From c011faee33f1f52a28b561d6879b253ddc86c9a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Fri, 16 Mar 2018 17:34:56 +0000 Subject: [PATCH] * uk.po: Update. From-SVN: r258601 --- gcc/po/ChangeLog | 4 +++ gcc/po/uk.po | 64 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index da6d24ce816..829d06cc025 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2018-03-16 Joseph Myers + + * uk.po: Update. + 2018-03-16 Joseph Myers * de.po: Update. diff --git a/gcc/po/uk.po b/gcc/po/uk.po index 7d46faf4613..77e09f0a542 100644 --- a/gcc/po/uk.po +++ b/gcc/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 8.1-b20180128\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-26 22:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-30 00:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-16 19:20+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "" #: cp/error.c:3432 #, c-format msgid "In static member function %qs" -msgstr "" +msgstr "У статичній функції-члені %qs" #: cp/error.c:3434 #, c-format @@ -22443,7 +22443,7 @@ msgstr "" #: tree-diagnostic.c:202 #, gcc-internal-format msgid "in definition of macro %qs" -msgstr "у оголошенні макросу %qs" +msgstr "у визначенні макросу %qs" #: tree-diagnostic.c:219 #, gcc-internal-format @@ -22594,7 +22594,7 @@ msgstr "" #: tree-ssa-ccp.c:3461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u null where non-null expected" -msgstr "" +msgstr "порожній аргумент %u там, де мав бути непорожній аргумент" #: tree-ssa-ccp.c:3466 #, gcc-internal-format @@ -22609,22 +22609,22 @@ msgstr "у виклику функції %qD, оголошено тут" #: tree-ssa-loop-niter.c:3049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "iteration %s invokes undefined behavior" -msgstr "" +msgstr "ітерація %s викликає невизначену поведінку" #: tree-ssa-loop-niter.c:3050 #, gcc-internal-format msgid "within this loop" -msgstr "" +msgstr "у цьому циклі" #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2065 #, gcc-internal-format msgid "% parameter is not a power of two %d" -msgstr "" +msgstr "параметр % не є степенем двійки %d" #: tree-ssa-operands.c:975 #, gcc-internal-format msgid "virtual definition of statement not up-to-date" -msgstr "" +msgstr "віртуальне визначення неактуальної інструкції" #: tree-ssa-operands.c:982 #, gcc-internal-format @@ -22634,7 +22634,7 @@ msgstr "" #: tree-ssa-operands.c:992 #, gcc-internal-format msgid "virtual use of statement not up-to-date" -msgstr "" +msgstr "віртуальне використання неактуальної інструкції" #: tree-ssa-operands.c:999 #, gcc-internal-format @@ -22704,32 +22704,32 @@ msgstr "" #: tree-ssa-strlen.c:2114 #, gcc-internal-format msgid "length computed here" -msgstr "" +msgstr "довжину обчислено тут:" #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:331 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared here" -msgstr "" +msgstr "%qD було оголошено тут:" #: tree-ssa-uninit.c:259 #, gcc-internal-format msgid "%qD is used uninitialized in this function" -msgstr "" +msgstr "%qD використовується без ініціалізації у цій функції" #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2624 #, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized in this function" -msgstr "" +msgstr "%qD може бути використано без ініціалізації у цій функції" #: tree-ssa-uninit.c:369 #, gcc-internal-format msgid "%qE is used uninitialized in this function" -msgstr "" +msgstr "%qE використано без ініціалізації у цій функції" #: tree-ssa-uninit.c:379 #, gcc-internal-format msgid "%qE may be used uninitialized in this function" -msgstr "" +msgstr "%qE може бути використано без ініціалізації у цій функції" #: tree-ssa.c:647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22744,7 +22744,7 @@ msgstr "" #: tree-ssa.c:677 #, gcc-internal-format msgid "stmt with wrong VUSE" -msgstr "" +msgstr "stmt із помилковим VUSE" #: tree-ssa.c:707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22754,57 +22754,57 @@ msgstr "" #: tree-ssa.c:733 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" -msgstr "" +msgstr "мало бути використано об'єкт SSA_NAME" #: tree-ssa.c:739 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" -msgstr "" +msgstr "виявлено SSA_NAME, яку мало бути вивільнено до вільного буфера" #: tree-ssa.c:746 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" -msgstr "" +msgstr "невідповідність типів між SSA_NAME та її символом" #: tree-ssa.c:752 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" -msgstr "" +msgstr "виявлено віртуальне визначення регістра GIMPLE" #: tree-ssa.c:758 #, gcc-internal-format msgid "virtual SSA name for non-VOP decl" -msgstr "" +msgstr "віртуальна назва SSA для оголошення, яке не належить до VOP" #: tree-ssa.c:764 #, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" -msgstr "" +msgstr "виявлено реальне визначення для змінної, яка не є регістровою" #: tree-ssa.c:771 #, gcc-internal-format msgid "found a default name with a non-empty defining statement" -msgstr "" +msgstr "виявлено типову назву для непорожньої інструкції визначення" #: tree-ssa.c:801 #, gcc-internal-format msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set" -msgstr "" +msgstr "RESULT_DECL має бути придатним лише для читання, якщо встановлено DECL_BY_REFERENCE" #: tree-ssa.c:807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" -msgstr "" +msgstr "SSA_NAME створено у двох різних блоках, %i і %i" #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" -msgstr "" +msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT є помилковим" #: tree-ssa.c:868 #, gcc-internal-format msgid "missing definition" -msgstr "" +msgstr "пропущено визначення" #: tree-ssa.c:874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22814,12 +22814,12 @@ msgstr "" #: tree-ssa.c:882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" -msgstr "" +msgstr "визначення у блоці %i слідує за використанням" #: tree-ssa.c:889 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" -msgstr "" +msgstr "має бути встановлено SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI" #: tree-ssa.c:897 #, gcc-internal-format @@ -25769,12 +25769,12 @@ msgstr "" #: c-family/c-warn.c:648 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" -msgstr "" +msgstr "розіменовування вказівника із каламбуром типізації порушить правила строгого злиття" #: c-family/c-warn.c:655 c-family/c-warn.c:672 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" -msgstr "" +msgstr "розіменовування вказівника із каламбуром типізації може порушити правила строгого злиття" #: c-family/c-warn.c:795 #, gcc-internal-format @@ -34873,7 +34873,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.c:6871 cp/typeck.c:4457 #, gcc-internal-format msgid "first % operand was declared here" -msgstr "" +msgstr "перший операнд % було оголошено тут:" #: c/c-parser.c:7088 #, gcc-internal-format -- 2.30.2