mesa: move legacy hyperz option from dri config
[mesa.git] / src / util / xmlpool / nl.po
1 # Dutch translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # <manfred.stienstra@dwerg.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:09+0200\n"
12 "Last-Translator: Manfred Stienstra <manfred.stienstra@dwerg.net>\n"
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
14 "Language: nl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: t_options.h:56
21 msgid "Debugging"
22 msgstr "Debuggen"
23
24 #: t_options.h:70
25 msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call"
26 msgstr ""
27
28 #: t_options.h:75
29 msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call"
30 msgstr ""
31
32 #: t_options.h:80
33 msgid "Disable throttling on first batch after flush"
34 msgstr ""
35
36 #: t_options.h:85
37 msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'"
38 msgstr ""
39
40 #: t_options.h:90
41 msgid "Disable dual source blending"
42 msgstr ""
43
44 #: t_options.h:95
45 msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source"
46 msgstr ""
47
48 #: t_options.h:105
49 msgid ""
50 "Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line"
51 msgstr ""
52
53 #: t_options.h:110
54 msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders"
55 msgstr ""
56
57 #: t_options.h:120
58 msgid "Image Quality"
59 msgstr "Beeldkwaliteit"
60
61 #: t_options.h:133
62 msgid "Texture color depth"
63 msgstr "Textuurkleurendiepte"
64
65 #: t_options.h:134
66 msgid "Prefer frame buffer color depth"
67 msgstr "Prefereer kaderbufferkleurdiepte"
68
69 #: t_options.h:135
70 msgid "Prefer 32 bits per texel"
71 msgstr "Prefereer 32 bits per texel"
72
73 #: t_options.h:136
74 msgid "Prefer 16 bits per texel"
75 msgstr "Prefereer 16 bits per texel"
76
77 #: t_options.h:137
78 msgid "Force 16 bits per texel"
79 msgstr "Dwing 16 bits per texel af"
80
81 #: t_options.h:143
82 msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
83 msgstr "Initïele maximum waarde voor anisotrophische textuur filtering"
84
85 #: t_options.h:148
86 msgid "Forbid negative texture LOD bias"
87 msgstr "Verbied negatief niveau detailonderscheid (LOD) van texturen"
88
89 #: t_options.h:160
90 msgid "Initial color reduction method"
91 msgstr "Initïele kleurreductie methode"
92
93 #: t_options.h:161
94 msgid "Round colors"
95 msgstr "Rond kleuren af"
96
97 #: t_options.h:162
98 msgid "Dither colors"
99 msgstr "Rasteriseer kleuren"
100
101 #: t_options.h:170
102 msgid "Color rounding method"
103 msgstr "Kleurafrondingmethode"
104
105 #: t_options.h:171
106 msgid "Round color components downward"
107 msgstr "Rond kleurencomponenten af naar beneden"
108
109 #: t_options.h:172
110 msgid "Round to nearest color"
111 msgstr "Rond af naar dichtsbijzijnde kleur"
112
113 #: t_options.h:181
114 msgid "Color dithering method"
115 msgstr "Kleurrasteriseringsmethode"
116
117 #: t_options.h:182
118 msgid "Horizontal error diffusion"
119 msgstr "Horizontale foutdiffusie"
120
121 #: t_options.h:183
122 msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
123 msgstr "Horizontale foutdiffusie, zet fout bij lijnbegin terug"
124
125 #: t_options.h:184
126 msgid "Ordered 2D color dithering"
127 msgstr "Geordende 2D kleurrasterisering"
128
129 #: t_options.h:190
130 msgid "Floating point depth buffer"
131 msgstr "Dieptebuffer als commagetal"
132
133 #: t_options.h:195
134 msgid "A post-processing filter to cel-shade the output"
135 msgstr ""
136
137 #: t_options.h:200
138 msgid "A post-processing filter to remove the red channel"
139 msgstr ""
140
141 #: t_options.h:205
142 msgid "A post-processing filter to remove the green channel"
143 msgstr ""
144
145 #: t_options.h:210
146 msgid "A post-processing filter to remove the blue channel"
147 msgstr ""
148
149 #: t_options.h:215
150 msgid ""
151 "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
152 "default quality"
153 msgstr ""
154
155 #: t_options.h:220
156 msgid ""
157 "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
158 "default quality. Color version, usable with 2d GL apps"
159 msgstr ""
160
161 #: t_options.h:230
162 msgid "Performance"
163 msgstr "Prestatie"
164
165 #: t_options.h:238
166 msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
167 msgstr "TCL-modus (Transformatie, Clipping, Licht)"
168
169 #: t_options.h:239
170 msgid "Use software TCL pipeline"
171 msgstr "Gebruik software TCL pijpleiding"
172
173 #: t_options.h:240
174 msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
175 msgstr "Gebruik hardware TCL as eerste TCL pijpleiding trap"
176
177 #: t_options.h:241
178 msgid "Bypass the TCL pipeline"
179 msgstr "Omzeil de TCL pijpleiding"
180
181 #: t_options.h:242
182 msgid ""
183 "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
184 msgstr ""
185 "Omzeil de TCL pijpleiding met staatgebaseerde machinecode die tijdens "
186 "executie gegenereerd wordt"
187
188 #: t_options.h:251
189 msgid "Method to limit rendering latency"
190 msgstr "Methode om beeldopbouwvertraging te onderdrukken"
191
192 #: t_options.h:252
193 msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
194 msgstr "Actief wachten voor de grafische hardware"
195
196 #: t_options.h:253
197 msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
198 msgstr ""
199 "Slaap voor korte intervallen tijdens het wachten op de grafische hardware"
200
201 #: t_options.h:254
202 msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
203 msgstr ""
204 "Laat de grafische hardware een software onderbreking uitzenden en in slaap "
205 "vallen"
206
207 #: t_options.h:264
208 msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
209 msgstr "Synchronisatie met verticale verversing (interval omwisselen)"
210
211 #: t_options.h:265
212 msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
213 msgstr ""
214 "Nooit synchroniseren met verticale verversing, negeer de keuze van de "
215 "applicatie"
216
217 #: t_options.h:266
218 msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
219 msgstr "Initïeel omwisselingsinterval 0, honoreer de keuze van de applicatie"
220
221 #: t_options.h:267
222 msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
223 msgstr "Initïeel omwisselingsinterval 1, honoreer de keuze van de applicatie"
224
225 #: t_options.h:268
226 msgid ""
227 "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
228 "swap interval"
229 msgstr ""
230 "Synchroniseer altijd met verticale verversing, de applicatie kiest het "
231 "minimum omwisselingsinterval"
232
233 #: t_options.h:323
234 msgid "Miscellaneous"
235 msgstr ""
236
237 #: t_options.h:327
238 msgid "Create all visuals with a depth buffer"
239 msgstr ""
240
241 #: t_options.h:337
242 msgid "Initialization"
243 msgstr ""
244
245 #: t_options.h:341
246 msgid "Define the graphic device to use if possible"
247 msgstr ""
248
249 #~ msgid ""
250 #~ "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/"
251 #~ "r200"
252 #~ msgstr ""
253 #~ "Schakel hack in om met textuurcompressie grotere texturen toe te staan op "
254 #~ "een radeon/r200"