1 # Swedish translation of DRI driver options.
2 # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the Mesa package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
8 "Project-Id-Version: Mesa DRI\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:56+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 msgid "Disable 3D acceleration"
26 msgstr "Inaktivera 3D-accelerering"
29 msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call"
33 msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call"
37 msgid "Disable throttling on first batch after flush"
41 msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'"
45 msgid "Disable dual source blending"
49 msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source"
53 msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding"
58 "Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line"
62 msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders"
70 msgid "Texture color depth"
71 msgstr "Färgdjup för texturer"
74 msgid "Prefer frame buffer color depth"
75 msgstr "Föredra färgdjupet för framebuffer"
78 msgid "Prefer 32 bits per texel"
79 msgstr "Föredra 32 bitar per texel"
82 msgid "Prefer 16 bits per texel"
83 msgstr "Föredra 16 bitar per texel"
86 msgid "Force 16 bits per texel"
87 msgstr "Tvinga 16 bitar per texel"
90 msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
91 msgstr "Initialt maximalt värde för anisotropisk texturfiltrering"
94 msgid "Forbid negative texture LOD bias"
95 msgstr "Förbjud negativ LOD-kompensation för texturer"
99 "Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
100 msgstr "Aktivera S3TC-texturkomprimering även om programvarustöd saknas"
103 msgid "Initial color reduction method"
104 msgstr "Initial färgminskningsmetod"
108 msgstr "Avrunda färger"
111 msgid "Dither colors"
112 msgstr "Utjämna färger"
115 msgid "Color rounding method"
116 msgstr "Färgavrundningsmetod"
119 msgid "Round color components downward"
120 msgstr "Avrunda färdkomponenter nedåt"
123 msgid "Round to nearest color"
124 msgstr "Avrunda till närmsta färg"
127 msgid "Color dithering method"
128 msgstr "Färgutjämningsmetod"
131 msgid "Horizontal error diffusion"
132 msgstr "Horisontell felspridning"
135 msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
136 msgstr "Horisontell felspridning, återställ fel vid radbörjan"
139 msgid "Ordered 2D color dithering"
140 msgstr "Ordnad 2D-färgutjämning"
143 msgid "Floating point depth buffer"
144 msgstr "Buffert för flytande punktdjup"
147 msgid "A post-processing filter to cel-shade the output"
151 msgid "A post-processing filter to remove the red channel"
155 msgid "A post-processing filter to remove the green channel"
159 msgid "A post-processing filter to remove the blue channel"
164 "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
170 "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
171 "default quality. Color version, usable with 2d GL apps"
179 msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
180 msgstr "TCL-läge (Transformation, Clipping, Lighting)"
183 msgid "Use software TCL pipeline"
184 msgstr "Använd programvaru-TCL-rörledning"
187 msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
188 msgstr "Använd maskinvaru-TCL som första TCL-rörledningssteg"
191 msgid "Bypass the TCL pipeline"
192 msgstr "Kringgå TCL-rörledningen"
196 "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
198 "Kringgå TCL-rörledningen med tillståndsbaserad maskinkod som direktgenereras"
201 msgid "Method to limit rendering latency"
202 msgstr "Metod för att begränsa renderingslatens"
205 msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
206 msgstr "Upptagen med att vänta på grafikhårdvaran"
209 msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
210 msgstr "Sov i korta intervall under väntan på grafikhårdvaran"
213 msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
214 msgstr "Låt grafikhårdvaran sända ut ett programvaruavbrott och sov"
217 msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
218 msgstr "Synkronisering med vertikal uppdatering (växlingsintervall)"
221 msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
222 msgstr "Synkronisera aldrig med vertikal uppdatering, ignorera programmets val"
225 msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
226 msgstr "Initialt växlingsintervall 0, följ programmets val"
229 msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
230 msgstr "Initialt växlingsintervall 1, följ programmets val"
234 "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
237 "Synkronisera alltid med vertikal uppdatering, programmet väljer den minsta "
238 "växlingsintervallen"
241 msgid "Use HyperZ to boost performance"
242 msgstr "Använd HyperZ för att maximera prestandan"
245 msgid "Number of texture units used"
246 msgstr "Antal använda texturenheter"
249 msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering"
251 "Texturfiltreringskvalitet mot hastighet, även kallad \"brilinear\"-"
255 msgid "Used types of texture memory"
256 msgstr "Använda typer av texturminne"
259 msgid "All available memory"
260 msgstr "Allt tillgängligt minne"
263 msgid "Only card memory (if available)"
264 msgstr "Endast kortminne (om tillgängligt)"
267 msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"
268 msgstr "Endast GART-minne (AGP/PCIE) (om tillgängligt)"
271 msgid "Miscellaneous"
275 msgid "Create all visuals with a depth buffer"
279 msgid "Initialization"
283 msgid "Define the graphic device to use if possible"
286 #~ msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory"
288 #~ "Stöd för större texturer är inte garanterat att passa i grafikminnet"
293 #~ msgid "At least 1 texture must fit under worst-case assumptions"
294 #~ msgstr "Åtminstone en textur måste passa för antaget sämsta förhållande"
296 #~ msgid "Announce hardware limits"
297 #~ msgstr "Annonsera hårdvarubegränsningar"