From b5c44c57781011cf2b7977a96646ef9b87907a63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Mon, 25 Feb 2019 18:48:48 +0000 Subject: [PATCH] * fr.po: Update. From-SVN: r269194 --- gcc/po/ChangeLog | 4 + gcc/po/fr.po | 2201 +++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 902 insertions(+), 1303 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 91e07d7acb4..f0e7ba4397a 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2019-02-25 Joseph Myers + + * fr.po: Update. + 2019-02-18 Joseph Myers * fr.po: Update. diff --git a/gcc/po/fr.po b/gcc/po/fr.po index ceef6f91f51..a27674b4f21 100644 --- a/gcc/po/fr.po +++ b/gcc/po/fr.po @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 9.1-b20190203\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-01 23:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-16 21:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-24 12:59+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -26395,7 +26395,7 @@ msgstr "expression d'incrémentation manquante" #: c-family/c-omp.c:976 c-family/c-omp.c:994 #, gcc-internal-format msgid "increment is not constant 1 or -1 for != condition" -msgstr "" +msgstr "l'incrément n'est pas la constante 1 ou -1 pour la condition !=" #: c-family/c-omp.c:1007 cp/semantics.c:8277 #, gcc-internal-format @@ -26420,12 +26420,12 @@ msgstr "l'expression d'incrémentation fait référence à la variable d'itérat #: c-family/c-omp.c:1645 #, gcc-internal-format msgid "invalid % reduction modifier on construct combined with %" -msgstr "" +msgstr "modificateur de réduction % invalide sur une construction combinée avec %" #: c-family/c-omp.c:1656 #, gcc-internal-format msgid "invalid % reduction modifier on construct not combined with %, % or %" -msgstr "" +msgstr "modificateur de réduction % invalide sur une construction pas combinée avec %, % ou %" #: c-family/c-omp.c:1954 c-family/c-omp.c:1969 #, gcc-internal-format @@ -26500,17 +26500,17 @@ msgstr "%<-fabi-compat-version=1%> n'est pas supporté, on utilise =2" #: c-family/c-opts.c:947 #, gcc-internal-format msgid "-Wabi won't warn about anything" -msgstr "" +msgstr "-Wabi n'avertira à propos de rien" #: c-family/c-opts.c:949 #, gcc-internal-format msgid "-Wabi warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default" -msgstr "" +msgstr "-Wabi averti à propos des différences depuis l'ABI la plus à jour, qui est aussi utilisé par défaut" #: c-family/c-opts.c:952 #, gcc-internal-format msgid "use e.g. -Wabi=11 to warn about changes from GCC 7" -msgstr "" +msgstr "utilisez, par exemple, -Wabi=11 pour avertir à propos de changement depuis GCC 7" #: c-family/c-opts.c:1010 #, gcc-internal-format @@ -27678,7 +27678,7 @@ msgstr "certaines parties de l'expansion de la macro ne sont pas protégées par #: c-family/c-warn.c:2777 #, gcc-internal-format msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value" -msgstr "" +msgstr "convertir un pointer %qT compacté (alignement %d) vers un pointeur %qT (alignement %d) peut résulter en une valeur de pointer non alignée" #: c-family/c-warn.c:2783 c-family/c-warn.c:2786 cp/init.c:629 #, gcc-internal-format @@ -27688,7 +27688,7 @@ msgstr "défini ici" #: c-family/c-warn.c:2872 #, gcc-internal-format msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value" -msgstr "" +msgstr "prendre l'adresse du membre compacté de %qT peut résulter en une valeur de pointeur non alignée" #: c-family/cppspec.c:94 #, gcc-internal-format @@ -27703,7 +27703,7 @@ msgstr "trop de fichiers d'entrée" #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:78 #, gcc-internal-format msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range" -msgstr "" +msgstr "seules les valeurs 12 (4 ko) et 16 (64 ko) sont supportées pour la taille de garde. La valeur %d donnée (%llu ko) est hors limites" #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:385 config/aarch64/aarch64.c:11684 #, gcc-internal-format @@ -28315,7 +28315,7 @@ msgstr "option d'ajustement inconnue (%s)" #: config/aarch64/aarch64.c:11451 #, gcc-internal-format msgid "incompatible options -mstack-protector-guard=global and-mstack-protector-guard-offset=%qs" -msgstr "" +msgstr "-mstack-protector-guard=global et -mstack-protector-guard-offset=%qs incompatibles" #: config/aarch64/aarch64.c:11460 #, gcc-internal-format @@ -28419,10 +28419,9 @@ msgstr "nom invalide (« %s ») dans le pragma ou l'attribut % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in % pragma or attribute" -msgstr "valeur invalide (« %s ») dans le pragma ou l'attribut %" +msgstr "modificateur de fonctionnalité %s invalide avec la valeur (\"%s\") dans le pragma ou l'attribut %" #: config/aarch64/aarch64.c:12332 #, gcc-internal-format @@ -28435,16 +28434,14 @@ msgid "invalid name (\"%s\") in % pragma or attribute" msgstr "nom invalide (« %s ») dans le pragma ou l'attribut %" #: config/aarch64/aarch64.c:12362 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing name in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "missing argument to % pragma or attribute" -msgstr "nom manquant dans le pragma ou l'attribut %" +msgstr "argument manquant dans le pragma ou l'attribut %" #: config/aarch64/aarch64.c:12366 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid name (\"%s\") in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid protection type (\"%s\") in % pragma or attribute" -msgstr "nom invalide (« %s ») dans le pragma ou l'attribut %" +msgstr "type de protection (\"%s\") invalide dans le pragma ou l'attribut %" #: config/aarch64/aarch64.c:12401 #, gcc-internal-format @@ -28512,31 +28509,27 @@ msgstr "simdlen %d non supportée" #: config/aarch64/aarch64.c:18623 config/aarch64/aarch64.c:18644 #, gcc-internal-format msgid "GCC does not currently support mixed size types for % functions" -msgstr "" +msgstr "GCC ne supporte actuellement pas les types de tailles mélangés pour les fonctions %" #: config/aarch64/aarch64.c:18627 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported return type %qT for simd" +#, gcc-internal-format msgid "GCC does not currently support return type %qT for % functions" -msgstr "type de retour %qT non supporté pour simd" +msgstr "GCC ne supporte actuellement pas le type de retour %qT pour les fonctions %" #: config/aarch64/aarch64.c:18631 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported return type %qT for simd" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported return type %qT for % functions" -msgstr "type de retour %qT non supporté pour simd" +msgstr "type de retour %qT non supporté pour des fonctions %" #: config/aarch64/aarch64.c:18648 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported argument type %qT for simd" +#, gcc-internal-format msgid "GCC does not currently support argument type %qT for % functions" -msgstr "type d'argument %qT non supporté pour simd" +msgstr "GCC ne supporte actuellement pas un argument de type %qT pour des fonctions %" #: config/aarch64/aarch64.c:18670 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" +#, gcc-internal-format msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT" -msgstr "l'option -shared n'est actuellement pas supportée pour un ELF VAX." +msgstr "GCC ne supporte actuellement pas simdlen %d pour le type %qT" #: config/alpha/alpha.c:420 #, gcc-internal-format @@ -28631,10 +28624,9 @@ msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.." msgstr "PIC n'est pas supporté pour %s. Seul du code non PIC sera généré." #: config/arc/arc.c:1022 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing operand" +#, gcc-internal-format msgid "missing dash" -msgstr "opérande manquant" +msgstr "tiret manquant" #: config/arc/arc.c:1034 #, gcc-internal-format @@ -28672,26 +28664,24 @@ msgstr "l'option -mrgf-banked-regs est uniquement valable pour les processeur AR #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a #. mismatch. #: config/arc/arc.c:1223 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s is not available for %s architecture" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Option %s=%s is not available for %s CPU." -msgstr "%s n'est pas disponible pour l'architecture %s" +msgstr "L'option %s=%s n'est pas disponible pour le processeur %s." #: config/arc/arc.c:1228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Option %s is ignored, the default value %s is considered for %s CPU." -msgstr "" +msgstr "L'option %s est ignorée, la valeur par défaut %s est considérée pour le processeur %s." #: config/arc/arc.c:1236 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s is not available for %s architecture" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Option %s is not available for %s CPU" -msgstr "%s n'est pas disponible pour l'architecture %s" +msgstr "L'option %s n'est pas disponible pour le processeur %s" #: config/arc/arc.c:1241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unset option %s is ignored, it is always enabled for %s CPU." -msgstr "" +msgstr "Supprimer la définition de l'option %s est ignoré, elle est toujours activée pour le processeur %s." #: config/arc/arc.c:1800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -29068,8 +29058,7 @@ msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode" msgstr "iWMMXt non supporté en mode Thumb" #: config/arm/arm.c:2894 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" +#, gcc-internal-format msgid "cannot use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" msgstr "-mtp=cp15 ne peut pas être utilisé avec un Thumb 16 bits" @@ -29084,10 +29073,9 @@ msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruct msgstr "%s ne supporte que du code non pic sur les cibles M-profile avec l'instruction MOVT" #: config/arm/arm.c:2916 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s incompatible with -mword-relocations" -msgstr "-G est incompatible avec le code PIC par défaut" +msgstr "%s est incompatible avec -mword-relocations" #: config/arm/arm.c:3026 #, gcc-internal-format @@ -29807,37 +29795,33 @@ msgstr "pas de FUNCTION_PROFILER pour CRIS" #: config/csky/csky.c:2403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch" -msgstr "" +msgstr "le processeur %s n'est pas basé sur l'architecture %s, l'architecture est ignorée" #: config/csky/csky.c:2467 config/csky/csky.c:2503 config/csky/csky.c:2556 #: config/csky/csky.c:2579 config/csky/csky.c:2596 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs does not support feature %qs" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported by arch %s" -msgstr "%qs ne supporte pas la fonctionnalité %qs" +msgstr "%qs n'est pas supporté par l'architecture %s" #: config/csky/csky.c:2506 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mhard-float not supported" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU" -msgstr "-mhard-float n'est pas supporté" +msgstr "%<-mhard-float%> n'est pas supporté par le processeur sélectionné" #: config/csky/csky.c:2522 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>" -msgstr "-Wformat-y2k ignoré sans -Wformat" +msgstr "%<-mdouble-float%> ignoré sans %<-mhard-float%>" #: config/csky/csky.c:2525 #, gcc-internal-format msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>" -msgstr "" +msgstr "%<-mfdivdu%> ignoré sans %<-mhard-float%>" #: config/csky/csky.c:2568 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>" -msgstr "%<-fsanitize=leak%> est incompatible avec %<-fsanitize=thread%>" +msgstr "%<-msmart%> est incompatible avec %<-mhigh-registers%>" #. It's hard to provide general support for trampolines on this #. core. We need a register other than the one holding the @@ -29852,16 +29836,14 @@ msgstr "%<-fsanitize=leak%> est incompatible avec %<-fsanitize=thread%>" #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no #. stack overflow, but punt for now. #: config/csky/csky.c:5833 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nested function trampolines not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "Nested function trampolines not supported on CK801." -msgstr "trampolines de fonctions imbriquées pas supportés sur cette cible" +msgstr "trampolines de fonctions imbriquées pas supportés sur le CK801." #: config/csky/csky.c:6038 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option." +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored without -mistack" -msgstr "l'attribut %qE est ignoré sans l'option -mcmse." +msgstr "l'attribut %qE est ignoré sans -mistack" #: config/epiphany/epiphany.c:499 #, gcc-internal-format @@ -29959,60 +29941,49 @@ msgid "stack frame must be smaller than 64K" msgstr "la trame de pile doit être plus petite que 64K" #: config/gcn/gcn.c:218 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute requires a string constant argument" +#, gcc-internal-format msgid "amdgpu_hsa_kernel attribute requires string constant arguments" -msgstr "l'attribut %qE requiert un argument de type constante chaîne de caractères" +msgstr "l'attribut amdgpu_hsa_kernel requiert un argument de type constante chaîne de caractères" #: config/gcn/gcn.c:231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute" -msgstr "" +msgstr "spécificateur %s inconnu dans l'attribut amdgpu_hsa_kernel" #: config/gcn/gcn.c:237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicated parameter specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute" -msgstr "" +msgstr "spécificateur de paramètre %s dupliqué dans l'attribut amdgpu_hsa_kernel" #: config/gcn/gcn.c:295 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Pass FP arguments in FP registers." +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments passed in sgpr registers" -msgstr "Passer les arguments FP par les registres FP." +msgstr "trop d'arguments passés dans les registres sgpr" #: config/gcn/gcn.c:2304 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "wrong type argument to %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong type of argument %s" -msgstr "argument de type erroné pour %s" +msgstr "type d'argument erroné pour %s" #: config/gcn/gcn.c:3175 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "ldd output with constructors/destructors.\n" +#, gcc-internal-format msgid "GCN does not support static constructors or destructors" -msgstr "" -"\n" -"sortie de ldd avec constructeurs/destructeurs.\n" +msgstr "GCN ne supporte pas les constructeurs ou les destructeurs statiques" #: config/gcn/gcn.c:3785 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "sorry, unimplemented" +#, gcc-internal-format msgid "Builtin not implemented" -msgstr "désolé, non implémenté" +msgstr "Fonction interne non implémentée" #: config/gcn/gcn.c:4682 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "using vector_length (%d), ignoring %d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "using vector_length (64), ignoring %d" -msgstr "utilisation de vector_length (%d), %d est ignoré" +msgstr "utilisation de vector_length (64), %d est ignoré" #: config/gcn/gcn.c:4683 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting" +#, gcc-internal-format msgid "using vector_length (64), ignoring runtime setting" -msgstr "utilisation de vector_length (%d), le paramètre à l'exécution est ignoré" +msgstr "utilisation de vector_length (64), le paramètre à l'exécution est ignoré" #: config/gcn/gcn.c:4695 config/nvptx/nvptx.c:5703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -30020,15 +29991,14 @@ msgid "using num_workers (%d), ignoring %d" msgstr "utilisation de num_workers (%d), %d est ignoré" #: config/gcn/gcn.c:4723 config/gcn/gcn.c:4750 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "operand number out of range" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "offload dimension out of range (%d)" -msgstr "numéro d’opérande hors limite" +msgstr "dimension de déchargement hors limites (%d)" #: config/gcn/gcn.c:5168 #, gcc-internal-format msgid "local data-share memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "mémoire de partage de données locale épuisée" #: config/h8300/h8300.c:329 #, gcc-internal-format @@ -30153,22 +30123,19 @@ msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI" msgstr "-mabi=ms pas supporté avec l'ABI X32" #: config/i386/i386.c:3599 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=address%>" -msgstr "la mémoire transactionnelle n'est pas supportée avec %<-fsanitize=address%>" +msgstr "%<-mabi=ms%> n'est pas supportée avec %<-fsanitize=address%>" #: config/i386/i386.c:3601 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>" -msgstr "la mémoire transactionnelle n'est pas supportée avec %<-fsanitize=kernel-address%>" +msgstr "%<-mabi=ms%> n'est pas supportée avec %<-fsanitize=kernel-address%>" #: config/i386/i386.c:3603 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=thread%>" -msgstr "%<-fsanitize=leak%> est incompatible avec %<-fsanitize=thread%>" +msgstr "%<-mabi=ms%> n'est pas supportée avec %<-fsanitize=thread%>" #: config/i386/i386.c:3620 config/i386/i386.c:3629 config/i386/i386.c:3641 #: config/i386/i386.c:3652 config/i386/i386.c:3663 @@ -31456,16 +31423,14 @@ msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions" msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas les instructions DSP" #: config/mips/mips.c:20199 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>" -msgstr "%<-mmsa%> doit être utilisé avec %<-mfp64%> et %<-mhard-float%>" +msgstr "%<-mloongson-mmi%> doit être utilisé avec %<-mhard-float%>" #: config/mips/mips.c:20209 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>" -msgstr "%<-mmsa%> doit être utilisé avec %<-mfp64%> et %<-mhard-float%>" +msgstr "%<-mloongson-ext2%> doit être utilisé avec %<-mloongson-ext%>" #: config/mips/mips.c:20315 #, gcc-internal-format @@ -31646,10 +31611,9 @@ msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number" msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas une constante de type chaîne de caractères ou un nombre" #: config/msp430/msp430.c:1952 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" +#, gcc-internal-format msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions" -msgstr "l'attribut %qE n'a pas d'effet sur les fonctions locales dans l'unité" +msgstr "l'attribut critique n'a pas d'effet sur les fonctions d'interruptions" #: config/msp430/msp430.c:2055 #, gcc-internal-format @@ -31703,10 +31667,9 @@ msgid "constant argument out of range for %s" msgstr "argument constant hors limite pour %s" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "don't support string extension instructions" +#, gcc-internal-format msgid "don't support DSP extension instructions" -msgstr "ne pas supporter les instructions de l'extension de chaînes" +msgstr "ne pas supporter les instructions de l'extension DSP" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016 #, gcc-internal-format @@ -31739,22 +31702,19 @@ msgid "don't support string extension instructions" msgstr "ne pas supporter les instructions de l'extension de chaînes" #: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute %qE argument not a string" +#, gcc-internal-format msgid "require id argument in the string" -msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas une chaîne" +msgstr "exige l'argument id dans la chaîne de caractères" #: config/nds32/nds32-isr.c:131 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid id value for interrupt attribute" -msgstr "valeur d'identifiant invalide pour l'attribut d'interruption/exception" +msgstr "valeur de id invalide pour l'attribut d'interruption" #: config/nds32/nds32-isr.c:221 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid id value for reset attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid id value for exception attribute" -msgstr "valeur d'identifiant invalide pour l'attribut de réinitialisation" +msgstr "valeur de id invalide pour l'attribut d'exception" #: config/nds32/nds32-isr.c:617 #, gcc-internal-format @@ -31772,21 +31732,19 @@ msgid "multiple interrupt attributes to function %qD" msgstr "attributs d'interruptions multiples pour la fonction %qD" #: config/nds32/nds32-isr.c:646 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "multiple interrupt attributes to function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain" -msgstr "attributs d'interruptions multiples pour la fonction %qD" +msgstr "impossible d'utiliser les attributs d'interruption sur la fonction %qD dans le chaîne de compilation de linux" #: config/nds32/nds32-isr.c:649 #, gcc-internal-format msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain" -msgstr "" +msgstr "impossible d'utiliser les attributs d'exception sur la fonction %qD dans la chaîne de compilation de linux" #: config/nds32/nds32-isr.c:652 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "multiple save reg attributes to function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain" -msgstr "attributs de sauvegarde de registres multiples pour la fonction %qD" +msgstr "impossible d'utiliser les attributs de réinitialisation sur la fonction %qD dans la chaîne de compilation de linux" #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet. #: config/nds32/nds32.c:2402 config/nds32/nds32.c:2456 @@ -31812,16 +31770,14 @@ msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!" msgstr "le sous-type de fonction intrinsèque CCTL est hors limite !" #: config/nds32/nds32.c:3941 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" +#, gcc-internal-format msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain" -msgstr "ne peut définir l'attribut d'interruption: pas de tel identificateur" +msgstr "impossible d'utiliser l'attribut indirect_call avec la chaîne de compilation de linux" #: config/nds32/nds32.c:3949 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions" +#, gcc-internal-format msgid "indirect_call attribute can't apply for static function" -msgstr "l'attribut %qE ne s'applique pas aux fonctions" +msgstr "l'attribut indirect_call ne s'applique pas à une fonction statique" #: config/nds32/nds32.c:4038 #, gcc-internal-format @@ -31844,10 +31800,9 @@ msgid "invalid warm function for reset attribute" msgstr "fonction « warm » invalide pour l'attribut de réinitialisation" #: config/nds32/nds32.c:4146 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain" +#, gcc-internal-format msgid "not support -fpic option for v3m toolchain" -msgstr "cette fonction interne n'est pas supportée sur la chaîne de compilation v3m" +msgstr "pas de support de l'option -fpic pour la chaîne de compilation v3m" #: config/nds32/nds32.c:4179 #, gcc-internal-format @@ -32015,10 +31970,9 @@ msgid "% requires argument" msgstr "% exige un argument" #: config/nios2/nios2.c:4280 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" +#, gcc-internal-format msgid "% argument should be a non-negative integer" -msgstr "l'argument de %qs doit être un entier non négatif" +msgstr "l'argument de % doit être un entier non négatif" #: config/nios2/nios2.c:4292 #, gcc-internal-format @@ -32041,10 +31995,9 @@ msgid "COLLECT_GCC must be set." msgstr "COLLECT_GCC doit être défini." #: config/nvptx/mkoffload.c:457 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "offload compiler %s not found" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "offload compiler %s not found (consider using '-B')" -msgstr "le compilateur de déchargement %s n'a pas été trouvé" +msgstr "le compilateur de déchargement %s n'a pas été trouvé (envisagez d'utiliser « -B »)" #: config/nvptx/mkoffload.c:491 #, gcc-internal-format @@ -32092,10 +32045,9 @@ msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class" msgstr "l'attribut %qE n'est pas permis avec une classe de stockage auto" #: config/nvptx/nvptx.c:5676 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "using vector_length (%d), ignoring %d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d" -msgstr "utilisation de vector_length (%d), %d est ignoré" +msgstr "utilisation de vector_length (%d) à cause de l'appel à la routine vector-partitionable, %d est ignoré" #: config/nvptx/nvptx.c:5684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -32108,10 +32060,9 @@ msgid "using vector_length (%d), ignoring %d" msgstr "utilisation de vector_length (%d), %d est ignoré" #: config/or1k/or1k.c:1268 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unexpected operand" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected operand: %d" -msgstr "opérande inattendu" +msgstr "opérande inattendu: %d" #: config/pa/pa.c:532 #, gcc-internal-format @@ -32149,10 +32100,9 @@ msgid "unknown cpu %qs for -mtune" msgstr "processeur %qs inconnu pour -mtune" #: config/riscv/riscv.c:2779 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\"" -msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est ni zéro ni un" +msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas « user », « supervisor » ou « machine »" #: config/riscv/riscv.c:4301 #, gcc-internal-format @@ -32167,7 +32117,7 @@ msgstr "l'ABI demandée requiert -march pour incorporer l'extension %qc" #: config/riscv/riscv.c:4345 #, gcc-internal-format msgid "rv32e requires ilp32e ABI" -msgstr "" +msgstr "rv32e requiert l'ABI ilp32e" #: config/riscv/riscv.c:4349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -32180,10 +32130,9 @@ msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d must be between %d and %d" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d doit être entre %d et %d" #: config/riscv/riscv.c:4653 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs function cannot have arguments" +#, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot have different intterupt type." -msgstr "la fonction avec l'attribut %qs ne peut pas avoir d'argument" +msgstr "la fonction %qs ne peut pas avoir un type d'interruption différent." #. Address spaces are currently only supported by C. #: config/rl78/rl78.c:375 @@ -32408,10 +32357,9 @@ msgid "target attribute or pragma changes long double size" msgstr "l'attribut cible ou le pragma change la taille du double long" #: config/rs6000/rs6000.c:4309 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs requires full ISA 3.0 support" +#, gcc-internal-format msgid "%qs requires full ISA 2.06 support" -msgstr "%qs requiert le support ISA 3.0 complet" +msgstr "%qs requiert le support ISA 2.06 complet" #: config/rs6000/rs6000.c:4318 #, gcc-internal-format @@ -32519,10 +32467,9 @@ msgid "internal error: builtin function %qs already processed" msgstr "erreur interne: fonction interne %qs déjà traitée" #: config/rs6000/rs6000.c:13346 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" +#, gcc-internal-format msgid "__builtin_mffsl() not supported with -msoft-float" -msgstr "« __builtin_saveregs » n'est pas supporté par cette cible" +msgstr "__builtin_mffsl() n'est pas supporté avec -msoft-float" #: config/rs6000/rs6000.c:13387 #, gcc-internal-format @@ -32530,46 +32477,39 @@ msgid "argument 1 must be an 8-bit field value" msgstr "l'argument 1 doit être une valeur de champ sur 8 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:13418 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "__builtin_mtfsb0 and __builtin_mtfsb1 not supported with -msoft-float" -msgstr "__builtin_thread_pointer n'est pas supporté sur cette cible" +msgstr "__builtin_mtfsb0 et __builtin_mtfsb1 ne sont pas supportés avec -msoft-float" #: config/rs6000/rs6000.c:13429 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3" +#, gcc-internal-format msgid "Argument must be a constant between 0 and 31." -msgstr "%Kle dernier argument de %qD n'est pas une constante entière entre 0 et 3" +msgstr "L'argument doit être une constante entre 0 et 31." #: config/rs6000/rs6000.c:13455 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "__builtin_set_fpscr_rn not supported with -msoft-float" -msgstr "« __builtin_eh_return » n'est pas supporté sur cette cible" +msgstr "__builtin_set_fpscr_rn n'est pas supporté avec -msoft-float" #: config/rs6000/rs6000.c:13470 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" +#, gcc-internal-format msgid "Argument must be a value between 0 and 3." -msgstr "L'argument de ACOS à %L doit être compris entre -1 et 1" +msgstr "L'argument doit être une valeur entre 0 et 3." #: config/rs6000/rs6000.c:13495 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "__builtin_set_fpscr_drn is not supported in 32-bit mode." -msgstr "__builtin_set_thread_pointer n'est pas supporté sur cette cible" +msgstr "__builtin_set_fpscr_drn n'est pas supporté en mode 32 bits." #: config/rs6000/rs6000.c:13499 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "__builtin_set_fpscr_drn not supported with -msoft-float" -msgstr "« __builtin_eh_return » n'est pas supporté sur cette cible" +msgstr "__builtin_set_fpscr_drn n'est pas supporté avec -msoft-float" #: config/rs6000/rs6000.c:13518 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" +#, gcc-internal-format msgid "Argument must be a value between 0 and 7." -msgstr "L'argument de ACOS à %L doit être compris entre -1 et 1" +msgstr "L'argument doit être une valeur entre 0 et 7." #: config/rs6000/rs6000.c:13559 #, gcc-internal-format @@ -32582,22 +32522,19 @@ msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 1 bit" #: config/rs6000/rs6000.c:13654 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits" +msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 2 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:13665 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal" -msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits" +msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 3 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:13676 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal" -msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits" +msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 4 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:13690 #, gcc-internal-format @@ -33175,10 +33112,9 @@ msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "%qs utilise l'allocation de pile dynamique" #: config/s390/s390.c:12651 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>" +#, gcc-internal-format msgid "nested functions cannot be profiled with -mfentry on s390" -msgstr "la fonction %<__RTL%> ne peut pas être compilée avec %<-flto%>" +msgstr "les fonctions imbriquées ne savent pas être profilées avec -mfentry sur un s390" #: config/s390/s390.c:14818 #, gcc-internal-format @@ -33236,10 +33172,9 @@ msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "-mstack-guard implique l'utilisation de -mstack-size" #: config/s390/s390.c:15003 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2" +#, gcc-internal-format msgid "-mfentry is supported only for 64-bit CPUs" -msgstr "-mno-mpy n'est supporté que sur ARC700 ou ARCv2" +msgstr "-mfentry est supporté uniquement sur des processeurs 64 bits" #. argument is not a plain number #: config/s390/s390.c:15039 @@ -33860,28 +33795,24 @@ msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "redéclaration de l'énumération %q+D" #: c/c-decl.c:1980 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting types for built-in function %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT" -msgstr "types conflictuels pour la fonction interne %q+D" +msgstr "types conflictuels pour la fonction interne %q+D, %qT attendu" #: c/c-decl.c:1990 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "`%D' not declared" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is declared in header %qs" -msgstr "« %D » n'est pas déclaré" +msgstr "%qD est déclaré dans l'en-tête %qs" #: c/c-decl.c:2002 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument to built-in function %s" +#, gcc-internal-format msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT" -msgstr "argument invalide pour la fonction interne %s" +msgstr "désaccord dans le type %u de l'argument de la fonction interne %qD; %qT attendu" #: c/c-decl.c:2007 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting types for built-in function %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT" -msgstr "types conflictuels pour la fonction interne %q+D" +msgstr "désaccord dans le type de retour de la fonction interne %qD; %qT attendu" #: c/c-decl.c:2032 c/c-decl.c:2045 c/c-decl.c:2081 #, gcc-internal-format @@ -33924,16 +33855,14 @@ msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "redéfinition du typedef %q+D" #: c/c-decl.c:2149 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a built-in function" -msgstr "la déclaration de %q+D masque une fonction interne" +msgstr "la déclaration de %qD masque une fonction interne" #: c/c-decl.c:2165 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of function %qD in invalid context" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT" -msgstr "déclaration de la fonction %qD dans un contexte invalide" +msgstr "déclaration de la fonction interne %qD sans prototype; %qT attendu" #: c/c-decl.c:2192 c/c-decl.c:2303 #, gcc-internal-format @@ -35235,10 +35164,9 @@ msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your c msgstr "utilisez l'option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 ou -std=gnu11 pour compiler votre code" #: c/c-decl.c:9792 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support % loop initial declarations" -msgstr "le C90 ISO ne supporte pas %<[*]%> dans les déclarateurs de tableau" +msgstr "le C90 ISO ne supporte pas les déclarations initiales de la boucle %" #: c/c-decl.c:9824 #, gcc-internal-format @@ -35634,10 +35562,9 @@ msgid "expected string literal" msgstr "chaîne littérale attendue" #: c/c-parser.c:2471 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>" -msgstr "le C99 ISO ne supporte pas %<_Static_assert%>" +msgstr "le C11 ISO ne supporte pas l'omission de la chaîne de caractères dans %<_Static_assert%>" #: c/c-parser.c:2477 #, gcc-internal-format @@ -35925,23 +35852,20 @@ msgid "missing collection in fast enumeration" msgstr "collection manquante dans l'énumération rapide" #: c/c-parser.c:6384 c/c-parser.c:6395 c/c-parser.c:6406 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate cv-qualifier" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate asm qualifier %qE" -msgstr "qualificatif CV dupliqué" +msgstr "qualificatif asm %qE dupliqué" #: c/c-parser.c:6385 c/c-parser.c:6396 c/c-parser.c:6407 cp/parser.c:19764 #: cp/parser.c:19775 cp/parser.c:19786 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "it was later defined here" +#, gcc-internal-format msgid "first seen here" -msgstr "elle a été définie ici plus tard" +msgstr "vu pour la première fois ici" #: c/c-parser.c:6416 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a class template" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not an asm qualifier" -msgstr "%qE n'est pas un patron de classe" +msgstr "%qE n'est pas un qualificatif asm" #: c/c-parser.c:6459 #, gcc-internal-format @@ -36264,63 +36188,62 @@ msgstr "les spécificateurs %<_Alignas%> ne peuvent pas réduire l'alignement d' #: c/c-parser.c:9398 #, gcc-internal-format msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT" -msgstr "" +msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue entière quand l'argument est de type en virgule flottante %qT" #: c/c-parser.c:9403 #, gcc-internal-format msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT" -msgstr "" +msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue entière quand l'argument est de type complexe %qT" #: c/c-parser.c:9411 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using %qs with unsigned type has no effect" +#, gcc-internal-format msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect" -msgstr "utiliser %qs avec un type non signé n'a pas d'effet" +msgstr "prendre la valeur absolue du type non signé %qT n'a pas d'effet" #: c/c-parser.c:9422 #, gcc-internal-format msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT" -msgstr "" +msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue décimale quand l'argument est de type entier %qT" #: c/c-parser.c:9426 #, gcc-internal-format msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of decimal floating point type %qT" -msgstr "" +msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue décimale quand l'argument est du type décimale en virgule flottante %qT" #: c/c-parser.c:9431 #, gcc-internal-format msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT" -msgstr "" +msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue décimale quand l'argument est du type complexe %qT" #: c/c-parser.c:9444 #, gcc-internal-format msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT" -msgstr "" +msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue complexe quand l'argument est du type entier %qT" #: c/c-parser.c:9448 #, gcc-internal-format msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT" -msgstr "" +msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue complexe quand l'argument est du type en virgule flottante %qT" #: c/c-parser.c:9465 #, gcc-internal-format msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT" -msgstr "" +msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue décimale en virgule flottante quand l'argument est du type entier %qT" #: c/c-parser.c:9470 #, gcc-internal-format msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT" -msgstr "" +msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue décimale en virgule flottante quand l'argument est du type en virgule flottante %qT" #: c/c-parser.c:9475 #, gcc-internal-format msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT" -msgstr "" +msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue décimale en virgule flottante quand l'argument est du type complexe %qT" #: c/c-parser.c:9501 #, gcc-internal-format msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value" -msgstr "" +msgstr "la fonction de valeur absolue %qD reçoit un argument de type %qT mais elle a un paramètre de type %qT qui peut produire une valeur tronquée" #: c/c-parser.c:9929 #, gcc-internal-format @@ -36433,10 +36356,9 @@ msgid "expression must be integral" msgstr "l'expression doit être fondamentale" #: c/c-parser.c:12113 c/c-parser.c:12125 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<)%> or %<,%>" -msgstr "%<,%> ou %<)%> attendu" +msgstr "%<)%> ou %<,%> attendu" #: c/c-parser.c:12260 c/c-parser.c:19572 #, gcc-internal-format @@ -36522,34 +36444,29 @@ msgid "% value must be non-negative" msgstr "la valeur de % doit être positive ou nulle" #: c/c-parser.c:12884 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "index is not an integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "expected constant integer expression" -msgstr "index n'est pas une expression entière" +msgstr "expression entière constante attendue" #: c/c-parser.c:12923 cp/parser.c:33399 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, %, %, %, % or %" -msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, % ou % attendu" +msgstr "%, %, %, %, %, % ou % attendu" #: c/c-parser.c:12984 cp/parser.c:33464 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, %, or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or %" -msgstr "%, % ou % attendu" +msgstr "%, % ou % attendu" #: c/c-parser.c:13050 cp/parser.c:33533 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many % clauses with %qs modifier" +#, gcc-internal-format msgid "too many % clauses with %qs category" -msgstr "trop de % avec le modificateur %qs" +msgstr "trop de clauses % avec la catégorie %qs" #: c/c-parser.c:13053 cp/parser.c:33536 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many % clauses with %qs modifier" +#, gcc-internal-format msgid "too many % clauses with unspecified category" -msgstr "trop de % avec le modificateur %qs" +msgstr "trop de clauses % avec une catégorie non spécifiée" #: c/c-parser.c:13117 cp/semantics.c:6576 #, gcc-internal-format @@ -36582,10 +36499,9 @@ msgid "ordered argument needs positive constant integer expression" msgstr "les arguments ordonnés ont besoin d'une expression entière constante positive" #: c/c-parser.c:13531 cp/parser.c:33654 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using parameters for % step is not supported yet" +#, gcc-internal-format msgid "% modifier on % clause not supported yet" -msgstr "utiliser des paramètres pour le pas % n'est pas encore supporté" +msgstr "le modificateur % sur la clause % n'est pas encore supporté" #: c/c-parser.c:13587 c/c-parser.c:18855 cp/parser.c:39466 #, gcc-internal-format @@ -36648,10 +36564,9 @@ msgid "% clause expression must be positive constant integer expressio msgstr "l'expression % doit être une expression entière constante positive" #: c/c-parser.c:14424 cp/parser.c:34526 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s" +#, gcc-internal-format msgid "% modifier incompatible with %qs" -msgstr "le modificateur de fonctionnalité %qs est incompatible avec %s %s" +msgstr "le modificateur % est incompatible avec %qs" #: c/c-parser.c:14471 cp/parser.c:34574 cp/parser.c:34801 #, gcc-internal-format @@ -36784,40 +36699,34 @@ msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one % or % o msgstr "%<#pragma acc update%> doit contenir au moins une clause % ou % ou %" #: c/c-parser.c:16057 cp/parser.c:35526 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, %, %, %, %, %, % or % clause" -msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> ou identificateur attendu" +msgstr "clause %, %, %, %, %, %, %, % ou % attendue" #: c/c-parser.c:16066 cp/parser.c:35535 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many %qs clauses" +#, gcc-internal-format msgid "too many atomic clauses" -msgstr "trop de clauses %qs" +msgstr "trop de clauses atomiques" #: c/c-parser.c:16073 cp/parser.c:35542 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many %qs clauses" +#, gcc-internal-format msgid "too many memory order clauses" -msgstr "trop de clauses %qs" +msgstr "trop de clauses d'ordre de mémoire" #: c/c-parser.c:16128 cp/parser.c:35597 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one % or % clauses" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with % or % clauses" -msgstr "%<#pragma omp target update%> doit contenir au moins une clause % ou %" +msgstr "%<#pragma omp atomic read%> est incompatible avec les clauses % ou %" #: c/c-parser.c:16137 cp/parser.c:35606 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one % or % clauses" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with % or % clauses" -msgstr "%<#pragma omp target update%> doit contenir au moins une clause % ou %" +msgstr "%<#pragma omp atomic write%> est incompatible avec les clauses % ou %" #: c/c-parser.c:16146 cp/parser.c:35615 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one % or % clauses" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with % or % clauses" -msgstr "%<#pragma omp target update%> doit contenir au moins une clause % ou %" +msgstr "%<#pragma omp atomic update%> est incompatible avec les clauses % ou %" #: c/c-parser.c:16412 cp/parser.c:35820 cp/parser.c:35846 #, gcc-internal-format @@ -36840,34 +36749,29 @@ msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "%<(%> ou fin de ligne attendue" #: c/c-parser.c:16574 cp/semantics.c:8973 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expression %qE is not a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "% expression is not lvalue expression" -msgstr "l'expression %qE n'est pas une expression constante" +msgstr "l'expression % n'est pas une expression l-valeur" #: c/c-parser.c:16631 cp/parser.c:36078 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, %, % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, % or %" -msgstr "%, %, % ou % attendu" +msgstr "%, %, % ou % attendu" #: c/c-parser.c:16643 cp/parser.c:36094 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or % clause" -msgstr "%<;%>, %<,%> ou %<)%> attendu" +msgstr "clause %, % ou % attendue" #: c/c-parser.c:16679 cp/parser.c:36127 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, %, or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or %" -msgstr "%, % ou % attendu" +msgstr "%, % ou % attendu" #: c/c-parser.c:16686 cp/parser.c:36134 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% schedule modifier specified together with % clause" +#, gcc-internal-format msgid "% list specified together with memory order clause" -msgstr "modificateur d'ordonnancement % spécifié en même temps que la clause %" +msgstr "liste % spécifiée avec une clause d'ordre de mémoire" #: c/c-parser.c:16735 cp/parser.c:36734 #, gcc-internal-format @@ -36930,10 +36834,9 @@ msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %, %, %< msgstr "%<#pragma omp target data%> avec un type avec correspondance autre que %, %, % ou % sur un clause %" #: c/c-parser.c:18031 cp/parser.c:38078 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one % clause" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one % or % clause" -msgstr "%<#pragma omp target data%> doit contenir au moins une clause %" +msgstr "%<#pragma omp target data%> doit contenir au moins une clause % ou %" #: c/c-parser.c:18078 cp/parser.c:38303 #, gcc-internal-format @@ -37066,54 +36969,49 @@ msgid "expected % or % or %" msgstr "% ou % ou % attendu" #: c/c-parser.c:19241 cp/parser.c:39754 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, %, or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or %" -msgstr "%, % ou % attendu" +msgstr "%, % ou % attendu" #: c/c-parser.c:19261 cp/parser.c:39780 #, gcc-internal-format msgid "expected %, %, %, % or % clause" -msgstr "" +msgstr "clause %, %, %, % ou % attendue" #: c/c-parser.c:19270 cp/parser.c:39789 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "code model `large' not supported yet" +#, gcc-internal-format msgid "%qs clause on % directive not supported yet" -msgstr "model de code « large » n'est pas supporté encore" +msgstr "la clause %qs sur la directive % n'est pas encore supportée" #: c/c-parser.c:19282 cp/parser.c:39801 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API" -msgstr "" +msgstr "clause %qs utilisée lexicalement après la construction de la première cible ou l'API de déchargement" #: c/c-parser.c:19294 cp/parser.c:39813 #, gcc-internal-format msgid "more than one % clause in a single compilation unit" -msgstr "" +msgstr "plus d'une clause % dans une même unité de compilation" #: c/c-parser.c:19303 cp/parser.c:39822 #, gcc-internal-format msgid "% clause used lexically after first % construct without memory order clause" -msgstr "" +msgstr "clause % utilisée lexicalement après la première construction % sans clause d'ordre de mémoire" #: c/c-parser.c:19317 cp/parser.c:39836 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one % clause" +#, gcc-internal-format msgid "% requires at least one clause" -msgstr "%<#pragma omp target data%> doit contenir au moins une clause %" +msgstr "% requiert au moins une clause" #: c/c-parser.c:19336 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<_Atomic%> %qE in % clause" +#, gcc-internal-format msgid "zero sized type %qT in % clause" -msgstr "%<_Atomic%> %qE dans la clause %" +msgstr "type %qT de taille nulle dans la clause %" #: c/c-parser.c:19342 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variable length element type in array % clause" +#, gcc-internal-format msgid "variable sized type %qT in % clause" -msgstr "type d'élément de longueur variable dans la table de la clause %" +msgstr "type %qT de taille variable dans la clause %" #: c/c-parser.c:19574 cp/semantics.c:7968 #, gcc-internal-format @@ -37410,10 +37308,9 @@ msgid "too many arguments to method %qE" msgstr "trop d'arguments pour la fonction %qE" #: c/c-typeck.c:3513 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many arguments to function %qE" +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d" -msgstr "trop d'arguments pour la fonction %qE" +msgstr "trop d'arguments pour la fonction interne %qE %d attendus" #: c/c-typeck.c:3587 #, gcc-internal-format @@ -37421,10 +37318,9 @@ msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function" msgstr "conversion implicite de %qT en %qT lors du passage de l'argument à la fonction" #: c/c-typeck.c:3655 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too few arguments to function %qE" +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u" -msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction %qE" +msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction interne %qE %u attendus" #: c/c-typeck.c:3830 c/c-typeck.c:3858 cp/typeck.c:4867 cp/typeck.c:5128 #, gcc-internal-format @@ -37482,10 +37378,9 @@ msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "le C ISO ne permet pas d'utiliser %<~%> pour calculer le conjugué d'un complexe" #: c/c-typeck.c:4436 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "wrong type argument to abs" +#, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to absu" -msgstr "type d'argument erroné pour abs" +msgstr "type d'argument erroné pour absu" #: c/c-typeck.c:4461 #, gcc-internal-format @@ -37613,10 +37508,9 @@ msgid "ISO C forbids conditional expr between % and function pointer" msgstr "le C ISO interdit une expression conditionnelle entre % et un pointeur de fonction" #: c/c-typeck.c:5344 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression" +#, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression" -msgstr "non concordance de type de pointeurs dans une expression conditionnelle" +msgstr "non concordance de type de pointeurs entre %qT et %qT de %qD et %qD dans une expression conditionnelle" #: c/c-typeck.c:5349 #, gcc-internal-format @@ -37759,18 +37653,17 @@ msgstr "%qT attendu mais l'argument est de type %qT" #: c/c-typeck.c:6497 #, gcc-internal-format msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype" -msgstr "" +msgstr "dans %qD, le type de l'argument %d est %qT quand %qT est attendu dans un appel à une fonction interne déclarée sans prototype" #: c/c-typeck.c:6500 #, gcc-internal-format msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype" -msgstr "" +msgstr "dans %qD, l'argument %d promeut vers %qT quand %qT est attendu dans un appel à une fonction interne déclarée sans prototype" #: c/c-typeck.c:6505 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "routine %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "built-in %qD declared here" -msgstr "la routine %qD est déclarée ici" +msgstr "la fonction interne %qD est déclarée ici" #: c/c-typeck.c:6704 #, gcc-internal-format @@ -37920,10 +37813,9 @@ msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "passage de l'argument %d de %qE depuis un type pointeur incompatible" #: c/c-typeck.c:7253 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT" -msgstr "affectation à %qT depuis le type pointeur %qT qui est incompatible" +msgstr "affectation à %qT depuis un pointeur vers %qD avec le type incompatible %qT" #: c/c-typeck.c:7258 #, gcc-internal-format @@ -37931,10 +37823,9 @@ msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT" msgstr "affectation à %qT depuis le type pointeur %qT qui est incompatible" #: c/c-typeck.c:7264 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT" -msgstr "initialisation de %qT depuis le type pointeur %qT qui est incompatible" +msgstr "initialisation de %qT depuis un pointeur vers %qD avec le type incompatible %qT" #: c/c-typeck.c:7269 #, gcc-internal-format @@ -37942,10 +37833,9 @@ msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT" msgstr "initialisation de %qT depuis le type pointeur %qT qui est incompatible" #: c/c-typeck.c:7276 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT" -msgstr "retour de %qT depuis une fonction avec le type de retour %qT qui est incompatible" +msgstr "retour d'un pointeur vers %qD de type %qT depuis une fonction avec le type incompatible %qT" #: c/c-typeck.c:7281 #, gcc-internal-format @@ -38023,10 +37913,9 @@ msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible" #: c/c-typeck.c:7751 cp/typeck2.c:1126 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT" -msgstr "initialisation de %qT depuis le type pointeur %qT qui est incompatible" +msgstr "impossible d'initialiser un tableau de %qT depuis une chaîne de caractères littérale avec un tableau de type %qT" #: c/c-typeck.c:7791 #, gcc-internal-format @@ -38397,10 +38286,9 @@ msgstr "%<#pragma omp cancel%> doit spécifier l'une des clauses %, % #: c/c-typeck.c:12768 c/c-typeck.c:12778 cp/semantics.c:9060 #: cp/semantics.c:9070 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected % or % % clause modifier" +#, gcc-internal-format msgid "expected % % clause modifier" -msgstr "modificateurs de clause % ou % % attendus" +msgstr "modificateur de clause % % attendus" #: c/c-typeck.c:12813 cp/semantics.c:9106 #, gcc-internal-format @@ -38510,56 +38398,49 @@ msgid "%qE does not have pointer or array type" msgstr "%qE n'a pas un type pointeur ou tableau" #: c/c-typeck.c:13536 cp/semantics.c:5955 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" +#, gcc-internal-format msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type" -msgstr "exception générée sur un NULL avec le type entier au lieu du type pointeur" +msgstr "l'itérateur %qD n'a pas le type entier ni le type pointeur" #: c/c-typeck.c:13543 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<_Atomic%>-qualified array type" +#, gcc-internal-format msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type" -msgstr "type de tableau qualifié avec %<_Atomic%>" +msgstr "l'itérateur %qD a le type qualifié par %<_Atomic%>" #: c/c-typeck.c:13549 cp/semantics.c:5962 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter %qD has incomplete type" +#, gcc-internal-format msgid "iterator %qD has const qualified type" -msgstr "le paramètre %qD a un type incomplet" +msgstr "l'itérateur %qD à le type qualifié par « const »" #: c/c-typeck.c:13562 cp/semantics.c:5978 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bit-field %qD with non-integral type" +#, gcc-internal-format msgid "iterator step with non-integral type" -msgstr "champ de bits %qD avec un type non entier" +msgstr "pas de l'itérateur avec un type non entier" #: c/c-typeck.c:13582 cp/semantics.c:6011 #, gcc-internal-format msgid "iterator %qD has zero step" -msgstr "" +msgstr "l'itérateur %qD a un pas de zéro" #: c/c-typeck.c:13609 #, gcc-internal-format msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD" -msgstr "" +msgstr "le type de l'itérateur %qD fait référence à l'itérateur extérieur %qD" #: c/c-typeck.c:13616 cp/semantics.c:6045 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "condition expression refers to iteration variable %qD" +#, gcc-internal-format msgid "begin expression refers to outer iterator %qD" -msgstr "l'expression de condition fait référence à la variable d'itération %qD" +msgstr "l'expression de début fait référence à l'itérateur extérieur %qD" #: c/c-typeck.c:13622 cp/semantics.c:6051 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "condition expression refers to iteration variable %qD" +#, gcc-internal-format msgid "end expression refers to outer iterator %qD" -msgstr "l'expression de condition fait référence à la variable d'itération %qD" +msgstr "l'expression de fin fait référence à l'itérateur extérieur %qD" #: c/c-typeck.c:13628 cp/semantics.c:6057 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD" +#, gcc-internal-format msgid "step expression refers to outer iterator %qD" -msgstr "l'expression de l'initialiseur fait référence à la variable d'itération %qD" +msgstr "l'expression de pas fait référence à l'itérateur extérieur %qD" #: c/c-typeck.c:13740 c/c-typeck.c:13750 #, gcc-internal-format @@ -38572,16 +38453,14 @@ msgid "%<_Atomic%> %qE in % clause" msgstr "%<_Atomic%> %qE dans la clause %" #: c/c-typeck.c:13780 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bit-field %qE in %qs clause" +#, gcc-internal-format msgid "zero sized type %qT in %qs clause" -msgstr "champ de bits %qE dans la clause %qs" +msgstr "type de taille nulle %qT dans la clause %qs" #: c/c-typeck.c:13788 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bit-field %qE in %qs clause" +#, gcc-internal-format msgid "variable sized type %qT in %qs clause" -msgstr "champ de bits %qE dans la clause %qs" +msgstr "type de taille variable %qT dans la clause %qs" #: c/c-typeck.c:13838 #, gcc-internal-format @@ -38692,37 +38571,34 @@ msgid "%qE appears more than once in % clauses" msgstr "%qE apparaît plus d'une fois dans les clause %" #: c/c-typeck.c:14175 cp/semantics.c:6879 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a variable in % clause" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in % clause" -msgstr "%qE n'est pas une variable dans la clause %" +msgstr "%qE n'est pas une variable dans la clause %" #: c/c-typeck.c:14181 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE appears more than once in % clauses" +#, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in % clauses" -msgstr "%qE apparaît plus d'une fois dans les clause %" +msgstr "%qE apparaît plus d'une fois dans les clauses %" #: c/c-typeck.c:14246 cp/semantics.c:6930 #, gcc-internal-format msgid "% clause with % dependence type on array section" -msgstr "" +msgstr "clause % avec le type de dépendance % sur une section de tableau" #: c/c-typeck.c:14257 cp/semantics.c:6955 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a variable in % clause" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in % clause" -msgstr "%qE n'est pas une variable dans la clause %" +msgstr "%qE n'est pas une une expression l-valeur ni une section de tableau dans la clause %" #: c/c-typeck.c:14273 cp/semantics.c:6974 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not have % type in % clause with % dependence type" -msgstr "" +msgstr "%qE n'a pas le type % dans la clause % avec le type de dépendance %" #: c/c-typeck.c:14282 cp/semantics.c:6985 #, gcc-internal-format msgid "%qE should not have % type in % clause with dependence type other than %" -msgstr "" +msgstr "%qE ne devrait pas avoir le type % dans la clause % avec un type de dépendance autre que %" #: c/c-typeck.c:14325 cp/semantics.c:7029 #, gcc-internal-format @@ -38791,7 +38667,7 @@ msgstr "%qE est prédéterminé %qs pour %qs" #: c/c-typeck.c:14733 #, gcc-internal-format msgid "% qualified %qE may appear only in % or % clauses" -msgstr "" +msgstr "%qE qualifié avec % peut uniquement apparaître dans les clauses % ou %" #: c/c-typeck.c:14752 cp/semantics.c:7626 #, gcc-internal-format @@ -38809,10 +38685,9 @@ msgid "% clause step is a parameter %qD not specified in % cl msgstr "le pas de la clause % est un paramètre %qD pas spécifié dans la clause %" #: c/c-typeck.c:14797 cp/semantics.c:7652 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause must not be used together with %" +#, gcc-internal-format msgid "% clause must not be used together with % clause" -msgstr "la clause % ne doit pas être utilisée avec %" +msgstr "la clause % ne doit pas être utilisée avec la clause %" #: c/c-typeck.c:14963 #, gcc-internal-format @@ -38865,16 +38740,14 @@ msgid "invalid base %qE for SSA name" msgstr "base %qE invalide pour le nom SSA" #: c/gimple-parser.c:766 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected function name" +#, gcc-internal-format msgid "expecting internal function name" -msgstr "nom de fonction attendu" +msgstr "nom de fonction interne attendu" #: c/gimple-parser.c:779 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "call to internal function %qE" +#, gcc-internal-format msgid "unknown internal function %qE" -msgstr "appel à la fonction interne %qE" +msgstr "fonction interne %qE inconnue" #: c/gimple-parser.c:903 #, gcc-internal-format @@ -38888,10 +38761,9 @@ msgid "invalid _Literal" msgstr "_Literal invalide" #: c/gimple-parser.c:961 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initializer invalid for static member with constructor" +#, gcc-internal-format msgid "invalid type for _Literal with constructor" -msgstr "initialisation invalide pour un membre statique avec constructeur" +msgstr "type invalide pour _Literal avec constructeur" #: c/gimple-parser.c:1063 #, gcc-internal-format @@ -39427,7 +39299,7 @@ msgstr "passage des arguments à l'élision du constructeur hérité %qD" #: cp/call.c:8480 #, gcc-internal-format msgid "assignment from temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array" -msgstr "" +msgstr "l'affectation depuis le initializer_list temporaire n'étend pas la durée de vie du tableau sous-jacent" #: cp/call.c:8837 #, gcc-internal-format @@ -39691,10 +39563,9 @@ msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base msgstr "impossible de convertir depuis la classe de base %qT vers la classe dérivée %qT via la classe de base virtuelle %qT" #: cp/class.c:372 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual" +#, gcc-internal-format msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete" -msgstr "impossible de convertir depuis la classe de base %qT vers la classe dérivée %qT car la classe de base est virtuelle" +msgstr "impossible de convertir depuis %qT vers la classe de base %qT car %qT est incomplet" # ce message apparaît juste après le %q#D ci-dessus #: cp/class.c:1106 @@ -39845,10 +39716,9 @@ msgid "the ellipsis in %qD is not inherited" msgstr "l'élision dans %qD n'est pas héritée" #: cp/class.c:3223 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" +#, gcc-internal-format msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT" -msgstr "champ de bits %q+#D avec un type non entier" +msgstr "champ de bits %q#D avec le type non entier %qT" #: cp/class.c:3239 #, gcc-internal-format @@ -40187,16 +40057,14 @@ msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "impossible de convertir %qE du type %qT vers le type %qT" #: cp/class.c:8412 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %qD as member of %qT" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD" -msgstr "déclaration de %qD comme membre de %qT" +msgstr "la déclaration de %q#D change la signification de %qD" #: cp/class.c:8415 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclared here as %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared here as %q#D" -msgstr "redéclaré ici comme %q#D" +msgstr "%qD déclaré ici comme %q#D" #: cp/constexpr.c:106 #, gcc-internal-format @@ -40314,10 +40182,9 @@ msgid "call has circular dependency" msgstr "l'appel a une dépendance circulaire" #: cp/constexpr.c:1740 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)" +#, gcc-internal-format msgid "% evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)" -msgstr "la profondeur d'évaluation de la % dépasse le maximum permis %d (utilisez -fconstexpr-depth= pour augmenter le maximum)" +msgstr "la profondeur d'évaluation de la % dépasse le maximum permis %d (utilisez %<-fconstexpr-depth=%> pour augmenter le maximum)" #: cp/constexpr.c:1975 #, gcc-internal-format @@ -40507,10 +40374,9 @@ msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant exp msgstr "conversion depuis le type pointeur %qT vers le type arithmétique %qT dans une expression constante" #: cp/constexpr.c:5571 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT" -msgstr "transtypage invalide d'une expression r-valeur du type %qT vers le type %qT" +msgstr "conversion l-valeur vers r-valeur d'une l-valeur volatile %qE avec le type %qT" #: cp/constexpr.c:5775 #, gcc-internal-format @@ -40543,10 +40409,9 @@ msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17" msgstr "expression lambda dans une expression constante avant C++17" #: cp/constexpr.c:6054 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual functions cannot be friends" +#, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be constexpr before C++2a" -msgstr "les fonctions virtuelles ne peuvent pas être amies" +msgstr "les fonctions virtuelles ne peuvent pas être constexpr avant C++2a" #: cp/constexpr.c:6066 #, gcc-internal-format @@ -40596,7 +40461,7 @@ msgstr "arbre syntaxique abstrait (AST=Abstract Syntax Tree) de type %s inattend #: cp/cp-gimplify.c:208 #, gcc-internal-format msgid "both branches of % statement marked as %qs" -msgstr "" +msgstr "les deux branches de l'instruction % sont marquées comme %qs" #: cp/cp-gimplify.c:1469 #, gcc-internal-format @@ -40614,10 +40479,9 @@ msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcep msgstr "en C++11, ce throw sera terminal car les destructeurs sont noexcept par défaut" #: cp/cp-gimplify.c:2782 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring attributes in template argument %qE" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE" -msgstr "les attributs dans l'argument %qE du patron sont ignorés" +msgstr "l'attribut %qE est ignoré après un %qE antérieur" #: cp/cvt.c:91 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI" @@ -41034,16 +40898,14 @@ msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments" msgstr "la redéclaration de %q#D peut ne pas avoir d'arguments par défaut" #: cp/decl.c:1307 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" +#, gcc-internal-format msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn't the only declaration" -msgstr "la déclaration amie %q#D déclare une fonction non patron" +msgstr "la déclaration amie de %q#D spécifie des arguments par défaut et n'est pas la seule déclaration" #: cp/decl.c:1310 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration of %qD" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q#D" -msgstr "déclaration précédente de %qD" +msgstr "déclaration précédente de %q#D" #: cp/decl.c:1388 #, gcc-internal-format @@ -41096,34 +40958,29 @@ msgid "ignoring the %q#D declaration" msgstr "la déclaration de %q#D est ignorée" #: cp/decl.c:1616 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD" +#, gcc-internal-format msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator" -msgstr "l'opérateur littéral avec patron %q+D est en conflit avec l'opérateur littéral de base %qD" +msgstr "l'opérateur littéral %q#D est en conflit avec l'opérateur littéral de base" #: cp/decl.c:1620 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD" +#, gcc-internal-format msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template" -msgstr "l'opérateur littéral de base %q+D est en conflit avec l'opérateur littéral avec patron %qD" +msgstr "l'opérateur littéral de base %q#D est en conflit avec l'opérateur littéral avec patron" #: cp/decl.c:1633 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" +#, gcc-internal-format msgid "%q#D redeclared as different kind of entity" -msgstr "%q#D redéclaré comme une sorte différente de symbole" +msgstr "%q#D redéclaré comme une sorte différente d'entité" #: cp/decl.c:1654 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration of template %q+#D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration of template %q#D" -msgstr "déclaration conflictuelle du patron %q+#D" +msgstr "déclaration conflictuelle du patron %q#D" #: cp/decl.c:1673 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ambiguating new declaration %q+#D" +#, gcc-internal-format msgid "ambiguating new declaration %q#D" -msgstr "rend ambigüe la nouvelle déclaration %q+#D" +msgstr "rend ambigüe la nouvelle déclaration %q#D" #: cp/decl.c:1676 cp/decl.c:1706 #, gcc-internal-format @@ -41131,22 +40988,19 @@ msgid "old declaration %q#D" msgstr "ancienne déclaration %q#D" #: cp/decl.c:1687 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration of C function %q+#D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration of C function %q#D" -msgstr "déclaration conflictuelle de la fonction C %q+#D" +msgstr "déclaration conflictuelle de la fonction C %q#D" #: cp/decl.c:1704 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ambiguating new declaration of %q+#D" +#, gcc-internal-format msgid "ambiguating new declaration of %q#D" -msgstr "rend ambigüe la nouvelle déclaration de %q+#D" +msgstr "rend ambigüe la nouvelle déclaration de %q#D" #: cp/decl.c:1714 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration %q+#D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration %q#D" -msgstr "entre en conflit avec la déclaration %q+#D" +msgstr "entre en conflit avec la déclaration %q#D" #: cp/decl.c:1716 #, gcc-internal-format @@ -41174,10 +41028,9 @@ msgid "previous non-prototype definition here" msgstr "la définition non prototype précédente est ici" #: cp/decl.c:1829 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage" -msgstr "déclaration conflictuelle de %q+#D avec la classe de liaison %qL" +msgstr "déclaration conflictuelle de %q#D avec la classe de liaison %qL" #: cp/decl.c:1832 #, gcc-internal-format @@ -41195,16 +41048,14 @@ msgid "previous specification in %q#D here" msgstr "la spécification précédente dans %q#D est ici" #: cp/decl.c:1928 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous definition of %qD was here" +#, gcc-internal-format msgid "previous definition of %qD here" -msgstr "la définition précédente de %qD était ici" +msgstr "la définition précédente de %qD est ici" #: cp/decl.c:1929 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration of %qD was here" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qD here" -msgstr "la déclaration précédente de %qD était ici" +msgstr "la déclaration précédente de %qD est ici" #: cp/decl.c:1968 #, gcc-internal-format @@ -41212,10 +41063,9 @@ msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "déclaration redondante de %qD dans la même étendue" #: cp/decl.c:1980 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deleted definition of %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "deleted definition of %qD" -msgstr "définition supprimée de %q+D" +msgstr "définition supprimée de %qD" #. From [temp.expl.spec]: #. @@ -41372,10 +41222,9 @@ msgid "%qD is not a type" msgstr "%qD n'est pas un type" #: cp/decl.c:3813 cp/parser.c:6479 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD used without template parameters" +#, gcc-internal-format msgid "%qD used without template arguments" -msgstr "%qD utilisé sans paramètres du patron" +msgstr "%qD utilisé sans arguments du patron" #: cp/decl.c:3822 #, gcc-internal-format @@ -42102,10 +41951,9 @@ msgid "% is not allowed in declaration of friend template specializatio msgstr "% n'est pas permis dans la déclaration de la spécialisation du patron ami %qD" #: cp/decl.c:8902 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" +#, gcc-internal-format msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn't a definition" -msgstr "la déclaration de %q#D en dehors de la classe n'est pas une définition" +msgstr "la déclaration amie de %qD spécifie des arguments par défaut et n'est pas une définition" #: cp/decl.c:8949 #, gcc-internal-format @@ -42543,34 +42391,29 @@ msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs" msgstr "le C++ ISO ne supporte pas %<__int%d%> pour %qs" #: cp/decl.c:10774 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% and % specified together for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "% and % specified together" -msgstr "% et % spécifiés ensemble pour %qs" +msgstr "% et % spécifiés ensemble" #: cp/decl.c:10780 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% and % specified together for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "% and % specified together" -msgstr "% et % spécifiés ensemble pour %qs" +msgstr "% et % spécifiés ensemble" #: cp/decl.c:10788 cp/decl.c:10794 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs used with %qE" +#, gcc-internal-format msgid "%qs specified with %qT" -msgstr "%qs utilisé avec %qE" +msgstr "%qs spécifié avec %qT" #: cp/decl.c:10799 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE used with %" +#, gcc-internal-format msgid "%qs specified with %" -msgstr "%qE utilisé avec %" +msgstr "%qs spécifié avec %" #: cp/decl.c:10801 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE used with %" +#, gcc-internal-format msgid "%qs specified with %" -msgstr "%qE utilisé avec %" +msgstr "%qs spécifié avec %" #: cp/decl.c:10867 #, gcc-internal-format @@ -42588,10 +42431,9 @@ msgid "member %qD cannot be declared both % and %" msgstr "le membre %qD ne peut pas être déclaré à la fois % et %" #: cp/decl.c:10935 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "member %qD cannot be declared both % and %" +#, gcc-internal-format msgid "member %qD can be declared both % and % only in -std=c++2a or -std=gnu++2a" -msgstr "le membre %qD ne peut pas être déclaré à la fois % et %" +msgstr "le membre %qD peut être déclaré à la fois % et % uniquement avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a" #: cp/decl.c:10948 #, gcc-internal-format @@ -42744,16 +42586,14 @@ msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than pl msgstr "la fonction %qs avec un type de retour à la fin a %qT comme étant son type au lieu d'un simple %" #: cp/decl.c:11324 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %" +#, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type has % as its type rather than plain %" -msgstr "la fonction %qs avec un type de retour à la fin a %qT comme étant son type au lieu d'un simple %" +msgstr "la fonction %qs avec un type de retour à la fin a % comme étant son type au lieu d'un simple %" #: cp/decl.c:11329 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of %" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of %" -msgstr "utilisation invalide de %" +msgstr "utilisation invalide de %" #: cp/decl.c:11340 #, gcc-internal-format @@ -42956,16 +42796,14 @@ msgid "function %qs cannot be declared %" msgstr "la fonction %qs ne peut pas être déclarée %" #: cp/decl.c:11941 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "static %qs cannot be declared %" +#, gcc-internal-format msgid "% %qs cannot be declared %" -msgstr "le %qs statique ne peut pas être déclaré %" +msgstr "% %qs ne peut pas être déclaré %" #: cp/decl.c:11947 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "const %qs cannot be declared %" +#, gcc-internal-format msgid "% %qs cannot be declared %" -msgstr "le %qs constant ne peut pas être déclaré %" +msgstr "% %qs ne peut pas être déclaré %" #: cp/decl.c:11953 #, gcc-internal-format @@ -42973,10 +42811,9 @@ msgid "reference %qs cannot be declared %" msgstr "la référence %qs ne peut pas être déclarée %" #: cp/decl.c:11989 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<[*]%> not in a declaration" +#, gcc-internal-format msgid "% not allowed in alias declaration" -msgstr "%<[*]%> n'est pas dans une déclaration" +msgstr "% n'est pas autorisé dans une déclaration de synonyme" #: cp/decl.c:11992 #, gcc-internal-format @@ -43160,10 +42997,9 @@ msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "%qE n'est ni une fonction ni une fonction membre; il ne peut pas être déclaré ami" #: cp/decl.c:12500 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" +#, gcc-internal-format msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend" -msgstr "%qE n'est ni une fonction ni une fonction membre; il ne peut pas être déclaré ami" +msgstr "le champ sans nom n'est ni une fonction ni une fonction membre; il ne peut pas être déclaré ami" #: cp/decl.c:12545 #, gcc-internal-format @@ -43413,34 +43249,29 @@ msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qD ne peut avoir d'arguments par défaut" #: cp/decl.c:13656 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" +#, gcc-internal-format msgid "converting %qT to % will never use a type conversion operator" -msgstr "la conversion vers void n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type" +msgstr "la conversion de %qT vers % n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type" #: cp/decl.c:13663 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" +#, gcc-internal-format msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator" -msgstr "la conversion en une référence vers le même type n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type" +msgstr "la conversion de %qT en une référence vers le même type n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type" #: cp/decl.c:13665 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" +#, gcc-internal-format msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator" -msgstr "la conversion vers le même type n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type" +msgstr "la conversion de %qT vers le même type n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type" #: cp/decl.c:13674 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" +#, gcc-internal-format msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator" -msgstr "la conversion en une référence vers une classe de base n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type" +msgstr "la conversion de %qT en une référence vers une classe de base %qT n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type" #: cp/decl.c:13676 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" +#, gcc-internal-format msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator" -msgstr "la conversion vers une classe de base n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type" +msgstr "la conversion de %qT vers une classe de base %qT n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type" #: cp/decl.c:13692 #, gcc-internal-format @@ -43794,10 +43625,9 @@ msgid "% specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "les spécificateurs % ne sont pas permis sur des membres de données non statiques" #: cp/decl2.c:1035 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bit-field %qD with non-integral type" +#, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT" -msgstr "champ de bits %qD avec un type non entier" +msgstr "champ de bits %qD avec un type non entier %qT" #: cp/decl2.c:1043 #, gcc-internal-format @@ -43891,20 +43721,19 @@ msgstr "% doit retourner le type %qT" #. A destroying operator delete shall be a class member function named #. operator delete. #: cp/decl2.c:1766 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "destructor cannot be static member function" +#, gcc-internal-format msgid "destroying operator delete must be a member function" -msgstr "le destructeur ne peut être une fonction membre statique" +msgstr "l'opérateur de destruction « delete » doit être une fonction membre" #: cp/decl2.c:1769 #, gcc-internal-format msgid "operator delete[] cannot be a destroying delete" -msgstr "" +msgstr "l'opérateur delete[] ne peut pas être un « delete » destructeur" #: cp/decl2.c:1771 #, gcc-internal-format msgid "destroying operator delete must be a usual deallocation function" -msgstr "" +msgstr "l'opérateur « delete » de destruction doit être une fonction de dé-allocation habituelle" #: cp/decl2.c:1781 #, gcc-internal-format @@ -44016,27 +43845,24 @@ msgid "inline function %qD used but never defined" msgstr "la fonction en ligne %qD est utilisée mais n'a jamais été définie" #: cp/decl2.c:5225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" +#, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D" -msgstr "argument par défaut manquant pour le paramètre %P de %q+#D" +msgstr "argument par défaut manquant pour le paramètre %P de %q#D" #: cp/decl2.c:5230 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter pack cannot have a default argument" +#, gcc-internal-format msgid "...following parameter %P which has a default argument" -msgstr "le paquet de paramètres ne peut pas avoir d'argument par défaut" +msgstr "...suivant le paramètre %P qui a un argument par défaut" #: cp/decl2.c:5330 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "class %qE is deprecated" +#, gcc-internal-format msgid "implicitly-declared %qD is deprecated" -msgstr "la classe %qE est obsolète" +msgstr "%qD déclaré implicitement est déprécié" #: cp/decl2.c:5334 #, gcc-internal-format msgid "because %qT has user-provided %qD" -msgstr "" +msgstr "car %qT a un %qD fourni par l'utilisateur" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. @@ -44156,10 +43982,9 @@ msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" msgstr "la référence à %<%T::%D%> est ambiguë" #: cp/error.c:4286 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?" -msgstr "%qT n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous employer %qE ?" +msgstr "%qD n'est pas un membre de %qT; vouliez-vous employer %qs ?" #: cp/error.c:4290 cp/typeck.c:2419 #, gcc-internal-format @@ -44167,10 +43992,9 @@ msgid "%qD is not a member of %qT" msgstr "%qD n'est pas un membre de %qT" #: cp/error.c:4312 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?" -msgstr "%qT n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous employer %qE ?" +msgstr "%qD n'est pas un membre de %qD; vouliez-vous employer %qs ?" #: cp/error.c:4316 cp/typeck.c:2997 #, gcc-internal-format @@ -44178,10 +44002,9 @@ msgid "%qD is not a member of %qD" msgstr "%qD n'est pas un membre de %qD" #: cp/error.c:4327 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<::%D%> has not been declared" +#, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?" -msgstr "%<::%D%> n'a pas été déclaré" +msgstr "%<::%D%> n'a pas été déclaré; vouliez-vous employer %qs ?" #: cp/error.c:4331 #, gcc-internal-format @@ -44189,10 +44012,9 @@ msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "%<::%D%> n'a pas été déclaré" #: cp/except.c:146 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "%qs declared incorrectly" -msgstr "%qD déclaré ici" +msgstr "%qs déclaré incorrectement" #: cp/except.c:418 #, gcc-internal-format @@ -44373,7 +44195,7 @@ msgstr "initialisation pour le membre tableau flexible %q#D" #: cp/init.c:745 #, gcc-internal-format msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array" -msgstr "" +msgstr "initialiser %qD depuis %qE n'étend pas la durée de vie du tableau sous-jacent" #: cp/init.c:771 #, gcc-internal-format @@ -44599,7 +44421,7 @@ msgstr "type % invalide pour « new »" #: cp/init.c:3018 #, gcc-internal-format msgid "% of initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array" -msgstr "" +msgstr "% de initializer_list n'étend pas la durée de vie du tableau sous-jacent" #: cp/init.c:3060 #, gcc-internal-format @@ -44734,12 +44556,12 @@ msgstr "tentative de capturer %qD dans une instanciation d'une lambda génériqu #: cp/lambda.c:731 #, gcc-internal-format msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20" -msgstr "" +msgstr "la capture implicite de %qE via %<[=]%> est dépréciée en C++20" #: cp/lambda.c:733 #, gcc-internal-format msgid "add explicit % or %<*this%> capture" -msgstr "" +msgstr "ajoutez la capture % ou %<*this%> explicitement" #: cp/lambda.c:846 #, gcc-internal-format @@ -44772,10 +44594,9 @@ msgid "%qD not defined" msgstr "%qD n'est pas défini" #: cp/lex.c:515 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD was not declared in this scope" +#, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?" -msgstr "%qD n'a pas été déclaré dans cette portée" +msgstr "%qD n'a pas été déclaré dans cette portée; vouliez-vous employer %qs ?" #: cp/lex.c:519 #, gcc-internal-format @@ -45002,10 +44823,9 @@ msgid "due to different exception specifications" msgstr "à cause de spécifications d'exceptions différentes" #: cp/name-lookup.c:2661 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter %qD invalidly declared method type" +#, gcc-internal-format msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture" -msgstr "le paramètre %qD est incorrectement déclaré comme type de méthode" +msgstr "le paramètre lambda %qD a été déclaré précédemment comme une capture" #: cp/name-lookup.c:2682 #, gcc-internal-format @@ -45161,10 +44981,9 @@ msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE" msgstr "limite maximale de %d espaces de noms recherchés pour %qE" #: cp/name-lookup.c:5345 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "%qE declared here" -msgstr "%qD déclaré ici" +msgstr "%qE déclaré ici" #: cp/name-lookup.c:5371 #, gcc-internal-format @@ -45491,10 +45310,9 @@ msgid "(perhaps % was intended)" msgstr "(peut-être que % était votre intention)" #: cp/parser.c:3390 cp/parser.c:3402 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type" +#, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?" -msgstr "%qE dans l'espace de noms %qE ne nomme pas un type de patron" +msgstr "%qE dans l'espace de noms %qE ne nomme pas un type de patron; vouliez-vous employer %qs ?" #: cp/parser.c:3395 cp/parser.c:3407 #, gcc-internal-format @@ -45502,10 +45320,9 @@ msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type" msgstr "%qE dans l'espace de noms %qE ne nomme pas un type de patron" #: cp/parser.c:3415 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?" +#, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?" -msgstr "%qE ne nomme pas un type; vouliez-vous utiliser %qs ?" +msgstr "%qE dans l'espace de noms %qE ne nomme pas un type; vouliez-vous utiliser %qs ?" #: cp/parser.c:3420 #, gcc-internal-format @@ -45580,7 +45397,7 @@ msgstr "le littéral en virgule flottante est tronqué à zéro" #: cp/parser.c:4502 #, gcc-internal-format msgid "failed to translate literal to execution character set %qT" -msgstr "" +msgstr "échec lors de la traduction du littéral vers le jeu de caractères à l'exécution %qT" #: cp/parser.c:4540 #, gcc-internal-format @@ -45854,22 +45671,19 @@ msgid "types may not be defined within __builtin_offsetof" msgstr "des types ne peuvent pas être définis dans __builtin_offsetof" #: cp/parser.c:10382 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a" +#, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a" -msgstr "les patrons lambda sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a" +msgstr "les expressions lambda dans un contexte non évalué sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a" #: cp/parser.c:10392 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a" +#, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in template-argument only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a" -msgstr "les patrons lambda sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a" +msgstr "les expressions lambda dans un argument de patron sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a" #: cp/parser.c:10537 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the lambda has no capture-default" +#, gcc-internal-format msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default" -msgstr "la lambda n'a pas de capture par défaut" +msgstr "une expression lambda non locale ne peut pas avoir de capture par défaut" #: cp/parser.c:10557 #, gcc-internal-format @@ -45887,10 +45701,9 @@ msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++17 or -std=gnu++17" msgstr "la capture de %<*this%> est uniquement disponible avec -std=c++17 ou -std=gnu++17" #: cp/parser.c:10606 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a" +#, gcc-internal-format msgid "pack init-capture only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a" -msgstr "les patrons lambda sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a" +msgstr "les captures d'initialisation compactes ne sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a" #: cp/parser.c:10645 #, gcc-internal-format @@ -45998,16 +45811,14 @@ msgid "expected selection-statement" msgstr "instruction de sélection attendue" #: cp/parser.c:11934 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function returning an array" +#, gcc-internal-format msgid "condition declares an array" -msgstr "fonction retournant un tableau" +msgstr "la condition déclare un tableau" #: cp/parser.c:11936 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "field %qE declared as a function" +#, gcc-internal-format msgid "condition declares a function" -msgstr "champ %qE déclaré comme une fonction" +msgstr "la condition déclare une fonction" #: cp/parser.c:11976 #, gcc-internal-format @@ -46036,10 +45847,9 @@ msgid "expected iteration-statement" msgstr "instruction d'itération attendue" #: cp/parser.c:12714 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "range-based % loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" +#, gcc-internal-format msgid "range-based % loops with initializer only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a" -msgstr "les boucles % parcourant une plage sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11" +msgstr "les boucles % parcourant une plage avec un initialiseur sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a" #: cp/parser.c:12738 #, gcc-internal-format @@ -46138,10 +45948,9 @@ msgid "%qD invalid in lambda" msgstr "%qD est invalide dans une lambda" #: cp/parser.c:14103 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "decl-specifier invalid in condition" +#, gcc-internal-format msgid "type-specifier invalid in lambda" -msgstr "spécificateur de déclaration invalide dans une condition" +msgstr "spécificateur de type invalide dans une lambda" #: cp/parser.c:14122 #, gcc-internal-format @@ -46154,16 +45963,14 @@ msgid "templates may not be %" msgstr "les patrons ne peuvent pas être %" #: cp/parser.c:14214 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "types may not be defined in an exception-specification" +#, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in explicit-specifier" -msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans une spécification d'exception" +msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans une spécification explicite" #: cp/parser.c:14218 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" +#, gcc-internal-format msgid "% only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a" -msgstr "%<~auto%> est uniquement disponible avec -std=c++14 ou -std=gnu++14" +msgstr "% est uniquement disponible avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a" #: cp/parser.c:14282 #, gcc-internal-format @@ -46307,21 +46114,19 @@ msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ w msgstr "(si vous utilisez %<-fpermissive%> ou %<-std=c++11%> ou %<-std=gnu++11%> G++ acceptera votre code)" #: cp/parser.c:16351 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid non-type template argument" +#, gcc-internal-format msgid "invalid template-argument-list" -msgstr "argument de patron invalide car ce n'est pas un type" +msgstr "liste d'arguments de patron invalide" #: cp/parser.c:16352 #, gcc-internal-format msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>" -msgstr "" +msgstr "un nom de fonction comme opérande dans le membre de gauche de %<<%> est toujours mal formé en C++2a; incluez le nom de la fonction dans %<()%>" #: cp/parser.c:16359 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected template-argument" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> after template-argument-list" -msgstr "argument de patron attendu" +msgstr "%<(%> attendu après la liste d'arguments de patron" #: cp/parser.c:16465 #, gcc-internal-format @@ -46411,10 +46216,9 @@ msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword" msgstr "un spécificateur de type élaboré pour un enum fortement typé ne peut pas utiliser le mot-clé %qD" #: cp/parser.c:18278 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" +#, gcc-internal-format msgid "% must follow a nested-name-specifier" -msgstr "le nom du typedef ne peut pas être un nom de spécificateur imbriqué" +msgstr "% doit suivre un nom de spécificateur imbriqué" #: cp/parser.c:18439 #, gcc-internal-format @@ -46502,10 +46306,9 @@ msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgstr "un spécificateur enum opaque doit utiliser un simple identificateur" #: cp/parser.c:19095 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?" -msgstr "%qE ne nomme pas un type; vouliez-vous utiliser %qs ?" +msgstr "%qD n'est pas un nom d'espace de nom; vouliez-vous utiliser %qs ?" #: cp/parser.c:19099 #, gcc-internal-format @@ -46518,15 +46321,14 @@ msgid "expected namespace-name" msgstr "espace de noms attendu" #: cp/parser.c:19164 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17" +#, gcc-internal-format msgid "nested inline namespace definitions only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a" -msgstr "les définitions d'espace de noms imbriqués sont uniquement disponibles avec -std=c++17 ou -std=gnu++17" +msgstr "les définitions d'espace de noms imbriqués en ligne sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a" #: cp/parser.c:19175 #, gcc-internal-format msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name" -msgstr "" +msgstr "les attributs standards sur les espaces de noms doivent précéder le nom de l'espace de noms" #: cp/parser.c:19194 #, gcc-internal-format @@ -46595,16 +46397,14 @@ msgid "% in % function" msgstr "% dans une fonction %" #: cp/parser.c:19763 cp/parser.c:19774 cp/parser.c:19785 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate cv-qualifier" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate asm qualifier %qT" -msgstr "qualificatif CV dupliqué" +msgstr "qualificatif asm %qT dupliqué" #: cp/parser.c:19795 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT is not a namespace" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not an asm qualifier" -msgstr "%qT n'est pas un espace de noms" +msgstr "%qT n'est pas un qualificatif asm" #: cp/parser.c:20176 #, gcc-internal-format @@ -47075,19 +46875,17 @@ msgstr "les valeurs nommées à retourner ne sont plus supportées" #: cp/parser.c:27789 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters" -msgstr "" +msgstr "le C++ ISO n'a pas adopté les patrons d'opérateurs de chaînes littérales prenant un paquet d'arguments de caractères" #: cp/parser.c:27798 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack or " +#, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; Expected non-type template parameter pack or single non-type parameter of class type" -msgstr "le patron de l'opérateur littéral %qD a une liste de paramètres invalide. On attendait un paquet d'arguments de type non patron tels que ou " +msgstr "le patron de l'opérateur littéral %qD a une liste de paramètres invalide. On attendait un paquet de paramètres de type non patron ou un unique paramètre non-type de type class" #: cp/parser.c:27803 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack " +#, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template parameter pack " -msgstr "le patron de l'opérateur littéral %qD a une liste de paramètres invalide. On attendait un paquet d'arguments de type non patron tel que " +msgstr "le patron de l'opérateur littéral %qD a une liste de paramètres invalide. On attendait un paquet de paramètres de type non patron tel que " #: cp/parser.c:27897 #, gcc-internal-format @@ -47395,10 +47193,9 @@ msgid "invalid type for property" msgstr "type invalide pour une propriété" #: cp/parser.c:32830 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "expected integer expression list" -msgstr "expression entière attendue" +msgstr "liste d'expressions entières attendue" #: cp/parser.c:32847 #, gcc-internal-format @@ -47411,10 +47208,9 @@ msgid "invalid reduction-identifier" msgstr "identificateur de réduction invalide" #: cp/parser.c:34384 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "types may not be defined in parameter types" +#, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in iterator type" -msgstr "des types ne peuvent pas être définis dans des types de paramètres" +msgstr "des types ne peuvent pas être définis dans des types d'itérateurs" #: cp/parser.c:36355 #, gcc-internal-format @@ -47422,10 +47218,9 @@ msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP % loop" msgstr "une initialisation entre parenthèses n'est pas permise dans une boucle % de OpenMP" #: cp/parser.c:36844 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause with parameter may not be specified on %qs construct" +#, gcc-internal-format msgid "% clause with parameter on range-based % loop" -msgstr "la clause % avec un paramètre ne devrait pas être spécifiée sur la construction %qs" +msgstr "clause % avec un paramètre sur une boucle % basée sur une portée" #: cp/parser.c:36930 cp/pt.c:16622 #, gcc-internal-format @@ -47787,16 +47582,14 @@ msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs" msgstr "l'expansion de l'initialisation de base %qT ne contient pas de paquet de paramètres" #: cp/pt.c:3964 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs" +#, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs" -msgstr "le motif d'expansion %qT ne contient pas de paquet d'arguments" +msgstr "le motif d'expansion %qT ne contient pas de paquet de paramètres" #: cp/pt.c:3966 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs" +#, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs" -msgstr "le motif d'expansion %qE ne contient pas de paquet d'arguments" +msgstr "le motif d'expansion %qE ne contient pas de paquet de paramètres" #: cp/pt.c:4018 #, gcc-internal-format @@ -48189,10 +47982,9 @@ msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a var msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car %qE n'est pas une variable" #: cp/pt.c:6576 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage" -msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable de type %qT car %qD n'a pas une classe de liaison externe" +msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable de type %qT en C++98 car %qD n'a pas une classe de liaison externe" #: cp/pt.c:6585 #, gcc-internal-format @@ -48420,10 +48212,9 @@ msgid "fold of empty expansion over %O" msgstr "repli de l'expansion vide sur %O" #: cp/pt.c:12113 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not at beginning of declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion" -msgstr "%qE n'est pas au début de la déclaration" +msgstr "%qE n'est pas le motif entier de l'expansion du paquet" #: cp/pt.c:12203 #, gcc-internal-format @@ -48604,10 +48395,9 @@ msgid "%qD declared here, later in the translation unit" msgstr "%qD déclaré ici, plus loin dans l'unité de traduction" #: cp/pt.c:18889 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>" +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>" -msgstr "mauvais nombre d'arguments pour %<__builtin_choose_expr%>" +msgstr "mauvais nombre d'arguments pour %<__builtin_convertvector%>" #: cp/pt.c:19184 #, gcc-internal-format @@ -48664,16 +48454,14 @@ msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "instanciation explicite du non patron %q#D" #: cp/pt.c:23580 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "specialization of variable concept %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D" -msgstr "spécialisation du concept de variable %q#D" +msgstr "instanciation explicite du concept de variable %q#D" #: cp/pt.c:23582 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit specialization of function concept %qD" +#, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of function concept %q#D" -msgstr "spécialisation explicite du concept de fonction %qD" +msgstr "instanciation explicite du concept de fonction %q#D" #: cp/pt.c:23601 #, gcc-internal-format @@ -48758,22 +48546,19 @@ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, po msgstr "la profondeur d'instanciation du patron excède le maximum de %d lors de l'instanciation de %q+D, peut-être via la génération de la table virtuelle (utilisez -ftemplate-depth= pour augmenter le maximum)" #: cp/pt.c:24997 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a" +#, gcc-internal-format msgid "non-type template parameters of class type only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a" -msgstr "les patrons lambda sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a" +msgstr "les paramètres de patrons non typés du type classe sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a" #: cp/pt.c:25005 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not literal" -msgstr "%q#T n'est pas un type valide pour un paramètre non type du patron" +msgstr "%qT n'est pas un type valide pour un paramètre non type du patron car il n'est pas littéral" #: cp/pt.c:25012 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member" -msgstr "%q#T n'est pas un type valide pour un paramètre non type du patron" +msgstr "%qT n'est pas un type valide pour un paramètre non type du patron car il a un membre mutable" #: cp/pt.c:25024 #, gcc-internal-format @@ -49370,22 +49155,19 @@ msgid "% clause alignment expression must be integral" msgstr "l'expression d'alignement de la clause % doit être un entier" #: cp/semantics.c:6875 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a variable in % clause" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in % clause" -msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %" +msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %" #: cp/semantics.c:6886 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD appears more than once in % clauses" +#, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in % clauses" -msgstr "%qD apparaît plus d'une fois dans les clauses %" +msgstr "%qD apparaît plus d'une fois dans les clauses %" #: cp/semantics.c:6951 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a variable in % clause" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in % clause" -msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %" +msgstr "%qD n'est pas une expression l-valeur ni une section de tableau dans une clause %" #: cp/semantics.c:7296 #, gcc-internal-format @@ -49408,16 +49190,14 @@ msgid "% expression must be integral" msgstr "l'expression de % doit être un entier" #: cp/semantics.c:7428 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% expression must be integral" +#, gcc-internal-format msgid "% expression must be integral" -msgstr "l'expression % doit être un nombre entier" +msgstr "l'expression % doit être un nombre entier" #: cp/semantics.c:7441 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "% expression must be constant integer expression" -msgstr "l'expression de longueur %qs doit être une expression entière constante positive" +msgstr "l'expression % doit être une expression entière constante" #: cp/semantics.c:7464 #, gcc-internal-format @@ -49429,10 +49209,11 @@ msgstr "la variable %qs n'est ni un pointeur ni un tableau ni une référence à msgid "% argument needs integral type" msgstr "l'argument de % doit être de type entier" +# Cette traduction aurait du sens si on pouvait changer l'ordre des %. Je n'arrive pas à savoir si c'est possible. #: cp/semantics.c:7767 #, gcc-internal-format msgid "% qualified %qE without % member may appear only in % or % clauses" -msgstr "" +msgstr "% qualifiant %qE sans membre % ne peut apparaître que dans les clauses % ou %" #: cp/semantics.c:7961 #, gcc-internal-format @@ -49512,24 +49293,22 @@ msgstr "expression instruction dans une expression constante" #: cp/tree.c:3993 #, gcc-internal-format msgid "-fabi-version=13 (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1" -msgstr "" +msgstr "-fabi-version=13 (GCC 8.2) corrige la convention d'appel pour %qT qui a changé accidentellement en 8.1" #: cp/tree.c:3997 #, gcc-internal-format msgid "-fabi-version=12 (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT" -msgstr "" +msgstr "-fabi-version=12 (GCC 8.1) change accidentellement la convention d'appel pour %qT" #: cp/tree.c:4000 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " declared here" +#, gcc-internal-format msgid " declared here" -msgstr " déclaré ici" +msgstr " déclaré ici" #: cp/tree.c:4005 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=12 (GCC 8)" +#, gcc-internal-format msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=13 (GCC 8.2)" -msgstr "la convention d'appel pour %qT change avec -fabi-version=12 (GCC 8)" +msgstr "la convention d'appel pour %qT change avec -fabi-version=13 (GCC 8.2)" #: cp/tree.c:4007 #, gcc-internal-format @@ -49547,28 +49326,24 @@ msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration msgstr "l'attribut %qE peut uniquement être appliqué aux fonctions ou aux classes ou aux types énumérés" #: cp/tree.c:4401 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members" -msgstr "l'attribut %qE peut uniquement être appliqué aux fonctions ou aux classes ou aux types énumérés" +msgstr "l'attribut %qE peut uniquement être appliqué aux membres de données non statiques" #: cp/tree.c:4407 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field" -msgstr "l'attribut %qE ne peut pas être appliqué aux variables avec des sections spécifiques" +msgstr "l'attribut %qE ne peut pas être appliqué à un champ de bits" #: cp/tree.c:4427 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qE attribute requires arguments" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute takes no arguments" -msgstr "l'attribut %qE requiert des arguments" +msgstr "l'attribut %qE ne prend pas d'argument" #: cp/tree.c:4431 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute does not apply to functions" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>" -msgstr "l'attribut %qE ne s'applique pas aux fonctions" +msgstr "l'attribut %qE du C++ ISO ne s'applique pas aux fonctions; il est traité comme %<[[gnu::%E]]%>" #: cp/tree.c:4492 #, gcc-internal-format @@ -49812,16 +49587,14 @@ msgid "%q#T has no member named %qE" msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE" #: cp/typeck.c:2823 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?" +#, gcc-internal-format msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)" -msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous utiliser %qE ?" +msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous utiliser %q#D ? (accessible via %q#D)" #: cp/typeck.c:2834 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?" +#, gcc-internal-format msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)" -msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous utiliser %qE ?" +msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous utiliser %q#D ? (pas accessible depuis ce contexte)" #: cp/typeck.c:2848 #, gcc-internal-format @@ -50100,10 +49873,9 @@ msgstr "le C++ ISO interdit de prendre l'adresse d'une fonction membre liée pou #. Make this a permerror because we used to accept it. #: cp/typeck.c:6005 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "taking address of temporary" +#, gcc-internal-format msgid "taking address of rvalue" -msgstr "prise de l'adresse du temporaire" +msgstr "prise de l'adresse d'une r-valeur" #: cp/typeck.c:6022 #, gcc-internal-format @@ -50423,7 +50195,7 @@ msgstr "retourne une référence vers un temporaire" #: cp/typeck.c:9234 #, gcc-internal-format msgid "returning temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array" -msgstr "" +msgstr "retourner une initializer_list temporaire n'étend pas la durée de vie du tableau sous-jacent" #: cp/typeck.c:9268 #, gcc-internal-format @@ -50433,7 +50205,7 @@ msgstr "référence vers la variable locale %qD retournée" #: cp/typeck.c:9272 #, gcc-internal-format msgid "returning local initializer_list variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array" -msgstr "" +msgstr "retourner la variable initializer_list locale %qD n'étend pas la durée de vie du tableau sous-jacent" #: cp/typeck.c:9277 #, gcc-internal-format @@ -50448,18 +50220,17 @@ msgstr "adresse de la variable locale %qD retournée" #: cp/typeck.c:9423 #, gcc-internal-format msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision" -msgstr "" +msgstr "déplacer un objet local dans une instruction de retour empêche l'élision de la copie" #: cp/typeck.c:9425 cp/typeck.c:9434 #, gcc-internal-format msgid "remove % call" -msgstr "" +msgstr "supprime l'appel à %" #: cp/typeck.c:9433 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many values in return statement" +#, gcc-internal-format msgid "redundant move in return statement" -msgstr "trop de valeurs dans l'instruction de retour" +msgstr "déplacement redondant dans l'instruction de retour" #: cp/typeck.c:9470 #, gcc-internal-format @@ -50512,10 +50283,9 @@ msgstr "% ne doit pas retourner NULL à moins qu'il soit déclar #. Make this a permerror because we used to accept it. #: cp/typeck.c:10224 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using temporary as lvalue" +#, gcc-internal-format msgid "using rvalue as lvalue" -msgstr "utilisation d'un temporaire comme l-valeur" +msgstr "utilisation d'une r-valeur comme l-valeur" #: cp/typeck2.c:50 #, gcc-internal-format @@ -50734,16 +50504,12 @@ msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" msgstr "syntaxe de constructeur utilisée mais aucun constructeur déclaré pour le type %qT" #: cp/typeck2.c:994 -#, fuzzy -#| msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { } is ill-formed in C++11" msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11" -msgstr "la conversion réductrice de %qE depuis %qH vers %qI à l'intérieur de { } est mal formée en C++11" +msgstr "la conversion réductrice de %qE depuis %qH vers %qI est mal formée en C++11" #: cp/typeck2.c:1006 -#, fuzzy -#| msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }" msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI" -msgstr "conversion réductrice de %qE depuis %qH vers %qI à l'intérieur de { }" +msgstr "conversion réductrice de %qE depuis %qH vers %qI" #: cp/typeck2.c:1009 #, gcc-internal-format @@ -50751,10 +50517,8 @@ msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression msgstr "l'expression a une valeur constante mais elle n'est pas une expression constante du C++" #: cp/typeck2.c:1019 -#, fuzzy -#| msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }" msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI " -msgstr "conversion réductrice de %qE depuis %qH vers %qI à l'intérieur de { }" +msgstr "conversion réductrice de %qE depuis %qH vers %qI " #: cp/typeck2.c:1165 #, gcc-internal-format @@ -50889,446 +50653,393 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal %: %m" #: d/dmd/blockexit.c:464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is thrown but not caught" -msgstr "" +msgstr "%s est généré (throw) mais pas intercepté (catch)" #: d/dmd/expressionsem.c:100 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qD is not an function argument" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot pass type %s as a function argument" -msgstr "%qD n'est pas un argument de fonction" +msgstr "impossible de passer le type %s comme argument de fonction" #: d/dmd/expressionsem.c:203 d/dmd/expressionsem.c:3621 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot take address of %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot take address of %s" -msgstr "ne peut prendre l'adresse de %qs" +msgstr "ne peut prendre l'adresse de %s" #: d/dmd/expressionsem.c:216 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot take address of %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot take address of scope %s %s in @safe function %s" -msgstr "ne peut prendre l'adresse de %qs" +msgstr "ne peut prendre l'adresse de la portée %s %s dans la fonction @safe %s" #: d/dmd/expressionsem.c:222 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot take address of %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot take address of %s %s in @safe function %s" -msgstr "ne peut prendre l'adresse de %qs" +msgstr "ne peut prendre l'adresse de %s %s dans la fonction @safe %s" #: d/dmd/expressionsem.c:235 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Constant expression required at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constant expression expected, not %s" -msgstr "Expression constante requise à %C" +msgstr "expression constante attendue, pas %s" #: d/dmd/expressionsem.c:317 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "with symbol %s is shadowing local symbol %s" -msgstr "write_symbol(): mauvais symbole de module %qs" +msgstr "le symbole « with » %s masque le symbole local %s" #: d/dmd/expressionsem.c:385 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" +#, gcc-internal-format msgid "variable __ctfe cannot be read at compile time" -msgstr "La variable de boucle à %C ne peut pas être un sous-composant" +msgstr "la variable __ctfe ne peut pas être lue durant la compilation" #: d/dmd/expressionsem.c:428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "`%s` is not defined, perhaps `import %s;` is needed?" -msgstr "" +msgstr "« %s » n'est pas défini, peut-être que « import %s; » est nécessaire ?" #: d/dmd/expressionsem.c:430 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "undefined identifier `%s`, did you mean %s `%s`?" -msgstr "les arguments valides sont: %s; vouliez-vous utiliser %qs ?" +msgstr "identificateur « %s » non défini; vouliez-vous utiliser %s « %s » ?" #: d/dmd/expressionsem.c:432 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "undefined identifier `%s`, did you mean `%s`?" -msgstr "les arguments valides sont: %s; vouliez-vous utiliser %qs ?" +msgstr "identificateur « %s » non défini; vouliez-vous utiliser « %s » ?" #: d/dmd/expressionsem.c:434 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected identifier" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "undefined identifier `%s`" -msgstr "identificateur attendu" +msgstr "identificateur « %s » non défini" #: d/dmd/expressionsem.c:463 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qT is not a class, struct, or union type" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not in a class or struct scope" -msgstr "%qT n'est pas un type class, struct ou union" +msgstr "%s n'est pas dans la portée d'un class ou d'un struct" #: d/dmd/expressionsem.c:497 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid use of non-static member function of type %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'this' is only defined in non-static member functions, not %s" -msgstr "utilisation invalide de la fonction membre non statique de type %qT" +msgstr "« this » est uniquement défini dans des fonctions membres non statiques, pas dans %s" #: d/dmd/expressionsem.c:523 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qT is not a class type" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not in a class scope" -msgstr "%qT n'est pas un type de classe" +msgstr "%s n'est pas dans la portée d'une classe" #: d/dmd/expressionsem.c:532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "class %s has no 'super'" -msgstr "" +msgstr "la classe %s n'a pas de « super »" #: d/dmd/expressionsem.c:559 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "no base class for %s" -msgstr "pas de sclass pour le stab %s (0x%x)" +msgstr "pas de classe de base pour %s" #: d/dmd/expressionsem.c:577 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of non-static member function" +#, gcc-internal-format msgid "'super' is only allowed in non-static class member functions" -msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction" +msgstr "« super » est uniquement permis dans des fonctions membres non statiques de classes" #: d/dmd/expressionsem.c:705 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qs at %C is not a variable" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s of type %s has no value" -msgstr "%qs à %C n'est pas une variable" +msgstr "%s de type %s n'a pas de valeur" #: d/dmd/expressionsem.c:731 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "number of results does not match number of values" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of keys is %u, must match number of values %u" -msgstr "le nombre de résultats ne correspond pas au nombre de valeurs" +msgstr "le nombre de clés est %u, il doit correspondre au nombre de valeurs %u" #: d/dmd/expressionsem.c:908 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "forming reference to void" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "forward reference of %s %s" -msgstr "formation d'une référence vers void" +msgstr "référence anticipée de %s %s" #: d/dmd/expressionsem.c:929 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "in expansion of macro %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "recursive expansion of %s '%s'" -msgstr "dans l'expansion de la macro %qs" +msgstr "expansion récursive de %s « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'this' for nested class must be a class type, not %s" -msgstr "" +msgstr "« this » pour des classes imbriquées doit être de type class, pas %s" #: d/dmd/expressionsem.c:1050 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qT is not a nested class of %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "e.new is only for allocating nested classes, not %s" -msgstr "%qT n'est pas une classe imbriquée dans %qT" +msgstr "e.new alloue uniquement des classes imbriquées, pas %s" #: d/dmd/expressionsem.c:1067 d/dmd/expressionsem.c:1233 #: d/dmd/expressionsem.c:1317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "default construction is disabled for type %s" -msgstr "" +msgstr "la construction par défaut est désactivée pour le type %s" #: d/dmd/expressionsem.c:1073 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot type switch on non-interface value" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot create instance of interface %s" -msgstr "un « switch » sur un type ne peut pas porter sur une valeur qui n'est pas une interface" +msgstr "impossible de créer une instance de l'interface %s" #: d/dmd/expressionsem.c:1078 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot create instance of abstract class %s" -msgstr "ne peut déclarer le paramètre du « catch » comme étant le type de classe abstraite %qT" +msgstr "impossible de créer une instance de la classe abstraite %s" #: d/dmd/expressionsem.c:1106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "outer class %s 'this' needed to 'new' nested class %s" -msgstr "" +msgstr "le « this » de la classe extérieur %s est nécessaire pour le « new » de la classe imbriquée %s" #. printf("cdthis = %s\n", cdthis->toChars()); #: d/dmd/expressionsem.c:1125 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid " expected a template of type %qD, got %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'this' for nested class must be of type %s, not %s" -msgstr " on attendait un patron de type %qD, on a obtenu %qT" +msgstr "« this » pour la classe imbriquée doit être de type %s, pas %s" #: d/dmd/expressionsem.c:1131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nested type %s should have the same or weaker constancy as enclosing type %s" -msgstr "" +msgstr "le type imbriqué %s devrait avoir la même constance ou plus faible que le type englobant %s" #: d/dmd/expressionsem.c:1138 d/dmd/expressionsem.c:1156 #, gcc-internal-format msgid "e.new is only for allocating nested classes" -msgstr "" +msgstr "e.new est uniquement pour allouer des classes imbriquées" #: d/dmd/expressionsem.c:1146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "outer function context of %s is needed to 'new' nested class %s" -msgstr "" +msgstr "le contexte de la fonction extérieure de %s est nécessaire pour le « new » de la classe imbriquée %s" #: d/dmd/expressionsem.c:1189 d/dmd/expressionsem.c:1267 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "no match for " +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "no allocator for %s" -msgstr "pas de concordance pour " +msgstr "pas d'allocateur pour %s" #: d/dmd/expressionsem.c:1218 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "In constructor %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "no constructor for %s" -msgstr "Dans le constructeur %qs" +msgstr "pas de constructeur pour %s" #: d/dmd/expressionsem.c:1324 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many arguments for format" +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments for array" -msgstr "trop d'arguments pour le format" +msgstr "trop d'arguments pour le tableau" #: d/dmd/expressionsem.c:1334 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ambiguous conversion for array subscript" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "negative array index %s" -msgstr "comversion ambigue pour un sous-tableau" +msgstr "index de tableau négatif %s" #: d/dmd/expressionsem.c:1354 d/dmd/expressionsem.c:3041 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "too many arguments to constructor %q#D" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "more than one argument for construction of %s" -msgstr "trop d'arguments pour le constructeur %q#D" +msgstr "plus d'un argument pour la construction de %s" #: d/dmd/expressionsem.c:1362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "new can only create structs, dynamic arrays or class objects, not %s's" -msgstr "" +msgstr "new peut uniquement créer des structures, des tableaux dynamiques ou des objets de classes, pas des %s" #: d/dmd/expressionsem.c:1480 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qs has overflowed" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s has no value" -msgstr "%qs a débordé" +msgstr "%s n'a pas de valeur" #: d/dmd/expressionsem.c:1652 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot convert to a pointer type" +#, gcc-internal-format msgid "cannot infer function literal type" -msgstr "ne peut convertir en un type pointeur" +msgstr "ne peut inférer le type littéral de la fonction" #: d/dmd/expressionsem.c:1705 d/dmd/expressionsem.c:2107 #: d/dmd/expressionsem.c:2137 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "declaration of %qD as array of void" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "declaration %s is already defined" -msgstr "déclaration de %qD comme un tableau de « void »" +msgstr "la déclaration %s est déjà définie" #: d/dmd/expressionsem.c:1717 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qD is already defined in the class %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "declaration %s is already defined in another scope in %s" -msgstr "%qD est déjà défini dans la classe %qT" +msgstr "la déclaration %s est déjà définie dans une autre portée dans %s" #: d/dmd/expressionsem.c:1731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s %s is shadowing %s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s masque %s %s" #. printf("ta %p ea %p sa %p\n", ta, ea, sa); #: d/dmd/expressionsem.c:1791 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "no data type for mode %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "no type for typeid(%s)" -msgstr "aucun type de données pour le mode %qs" +msgstr "pas de type pour typeid(%s)" #: d/dmd/expressionsem.c:1849 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-constant condition for static assertion" +#, gcc-internal-format msgid "can only declare type aliases within static if conditionals or static asserts" -msgstr "condition non constante pour l'assertion statique" +msgstr "les synonymes de types peuvent uniquement être déclarés dans les conditions « if » statiques ou les assertions statiques" #: d/dmd/expressionsem.c:2273 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "argument %d of %s must be a location" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument to mixin must be a string type, not %s" -msgstr "argument %d de %s doit être une localisation" +msgstr "l'argument de mixin doit être de type chaîne de caractères, pas %s" #: d/dmd/expressionsem.c:2280 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "argument 1 of %s must be a constant" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument to mixin must be a string, not (%s)" -msgstr "l'argument 1 de %s doit être une constante" +msgstr "l'argument de mixin doit être une chaîne de caractères, pas (%s)" #: d/dmd/expressionsem.c:2296 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "incompatible types in binary expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "incomplete mixin expression (%s)" -msgstr "types incompatibles dans l'expression binaire" +msgstr "expression mixin incomplète (%s)" #: d/dmd/expressionsem.c:2314 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "left argument must be a slice" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "file name argument must be a string, not (%s)" -msgstr "l'argument de gauche doit être une tranche" +msgstr "l'argument du nom de fichier doit être une chaîne de caractère, pas (%s)" #: d/dmd/expressionsem.c:2323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "need -Jpath switch to import text file %s" -msgstr "" +msgstr "l'option -Jpath est requise pour importer le fichier texte %s" #: d/dmd/expressionsem.c:2335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "file %s cannot be found or not in a path specified with -J" -msgstr "" +msgstr "le fichier %s n'a pas été trouvé ou n'est pas dans le chemin spécifié avec -J" #: d/dmd/expressionsem.c:2365 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Cannot read %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read file %s" -msgstr "Impossible de lire %s" +msgstr "impossible de lire le fichier %s" #: d/dmd/expressionsem.c:2524 d/dmd/expressionsem.c:7461 #: d/dmd/expressionsem.c:7539 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qE is not a constant expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not an expression" -msgstr "%qE n'est pas une expression constante" +msgstr "%s n'est pas une expression" #: d/dmd/expressionsem.c:2654 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "method '%s' not found in class" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%smethod %s is not callable using a %s%s" -msgstr "méthode « %s » n'a pas été repéré dans la classe" +msgstr "%sméthode %s ne peut pas être appelée en utilisant un %s%s" #: d/dmd/expressionsem.c:2865 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "recursive evaluation of %s" -msgstr "évaluation récursive de l'argument par défaut pour %q#D" +msgstr "évaluation récursive de %s" #: d/dmd/expressionsem.c:2998 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s does not support %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s %s does not overload ()" -msgstr "%s ne supporte pas %s" +msgstr "%s %s ne surcharge pas ()" #: d/dmd/expressionsem.c:3126 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot call member function %qD without object" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot call public/export function %s from invariant" -msgstr "impossible d'appeler la fonction membre %qD sans objet" +msgstr "impossible d'appeler la fonction public/export %s depuis un invariant" #: d/dmd/expressionsem.c:3196 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression" +#, gcc-internal-format msgid "super class constructor call must be in a constructor" -msgstr "un appel à un constructeur ne peut pas apparaître dans une expression constante" +msgstr "le constructeur de la super classe doit être dans un constructeur" #: d/dmd/expressionsem.c:3201 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "no super class declared in interface for %qE" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "no super class constructor for %s" -msgstr "pas de super classe déclarée dans l'interface pour %qE" +msgstr "pas de constructeur de super classe pour %s" #: d/dmd/expressionsem.c:3208 d/dmd/expressionsem.c:3246 #, gcc-internal-format msgid "constructor calls not allowed in loops or after labels" -msgstr "" +msgstr "appels à un constructeur pas permis dans des boucles ou après des étiquettes" #: d/dmd/expressionsem.c:3210 d/dmd/expressionsem.c:3248 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "multiple inline callers" +#, gcc-internal-format msgid "multiple constructor calls" -msgstr "appelants en ligne multiples" +msgstr "appels multiples à un constructeur" #: d/dmd/expressionsem.c:3212 d/dmd/expressionsem.c:3250 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initializer invalid for static member with constructor" +#, gcc-internal-format msgid "an earlier return statement skips constructor" -msgstr "initialisation invalide pour un membre statique avec constructeur" +msgstr "une instruction de retour précédente passe outre le constructeur" #: d/dmd/expressionsem.c:3239 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a constructor cannot be %" +#, gcc-internal-format msgid "constructor call must be in a constructor" -msgstr "un constructeur ne peut pas être un %" +msgstr "l'appel au constructeur doit être dans un constructeur" #: d/dmd/expressionsem.c:3275 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "In copy constructor %qs" +#, gcc-internal-format msgid "cyclic constructor call" -msgstr "Dans le constructeur de copie %qs" +msgstr "appel de constructeur cyclique" #: d/dmd/expressionsem.c:3293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "function expected before (), not '%s'" -msgstr "" +msgstr "fonction attendue avant (), pas « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:3371 d/dmd/expressionsem.c:3498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "need 'this' for '%s' of type '%s'" -msgstr "" +msgstr "a besoin de « this » pour « %s » de type « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:3380 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected %qT but argument is of type %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "function expected before (), not %s of type %s" -msgstr "%qT attendu mais l'argument est de type %qT" +msgstr "fonction attendue avant (), pas %s de type %s" #: d/dmd/expressionsem.c:3416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "pure %s '%s' cannot call impure %s '%s'" -msgstr "" +msgstr "pure %s « %s » ne peut pas appeler l'impure %s « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:3422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "@nogc %s '%s' cannot call non-@nogc %s '%s'" -msgstr "" +msgstr "@nogc %s « %s » ne peut pas appeler le non @nogc %s « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:3428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "@safe %s '%s' cannot call @system %s '%s'" -msgstr "" +msgstr "@safe %s « %s » ne peut pas appeler @system %s « %s »" #. Bugzilla 10922, avoid recursive expression printing #: d/dmd/expressionsem.c:3532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "forward reference to inferred return type of function call '%s'" -msgstr "" +msgstr "référence anticipée vers le type de retour inféré de l'appel de fonction « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:3637 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "forming reference to void" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "forward reference to %s %s" -msgstr "formation d'une référence vers void" +msgstr "référence anticipée à %s %s" #: d/dmd/expressionsem.c:3640 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "forming reference to void" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "forward reference to %s" -msgstr "formation d'une référence vers void" +msgstr "référence anticipée à %s" #: d/dmd/expressionsem.c:3750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'this' reference necessary to take address of member %s in @safe function %s" -msgstr "" +msgstr "référence « this » nécessaire pour prendre l'adresse du membre %s dans la fonction @safe %s" #: d/dmd/expressionsem.c:3775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot take address of ref return of %s() in @safe function %s" -msgstr "" +msgstr "impossible de prendre l'adresse du retour ref de %s() dans la fonction @safe %s" #: d/dmd/expressionsem.c:3848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "using * on an array is no longer supported; use *(%s).ptr instead" -msgstr "" +msgstr "l'utilisation de * sur un tableau n'est plus supportée; utilisez plutôt *(%s).ptr" #: d/dmd/expressionsem.c:3854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "can only * a pointer, not a '%s'" -msgstr "" +msgstr "peut uniquement * sur un pointer, pas un « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:3887 d/dmd/expressionsem.c:3952 #: d/dmd/expressionsem.c:6365 d/dmd/expressionsem.c:6497 @@ -51336,375 +51047,332 @@ msgstr "" #: d/dmd/expressionsem.c:6966 d/dmd/expressionsem.c:7044 #: d/dmd/expressionsem.c:7276 d/dmd/expressionsem.c:7333 #: d/dmd/expressionsem.c:7390 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid operation (%s)" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid array operation %s (possible missing [])" -msgstr "opération invalide (%s)" +msgstr "opération de tableau %s impossible (il manque peut être [])" #. Because COM classes are deleted by IUnknown.Release() #. #: d/dmd/expressionsem.c:4040 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot type switch on non-interface value" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot delete instance of COM interface %s" -msgstr "un « switch » sur un type ne peut pas porter sur une valeur qui n'est pas une interface" +msgstr "impossible de supprimer l'instance de l'interface COM %s" #: d/dmd/expressionsem.c:4114 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot use type %s as type %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot delete type %s" -msgstr "impossible d'utiliser le type %s comme type %s" +msgstr "impossible de supprimer le type %s" #: d/dmd/expressionsem.c:4141 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qD is not defined outside of function scope" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not @safe but is used in @safe function %s" -msgstr "%qD n'est pas défini à l'extérieur de la portée de la fonction" +msgstr "%s n'est pas @safe mais est utilisé dans la fonction @safe %s" #: d/dmd/expressionsem.c:4190 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Cannot map %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot cast %s" -msgstr "Impossible de mapper %s" +msgstr "impossible de transtyper %s" #: d/dmd/expressionsem.c:4204 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot use type %s as type %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot cast %s to tuple type %s" -msgstr "impossible d'utiliser le type %s comme type %s" +msgstr "impossible de transtyper %s vers le type tuple %s" #: d/dmd/expressionsem.c:4280 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast from %s to %s not allowed in safe code" -msgstr "L'argument par valeur à %L n'est pas permis dans ce contexte" +msgstr "le transtypage de %s vers %s n'est pas permis dans du code sûr" #: d/dmd/expressionsem.c:4348 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot open '%s'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot slice type '%s'" -msgstr "ne peut ouvrir « %s »" +msgstr "impossible de découper le type « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:4400 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot read function profile from %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot slice function pointer %s" -msgstr "impossible de lire le profil de la fonction depuis %s" +msgstr "impossible de découper le pointeur de fonction %s" #: d/dmd/expressionsem.c:4405 #, gcc-internal-format msgid "need upper and lower bound to slice pointer" -msgstr "" +msgstr "les limites supérieure et inférieure sont nécessaires pour découper un pointeur" #: d/dmd/expressionsem.c:4410 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" +#, gcc-internal-format msgid "pointer slicing not allowed in safe functions" -msgstr "#pragma GCC option n'est pas permis à l'intérieur des fonctions" +msgstr "le découpage d'un pointeur n'est pas permis dans des fonctions sûrs" #: d/dmd/expressionsem.c:4468 #, gcc-internal-format msgid "need upper and lower bound to slice tuple" -msgstr "" +msgstr "les limites supérieure et inférieure sont nécessaires pour découper un tuple" #: d/dmd/expressionsem.c:4482 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s cannot be used in asm here" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be sliced with []" -msgstr "%s ne peut être utilisé dans asm ici" +msgstr "%s ne peut être découpé avec []" #: d/dmd/expressionsem.c:4549 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "index value is out of bound" +#, gcc-internal-format msgid "string slice [%llu .. %llu] is out of bounds" -msgstr "la valeur de l'index est hors limites" +msgstr "le découpage de la chaîne [%llu .. %llu] est hors limites" #: d/dmd/expressionsem.c:4721 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "no pre-increment operator for type" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "no [] operator overload for type %s" -msgstr "pas d'opérateur de pré-incrémentation pour le type" +msgstr "pas de surcharge de l'opérateur [] pour le type %s" #: d/dmd/expressionsem.c:4723 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "only zero initializers are allowed in section %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "only one index allowed to index %s" -msgstr "seuls les initialiseurs à zéro sont autorisés dans la section %qs" +msgstr "un seul index autoriser pour indexer %s" #: d/dmd/expressionsem.c:4868 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot read function profile from %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot index function pointer %s" -msgstr "impossible de lire le profil de la fonction depuis %s" +msgstr "impossible d'indexer le pointeur de fonction %s" #: d/dmd/expressionsem.c:4879 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "virtual functions cannot be friends" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "safe function '%s' cannot index pointer '%s'" -msgstr "les fonctions virtuelles ne peuvent pas être amies" +msgstr "la fonction sûr « %s » ne peut pas indexer le pointeur « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:4949 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT" +#, gcc-internal-format msgid "array index [%llu] is outside array bounds [0 .. %llu]" -msgstr "l'indice du tableau [%E, %E] est en dehors des limites de %qT" +msgstr "l'indice du tableau [%llu] est en dehors des limites [0 .. %llu]" #: d/dmd/expressionsem.c:4967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s must be an array or pointer type, not %s" -msgstr "" +msgstr "%s doit être un tableau de type pointeur, pas %s" +# le message utilise « increment » et « decrement » sans traduction pour post- et pre- #: d/dmd/expressionsem.c:5025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot post-%s array slice '%s', use pre-%s instead" -msgstr "" +msgstr "impossible de réaliser le post-%s sur la tranche de tableau « %s », utilisez plutôt le pre-%s" #: d/dmd/expressionsem.c:5370 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid " mismatched types %qT and %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mismatched tuple lengths, %d and %d" -msgstr " types %qT et %qT non concordants" +msgstr "longueurs de tuple non concordantes, %d et %d" #: d/dmd/expressionsem.c:5569 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Conversion from %s to %s at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "conversion error from %s to %s" -msgstr "Conversion de %s vers %s à %L" +msgstr "erreur de conversion de %s vers %s" #: d/dmd/expressionsem.c:5821 d/dmd/expressionsem.c:5975 d/dmd/initsem.c:495 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid " mismatched types %qT and %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mismatched array lengths, %d and %d" -msgstr " types %qT et %qT non concordants" +msgstr "longueurs de tableau non concordantes, %d et %d" #: d/dmd/expressionsem.c:5887 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "system path %qs is not absolute" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "slice %s is not mutable" -msgstr "le chemin système %qs n'est pas absolu" +msgstr "la tranche %s n'est pas mutable" #: d/dmd/expressionsem.c:6046 #, gcc-internal-format msgid "cannot copy void[] to void[] in @safe code" -msgstr "" +msgstr "impossible de copier void[] vers void[] dans du code @safe" #: d/dmd/expressionsem.c:6113 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot decompose address" +#, gcc-internal-format msgid "cannot rebind scope variables" -msgstr "adresse indécomposable" +msgstr "impossible de lier à nouveau les variables de portée" #: d/dmd/expressionsem.c:6118 #, gcc-internal-format msgid "cannot modify compiler-generated variable __ctfe" -msgstr "" +msgstr "impossible de modifier la variable __ctfe générée par le compilateur" #: d/dmd/expressionsem.c:6149 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot apply % to static data member %qD" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot append to static array %s" -msgstr "% ne peut être appliqué au membre de données statique %qD" +msgstr "impossible d'ajouter à la fin du tableau statique %s" #: d/dmd/expressionsem.c:6210 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot use type %s as type %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot append type %s to type %s" -msgstr "impossible d'utiliser le type %s comme type %s" +msgstr "impossible d'ajouter le type %s au type %s" #: d/dmd/expressionsem.c:6473 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "source is not a pointer" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "can't subtract %s from pointer" -msgstr "la source n'est pas un pointeur" +msgstr "impossible de soustraire %s du pointeur" #: d/dmd/expressionsem.c:6482 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot read function profile from %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "can't subtract pointer from %s" -msgstr "impossible de lire le profil de la fonction depuis %s" +msgstr "impossible de soustraire le pointeur de %s" #: d/dmd/expressionsem.c:6986 #, gcc-internal-format msgid "cannot perform modulo complex arithmetic" -msgstr "" +msgstr "impossible de réaliser l'arithmétique en modulo complexe" #: d/dmd/expressionsem.c:7645 #, gcc-internal-format msgid "do not use null when comparing class types" -msgstr "" +msgstr "ne pas utiliser null en comparant des types de classes" #: d/dmd/expressionsem.c:7654 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "recursive inlining" +#, gcc-internal-format msgid "recursive opCmp expansion" -msgstr "mise en ligne récursive" +msgstr "expansion opCmp récursive" #: d/dmd/expressionsem.c:7691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "array comparison type mismatch, %s vs %s" -msgstr "" +msgstr "non concordance du type de comparaison de tableau, %s et %s" #: d/dmd/expressionsem.c:7704 d/dmd/expressionsem.c:7706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "need member function opCmp() for %s %s to compare" -msgstr "" +msgstr "fonction membre opCmp() requise pour %s %s à comparer" #: d/dmd/expressionsem.c:7711 #, gcc-internal-format msgid "compare not defined for complex operands" -msgstr "" +msgstr "comparaison non définie pour les opérandes complexes" #: d/dmd/expressionsem.c:7716 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "% is not defined as a type" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not defined for associative arrays" -msgstr "% n'est pas défini comme un type" +msgstr "%s n'est pas défini pour des tableaux associatifs" #: d/dmd/expressionsem.c:7750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' is not defined for array comparisons" -msgstr "" +msgstr "« %s » n'est pas défini pour les comparaisons de tableaux" #: d/dmd/expressionsem.c:7760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "floating point operator '%s' always returns %s for non-floating comparisons" -msgstr "" +msgstr "l'opérateur en virgule flottante « %s » retourne toujours %s pour des comparaisons pas en virgule flottante" #: d/dmd/expressionsem.c:7765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "use '%s' for non-floating comparisons rather than floating point operator '%s'" -msgstr "" +msgstr "utilisez « %s » pour des comparaisons pas en virgule flottante plutôt que l'opérateur en virgule flottante « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:7771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "use std.math.isNaN to deal with NaN operands rather than floating point operator '%s'" -msgstr "" +msgstr "utilisez std.math.isNaN pour gérer les opérandes NaN plutôt que l'opérateur en virgule flottante « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:8260 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template %s does not have property '%s'" -msgstr "le type incomplet %qT n'a pas de membre %qD" +msgstr "le patron %s n'a pas la propriété « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:8266 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s does not support %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expression %s does not have property '%s'" -msgstr "%s ne supporte pas %s" +msgstr "l'expression %s n'a pas la propriété « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:8371 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot declare reference to %q#T" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "circular reference to %s '%s'" -msgstr "ne peut déclarer une référence vers %q#T" +msgstr "référence circulaire à %s « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:8373 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "forming reference to void" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "forward reference to %s '%s'" -msgstr "formation d'une référence vers void" +msgstr "référence anticipée à %s « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:8521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "undefined identifier '%s' in %s '%s', did you mean %s '%s'?" -msgstr "" +msgstr "identificateur « %s » non défini dans %s « %s », vouliez-vous utiliser %s « %s » ?" #: d/dmd/expressionsem.c:8524 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "missing field '%s' in '%s'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "undefined identifier '%s' in %s '%s'" -msgstr "champ « %s » manquant dans « %s »" +msgstr "identificateur « %s » non défini dans %s « %s »" #: d/dmd/expressionsem.c:8731 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qT is not a template" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s isn't a template" -msgstr "%qT n'est pas un patron" +msgstr "%s n'est pas un patron" #: d/dmd/iasmgcc.c:89 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected constant string constraint for operand, not `%s`" -msgstr "conversion obsolète de la chaîne constante vers %qT" +msgstr "contrainte de type chaîne de caractères constante attendue pour l'opérande, pas « %s »" #: d/dmd/iasmgcc.c:140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected constant string constraint for clobber name, not `%s`" -msgstr "" +msgstr "contrainte de type chaîne de caractères attendue pour le nom écrasant, pas « %s »" #: d/dmd/iasmgcc.c:187 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected an identifier for the attribute name" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected identifier for goto label name, not `%s`" -msgstr "un identificateur est attendu pour le nom d'attribut" +msgstr "identificateur attendu pour le nom de l'étiquette du goto, pas « %s »" #: d/dmd/iasmgcc.c:304 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "third argument to function %qE must be a constant integer" +#, gcc-internal-format msgid "asm instruction template must be a constant char string" -msgstr "le troisième argument de la fonction %qE doit être une constante entière" +msgstr "le modèle de l'instruction asm doit être une chaîne de caractères constante" #: d/dmd/iasmgcc.c:307 #, gcc-internal-format msgid "extended asm statements with labels cannot have output constraints" -msgstr "" +msgstr "les instructions asm étendues avec des étiquettes ne peuvent pas avoir de contraintes de sortie" #: d/dmd/initsem.c:392 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "initializer element is not a constant expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "initializer must be an expression, not '%s'" -msgstr "un élément de l'initialisation n'est pas une expression constante" +msgstr "l'initialisation doit être une expression, pas « %s »" #: d/dmd/initsem.c:400 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "nonconstant array index in initializer" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot use non-constant CTFE pointer in an initializer '%s'" -msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation" +msgstr "ne peut utiliser le pointeur CTFE non constant dans un initialiseur « %s »" #: d/dmd/initsem.c:645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot infer type from %s %s, possible circular dependency" -msgstr "" +msgstr "impossible d'inférer le type de %s %s, dépendance circulaire possible" #: d/dmd/initsem.c:647 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot read string table from %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot infer type from %s %s" -msgstr "impossible de lire la table des chaînes depuis %s" +msgstr "impossible d'inférer le type de %s %s" #: d/dmd/initsem.c:664 d/dmd/initsem.c:674 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot infer type from overloaded function symbol %s" -msgstr "suppose un transtypage vers le type %qT depuis la fonction surchargée" +msgstr "impossible d'inférer le type du symbole de fonction surchargé %s" #: d/dmd/safe.c:51 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "field %s.%s cannot access pointers in @safe code that overlap other fields" -msgstr "" +msgstr "le champ %s.%s ne peut pas accéder à des pointeurs dans du code @safe qui recouvre d'autres champs" #: d/dmd/safe.c:66 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "field %s.%s cannot modify misaligned pointers in @safe code" -msgstr "ne peut produire des pointeurs non alignés dans l'assembleur ptx" +msgstr "le champs %s.%s ne peut pas modifier des pointeurs mal alignés dans du code @safe" #: d/dmd/safe.c:75 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "field %s.%s cannot modify fields in @safe code that overlap fields with other storage classes" -msgstr "" +msgstr "le champs %s.%s ne peut pas modifier des champs dans du code @safe qui recouvre des champs avec d'autres classes de stockage" #: d/dmd/staticcond.c:85 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expression %s of type %s does not have a boolean value" -msgstr "Le paramètre dérivé %qs à %C n'a pas de valeur par défaut" +msgstr "l'expression %s de type %s n'a pas une valeur booléenne" #: d/dmd/staticcond.c:97 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "integral expression %qE is not constant" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expression %s is not constant" -msgstr "l'expression intégrale %qE n'est pas une constante" +msgstr "l'expression %s n'est pas constante" #: fortran/arith.c:45 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52047,10 +51715,9 @@ msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "Erreur de syntaxe dans le constructeur du tableau à %C" #: fortran/array.c:1105 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor" -msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans une procédure contenue" +msgstr "NULL() à %C ne peut pas apparaître dans un constructeur de tableau" #: fortran/array.c:1138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52596,10 +52263,9 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real" msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un réel par défaut" #: fortran/check.c:2176 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% at %L and %' at %L cannot both be BOZ literal constants" +#, gcc-internal-format msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants" -msgstr "% à %L et % à %L ne peuvent pas être tous les deux des constantes littérales BOZ" +msgstr "Les arguments de %qs à %L et %L ne peuvent pas être tous les deux des constantes littérales BOZ" #: fortran/check.c:2300 #, gcc-internal-format @@ -52622,10 +52288,9 @@ msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L" msgstr "Argument COMPLEX %qs de l'intrinsèque %qs à %L" #: fortran/check.c:2512 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "types have different parameter counts" +#, gcc-internal-format msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L" -msgstr "les types ont des nombres de paramètres différents" +msgstr "Les arguments de %qs ont des paramètres de type de genre différents à %L" #: fortran/check.c:2608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -52708,10 +52373,9 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être de rang 1 ou 2" #: fortran/check.c:3360 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L" -msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une entité de données interopérable: %s" +msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être en conformité avec le type de l'argument %qs à %L" #: fortran/check.c:3525 #, gcc-internal-format @@ -53221,10 +52885,9 @@ msgid "re-initialization of %qs at %L" msgstr "ré-initialisation de %qs à %L" #: fortran/data.c:515 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement" +#, gcc-internal-format msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L" -msgstr "La variable %qs à %C avec une initialisation apparaît déjà dans une instruction DATA" +msgstr "L'objet non pointeur %qs avec l'initialisation par défaut n'apparaîtra point dans une instruction DATA à %L" #: fortran/data.c:738 #, gcc-internal-format @@ -53234,7 +52897,7 @@ msgstr "TODO: Sections vecteurs dans les instructions data" #: fortran/decl.c:287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C" -msgstr "" +msgstr "Le paramètre de requête ne peut pas apparaître dans une data-stmt-object-list à %C" #: fortran/decl.c:301 #, gcc-internal-format @@ -53274,7 +52937,7 @@ msgstr "Sous-chaîne invalide dans le « do » avec donnée implicite à %L da #: fortran/decl.c:657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement" -msgstr "" +msgstr "Composant allouable ou tableau de forme différée près de %C dans l'instruction DATA" #: fortran/decl.c:695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53284,7 +52947,7 @@ msgstr "L'instruction DATA à %C n'est pas permise dans une procédure PURE" #: fortran/decl.c:704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object" -msgstr "" +msgstr "part-ref avec un attribut pointeur près de %L n'est pas le part-ref le plus à droite ou data-stmt-object" #: fortran/decl.c:743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53292,10 +52955,9 @@ msgid "Empty old style initializer list at %C" msgstr "Liste d'initialisation vide dans l'ancien style à %C" #: fortran/decl.c:752 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape" -msgstr "Le composant tableau de structures à %C doit avoir une forme explicite" +msgstr "Le tableau dans la liste d'initialisation à %L doit avoir une forme explicite" #: fortran/decl.c:775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53680,7 +53342,7 @@ msgstr "Le composant à %C, qui est un paramètre de type, doit être un scalair #: fortran/decl.c:2852 #, gcc-internal-format msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C" -msgstr "" +msgstr "Initialisation incompatible entre une entité de type dérivé et une entité avec le type %qs à %C" #: fortran/decl.c:2914 fortran/decl.c:2950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54050,10 +53712,9 @@ msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array" msgstr "Le type de retour de la fonction BIND(C) %qs à %L ne peut pas être un tableau" #: fortran/decl.c:5734 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string" +#, gcc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1" -msgstr "Le type de retour de la fonction BIND(C) %qs à %L ne peut pas être une chaîne de caractères" +msgstr "Le type de retour de la fonction BIND(C) %qs de type caractère à %L doit avoir la longueur 1" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. @@ -54345,16 +54006,14 @@ msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "Parenthèse requise manquante avant BIND(C) à %C" #: fortran/decl.c:7525 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure" -msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans une procédure contenue" +msgstr "L'instruction ENTRY à %L avec BIND(C) est interdite dans une procédure élémentaire" #: fortran/decl.c:7660 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L" -msgstr "Un retour alternatif ne peut pas apparaître dans l'interface de l'opérateur à %L" +msgstr "L'argument fictif du retour alternatif ne peut pas apparaître dans une SUBROUTINE avec l'attribut BIND(C) à %L" #: fortran/decl.c:7723 fortran/decl.c:7730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -54769,10 +54428,9 @@ msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s" msgstr "Le nom du type dérivé %qs à %C a déjà le type de base %s" #: fortran/decl.c:10130 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type" -msgstr "Le nom du type dérivé %qs à %C a déjà le type de base %s" +msgstr "Le nom du type dérivé %qs à %C a déjà un type de base" #: fortran/decl.c:10147 #, gcc-internal-format @@ -55150,28 +54808,24 @@ msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increas msgstr "Le nombre d'éléments dans le constructeur du tableau à %L requiert une augmentation de la limite supérieure allouée %d. Voyez l'option -fmax-array-constructor" #: fortran/expr.c:1742 fortran/primary.c:2309 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MODULE prefix at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LEN part_ref at %C" -msgstr "Préfixe de MODULE à %C" +msgstr "LEN part_ref à %C" #: fortran/expr.c:1756 fortran/primary.c:2324 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MODULE prefix at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "KIND part_ref at %C" -msgstr "Préfixe de MODULE à %C" +msgstr "KIND part_ref à %C" #: fortran/expr.c:1767 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "IMPURE procedure at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RE part_ref at %C" -msgstr "Procédure IMPURE à %C" +msgstr "RE part_ref à %C" #: fortran/expr.c:1779 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MODULE prefix at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IM part_ref at %C" -msgstr "Préfixe de MODULE à %C" +msgstr "IM part_ref à %C" #: fortran/expr.c:2349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55259,8 +54913,7 @@ msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expre msgstr "Le tableau de forme tacite %qs à %L n'est pas permis dans une expression d'initialisation" #: fortran/expr.c:2888 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression" +#, gcc-internal-format msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "Le tableau de forme tacite %qs à %L n'est pas permis dans une expression d'initialisation" @@ -55355,10 +55008,9 @@ msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" msgstr "Forme différente pour %s à %L sur la dimension %d (%d et %d)" #: fortran/expr.c:3476 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed" -msgstr "L'affectation à un composant KIND ou LEN d'un type paramétrisé à %L n'est pas permis" +msgstr "L'affectation à un part_ref LEN ou KIND à %L n'est pas permis" #: fortran/expr.c:3532 #, gcc-internal-format @@ -55366,10 +55018,9 @@ msgid "%qs at %L is not a VALUE" msgstr "%qs à %L n'est pas une VALUE" #: fortran/expr.c:3543 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Illegal stride of zero at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal assignment to external procedure at %L" -msgstr "Pas nul illégal à %L" +msgstr "Affectation illégale à une procédure externe à %L" #: fortran/expr.c:3551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55537,10 +55188,9 @@ msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or u msgstr "La cible du pointeur de procédure %qs à %L doit être un intrinsèque, associé à l'hôte or à use, référencé ou avoir l'attribut EXTERNAL" #: fortran/expr.c:4015 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L" -msgstr "La cible de l'affectation du pointeur n'est pas un POINTER à %L" +msgstr "La cible de l'affectation du pointeur ne peut pas être une constante à %L" #: fortran/expr.c:4029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55643,7 +55293,7 @@ msgstr "La cible de l'initialisation du pointeur de procédure à %L ne peut pas #: fortran/expr.c:4793 #, gcc-internal-format msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected % or %" -msgstr "" +msgstr "generate_isocbinding_initializer(): mauvais type iso_c_binding, % ou % attendu" #: fortran/expr.c:5875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55696,38 +55346,32 @@ msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at msgstr "Argument muet %qs avec INTENT(IN) dans le contexte de définition de variable (%s) à %L" #: fortran/expr.c:5997 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L" msgstr "La variable %qs est PROTECTED et ne peut pas apparaître dans le contexte d'association de pointeur (%s) à %L" #: fortran/expr.c:6005 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L" msgstr "La variable %qs est PROTECTED et ne peut pas apparaître dans le contexte de définition de variable (%s) à %L" #: fortran/expr.c:6017 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" msgstr "La variable %qs ne peut pas apparaître dans le contexte de définition de variable (%s) à %L dans la procédure PURE" #: fortran/expr.c:6076 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)" msgstr "%qs à %L associé à la cible vecteur indexé ne peut pas être utilisé dans le contexte de définition de variable (%s)" #: fortran/expr.c:6081 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)" msgstr "%qs à %L associé a une expression ne peut pas être utilisé dans un contexte de définition de variable (%s)" #: fortran/expr.c:6093 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" +#, gcc-internal-format msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either" msgstr "Le nom associé %qs ne peut pas apparaître dans le contexte de définition de variable (%s) à %L car sa cible à %L ne le peut pas non plus" @@ -55742,16 +55386,14 @@ msgid "can't open input file: %s" msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée: %s" #: fortran/frontend-passes.c:193 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" +#, gcc-internal-format msgid "Inconsistent internal state: No location in statement" -msgstr "Section de tableau non constante à %L dans l'instruction DATA" +msgstr "État interne inconsistant: Pas d'emplacement dans l'instruction" #: fortran/frontend-passes.c:209 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "No location in expression near %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L" -msgstr "Pas d'emplacement dans l'expression près de %L" +msgstr "État interne inconsistant: Pas d'emplacement dans l'expression près de %L" #: fortran/frontend-passes.c:417 #, gcc-internal-format @@ -55766,16 +55408,14 @@ msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "Création d'un tableau temporaire à %L" #: fortran/frontend-passes.c:895 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Removing call to function %qs at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Removing call to impure function %qs at %L" -msgstr "Suppression de l'appel à la fonction %qs à %L" +msgstr "Suppression de l'appel à la fonction impure %qs à %L" #: fortran/frontend-passes.c:899 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Removing call to function %qs at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Removing call to impure function at %L" -msgstr "Suppression de l'appel à la fonction %qs à %L" +msgstr "Suppression de l'appel à la fonction impure à %L" #: fortran/frontend-passes.c:1354 fortran/frontend-passes.c:1393 #, gcc-internal-format @@ -56888,10 +56528,9 @@ msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER msgstr "L'expression constante dans l'étiquette du FORMAT à %L doit être de type CHARACTER par défaut" #: fortran/io.c:1641 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT tag at %C cannot be a zero-sized array" -msgstr "La variable de boucle à %C ne peut pas être un co-tableau" +msgstr "La balise FORMAT à %C ne peut pas être un tableau de taille nulle" #: fortran/io.c:1681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57009,16 +56648,14 @@ msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "ASYNCHRONOUS= à %C n'est pas permis en Fortran 95" #: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3843 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be of default CHARACTER kind" -msgstr "Le spécificateur ASYNCHRONOUS= à %L doit être une expression d'initialisation" +msgstr "Le spécificateur ASYNCHRONOUS= à %L doit être du type CHARACTER par défaut" #: fortran/io.c:2224 fortran/io.c:3851 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar" -msgstr "Le spécificateur ASYNCHRONOUS= à %L doit être une expression d'initialisation" +msgstr "Le spécificateur ASYNCHRONOUS= à %L doit être un scalaire" #: fortran/io.c:2243 fortran/io.c:3908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57216,10 +56853,9 @@ msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "Variable attendue dans l'instruction READ à %C" #: fortran/io.c:3618 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expected variable name at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L" -msgstr "Nom de variable attendu à %C" +msgstr "Variable ou io-implied-do attendu à %L" #: fortran/io.c:3628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57238,10 +56874,9 @@ msgid "Internal file at %L with namelist" msgstr "Fichier interne à %L avec une liste de noms" #: fortran/io.c:3788 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IO UNIT in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure" -msgstr "L'instruction DATA à %C n'est pas permise dans une procédure PURE" +msgstr "Le IO UNIT dans l'instruction %s à %C doit être un fichier interne dans une procédure PURE" #: fortran/io.c:3833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57264,10 +56899,9 @@ msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "La liste de noms dans PRINT à %C est une extension" #: fortran/io.c:4183 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "END tag at %C not allowed in output statement" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list" -msgstr "L'étiquette END à %C n'est pas permise dans l'instruction de sortie" +msgstr "La virgule après * à %C n'est pas permise sans liste d'E/S" #: fortran/io.c:4359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57300,8 +56934,7 @@ msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "L'instruction INQUIRE à %L requiert l'un des deux spécificateurs FILE ou UNIT" #: fortran/io.c:4649 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d" msgstr "Le numéro de UNIT dans l'instruction INQUIRE à %L ne peut pas être %d" @@ -57426,10 +57059,9 @@ msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "Forme invalide pour l'instruction PROGRAM à %C" #: fortran/match.c:1358 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "statement is not a constant expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a constant expression at %C" -msgstr "l'instruction n'est pas une expression constante" +msgstr "Affectation à une expression constante à %C" #: fortran/match.c:1457 fortran/match.c:1538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -57512,10 +57144,9 @@ msgid "Expected association at %C" msgstr "Association attendue à %C" #: fortran/match.c:1915 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid character in name at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid association target at %C" -msgstr "Caractère invalide dans le nom à %C" +msgstr "Cible de l'association invalide à %C" #: fortran/match.c:1926 #, gcc-internal-format @@ -58024,8 +57655,7 @@ msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C in msgstr "La variable %qs à %L dans le bloc commun %qs à %C doit être déclarée avec un sous-type interopérable avec le C puisque le bloc commun %qs est bind(c)" #: fortran/match.c:5147 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global" msgstr "La variable %qs dans le bloc commun %qs à %C ne peut pas être bind(c) puisqu'elle n'est pas globale" @@ -58055,10 +57685,9 @@ msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to msgstr "Le symbole %qs dans le bloc COMMON %qs à %C est indirectement rendu équivalent à l'autre bloc COMMON %qs" #: fortran/match.c:5282 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "BLOCK construct at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK DATA construct at %L" -msgstr "Construction BLOCK à %C" +msgstr "Construction BLOCK DATA à %L" #: fortran/match.c:5366 #, gcc-internal-format @@ -58101,10 +57730,9 @@ msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" msgstr "Une virgule est attendue dans EQUIVALENCE à %C" #: fortran/match.c:5602 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "VALUE statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EQUIVALENCE statement at %C" -msgstr "Instruction VALUE à %C" +msgstr "Instruction EQUIVALENCE à %C" #: fortran/match.c:5716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58355,7 +57983,7 @@ msgstr "%qs du module %qs, importé à %C, est aussi le nom de l'unité actuelle #: fortran/module.c:5185 #, gcc-internal-format msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs" -msgstr "" +msgstr "Désaccord dans les composants du type dérivé %qs de %qs à %C: %qs attendu mais a trouvé %qs" #: fortran/module.c:5406 #, gcc-internal-format @@ -58580,10 +58208,9 @@ msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L" msgstr "Clause invalide dans le module avec !$ACC DECLARE à %L" #: fortran/openmp.c:2068 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid declare in routine with $!ACC DECLARE at %L" -msgstr "Clause invalide dans le module avec !$ACC DECLARE à %L" +msgstr "Déclaration invalide dans la routine avec $!ACC DECLARE à %L" #: fortran/openmp.c:2075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58601,10 +58228,9 @@ msgid "% must contain at least one % or % or % doit contenir au moins une clause % ou % ou % à %L" #: fortran/openmp.c:2180 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C" -msgstr "Argument invalide pour !$ACC WAIT à %L" +msgstr "Argument invalide pour !$ACC WAIT à %C" #: fortran/openmp.c:2187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -58928,20 +58554,19 @@ msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive msgstr "L'expression INTEGER de chunk_size dans la clause SCHEDULE à %L doit être positive" #: fortran/openmp.c:4085 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "% modifier specified for %qs schedule kind" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NONMONOTONIC modifier specified for %s schedule kind at %L" -msgstr "modificateur % spécifié pour le type d'ordonnancement %qs" +msgstr "modificateur NONMONOTONIC spécifié pour le type d'ordonnancement %s %L" #: fortran/openmp.c:4089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Les modificateurs d'ordonnancement MONOTONIC et NONMONOTONIC sont tous les deux spécifiés à %L" #: fortran/openmp.c:4092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L" -msgstr "" +msgstr "Le modificateur d'ordonnancement NONMONOTONIC est spécifié avec la clause ORDERED à %L" #: fortran/openmp.c:4107 #, gcc-internal-format @@ -60213,8 +59838,7 @@ msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "Erreur de syntaxe dans la constante COMPLEX à %C" #: fortran/primary.c:1573 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L" msgstr "La liste de noms %qs ne peut pas être un argument à %L" @@ -60279,27 +59903,24 @@ msgid "Expected argument list at %C" msgstr "Liste d'arguments attendue à %C" #: fortran/primary.c:2296 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid ".XOR. operator at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RE or IM part_ref at %C" -msgstr "Opérateur .XOR. à %C" +msgstr "part_ref RE ou IM à %C" #: fortran/primary.c:2301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression" -msgstr "" +msgstr "Le part_ref RE ou IM à %C doit être appliqué à une expression COMPLEX" #: fortran/primary.c:2314 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression" -msgstr "L'argument UNTIL_COUNT= à %L doit être une expression INTEGER scalaire" +msgstr "Le part_ref LEN à %C doit être appliqué à une expression CHARACTER" #: fortran/primary.c:2330 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type" -msgstr "Le paramètre KIND de %s à %L doit être une expression d'initialisation" +msgstr "Le part_ref KIND à %C doit être appliqué à une expression de type intrinsèque" #: fortran/primary.c:2358 #, gcc-internal-format @@ -60372,10 +59993,9 @@ msgid "Too many components in structure constructor at %L" msgstr "Trop de composants dans le constructeur de structure à %L" #: fortran/primary.c:3080 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L" -msgstr "L'expression CHARACTER sera tronquée dans l'affectation (%ld/%ld) à %L" +msgstr "L'expression CHARACTER sera tronquée dans le constructeur (%ld/%ld) à %L" #: fortran/primary.c:3098 #, gcc-internal-format @@ -60423,8 +60043,7 @@ msgid "Missing argument to %qs at %C" msgstr "Argument manquant pour %qs à %C" #: fortran/primary.c:3601 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C" msgstr "Le part-ref le plus à gauche dans le data-ref ne peut pas être une référence à une fonction à %C" @@ -60676,10 +60295,9 @@ msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initialize msgstr "La variable %qs, d'un type dérivé, dans COMMON à %L ne peut pas avoir une initialisation par défaut" #: fortran/resolve.c:1001 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block at %L" -msgstr "Bloc COMMON /%s/ pas trouvé à %C" +msgstr "Bloc COMMON à %L" #: fortran/resolve.c:1023 #, gcc-internal-format @@ -60707,8 +60325,7 @@ msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L" msgstr "Le bloc COMMON %qs à %L est utilisé comme PARAMETER à %L" #: fortran/resolve.c:1092 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute" msgstr "Le bloc COMMON %qs à %L ne peut pas avoir d'attribut EXTERNAL" @@ -60950,7 +60567,7 @@ msgstr "ABSTRACT INTERFACE %qs ne doit pas être référencée à %L" #: fortran/resolve.c:3137 #, gcc-internal-format msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)" -msgstr "" +msgstr "ABSTRACT INTERFACE %qs à %L ne doit pas avoir un résultat d'une longueur de caractères tacite (F2008: C418)" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #: fortran/resolve.c:3181 @@ -61044,16 +60661,14 @@ msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic" msgstr "logical_to_bitwise(): Mauvais intrinsèque" #: fortran/resolve.c:3860 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued" +#, gcc-internal-format msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated" -msgstr "La fonction CHARACTER(*) %qs à %L ne peut pas avoir la valeur d'un pointeur" +msgstr "La fonction impure %qs à %L pourrait ne pas être évaluée" #: fortran/resolve.c:3864 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "always_inline function might not be inlinable" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Impure function at %L might not be evaluated" -msgstr "il pourrait ne pas être possible de mettre en ligne la fonction always_inline" +msgstr "La fonction impure à %L pourrait ne pas être évaluée" #: fortran/resolve.c:4141 #, gcc-internal-format @@ -61517,10 +61132,9 @@ msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "ERRMSG à %L est inutile sans la balise STAT" #: fortran/resolve.c:7913 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable" -msgstr "L'argument ERRMSG= à %L doit être une variable CHARACTER scalaire" +msgstr "La variable ERRMSG à %L sera une variable CHARACTER du scalaire par défaut" # les deux %s sont le même mot-clé "ALLOCATE" ou "DEALLOCATE" utilisés une fois comme mot et comme instruction, merde les mecs, ils pourraient faire attention aux traducteurs… #: fortran/resolve.c:7936 @@ -61823,10 +61437,9 @@ msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment msgstr "Le FORALL avec l'index %qs n'est pas utilisé dans le membre de gauche de l'affectation à %L et, par conséquent, pourrait causer de multiples affectations à cet objet" #: fortran/resolve.c:10109 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "BLOCK construct at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL construct at %L" -msgstr "Construction BLOCK à %C" +msgstr "Construction FORALL à %L" #: fortran/resolve.c:10130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -62453,10 +62066,9 @@ msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived typ msgstr "Nom générique %qs de la fonction %qs à %L étant le même nom que le type dérivé à %L" #: fortran/resolve.c:14359 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type %qs at %L must be extensible" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L has not been declared" -msgstr "Le type dérivé %qs à %L doit être extensible" +msgstr "Le type dérivé %qs à %L n'a pas été déclaré" #: fortran/resolve.c:14424 #, gcc-internal-format @@ -62741,8 +62353,7 @@ msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedu msgstr "Variable résultat LOGICAL %qs à %L avec le sous-type non C_Bool dans la procédure BIND(C) %qs" #: fortran/resolve.c:15356 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L" msgstr "La liste de noms %qs ne peut pas être un argument de la sous-routine ou de la fonction à %L" @@ -62757,10 +62368,9 @@ msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd" msgstr "La variable !$OMP DECLARE TARGET %qs à %L n'est pas sauvegardée avec SAVE" #: fortran/resolve.c:15542 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expecting list of named entities at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting definable entity near %L" -msgstr "Liste d'entités nommées attendue à %C" +msgstr "Entité définissable attendue près de %L" #: fortran/resolve.c:15550 #, gcc-internal-format @@ -62878,10 +62488,9 @@ msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "La sous-chaîne à %L a une longueur zéro" #: fortran/resolve.c:16445 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Syntax error in character length specification at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L" -msgstr "Erreur de syntaxe dans la spécification de la longueur de caractère à %C" +msgstr "Référence à elle-même dans l'expression de longueur de caractère pour %qs à %L" #: fortran/resolve.c:16512 #, gcc-internal-format @@ -63250,10 +62859,9 @@ msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist" msgstr "simplify_min_max(): Mauvais type dans la liste d'arguments" #: fortran/simplify.c:5854 fortran/simplify.c:5862 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument % of NEAREST at %L shall not be zero" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero" -msgstr "L'argument % de NEAREST à %L ne sera point zéro" +msgstr "L'argument %qs de MOD à %L ne sera point zéro" #: fortran/simplify.c:5868 #, gcc-internal-format @@ -63261,10 +62869,9 @@ msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments" msgstr "gfc_simplify_mod(): Mauvais arguments" #: fortran/simplify.c:5906 fortran/simplify.c:5914 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument % of NEAREST at %L shall not be zero" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero" -msgstr "L'argument % de NEAREST à %L ne sera point zéro" +msgstr "L'argument %qs de MODULO à %L ne sera point zéro" #: fortran/simplify.c:5920 #, gcc-internal-format @@ -63525,10 +63132,9 @@ msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "Attribut VOLATILE spécifié en double à %L" #: fortran/symbol.c:1364 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" -msgstr "L'attribut SAVE à %L ne peut pas être spécifié dans une procédure PURE" +msgstr "L'attribut VOLATILE à %L ne peut pas être spécifié dans une procédure PURE" #: fortran/symbol.c:1385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -63665,10 +63271,9 @@ msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at msgstr "Instruction de fin de DO qui n'est pas END DO ou CONTINUE avec l'étiquette %d à %C" #: fortran/symbol.c:2747 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "LOCK statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Labeled DO statement at %L" -msgstr "Instruction LOCK à %C" +msgstr "Instruction DO étiquetée à %L" #: fortran/symbol.c:2788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -64146,10 +63751,9 @@ msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive" msgstr "-fwpa et -fltrans sont mutuellement exclusifs" #: lto/lto-lang.c:901 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive" +#, gcc-internal-format msgid "-flinker-output=rel and -fltrans are mutually exclussive" -msgstr "-fwpa et -fltrans sont mutuellement exclusifs" +msgstr "-flinker-output=rel et -fltrans sont mutuellement exclusifs" #: lto/lto-object.c:107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -64208,10 +63812,9 @@ msgid "previously defined here" msgstr "précédemment défini ici" #: lto/lto-symtab.c:712 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule " +#, gcc-internal-format msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule" -msgstr "%qD viole la règle de la définition unique du C++ " +msgstr "%qD viole la règle de la définition unique du C++" #: lto/lto-symtab.c:718 #, gcc-internal-format @@ -64480,10 +64083,9 @@ msgid "invalid property declaration" msgstr "déclaration de propriété invalide" #: objc/objc-act.c:910 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "property can not be an array" +#, gcc-internal-format msgid "property cannot be an array" -msgstr "une propriété ne peut pas être un tableau" +msgstr "la propriété ne peut pas être un tableau" #. A @property is not an actual variable, but it is a way to #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is @@ -64493,10 +64095,9 @@ msgstr "une propriété ne peut pas être un tableau" #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is #. a different matter. #: objc/objc-act.c:928 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "property can not be a bit-field" +#, gcc-internal-format msgid "property cannot be a bit-field" -msgstr "une propriété ne peut pas être un champ de bits" +msgstr "la propriété ne peut pas être un champ de bits" #: objc/objc-act.c:960 #, gcc-internal-format @@ -64592,8 +64193,7 @@ msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE" msgstr "impossible de trouver le setter/getter pour %qE dans la classe %qE" #: objc/objc-act.c:1746 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "readonly property can not be set" +#, gcc-internal-format msgid "readonly property cannot be set" msgstr "la propriété en lecture seule ne peut pas être définie" @@ -64613,8 +64213,7 @@ msgid "method definition not in @implementation context" msgstr "la définition de la méthode n'est pas dans le contexte @implementation" #: objc/objc-act.c:2056 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "method attributes can not be specified in @implementation context" +#, gcc-internal-format msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context" msgstr "les attributs de la méthode ne peuvent pas être spécifiés dans le contexte @implementation" @@ -64774,8 +64373,7 @@ msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type" msgstr "le paramètre de @catch n'est pas un type de classe Objective-C connu" #: objc/objc-act.c:4213 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified" +#, gcc-internal-format msgid "@catch parameter cannot be protocol-qualified" msgstr "le paramètre de @catch ne peut pas être qualifié avec un protocole" @@ -64820,8 +64418,7 @@ msgid "inconsistent instance variable specification" msgstr "spécification de variable d'instance incohérente" #: objc/objc-act.c:4680 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can not use an object as parameter to a method" +#, gcc-internal-format msgid "cannot use an object as parameter to a method" msgstr "ne peut utiliser un objet comme paramètre d'une méthode" @@ -65096,8 +64693,7 @@ msgid "duplicate interface declaration for class %qE" msgstr "déclaration d'interface dupliquée pour la classe %qE" #: objc/objc-act.c:7228 objc/objc-act.c:7424 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can not find instance variable associated with property" +#, gcc-internal-format msgid "cannot find instance variable associated with property" msgstr "impossible de trouver la variable d'instance associée à une propriété" @@ -65162,8 +64758,7 @@ msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context" msgstr "%<@synthesize%> pas dans le contexte @implementation" #: objc/objc-act.c:7730 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories" +#, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories" msgstr "%<@synthesize%> ne peut pas être utilisé dans des catégories" -- 2.30.2