From b85cedd781ed1468362ae4397724626a289b70b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Fri, 25 Jan 2002 14:15:46 +0000 Subject: [PATCH] Update French translation --- binutils/ChangeLog | 4 + binutils/po/fr.po | 1530 ++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 472 insertions(+), 1062 deletions(-) diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 935b9cf8149..d700ae31ecb 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-01-17 Nick Clifton + + * po/fr.po: New version. + 2002-01-23 Nick Clifton * addr2line.c (usage): Update text to provide verbose diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index 6ea88aa6504..a768024cce2 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU binutils 2.11\n" +"Project-Id-Version: GNU binutils 2.12-pre020121\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-20 08:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-24 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,12 +47,8 @@ msgstr "pas d'entr #: ar.c:254 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] " -"archive-file file...\n" -msgstr "" -"Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] " -"fichier-archive fichier...\n" +msgid "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" #: ar.c:257 #, c-format @@ -80,11 +76,8 @@ msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - ajout rapide des fichiers à l'archive\n" #: ar.c:263 -msgid "" -" r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" -msgstr "" -" r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux " -"dans l'archive\n" +msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" +msgstr " r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n" #: ar.c:264 msgid " t - display contents of archive\n" @@ -104,9 +97,7 @@ msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) apr #: ar.c:268 msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" -msgstr "" -" [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique " -"à [i])\n" +msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n" #: ar.c:269 msgid " [N] - use instance [count] of name\n" @@ -125,12 +116,8 @@ msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n" #: ar.c:273 -msgid "" -" [u] - only replace files that are newer than current archive " -"contents\n" -msgstr "" -" [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus " -"récents\n" +msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" +msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n" #: ar.c:274 msgid " generic modifiers:\n" @@ -202,14 +189,8 @@ msgstr "erreur interne d' #: ar.c:834 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" +msgid "\n\n\n" +msgstr "\n\n\n" #: ar.c:850 ar.c:918 #, c-format @@ -321,14 +302,13 @@ msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: cibles supportés:" #: bucomm.c:153 -#, fuzzy msgid "Supported architectures:" -msgstr "Cibles supportés:" +msgstr "Architectures supportées:" #: bucomm.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: supported architectures:" -msgstr "%s: cibles supportés:" +msgstr "%s: architectures supportées:" #: bucomm.c:262 #, c-format @@ -343,9 +323,7 @@ msgstr "# de lignes %d " #: coffdump.c:468 sysdump.c:740 #, c-format msgid "%s: Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr "" -"%s: afficher dans un format humainement interprétable le fichier objet " -"SYSROFF\n" +msgstr "%s: afficher dans un format humainement interprétable le fichier objet SYSROFF\n" #: coffdump.c:531 srconv.c:2029 sysdump.c:799 msgid "no input file specified" @@ -630,19 +608,12 @@ msgstr "Usage %s \n" #. xgetext:c-format #: dlltool.c:3140 #, c-format -msgid "" -" -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" -msgstr "" -" -m --machine créer comme DLL pour la . [défaut: %" -"s]\n" +msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" +msgstr " -m --machine créer comme DLL pour la . [défaut: %s]\n" #: dlltool.c:3141 -msgid "" -" possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, " -"ppc, thumb\n" -msgstr "" -" possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, " -"ppc, thumb\n" +msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" +msgstr " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" #: dlltool.c:3142 msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" @@ -650,21 +621,15 @@ msgstr " -e --output-exp g #: dlltool.c:3143 msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" -msgstr "" -" -l --output-lib générer une librairie d'interface.\n" +msgstr " -l --output-lib générer une librairie d'interface.\n" #: dlltool.c:3144 msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr "" -" -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier " -"d'exports.\n" +msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" #: dlltool.c:3145 -msgid "" -" -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" -msgstr "" -" -D --dllname nom du dll à placer dans la libraire " -"d'interface.\n" +msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" +msgstr " -D --dllname nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n" #: dlltool.c:3146 msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" @@ -676,14 +641,11 @@ msgstr " -z --output-def nom du fichier .def #: dlltool.c:3148 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr "" -" --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier ." -"def\n" +msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" #: dlltool.c:3149 msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" -msgstr "" -" --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n" +msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n" #: dlltool.c:3150 msgid " --exclude-symbols Don't export \n" @@ -691,15 +653,11 @@ msgstr " --exclude-symbols ne pas exporter la \n" #: dlltool.c:3151 msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" -msgstr "" -" --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion " -"par défaut\n" +msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" #: dlltool.c:3152 msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" -msgstr "" -" -b --base-file lire le fichier de base généré par " -"l'éditeur de liens\n" +msgstr " -b --base-file lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" #: dlltool.c:3153 msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" @@ -710,12 +668,8 @@ msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n" #: dlltool.c:3155 -msgid "" -" -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface " -"library.\n" -msgstr "" -" -U --add-underscore ajouter des soulignés aux symboles dans la " -"librairie d'interface\n" +msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n" +msgstr " -U --add-underscore ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n" #: dlltool.c:3156 msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" @@ -734,16 +688,11 @@ msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags relayer les à l'assembleur\n" #: dlltool.c:3160 -msgid "" -" -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" -msgstr "" -" -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie " -"d'importation\n" +msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" +msgstr " -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n" #: dlltool.c:3161 -msgid "" -" -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra " -"preservation).\n" +msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n" #: dlltool.c:3162 @@ -752,19 +701,15 @@ msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n" #: dlltool.c:3163 msgid " -V --version Display the program version.\n" -msgstr "" -" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" +msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" #: dlltool.c:3164 msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" #: dlltool.c:3166 -msgid "" -" -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" -msgstr "" -" -M --mcore-elf traiter le fichier objet mcore-elf selon le " -"\n" +msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" +msgstr " -M --mcore-elf traiter le fichier objet mcore-elf selon le \n" #: dlltool.c:3167 msgid " -L --linker Use as the linker.\n" @@ -772,8 +717,7 @@ msgstr " -L --linker utiliser comme #: dlltool.c:3168 msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" -msgstr "" -" -F --linker-flags relayer les à l'éditeur de liens\n" +msgstr " -F --linker-flags relayer les à l'éditeur de liens\n" #: dlltool.c:3315 #, c-format @@ -864,9 +808,7 @@ msgstr " --dlltool-name par d #: dllwrap.c:529 msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" -msgstr "" -" --entry spécifier une entrée alternative au point d'entrée " -"du DLL\n" +msgstr " --entry spécifier une entrée alternative au point d'entrée du DLL\n" #: dllwrap.c:530 msgid " --image-base Specify image base address\n" @@ -878,8 +820,7 @@ msgstr " --target i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n" #: dllwrap.c:532 msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" -msgstr "" -" --dry-run afficher ce qui est nécessaire pour l'exécution\n" +msgstr " --dry-run afficher ce qui est nécessaire pour l'exécution\n" #: dllwrap.c:533 msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" @@ -903,14 +844,11 @@ msgstr " --output-lib g #: dllwrap.c:538 msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr "" -" --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" +msgstr " --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" #: dllwrap.c:539 msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" -msgstr "" -" --dllname nom du dll d'entrée à ajouter dans le fichier lib " -"de sortie.\n" +msgstr " --dllname nom du dll d'entrée à ajouter dans le fichier lib de sortie.\n" #: dllwrap.c:540 msgid " --def Name input .def file\n" @@ -922,8 +860,7 @@ msgstr " --output-def nom du fichier de sortie .def\n" #: dllwrap.c:542 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr "" -" --export-all-symbols exporter tous les symboles au fichier .def\n" +msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles au fichier .def\n" #: dllwrap.c:543 msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" @@ -935,14 +872,11 @@ msgstr " --exclude-symbols exclure la de .def\n" #: dllwrap.c:545 msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" -msgstr "" -" --no-default-excludes ignorer les symboles par défaut d'exclusion\n" +msgstr " --no-default-excludes ignorer les symboles par défaut d'exclusion\n" #: dllwrap.c:546 msgid " --base-file Read linker generated base file\n" -msgstr "" -" --base-file lire le fichier de base généré par l'éditeur " -"de liens\n" +msgstr " --base-file lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" #: dllwrap.c:547 msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" @@ -981,12 +915,12 @@ msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname" #: dllwrap.c:852 -#, fuzzy msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" msgstr "" -"création d'un fichier, mais ce n'est pas nécessairement ce que vous désirez" +"aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n" +"Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez." #: dllwrap.c:1014 #, c-format @@ -1249,9 +1183,7 @@ msgstr "fichiers d'entr #: nlmconv.c:325 msgid "input file named both on command line and with INPUT" -msgstr "" -"fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ " -"INPUT" +msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT" #: nlmconv.c:334 msgid "no input file" @@ -1288,8 +1220,7 @@ msgstr "initialiser la taille de la section .data" #: nlmconv.c:632 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" -msgstr "" -"AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation" +msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation" #: nlmconv.c:652 msgid "set start address" @@ -1334,9 +1265,7 @@ msgstr "section rpc" #: nlmconv.c:841 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" -msgstr "" -"%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non " -"initialisées" +msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées" #: nlmconv.c:862 nlmconv.c:1030 msgid "shared section" @@ -1369,8 +1298,7 @@ msgid "" " [--help] [--version]\n" " [in-file [out-file]]\n" msgstr "" -"Usage: %s [-dhV] [-I nombfd] [-O nombfd] [-T fichier_en_tete] [-l " -"editeur_de_lien]\n" +"Usage: %s [-dhV] [-I nombfd] [-O nombfd] [-T fichier_en_tete] [-l editeur_de_lien]\n" " [--input-target=nombfd] [--output-target=nombfd]\n" " [--header-file=fichier] [--linker=editeur_de_liens] [--debug]\n" " [--help] [--version]\n" @@ -1448,18 +1376,14 @@ msgid "" " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" " -B Same as --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level " -"names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the " -"default),\n" -" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' or 'gnu-new-" -"abi'\n" +" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' or 'gnu-new-abi'\n" " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" " --defined-only Display only defined symbols\n" " -e (ignored)\n" -" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be " -"`bsd',\n" +" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" " -g, --extern-only Display only external symbols\n" " -h, --help Display this information\n" @@ -1481,41 +1405,30 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " -a, --debug-syms afficher seulement les symboles de débug\n" -" -A, --print-file-name afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque " -"symbole\n" +" -A, --print-file-name afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n" " -B identique à --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] décoder les noms des symboles de bas niveau en noms " -"de ceux\n" -" du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être " -"`auto'\n" -" (par défaut), `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' ou " -"'gnu-new-abi'\n" -" --no-demangle ne pas encoder par mutilation les noms des symboles " -"de bas niveau\n" -" -D, --dynamic afficher les symboles dynamiques au lieu des " -"symboles normaux\n" +" -C, --demangle[=STYLE] décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n" +" du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être `auto'\n" +" (par défaut), `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' ou 'gnu-new-abi'\n" +" --no-demangle ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n" +" -D, --dynamic afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n" " --defined-only afficher seulement les symboles définis\n" " -e (ignoré)\n" -" -f, --format=FORMAT utiliser le FORMAT de sortie qui peut être " -"`bsd' (par défaut),\n" +" -f, --format=FORMAT utiliser le FORMAT de sortie qui peut être `bsd' (par défaut),\n" " `sysv' ou `posix'.\n" " -g, --extern-only afficher seulement les symboles externes\n" " -h, --help afficher cette information\n" -" -l, --line-numbers utiliser les informations de débug pour repérer le " -"nom de fichier\n" +" -l, --line-numbers utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n" " et un numéro de ligne pour chaque symbole\n" " -n, --numeric-sort trier les symboles numériquement par adresse\n" " -o identique à -A\n" " -p, --no-sort ne pas trier les symboles\n" " -P, --portability identique à --format=posix\n" " -r, --reverse-sort trier en ordre inverse\n" -" -s, --print-armap inclure un index pour les symboles à partir des " -"membres de l'archive\n" +" -s, --print-armap inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n" " --size-sort trier les symboles par leur taille\n" -" -t, --radix=BASE utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur " -"des symboles\n" -" --target=NOM_BFD spécifier la cible du format de l'objet par le " -"NOM_BFD\n" +" -t, --radix=BASE utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n" +" --target=NOM_BFD spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n" " -u, --undefined-only afficher seulement les symboles indéfinis\n" " -V, --version afficher le nom et la version du logiciel\n" " -X 32_64 (ignoré)\n" @@ -1547,155 +1460,88 @@ msgstr "taille des donn #: nm.c:1340 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Symboles indéfinis dans %s:\n" -"\n" +msgid "\n\nUndefined symbols from %s:\n\n" +msgstr "\n\nSymboles indéfinis dans %s:\n\n" #: nm.c:1342 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Symboles de %s:\n" -"\n" +msgid "\n\nSymbols from %s:\n\n" +msgstr "\n\nSymboles de %s:\n\n" #: nm.c:1343 nm.c:1397 -msgid "" -"Name Value Class Type Size Line " -"Section\n" -"\n" -msgstr "" -"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne " -"Section\n" -"\n" +msgid "Name Value Class Type Size Line Section\n\n" +msgstr "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n\n" #: nm.c:1394 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" -"\n" +msgid "\n\nUndefined symbols from %s[%s]:\n\n" +msgstr "\n\nSymboles indéfinis dans %s[%s]:\n\n" #: nm.c:1396 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Symboles de %s[%s]:\n" -"\n" +msgid "\n\nSymbols from %s[%s]:\n\n" +msgstr "\n\nSymboles de %s[%s]:\n\n" #: nm.c:1564 -msgid "" -"\n" -"Archive index:\n" -msgstr "" -"\n" -"Indexe de l'archive:\n" +msgid "\nArchive index:\n" +msgstr "\nIndexe de l'archive:\n" #: objcopy.c:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s in-file [out-file]\n" -msgstr "Usage: %s fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" +msgstr "Usage: %s fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" #: objcopy.c:364 objcopy.c:433 -#, fuzzy msgid " The options are:\n" -msgstr " Les options sont:\n" +msgstr " Les options sont:\n" #: objcopy.c:365 -#, fuzzy msgid "" " -I --input-target Assume input file is in format \n" -" -O --output-target Create an output file in format " -"\n" -" -B --binary-architecture Set arch of output file, when input is " -"binary\n" -" -F --target Set both input and output format to " -"\n" -" --debugging Convert debugging information, if " -"possible\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the " -"output\n" +" -O --output-target Create an output file in format \n" +" -B --binary-architecture Set arch of output file, when input is binary\n" +" -F --target Set both input and output format to \n" +" --debugging Convert debugging information, if possible\n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" " -j --only-section Only copy section into the output\n" " -R --remove-section Remove section from the output\n" -" -S --strip-all Remove all symbol and relocation " -"information\n" +" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g --strip-debug Remove all debugging symbols\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by " -"relocations\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" " -K --keep-symbol Only copy symbol \n" -" -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a " -"local\n" +" -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a local\n" " -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" -" -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a " -"weak\n" -" --weaken Force all global symbols to be marked as " -"weak\n" +" -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a weak\n" +" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave Only copy one out of every " -"bytes\n" -" -b --byte Select byte in every interleaved " -"block\n" +" -i --interleave Only copy one out of every bytes\n" +" -b --byte Select byte in every interleaved block\n" " --gap-fill Fill gaps between sections with \n" -" --pad-to Pad the last section up to address " -"\n" +" --pad-to Pad the last section up to address \n" " --set-start Set the start address to \n" " {--change-start|--adjust-start} \n" " Add to the start address\n" " {--change-addresses|--adjust-vma} \n" -" Add to LMA, VMA and start " -"addresses\n" +" Add to LMA, VMA and start addresses\n" " {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" -" Change LMA and VMA of section by " -"\n" +" Change LMA and VMA of section by \n" " --change-section-lma {=|+|-}\n" -" Change the LMA of section by " -"\n" +" Change the LMA of section by \n" " --change-section-vma {=|+|-}\n" -" Change the VMA of section by " -"\n" +" Change the VMA of section by \n" " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" " Warn if a named section does not exist\n" " --set-section-flags =\n" -" Set section 's properties to " -"\n" -" --add-section = Add section found in to " -"output\n" +" Set section 's properties to \n" +" --add-section = Add section found in to output\n" " --rename-section =[,] Rename section to \n" -" --change-leading-char Force output format's leading character " -"style\n" -" --remove-leading-char Remove leading character from global " -"symbols\n" +" --change-leading-char Force output format's leading character style\n" +" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" " --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" -" --srec-len Restrict the length of generated " -"Srecords\n" -" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords " -"to S3\n" +" --srec-len Restrict the length of generated Srecords\n" +" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" " --strip-symbols -N for all symbols listed in \n" " --keep-symbols -K for all symbols listed in \n" " --localize-symbols -L for all symbols listed in \n" @@ -1706,106 +1552,77 @@ msgid "" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" msgstr "" -" -I --input-target assumer que le fichier d'entrée est de " -"format \n" -" -O --output-target créer un fichier de sortie de format " -"\n" -" -F --target initialiser les formats d'entrée et de " -"sortie à \n" -" --debugging convertir les informations de débug, si " -"possible\n" -" -p --preserve-dates conserver les dates d'accès et de " -"modification de fichiers\n" -" -j --only-section copier seulement la section dans le " -"fichier de sortie\n" -" -R --remove-section retirer la section du fichier de " -"sortie\n" -" -S --strip-all retirer tous les symboles et les " -"informations de relocalisation\n" +" -I --input-target assumer que le fichier d'entrée est de format \n" +" -O --output-target créer un fichier de sortie de format \n" +" -B --binary-architecture sélectionner l'architecture du fichier de sortie lorsque binaire\n" +" -F --target initialiser les formats d'entrée et de sortie à \n" +" --debugging convertir les informations de débug, si possible\n" +" -p --preserve-dates conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n" +" -j --only-section copier seulement la section dans le fichier de sortie\n" +" -R --remove-section retirer la section du fichier de sortie\n" +" -S --strip-all retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n" " -g --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n" -" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas " -"nécessaires pour la relocalisation\n" +" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires pour la relocalisation\n" " -N --strip-symbol ne pas copier le symbole \n" " -K --keep-symbol copier seulement le symbole \n" -" -L --localize-symbol marquer le symbole comme symbole " -"local\n" -" -W --weaken-symbol marquer le symbole comme symbole " -"faible\n" -" --weaken marquer tous les symboles globaux comme " -"symboles faibles\n" -" -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas " -"globaux\n" -" -X --discard-locals retirer tous les symboles générés par le " -"compilateur\n" -" -i --interleave copier seulement 1 octet à chaque " -" d'octets\n" -" -b --byte sélectionner l'octet dans chaque " -"bloc intercalé\n" -" --gap-fill remplir les trous entre les sections avec " -"la \n" -" --pad-to remplir la dernière section jusqu'à " -"l'\n" +" -L --localize-symbol marquer le symbole comme symbole local\n" +" -G --keep-global-symbol localiser tous les symboles sauf celui ayant pour \n" +" -W --weaken-symbol marquer le symbole comme symbole faible\n" +" --weaken marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n" +" -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" +" -X --discard-locals retirer tous les symboles générés par le compilateur\n" +" -i --interleave copier seulement 1 octet à chaque d'octets\n" +" -b --byte sélectionner l'octet dans chaque bloc intercalé\n" +" --gap-fill remplir les trous entre les sections avec la \n" +" --pad-to remplir la dernière section jusqu'à l'\n" " --set-start utiliser l' de départ\n" " {--change-start|--adjust-start} \n" -" ajouter l' à l'adresse de " -"départ\n" +" ajouter l' à l'adresse de départ\n" " {--change-addresses|--adjust-vma} \n" -" ajouter l' aux adresses LMA, " -"VMA et de départ\n" +" ajouter l' aux adresses LMA, VMA et de départ\n" " {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" -" modifier LMA et VMA de la section " -"par la \n" +" modifier LMA et VMA de la section par la \n" " --change-section-lma {=|+|-}\n" -" modifier LMA de la section par la " -"\n" +" modifier LMA de la section par la \n" " --change-section-vma {=|+|-}\n" -" modifier VMA de la section par la " -"\n" +" modifier VMA de la section par la \n" " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" avertir si le nom de la section n'existe " -"pas\n" +" avertir si le nom de la section n'existe pas\n" " --set-section-flags =\n" -" initialiser les propriétés de la section " -" avec les \n" -" --add-section = ajouter la section repérée dans le " -" vers la sortie\n" -" --change-leading-char forcer le format de sortie du style des " -"caractères de préfixe\n" -" --remove-leading-char retirer les caractères de préfixe des " -"symboles globaux\n" +" initialiser les propriétés de la section avec les \n" +" --add-section = ajouter la section repérée dans le vers la sortie\n" +" --change-leading-char forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n" +" --remove-leading-char retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n" " --redefine-sym =\n" -" redéfinir le nom du symbole à " -"\n" -" --srec-len restreindre la longueur des Srecords " -"générés\n" -" --srec-forceS3 restreindre le type de Srecords générés à " -"S3\n" -" -v --verbose afficher la liste de tous les objets " -"modifiés\n" -" -V --version afficher le nom et la version du " -"logiciel\n" +" redéfinir le nom du symbole à \n" +" --srec-len restreindre la longueur des Srecords générés\n" +" --srec-forceS3 restreindre le type de Srecords générés à S3\n" +" --strip-symbols -N pour tous les symboles listés dans le \n" +" --keep-symbols -K pour tous les symboles listés dans le \n" +" --localize-symbols -L pour tous les symboles listés dans le \n" +" --keep-global-symbols \n" +" -G pour tous les symboles listés dans le \n" +" --weaken-symbols -W pour tous les symboles listés dans le \n" +" --alt-machine-code Use alternate machine code for output\n" +" -v --verbose afficher la liste de tous les objets modifiés\n" +" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" #: objcopy.c:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" -msgstr "Usage: %s fichier(s)_d_entrée\n" +msgstr "Usage: %s fichier(s)_d_entrée\n" #: objcopy.c:434 msgid "" " -I --input-target Assume input file is in format \n" -" -O --output-target Create an output file in format " -"\n" -" -F --target Set both input and output format to " -"\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the " -"output\n" +" -O --output-target Create an output file in format \n" +" -F --target Set both input and output format to \n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" " -R --remove-section Remove section from the output\n" -" -s --strip-all Remove all symbol and relocation " -"information\n" +" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S --strip-debug Remove all debugging symbols\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by " -"relocations\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" " -K --keep-symbol Only copy symbol \n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" @@ -1815,34 +1632,22 @@ msgid "" " -h --help Display this output\n" " -o Place stripped output into \n" msgstr "" -" -I --input-target assumer que le format du fichier d'entrée " -"est \n" -" -O --output-target créer un fichier de sortie ayant le " -"format \n" -" -F --target utiliser à l'entrée et à la sortie le " -"format \n" -" -p --preserve-dates préserver les dates d'accès et de " -"modification lors de la copie\n" -" -R --remove-section retirer la section du fichier de " -"sortie\n" -" -s --strip-all retirer tous les symboles et les " -"informations de relocalisation\n" +" -I --input-target assumer que le format du fichier d'entrée est \n" +" -O --output-target créer un fichier de sortie ayant le format \n" +" -F --target utiliser à l'entrée et à la sortie le format \n" +" -p --preserve-dates préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n" +" -R --remove-section retirer la section du fichier de sortie\n" +" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n" " -g -S --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n" -" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas " -"nécessaire à la relocalisation\n" +" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire à la relocalisation\n" " -N --strip-symbol ne pas copier le symbole \n" " -K --keep-symbol copier seulement le symbole \n" -" -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas " -"globaux\n" -" -X --discard-locals retirer tous les symboles qui sont " -"générés par le compilateur\n" -" -v --verbose afficher tous les fichiers objets " -"modifiés\n" -" -V --version afficher le nom et la version du " -"logiciel\n" +" -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" +" -X --discard-locals retirer tous les symboles qui sont générés par le compilateur\n" +" -v --verbose afficher tous les fichiers objets modifiés\n" +" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" -" -o placer la sortie élaguée dans le " -"\n" +" -o placer la sortie élaguée dans le \n" #: objcopy.c:504 #, c-format @@ -1872,7 +1677,7 @@ msgstr "%s: fread en #: objcopy.c:665 #, c-format msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s" -msgstr "" +msgstr "Rebuts ignorés trouvés sur la ligne %d de %s" #: objcopy.c:886 #, c-format @@ -1885,9 +1690,8 @@ msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: symbole \"%s\" cible plus d'une re-définition" #: objcopy.c:943 -#, fuzzy msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n" +msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée" #: objcopy.c:951 #, c-format @@ -1921,18 +1725,17 @@ msgstr "%s: erreur de copie des donn #: objcopy.c:1265 msgid "unknown alternate machine code, ignored" -msgstr "" +msgstr "code machine alternatif inconnu, ignoré" #: objcopy.c:1295 #, c-format msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)" -msgstr "" -"ne peut créer le répertoire mkdir %s pour copie d'archivage (erreur: %s)" +msgstr "ne peut créer le répertoire mkdir %s pour copie d'archivage (erreur: %s)" #: objcopy.c:1466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple renames of section %s" -msgstr "Contenu de la section %s:\n" +msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" #: objcopy.c:1550 msgid "making" @@ -2008,28 +1811,26 @@ msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" #: objcopy.c:2494 -#, fuzzy msgid "alternate machine code index must be positive" -msgstr "l'intercalage doit être positif" +msgstr "le code alternatif d'index du code machine doit être positif" #: objcopy.c:2512 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" #: objcopy.c:2539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "architecture %s unknown" -msgstr "architecture: %s, " +msgstr "architecture %s inconnue" #: objcopy.c:2543 -msgid "" -"Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." -msgstr "" +msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." +msgstr "AVERTISSEMENT: la cible d'entrée 'binary' requiert un paramètre pour une architecture binaire." #: objcopy.c:2544 #, c-format msgid " Argument %s ignored" -msgstr "" +msgstr " Argument %s ignoré" #: objcopy.c:2550 #, c-format @@ -2051,141 +1852,93 @@ msgid "Display information from object FILE.\n" msgstr "Afficher les informations depuis le FICHIER objet.\n" #: objdump.c:166 -msgid "" -"\n" -" At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr "" -"\n" -" Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n" +msgid "\n At least one of the following switches must be given:\n" +msgstr "\n Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n" #: objdump.c:167 msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" -" -p, --private-headers Display object format specific file header " -"contents\n" +" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" -" -d, --disassemble Display assembler contents of executable " -"sections\n" +" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" -" -s, --full-contents Display the full contents of all sections " -"requested\n" +" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" -" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the " -"file\n" +" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" " -V, --version Display this program's version number\n" " -i, --info List object formats and architectures supported\n" " -H, --help Display this information\n" msgstr "" " -a, --archive-headers afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n" " -f, --file-headers afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n" -" -p, --private-headers afficher le format spécifique du contenu de l'en-" -"tête de l'objet\n" +" -p, --private-headers afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n" " -h, --[section-]headers afficher le contenu des en-têtes de section\n" " -x, --all-headers afficher le contenu de toutes les en-têtes\n" -" -d, --disassemble afficher le contenu en assembleur des sections " -"exécutables\n" -" -D, --disassemble-all afficher le contenu en assembleur de toutes les " -"sections\n" +" -d, --disassemble afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n" +" -D, --disassemble-all afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n" " -S, --source inter-mêler le code source avec le déassemblage\n" -" -s, --full-contents afficher le contenu complet de toutes les " -"sections voulus\n" +" -s, --full-contents afficher le contenu complet de toutes les sections voulus\n" " -g, --debugging afficher information de débug du fichier objet\n" -" -G, --stabs afficher (en format brut) toutes les infos à " -"inclure du fichier\n" +" -G, --stabs afficher (en format brut) toutes les infos à inclure du fichier\n" " -t, --syms afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" -" -T, --dynamic-syms afficher le contenu de la table dynamique de " -"symboles\n" -" -r, --reloc afficher les entrées de relocalisation du " -"fichier\n" -" -R, --dynamic-reloc afficher les entrées dynamiques de relocalisation " -"du fichier\n" +" -T, --dynamic-syms afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" +" -r, --reloc afficher les entrées de relocalisation du fichier\n" +" -R, --dynamic-reloc afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n" " -V, --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -" -i, --info afficher les formats objets et les architectures " -"supportées\n" +" -i, --info afficher les formats objets et les architectures supportées\n" " -H, --help afficher cette information\n" #: objdump.c:189 -msgid "" -"\n" -" The following switches are optional:\n" -msgstr "" -"\n" -" Les commutateurs suivants sont optionnels:\n" +msgid "\n The following switches are optional:\n" +msgstr "\n Les commutateurs suivants sont optionnels:\n" #: objdump.c:190 msgid "" -" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as " -"BFDNAME\n" +" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -" -EB --endian=big Assume big endian format when " -"disassembling\n" -" -EL --endian=little Assume little endian format when " -"disassembling\n" -" --file-start-context Include context from start of file (with -" -"S)\n" -" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in " -"output\n" +" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto', " -"'gnu',\n" -" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-" -"abi'\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto', 'gnu',\n" +" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-abi'\n" " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" -" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when " -"disassembling\n" +" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" " --start-address=ADDR Only process data whoes address is >= ADDR\n" " --stop-address=ADDR Only process data whoes address is <= ADDR\n" -" --prefix-addresses Print complete address alongside " -"disassembly\n" +" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section " -"addresses\n" +" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" "\n" msgstr "" -" -b, --target=NOMBFD spécifier le format de l'objet cible comme " -"NOMBFD\n" -" -m, --architecture=MACHINE spécifier l'architecture cible de la " -"MACHINE\n" -" -j, --section=NOM afficher seulement les informations de la " -"section du NOM\n" +" -b, --target=NOMBFD spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n" +" -m, --architecture=MACHINE spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n" +" -j, --section=NOM afficher seulement les informations de la section du NOM\n" " -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au dé-assembleur\n" -" -EB --endian=big assumer le format `big endian' lors du dé-" -"assemblage\n" -" -EL --endian=little assumer le format `little endian' lors du " -"dé-assemblage\n" -" --file-start-context inclure le contexte à partir du début du " -"fichier (avec -S)\n" -" -l, --line-numbers inclure les numéros de ligne et les noms de " -"fichier dans la sortie\n" -" -C, --demangle[=STYLE] décoder les mutilations/traitements des " -"noms de symboles\n" -" Le STYLE, si spécifé, peut être `auto', " -"'gnu',\n" -" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', ou 'gnu-new-" -"abi'\n" -" -w, --wide formatter la sortie pour plus de 80 " -"colonnes\n" -" -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du " -"dé-assemblage\n" -" --start-address=ADR traiter seulement les données dont les " -"adresses sont >= ADR\n" -" --stop-address=ADR traiter seulement les données dont les " -"adresses sont <= ADR\n" -" --prefix-addresses afficher les adresses complètes dans le dé-" -"assemblage\n" -" --[no-]show-raw-insn afficher en hexadécimale le dé-assemblage " -"symbolique\n" -" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses " -"affichés des sections\n" +" -EB --endian=big assumer le format `big endian' lors du dé-assemblage\n" +" -EL --endian=little assumer le format `little endian' lors du dé-assemblage\n" +" --file-start-context inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n" +" -l, --line-numbers inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n" +" -C, --demangle[=STYLE] décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n" +" Le STYLE, si spécifé, peut être `auto', 'gnu',\n" +" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', ou 'gnu-new-abi'\n" +" -w, --wide formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n" +" -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du dé-assemblage\n" +" --start-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n" +" --stop-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n" +" --prefix-addresses afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n" +" --[no-]show-raw-insn afficher en hexadécimale le dé-assemblage symbolique\n" +" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichés des sections\n" "\n" #: objdump.c:359 @@ -2197,12 +1950,8 @@ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" #: objdump.c:364 -msgid "" -"Idx Name Size VMA LMA File off " -"Algn" -msgstr "" -"Idx Nom Taille VMA LMA Fich off " -"Algn" +msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" #: objdump.c:368 msgid " Flags" @@ -2239,12 +1988,8 @@ msgstr "D #: objdump.c:1828 #, c-format -msgid "" -"No %s section present\n" -"\n" -msgstr "" -"Aucune section %s présente\n" -"\n" +msgid "No %s section present\n\n" +msgstr "Aucune section %s présente\n\n" #: objdump.c:1835 #, c-format @@ -2263,12 +2008,8 @@ msgstr "Lecture de la section %s de %s a #: objdump.c:1904 #, c-format -msgid "" -"Contents of %s section:\n" -"\n" -msgstr "" -"Contenu de la section %s:\n" -"\n" +msgid "Contents of %s section:\n\n" +msgstr "Contenu de la section %s:\n\n" #: objdump.c:2004 #, c-format @@ -2281,21 +2022,13 @@ msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "fanions 0x%08x:\n" #: objdump.c:2020 -msgid "" -"\n" -"start address 0x" -msgstr "" -"\n" -"adresse de départ 0x" +msgid "\nstart address 0x" +msgstr "\nadresse de départ 0x" #: objdump.c:2052 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: file format %s\n" -msgstr "" -"\n" -"%s: format de fichier %s\n" +msgid "\n%s: file format %s\n" +msgstr "\n%s: format de fichier %s\n" #: objdump.c:2094 #, c-format @@ -2392,47 +2125,31 @@ msgstr "Taille de donn #: readelf.c:660 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "" -"Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette " -"machine\n" +msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n" #: readelf.c:682 readelf.c:711 readelf.c:757 readelf.c:784 msgid "relocs" -msgstr "" +msgstr "relocalisations" #: readelf.c:693 readelf.c:722 readelf.c:767 readelf.c:794 msgid "out of memory parsing relocs" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations" #: readelf.c:845 -#, fuzzy -msgid "" -" Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name " -"Addend\n" -msgstr "" -" Décalage Info Type Val. symboles Noms des symboles " -"Addenda\n" +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name Addend\n" +msgstr " Décalage Info Type Val. symboles Noms de symboles Addenda\n" #: readelf.c:848 -#, fuzzy msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" -msgstr " Décalage Info Type Val. symboles Noms des symboles\n" +msgstr " Décalage Info Type Val. symboles Noms des symboles\n" #: readelf.c:854 -#, fuzzy -msgid "" -" Offset Info Type Symbol's Value " -"Symbol's Name Addend\n" -msgstr "" -" Décalage Info Type Val. symboles Noms des symboles " -"Addenda\n" +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name Addend\n" +msgstr " Décalage Info Type Val. symboles Noms des symboles Addenda\n" #: readelf.c:857 -#, fuzzy -msgid "" -" Offset Info Type Symbol's Value " -"Symbol's Name\n" -msgstr " Décalage Info Type Val. symboles Noms des symboles\n" +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" +msgstr " Décalage Info Type Val. symboles Noms des symboles\n" #: readelf.c:1061 readelf.c:1063 #, c-format @@ -2540,46 +2257,31 @@ msgstr " -s ou --syms ou --symbols afficher la table de symboles\n" #: readelf.c:2162 msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n" -msgstr "" -" -n ou --notes afficher les notes du core (si disponible)\n" +msgstr " -n ou --notes afficher les notes du core (si disponible)\n" #: readelf.c:2163 msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n" -msgstr "" -" -r ou --relocs afficher les relocalisations (si disponibles)\n" +msgstr " -r ou --relocs afficher les relocalisations (si disponibles)\n" #: readelf.c:2164 -#, fuzzy msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n" -msgstr "" -" -n ou --notes afficher les notes du core (si disponible)\n" +msgstr " -u ou --unwind afficher les infos unwind (si disponibles)\n" #: readelf.c:2165 msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n" -msgstr "" -" -d ou --dynamic afficher le segement dynamique (si disponible)\n" +msgstr " -d ou --dynamic afficher le segement dynamique (si disponible)\n" #: readelf.c:2166 msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n" -msgstr "" -" -V ou --version-info afficher la version des sections (si " -"disponible)\n" +msgstr " -V ou --version-info afficher la version des sections (si disponible)\n" #: readelf.c:2167 -msgid "" -" -A or --arch-specific Display architecture specific information (if " -"any).\n" -msgstr "" -" -A ou --arch-specific afficher les informations de spécificités " -"d'architecture (si disponible).\n" +msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" +msgstr " -A ou --arch-specific afficher les informations de spécificités d'architecture (si disponible).\n" #: readelf.c:2168 -msgid "" -" -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying " -"symbols\n" -msgstr "" -" -D ou --use-dynamic utiliser les infos de la section dynamique lors " -"de l'affichage des symboles\n" +msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +msgstr " -D ou --use-dynamic utiliser les infos de la section dynamique lors de l'affichage des symboles\n" #: readelf.c:2169 msgid " -x or --hex-dump=\n" @@ -2587,48 +2289,35 @@ msgstr " -x ou --hex-dump=\n" #: readelf.c:2170 msgid " Dump the contents of section \n" -msgstr "" -" vidanger le contenu de la section \n" +msgstr " vidanger le contenu de la section \n" #: readelf.c:2171 -#, fuzzy -msgid "" -" -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro," -"=frames,=str]\n" -msgstr "" -" -w[liaprf] ou --debug-dump[=ligne,=info,=abbrev,=nompub,=plages,=trames]\n" +msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n" +msgstr " -w[liaprmfs] ou --debug-dump[=ligne,=info,=abbrev,=nompub,=plages,=macro,=trames,=str]\n" #: readelf.c:2172 -msgid "" -" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" -msgstr "" -" afficher le contenu des sections DWARF2 de " -"débug\n" +msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" +msgstr " afficher le contenu des sections DWARF2 de débug\n" #: readelf.c:2174 msgid " -i or --instruction-dump=\n" msgstr " -i ou --instruction-dump=\n" #: readelf.c:2175 -msgid "" -" Disassemble the contents of section \n" -msgstr "" -" déassembler le contenu de la section \n" +msgid " Disassemble the contents of section \n" +msgstr " déassembler le contenu de la section \n" #: readelf.c:2177 msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" -msgstr "" -" -I ou --histogram afficher l'histogramme of bucket list lengths\n" +msgstr " -I ou --histogram afficher l'histogramme of bucket list lengths\n" #: readelf.c:2178 msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v ou --version afficher le numéro de version de readelf\n" #: readelf.c:2179 -msgid "" -" -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit " -"into 80 columns\n" -msgstr "" +msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n" +msgstr " -W ou --wide ne pas couper les lignes ou tronquer les symboles pour s'insérer dans 80 colonnes\n" #: readelf.c:2180 msgid " -H or --help Display this information\n" @@ -2663,8 +2352,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:2429 msgid "2's complement, little endian" -msgstr "" -"complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" +msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" #: readelf.c:2430 msgid "2's complement, big endian" @@ -2731,12 +2419,8 @@ msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " #: readelf.c:2512 -msgid "" -"\n" -" Start of program headers: " -msgstr "" -"\n" -" Début des en-têtes de programme: " +msgid "\n Start of program headers: " +msgstr "\n Début des en-têtes de programme: " #: readelf.c:2514 msgid "" @@ -2776,38 +2460,27 @@ msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n" #: readelf.c:2529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Number of section headers: %ld" -msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld\n" +msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld" #: readelf.c:2534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Section header string table index: %ld" -msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld\n" +msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld" #: readelf.c:2568 readelf.c:2604 -#, fuzzy msgid "program headers" -msgstr "" -"\n" -"En-tête de programme%s:\n" +msgstr "En-tête de programme" #: readelf.c:2638 -msgid "" -"\n" -"There are no program headers in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" +msgid "\nThere are no program headers in this file.\n" +msgstr "\nIl n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" #: readelf.c:2644 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Elf file type is %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Type de fichier ELF est %s\n" +msgid "\nElf file type is %s\n" +msgstr "\nType de fichier ELF est %s\n" #: readelf.c:2645 msgid "Entry point " @@ -2815,12 +2488,8 @@ msgstr "Point d'entr #: readelf.c:2647 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d program headers, starting at offset " -msgstr "" -"\n" -"Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage" +msgid "\nThere are %d program headers, starting at offset " +msgstr "\nIl y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage" #: readelf.c:2658 readelf.c:2883 readelf.c:2929 readelf.c:2992 readelf.c:3059 #: readelf.c:4087 readelf.c:4130 readelf.c:4310 readelf.c:5246 readelf.c:5260 @@ -2830,28 +2499,16 @@ msgstr "M #: readelf.c:2676 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Program Header%s:\n" -msgstr "" -"\n" -"En-tête de programme%s:\n" +msgid "\nProgram Header%s:\n" +msgstr "\nEn-tête de programme%s:\n" #: readelf.c:2680 -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr "" -" Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan " -"Alignement\n" +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" +msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" #: readelf.c:2683 -#, fuzzy -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " -"MemSiz Flg Align\n" -msgstr "" -" Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan " -"Alignement\n" +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" +msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" #: readelf.c:2687 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" @@ -2859,8 +2516,7 @@ msgstr " Type D #: readelf.c:2689 msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" -msgstr "" -" Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" +msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" #: readelf.c:2789 msgid "more than one dynamic segment\n" @@ -2872,59 +2528,41 @@ msgstr "Incapable de rep #: readelf.c:2804 #, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" -msgstr "" -"\n" -" [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]" +msgid "\n [Requesting program interpreter: %s]" +msgstr "\n [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]" #: readelf.c:2822 -msgid "" -"\n" -" Section to Segment mapping:\n" -msgstr "" -"\n" -" Section à la projection de segement:\n" +msgid "\n Section to Segment mapping:\n" +msgstr "\n Section à la projection de segement:\n" #: readelf.c:2823 msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" #: readelf.c:2874 readelf.c:2920 -#, fuzzy msgid "section headers" -msgstr "" -"\n" -"En-têtes de section%s:\n" +msgstr "En-têtes de section" #: readelf.c:2968 readelf.c:3035 -#, fuzzy msgid "symbols" -msgstr "%s: aucun symbole" +msgstr "symboles" #: readelf.c:2979 readelf.c:3046 msgid "symtab shndx" -msgstr "" +msgstr "symtab shndx" #: readelf.c:3147 -msgid "" -"\n" -"There are no sections in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" +msgid "\nThere are no sections in this file.\n" +msgstr "\nIl n'y a pas de section dans ce fichier.\n" #: readelf.c:3153 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr "" -"Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" +msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" #: readelf.c:3170 readelf.c:3479 readelf.c:3826 readelf.c:5397 -#, fuzzy msgid "string table" -msgstr "chaîne de la table des chaînes" +msgstr "table de chaînes" #: readelf.c:3191 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" @@ -2936,38 +2574,24 @@ msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de cha #: readelf.c:3209 msgid "dynamic strings" -msgstr "" +msgstr "chaînes dynamiques" #: readelf.c:3215 -#, fuzzy msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" +msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n" #: readelf.c:3250 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section Header%s:\n" -msgstr "" -"\n" -"En-têtes de section%s:\n" +msgid "\nSection Header%s:\n" +msgstr "\nEn-têtes de section%s:\n" #: readelf.c:3254 -msgid "" -" [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk " -"Inf Al\n" -msgstr "" -" [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN " -"Inf Al\n" +msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" +msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" #: readelf.c:3257 -#, fuzzy -msgid "" -" [Nr] Name Type Address Off Size ES " -"Flg Lk Inf Al\n" -msgstr "" -" [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN " -"Inf Al\n" +msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" +msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" #: readelf.c:3260 msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" @@ -2975,8 +2599,7 @@ msgstr " [Nr] Nom Type Adresse D #: readelf.c:3261 msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" -msgstr "" -" Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n" +msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n" #: readelf.c:3356 msgid "" @@ -2985,32 +2608,23 @@ msgid "" " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" +"Clé des fanions:\n" +" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes)\n" +" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), x (inconnu)\n" +" O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" #: readelf.c:3417 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" -msgstr "" -"\n" -"Section de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld " -"octets:\n" +msgid "\nRelocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +msgstr "\nSection de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" #: readelf.c:3424 -msgid "" -"\n" -"There are no dynamic relocations in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n" +msgid "\nThere are no dynamic relocations in this file.\n" +msgstr "\nIl n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n" #: readelf.c:3451 -msgid "" -"\n" -"Relocation section " -msgstr "" -"\n" -"Section de relocalisation " +msgid "\nRelocation section " +msgstr "\nSection de relocalisation " #: readelf.c:3458 readelf.c:3905 #, c-format @@ -3018,66 +2632,46 @@ msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" #: readelf.c:3496 -msgid "" -"\n" -"There are no relocations in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n" +msgid "\nThere are no relocations in this file.\n" +msgstr "\nIl n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n" #: readelf.c:3692 -#, fuzzy msgid "unwind table" -msgstr "vtable non définie en C++" +msgstr "table unwind" #: readelf.c:3743 readelf.c:3755 readelf.c:7608 readelf.c:7619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n" -msgstr "type de version inattendu %d" +msgstr "Escamotage du type de symbole inattendu %u\n" #: readelf.c:3763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "type de version inattendu %d" +msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n" #: readelf.c:3808 readelf.c:3833 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"There are no unwind sections in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" +msgid "\nThere are no unwind sections in this file.\n" +msgstr "\nIl n'y a pas de section unwind dans ce fichier.\n" #: readelf.c:3884 -msgid "" -"\n" -"Could not find unwind info section for " -msgstr "" +msgid "\nCould not find unwind info section for " +msgstr "\nN'a pu repérer les infos d'une section unwind pour " #: readelf.c:3896 msgid "unwind info" -msgstr "" +msgstr "info unwind" #: readelf.c:3898 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Unwind section " -msgstr "section inconnue" +msgid "\nUnwind section " +msgstr "\nSection unwind" #: readelf.c:4071 readelf.c:4114 -#, fuzzy msgid "dynamic segment" -msgstr "plus d'un segment dynamique\n" +msgstr "segment dynamique" #: readelf.c:4183 -msgid "" -"\n" -"There is no dynamic segment in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Il n'y a pas de segement dynamique dans ce fichier.\n" +msgid "\nThere is no dynamic segment in this file.\n" +msgstr "\nIl n'y a pas de segement dynamique dans ce fichier.\n" #: readelf.c:4217 msgid "Unable to seek to end of file!" @@ -3093,27 +2687,20 @@ msgstr "Incapable de rep #: readelf.c:4264 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" -msgstr "" -"Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n" +msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n" #: readelf.c:4269 -#, fuzzy msgid "dynamic string table" -msgstr "longueur de chaîne invalide" +msgstr "table dynamique de chaînes" #: readelf.c:4303 -#, fuzzy msgid "symbol information" -msgstr "information de fonte de type dialogex" +msgstr "information de symbole" #: readelf.c:4327 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Segment dynamique à l'adresse de décalage 0x%x contient %ld entrées:\n" +msgid "\nDynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n" +msgstr "\nSegment dynamique à l'adresse de décalage 0x%x contient %ld entrées:\n" #: readelf.c:4330 msgid " Tag Type Name/Value\n" @@ -3178,12 +2765,8 @@ msgstr "Objet non n #: readelf.c:4746 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Section des définitions de version '%s' contient %ld entrées:\n" +msgid "\nVersion definition section '%s' contains %ld entries:\n" +msgstr "\nSection des définitions de version '%s' contient %ld entrées:\n" #: readelf.c:4749 msgid " Addr: 0x" @@ -3195,9 +2778,8 @@ msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n" msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %lx (%s)\n" #: readelf.c:4758 -#, fuzzy msgid "version definition section" -msgstr "Traitement des définitions" +msgstr "section de définition de version" #: readelf.c:4784 #, c-format @@ -3231,12 +2813,8 @@ msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" #: readelf.c:4837 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Version nécessitant la section '%s' contenant %ld entrées:\n" +msgid "\nVersion needs section '%s' contains %ld entries:\n" +msgstr "\nVersion nécessitant la section '%s' contenant %ld entrées:\n" #: readelf.c:4840 msgid " Addr: 0x" @@ -3248,9 +2826,8 @@ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" msgstr " Décalage: %#08lx Lien vers la section: %ld (%s)\n" #: readelf.c:4848 -#, fuzzy msgid "version need section" -msgstr "section partagée" +msgstr "version nécessite une section" #: readelf.c:4870 #, c-format @@ -3288,18 +2865,13 @@ msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" #: readelf.c:4937 -#, fuzzy msgid "version string table" -msgstr "chaîne de version inattendue" +msgstr "table chaîne de version" #: readelf.c:4941 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"La version de section '%s' des symboles contient %d entrée:\n" +msgid "\nVersion symbols section '%s' contains %d entries:\n" +msgstr "\nLa version de section '%s' des symboles contient %d entrée:\n" #: readelf.c:4944 msgid " Addr: " @@ -3307,7 +2879,7 @@ msgstr " Adr: " #: readelf.c:4954 msgid "version symbol data" -msgstr "" +msgstr "données de symbole de version" #: readelf.c:4981 msgid " 0 (*local*) " @@ -3318,30 +2890,24 @@ msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " #: readelf.c:5020 readelf.c:5454 -#, fuzzy msgid "version need" -msgstr "information de variable de version" +msgstr "version nécessaire" #: readelf.c:5030 msgid "version need aux (2)" -msgstr "" +msgstr "version nécessite aux (2)" #: readelf.c:5071 readelf.c:5516 -#, fuzzy msgid "version def" -msgstr "version varfileinfo" +msgstr "définition de version" #: readelf.c:5090 readelf.c:5531 msgid "version def aux" -msgstr "" +msgstr "définition de version aux" #: readelf.c:5121 -msgid "" -"\n" -"No version information found in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" +msgid "\nNo version information found in this file.\n" +msgstr "\nAucune information de version repérée dans ce fichier.\n" #: readelf.c:5139 readelf.c:5174 #, c-format @@ -3375,12 +2941,8 @@ msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" #: readelf.c:5326 -msgid "" -"\n" -"Symbol table for image:\n" -msgstr "" -"\n" -"Table de symbole de l'image:\n" +msgid "\nSymbol table for image:\n" +msgstr "\nTable de symbole de l'image:\n" #: readelf.c:5328 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" @@ -3392,12 +2954,8 @@ msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" #: readelf.c:5375 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Table de symboles '%s' contient %lu entrées:\n" +msgid "\nSymbol table '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr "\nTable de symboles '%s' contient %lu entrées:\n" #: readelf.c:5379 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" @@ -3408,35 +2966,25 @@ msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" #: readelf.c:5427 -#, fuzzy msgid "version data" -msgstr "information de variable de version" +msgstr "données de version" #: readelf.c:5467 msgid "version need aux (3)" -msgstr "" +msgstr "version nécessite aux (3)" #: readelf.c:5492 msgid "bad dynamic symbol" msgstr "mauvais symbole dynamique" #: readelf.c:5554 -msgid "" -"\n" -"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" -msgstr "" -"\n" -"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage " -"des symboles.\n" +msgid "\nDynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" +msgstr "\nL'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" #: readelf.c:5566 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n" -msgstr "" -"\n" -"Histogramme de la longeur de la liste des baquets (total de %d baquets):\n" +msgid "\nHistogram for bucket list length (total of %d buckets):\n" +msgstr "\nHistogramme de la longeur de la liste des baquets (total de %d baquets):\n" #: readelf.c:5568 #, c-format @@ -3449,13 +2997,8 @@ msgstr "M #: readelf.c:5641 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d " -"entrées:\n" +msgid "\nDynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +msgstr "\nSegment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n" #: readelf.c:5644 msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" @@ -3463,40 +3006,26 @@ msgstr " Num: Nom Lier #: readelf.c:5696 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Assembly dump of section %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Vidange de la section assembleur %s\n" +msgid "\nAssembly dump of section %s\n" +msgstr "\nVidange de la section assembleur %s\n" #: readelf.c:5719 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no data to dump.\n" -msgstr "" -"\n" -"La section '%s' n'a pas de données à être videngé.\n" +msgid "\nSection '%s' has no data to dump.\n" +msgstr "\nLa section '%s' n'a pas de données à être videngé.\n" #: readelf.c:5724 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Hex dump of section '%s':\n" -msgstr "" -"\n" -"Vidange hexadécimale de la section '%s':\n" +msgid "\nHex dump of section '%s':\n" +msgstr "\nVidange hexadécimale de la section '%s':\n" #: readelf.c:5729 -#, fuzzy msgid "section data" -msgstr "initialisation des fanions de la section" +msgstr "données de section" #: readelf.c:5878 -#, fuzzy msgid "badly formed extended line op encountered!\n" -msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée" +msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n" #: readelf.c:5885 #, c-format @@ -3504,12 +3033,8 @@ msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Code op étendu %d: " #: readelf.c:5890 -msgid "" -"End of Sequence\n" -"\n" -msgstr "" -"Fin de séquence\n" -"\n" +msgid "End of Sequence\n\n" +msgstr "Fin de séquence\n\n" #: readelf.c:5896 #, c-format @@ -3537,12 +3062,8 @@ msgstr "%lu\t" #: readelf.c:5912 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" +msgid "%s\n\n" +msgstr "%s\n\n" #: readelf.c:5916 #, c-format @@ -3551,19 +3072,12 @@ msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n" #: readelf.c:5942 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" -"\n" +msgid "\nDump of debug contents of section %s:\n\n" +msgstr "\nVidange du contenu de débug de la section %s:\n\n" #: readelf.c:5954 -#, fuzzy msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n" -msgstr "Seul la ligne d'info DAWRF de version 2 est couramment supportée.\n" +msgstr "ligne info DWARF 64 bits n'est pas encore supportée.\n" #: readelf.c:5961 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" @@ -3571,7 +3085,7 @@ msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n" #: readelf.c:5969 msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n" -msgstr "Seul la ligne d'info DAWRF de version 2 est couramment supportée.\n" +msgstr "Seul la ligne d'info DWARF de version 2 est couramment supportée.\n" #: readelf.c:5984 #, c-format @@ -3584,7 +3098,7 @@ msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Version DWARF: %d\n" #: readelf.c:5986 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longueur du prologue: %d\n" @@ -3614,12 +3128,8 @@ msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Code op Base: %d\n" #: readelf.c:6000 -msgid "" -"\n" -" Opcodes:\n" -msgstr "" -"\n" -" Codes op:\n" +msgid "\n Opcodes:\n" +msgstr "\n Codes op:\n" #: readelf.c:6003 #, c-format @@ -3627,20 +3137,12 @@ msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Code op %d a %d arguments\n" #: readelf.c:6009 -msgid "" -"\n" -" The Directory Table is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -" La table des répertoires est vide.\n" +msgid "\n The Directory Table is empty.\n" +msgstr "\n La table des répertoires est vide.\n" #: readelf.c:6012 -msgid "" -"\n" -" The Directory Table:\n" -msgstr "" -"\n" -" La table des répertoire:\n" +msgid "\n The Directory Table:\n" +msgstr "\n La table des répertoire:\n" #: readelf.c:6016 #, c-format @@ -3648,20 +3150,12 @@ msgid " %s\n" msgstr " %s\n" #: readelf.c:6027 -msgid "" -"\n" -" The File Name Table is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -" La talbe des noms de fichiers est vide.\n" +msgid "\n The File Name Table is empty.\n" +msgstr "\n La talbe des noms de fichiers est vide.\n" #: readelf.c:6030 -msgid "" -"\n" -" The File Name Table:\n" -msgstr "" -"\n" -" La table des noms de fichiers:\n" +msgid "\n The File Name Table:\n" +msgstr "\n La table des noms de fichiers:\n" #: readelf.c:6038 #, c-format @@ -3675,12 +3169,8 @@ msgstr "%s\n" #. Now display the statements. #: readelf.c:6057 -msgid "" -"\n" -" Line Number Statements:\n" -msgstr "" -"\n" -" Numéro de ligne des déclarations:\n" +msgid "\n Line Number Statements:\n" +msgstr "\n Numéro de ligne des déclarations:\n" #: readelf.c:6073 #, c-format @@ -3709,9 +3199,7 @@ msgstr " Avancer la ligne de %d #: readelf.c:6110 #, c-format msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" -msgstr "" -" Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de " -"fichiers\n" +msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n" #: readelf.c:6118 #, c-format @@ -3738,41 +3226,35 @@ msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n" msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %d à 0x%lx\n" #: readelf.c:6151 -#, fuzzy msgid " Set prologue_end to true\n" -msgstr " Initialisé la colonne à %d\n" +msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" #: readelf.c:6155 msgid " Set epilogue_begin to true\n" -msgstr "" +msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" #: readelf.c:6161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Set ISA to %d\n" -msgstr " Initialisé la colonne à %d\n" +msgstr " Initialiser ISA à %d\n" #: readelf.c:6165 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " -msgstr "" +msgstr " opcode inconnu %d avec les opérandes:" #: readelf.c:6197 readelf.c:6658 readelf.c:6730 #, c-format -msgid "" -"Contents of the %s section:\n" -"\n" -msgstr "" -"Contenue de la section %s:\n" -"\n" +msgid "Contents of the %s section:\n\n" +msgstr "Contenue de la section %s:\n\n" #: readelf.c:6216 -#, fuzzy msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n" -msgstr "Seuls les noms pubilcs DAWRF 2 sont couramment supportés\n" +msgstr "noms publics DWARF 64 bits ne sont pas encore supportés\n" #: readelf.c:6226 msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n" -msgstr "Seuls les noms pubilcs DAWRF 2 sont couramment supportés\n" +msgstr "Seuls les noms pubilcs DWARF 2 sont couramment supportés\n" #: readelf.c:6233 #, c-format @@ -3795,12 +3277,8 @@ msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" #: readelf.c:6242 -msgid "" -"\n" -" Offset\tName\n" -msgstr "" -"\n" -" Décalage\tNom\n" +msgid "\n Offset\tName\n" +msgstr "\n Décalage\tNom\n" #: readelf.c:6333 #, c-format @@ -3820,26 +3298,26 @@ msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx" #: readelf.c:6679 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n" #: readelf.c:6684 msgid " DW_MACINFO_end_file\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" #: readelf.c:6692 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n" #: readelf.c:6700 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n" #: readelf.c:6711 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n" #: readelf.c:6739 msgid " Number TAG\n" @@ -3877,46 +3355,34 @@ msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Op de localisation inconnu)" #: readelf.c:7137 -#, fuzzy msgid "debug_str section data" -msgstr "initialisation des fanions de la section" +msgstr "données de la section debug_str" #: readelf.c:7156 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "%s: aucune section ressource" +msgstr "" #: readelf.c:7159 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: readelf.c:7179 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"The .debug_str section is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -" La table des répertoires est vide.\n" +msgid "\nThe .debug_str section is empty.\n" +msgstr "\nLa section .debug_str est vide.\n" #: readelf.c:7183 -#, fuzzy -msgid "" -"Contents of the .debug_str section:\n" -"\n" -msgstr "" -"Contenue de la section %s:\n" -"\n" +msgid "Contents of the .debug_str section:\n\n" +msgstr "Contenu de la section .debug_str:\n\n" #: readelf.c:7354 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): " -msgstr "" +msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): " #: readelf.c:7363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognised form: %d\n" -msgstr "Forme non reconnue: %d" +msgstr "Forme non reconnue: %d\n" #: readelf.c:7376 msgid "(not inlined)" @@ -3941,19 +3407,12 @@ msgstr " (valeur d'attibut en ligne inconnu: %lx)" #: readelf.c:7545 readelf.c:7746 #, c-format -msgid "" -"The section %s contains:\n" -"\n" -msgstr "" -"La section %s contient:\n" -"\n" +msgid "The section %s contains:\n\n" +msgstr "La section %s contient:\n\n" #: readelf.c:7568 -#, fuzzy msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n" -msgstr "" -"Seul les informations de débug de la version DAWRF 2 est couramment " -"supporté.\n" +msgstr "info de débug DWARF 64 bits n'est pas encore supportée.\n" #: readelf.c:7637 #, c-format @@ -3982,18 +3441,15 @@ msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" #: readelf.c:7645 msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n" -msgstr "" -"Seul les informations de débug de la version DAWRF 2 est couramment " -"supporté.\n" +msgstr "Seul les informations de débug de la version DWARF 2 est couramment supporté.\n" #: readelf.c:7666 msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n" msgstr "Incapable de localiser la section .debug_abbrev!\n" #: readelf.c:7672 -#, fuzzy msgid "debug_abbrev section data" -msgstr "Incapable de localiser la section .debug_abbrev!\n" +msgstr "données de la section debug_abbrev" #: readelf.c:7709 #, c-format @@ -4001,18 +3457,17 @@ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" msgstr "Incapable de localiser l'entrée %lu dans la table d'abréviation\n" #: readelf.c:7714 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n" -msgstr " <%d><%x>: Numéro d'abréviation: %lu (%s)\n" +msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu (%s)\n" #: readelf.c:7767 -#, fuzzy msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n" -msgstr "Seul la gamme aranges DAWRF de version 2 est couramment supporté.\n" +msgstr "gamme aranges DWARF de 64 bits n'est pas encore supportée.\n" #: readelf.c:7773 msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n" -msgstr "Seul la gamme aranges DAWRF de version 2 est couramment supporté.\n" +msgstr "Seule la gamme aranges DWARF de version 2 est couramment supporté.\n" #: readelf.c:7777 #, c-format @@ -4040,12 +3495,8 @@ msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" #: readelf.c:7783 -msgid "" -"\n" -" Address Length\n" -msgstr "" -"\n" -" Longueur d'adresse\n" +msgid "\n Address Length\n" +msgstr "\n Longueur d'adresse\n" #: readelf.c:7965 #, c-format @@ -4053,29 +3504,22 @@ msgid "The section %s contains:\n" msgstr "La section %s contient:\n" #: readelf.c:7988 -#, fuzzy msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n" -msgstr "Seul la gamme aranges DAWRF de version 2 est couramment supporté.\n" +msgstr "gamme aranges DWARF de 64 bits n'est pas encore supportée.\n" #: readelf.c:8499 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "" -"L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n" +msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n" #: readelf.c:8565 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no debugging data.\n" -msgstr "" -"\n" -"La section '%s' n'a aucune donnée de débug.\n" +msgid "\nSection '%s' has no debugging data.\n" +msgstr "\nLa section '%s' n'a aucune donnée de débug.\n" #: readelf.c:8570 readelf.c:8632 -#, fuzzy msgid "debug section data" -msgstr "initialisation des fanions de la section" +msgstr "données de la section debug" #: readelf.c:8586 #, c-format @@ -4088,20 +3532,16 @@ msgstr "Quelques sections n'ont pas #: readelf.c:8733 msgid "liblist" -msgstr "" +msgstr "liblist" #: readelf.c:8818 msgid "options" -msgstr "" +msgstr "options" #: readelf.c:8849 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Section '%s' contient %d entrées:\n" +msgid "\nSection '%s' contains %d entries:\n" +msgstr "\nSection '%s' contient %d entrées:\n" #: readelf.c:9010 msgid "conflict list with without table" @@ -4109,16 +3549,12 @@ msgstr "conflit de liste avec et sans table" #: readelf.c:9028 readelf.c:9044 msgid "conflict" -msgstr "" +msgstr "conflit" #: readelf.c:9054 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.conflict' contains %ld entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"La section '.conflict' contient %d entrées:\n" +#, c-format +msgid "\nSection '.conflict' contains %ld entries:\n" +msgstr "\nLa section '.conflict' contient %ld entrées:\n" #: readelf.c:9056 msgid " Num: Index Value Name" @@ -4175,38 +3611,30 @@ msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" #. NetBSD core "procinfo" structure. #: readelf.c:9109 -#, fuzzy msgid "NetBSD procinfo structure" -msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" +msgstr "structure proinfo NetBSD" #: readelf.c:9136 readelf.c:9150 -#, fuzzy msgid "PT_GETREGS (reg structure)" -msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" +msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" #: readelf.c:9138 readelf.c:9152 -#, fuzzy msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" -msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" +msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" #: readelf.c:9158 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" -msgstr "" +msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" #: readelf.c:9212 -#, fuzzy msgid "notes" -msgstr "aucun" +msgstr "notes" #: readelf.c:9218 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" -msgstr "" -"\n" -"Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n" +msgid "\nNotes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +msgstr "\nNotes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n" #: readelf.c:9220 msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" @@ -4217,11 +3645,12 @@ msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n" #: readelf.c:9409 -#, fuzzy msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" -msgstr "Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour un\n" +msgstr "" +"Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n" +"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" #: readelf.c:9452 #, c-format @@ -4240,12 +3669,8 @@ msgstr "%s: #: readelf.c:9479 #, c-format -msgid "" -"\n" -"File: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Fichier: %s\n" +msgid "\nFile: %s\n" +msgstr "\nFichier: %s\n" #: rename.c:131 #, c-format @@ -4399,9 +3824,7 @@ msgstr "cha #: resbin.c:1025 #, c-format msgid "version length %d does not match resource length %lu" -msgstr "" -"longueur de la version %d ne concorde pas avec la longueur de la ressource %" -"lu" +msgstr "longueur de la version %d ne concorde pas avec la longueur de la ressource %lu" #: resbin.c:1029 #, c-format @@ -4562,9 +3985,7 @@ msgstr "ne peut ex #: resrc.c:317 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" -msgstr "" -"Utilisation d'un fichier temporaire `%s' pour lire la sortie du " -"préprocesseur\n" +msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire `%s' pour lire la sortie du préprocesseur\n" #: resrc.c:324 #, c-format @@ -4783,16 +4204,15 @@ msgid "invalid integer argument %s" msgstr "argument en valeur entière invalide %s" #: strings.c:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n" " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n" -" [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] " -"file...\n" +" [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n" msgstr "" -"Usage: %s [-afov] [-n longueur-min] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-]\n" -" [--all] [--print-file-name] [--bytes=longueur-min] [--radix={o,x,d}]\n" -" [--target=nom_bfd] [--help] [--version] file...\n" +"Usage: %s [-afov] [-n longueur-min] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n" +" [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=longueur-min] [--radix={o,x,d}]\n" +" [--target=nom_bfd] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n" #: sysdump.c:733 #, c-format @@ -4805,9 +4225,8 @@ msgid "cannot open input file %s" msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" #: version.c:35 -#, fuzzy msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 1997, 98, 99, 2000 © Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2001 © Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:36 msgid "" @@ -4888,26 +4307,19 @@ msgstr "" " -O FORMAT, --output-format FORMAT\n" " spécifier le format de sortie\n" " -F CIBLE, --target CIBLE spécifier la CIBLE en COFF\n" -" --preprocessor PROGRAMME programme à utiliser pour pré-traiter le " -"fichier rc\n" -" --include-dir RÉPERTOIRE inclure le RÉPERTOIRE lors du pré-traitement " -"du fichier rc\n" +" --preprocessor PROGRAMME programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n" +" --include-dir RÉPERTOIRE inclure le RÉPERTOIRE lors du pré-traitement du fichier rc\n" " -DSYM[=VALEUR], --define SYM[=VALEUR]\n" -" définir le SYMbole lors du pré-traitement du " -"fichier rc\n" +" définir le SYMbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" " -v utiliser le mode bavard\n" -" --language VAL initialiser le langage lors de la lecture du " -"fichier rc\n" -" --use-temp-file utiliser un fichier temporaire au lieu de la " -"lecture via\n" +" --language VAL initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n" +" --use-temp-file utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n" " popen de la sortie du pré-processeur\n" " --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n" #: windres.c:725 msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" -msgstr "" -" --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur " -"syntaxique\n" +msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n" #: windres.c:728 msgid "" @@ -4924,8 +4336,7 @@ msgid "" "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" msgstr "" "FORMAT est soit rc, res, ou coff, et est dédui à partir l'extension\n" -"du nom de fichier, si non spécifié. Un nom simple de fichier comme fichier " -"d'entrée\n" +"du nom de fichier, si non spécifié. Un nom simple de fichier comme fichier d'entrée\n" "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n" "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n" @@ -5017,16 +4428,11 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ `%s' dans le struct" #~ msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" #~ msgstr " I (info), L (ordre de liens), G (groupe), x (inconnu)\n" -#~ msgid "" -#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor " -#~ "specific)\n" -#~ msgstr "" -#~ " O (traitement additionnel sys. exploit. requis) o (spécificités sys. " -#~ "esploit.), p (spécificités de processeur)\n" +#~ msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +#~ msgstr " O (traitement additionnel sys. exploit. requis) o (spécificités sys. esploit.), p (spécificités de processeur)\n" #~ msgid "Unable to handle FORM: %d" #~ msgstr "Incapable de traiter la FORME: %d" #~ msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" -#~ msgstr "" -#~ "type de données de 64 bits et ne peut lire un fichier ELF de 64 bits.\n" +#~ msgstr "type de données de 64 bits et ne peut lire un fichier ELF de 64 bits.\n" -- 2.30.2