From de8b96f4e66adef7764812b70cd80ed543c81e7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Thu, 8 Oct 2015 16:55:25 +0100 Subject: [PATCH] * zh_TW.po: Update. From-SVN: r228603 --- libcpp/po/ChangeLog | 4 +++ libcpp/po/zh_TW.po | 80 ++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 28 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/libcpp/po/ChangeLog b/libcpp/po/ChangeLog index 36ed56d1eaa..2431e5c1a52 100644 --- a/libcpp/po/ChangeLog +++ b/libcpp/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-10-08 Joseph Myers + + * zh_TW.po: Update. + 2015-07-31 Joseph Myers * sv.po: Update. diff --git a/libcpp/po/zh_TW.po b/libcpp/po/zh_TW.po index 6ab8e4baae1..c21394af5a0 100644 --- a/libcpp/po/zh_TW.po +++ b/libcpp/po/zh_TW.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Meng Jie , 2005. -# Wei-Lun Chao , 2006, 2013. +# Wei-Lun Chao , 2006, 2013, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cpplib 4.8.0\n" +"Project-Id-Version: cpplib 5.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-27 23:37+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-08 13:27+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -51,10 +51,8 @@ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgstr "萬國碼字元名稱只在 C++ 和 C99 中有效" #: charset.c:1002 -#, fuzzy -#| msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgid "C99's universal character names are incompatible with C90" -msgstr "萬國碼字元名稱只在 C++ 和 C99 中有效" +msgstr "C99 的萬國碼字元名稱與 C90 不相容" #: charset.c:1005 #, c-format @@ -200,10 +198,8 @@ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" msgstr "「defined」不能做為巨集名" #: directives.c:573 -#, fuzzy -#| msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" msgid "\"__has_include__\" cannot be used as a macro name" -msgstr "「defined」不能做為巨集名" +msgstr "「__has_include__」不能做為巨集名" #: directives.c:579 #, c-format @@ -433,10 +429,8 @@ msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "無效的浮點常數前綴「0b」" #: expr.c:550 -#, fuzzy -#| msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgid "use of C++11 hexadecimal floating constant" -msgstr "使用 C99 式的十六進位浮點常數" +msgstr "使用 C++11 式的十六進位浮點常數" #: expr.c:553 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" @@ -471,10 +465,8 @@ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "整數常數的「%.*s」字尾無效" #: expr.c:676 -#, fuzzy -#| msgid "use of C++0x long long integer constant" msgid "use of C++11 long long integer constant" -msgstr "使用 C++0x long long 整數常數" +msgstr "使用 C++11 long long 整數常數" #: expr.c:677 msgid "use of C99 long long integer constant" @@ -485,10 +477,8 @@ msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "虛數常數是 GCC 的擴充功能" #: expr.c:699 -#, fuzzy -#| msgid "binary constants are a GCC extension" msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension" -msgstr "二進位常數是 GCC 的擴充功能" +msgstr "二進位常數是 C++14 特色或 GCC 的擴充功能" #: expr.c:701 msgid "binary constants are a GCC extension" @@ -593,16 +583,12 @@ msgid "division by zero in #if" msgstr "#if 中用零做除數" #: expr.c:2123 -#, fuzzy -#| msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgid "operator \"__has_include__\" requires a header string" -msgstr "運算子「defined」需要一個識別字" +msgstr "運算子「__has_include__」需要一個標頭字串" #: expr.c:2139 -#, fuzzy -#| msgid "missing ')' after \"defined\"" msgid "missing ')' after \"__has_include__\"" -msgstr "「defined」 後缺少「)」" +msgstr "「__has_include__」 後缺少「)」" #: files.c:513 msgid "NULL directory in find_file" @@ -721,10 +707,8 @@ msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "試圖使用已加料的「%s」" #: lex.c:1275 lex.c:1364 -#, fuzzy -#| msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro" -msgstr "__VA_ARGS__ 只能出現在 C99 可變參數巨集的展開中" +msgstr "__VA_ARGS__ 只能出現在 C++11 可變參數巨集的展開中" #: lex.c:1279 lex.c:1368 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" @@ -740,10 +724,8 @@ msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "原始字串分隔符號長度超過 16 字元" #: lex.c:1669 -#, fuzzy -#| msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgid "invalid new-line in raw string delimiter" -msgstr "無效字元『%c』出現於原始字串分隔符號" +msgstr "無效的新列字元出現於原始字串分隔符號" #: lex.c:1673 #, c-format @@ -755,10 +737,8 @@ msgid "unterminated raw string" msgstr "未終結的原始字串" #: lex.c:1765 lex.c:1894 -#, fuzzy -#| msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and identifier" msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro" -msgstr "無效的實字後綴;C++11 要求一個空白位在實字和識別字之間" +msgstr "無效的實字後綴;C++11 要求一個空白位於實字和字串巨集之間" #: lex.c:1876 msgid "null character(s) preserved in literal" @@ -778,10 +758,8 @@ msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(此警告為每個輸入檔案只報告一次)" #: lex.c:2458 -#, fuzzy -#| msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgid "C++ style comments are incompatible with C90" -msgstr "C++ 風格的註釋在 ISO C90 中不被允許" +msgstr "C++ 風格的註釋與 C90 不相容" #: lex.c:2489 msgid "multi-line comment" @@ -805,7 +783,7 @@ msgstr "無效的內建巨集「%s」" #: macro.c:245 macro.c:342 #, c-format msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds" -msgstr "" +msgstr "巨集「%s」也許會阻止可重製的組建" #: macro.c:276 msgid "could not determine file timestamp" @@ -830,13 +808,11 @@ msgstr "粘貼「%s」和「%s」不能給出一個有效的預先處理識別 #: macro.c:767 msgid "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro" -msgstr "" +msgstr "ISO C++11 需要至少一個引數做為可變巨集中的「...」" #: macro.c:771 -#, fuzzy -#| msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" msgid "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro" -msgstr "ISO C99 需要使用剩餘的引數" +msgstr "ISO C99 需要至少一個引數做為可變巨集中的「...」" #: macro.c:778 #, c-format @@ -859,16 +835,14 @@ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" msgstr "類似函式的巨集「%s」在傳統 C 中必須與引數一起使用" #: macro.c:1814 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" +#, c-format msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98" -msgstr "調用巨集 %s 引數 %d:空的巨集引數在 ISO C90 和 ISO C++98 中未定義" +msgstr "調用巨集 %s 引數 %d:空的巨集引數在 ISO C++98 中未定義" #: macro.c:1822 macro.c:1831 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" +#, c-format msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90" -msgstr "調用巨集 %s 引數 %d:空的巨集引數在 ISO C90 和 ISO C++98 中未定義" +msgstr "調用巨集 %s 引數 %d:空的巨集引數在 ISO C90 中未定義" #: macro.c:2800 #, c-format @@ -889,20 +863,16 @@ msgid "parameter name missing" msgstr "缺少參數名" #: macro.c:2896 -#, fuzzy -#| msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11" -msgstr "匿名可變參數巨集在 C99 中被引入" +msgstr "匿名可變參數巨集在 C++11 中被引入" #: macro.c:2900 macro.c:2905 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "匿名可變參數巨集在 C99 中被引入" #: macro.c:2912 -#, fuzzy -#| msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros" -msgstr "ISO C 不允許具名的可變參數巨集" +msgstr "ISO C++ 不允許具名的可變參數巨集" #: macro.c:2915 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" @@ -917,10 +887,8 @@ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "「##」不能出現在巨集展開的兩端" #: macro.c:3013 -#, fuzzy -#| msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name" -msgstr "ISO C99 要求巨集名後必須有空白" +msgstr "ISO C++11 要求巨集名後必須有空白" #: macro.c:3016 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" -- 2.30.2