mesa: move legacy dri config option texture_depth
[mesa.git] / src / util / xmlpool / sv.po
1 # Swedish translation of DRI driver options.
2 # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Mesa package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Mesa DRI\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:56+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: t_options.h:56
21 msgid "Debugging"
22 msgstr "Felsökning"
23
24 #: t_options.h:70
25 msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call"
26 msgstr ""
27
28 #: t_options.h:75
29 msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call"
30 msgstr ""
31
32 #: t_options.h:80
33 msgid "Disable throttling on first batch after flush"
34 msgstr ""
35
36 #: t_options.h:85
37 msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'"
38 msgstr ""
39
40 #: t_options.h:90
41 msgid "Disable dual source blending"
42 msgstr ""
43
44 #: t_options.h:95
45 msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source"
46 msgstr ""
47
48 #: t_options.h:105
49 msgid ""
50 "Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line"
51 msgstr ""
52
53 #: t_options.h:110
54 msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders"
55 msgstr ""
56
57 #: t_options.h:120
58 msgid "Image Quality"
59 msgstr "Bildkvalitet"
60
61 #: t_options.h:181
62 msgid "Color dithering method"
63 msgstr "Färgutjämningsmetod"
64
65 #: t_options.h:182
66 msgid "Horizontal error diffusion"
67 msgstr "Horisontell felspridning"
68
69 #: t_options.h:183
70 msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
71 msgstr "Horisontell felspridning, återställ fel vid radbörjan"
72
73 #: t_options.h:184
74 msgid "Ordered 2D color dithering"
75 msgstr "Ordnad 2D-färgutjämning"
76
77 #: t_options.h:195
78 msgid "A post-processing filter to cel-shade the output"
79 msgstr ""
80
81 #: t_options.h:200
82 msgid "A post-processing filter to remove the red channel"
83 msgstr ""
84
85 #: t_options.h:205
86 msgid "A post-processing filter to remove the green channel"
87 msgstr ""
88
89 #: t_options.h:210
90 msgid "A post-processing filter to remove the blue channel"
91 msgstr ""
92
93 #: t_options.h:215
94 msgid ""
95 "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
96 "default quality"
97 msgstr ""
98
99 #: t_options.h:220
100 msgid ""
101 "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
102 "default quality. Color version, usable with 2d GL apps"
103 msgstr ""
104
105 #: t_options.h:230
106 msgid "Performance"
107 msgstr "Prestanda"
108
109 #: t_options.h:264
110 msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
111 msgstr "Synkronisering med vertikal uppdatering (växlingsintervall)"
112
113 #: t_options.h:265
114 msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
115 msgstr "Synkronisera aldrig med vertikal uppdatering, ignorera programmets val"
116
117 #: t_options.h:266
118 msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
119 msgstr "Initialt växlingsintervall 0, följ programmets val"
120
121 #: t_options.h:267
122 msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
123 msgstr "Initialt växlingsintervall 1, följ programmets val"
124
125 #: t_options.h:268
126 msgid ""
127 "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
128 "swap interval"
129 msgstr ""
130 "Synkronisera alltid med vertikal uppdatering, programmet väljer den minsta "
131 "växlingsintervallen"
132
133 #: t_options.h:323
134 msgid "Miscellaneous"
135 msgstr ""
136
137 #: t_options.h:327
138 msgid "Create all visuals with a depth buffer"
139 msgstr ""
140
141 #: t_options.h:337
142 msgid "Initialization"
143 msgstr ""
144
145 #: t_options.h:341
146 msgid "Define the graphic device to use if possible"
147 msgstr ""
148
149 #~ msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory"
150 #~ msgstr ""
151 #~ "Stöd för större texturer är inte garanterat att passa i grafikminnet"
152
153 #~ msgid "No"
154 #~ msgstr "Nej"
155
156 #~ msgid "At least 1 texture must fit under worst-case assumptions"
157 #~ msgstr "Åtminstone en textur måste passa för antaget sämsta förhållande"
158
159 #~ msgid "Announce hardware limits"
160 #~ msgstr "Annonsera hårdvarubegränsningar"