From a036a589fa67d491e1698e79531872c6fcf1fd44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Mon, 11 Mar 2013 15:24:43 +0000 Subject: [PATCH] * de.po, sv.po: Update. From-SVN: r196598 --- gcc/po/ChangeLog | 4 + gcc/po/de.po | 195 +++++++++++++---------------- gcc/po/sv.po | 312 ++++++++++++++++++++++------------------------- 3 files changed, 238 insertions(+), 273 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 5003a9f38af..128fa19ce4e 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2013-03-11 Joseph Myers + + * de.po, sv.po: Update. + 2013-03-10 Joseph Myers * de.po: Update. diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po index d5340c11358..01fb4506e93 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Karl Eichwalder , 2002, 2003. # Philipp Thomas , 1999, 2000, 2001, 2011. -# Roland Stigge , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012. +# Roland Stigge , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.8-b20130224\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-09 17:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 18:08+0200\n" "Last-Translator: Roland Stigge \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -760,9 +760,9 @@ msgid "Removing '%s'\n" msgstr "»%s« wird gelöscht\n" #: gcov.c:979 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" -msgstr "%s: Quelldatei ist neuer als Graphen-Datei »%s«\n" +msgstr "%s:Quelldatei ist neuer als Hinweis-Datei »%s«\n" #: gcov.c:984 #, c-format @@ -770,14 +770,14 @@ msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "(die Meldung wird für jede Quelldatei nur einmal angezeigt)\n" #: gcov.c:1009 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:cannot open notes file\n" -msgstr "%s: Graphen-Datei kann nicht geöffnet werden\n" +msgstr "%s:Hinweis-Datei kann nicht geöffnet werden\n" #: gcov.c:1015 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:not a gcov notes file\n" -msgstr "%s: keine gcov-Datei\n" +msgstr "%s:keine gcov-Hinweis-Datei\n" #: gcov.c:1028 #, c-format @@ -815,9 +815,9 @@ msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "%s: Version »%.4s«, aber Version »%.4s« wird bevorzugt\n" #: gcov.c:1251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" -msgstr "%s: Marke passt nicht zur Graph-Datei\n" +msgstr "%s: Marke passt nicht zur Hinweis-Datei\n" #: gcov.c:1286 #, c-format @@ -1682,9 +1682,8 @@ msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "Die Höchstzahl der Schälvorgänge einer einzelnen Schleife" #: params.def:300 -#, fuzzy msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence" -msgstr "Höchstzahl der Iterationen durch CFG zur Regionserweiterung" +msgstr "Höchstzahl der Zweige auf dem Pfad durch die geschälte Sequenz" #: params.def:305 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" @@ -1987,9 +1986,8 @@ msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "Maximalgröße eines SCC bevor SCCVN zur Bearbeitung einer Funktion anhält" #: params.def:777 -#, fuzzy msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access" -msgstr "Höchstzahl von bedingten Speicherpaaren, die ausgegeben werden können" +msgstr "Höchstzahl der Auflösungen von Mehrdeutigkeiten, um Speicherzugriff durchzuführen" #: params.def:782 msgid "Max loops number for regional RA" @@ -2457,14 +2455,14 @@ msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:3277 config/aarch64/aarch64.c:3288 #: config/aarch64/aarch64.c:3298 config/aarch64/aarch64.c:3313 #: config/aarch64/aarch64.c:3332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" -msgstr "ungültiger Operand für Code »%c«" +msgstr "ungültiger Operand für »%%%c«" #: config/aarch64/aarch64.c:3348 config/aarch64/aarch64.c:3361 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" -msgstr "" +msgstr "unverträglicher Gleitkomma- / Vektorregisteroperand für »%%%c«" #: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18223 #, c-format @@ -2472,92 +2470,92 @@ msgid "missing operand" msgstr "fehlender Operand" #: config/aarch64/aarch64.c:3462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid constant" -msgstr "Ungültiger Befehl:" +msgstr "ungültige Konstante" #: config/aarch64/aarch64.c:3465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand" -msgstr "ungültiger %%d-Operand" +msgstr "ungültiger Operand" #: config/aarch64/aarch64.c:3545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" -msgstr "ungültiger Operandencode »%c«" +msgstr "ungültiger Operandenpräfix »%%%c«" #: config/alpha/alpha.c:5065 #, c-format msgid "invalid %%H value" -msgstr "Ungültiger %%H-Wert" +msgstr "ungültiger %%H-Wert" #: config/alpha/alpha.c:5086 config/bfin/bfin.c:1426 #, c-format msgid "invalid %%J value" -msgstr "Ungültiger %%J-Wert" +msgstr "ungültiger %%J-Wert" #: config/alpha/alpha.c:5116 config/ia64/ia64.c:5442 #, c-format msgid "invalid %%r value" -msgstr "Ungültiger %%r-Wert" +msgstr "ungültiger %%r-Wert" #: config/alpha/alpha.c:5126 config/ia64/ia64.c:5396 #: config/rs6000/rs6000.c:15113 config/xtensa/xtensa.c:2356 #, c-format msgid "invalid %%R value" -msgstr "Ungültiger %%R-Wert" +msgstr "ungültiger %%R-Wert" #: config/alpha/alpha.c:5132 config/rs6000/rs6000.c:15033 #: config/xtensa/xtensa.c:2323 #, c-format msgid "invalid %%N value" -msgstr "Ungültiger %%N-Wert" +msgstr "ungültiger %%N-Wert" #: config/alpha/alpha.c:5140 config/rs6000/rs6000.c:15061 #, c-format msgid "invalid %%P value" -msgstr "Ungültiger %%P-Wert" +msgstr "ungültiger %%P-Wert" #: config/alpha/alpha.c:5148 #, c-format msgid "invalid %%h value" -msgstr "Ungültiger %%h-Wert" +msgstr "ungültiger %%h-Wert" #: config/alpha/alpha.c:5156 config/xtensa/xtensa.c:2349 #, c-format msgid "invalid %%L value" -msgstr "Ungültiger %%L-Wert" +msgstr "ungültiger %%L-Wert" #: config/alpha/alpha.c:5195 config/rs6000/rs6000.c:15015 #, c-format msgid "invalid %%m value" -msgstr "Ungültiger %%m-Wert" +msgstr "ungültiger %%m-Wert" #: config/alpha/alpha.c:5203 config/rs6000/rs6000.c:15023 #, c-format msgid "invalid %%M value" -msgstr "Ungültiger %%M-Wert" +msgstr "ungültiger %%M-Wert" #: config/alpha/alpha.c:5247 #, c-format msgid "invalid %%U value" -msgstr "Ungültiger %%U-Wert" +msgstr "ungültiger %%U-Wert" #: config/alpha/alpha.c:5255 config/alpha/alpha.c:5266 #: config/rs6000/rs6000.c:15121 #, c-format msgid "invalid %%s value" -msgstr "Ungültiger %%s-Wert" +msgstr "ungültiger %%s-Wert" #: config/alpha/alpha.c:5277 #, c-format msgid "invalid %%C value" -msgstr "Ungültiger %%C-Wert" +msgstr "ungültiger %%C-Wert" #: config/alpha/alpha.c:5314 config/rs6000/rs6000.c:14880 #, c-format msgid "invalid %%E value" -msgstr "Ungültiger %%E-Wert" +msgstr "ungültiger %%E-Wert" #: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5387 #, c-format @@ -2568,7 +2566,7 @@ msgstr "Unbekanntes relocation unspec" #: config/rs6000/rs6000.c:15470 config/spu/spu.c:1447 #, c-format msgid "invalid %%xn code" -msgstr "Ungültiger %%xn-Code" +msgstr "ungültiger %%xn-Code" #: config/arm/arm.c:17560 config/arm/arm.c:17578 #, c-format @@ -2611,9 +2609,9 @@ msgstr "Anweisung wird niemals ausgeführt" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. #: config/arm/arm.c:17930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" -msgstr "Operand für Code »%c« nicht unterstützt" +msgstr "veralteter Maverick-Formatcode »%c«" #: config/arm/arm.c:20988 msgid "function parameters cannot have __fp16 type" @@ -2653,9 +2651,9 @@ msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "Interner Compiler-Fehler. Falsche Adresse:" #: config/avr/avr.c:2234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported code '%c'for fixed-point:" -msgstr "Operand für Code »%c« nicht unterstützt" +msgstr "Code »%c« für Festkomma nicht unterstützt:" #: config/avr/avr.c:2243 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" @@ -2687,9 +2685,8 @@ msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "Interner Compiler-Fehler. Falsche Verschiebung:" #: config/avr/avr.c:7071 -#, fuzzy msgid "unsupported fixed-point conversion" -msgstr "nicht unterstützte Version" +msgstr "Festkommaumwandlung nicht unterstützt" #: config/bfin/bfin.c:1388 #, c-format @@ -2939,24 +2936,24 @@ msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "ungültiges UNSPEC als Operand" #: config/i386/i386.c:14164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" -msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »%c«" +msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »O«" #: config/i386/i386.c:14199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" -msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »%c«" +msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »z«" #: config/i386/i386.c:14269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" -msgstr "ungültiger Operandentyp mit Operandencode »%c« verwendet" +msgstr "ungültiger Operandentyp mit Operandencode »Z« verwendet" #: config/i386/i386.c:14274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" -msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »%c«" +msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »Z«" #: config/i386/i386.c:14349 #, c-format @@ -2969,9 +2966,9 @@ msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »D«" #: config/i386/i386.c:14439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" -msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »D«" +msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »%c«" #: config/i386/i386.c:14452 #, c-format @@ -3890,9 +3887,8 @@ msgid "{anonymous}" msgstr "{anonym}" #: cp/error.c:1035 -#, fuzzy msgid "(anonymous namespace)" -msgstr "(anonym)" +msgstr "(anonymer Namensraum)" #: cp/error.c:1133 msgid "