From e8834cb7a09316ab5bb0f30ee855e553c5d47930 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Mon, 27 May 2002 15:15:52 +0000 Subject: [PATCH] New Swedish translation --- binutils/configure | 2 +- binutils/configure.in | 2 +- binutils/po/sv.po | 4670 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 4672 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 binutils/po/sv.po diff --git a/binutils/configure b/binutils/configure index 46f50c9364e..ea51d7fbc42 100755 --- a/binutils/configure +++ b/binutils/configure @@ -2717,7 +2717,7 @@ EOF fi -ALL_LINGUAS="fr tr ja es" +ALL_LINGUAS="fr tr ja es sv" # Extract the first word of "ranlib", so it can be a program name with args. set dummy ranlib; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 diff --git a/binutils/configure.in b/binutils/configure.in index 74cc3e3745a..8c6ecb83f3a 100644 --- a/binutils/configure.in +++ b/binutils/configure.in @@ -64,7 +64,7 @@ AC_PROG_CC AC_PROG_YACC AM_PROG_LEX -ALL_LINGUAS="fr tr ja es" +ALL_LINGUAS="fr tr ja es sv" CY_GNU_GETTEXT AM_MAINTAINER_MODE diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..30bc06ce6b4 --- /dev/null +++ b/binutils/po/sv.po @@ -0,0 +1,4670 @@ +# Swedish messages for binutils. +# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Tommy Pettersson , 2001, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: binutils 2.12-pre020121\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-24 19:55+0200\n" +"Last-Translator: Tommy Pettersson \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: addr2line.c:73 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n" +" [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n" +" [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n" +msgstr "" +"Användning: %s [-CfsHV] [-b bfd-namn] [--target=bfd-namn]\n" +" [-e programfil] [--exe=programfil] [--demangle[=stil]]\n" +" [--basenames] [--functions] [adr adr ...]\n" + +#: addr2line.c:80 ar.c:289 nlmconv.c:1121 objcopy.c:423 objcopy.c:455 readelf.c:2181 size.c:91 strings.c:655 windres.c:737 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "" +"Rapportera fel till %s\n" +"Rapportera fel i översättningen till sv@li.org\n" + +#: addr2line.c:240 +#, c-format +msgid "%s: can not get addresses from archive" +msgstr "%s: kommer inte åt adresserna i arkivet" + +#: addr2line.c:312 nm.c:447 objdump.c:2800 +#, c-format +msgid "unknown demangling style `%s'" +msgstr "okänd avkodningsstil \"%s\"" + +#: ar.c:237 +#, c-format +msgid "no entry %s in archive\n" +msgstr "ingen post %s i arkivet\n" + +#: ar.c:254 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Användning: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil...\n" + +#: ar.c:257 +#, c-format +msgid " %s -M [\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: ar.c:850 ar.c:918 +#, c-format +msgid "%s is not a valid archive" +msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" + +#: ar.c:886 +#, c-format +msgid "stat returns negative size for %s" +msgstr "stat returnerar negativ storlek på %s" + +#: ar.c:1013 +#, c-format +msgid "%s is not an archive" +msgstr "%s är inte ett arkiv" + +#: ar.c:1020 +#, c-format +msgid "creating %s" +msgstr "skapar %s" + +#: ar.c:1226 +#, c-format +msgid "No member named `%s'\n" +msgstr "Ingen medlem heter \"%s\"\n" + +#: ar.c:1278 +#, c-format +msgid "no entry %s in archive %s!" +msgstr "ingen %s i arkiv %s!" + +# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden +#: ar.c:1439 +#, c-format +msgid "%s: no archive map to update" +msgstr "%s: inget index att uppdatera" + +#: arsup.c:88 +#, c-format +msgid "No entry %s in archive.\n" +msgstr "Ingen %s i arkivet.\n" + +#: arsup.c:120 +#, c-format +msgid "Can't open file %s\n" +msgstr "Kan inte öppna fil %s\n" + +#: arsup.c:171 +#, c-format +msgid "%s: Can't open output archive %s\n" +msgstr "%s: Kan inte öppna utdataakrivet %s\n" + +#: arsup.c:183 +#, c-format +msgid "%s: Can't open input archive %s\n" +msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n" + +#: arsup.c:189 +#, c-format +msgid "%s: file %s is not an archive\n" +msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n" + +#: arsup.c:230 +#, c-format +msgid "%s: no output archive specified yet\n" +msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n" + +#: arsup.c:250 arsup.c:285 arsup.c:321 arsup.c:341 arsup.c:399 +#, c-format +msgid "%s: no open output archive\n" +msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n" + +#: arsup.c:258 arsup.c:359 arsup.c:379 +#, c-format +msgid "%s: can't open file %s\n" +msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n" + +# module file är detsamma som member +#: arsup.c:306 arsup.c:375 arsup.c:454 +#, c-format +msgid "%s: can't find module file %s\n" +msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n" + +#: arsup.c:406 +#, c-format +msgid "Current open archive is %s\n" +msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n" + +# BUGG: dubbelt blanksteg +#: arsup.c:433 +#, c-format +msgid "%s: no open archive\n" +msgstr "%s: inget öppet arkiv\n" + +#: bucomm.c:106 +#, c-format +msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" +msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till \"%s\": %s" + +#: bucomm.c:118 +#, c-format +msgid "%s: Matching formats:" +msgstr "%s: Passande format:" + +#: bucomm.c:135 +msgid "Supported targets:" +msgstr "Mål som hanteras:" + +#: bucomm.c:137 +#, c-format +msgid "%s: supported targets:" +msgstr "%s: mål som hanteras:" + +#: bucomm.c:153 +msgid "Supported architectures:" +msgstr "Arkitekturer som hanteras:" + +#: bucomm.c:155 +#, c-format +msgid "%s: supported architectures:" +msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:" + +#: bucomm.c:262 +#, c-format +msgid "%s: bad number: %s" +msgstr "%s: felaktigt tal: %s" + +#: coffdump.c:106 +#, c-format +msgid "#lines %d " +msgstr "#rader %d " + +#: coffdump.c:468 sysdump.c:740 +#, c-format +msgid "%s: Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" +msgstr "%s: Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n" + +#: coffdump.c:531 srconv.c:2029 sysdump.c:799 +msgid "no input file specified" +msgstr "ingen indatafil gavs" + +#: debug.c:653 +msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" +msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil" + +#: debug.c:736 +msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" +msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename" + +#: debug.c:795 +msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" +msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename" + +#: debug.c:851 +msgid "debug_record_parameter: no current function" +msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion" + +#: debug.c:885 +msgid "debug_end_function: no current function" +msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion" + +#: debug.c:891 +msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" +msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte" + +#: debug.c:921 +msgid "debug_start_block: no current block" +msgstr "debug_start_block: inget aktuell block" + +#: debug.c:959 +msgid "debug_end_block: no current block" +msgstr "debug_end_block: inget aktuell block" + +#: debug.c:966 +msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" +msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket" + +#: debug.c:992 +msgid "debug_record_line: no current unit" +msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet" + +#. FIXME +#: debug.c:1046 +msgid "debug_start_common_block: not implemented" +msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat" + +#. FIXME +#: debug.c:1058 +msgid "debug_end_common_block: not implemented" +msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat" + +# BUGG: Kolon saknas antagligen +#. FIXME. +#: debug.c:1152 +msgid "debug_record_label not implemented" +msgstr "debug_record_label: inte implementerat" + +#: debug.c:1178 +msgid "debug_record_variable: no current file" +msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil" + +#: debug.c:1194 +msgid "debug_record_variable: no current block" +msgstr "debug_record_variable: inget aktuellt block" + +#: debug.c:1764 +msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" +msgstr "debug_make_undefined_type: sorten kan inte hanteras" + +#: debug.c:1970 +msgid "debug_name_type: no current file" +msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil" + +#: debug.c:2018 +msgid "debug_tag_type: no current file" +msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil" + +#: debug.c:2026 +msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" +msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg" + +#: debug.c:2066 +#, c-format +msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" +msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n" + +#: debug.c:2090 +msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" +msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet" + +#: debug.c:2197 +#, c-format +msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" +msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n" + +#: debug.c:2662 +msgid "debug_write_type: illegal type encountered" +msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ" + +#: dlltool.c:743 dlltool.c:768 dlltool.c:794 +#, c-format +msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" +msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d" + +#: dlltool.c:831 +#, c-format +msgid "Can't open def file: %s" +msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s" + +#: dlltool.c:836 +#, c-format +msgid "Processing def file: %s" +msgstr "Bearbetar def-fil: %s" + +#: dlltool.c:840 +msgid "Processed def file" +msgstr "Def-filen är bearbetad" + +#: dlltool.c:866 +#, c-format +msgid "Syntax error in def file %s:%d" +msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d" + +#: dlltool.c:905 +#, c-format +msgid "NAME: %s base: %x" +msgstr "NAME: %s bas: %x" + +#: dlltool.c:908 dlltool.c:927 +msgid "Can't have LIBRARY and NAME" +msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME" + +#: dlltool.c:924 +#, c-format +msgid "LIBRARY: %s base: %x" +msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" + +#: dlltool.c:1182 resrc.c:271 +#, c-format +msgid "wait: %s" +msgstr "wait: %s" + +#: dlltool.c:1187 dllwrap.c:455 resrc.c:276 +#, c-format +msgid "subprocess got fatal signal %d" +msgstr "subprocessen fick fatal signal %d" + +#: dlltool.c:1193 dllwrap.c:462 resrc.c:283 +#, c-format +msgid "%s exited with status %d" +msgstr "%s avslutade med status %d" + +#: dlltool.c:1225 +#, c-format +msgid "Sucking in info from %s section in %s" +msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" + +#: dlltool.c:1349 +#, c-format +msgid "Excluding symbol: %s" +msgstr "Undantar symbol: %s" + +#: dlltool.c:1444 dlltool.c:1455 nm.c:958 nm.c:969 objdump.c:383 objdump.c:400 +#, c-format +msgid "%s: no symbols" +msgstr "%s: inga symboler" + +#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations +#: dlltool.c:1482 +#, c-format +msgid "Done reading %s" +msgstr "Klar med att läsa %s" + +#: dlltool.c:1493 +#, c-format +msgid "Unable to open object file: %s" +msgstr "Kan inte öppna objektfil: %s" + +#: dlltool.c:1496 +#, c-format +msgid "Scanning object file %s" +msgstr "Avläser objektfil %s" + +#: dlltool.c:1511 +#, c-format +msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" +msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s" + +#: dlltool.c:1603 +msgid "Adding exports to output file" +msgstr "Lägger till exporter till utdatafilen" + +#: dlltool.c:1648 +msgid "Added exports to output file" +msgstr "La till exporter till utdatafilen" + +#: dlltool.c:1772 +#, c-format +msgid "Generating export file: %s" +msgstr "Genererar exportfil: %s" + +#: dlltool.c:1777 +#, c-format +msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" +msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s" + +#: dlltool.c:1780 +#, c-format +msgid "Opened temporary file: %s" +msgstr "Öppnade temporär fil: %s" + +#: dlltool.c:2004 +msgid "Generated exports file" +msgstr "Genererade exportfil" + +#: dlltool.c:2266 +#, c-format +msgid "bfd_open failed open stub file: %s" +msgstr "bfd_open misslyckades att öppna stubbfil: %s" + +#: dlltool.c:2269 +#, c-format +msgid "Creating stub file: %s" +msgstr "Skapar stubbfil: %s" + +#: dlltool.c:2658 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s" +msgstr "misslyckades att öppna temporär huvudfil: %s" + +#: dlltool.c:2717 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s" +msgstr "misslyckades att öppna temporär svansfil: %s" + +#: dlltool.c:2785 +#, c-format +msgid "Can't open .lib file: %s" +msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s" + +#: dlltool.c:2788 +#, c-format +msgid "Creating library file: %s" +msgstr "Skapar biblioteksfil: %s" + +#: dlltool.c:2847 +#, c-format +msgid "cannot delete %s: %s" +msgstr "kan inte radera %s: %s" + +#: dlltool.c:2851 +msgid "Created lib file" +msgstr "Skapade biblioteksfilen" + +#: dlltool.c:2956 +#, c-format +msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" +msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d" + +#: dlltool.c:2962 +#, c-format +msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s" +msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s" + +#: dlltool.c:3089 +msgid "Processing definitions" +msgstr "Bearbetar definitioner" + +#: dlltool.c:3127 +msgid "Processed definitions" +msgstr "Definitionerna är bearbetade" + +# BUGG: Kolon fattas +#. xgetext:c-format +#: dlltool.c:3138 dllwrap.c:519 +#, c-format +msgid "Usage %s \n" +msgstr "Användning: %s \n" + +#. xgetext:c-format +#: dlltool.c:3140 +#, c-format +msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" +msgstr " -m --machine Skapa som DLL för . [förval: %s]\n" + +#: dlltool.c:3141 +msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" +msgstr " möjliga : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" + +#: dlltool.c:3142 +msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" +msgstr " -e --output-exp Generera en exportfil.\n" + +#: dlltool.c:3143 +msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" +msgstr " -l --output-lib Generera ett gränssnittsbibliotek.\n" + +#: dlltool.c:3144 +msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" +msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" + +#: dlltool.c:3145 +msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" +msgstr " -D --dllname Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n" + +#: dlltool.c:3146 +msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" +msgstr " -d --input-def Namn på .def-fil att läsa in.\n" + +#: dlltool.c:3147 +msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" +msgstr " -z --output-def Namn på .def-fil att skapa.\n" + +#: dlltool.c:3148 +msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" +msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" + +# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken +# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den +# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att +# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. +#: dlltool.c:3149 +msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" + +# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken +# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den +# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att +# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. +#: dlltool.c:3150 +msgid " --exclude-symbols Don't export \n" +msgstr " --exclude-symbols Exportera inte symboler i \n" + +#: dlltool.c:3151 +msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" +msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n" + +#: dlltool.c:3152 +msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" +msgstr " -b --base-file Läs den länkar-genererade basfilen.\n" + +#: dlltool.c:3153 +msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" +msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n" + +#: dlltool.c:3154 +msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" +msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n" + +#: dlltool.c:3155 +msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n" +msgstr " -U --add-underscore Sätt dit understreck på symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" + +#: dlltool.c:3156 +msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" +msgstr " -k --kill-at Utplåna @ från exporterade namn.\n" + +#: dlltool.c:3157 +msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" +msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @.\n" + +#: dlltool.c:3158 +msgid " -S --as Use for assembler.\n" +msgstr " -S --as Använd som assemblerare.\n" + +#: dlltool.c:3159 +msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" +msgstr " -f --as-flags Skicka till assembleraren.\n" + +#: dlltool.c:3160 +msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" +msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n" + +#: dlltool.c:3161 +msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" +msgstr " -n --no-delete Behåll temp.-filer (repetera för ökat antal).\n" + +#: dlltool.c:3162 +msgid " -v --verbose Be verbose.\n" +msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n" + +#: dlltool.c:3163 +msgid " -V --version Display the program version.\n" +msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n" + +#: dlltool.c:3164 +msgid " -h --help Display this information.\n" +msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n" + +#: dlltool.c:3166 +msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" +msgstr " -M --mcore-elf Behandla mcore-elf-objektfiler till .\n" + +#: dlltool.c:3167 +msgid " -L --linker Use as the linker.\n" +msgstr " -L --linker Använd som länkare.\n" + +# Justeringen blir fel här för flaggan är för lång. +#: dlltool.c:3168 +msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" +msgstr " -F --linker-flags Skicka till länkaren.\n" + +#: dlltool.c:3315 +#, c-format +msgid "Unable to open base-file: %s" +msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s" + +#: dlltool.c:3344 +#, c-format +msgid "Machine '%s' not supported" +msgstr "Maskin \"%s\" hanteras inte" + +#: dlltool.c:3447 dllwrap.c:240 +#, c-format +msgid "Tried file: %s" +msgstr "Provade fil: %s" + +#: dlltool.c:3454 dllwrap.c:247 +#, c-format +msgid "Using file: %s" +msgstr "Använder fil: %s" + +#: dllwrap.c:334 +#, c-format +msgid "Keeping temporary base file %s" +msgstr "Behåller temporär basfil %s" + +#: dllwrap.c:336 +#, c-format +msgid "Deleting temporary base file %s" +msgstr "Tar bort temporär basfil %s" + +#: dllwrap.c:350 +#, c-format +msgid "Keeping temporary exp file %s" +msgstr "Behåller temporär exportfil %s" + +#: dllwrap.c:352 +#, c-format +msgid "Deleting temporary exp file %s" +msgstr "Tar bort temporär exportfil %s" + +#: dllwrap.c:365 +#, c-format +msgid "Keeping temporary def file %s" +msgstr "Behåller temporär def-fil %s" + +#: dllwrap.c:367 +#, c-format +msgid "Deleting temporary def file %s" +msgstr "Tar bort temporär def-fil %s" + +#: dllwrap.c:520 +msgid " Generic options:\n" +msgstr " Generella flaggor:\n" + +#: dllwrap.c:521 +msgid " --quiet, -q Work quietly\n" +msgstr " --quiet, -q Arbeta under tystnad\n" + +#: dllwrap.c:522 +msgid " --verbose, -v Verbose\n" +msgstr " --verbose, -v Utförlig\n" + +#: dllwrap.c:523 +msgid " --version Print dllwrap version\n" +msgstr " --version Visa versionsinformation för dllwrap\n" + +#: dllwrap.c:524 +msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" +msgstr " --implib Synonym för --output-lib\n" + +#: dllwrap.c:525 +#, c-format +msgid " Options for %s:\n" +msgstr " Flaggor för %s:\n" + +#: dllwrap.c:526 +msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" +msgstr " --driver-name Förvald till \"gcc\"\n" + +#: dllwrap.c:527 +msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" +msgstr " --driver-flags Förbigå förvalda flaggor för ld\n" + +#: dllwrap.c:528 +msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" +msgstr " --dlltool-name Förvalt till \"dlltool\"\n" + +#: dllwrap.c:529 +msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" +msgstr " --entry Ge alternativ ingångspunkt i DLL:en\n" + +#: dllwrap.c:530 +msgid " --image-base Specify image base address\n" +msgstr " --image-base Ge bildens basadress\n" + +#: dllwrap.c:531 +msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" +msgstr " --target i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n" + +#: dllwrap.c:532 +msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" +msgstr " --dry-run Gör inget annat än att visa vad som måste köras\n" + +#: dllwrap.c:533 +msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" +msgstr " --mno-cygwin Skapa Mingw-DLL\n" + +#: dllwrap.c:534 +msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" +msgstr " Flaggor som skickas till DLLVERKTYG:\n" + +#: dllwrap.c:535 +msgid " --machine \n" +msgstr " --machine \n" + +#: dllwrap.c:536 +msgid " --output-exp Generate export file.\n" +msgstr " --output-exp Generera exportfil.\n" + +#: dllwrap.c:537 +msgid " --output-lib Generate input library.\n" +msgstr " --output-lib Generera indatabibliotek.\n" + +#: dllwrap.c:538 +msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" +msgstr " --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" + +#: dllwrap.c:539 +msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" +msgstr " --dllname Namn på indata-dll som ska infogas i utdatabiblioteket.\n" + +#: dllwrap.c:540 +msgid " --def Name input .def file\n" +msgstr " --def Namnge .def-indatafilen\n" + +#: dllwrap.c:541 +msgid " --output-def Name output .def file\n" +msgstr " --output-def Namnge .def-utdatafilen\n" + +#: dllwrap.c:542 +msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" +msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" + +#: dllwrap.c:543 +msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast .drectve-symboler\n" + +#: dllwrap.c:544 +msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" +msgstr " --exclude-symbols Undanta symbolerna i från .def\n" + +#: dllwrap.c:545 +msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" +msgstr " --no-default-excludes Bortse från förvalt undantagna symboler\n" + +#: dllwrap.c:546 +msgid " --base-file Read linker generated base file\n" +msgstr " --base-file Läs länkargenererad basfil\n" + +#: dllwrap.c:547 +msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" +msgstr " --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion\n" + +#: dllwrap.c:548 +msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" +msgstr " --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion\n" + +#: dllwrap.c:549 +msgid " -U Add underscores to .lib\n" +msgstr " -U Sätt dit understreck i .lib\n" + +#: dllwrap.c:550 +msgid " -k Kill @ from exported names\n" +msgstr " -k Utplåna @ från exporterade namn\n" + +#: dllwrap.c:551 +msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" +msgstr " --add-stdcall-alias Tillför alias utan @\n" + +#: dllwrap.c:552 +msgid " --as Use for assembler\n" +msgstr " --as Använd som assemblerare\n" + +#: dllwrap.c:553 +msgid " --nodelete Keep temp files.\n" +msgstr " --nodelete Behåll temporära filer.\n" + +#: dllwrap.c:554 +msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" +msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n" + +#: dllwrap.c:824 +msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" +msgstr "Tillför minst en av flaggorna -o eller --dllname" + +#: dllwrap.c:852 +msgid "" +"no export definition file provided.\n" +"Creating one, but that may not be what you want" +msgstr "" +"ingen export-definitionsfil gavs.\n" +"En sådan skapas, men det är kanske inte vad du vill" + +# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför +# kolonet på alla 4 strängar. +#: dllwrap.c:1014 +#, c-format +msgid "DLLTOOL name : %s\n" +msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n" + +# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför +# kolonet på alla 4 strängar. +#: dllwrap.c:1015 +#, c-format +msgid "DLLTOOL options : %s\n" +msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n" + +# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför +# kolonet på alla 4 strängar. +#: dllwrap.c:1016 +#, c-format +msgid "DRIVER name : %s\n" +msgstr "ENHET namn : %s\n" + +# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför +# kolonet på alla 4 strängar. +#: dllwrap.c:1017 +#, c-format +msgid "DRIVER options : %s\n" +msgstr "ENHET flaggor : %s\n" + +#: ieee.c:317 +msgid "unexpected end of debugging information" +msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen" + +#: ieee.c:412 +msgid "invalid number" +msgstr "ogiltigt tal" + +#: ieee.c:471 +msgid "invalid string length" +msgstr "ogiltig stränglängd" + +#: ieee.c:528 ieee.c:569 +msgid "expression stack overflow" +msgstr "överspill i uttrycksstacken" + +#: ieee.c:548 +msgid "unsupported IEEE expression operator" +msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte stöds" + +#: ieee.c:563 +msgid "unknown section" +msgstr "okänd sektion" + +#: ieee.c:584 +msgid "expression stack underflow" +msgstr "underspill i uttrycksstacken" + +#: ieee.c:598 +msgid "expression stack mismatch" +msgstr "felbalanserad uttrycksstack" + +#: ieee.c:637 +msgid "unknown builtin type" +msgstr "okänd inbyggd typ" + +#: ieee.c:782 +msgid "BCD float type not supported" +msgstr "flyttalstyp BCD stöds inte" + +#: ieee.c:928 +msgid "unexpected number" +msgstr "oväntat tal" + +#: ieee.c:935 +msgid "unexpected record type" +msgstr "oväntad posttyp" + +#: ieee.c:968 +msgid "blocks left on stack at end" +msgstr "block kvar på stacken på slutet" + +#: ieee.c:1233 +msgid "unknown BB type" +msgstr "okänd BB-typ" + +#: ieee.c:1242 +msgid "stack overflow" +msgstr "överspill i stacken" + +#: ieee.c:1267 +msgid "stack underflow" +msgstr "underspill i stacken" + +#: ieee.c:1381 ieee.c:1453 ieee.c:2152 +msgid "illegal variable index" +msgstr "otillåtet variabelindex" + +#: ieee.c:1431 +msgid "illegal type index" +msgstr "otillåtet typindex" + +#: ieee.c:1441 ieee.c:1478 +msgid "unknown TY code" +msgstr "okänd TY-kod" + +#: ieee.c:1460 +msgid "undefined variable in TY" +msgstr "odefinierad variabel i TY" + +#. Pascal file name. FIXME. +#: ieee.c:1871 +msgid "Pascal file name not supported" +msgstr "Pascal-filnamn stöds inte" + +# BUGG: qualif>i in-file [out-file]\n" +msgstr "Användning: %s indatafil [utdatafil]\n" + +#: objcopy.c:364 objcopy.c:433 +msgid " The options are:\n" +msgstr " Flaggorna är:\n" + +#: objcopy.c:365 +msgid "" +" -I --input-target Assume input file is in format \n" +" -O --output-target Create an output file in format \n" +" -B --binary-architecture Set arch of output file, when input is binary\n" +" -F --target Set both input and output format to \n" +" --debugging Convert debugging information, if possible\n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" +" -j --only-section Only copy section into the output\n" +" -R --remove-section Remove section from the output\n" +" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +" -g --strip-debug Remove all debugging symbols\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +" -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" +" -K --keep-symbol Only copy symbol \n" +" -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a local\n" +" -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" +" -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a weak\n" +" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -i --interleave Only copy one out of every bytes\n" +" -b --byte Select byte in every interleaved block\n" +" --gap-fill Fill gaps between sections with \n" +" --pad-to Pad the last section up to address \n" +" --set-start Set the start address to \n" +" {--change-start|--adjust-start} \n" +" Add to the start address\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" +" Add to LMA, VMA and start addresses\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" +" Change LMA and VMA of section by \n" +" --change-section-lma {=|+|-}\n" +" Change the LMA of section by \n" +" --change-section-vma {=|+|-}\n" +" Change the VMA of section by \n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" Warn if a named section does not exist\n" +" --set-section-flags =\n" +" Set section 's properties to \n" +" --add-section = Add section found in to output\n" +" --rename-section =[,] Rename section to \n" +" --change-leading-char Force output format's leading character style\n" +" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" +" --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" +" --srec-len Restrict the length of generated Srecords\n" +" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" +" --strip-symbols -N for all symbols listed in \n" +" --keep-symbols -K for all symbols listed in \n" +" --localize-symbols -L for all symbols listed in \n" +" --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" +" --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" +" --alt-machine-code Use alternate machine code for output\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +msgstr "" +" -I --input-target Antag indatafilens format är \n" +" -O --output-target Skapa utdatafilen i formatet \n" +" -B --binary-architecture Välj arkitektur för utfil när indata är binär\n" +" -F --target Sätt både in- och utformatet till \n" +" --debugging Konvertera felsökningsinfo, om möjligt\n" +" -p --preserve-dates Kopiera ändrings/åtkomsttider till utdatan\n" +" -j --only-section Kopiera endast sektion till utdatan\n" +" -R --remove-section Ta bort sektion från utdatan\n" +" -S --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliseringsinfo\n" +" -g --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler\n" +" --strip-unneeded Ta bort symboler onödiga för omlokalisering\n" +" -N --strip-symbol Kopiera inte symbol \n" +" -K --keep-symbol Kopiera endast symbol \n" +" -L --localize-symbol Markera symbol som lokal\n" +" -G --keep-global-symbol Gör alla symboler lokala, förutom \n" +" -W --weaken-symbol Markera symbol som vek\n" +" --weaken Markera alla globala symboler som veka\n" +" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n" +" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n" +" -i --interleave Kopiera endast en av varje byte\n" +" -b --byte Välj ut :e byten i varje intervall\n" +" --gap-fill Fyll luckor mellan sektionerna med \n" +" --pad-to Fyll ut efter sista sektionen fram till \n" +" --set-start Sätt startadressen till \n" +" {--change-start|--adjust-start} <ökn>\n" +" Lägg till <ökn> till startadressen\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} <ökn>\n" +" Lägg till <ökn> till LMA, VMA och startadr.\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" +" Ändra LMA och VMA på sektion med \n" +" --change-section-lma {=|+|-}\n" +" Ändra LMA på sektion med \n" +" --change-section-vma {=|+|-}\n" +" Ändra VMA på sektion med \n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" Varna (inte/[no-]) om en sektion inte finns\n" +" --set-section-flags =\n" +" Sätt sektion s attribut till \n" +" --add-section = Lägg till sektion i till utdatan\n" +" --rename-section =[,] Byt namn på sektion till \n" +" --change-leading-char Ändra till utformatets typ av inledningstecken\n" +" --remove-leading-char Ta bort inledningstecken från globala symboler\n" +" --redefine-sym = Definiera om symbolen med namn till \n" +" --srec-len Begränsa längden på genererade S-poster\n" +" --srec-forceS3 Begränsa typen av genererade S-poster till S3\n" +" --strip-symbols -N för alla symboler som listas i \n" +" --keep-symbols -K för alla symboler som listas i \n" +" --localize-symbols -L för alla symboler som listas i \n" +" --keep-global-symbols -G för alla symboler som listas i \n" +" --weaken-symbols -W för alla symboler som listas i \n" +" --alt-machine-code Använd alternativ maskinkod för utdata\n" +" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n" +" -V --version Visa programmets versionsinformation\n" +" -h --help Visa denna hjälp\n" + +#: objcopy.c:432 +#, c-format +msgid "Usage: %s in-file(s)\n" +msgstr "Användning: %s indatafil(er)\n" + +#: objcopy.c:434 +msgid "" +" -I --input-target Assume input file is in format \n" +" -O --output-target Create an output file in format \n" +" -F --target Set both input and output format to \n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" +" -R --remove-section Remove section from the output\n" +" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +" -g -S --strip-debug Remove all debugging symbols\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +" -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" +" -K --keep-symbol Only copy symbol \n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" -o Place stripped output into \n" +msgstr "" +" -I --input-target Antag indatafilens format är \n" +" -O --output-target Skapa utdatafilen i formatet \n" +" -F --target Sätt både in- och utformatet till \n" +" -p --preserve-dates Kopiera ändrings/åtkomsttider till utdatan\n" +" -R --remove-section Ta bort sektion från utdatan\n" +" -s --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliseringsinfo\n" +" -g -S --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler\n" +" --strip-unneeded Ta bort symboler onödiga för omlokaliseringen\n" +" -N --strip-symbol Kopiera inte symbol \n" +" -K --keep-symbol Kopiera endast symbol \n" +" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n" +" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n" +" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n" +" -V --version Visa programmets versionsinformation\n" +" -h --help Visa denna hjälp\n" +" -o Spara den utrensade utdatan i \n" + +#: objcopy.c:504 +#, c-format +msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgstr "okänd sektionsflagga \"%s\"" + +#: objcopy.c:505 +#, c-format +msgid "supported flags: %s" +msgstr "flaggor som hanteras: %s" + +#: objcopy.c:582 objcopy.c:2206 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s: %s" +msgstr "kan inte ta status: %s: %s" + +#: objcopy.c:589 objcopy.c:2224 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "kan inte öppna: %s: %s" + +#: objcopy.c:592 objcopy.c:2228 +#, c-format +msgid "%s: fread failed" +msgstr "%s: fread misslyckades" + +#: objcopy.c:665 +#, c-format +msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s" +msgstr "Ignorerar skräp hittat på rad %d i %s" + +#: objcopy.c:886 +#, c-format +msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" +msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol \"%s\"" + +#: objcopy.c:891 +#, c-format +msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" +msgstr "%s: Symbol \"%s\" är mål för mer än en omdefiniering" + +#: objcopy.c:943 +msgid "Unable to change endianness of input file(s)" +msgstr "Kan inte ändra endian-typ på indatafilen(erna)" + +#: objcopy.c:951 +#, c-format +msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n" +msgstr "kopierar från %s(%s) till %s(%s)\n" + +#: objcopy.c:975 +#, c-format +msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s" +msgstr "Varning: Utdatafilen kan inte representera arkitektur %s" + +#: objcopy.c:1002 +#, c-format +msgid "can't create section `%s': %s" +msgstr "kan inte skapa sektion \"%s\": %s" + +#: objcopy.c:1088 +#, c-format +msgid "Can't fill gap after %s: %s" +msgstr "Kan inte fylla luckan efter %s: %s" + +#: objcopy.c:1113 +#, c-format +msgid "Can't add padding to %s: %s" +msgstr "Kan inte fylla ut efter %s: %s" + +#: objcopy.c:1252 +#, c-format +msgid "%s: error copying private BFD data: %s" +msgstr "%s: fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" + +#: objcopy.c:1265 +msgid "unknown alternate machine code, ignored" +msgstr "okänd alternativ maskinkod, ignorerad" + +#: objcopy.c:1295 +#, c-format +msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)" +msgstr "kan inte skapa katalog %s för arkivkopiering (fel: %s)" + +#: objcopy.c:1466 +#, c-format +msgid "Multiple renames of section %s" +msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" + +#: objcopy.c:1550 +msgid "making" +msgstr "tillverkning" + +#: objcopy.c:1559 +msgid "size" +msgstr "storlek" + +#: objcopy.c:1573 +msgid "vma" +msgstr "vma" + +#: objcopy.c:1599 +msgid "alignment" +msgstr "jämn gräns" + +#: objcopy.c:1607 +msgid "flags" +msgstr "flaggor" + +#: objcopy.c:1624 +msgid "private data" +msgstr "privat data" + +#: objcopy.c:1632 +#, c-format +msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" +msgstr "%s: sektion \"%s\": fel på %s: %s" + +#: objcopy.c:1910 +#, c-format +msgid "%s: can't create debugging section: %s" +msgstr "%s: kan inte skapa felsökningssektion: %s" + +#: objcopy.c:1925 +#, c-format +msgid "%s: can't set debugging section contents: %s" +msgstr "%s: kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen: %s" + +#: objcopy.c:1934 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s" +msgstr "%s: vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" + +#: objcopy.c:2041 +#, c-format +msgid "%s: cannot stat: %s" +msgstr "%s: kan inte ta status: %s" + +#: objcopy.c:2092 +msgid "byte number must be non-negative" +msgstr "byte-nr får inte vara negativt" + +#: objcopy.c:2102 +msgid "interleave must be positive" +msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" + +#: objcopy.c:2122 objcopy.c:2130 +#, c-format +msgid "%s both copied and removed" +msgstr "%s både kopierad och borttagen" + +#: objcopy.c:2203 objcopy.c:2273 objcopy.c:2373 objcopy.c:2400 objcopy.c:2424 objcopy.c:2428 objcopy.c:2448 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "felaktigt format på %s" + +#: objcopy.c:2342 +#, c-format +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" +msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x" + +#: objcopy.c:2494 +msgid "alternate machine code index must be positive" +msgstr "index för alternativ maskinkod måste vara positivt" + +#: objcopy.c:2512 +msgid "byte number must be less than interleave" +msgstr "byte-nr måste vara mindre än antalet byte i intervallet" + +#: objcopy.c:2539 +#, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "arkitektur %s är okänd" + +#: objcopy.c:2543 +msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." +msgstr "Varning: indata måste ha formatet 'binary' för binärarkitektursparametrar." + +#: objcopy.c:2544 +#, c-format +msgid " Argument %s ignored" +msgstr " Argument %s ignoreras" + +#: objcopy.c:2550 +#, c-format +msgid "Cannot stat: %s: %s" +msgstr "Kan inte ta status: %s: %s" + +#: objcopy.c:2590 objcopy.c:2604 +#, c-format +msgid "%s %s%c0x%s never used" +msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig" + +#: objdump.c:164 +#, c-format +msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n" +msgstr "Användning: %s FLAGGOR... FIL...\n" + +#: objdump.c:165 +msgid "Display information from object FILE.\n" +msgstr "Visa information från en objektFIL.\n" + +#: objdump.c:166 +msgid "" +"\n" +" At least one of the following switches must be given:\n" +msgstr "" +"\n" +" Minst en av följande flaggor måste ges:\n" + +#: objdump.c:167 +msgid "" +" -a, --archive-headers Display archive header information\n" +" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" +" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" +" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" +" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" +" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" +" -g, --debugging Display debug information in object file\n" +" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +" -V, --version Display this program's version number\n" +" -i, --info List object formats and architectures supported\n" +" -H, --help Display this information\n" +msgstr "" +" -a, --archive-headers Visa information från arkivhuvuden\n" +" -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n" +" -p, --private-headers Visa innehållet i objektformatspecifika filhuvuden\n" +" -h, --[section-]headers Visa innehållet i sektionshuvuden\n" +" -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n" +" -d, --disassemble Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n" +" -D, --disassemble-all Visa disassemblering av alla sektioner\n" +" -S, --source Varva källkod med disassemblering\n" +" -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n" +" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n" +" -G, --stabs Visa (obehandlat) eventuell STABS-info från filen\n" +" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n" +" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n" +" -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n" +" -R, --dynamic-reloc Visa de dynamiska omlokaliseringsposterna i filen\n" +" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n" +" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n" +" -H, --help Visa denna hjälp\n" + +#: objdump.c:189 +msgid "" +"\n" +" The following switches are optional:\n" +msgstr "" +"\n" +" Följande flaggor är frivilliga:\n" + +#: objdump.c:190 +msgid "" +" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto', 'gnu',\n" +" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-abi'\n" +" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" +" --start-address=ADDR Only process data whoes address is >= ADDR\n" +" --stop-address=ADDR Only process data whoes address is <= ADDR\n" +" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" +" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +"\n" +msgstr "" +" -b, --target=BFDNAMN Specificera att målobjektets format är BFDNAMN\n" +" -m, --architecture=MASKIN Specificera att målarkitekturen är MASKIN\n" +" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektion NAMN\n" +" -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n" +" -EB --endian=big Antag big endian-format vid disassemblering\n" +" -EL --endian=little Antag little endian-format vid disassemblering\n" +" --file-start-context Ta med omgivningen i början av filen (med -S)\n" +" -l, --line-numbers Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n" +" -C, --demangle[=STIL] Avkoda kodade symbolnamn\n" +" STIL, om givet, kan vara: \"auto\", \"gnu\",\n" +" \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-new-abi\"\n" +" -w, --wide Anpassa utdatan för mer än 80 kolumner\n" +" -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n" +" disassemblering\n" +" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser >= ADR\n" +" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser <= ADR\n" +" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler.\n" +" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n" +" --adjust-vma=OFFSET Lägg till OFFSET till alla visade sektionsadresser\n" +"\n" + +#: objdump.c:359 +msgid "Sections:\n" +msgstr "Sektioner:\n" + +#: objdump.c:362 +msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just" + +#: objdump.c:364 +msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just" + +#: objdump.c:368 +msgid " Flags" +msgstr " Flaggor" + +#: objdump.c:418 +#, c-format +msgid "%s: not a dynamic object" +msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt" + +#: objdump.c:434 +#, c-format +msgid "%s: No dynamic symbols" +msgstr "%s: Inga dynamiska symboler" + +#: objdump.c:1124 +msgid "Out of virtual memory" +msgstr "Slut på virtuellt minne" + +#: objdump.c:1553 +#, c-format +msgid "Can't use supplied machine %s" +msgstr "Kan inte använda den tillhandahållna maskinen %s" + +#: objdump.c:1571 +#, c-format +msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" +msgstr "Kan inte disassemblera för arkitektur %s\n" + +#: objdump.c:1653 +#, c-format +msgid "Disassembly of section %s:\n" +msgstr "Disassemblering av sektion %s:\n" + +#: objdump.c:1828 +#, c-format +msgid "" +"No %s section present\n" +"\n" +msgstr "" +"Det finns ingen %s-sektion\n" +"\n" + +#: objdump.c:1835 +#, c-format +msgid "%s has no %s section" +msgstr "%s har ingen %s-sektion" + +#: objdump.c:1849 +#, c-format +msgid "Reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "Läsa %s-sektionen i %s misslyckades: %s" + +#: objdump.c:1861 +#, c-format +msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n" +msgstr "Läsa %s-sektionen i %s misslyckades: %s\n" + +#: objdump.c:1904 +#, c-format +msgid "" +"Contents of %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Innehåll i %s-sektionen:\n" +"\n" + +#: objdump.c:2004 +#, c-format +msgid "architecture: %s, " +msgstr "arkitektur: %s, " + +#: objdump.c:2007 +#, c-format +msgid "flags 0x%08x:\n" +msgstr "flaggor 0x%08x:\n" + +#: objdump.c:2020 +msgid "" +"\n" +"start address 0x" +msgstr "" +"\n" +"startadress 0x" + +#: objdump.c:2052 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: file format %s\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: filformat %s\n" + +#: objdump.c:2094 +#, c-format +msgid "%s: printing debugging information failed" +msgstr "%s: visa felsökningsinformationen misslyckades" + +#: objdump.c:2171 +#, c-format +msgid "In archive %s:\n" +msgstr "I arkiv %s:\n" + +#: objdump.c:2223 +#, c-format +msgid "Contents of section %s:\n" +msgstr "Innehåll i %s-sektionen:\n" + +#: objdump.c:2736 +#, c-format +msgid "BFD header file version %s\n" +msgstr "BFD-huvudfil version %s\n" + +#: objdump.c:2825 +msgid "unrecognized -E option" +msgstr "okänd -E-flagga" + +#: objdump.c:2836 +#, c-format +msgid "unrecognized --endian type `%s'" +msgstr "okänd --endian-typ \"%s\"" + +#: rdcoff.c:205 +#, c-format +msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" +msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x" + +#: rdcoff.c:423 rdcoff.c:531 rdcoff.c:730 +#, c-format +msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" +msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s" + +#: rdcoff.c:439 rdcoff.c:750 +#, c-format +msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" +msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s" + +#: rdcoff.c:817 +#, c-format +msgid "%ld: .bf without preceding function" +msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion" + +#: rdcoff.c:867 +#, c-format +msgid "%ld: unexpected .ef\n" +msgstr "%ld: oväntad .ef\n" + +#: rddbg.c:87 +#, c-format +msgid "%s: no recognized debugging information" +msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation" + +#: rddbg.c:410 +msgid "Last stabs entries before error:\n" +msgstr "De sista stabs-posterna innan felet:\n" + +#: readelf.c:318 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Fel: " + +#: readelf.c:329 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Varning: " + +#: readelf.c:351 +#, c-format +msgid "Unable to seek to %x for %s\n" +msgstr "Kan inte uppsöka %2$s på %1$x\n" + +#: readelf.c:362 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n" +msgstr "Slut på minne vid allokering av %d byte för %s\n" + +#: readelf.c:370 +#, c-format +msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n" +msgstr "Kan inte läsa in %d byte %s\n" + +#: readelf.c:423 readelf.c:581 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" +msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n" + +#: readelf.c:660 +msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" +msgstr "Vet inte hur man omlokaliserar på den här maskinarkitekturen\n" + +#: readelf.c:682 readelf.c:711 readelf.c:757 readelf.c:784 +msgid "relocs" +msgstr "omlokaliseringar" + +#: readelf.c:693 readelf.c:722 readelf.c:767 readelf.c:794 +msgid "out of memory parsing relocs" +msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar" + +#: readelf.c:845 +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name Addend\n" +msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn Tillägg\n" + +#: readelf.c:848 +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" +msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" + +#: readelf.c:854 +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name Addend\n" +msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn Tillägg\n" + +#: readelf.c:857 +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" +msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" + +#: readelf.c:1061 readelf.c:1063 +#, c-format +msgid "unrecognised: %-7lx" +msgstr "okänd: %-7lx" + +#: readelf.c:1085 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:1315 +#, c-format +msgid "Processor Specific: %lx" +msgstr "processorspecifik: %lx" + +#: readelf.c:1334 +#, c-format +msgid "Operating System specific: %lx" +msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" + +#: readelf.c:1337 readelf.c:1961 +#, c-format +msgid ": %lx" +msgstr ": %lx" + +#: readelf.c:1351 +msgid "NONE (None)" +msgstr "NONE (ingen)" + +#: readelf.c:1352 +msgid "REL (Relocatable file)" +msgstr "REL (omlokaliseringsbar fil)" + +#: readelf.c:1353 +msgid "EXEC (Executable file)" +msgstr "EXEC (exekverbar fil)" + +#: readelf.c:1354 +msgid "DYN (Shared object file)" +msgstr "DYN (delad objektfil)" + +#: readelf.c:1355 +msgid "CORE (Core file)" +msgstr "CORE (minnesfil)" + +#: readelf.c:1359 +#, c-format +msgid "Processor Specific: (%x)" +msgstr "processorspecifik: (%x)" + +#: readelf.c:1361 +#, c-format +msgid "OS Specific: (%x)" +msgstr "OS-specifik: (%x)" + +#: readelf.c:1363 readelf.c:1460 readelf.c:2112 +#, c-format +msgid ": %x" +msgstr ": %x" + +#: readelf.c:1376 +msgid "None" +msgstr "ingen" + +#: readelf.c:2152 +msgid "Usage: readelf {options} elf-file(s)\n" +msgstr "Användning: readelf {flaggor} elf-fil(er)\n" + +#: readelf.c:2153 +msgid " Options are:\n" +msgstr " Flaggorna är:\n" + +#: readelf.c:2154 +msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +msgstr " -a eller --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" + +#: readelf.c:2155 +msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n" +msgstr " -h eller --file-header Visa ELF-filens huvud\n" + +#: readelf.c:2156 +msgid " -l or --program-headers or --segments\n" +msgstr " -l eller --program-headers eller --segments\n" + +#: readelf.c:2157 +msgid " Display the program headers\n" +msgstr " Visa programhuvudena\n" + +#: readelf.c:2158 +msgid " -S or --section-headers or --sections\n" +msgstr " -S eller --section-headers eller --sections\n" + +#: readelf.c:2159 +msgid " Display the sections' header\n" +msgstr " Visa sektionernas huvud\n" + +#: readelf.c:2160 +msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +msgstr " -e eller --headers Samma som: -h -l -S\n" + +#: readelf.c:2161 +msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n" +msgstr "" +" -s eller --syms eller --symbols\n" +" Visa symboltabellen\n" + +#: readelf.c:2162 +msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n" +msgstr " -n eller --notes Visa kommentarer från minnesutskriften (om de finns)\n" + +#: readelf.c:2163 +msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n" +msgstr " -r eller --relocs Visa omlokaliseringsinformationen (om den finns)\n" + +#: readelf.c:2164 +msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n" +msgstr " -u eller --unwind Visa tillbakarullningsinformation (om den finns)\n" + +#: readelf.c:2165 +msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n" +msgstr " -d eller --dynamic Visa det dynamiska segmentet (om det finns)\n" + +#: readelf.c:2166 +msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n" +msgstr " -V eller --version-info Visa versionssektionen (om den finns)\n" + +#: readelf.c:2167 +msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" +msgstr " -A eller --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om den finns)\n" + +#: readelf.c:2168 +msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +msgstr " -D eller --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n" + +#: readelf.c:2169 +msgid " -x or --hex-dump=\n" +msgstr " -x eller --hex-dump=\n" + +#: readelf.c:2170 +msgid " Dump the contents of section \n" +msgstr " Visa innehållet i sektion \n" + +#: readelf.c:2171 +msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n" +msgstr " -w[liaprmfs] eller --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n" + +#: readelf.c:2172 +msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" +msgstr " Visa innehållet i DWARF2-felsökningssektioner\n" + +#: readelf.c:2174 +msgid " -i or --instruction-dump=\n" +msgstr " -i eller --instruction-dump=\n" + +#: readelf.c:2175 +msgid " Disassemble the contents of section \n" +msgstr " Disassemblera innehållet i sektion \n" + +#: readelf.c:2177 +msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" +msgstr " -I eller --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n" + +#: readelf.c:2178 +msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n" +msgstr " -v eller --version Visa versionsinformation om readelf\n" + +#: readelf.c:2179 +msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n" +msgstr " -W eller --wide Bryt inga rader och kapa inga symboler för att passa 80 kolumner\n" + +#: readelf.c:2180 +msgid " -H or --help Display this information\n" +msgstr " -H eller --help Visa denna hjälp\n" + +#: readelf.c:2198 +msgid "Out of memory allocating dump request table." +msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter." + +#: readelf.c:2357 +#, c-format +msgid "Unrecognised debug option '%s'\n" +msgstr "Okänt felsökningsargument \"%s\"\n" + +#: readelf.c:2385 +#, c-format +msgid "Invalid option '-%c'\n" +msgstr "Ogiltig flagga \"-%c\"\n" + +#: readelf.c:2398 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "Inget att göra.\n" + +#: readelf.c:2411 readelf.c:2428 readelf.c:4700 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: readelf.c:2415 readelf.c:2432 readelf.c:2460 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:2429 +msgid "2's complement, little endian" +msgstr "2-komplement, little endian" + +#: readelf.c:2430 +msgid "2's complement, big endian" +msgstr "2-komplement, big endian" + +#: readelf.c:2457 +msgid "Standalone App" +msgstr "Självständig app." + +#: readelf.c:2475 +msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" + +#: readelf.c:2483 +msgid "ELF Header:\n" +msgstr "ELF-huvud:\n" + +#: readelf.c:2484 +msgid " Magic: " +msgstr " Magi: " + +#: readelf.c:2488 +#, c-format +msgid " Class: %s\n" +msgstr " Klass: %s\n" + +#: readelf.c:2490 +#, c-format +msgid " Data: %s\n" +msgstr " Data: %s\n" + +#: readelf.c:2492 +#, c-format +msgid " Version: %d %s\n" +msgstr " Version: %d %s\n" + +#: readelf.c:2499 +#, c-format +msgid " OS/ABI: %s\n" +msgstr " OS/ABI: %s\n" + +#: readelf.c:2501 +#, c-format +msgid " ABI Version: %d\n" +msgstr " ABI-version: %d\n" + +#: readelf.c:2503 +#, c-format +msgid " Type: %s\n" +msgstr " Typ: %s\n" + +#: readelf.c:2505 +#, c-format +msgid " Machine: %s\n" +msgstr " Maskin: %s\n" + +#: readelf.c:2507 +#, c-format +msgid " Version: 0x%lx\n" +msgstr " Version: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:2510 +msgid " Entry point address: " +msgstr " Ingångsadress: " + +#: readelf.c:2512 +msgid "" +"\n" +" Start of program headers: " +msgstr "" +"\n" +" Start för programhuvuden: " + +#: readelf.c:2514 +msgid "" +" (bytes into file)\n" +" Start of section headers: " +msgstr "" +" (byte in i filen)\n" +" Start för sektionshuvuden: " + +#: readelf.c:2516 +msgid " (bytes into file)\n" +msgstr " (byte in i filen)\n" + +#: readelf.c:2518 +#, c-format +msgid " Flags: 0x%lx%s\n" +msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" + +#: readelf.c:2521 +#, c-format +msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" +msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n" + +#: readelf.c:2523 +#, c-format +msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" +msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n" + +#: readelf.c:2525 +#, c-format +msgid " Number of program headers: %ld\n" +msgstr " Antal programhuvuden: %ld\n" + +#: readelf.c:2527 +#, c-format +msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" +msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n" + +#: readelf.c:2529 +#, c-format +msgid " Number of section headers: %ld" +msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld" + +#: readelf.c:2534 +#, c-format +msgid " Section header string table index: %ld" +msgstr " Sektionshuvudets strängtabellsndx: %ld" + +#: readelf.c:2568 readelf.c:2604 +msgid "program headers" +msgstr "programhuvuden" + +#: readelf.c:2638 +msgid "" +"\n" +"There are no program headers in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" + +#: readelf.c:2644 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Elf file type is %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Elf-filtyp är %s\n" + +#: readelf.c:2645 +msgid "Entry point " +msgstr "Ingångspunkt " + +#: readelf.c:2647 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are %d program headers, starting at offset " +msgstr "" +"\n" +"Det finns %d programhuvuden, med början på offset " + +#: readelf.c:2658 readelf.c:2883 readelf.c:2929 readelf.c:2992 readelf.c:3059 readelf.c:4087 readelf.c:4130 readelf.c:4310 readelf.c:5246 readelf.c:5260 readelf.c:9246 readelf.c:9286 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Slut på minne\n" + +# BUGG: plural-s +#: readelf.c:2676 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Program Header%s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Programhuvud%0.s:\n" + +#: readelf.c:2680 +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" +msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" + +#: readelf.c:2683 +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" +msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" + +#: readelf.c:2687 +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" +msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" + +#: readelf.c:2689 +msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" +msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" + +#: readelf.c:2789 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" + +#: readelf.c:2797 +msgid "Unable to find program interpreter name\n" +msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" + +#: readelf.c:2804 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" [Requesting program interpreter: %s]" +msgstr "" +"\n" +" [Begär programtolkare: %s]" + +#: readelf.c:2822 +msgid "" +"\n" +" Section to Segment mapping:\n" +msgstr "" +"\n" +" Sektion till segment-avbildning:\n" + +#: readelf.c:2823 +msgid " Segment Sections...\n" +msgstr " Segmentsektioner...\n" + +#: readelf.c:2874 readelf.c:2920 +msgid "section headers" +msgstr "sektionshuvuden" + +#: readelf.c:2968 readelf.c:3035 +msgid "symbols" +msgstr "symboler" + +#: readelf.c:2979 readelf.c:3046 +msgid "symtab shndx" +msgstr "symtab shndx" + +#: readelf.c:3147 +msgid "" +"\n" +"There are no sections in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns inga sektioner i denna fil.\n" + +#: readelf.c:3153 +#, c-format +msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n" + +#: readelf.c:3170 readelf.c:3479 readelf.c:3826 readelf.c:5397 +msgid "string table" +msgstr "strängtabell" + +#: readelf.c:3191 +msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" +msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" + +#: readelf.c:3203 +msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" +msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" + +#: readelf.c:3209 +msgid "dynamic strings" +msgstr "dynamiska strängar" + +#: readelf.c:3215 +msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" +msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n" + +# BUGG: plural-s +#: readelf.c:3250 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section Header%s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektionshuvud%0.s:\n" + +#: readelf.c:3254 +msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" +msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" + +#: readelf.c:3257 +msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" +msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" + +#: readelf.c:3260 +msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" +msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Offset\n" + +#: readelf.c:3261 +msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" +msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" + +#: readelf.c:3356 +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" +" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" +"Nyckel till flaggorna:\n" +" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar)\n" +" I (info), L (länkordning), G (grupp), x (okänd)\n" +" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processor-specifik)\n" + +#: readelf.c:3417 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +msgstr "" +"\n" +"Omlokaliseringssektionen på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n" + +#: readelf.c:3424 +msgid "" +"\n" +"There are no dynamic relocations in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n" + +#: readelf.c:3451 +msgid "" +"\n" +"Relocation section " +msgstr "" +"\n" +"Omlokaliseringssektion " + +#: readelf.c:3458 readelf.c:3905 +#, c-format +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n" + +#: readelf.c:3496 +msgid "" +"\n" +"There are no relocations in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" + +#: readelf.c:3692 +msgid "unwind table" +msgstr "tillbakarullningstabell" + +#: readelf.c:3743 readelf.c:3755 readelf.c:7608 readelf.c:7619 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n" +msgstr "Hoppar över oväntad symboltyp %u\n" + +#: readelf.c:3763 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" + +#: readelf.c:3808 readelf.c:3833 +msgid "" +"\n" +"There are no unwind sections in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns inga tillbakarullningssektioner i denna fil.\n" + +# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. +#: readelf.c:3884 +msgid "" +"\n" +"Could not find unwind info section for " +msgstr "" +"\n" +"Kunde inte hitta tillbakarullningssektion till " + +#: readelf.c:3896 +msgid "unwind info" +msgstr "tillbakarullningsinfo" + +#: readelf.c:3898 +msgid "" +"\n" +"Unwind section " +msgstr "" +"\n" +"Tillbakarullningssektion " + +#: readelf.c:4071 readelf.c:4114 +msgid "dynamic segment" +msgstr "dynamiskt segment" + +#: readelf.c:4183 +msgid "" +"\n" +"There is no dynamic segment in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns inget dynamiskt segment i denna fil.\n" + +#: readelf.c:4217 +msgid "Unable to seek to end of file!" +msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen!" + +#: readelf.c:4228 +msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" +msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n" + +#: readelf.c:4258 +msgid "Unable to seek to end of file\n" +msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n" + +#: readelf.c:4264 +msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" +msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska strängtabellen\n" + +#: readelf.c:4269 +msgid "dynamic string table" +msgstr "dynamisk strängtabell" + +#: readelf.c:4303 +msgid "symbol information" +msgstr "symbolinformation" + +#: readelf.c:4327 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Dynamiskt segment på offset 0x%x innehåller %ld poster:\n" + +#: readelf.c:4330 +msgid " Tag Type Name/Value\n" +msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n" + +#: readelf.c:4366 +msgid "Auxiliary library" +msgstr "yttre bibliotek" + +#: readelf.c:4370 +msgid "Filter library" +msgstr "filterbibliotek" + +#: readelf.c:4374 +msgid "Configuration file" +msgstr "konfigurationsfil" + +#: readelf.c:4378 +msgid "Dependency audit library" +msgstr "beroendövervakningsbibliotek" + +#: readelf.c:4382 +msgid "Audit library" +msgstr "övervakningsbibliotek" + +#: readelf.c:4400 readelf.c:4426 readelf.c:4452 +msgid "Flags:" +msgstr "flaggor:" + +#: readelf.c:4402 readelf.c:4428 readelf.c:4454 +msgid " None\n" +msgstr " inga\n" + +#: readelf.c:4573 +#, c-format +msgid "Shared library: [%s]" +msgstr "delat bibliotek: [%s]" + +#: readelf.c:4576 +msgid " program interpreter" +msgstr " programtolk" + +#: readelf.c:4580 +#, c-format +msgid "Library soname: [%s]" +msgstr "biblioteks so-namn: [%s]" + +#: readelf.c:4584 +#, c-format +msgid "Library rpath: [%s]" +msgstr "bibliotekets rpath: [%s]" + +#: readelf.c:4588 +#, c-format +msgid "Library runpath: [%s]" +msgstr "bibliotekets runpath: [%s]" + +#: readelf.c:4649 +#, c-format +msgid "Not needed object: [%s]\n" +msgstr "onödigt objekt: [%s]\n" + +#: readelf.c:4746 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Versiondefinitionssektion \"%s\" innehåller %ld poster:\n" + +#: readelf.c:4749 +msgid " Addr: 0x" +msgstr " Adr: 0x" + +#: readelf.c:4751 readelf.c:4946 +#, c-format +msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n" +msgstr " Offset: %#08lx Länk: %lx (%s)\n" + +#: readelf.c:4758 +msgid "version definition section" +msgstr "versiondefinitionssektion" + +#: readelf.c:4784 +#, c-format +msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" +msgstr " %#06x: Rev: %d Flaggor: %s" + +#: readelf.c:4787 +#, c-format +msgid " Index: %d Cnt: %d " +msgstr " Index: %d Ant: %d " + +#: readelf.c:4798 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Namn: %s\n" + +#: readelf.c:4800 +#, c-format +msgid "Name index: %ld\n" +msgstr "Namnindex: %ld\n" + +#: readelf.c:4815 +#, c-format +msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" +msgstr " %#06x: Förälder %d: %s\n" + +#: readelf.c:4818 +#, c-format +msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" +msgstr " %#06x: Förälder %d, namnindex: %ld\n" + +#: readelf.c:4837 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Versionbehovssektion \"%s\" innehåller %ld poster:\n" + +#: readelf.c:4840 +msgid " Addr: 0x" +msgstr " Adr: 0x" + +#: readelf.c:4842 +#, c-format +msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" +msgstr " Offset: %#08lx Länk till sektion: %ld (%s)\n" + +#: readelf.c:4848 +msgid "version need section" +msgstr "versionsbehovssektion" + +#: readelf.c:4870 +#, c-format +msgid " %#06x: Version: %d" +msgstr " %#06x: Version: %d" + +#: readelf.c:4873 +#, c-format +msgid " File: %s" +msgstr " Fil: %s" + +#: readelf.c:4875 +#, c-format +msgid " File: %lx" +msgstr " Fil: %lx" + +#: readelf.c:4877 +#, c-format +msgid " Cnt: %d\n" +msgstr " Ant: %d\n" + +#: readelf.c:4895 +#, c-format +msgid " %#06x: Name: %s" +msgstr " %#06x: Namn: %s" + +#: readelf.c:4898 +#, c-format +msgid " %#06x: Name index: %lx" +msgstr " %#06x: Namnindex: %lx" + +#: readelf.c:4901 +#, c-format +msgid " Flags: %s Version: %d\n" +msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n" + +#: readelf.c:4937 +msgid "version string table" +msgstr "versionssträngtabell" + +#: readelf.c:4941 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Versionsymbolssektion \"%s\" innehåller %d poster:\n" + +#: readelf.c:4944 +msgid " Addr: " +msgstr " Adr: " + +#: readelf.c:4954 +msgid "version symbol data" +msgstr "versionsymbolsdata" + +#: readelf.c:4981 +msgid " 0 (*local*) " +msgstr " 0 (*lokal*) " + +#: readelf.c:4985 +msgid " 1 (*global*) " +msgstr " 1 (*global*) " + +#: readelf.c:5020 readelf.c:5454 +msgid "version need" +msgstr "versionsbehov" + +#: readelf.c:5030 +msgid "version need aux (2)" +msgstr "yttre versionsbehov (2)" + +#: readelf.c:5071 readelf.c:5516 +msgid "version def" +msgstr "versionsdef." + +#: readelf.c:5090 readelf.c:5531 +msgid "version def aux" +msgstr "yttre versionsdef." + +#: readelf.c:5121 +msgid "" +"\n" +"No version information found in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n" + +#: readelf.c:5139 readelf.c:5174 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr ": %d" + +#: readelf.c:5141 readelf.c:5186 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr ": %d" + +#: readelf.c:5143 readelf.c:5189 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr ": %d" + +#: readelf.c:5252 +msgid "Unable to read in dynamic data\n" +msgstr "Kan inte läsa in den dynamiska datan\n" + +#: readelf.c:5294 +msgid "Unable to seek to start of dynamic information" +msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen" + +#: readelf.c:5300 +msgid "Failed to read in number of buckets\n" +msgstr "Misslyckades läsa in antalet hinkar\n" + +#: readelf.c:5306 +msgid "Failed to read in number of chains\n" +msgstr "Misslyckades Läsa in antalet kedjor\n" + +#: readelf.c:5326 +msgid "" +"\n" +"Symbol table for image:\n" +msgstr "" +"\n" +"Symboltabell för filbilden:\n" + +#: readelf.c:5328 +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" + +#: readelf.c:5330 +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" + +#: readelf.c:5375 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Symboltabell \"%s\" innehåller %lu poster:\n" + +#: readelf.c:5379 +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" + +#: readelf.c:5381 +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" + +#: readelf.c:5427 +msgid "version data" +msgstr "versionsdata" + +#: readelf.c:5467 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "yttre versionsbehov (3)" + +#: readelf.c:5492 +msgid "bad dynamic symbol" +msgstr "felaktig dynamisk symbol" + +#: readelf.c:5554 +msgid "" +"\n" +"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" +msgstr "" +"\n" +"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n" + +#: readelf.c:5566 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n" +msgstr "" +"\n" +"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %d hinkar):\n" + +#: readelf.c:5568 +#, c-format +msgid " Length Number %% of total Coverage\n" +msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" + +#: readelf.c:5573 readelf.c:5592 readelf.c:8825 readelf.c:9017 +msgid "Out of memory" +msgstr "Slut på minne" + +#: readelf.c:5641 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n" + +#: readelf.c:5644 +msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" +msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" + +#: readelf.c:5696 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Assembly dump of section %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" + +#: readelf.c:5719 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has no data to dump.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektion \"%s\" har ingen data att skriva ut.\n" + +#: readelf.c:5724 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Hex.utskrift av sektion \"%s\":\n" + +#: readelf.c:5729 +msgid "section data" +msgstr "sektionsdata" + +#: readelf.c:5878 +msgid "badly formed extended line op encountered!\n" +msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" + +#: readelf.c:5885 +#, c-format +msgid " Extended opcode %d: " +msgstr " Utökad op-kod %d: " + +#: readelf.c:5890 +msgid "" +"End of Sequence\n" +"\n" +msgstr "" +"Slut på sekvensen\n" +"\n" + +#: readelf.c:5896 +#, c-format +msgid "set Address to 0x%lx\n" +msgstr "sätt Adress till 0x%lx\n" + +#: readelf.c:5901 +msgid " define new File Table entry\n" +msgstr " definiera ny filtabellspost\n" + +#: readelf.c:5902 readelf.c:6031 +msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" +msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" + +#: readelf.c:5904 +#, c-format +msgid " %d\t" +msgstr " %d\t" + +#: readelf.c:5907 readelf.c:5909 readelf.c:5911 readelf.c:6043 readelf.c:6045 readelf.c:6047 +#, c-format +msgid "%lu\t" +msgstr "%lu\t" + +#: readelf.c:5912 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" + +#: readelf.c:5916 +#, c-format +msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgstr "OKÄND: längd %d\n" + +#: readelf.c:5942 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" +"\n" + +#: readelf.c:5954 +msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n" +msgstr "64-bitars DWARF-radinformation stöds inte än.\n" + +#: readelf.c:5961 +msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" +msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n" + +#: readelf.c:5969 +msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n" +msgstr "Endast DWARF version 2:s radinfo stöds för närvarande.\n" + +#: readelf.c:5984 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " längd: %ld\n" + +#: readelf.c:5985 +#, c-format +msgid " DWARF Version: %d\n" +msgstr " DWARF version: %d\n" + +#: readelf.c:5986 +#, c-format +msgid " Prologue Length: %d\n" +msgstr " prologlängd: %d\n" + +#: readelf.c:5987 +#, c-format +msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" +msgstr " min.-instruktionslängd: %d\n" + +# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska? +#: readelf.c:5988 +#, c-format +msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" +msgstr " initialvärde på \"is_stmt\": %d\n" + +#: readelf.c:5989 +#, c-format +msgid " Line Base: %d\n" +msgstr " radbas: %d\n" + +#: readelf.c:5990 +#, c-format +msgid " Line Range: %d\n" +msgstr " radomfång: %d\n" + +#: readelf.c:5991 +#, c-format +msgid " Opcode Base: %d\n" +msgstr " op-kodbas: %d\n" + +#: readelf.c:6000 +msgid "" +"\n" +" Opcodes:\n" +msgstr "" +"\n" +" Op-koder:\n" + +#: readelf.c:6003 +#, c-format +msgid " Opcode %d has %d args\n" +msgstr " Op-kod %d har %d argument\n" + +#: readelf.c:6009 +msgid "" +"\n" +" The Directory Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" Katalogtabellen är tom.\n" + +#: readelf.c:6012 +msgid "" +"\n" +" The Directory Table:\n" +msgstr "" +"\n" +" Katalogtabellen:\n" + +#: readelf.c:6016 +#, c-format +msgid " %s\n" +msgstr " %s\n" + +#: readelf.c:6027 +msgid "" +"\n" +" The File Name Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" Filnamnstabellen är tom.\n" + +#: readelf.c:6030 +msgid "" +"\n" +" The File Name Table:\n" +msgstr "" +"\n" +" Filnamnstabellen:\n" + +#: readelf.c:6038 +#, c-format +msgid " %d\t" +msgstr " %d\t" + +#: readelf.c:6049 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "%s\n" + +#. Now display the statements. +#: readelf.c:6057 +msgid "" +"\n" +" Line Number Statements:\n" +msgstr "" +"\n" +" Radnumersatser:\n" + +#: readelf.c:6073 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx" +msgstr " Särskilld op-kod %d: öka adressen med %d till 0x%lx" + +#: readelf.c:6077 +#, c-format +msgid " and Line by %d to %d\n" +msgstr " och radnumret med %d till %d\n" + +#: readelf.c:6088 +msgid " Copy\n" +msgstr " Kopiera\n" + +#: readelf.c:6095 +#, c-format +msgid " Advance PC by %d to %lx\n" +msgstr " Öka PC med %d till %lx\n" + +#: readelf.c:6103 +#, c-format +msgid " Advance Line by %d to %d\n" +msgstr " Öka radnumret med %d till %d\n" + +#: readelf.c:6110 +#, c-format +msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" +msgstr " Sätt filnamnet till post %d i filnamnstabellen\n" + +#: readelf.c:6118 +#, c-format +msgid " Set column to %d\n" +msgstr " Sätt kolumnen till %d\n" + +#: readelf.c:6125 +#, c-format +msgid " Set is_stmt to %d\n" +msgstr " Sätt is_stmt till %d\n" + +#: readelf.c:6130 +msgid " Set basic block\n" +msgstr " Sätt basblocket\n" + +#: readelf.c:6138 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n" +msgstr " Öka PC med konstant %d till 0x%lx\n" + +#: readelf.c:6146 +#, c-format +msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n" +msgstr " Öka PC med fastlängdsantal %d till 0x%lx\n" + +#: readelf.c:6151 +msgid " Set prologue_end to true\n" +msgstr " Sätt prologue_end till sann\n" + +#: readelf.c:6155 +msgid " Set epilogue_begin to true\n" +msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n" + +#: readelf.c:6161 +#, c-format +msgid " Set ISA to %d\n" +msgstr " Sätt ISA till %d\n" + +#: readelf.c:6165 +#, c-format +msgid " Unknown opcode %d with operands: " +msgstr " Okänd op-kod %d med operand: " + +#: readelf.c:6197 readelf.c:6658 readelf.c:6730 +#, c-format +msgid "" +"Contents of the %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"%s-sektionens innehåll:\n" +"\n" + +#: readelf.c:6216 +msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n" +msgstr "64-bitars DWARF-publika namn stöds inte än.\n" + +#: readelf.c:6226 +msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n" +msgstr "Endast DWARF 2 pub.-namn stöds för närvarande\n" + +#: readelf.c:6233 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " längd: %ld\n" + +#: readelf.c:6235 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " version: %d\n" + +#: readelf.c:6237 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n" +msgstr " offset i .debug_info-sektionen: %ld\n" + +#: readelf.c:6239 +#, c-format +msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" +msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" + +#: readelf.c:6242 +msgid "" +"\n" +" Offset\tName\n" +msgstr "" +"\n" +" Offset\tNamn\n" + +#: readelf.c:6333 +#, c-format +msgid "Unknown TAG value: %lx" +msgstr "Okänt TAG-värde: %lx" + +#: readelf.c:6443 +#, c-format +msgid "Unknown AT value: %lx" +msgstr "Okänt AT-värde: %lx" + +#: readelf.c:6480 +#, c-format +msgid "Unknown FORM value: %lx" +msgstr "Okänt FORM-värde: %lx" + +#: readelf.c:6679 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n" + +#: readelf.c:6684 +msgid " DW_MACINFO_end_file\n" +msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" + +#: readelf.c:6692 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n" + +#: readelf.c:6700 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n" + +#: readelf.c:6711 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n" + +#: readelf.c:6739 +msgid " Number TAG\n" +msgstr " Nummer TAGG\n" + +#: readelf.c:6745 +#, c-format +msgid " %ld %s [%s]\n" +msgstr " %ld %s [%s]\n" + +#: readelf.c:6748 +msgid "has children" +msgstr "har barn" + +#: readelf.c:6748 +msgid "no children" +msgstr "inga barn" + +#: readelf.c:6752 +#, c-format +msgid " %-18s %s\n" +msgstr " %-18s %s\n" + +#: readelf.c:6773 +#, c-format +msgid " %lu byte block: " +msgstr " %lu byte-block: " + +#: readelf.c:7096 +msgid "(User defined location op)" +msgstr "(användardefinierad plats-op)" + +#: readelf.c:7098 +msgid "(Unknown location op)" +msgstr "(okänd plats-op)" + +#: readelf.c:7137 +msgid "debug_str section data" +msgstr "debug_str sektionsdata" + +#: readelf.c:7156 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:7159 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:7179 +msgid "" +"\n" +"The .debug_str section is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +".debug_str-sektionen är tom.\n" + +#: readelf.c:7183 +msgid "" +"Contents of the .debug_str section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Innehåll i .debug_str-sektionen:\n" +"\n" + +#: readelf.c:7354 +#, c-format +msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): " +msgstr " (indirekt sträng, offset: 0x%lx): " + +#: readelf.c:7363 +#, c-format +msgid "Unrecognised form: %d\n" +msgstr "Okänt formulär: %d\n" + +#: readelf.c:7376 +msgid "(not inlined)" +msgstr "(inte inlajnad)" + +#: readelf.c:7377 +msgid "(inlined)" +msgstr "(inlajnad)" + +#: readelf.c:7378 +msgid "(declared as inline but ignored)" +msgstr "(deklarerad som inlajn men ignorerad)" + +#: readelf.c:7379 +msgid "(declared as inline and inlined)" +msgstr "(deklarerad som inlajn och inlajnad)" + +#: readelf.c:7380 +#, c-format +msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" +msgstr " (okänt inlajnattributvärde: %lx)" + +#: readelf.c:7545 readelf.c:7746 +#, c-format +msgid "" +"The section %s contains:\n" +"\n" +msgstr "" +"Sektion %s innehåller:\n" +"\n" + +#: readelf.c:7568 +msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n" +msgstr "64-bitars DWARF-felsökningsinfo stöds inte än.\n" + +#: readelf.c:7637 +#, c-format +msgid " Compilation Unit @ %lx:\n" +msgstr " Kompileringsenhet @ %lx:\n" + +#: readelf.c:7638 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " längd: %ld\n" + +#: readelf.c:7639 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " version: %d\n" + +#: readelf.c:7640 +#, c-format +msgid " Abbrev Offset: %ld\n" +msgstr " förk.-offset: %ld\n" + +#: readelf.c:7641 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " pekarstorlek: %d\n" + +#: readelf.c:7645 +msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n" +msgstr "Endast version 2 av DWARF felsökningsinformation stöds för närvarande.\n" + +#: readelf.c:7666 +msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n" +msgstr "Kan inte hitta någon .debug_abbrev-sektion!\n" + +#: readelf.c:7672 +msgid "debug_abbrev section data" +msgstr "debug_abbrev sektionsdata" + +#: readelf.c:7709 +#, c-format +msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" +msgstr "Kan inte hitta post %lu i förkortningstabellen\n" + +#: readelf.c:7714 +#, c-format +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n" +msgstr " <%d><%lx>: Förk.-nummer: %lu (%s)\n" + +#: readelf.c:7767 +msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n" +msgstr "64-bitars DWARF-a-intervall stöds inte än.\n" + +#: readelf.c:7773 +msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n" +msgstr "Endast DWARF2:s a-intervall stöds för närvarande.\n" + +#: readelf.c:7777 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " längd: %ld\n" + +#: readelf.c:7778 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " version: %d\n" + +#: readelf.c:7779 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_info: %lx\n" +msgstr " offset i .debug_info: %lx\n" + +#: readelf.c:7780 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " pekarstorlek: %d\n" + +#: readelf.c:7781 +#, c-format +msgid " Segment Size: %d\n" +msgstr " segmentstorlek: %d\n" + +#: readelf.c:7783 +msgid "" +"\n" +" Address Length\n" +msgstr "" +"\n" +" adresslängd\n" + +#: readelf.c:7965 +#, c-format +msgid "The section %s contains:\n" +msgstr "Sektion %s innehåller:\n" + +#: readelf.c:7988 +msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n" +msgstr "64-bitars DWARF-formatmallar stöds inte än.\n" + +#: readelf.c:8499 +#, c-format +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s stöds inte än.\n" + +#: readelf.c:8565 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has no debugging data.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektion \"%s\" innehåller ingen felsökningsdata.\n" + +#: readelf.c:8570 readelf.c:8632 +msgid "debug section data" +msgstr "felsökningssektionsdata" + +#: readelf.c:8586 +#, c-format +msgid "Unrecognised debug section: %s\n" +msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" + +#: readelf.c:8660 +msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n" +msgstr "Några sektioner skrevs inte ut eftersom de inte existerar!\n" + +#: readelf.c:8733 +msgid "liblist" +msgstr "bibliotekslista" + +#: readelf.c:8818 +msgid "options" +msgstr "flaggor" + +#: readelf.c:8849 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektion \"%s\" innehåller %d poster:\n" + +# BUGG: Fel i originalet? +#: readelf.c:9010 +msgid "conflict list with without table" +msgstr "konfliktlista utan tabell" + +#: readelf.c:9028 readelf.c:9044 +msgid "conflict" +msgstr "konflikt" + +#: readelf.c:9054 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.conflict' contains %ld entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektion \".conflict\" innehåller %ld poster:\n" + +#: readelf.c:9056 +msgid " Num: Index Value Name" +msgstr " Num: Index Värde Namn" + +#: readelf.c:9083 +msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" +msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" + +#: readelf.c:9084 +msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" + +#: readelf.c:9085 +msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" +msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" + +#: readelf.c:9086 +msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" +msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" + +#: readelf.c:9087 +msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" +msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" + +#: readelf.c:9088 +msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" +msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" + +#: readelf.c:9089 +msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" + +#: readelf.c:9090 +msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" +msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" + +#: readelf.c:9091 +msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" +msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" + +#: readelf.c:9092 +msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" +msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" + +# BUGG: Stavfel i originalet (str>uc