format +msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" +msgstr "" + +#: m32r-desc.c:1467 +#, c-format +msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" +msgstr "" + #: m68k-dis.c:1292 #, c-format msgid "" @@ -1288,210 +1514,192 @@ msgstr "" msgid "\n" msgstr "\n" -#: m88k-dis.c:678 -#, c-format -msgid "# " -msgstr "# " - -#: mep-asm.c:128 +#: mep-asm.c:129 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés avec cet opcode" -#: mep-asm.c:142 +#: mep-asm.c:143 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés avec cet opcode" -#: mep-asm.c:307 mep-asm.c:503 +#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 #, c-format msgid "invalid %function() here" msgstr "%function() invalide à cette position" -#: mep-asm.c:335 +#: mep-asm.c:336 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-32768 à 32767)" -#: mep-asm.c:355 +#: mep-asm.c:356 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (0 à 65535)" -#: mep-asm.c:548 mep-asm.c:561 +#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 msgid "Immediate is out of range -512 to 511" msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-512 à 511)" -#: mep-asm.c:553 mep-asm.c:562 +#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 msgid "Immediate is out of range -128 to 127" msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-128 à 127)" -#: mep-asm.c:557 +#: mep-asm.c:558 msgid "Value is not aligned enough" msgstr "Valeur mal alignée" -#: mips-dis.c:1751 mips-dis.c:1977 +#: mep-desc.c:6226 #, c-format -msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" -msgstr "# erreur interne, opérande « %s %s » indéfini" +msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" +msgstr "" -#: mips-dis.c:2553 +#: mep-desc.c:6309 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" +msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "" -"\n" -"Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont prises en charge avec\n" -"l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n" -"par des virgules) :\n" -#: mips-dis.c:2557 +#: mep-desc.c:6328 #, c-format -msgid "" -"\n" -" no-aliases Use canonical instruction forms.\n" +msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "" -"\n" -" no-aliases Utiliser la forme canonique des instructions.\n" -#: mips-dis.c:2560 +#: mips-dis.c:1800 mips-dis.c:2026 #, c-format +msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" +msgstr "# erreur interne, opérande « %s %s » indéfini" + +#: mips-dis.c:2615 +msgid "Use canonical instruction forms.\n" +msgstr "Utiliser les formes d'instructions caniniques.\n" + +#: mips-dis.c:2617 +msgid "Recognize MSA instructions.\n" +msgstr "Reconaissance des instructions MSA.\n" + +#: mips-dis.c:2619 +msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" +msgstr "Reconnaissance des instructions de vectorisation ASE.\n" + +#: mips-dis.c:2621 msgid "" -"\n" -" msa Recognize MSA instructions.\n" +"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" +" instructions.\n" msgstr "" -"\n" -" msa Reconnaissance des instructions MSA.\n" +"Reconnaissance des instructions ASE\n" +"d'adressage physique étendu (XPA).\n" -#: mips-dis.c:2563 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" +#: mips-dis.c:2624 +msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" msgstr "" -"\n" -" virt Reconnaissance des instructions ASE.\n" -#: mips-dis.c:2566 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n" -" ASE instructions.\n" +#: mips-dis.c:2628 +msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" msgstr "" -"\n" -" xpa Reconnaître l’Adressage Physique Étendu (XPA)\n" -" instructions ASE.\n" -#: mips-dis.c:2570 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" +#: mips-dis.c:2632 +msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" msgstr "" -"\n" -" gpr-names=ABI Afficher les noms GPR selon l’ABI spécifié.\n" -" Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n" -#: mips-dis.c:2574 -#, c-format +#: mips-dis.c:2636 +msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" +msgstr "" + +#: mips-dis.c:2640 +msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" +msgstr "" + +#: mips-dis.c:2643 msgid "" -"\n" -" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" -" Default: numeric.\n" +"Print GPR names according to specified ABI.\n" +" Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" -"\n" -" fpr-names=ABI Afficher les noms FPR selon l’ABI spécifié.\n" -" Par défaut : numérique.\n" +"Afficher les noms GPR selon l’ABI spécifiée.\n" +" Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n" -#: mips-dis.c:2578 -#, c-format +#: mips-dis.c:2646 msgid "" -"\n" -" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" -" specified architecture.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" +"Print FPR names according to specified ABI.\n" +" Default: numeric.\n" msgstr "" -"\n" -" cp0-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 selon\n" -" l’architecture spécifiée.\n" -" Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n" +"Afficher les noms FPR selon l’ABI spécifiée.\n" +" Par défaut : numérique.\n" -#: mips-dis.c:2583 -#, c-format +#: mips-dis.c:2649 msgid "" -"\n" -" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" -" architecture.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" +"Print CP0 register names according to specified architecture.\n" +" Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" -"\n" -" hwr-names=ARCH Afficher les noms HWR selon \n" -" l’architecture spécifiée.\n" -" Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n" +"Afficher les noms des registres CP0 selon l’architecture spécifiée.\n" +" Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n" -#: mips-dis.c:2588 -#, c-format +#: mips-dis.c:2653 msgid "" -"\n" -" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" -" specified ABI.\n" +"Print HWR names according to specified architecture.\n" +" Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" -"\n" -" reg-names=ABI Afficher les noms GPR et FPR selon l’ABI\n" -" spécifié.\n" +"Afficher les noms HWR selon l’architecture spécifiée.\n" +" Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n" -#: mips-dis.c:2592 -#, c-format +#: mips-dis.c:2656 +msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" +msgstr "Afficher les noms GPR et FPR selon l’ABI spécifiée.\n" + +#: mips-dis.c:2658 msgid "" -"\n" -" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" -" specified architecture.\n" +"Print CP0 register and HWR names according to specified\n" +" architecture." msgstr "" -"\n" -" reg-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n" -" l’architecture spécifiée.\n" +"Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n" +" l’architecture spécifiée." -#: mips-dis.c:2596 +#: mips-dis.c:2744 #, c-format msgid "" "\n" -" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" -" " +"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" +"\n" msgstr "" "\n" -" Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont prises en charge pour l’ABI :\n" -" " +"Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont prises en charge avec\n" +"l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n" +"par des virgules) :\n" +"\n" -#: mips-dis.c:2603 +#: mips-dis.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" -" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" +" For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" " " msgstr "" "\n" -" Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour ARCH :\n" +" Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont prises en charge pour \"%s\" :\n" " " -#: mmix-dis.c:34 +#: mmix-dis.c:33 #, c-format -msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" -msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s : %d\n" +msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" +msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s : %d" -#: mmix-dis.c:44 +#: mmix-dis.c:42 #, c-format -msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" -msgstr "Interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d" +msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" +msgstr "interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d" -#: mmix-dis.c:53 +#: mmix-dis.c:52 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu(e))" -#: mmix-dis.c:511 +#: mmix-dis.c:510 #, c-format msgid "*unknown operands type: %d*" msgstr "*type d’opérande inconnu : %d*" +#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 +#, c-format +msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" +msgstr "" + #: msp430-dis.c:59 #, c-format msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" @@ -1520,22 +1728,123 @@ msgstr "Warning: mode d’adressage CALLA inconnu" msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" msgstr "Warning: détection d’utilisation réservée de bits A/L et B/W" -#: mt-asm.c:109 mt-asm.c:189 +#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." msgstr "Opérande hors intervalle. Doit être compris entre -32768 et 32767." -#: mt-asm.c:148 +#: mt-asm.c:149 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" msgstr "GROS problème dans parse_imm16 !" -#: mt-asm.c:156 +#: mt-asm.c:157 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole" -#: mt-asm.c:394 +#: mt-asm.c:395 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." msgstr "opérande invalide. Type doit être 0, 1 ou 2 seulement." +#: mt-desc.c:1146 +#, c-format +msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" +msgstr "" + +#: mt-desc.c:1229 +#, c-format +msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" +msgstr "" + +#: mt-desc.c:1248 +#, c-format +msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" +msgstr "" + +#: nds32-asm.c:1760 +#, c-format +msgid "internal error: unknown operand, %s" +msgstr "erreur interne : opérande « %s » inconnu" + +#: nds32-asm.c:2396 +#, c-format +msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" +msgstr "" + +#: nds32-asm.c:2404 +#, c-format +msgid "internal error: unknown hardware resource" +msgstr "" + +#: nfp-dis.c:927 +msgid ":" +msgstr "" + +#: nfp-dis.c:1331 +msgid ", , " +msgstr "[" +msgstr "" + +#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323 +#, c-format +msgid "[]" +msgstr "" + +#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334 +#, c-format +msgid "[]" +msgstr "" + +#: nfp-dis.c:2555 +msgid "File has no ME-Config section." +msgstr "" + +#: nfp-dis.c:2569 +msgid "File has invalid ME-Config section." +msgstr "" + +#: nfp-dis.c:2711 +#, c-format +msgid "Error processing section %u " +msgstr "" + +#: nfp-dis.c:2740 +#, c-format +msgid "Invalid NFP option: %s" +msgstr "" + +#: nfp-dis.c:2972 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" +msgstr "" +"\n" +"Les options spécifiques NFP du désassembleur sont prises en charge avec\n" +"l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n" +"par des virgules) :\n" + +#: nfp-dis.c:2976 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" +" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" +" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." +msgstr "" + +#: nios2-dis.c:135 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: nios2-dis.c:263 +#, c-format +msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" +msgstr "erreur interne : description d'opcode cassée pour : « %s %s »" + #. I and Z are output operands and can`t be immediate #. A is an address and we can`t have the address of #. an immediate either. We don't know how much to increase @@ -1546,12 +1855,35 @@ msgstr "opérande invalide. Type doit être 0, 1 ou 2 seulement." msgid "$" msgstr "$" -#: ppc-dis.c:354 +#: or1k-asm.c:55 +msgid "relocation invalid for store" +msgstr "" + +#: or1k-asm.c:56 +msgid "internal relocation type invalid" +msgstr "" + +#: or1k-desc.c:1978 #, c-format -msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" -msgstr "avertissement : option -M%s inconnue ignorée\n" +msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" +msgstr "" -#: ppc-dis.c:805 +#: or1k-desc.c:2061 +#, c-format +msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" +msgstr "" + +#: or1k-desc.c:2080 +#, c-format +msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" +msgstr "" + +#: ppc-dis.c:370 +#, c-format +msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" +msgstr "avertissement : l'option inconnue -M%s est ignorée" + +#: ppc-dis.c:858 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1562,86 +1894,113 @@ msgstr "" "Les options spécifiques PPC suivantes sont prises en charge avec l’utilisation\n" "de l’option -M :\n" -#: ppc-opc.c:992 ppc-opc.c:1015 ppc-opc.c:1040 ppc-opc.c:1069 +#: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130 msgid "invalid register" msgstr "registre invalide" -#: ppc-opc.c:1317 ppc-opc.c:1347 +#: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412 msgid "invalid conditional option" msgstr "option conditionnelle invalide" -#: ppc-opc.c:1319 ppc-opc.c:1349 +#: ppc-opc.c:386 ppc-opc.c:414 msgid "invalid counter access" msgstr "accès compteur invalide" -#: ppc-opc.c:1351 +#: ppc-opc.c:416 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" msgstr "tentative d’initialisation du bit y lors de l’utilisation du modificateur + ou -" -#: ppc-opc.c:1441 +#: ppc-opc.c:507 msgid "invalid mask field" msgstr "champ de masque invalide" -#: ppc-opc.c:1464 +#: ppc-opc.c:530 msgid "invalid mfcr mask" msgstr "masque mfcr invalide" -#: ppc-opc.c:1538 ppc-opc.c:1578 +#: ppc-opc.c:606 msgid "illegal L operand value" msgstr "valeur d’opérande L illégale" -#: ppc-opc.c:1584 +#: ppc-opc.c:645 msgid "incompatible L operand value" msgstr "valeur d’opérande L incompatible" -#: ppc-opc.c:1628 ppc-opc.c:1663 +#: ppc-opc.c:684 ppc-opc.c:719 msgid "illegal bitmask" msgstr "masque de bits illégal" -#: ppc-opc.c:1750 +#: ppc-opc.c:806 msgid "address register in load range" msgstr "registre d’adresse dans la plage de chargement" -#: ppc-opc.c:1816 +#: ppc-opc.c:872 msgid "index register in load range" msgstr "registre d’index dans la plage de chargement" -#: ppc-opc.c:1845 ppc-opc.c:1926 +#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:986 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents" -#: ppc-opc.c:1873 +#: ppc-opc.c:931 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "opérande de registre invalide lors de la mise à jour" -#: ppc-opc.c:1989 +#: ppc-opc.c:1049 msgid "illegal immediate value" msgstr "valeur immédiate illégale" -#: ppc-opc.c:2136 +#: ppc-opc.c:1154 +msgid "invalid bat number" +msgstr "numéro bat invalide" + +#: ppc-opc.c:1189 msgid "invalid sprg number" msgstr "numéro de registre spécial invalide" -#: ppc-opc.c:2173 +#: ppc-opc.c:1226 msgid "invalid tbr number" msgstr "numéro tbr invalide" -#: ppc-opc.c:2317 +#: ppc-opc.c:1372 msgid "invalid constant" msgstr "constante invalide" -#. Invalid option. +#: ppc-opc.c:1474 ppc-opc.c:1497 ppc-opc.c:1520 ppc-opc.c:1543 +msgid "UIMM = 00000 is illegal" +msgstr "" + +#: ppc-opc.c:1566 +msgid "UIMM values >7 are illegal" +msgstr "" + +#: ppc-opc.c:1589 +msgid "UIMM values >15 are illegal" +msgstr "" + +#: ppc-opc.c:1612 +msgid "GPR odd is illegal" +msgstr "parité GPR illégale" + +#: ppc-opc.c:1635 ppc-opc.c:1658 +msgid "invalid offset" +msgstr "offset invalide" + +#: ppc-opc.c:1681 +msgid "invalid Ddd value" +msgstr "numéro Ddd invalide" + #: riscv-dis.c:68 #, c-format -msgid "Unrecognized disassembler option: %s\n" -msgstr "Option du désassembleur inconnue : %s\n" +msgid "unrecognized disassembler option: %s" +msgstr "option du désassembleur inconnue : %s" -#: riscv-dis.c:344 +#: riscv-dis.c:346 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "# erreur interne, modificateur indéfini (%c)" -#: riscv-dis.c:496 +#: riscv-dis.c:541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1653,16 +2012,16 @@ msgstr "" "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n" "par des virgules) :\n" -#: riscv-dis.c:500 +#: riscv-dis.c:545 #, c-format msgid "" "\n" -" numeric Print numeric reigster names, rather than ABI names.\n" +" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" msgstr "" "\n" " numeric Affiche les numéros des registres, au lieu de leur nom ABI.\n" -#: riscv-dis.c:503 +#: riscv-dis.c:548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1685,7 +2044,12 @@ msgstr "Désassemble en mode z/Architecture" msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" msgstr "Affiche les instructions inconnues suivant la longueur de leur deux premiers bits" -#: s390-dis.c:409 +#: s390-dis.c:76 +#, c-format +msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" +msgstr "option S/390 du désassembleur inconnue : %s" + +#: s390-dis.c:416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1702,35 +2066,30 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: sparc-dis.c:309 +#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 #, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n" +msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" +msgstr "erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n" -#: sparc-dis.c:320 +#: sparc-dis.c:377 #, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n" - -#: sparc-dis.c:379 -#, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" -msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n" +msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" +msgstr "erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n" #. Mark as non-valid instruction. -#: sparc-dis.c:1100 +#: sparc-dis.c:1098 msgid "unknown" msgstr "inconnu(e)" #: v850-dis.c:453 #, c-format -msgid "unknown operand shift: %x\n" -msgstr "décalage d’opérande inconnu : %x\n" +msgid "unknown operand shift: %x" +msgstr "décalage d’opérande inconnu : %x" -#: v850-dis.c:465 +#: v850-dis.c:469 #, c-format -msgid "unknown reg: %d\n" -msgstr "registre inconnu : %d\n" +msgid "unknown reg: %d" +msgstr "registre inconnu : %d" #. The functions used to insert and extract complicated operands. #. Note: There is a conspiracy between these functions and @@ -1818,66 +2177,96 @@ msgstr "" "Les options suivantes spécifiques au désassemblage WebAssembly sont prises en\n" "charge avec l’utilisation de l’option -M :\n" -#: xc16x-asm.c:65 +#: xc16x-asm.c:66 msgid "Missing '#' prefix" msgstr "Préfixe « # » manquant" -#: xc16x-asm.c:81 +#: xc16x-asm.c:82 msgid "Missing '.' prefix" msgstr "Préfixe « . » manquant" -#: xc16x-asm.c:97 +#: xc16x-asm.c:98 msgid "Missing 'pof:' prefix" msgstr "Préfixe « pof: » manquant" -#: xc16x-asm.c:113 +#: xc16x-asm.c:114 msgid "Missing 'pag:' prefix" msgstr "Préfixe « pag: » manquant" -#: xc16x-asm.c:129 +#: xc16x-asm.c:130 msgid "Missing 'sof:' prefix" msgstr "Préfixe « sof: » manquant" -#: xc16x-asm.c:145 +#: xc16x-asm.c:146 msgid "Missing 'seg:' prefix" msgstr "Préfixe « seg: » manquant" -#: xstormy16-asm.c:70 +#: xc16x-desc.c:3349 +#, c-format +msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" +msgstr "" + +#: xc16x-desc.c:3432 +#, c-format +msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" +msgstr "" + +#: xc16x-desc.c:3451 +#, c-format +msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" +msgstr "" + +#: xstormy16-asm.c:71 msgid "Bad register in preincrement" msgstr "Registre erroné dans un pré-incrément" -#: xstormy16-asm.c:75 +#: xstormy16-asm.c:76 msgid "Bad register in postincrement" msgstr "Registre erroné dans un post-incrément" -#: xstormy16-asm.c:77 +#: xstormy16-asm.c:78 msgid "Bad register name" msgstr "Nom de registre érroné" -#: xstormy16-asm.c:81 +#: xstormy16-asm.c:82 msgid "Label conflicts with register name" msgstr "Conflits d’étiquette avec le nom de registre" -#: xstormy16-asm.c:85 +#: xstormy16-asm.c:86 msgid "Label conflicts with `Rx'" msgstr "Conflit d’étiquette avec « Rx »" -#: xstormy16-asm.c:87 +#: xstormy16-asm.c:88 msgid "Bad immediate expression" msgstr "Expression immédiate erronée" -#: xstormy16-asm.c:108 +#: xstormy16-asm.c:109 msgid "No relocation for small immediate" msgstr "Aucune de repositionnement pour une petite valeur immédiate" -#: xstormy16-asm.c:118 +#: xstormy16-asm.c:119 msgid "Small operand was not an immediate number" msgstr "Le petit opérande n’était pas un nombre immédiat" -#: xstormy16-asm.c:156 +#: xstormy16-asm.c:157 msgid "Operand is not a symbol" msgstr "L’opérande n’est pas un symbole" -#: xstormy16-asm.c:164 +#: xstormy16-asm.c:165 msgid "Syntax error: No trailing ')'" msgstr "Erreur de syntaxe : pas de « ) » en suffixe" + +#: xstormy16-desc.c:1317 +#, c-format +msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" +msgstr "" + +#: xstormy16-desc.c:1400 +#, c-format +msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" +msgstr "" + +#: xstormy16-desc.c:1419 +#, c-format +msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" +msgstr "" -- 2.30.2